1.dude -HU4Ow
误解:"花花公子, 纨绔子弟" yM2}JsC
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 w}qLI4
eg:Hey, dude, look at that girl. cjp~I/U
喂,老兄,看那个女孩! ,f@\Fs~n
xNd p]u
2.chick Oq9E$0JW
误解:"妓女" B&+)s5hh
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。 dW5@Z-9
eg:Look at that chick at the door. ,;@vVm'}
看门口的那个女孩。 FP<mFqy
1/3<u::
3.pissed off _C3O^/<n4V
误解:"滚开, 滚蛋" jO0"`|(]s
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 PcQ\o>0")
eg:Man, is that guy pissed of ? fW
w+'xF!
哎呀,那家伙真的生气了 l`<1Y|
^)p+)5l
4.Hey, Give me five ;XIDu6
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 IZ_?1%q>}
eg:Hey, dude! Give me five! O))YJh"'_
嗨,老兄,好啊! #&}j'oD|N
XW.k%H4@
5.freak out Nu;?})tF
误解:"奇异的, 反常的" HcQ)XJPK
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 QJy1j~9x
eg:He's gonna freak 2,6~;R
他快要发脾气了。 0N87G}Xu
mUNAA[0 L
6.Get out of here XI+GWNAmJ
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 Y#t9DhzFWo
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 X #>:9
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 C
%i{{Y&l
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 g#q7~#9
UOpSH{N
7.gross
^o87qr0g]
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。 8#nAs\^
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 #62*'.B4
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! Cq -URih
哎呀,这是什么东西?真恶心! wq7h8Z}l
V!Pe%.>
8.Hello @u@,Edh
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 u]*f^/6Q
eg:Hello, anybody home, we'll be late! l@0${&n
有没有搞错, 我们要迟到了
O2:1aG
%i) 0sET
9.green BJgHel+N
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 +bGO"*
eg:She's really green, she looks nervous. qjsEyro$-
她是新手,看起来很紧张 " ?Ux\)*
ti^=aB
10.Have a crush on someone skYHPwJdW
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 VGf&'nL@,
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 V-(*{/^"
eg:She thinks she has a crush on someone on John. D}`MY\H
她觉得她爱上约翰了。