1、日常用语类 cRnDAn#42
7_1 Iadb
lover 情人(不是“爱人”) -pYmM d,
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) t`K9K"|k
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) f1_; da
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
pRobx
heartman 换心人(不是“有心人”) L K#A
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) N# }w1]
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) _k2R^/9Ct%
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) QAV6{QShj
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) dP8qP_77A~
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) kT@ITA22
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) dA hcA.
confidence man 骗子(不是“信得过的人”) ;\0|1Eem`
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) lz0-5z+\
service station 加油站(不是“服务站”) ZwMVFC-d
rest room 厕所(不是“休息室”) 6LDZ|K@
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) !
*sXLlS
sporting house 妓院(不是“体育室”) ':4<[Vk
horse sense 常识(不是“马的感觉”) KY
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) 71nZi`AR
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) D",L.
black tea 红茶(不是“黑茶”) ]2@(^x'=
black art 妖术(不是“黑色艺术”) ^@V*:n^
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) ,/+Mp
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) #,#_"
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) ;O hQBAC
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) 9A.NM+u7
red tape 官僚习气(不是“红色带子”)
]20:8l'
green hand 新手(不是“绿手”) M
+OVqTsFU
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) %HG+|)b
China policy 对华政策(不是“中国政策”) 7He"IJ
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) FAnz0p+t
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”) E D>7
English disease 软骨病(不是“英国病”) 5<(*
+mP`
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) w PR Ns9^
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) &s`)_P[
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) bPFGQlmIO
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) R@3HlGuRKw
Y5GN7.
@o0HDS
2.成语类 ejV`W7U
YdCl
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) lu{
*]!
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) j-1V,V=
eat one's words 收回前言(不是“食言”) ~%*l>GkP*
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) R1LirZlzJ
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) y ~
K8
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) 0OHXg=
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) $JOz7j(
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) "Y+VNS
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) yT/rH- j;5
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) 7-B|B{]
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) 0e8
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) epnZGz,A
mHMsK}=~
.vKgiIC:
3.表达方式类 GhfhR^P
t[!,puZc#
Look out! 当心!(不是“向外看”) Zl3l=x h
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) la{?&75]
You don't say! 是吗!(不是“你别说”) = cxO@Fu
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) js"Yh
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) J0IKI,X.
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) _W(xO
|,M
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) R WY>`.su
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) \*CXXp`
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) c_qox
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) wBpt
W2jA
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”) ia\Gmh
%t&Lq }e