1.dude !K a!f1
误解:"花花公子, 纨绔子弟" l`c&nf6
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 F<SMU4]YdG
eg:Hey, dude, look at that girl. ?K,xxH
喂,老兄,看那个女孩! pvCn+y/U;
! bbVa/
2.chick xo{3r\u?}
误解:"妓女" USF&; M3
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。 2{^k*Cfd
eg:Look at that chick at the door. d]Y-^&]{]
看门口的那个女孩。 5bU[uT,`6
*L_ +rJj,
3.pissed off Pd-0u>k
误解:"滚开, 滚蛋" W,&z:z>
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 0<f\bY02
eg:Man, is that guy pissed of ? Cv7FVl-I
哎呀,那家伙真的生气了 sOzmw^7
*m2{6N_
4.Hey, Give me five 9pAklD 4
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 r #H(kJu,
eg:Hey, dude! Give me five! V,t&jgG*
嗨,老兄,好啊! 3[8F:I0UL
|"V]$s$ c
5.freak out s5{N+O)~S
误解:"奇异的, 反常的" Fw,'a
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 2<&lrsh
eg:He's gonna freak c%p7?3Ry
他快要发脾气了。 yVA<-PlS<
+$Q.N{LV
6.Get out of here ,<iJ#$:
Sx
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 !YD~o/t@|
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 &"!s +_
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 =TImx.D:
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 tXj28sh$
awP
']iE
7.gross 4o7(cP
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。
N7%iz+
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 ,\*PpcU
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! <>3}<i<[&
哎呀,这是什么东西?真恶心! eu!B
,
Fkgnc{NI
8.Hello xWkCP2$?P
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 >E*j4gg
eg:Hello, anybody home, we'll be late! JkT, i_
有没有搞错, 我们要迟到了 VQSwRL3B=
[I/f(GK
9.green uJ:'<dJ
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 @C[]o.r
eg:She's really green, she looks nervous. Y1e>P
她是新手,看起来很紧张 !uaV6K
6ww4ZH?j
10.Have a crush on someone k.Tu#7
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 P%#WeQ+
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 Yphru"\$
eg:She thinks she has a crush on someone on John. 1rs`|iX5
她觉得她爱上约翰了。