1.dude xyM|q9Gf@
误解:"花花公子, 纨绔子弟" #qF1z}L(
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 Sw"h!\c`
eg:Hey, dude, look at that girl. P(2OTfGGx
喂,老兄,看那个女孩! ezY^T
:aaX Y:<
2.chick |4
\2,M#
误解:"妓女" 4r~K`)/S'
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。 yvzH}$!]
eg:Look at that chick at the door. 1W\wIj.
看门口的那个女孩。 ^VG].6
1P1h);*Z
3.pissed off |39,n~"o&
误解:"滚开, 滚蛋" -P|claO0
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 W^xO/xu1/
eg:Man, is that guy pissed of ? Cd=$XJ-b
哎呀,那家伙真的生气了 7}~w9jK"F
IvkYM`%
4.Hey, Give me five ::#[lw
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 9$e$L~I#u
eg:Hey, dude! Give me five! .;Gx.}ITG6
嗨,老兄,好啊! 7=u
Gf$/
0asP,)i
5.freak out {D..(f1*u
误解:"奇异的, 反常的" Ri_2@U-
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 z#PaQp5F
eg:He's gonna freak ru 9@|FgAE
他快要发脾气了。 (>ze{T|
ty#6%
6.Get out of here Zr2T^p5u
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 \<`oW>
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 XR7v\rd
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 0&I*)Zt9x
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 Ly^bP>2i
)D/,QWk
7.gross 52Lp_M
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。 cUG^^3!
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 46e?%0(
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! dm=?o
哎呀,这是什么东西?真恶心! r"{jrBK$
8UgogNR\
8.Hello "]q
xjs^3?
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 3T0-RP*
eg:Hello, anybody home, we'll be late! f R@Cg
sw
有没有搞错, 我们要迟到了 %CvVu)tc
*w _ o8!3-
9.green Haktr2I
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 P;z\vq<h
eg:She's really green, she looks nervous. C"**>OGe
她是新手,看起来很紧张 +jwk4BU
`|Di?4+6%
10.Have a crush on someone #|Lsi`]+
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 j[A(@w"
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 c?_7e9}2
eg:She thinks she has a crush on someone on John. 1 /{~t[*.
她觉得她爱上约翰了。