1、日常用语类 ioW&0?,Ym
[[XbKg`"?
lover 情人(不是“爱人”) 6 Mc&gnN
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) XfZ^,'z
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) KT3n-Y-,
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) BT *z^ZH
heartman 换心人(不是“有心人”) HpKF7oJ'N
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) ZbAg^2
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) faIHmU
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) [z[<onFIq
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) ~fF_]UVq3
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) "L9yG:
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) "7z1V{ ;Y
confidence man 骗子(不是“信得过的人”) j1~'[
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) ?9Hs,J
service station 加油站(不是“服务站”) P:OI]x4
rest room 厕所(不是“休息室”) \cx==[&(
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) xg.o7-^M
sporting house 妓院(不是“体育室”) ']&rPvkL
horse sense 常识(不是“马的感觉”) FW@(MIH
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) VN/v]
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) w7E7r?)Wl|
black tea 红茶(不是“黑茶”) b+#A=Z+Pr
black art 妖术(不是“黑色艺术”) KD =W(\
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) 4\Q
pS
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) A.5`+
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) ISDeLUihY
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) Jfs_9g5
red tape 官僚习气(不是“红色带子”) HU1ZQkf
green hand 新手(不是“绿手”) o+0x1Ct3P
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) zL@FN sYVM
China policy 对华政策(不是“中国政策”) M5Q7izM
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) ($T"m-e
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”) vuoD~ =z
English disease 软骨病(不是“英国病”) AuIg=-xR
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) /H'F4->
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) cii!
WCu
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) ZnNl3MKV
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) [XbNZ6
;r3Xh)k;
f=--$o0U~
2.成语类 oYR OGU
ad#4W0@S
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) RQO&F$R=
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) }!9KxwC(
eat one's words 收回前言(不是“食言”) `G_k~ %
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) We)l_>G
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) _j sJS<21
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) (N^tg8 Z<
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) b^^ .$Gu
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) 3aUWQP2
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) TfnBPO
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) rE?Fp
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) $mu*iW\{
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) Hw1:zro
]9PQKC2&
|w+N(wcJ
3.表达方式类 ; S~
k0@*Up3{7
Look out! 当心!(不是“向外看”) [I6&|Lz>
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) YmPNaL
You don't say! 是吗!(不是“你别说”) R5& R~1N
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) U["-`:>jfp
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) z)F<{]%
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) YT~h1<se
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) x%RG>),U
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) eufGU)M
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) W|CZA
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) >m+Fm=
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”) *bSxobn
#p7K2