(1)a big fish in a small pond 小地方的大人物 8{^GC(W{]
例 句:In her hometown, she was a big fish in a small pond,but after she moved to New York, she was just only one among many millions. .3SjkC4I
在她家乡,她很了不起。可是搬到纽约后,她就不过是芸芸众生之一了。 \}&w/.T
dufHd
(2)a stone‘s throw 一箭之遥 F,$$N>
例句: He lives only a stone‘s throw from here. VTkT4C@I;Y
他住的地方离这儿只有一箭之遥。 F>{uB!!L4
BP><G^
(3) all gone 希望等的"消逝", 物品等的"丢失"。 y,eoTmaI
例句:My goodness! My bag is all gone. {*
_ W
天呀!我的包不见了。 uPD_s[
Our hopes were all gone. \nt'I;f
我们的希望成泡影了。 WED7]2>
Ho{?m^
(4)all for it 对别人的看法或意见"完全同意","完全赞成" Tfs9<k>G#
例句: Go ahead with your plan. I‘m all for it. ?O]gFn
进行你的计划吧, 我完全赞成。 Wl"fh_
ag4^y&
(5)all in all 常用的片语,表示"总的来说","总而言之", %ieAY-<"
例句: He has his faults, but all in all, he is a good guy. Z.f<6<gF
J\},o|WI
(6) as clear as mud 不清晰,混乱 ({62GWnn_
例句:Your explanation is as clear as mud. fA,!d J
你的解释一点都不清晰。 !: [`
V!{
4y)1*V U:
(7)as soft as down 柔软如绒毛 jh!IOtf
例句:I lay fast asleep on the couch, which was as soft as down, and did not wake until late in the morning. nr%^:u
我在软如绒毛般的长沙发椅上睡着了,一直睡到早晨很晚才醒来。 ,$*klod
o{,(`o.1O
(8)at full blast 全速地;大规模地 E 4(muhY
例 句:When we visited the place, work on the construction site was at full blast and all the workers seemed to be working very hard. O$ oN1
当我们去参观时,建筑工地的工作已经全面展开,而且所有的人都在忙碌着。 ;L{y3CWT
$9b6,Y_-
(9) be above board 光明正大的 Yhdt8[ 2
be crazy about 爱的发狂 :njUaMFoMA
例句: I am really crazy about Michael Jackson‘s rock‘n‘roll. rV{e[fGd
我对麦克杰克逊的摇滚爱的发狂。 N1+]3kt ~
N1t:i? q&
(10) be for the birds 荒唐可笑的;毫无价值的 je0 ?iovY
例句:Their opinions on art are simply for the birds. pfIvBU?
他们对艺术的见解真是荒唐可笑。 KWkT
9[H
~#xRoBy3
(11) beat it 叫人"走开"的口语,和"Be off!差不多,不过比后者更流行。 RozsRt;i
例句:He kept on bothering me, so I told him to beat it. ,*#M%Pv1t
他不停地烦我,因此我叫他走开。 Zz ?y&T
x@x@0k`A2
(12)beat ones brains (out) 指做事困难,"伤透了脑筋" :\cJvm
例句:I beat my brains (out) to get a job. lKSI5d
为了找寻工作,我伤透了脑筋。 \p|!=H@
T{Q&