1.dude ed/B.SY
误解:"花花公子, 纨绔子弟" T@.+bD
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 [KYq01cj
eg:Hey, dude, look at that girl.
8|{ZcW
喂,老兄,看那个女孩! 8tR6.09'
J)B3o$
2.chick rhQ+ylt8I
误解:"妓女" gh*k\0
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。 hG.}>(VV
eg:Look at that chick at the door. Q2Ey RFT
看门口的那个女孩。 ?OF$J|h
QxLrpM"O
3.pissed off fqbeO 9x
误解:"滚开, 滚蛋" VnSO>O
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 7F>]zrbK
eg:Man, is that guy pissed of ? eA(\#+)X `
哎呀,那家伙真的生气了 Ncbe{}<md
O0z-jZ,])
4.Hey, Give me five NR(rr.
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 ]}].Aq
eg:Hey, dude! Give me five! @xBb|/I
嗨,老兄,好啊! 9ThsR&h3
QxE%C
5.freak out guYP|
误解:"奇异的, 反常的" -M6vg4gf
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 EiC["M'}
eg:He's gonna freak 5)S;R,
他快要发脾气了。 A\rY~$Vr
#aC&!Rei{
6.Get out of here iUh7eR9
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 D9NRM;v
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 V.u^;gr3
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 vb0Ca+}}
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 nRqP_*]
ym6Emf]
7.gross sq#C|v/
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。 U:$zlfV
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 U&B(uk(2
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! )E=B;.FH
哎呀,这是什么东西?真恶心! hl**G4z9q
GYIQ[#'d7
8.Hello B^dMYFelJ
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 xC _3&.
eg:Hello, anybody home, we'll be late! N)E'k%?,
有没有搞错, 我们要迟到了 "gI-S[
@(a~p
9.green E#m^.B-}
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 YK8l#8K
eg:She's really green, she looks nervous. gM1:*YK
她是新手,看起来很紧张 M_E$w$l2<
XU}i<5
10.Have a crush on someone \)\n5F:Zu
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 F czia0@z
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 %1;Y`>
eg:She thinks she has a crush on someone on John. [*)2Ou
她觉得她爱上约翰了。