(1)call the shots 做决断 Xy<f_
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. ueBoSZRWX
作为领导,你应该知道怎么做决断。 MToQ8qKs
"Cj#bUw
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 3uG5b8?
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. >8O=^7
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 KocXSh U
>%dAqYi $
(3)clown around 胡闹 gGml
c:/J%
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. G3^]Wwu
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 e*6` dz@
WCT W#<izm
(4) cook up 虚构 +STzG/9#
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. EoR6Rx@Z
我必须为上课迟到编个借口。 TbAdTmW
4$GRCq5N;
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 v^_]W3K
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. To%*)a
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 B2qq C-hw?
P\6T4s
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 oe|<xWu
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. @/NZ>.
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 ]J=)pDrk
7h&`BS
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 9O T4jAm
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. ,bp pM
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 '!h0![OH
R6Z}/ m
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 B%:9P
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. 64rk^Um
百合十分苗条,因为她吃的少。 yxWMatZ2
[d~bZS|(T(
(9) far and away 毋庸置疑 't?7.#,6O
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. G$|;~'E
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。
R{KIkv
-hFyqIJW
(10)for good 永远 ^pV>b(?qw
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. xP6?e s`
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 ig_<kj;Vd
5~%,u2
(11) get fired 炒鱿鱼 DcR}pQ(e
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. ZMMo6;
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 OC>_=i$'
O:=|b]t
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 V]kGcS}
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. n$|c{2]=
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 , 64t
69j~?w)^
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 (p.3'j(
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. i$^B-
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 $K_YC~
pz35trW
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 'Ywpdzz[
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. 'tu@`7*
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? hKZ`DB4
L}jF#*Q%
(15)give an ear to 听一听 D@\;@(
|
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. g;!@DVF$
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 {pb9UUP2
MYw8wwX0kJ
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 6(J4IzZ
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 *fH_lG%
!H1tBg]5
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 $#!UGY
8 ih;#I=q