(1)call the shots 做决断 -'nx7wnj2
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 9#p^Z)[)-
作为领导,你应该知道怎么做决断。 _FV.}%W<u
Rm
RV8 WJ6
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 ;ry{cq
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. H|^4e
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 +SJ aE] $
%[0"[ <1a
(3)clown around 胡闹 \bg^E>-
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. %tMfOW
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 Hq~ 2,#Ue
2#R"#Q!
(4) cook up 虚构 FR <wp
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. l20q(lb
我必须为上课迟到编个借口。 o^ 4+eE
*n47.(a2i
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 97g\nq<
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him.
`>*P(yIN
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 M_e!s}F
pxN'E;P-
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 b9U2afd
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. ql4T@r3l}3
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 eD}Ga4
4ldN0_T5
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 R[Rs2eS_
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. r'8e"pTi
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 3S,pd0;
ex['{|a{
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 Wj3H
y4
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. A;g[G >J
百合十分苗条,因为她吃的少。 pSAXp#g
B<)(7GTv7"
(9) far and away 毋庸置疑 8dpVB#]pp,
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. (T ^aZuuS
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 vL><Y.kOEs
[7B&<zY/?
(10)for good 永远 \KEL.}B9E
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. ;HC"hEc!
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 83dOSS2
/v8qT'$^
(11) get fired 炒鱿鱼 6e*JCf>
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. ~5|a9HV:
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 ^mGT ZxO
=m40{
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 Pg:Nz@CQ
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. eY-$hnUe
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 D Lu]d$G
b"gYNGgX
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 B!<I[fvK
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. >8,BC
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 <ZocMv9gM
;9^B# aTM
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 0e:aeLh
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. 6(z.(eT
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? N5s_o0K4TU
G6
GXC`^+
(15)give an ear to 听一听 _E~uuFMn*R
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. OS!47Z /q
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 &@RU}DnvM&
# WxH
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 ZpZ~[BtQ
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 mdk:2ndP
^^[,aBu
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 l/`Z+];
cx$Oh`-Car