1.dude .-;K$'YG
误解:"花花公子, 纨绔子弟" UlHRA[SCv
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 fn zj@_{|
eg:Hey, dude, look at that girl. @xJ qG"
喂,老兄,看那个女孩! j w)Lofn
~a[]4\m;
2.chick *Rv eR?kO
误解:"妓女" ?=]`X=g6
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。 z^Nnt
eg:Look at that chick at the door. :5G3uN+\
看门口的那个女孩。 xQ62V11R6
8{HeHU
3.pissed off /LM*nN$%
误解:"滚开, 滚蛋" "3{xa;c
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 ~pn9x;N%H
eg:Man, is that guy pissed of ? 6y,M+{
哎呀,那家伙真的生气了 :z%vNKy1
&+-ZXN
4.Hey, Give me five S<f&?\wK=v
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 w~EXO;L2
eg:Hey, dude! Give me five! J'4{+Q_pa
嗨,老兄,好啊! }(AUe5aw`G
t@1e9uR
5.freak out BciwS_Qx
误解:"奇异的, 反常的" x\XgQQ]-
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 V#1_jxP)Q
eg:He's gonna freak X-! yi
他快要发脾气了。 ~1pJQ)!zlq
@5H1Ni5/o@
6.Get out of here o$m64l
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 br}.s@~
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 36JVnW;
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 BbZ-dXC<
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 D>,]EE-
!Y-MUZ$f
7.gross kwdmw_
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。 ^ 3LM%B
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 ics
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! ]nN']?{7PW
哎呀,这是什么东西?真恶心! bCk_ZA
g*ES[JJH&
8.Hello .s|n}{D_i
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 Z~8Xp
eg:Hello, anybody home, we'll be late! _> .TB\
有没有搞错, 我们要迟到了 N~ljU;wo-9
Qp<?[C}'W
9.green TH/!z,(>
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 yw5MlZ4P=
eg:She's really green, she looks nervous. 4hztYOhJ{
她是新手,看起来很紧张 epm
t
~)D2U:"^xm
10.Have a crush on someone C81+nR
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 ;)[RG\
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 VG+Yhm<SL
eg:She thinks she has a crush on someone on John. E$/`7p8)
她觉得她爱上约翰了。