(1)call the shots 做决断 }y-;>i#m=g
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. [[?[? V ,
作为领导,你应该知道怎么做决断。 L>~@9a\jO
4&oXy,8LC
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 ,+\4
'`
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. *0&4mi8
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 2 ]DCF
FJd8s*
(3)clown around 胡闹 qaMZfA
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. IglJEH[+
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 H#|Z8^ *Ds
A
eGG
(4) cook up 虚构 ),;D;LI{S
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. TvWU[=4Yk
我必须为上课迟到编个借口。 Ku0H?qft(
.kbr?N,'
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 0/SC
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. L*
khj 3;
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 i{|lsd(+
%uz|NRB=
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 AFINm%\/0
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. W7TXI~7
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 l~fh_IV1
xgtJl}L
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 B%eDBu
")
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. ^Cc8F3os=
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 k_K,J6_)
e+F}9HR7
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 j(Fa=pi
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. Q3BLL`W~
百合十分苗条,因为她吃的少。 9Q C"Od9H
x5fgF;
(9) far and away 毋庸置疑 ~tg1N^]kV
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. rw5#e.~V
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 wuIsO;}/9
%$ir a\
sM
(10)for good 永远 --
i&"
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. \'; t*
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 ;# R3k
nIV.9#~&
(11) get fired 炒鱿鱼 ;w+:8<mM}a
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. W>}Qer4
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 Dm|gSv8d,
y$j1?7
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 QIij>!c4
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. BcZEa^^~os
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 42Aje
TV1e
bH7q
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 6K4`;
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. u}-d7-=
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 FylWbQU9
/'Quu)~
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 *=$[}!YG
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. /'&.aGW4%
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? *Nvy+V
k_*XJ <S!Y
(15)give an ear to 听一听 CF3E]dt
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. ~@[(N]=q
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 '?{0z!!
/,1SE(
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 hi ;WFyJTu
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 wUZQB1$F
NK+FQ^m[
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 T>\nWancQM
%PQldPL8