1、日常用语类 =7>~u
FT=>haN
lover 情人(不是“爱人”) 3dLz=.=)'
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) v8[1E>&vx
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) $%'z/'o!
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) rG6/h'!|
heartman 换心人(不是“有心人”) 03T.Owd
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) $Tza<nA
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) sjGZ
,?%
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) L&%iY7sC`
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) .S;/v--F
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)
95/C4q
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) m~A/.t%=
confidence man 骗子(不是“信得过的人”) t=#)3C`Q}
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) -D(!B56_
service station 加油站(不是“服务站”) E83nEUs
rest room 厕所(不是“休息室”) w8Yff[o
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) |Sq>uC)
sporting house 妓院(不是“体育室”) $G[##j2
horse sense 常识(不是“马的感觉”) b :00w["
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) JZ
[&:
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) E%N]t} }[
black tea 红茶(不是“黑茶”) 98"N UT
black art 妖术(不是“黑色艺术”) QkbN2mFv%
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) 4j5 "{
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) @Ia ~9yOY
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) 2_C.-;!
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) +Gko[<
red tape 官僚习气(不是“红色带子”) crQuoOl7
green hand 新手(不是“绿手”) eNX-2S
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) hv6>3gbr
China policy 对华政策(不是“中国政策”) ;a"Ukh
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) YQOGxSi
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”) h?sh#j6
English disease 软骨病(不是“英国病”) v.MWO]L
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) 4m:E:zVn
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) tti.-
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) $6N.ykJ
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) +]X^bB[
p*Cbe\
U<x3=P
2.成语类 3 0Z;}<)9
P%c<0y"O:>
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) 9^n
]qg^
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) rcOmpgew
eat one's words 收回前言(不是“食言”) ~p.23G]x
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) R\^tr
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) LCtm@oN
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) Ue7~rPdlR
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) SL*(ZEn"
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) e j~ /sO
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) #R$!|
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) `Cc<K8s8
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) VQyDd~Za
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) J7H1<\=cJb
G+ToZ&f@
e=U7w7(s9
3.表达方式类 %/7`G-a.B
B^
h!F8DC
Look out! 当心!(不是“向外看”) P06K0Fxf
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) 1<*-,f
You don't say! 是吗!(不是“你别说”) " 1Bn/Q
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) Q_Rr5/
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) > 01k
u
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) I/adzLQ
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) j<[<qU:
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) uAP|ASH9T
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) Lqt]
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) R!O'DM+
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”) d;z`xy(C
a)]N#gx