1.dude k1g-%DB
误解:"花花公子, 纨绔子弟" =pmG.>Si
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 aUa+]H[
eg:Hey, dude, look at that girl. rkWy3X{%2<
喂,老兄,看那个女孩! 7]?y
_%kT
C[Q4OAFG
2.chick dEMv9"`*!
误解:"妓女" `x?_yogPM
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。 $D65&R
eg:Look at that chick at the door. bYQ@!
看门口的那个女孩。 w#a`k9y
*B@#A4f"
3.pissed off 1Z_w2D*
误解:"滚开, 滚蛋" QhTn9S:D
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 t5b cQ@Y
eg:Man, is that guy pissed of ? 5ad@}7&
哎呀,那家伙真的生气了 _-{=Z=?6}
*uK!w(;2
4.Hey, Give me five i4> M
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 WN|_IJR~
eg:Hey, dude! Give me five! WRbdv{1E
嗨,老兄,好啊! .%J<zqk-
v0\M$@N[
5.freak out E*T6kp^b
误解:"奇异的, 反常的" DsxNg
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 |*ZM{$
eg:He's gonna freak .#tA .%
他快要发脾气了。 !a V:T&6
5G2ueRVb
6.Get out of here < <0[PJ
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 >\'}&oi
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 {%('|(57
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 $!p2Kf>/Q
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 @Kt!uKrI
tr0kTW$Ad
7.gross %kkDitmI{
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。 r&v!2A]:
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 <x<qO=lq
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! J<"Z6 '0v
哎呀,这是什么东西?真恶心! &a\w+
Zd-QZ<c";t
8.Hello 3zfiegY@wm
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 ~3Qa-s;g
eg:Hello, anybody home, we'll be late! *b{Hj'H aH
有没有搞错, 我们要迟到了 /'VuMMJ2
8(NS;?
9.green =kq<J-:#R
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 beYGP
eg:She's really green, she looks nervous. ,=@WE>ip
她是新手,看起来很紧张 d8
v9[4
V$$9Rh
10.Have a crush on someone 1=>b\"P#E
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 k'F*uS
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 DN*M-o9
eg:She thinks she has a crush on someone on John. VJ&-Z |
她觉得她爱上约翰了。