1.dude _4k zlD
误解:"花花公子, 纨绔子弟" K[9P{0hA
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 {e[~1]j3
eg:Hey, dude, look at that girl. o> 1+m
喂,老兄,看那个女孩! [8WG
?xQm_
91X^
2.chick A*]sN8
误解:"妓女" JRtDjZ4>
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。 z<.6jx@
eg:Look at that chick at the door. uS xldc
看门口的那个女孩。 \x8'K
Gch3|e
3.pissed off HMKogGTTo
误解:"滚开, 滚蛋" x IL]Y7HWM
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 Qk.[#
eg:Man, is that guy pissed of ? >ca`0gu
哎呀,那家伙真的生气了 S1i~r+jf
@'J[T: e
4.Hey, Give me five h}oV)z6
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 %;GRR (K
eg:Hey, dude! Give me five! {k'$uW`
嗨,老兄,好啊! N=!k2+
T{'oR .g,
5.freak out TD!c+${w
误解:"奇异的, 反常的" G/1V4-@
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 ySlGqR1H
eg:He's gonna freak 6\QsK96_
他快要发脾气了。 Vk1 c14i>
`@<)#9'A
6.Get out of here h4~VzCR4x\
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 wu}Zu
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 %=vU
Z4
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 iVM% ]\
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 qvJQbo[.9P
Y)AHM0;g
7.gross gm: xtN
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。 `n`HwDo;i
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 ,!^;<UR:
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! E@Yq2FBpnn
哎呀,这是什么东西?真恶心! ZYTBc#f
7;sF0oB5e
8.Hello mw\Pv|
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 4%SA%]a L1
eg:Hello, anybody home, we'll be late! ^/$U(4
有没有搞错, 我们要迟到了 2(9~G|C.
? y[i6yN9
9.green 4(8BWP~.y2
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 '@5"p.
eg:She's really green, she looks nervous. {'+.?g
她是新手,看起来很紧张 M(Yt9}Z%Y
vH"^a/95|
10.Have a crush on someone x^ Y sXzu
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 M&rbXi.
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 lBG"COu
eg:She thinks she has a crush on someone on John. CG!9{&F
她觉得她爱上约翰了。