1.dude HhpDR
误解:"花花公子, 纨绔子弟" 6pzSp
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 ! z**y}<T
eg:Hey, dude, look at that girl. @VBcJ{e,
喂,老兄,看那个女孩! w &(ag$p'
eIlva?
2.chick xmG<]WF>E
误解:"妓女" ]q.0!lh+WL
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。 ?0SEMmp`H
eg:Look at that chick at the door. H. c7Nle
看门口的那个女孩。 g*Phv|kI
g{Rd=1SK]
3.pissed off KP"+e:a%
误解:"滚开, 滚蛋" g :OI
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 P3%5?.S
eg:Man, is that guy pissed of ? s S
Mh`4'
哎呀,那家伙真的生气了 [ }:$yg
9z0p5)]n>
4.Hey, Give me five j [a(#V{
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 ebq4g387X
eg:Hey, dude! Give me five! :U\tv[
嗨,老兄,好啊! !W\+#ez
DqPw#<"H
5.freak out =vPj%oLp'a
误解:"奇异的, 反常的" : +u]S2u{
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 GVz6-T~\>
eg:He's gonna freak @ 7u 0v
他快要发脾气了。 \!(zrfP{(
b'g )
6.Get out of here cS$_\65
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 i1085ztN
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 bLL2
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 [?gP; ,
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 E{\2='3\
#z(]xI)"
7.gross ~rm_vo
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。 t7pFW^&
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 8(De^H lO
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! gr{ DWCK
哎呀,这是什么东西?真恶心! gIfh3 D=yX
@ZJS&23E
8.Hello 'R)Tn!6
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 ,+VGSd
eg:Hello, anybody home, we'll be late! "7
yD0T)2
有没有搞错, 我们要迟到了 `XKLU
2eogY#
9.green m'U0'}Ld};
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。
y7{?Ip4[
eg:She's really green, she looks nervous. RFGffA&
她是新手,看起来很紧张 "4Nt\WQ
/
1RpM]d
10.Have a crush on someone + 3gp%`c4
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 ("@!>|H
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 =M1I>
eg:She thinks she has a crush on someone on John. TC('H[
]
她觉得她爱上约翰了。