1.dude H@BU/{
误解:"花花公子, 纨绔子弟" .dl4f"k
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 [qQ~\]
eg:Hey, dude, look at that girl. <wO8=bem
喂,老兄,看那个女孩! V"Y-|R
^RE("'+
2.chick 'U'Y[*m@
误解:"妓女" }?=4pGsI
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。 ~{f[X3m^
eg:Look at that chick at the door. h . R bdG
看门口的那个女孩。 !F~*Q2PZ9
7N
I~47s|v
3.pissed off B&4NdL/
误解:"滚开, 滚蛋" 9xIz[`)i.
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 ("ulL5
eg:Man, is that guy pissed of ? ff.;6R\
哎呀,那家伙真的生气了 i8>^{GODR
SZm&2~|J
4.Hey, Give me five 8@d,TjJDo
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 /Q2{w>^DK
eg:Hey, dude! Give me five! H<bB@(i
嗨,老兄,好啊! tU, >EbwO
9{XC9\~
5.freak out .lIkJQ3d
误解:"奇异的, 反常的" q5u"v
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 ahqsbNu1
eg:He's gonna freak j;_
>,\
他快要发脾气了。 A"R5Fd%6pc
[+z*&~'
6.Get out of here 6qkMB|@Ix
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 $(ei<cAV
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 R,KoymXP
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 LGF5yRk
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 #ybtjsu'"U
I.RmBUq):s
7.gross UsBtk
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。 j5]6CG_
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 l[Rl:k!
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! 0ntf%#2{
哎呀,这是什么东西?真恶心! = ,^eQZR:
T{Y;-m
8.Hello @>SirYh
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 o@blvW<v7
eg:Hello, anybody home, we'll be late! CJ#1j>
有没有搞错, 我们要迟到了 ^E`SR6_cmj
9#ZR0t.cY
9.green Ph|\%P`>%
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 PcQqdU^!
eg:She's really green, she looks nervous. nK;c@!~pS
她是新手,看起来很紧张 E G3?C
Zh,{e/j
10.Have a crush on someone |*-&x:p7O
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 Kitx%P`i
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 #JIh-h@
eg:She thinks she has a crush on someone on John. Fi_JF;
她觉得她爱上约翰了。