1.dude Zl* HT%-5
误解:"花花公子, 纨绔子弟" U(i2j)|^I3
实际:此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 /=-E`%R}!
eg:Hey, dude, look at that girl. Q2k\8i
喂,老兄,看那个女孩! @c.QrKSaD
,sJ{2,]~
2.chick 5F0sfX
误解:"妓女" guf+AVPno
实际:此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻,不尊重的含义。 @o>2:D1G
eg:Look at that chick at the door. 5a_K|(~3I
看门口的那个女孩。 _39b8s{
1M<'^(t3d
3.pissed off @Yt[%tOF+
误解:"滚开, 滚蛋" 'MC)%N,
实际:此词是表示"生气,不高兴"的意思,与angry同意。 j[=f;&1
eg:Man, is that guy pissed of ? LWIU7dw
哎呀,那家伙真的生气了 [9$>N
wdp4- *
4.Hey, Give me five c.d*DM}W
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 vbA9V<c&
eg:Hey, dude! Give me five! Be}Cj(C
嗨,老兄,好啊! HK
;C*;vC%
f)gA.Rz
5.freak out sy]1Ba%
误解:"奇异的, 反常的" $R"~BZbt;
实际:是"大发脾气"的意思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 )|2g#hH5
eg:He's gonna freak 7$b78wax
他快要发脾气了。 1L^\TC
+n%WmRf6!
6.Get out of here 9BHl2<&V
误解:这个词大家都很熟悉,容易联想到"滚开"的意思。 @3b0hi4
实际:现在很多时候都是"别开玩笑了,别骗人了"的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 II[qWs>RG[
eg:(Man:)You look very beautiful 你很漂亮 ;i,yT
?so
(Girl:)Get out of here. 别骗人了 ,9q5jOnk
w`i3B@w
7.gross |E!xt6B
误解:"混乱",字典中gross是"总的, 毛重的"的意思。 ?2.<y_1
实际:此词是表示"恶心"的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 3pl.<;9r
eg:Yuck, what is this stuff? It looks gross! Na[bCt
哎呀,这是什么东西?真恶心! "esV#%:#J
iUSs) []H>
8.Hello f$/Daq <M
并不总是打招呼的意思,有时是"有没有搞错"的意思,要根据上下文来判断。 <v0 d8
eg:Hello, anybody home, we'll be late! F5EKWP
有没有搞错, 我们要迟到了 9#pl BtQ**
6IeHZ)jGj
9.green N !H iQ
不是"绿色"的意思,也不是"生气"的意思,有时表示"新手,没有经验"。 aIJ[K
eg:She's really green, she looks nervous. a*??!
她是新手,看起来很紧张 CJ%7M`zy
q
\0>SG
10.Have a crush on someone KS%xo6k.
误解:由于crush是"压碎, 碾碎"的意思,因此整个短语容易被误解为"对某人施加压力"的意思。 Is%-r.i
实际:此词表示"爱上某人",与fall in love with 同意。 -LQ%)'J ZN
eg:She thinks she has a crush on someone on John. 'fZHtnmc0
她觉得她爱上约翰了。