(1)call the shots 做决断 *^bqpW2$q
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. mhH[jO)
作为领导,你应该知道怎么做决断。 F2:+i#lE
;E l"dqH
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 M}!7/8HUC
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. Wy.2*+5FX0
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 O(!J^J3_z
36,qh.LKn
(3)clown around 胡闹 (~?P7RnU%
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. gG1%.q
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 Xt(w+
CN#`m]l.
(4) cook up 虚构 d!{,[8&
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. &[`p qX
我必须为上课迟到编个借口。 |eAl!k
B=%cXW,
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 :J`:Q3@
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. l}j5EWe
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 %a<N[H3NV@
SouPk/-B80
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 @aN<nd`q)
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. n7i;^=9mM
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 .e!dEF)D
3+u11'0=t
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 %L.,:m tq)
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. ,'v ]U@WK
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 (Gf1#,/3~
:/c=."z.
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 PaP47>(
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. o/@.*Rj>Bg
百合十分苗条,因为她吃的少。 'b]GcAL
'*MNRduE6
(9) far and away 毋庸置疑
]hpocr
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. tu#VZAPW@
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 ),v[.9!}:
/Z';#G,z
(10)for good 永远 dy-m9fc6%
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. j#$ R.
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 vQ2kL`@
AYeA)jk
(11) get fired 炒鱿鱼 rY4{,4V
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. &s->,-,
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 2>l4$G0
t%Vc1H2}
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 $`(}ygmP
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. "
|[w.`
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 F<Js"z+
cW4:eh
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 'e_^s+l)a
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. {" S"V
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 &Ey5 H?U!
-'QvUHL|
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 ~J^Gzl
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. !FX0Nx=oi
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 7pH(_-TF
|&`NB|
(15)give an ear to 听一听 }]$%aMxy T
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. AWsO?|YT
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 kngkG|du
}26?bd@e`
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 \`}Rdr!p%
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 k"Y9Kc0XoU
U']DB h
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 |&eZ[Sy(=l
8VQJUwf;