1、日常用语类 hrsMAh!
o#wDA0T
lover 情人(不是“爱人”) +S!gS|8P
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) >_9w4g_<
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) [d+f#\ut
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) -*;-T9
heartman 换心人(不是“有心人”) Oy>u/g~
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) g]B!
29M
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) 0<3)K[m~H
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) |)4Fe/!cJ
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) q}vz]L&o
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) [~cb&6|M
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) >>}4b2U
confidence man 骗子(不是“信得过的人”) f|eUpf%)
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) kjWY{7b!
service station 加油站(不是“服务站”) ~&bn}
M>W
rest room 厕所(不是“休息室”) FbxrBM
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) #:E}Eby/6I
sporting house 妓院(不是“体育室”) <=fYz^|XT
horse sense 常识(不是“马的感觉”) 5#Z> }@/
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) QIZ }7
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) @f<q&K%FJ
black tea 红茶(不是“黑茶”) :__z?<?(
black art 妖术(不是“黑色艺术”) KW^#DI6tr
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) 2)O-EAn
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) pwq a/Yi
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) &PJ&XTR
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) j6zZ! k
red tape 官僚习气(不是“红色带子”) 1:2t4}
green hand 新手(不是“绿手”)
"AH1)skB:
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) )2
E7>SQc~
China policy 对华政策(不是“中国政策”) ruMS5OqM
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) ~j}7Fre
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”) !j"r} c`
English disease 软骨病(不是“英国病”) _ ^5w f
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) v[S>
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) s zgq7
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) s d-5AE
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) \F_~?$
-oSfp23u
mJjd2a"vi
2.成语类 &p/^A[
=uM2l
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) xl.iI$P
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) {rp5qgVE<
eat one's words 收回前言(不是“食言”) :el]IH
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)
{*EA5;
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) 2<18j
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) [ArPoJt
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) GR@jn]50
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) Yv="oG!xL
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) d9'gH#f?
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) &YAw~1A
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) kB41{Y -
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) Yo`#G-]
lLq9)+HGN
~N2<-~=si
3.表达方式类 _0Mt*]L }
^SdorPOq&
Look out! 当心!(不是“向外看”) $9_yD&&
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) zqd_^
You don't say! 是吗!(不是“你别说”) HvhP9_MB
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) <+0TN]?
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) ~Q q0
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) K0681_bp
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) K,pQ11J
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) Q?e]N I^
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) xMck A<E
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) 9rO,h|L
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”) DB1F_! 9
D;~c`G
"f