1、日常用语类 9rM6kLD
6vebGf
lover 情人(不是“爱人”) 6kHb*L Je
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) 9':MD0P/M
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) #~;:i
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) 4[f>kY%[
heartman 换心人(不是“有心人”) }FT8[m<
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) :pg]0X;
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) *d,Z?S/
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) {~~'
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) iea7*]vW
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) (&-!l2
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) ]s^Pw>/`
confidence man 骗子(不是“信得过的人”) '&Tq/;Ml
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) iKe68kx
service station 加油站(不是“服务站”) #P-T4R
rest room 厕所(不是“休息室”) |C.[eHe&D
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) APL #-`XC
sporting house 妓院(不是“体育室”) "| KD$CY
horse sense 常识(不是“马的感觉”) DzG$\%G2R}
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) +p_>fO
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) mpDQhD[n
black tea 红茶(不是“黑茶”) {t QZqqdn@
black art 妖术(不是“黑色艺术”) 5jK9cF$>
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) v
L!?4k
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) f!+G1z}iA
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) :,FI 6`
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) M07==R7
red tape 官僚习气(不是“红色带子”) >Gi*BB
green hand 新手(不是“绿手”) }1pG0V4
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) #)EVi7UP
China policy 对华政策(不是“中国政策”) {,zn#hU.R
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) PitDk
1T
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”) ^WmP,Xf#
English disease 软骨病(不是“英国病”) #H/suQZN"g
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) YV/JZc f
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) RI-)Qx&!f
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) 2f7]=snCG
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) E3,Nc`'m9
f|-%.,
\tZZn~ex
2.成语类 W)m\q}]FYz
-4nSiI
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) k5]`:k6
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) 5Ak6 q(\
eat one's words 收回前言(不是“食言”) KeE)9e
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) i[a1ij=
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) CxJkT2
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) =@0/.oSD
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) $VyH2+ jC
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) V[r1bF
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) Pvu*Y0_p
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) a;[=bp
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) a<mM
)[U
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) \XT~5N6
)0p7d:%mV
dSw%Qv*y
3.表达方式类 qQx5n
ZT%Q:]B+
Look out! 当心!(不是“向外看”) rk .tLk
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) !_#2$J*s^D
You don't say! 是吗!(不是“你别说”) 9a lMC
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) ;Zow C#j
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) f<v:Tg.[
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) J}3 7 9
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) i2(lqhaP
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) l!YjDm{E
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) $g+q;Y~i0
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) ;Vh5nO
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”) 3X
A8\Mg
e:kd0)9