1、日常用语类 6J]8BHJn+
cCuK?3V4K
lover 情人(不是“爱人”) =E$B0^_2RC
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
a)8;P7
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
9+
A~(
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) b&*)C#7/T
heartman 换心人(不是“有心人”) ;0 4< 9i
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) kxLWk%V
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) ":_~(?1+
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) V/+D]
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) 8
KRo<
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) d3]<'B:nb
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) >x1yFwX}-f
confidence man 骗子(不是“信得过的人”) <2e[; $
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) Eq=j+ch7
service station 加油站(不是“服务站”) wu. >'v?y
rest room 厕所(不是“休息室”) 2BO&OX|X
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) iOtf7.@
sporting house 妓院(不是“体育室”) F@b=S0}K
horse sense 常识(不是“马的感觉”) @e-2]z
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) I uC7Hx`z
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) e0M'\'J
black tea 红茶(不是“黑茶”) LvCX(yjZ*
black art 妖术(不是“黑色艺术”) P}"T3u\N
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) 2Z-QVwa*U
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) H@te!EE
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) 2v<O}
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) TSH'OW !b
red tape 官僚习气(不是“红色带子”) Cw l:
green hand 新手(不是“绿手”) \cdns;
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) G8.nKoHv7x
China policy 对华政策(不是“中国政策”) -6xh
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) .;)V;!
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”) @V Sr'?7-
English disease 软骨病(不是“英国病”) Wjli(sT#-
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) <rFh93
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) mRy0zN>?
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) {mB!mbr
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) 8v)iOPmDC
iikMz|:7U
lHFk~Qp[
2.成语类 AzVv-!Y
"-P z2QJY
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) pjma<^|F
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) C%|m[,Gx
eat one's words 收回前言(不是“食言”) BDCyeC,Q3
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) 4Ik'beZqK
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) 2$'bOo
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) /I:&P Pff
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) i]Bu7Fuu
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) kJ?AAPC
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) 6),!sO?
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) e>P>DmlW
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) j^/=.cD|
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) i7e_~K
A1*\ \[
m;0ZV%c*j
3.表达方式类 ijDXh y
^b4i9n,t1
Look out! 当心!(不是“向外看”) bwa*|{R
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) p(fMM :
You don't say! 是吗!(不是“你别说”) =ui3I_*)
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) av_ +M;G
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) \uO^wJ}
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) >I',%v\?@
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) ZZ
T
9t#~
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) L#%)@
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) yb>R(y
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) s LWVgD
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”) }Syd*%BR[
K &%8w