1、日常用语类 vzPrG%Uu7g
\!Pm^FD
.
lover 情人(不是“爱人”) qr1^i1%\
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) +(T,d ]o]
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) dXQWT@$y!E
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) B{<6&bQ
heartman 换心人(不是“有心人”) eP8wTStC
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) u)ItML
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) 6iOAYA=
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) NO)*UZ
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) r\?*?sL
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) iFnM6O$(
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) Px`yD3
confidence man 骗子(不是“信得过的人”) nLQJ~("
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) Y|bGd_j
service station 加油站(不是“服务站”) ZO}*^
rest room 厕所(不是“休息室”) -!"8j"pA:
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) )U?W+0[=
sporting house 妓院(不是“体育室”) ,;g:qe3D$
horse sense 常识(不是“马的感觉”) D!CGbP(
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) Fwtwf{9I
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) ?0F#\0
black tea 红茶(不是“黑茶”) .x&>H
black art 妖术(不是“黑色艺术”) n=~?BxB
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) n!2|;|$}Z
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) .,4&/cd
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) Al?XJ C B@
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) qH$p]+Rk 5
red tape 官僚习气(不是“红色带子”) ;Ti?(n#M>
green hand 新手(不是“绿手”) K4~dEZ
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) [(1O_X(M
China policy 对华政策(不是“中国政策”) 8EQ;+V
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) "D+QT+sD
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”) .3$iOMCH
English disease 软骨病(不是“英国病”) `,TPd ~#~
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) qbB.Z#w
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) >GqIpfn
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) 9;.dNdg>
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) Ey)ox$
d+=;sJ
y![h
2.成语类 T_pE 'U%[
!5x"d7
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) iPxSVH[
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) KPKby?qQ^
eat one's words 收回前言(不是“食言”) dBCg$Rud&
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) (/PD;R$b
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) 6Ba>l$/q
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) @Yy=HV
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) [4"%NY
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) ^
.>)*P
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) %Sj;:LC
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) T-JJc#
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) OG0ro(|dI
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) 0M pX.0
D7 A{*Tm
I9B B<~4o
3.表达方式类 %N>@( .
_M{m6k(h
Look out! 当心!(不是“向外看”) R(ay&f%E
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) 2N `Vx3
You don't say! 是吗!(不是“你别说”) aNfgSo05@n
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) (n#
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) eDG=-a4
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) |)1"*`z
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) y=-d*E
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) ZO:{9vt=/
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) Q"%L
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) %x L3=4\
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”) POx~m
:N(L7&<