(1)call the shots 做决断 <{P`A%g@
例句: To be a leader, you should know how to call the shots.
YG_|L[/#
作为领导,你应该知道怎么做决断。 *hvC0U@3
F?+\J =LT
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 i@m@]-2
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way.
H ]z83:Z
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 "K c/Cs2[
Ygq;jX
(3)clown around 胡闹 s
C>Oyh:%!
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. yQ!I`T>a
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 <q.Q,_cW
?>/9ae^Bw
(4) cook up 虚构 7SJR_G6,{
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. Z_;!f}X
我必须为上课迟到编个借口。 8}K^o>J&K
CuT50N;tk
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 8_Nyy/K#F
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. wQ9?Z.-$
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 'W*:9wah
^_gH}~l+U
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 /*2)|2w
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. z_8lf_N
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 ~JQ6V?fucD
vzFo"
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 p?2^JJpUb
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. hQ ?zc_3
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 IOT-R!.5V
Marx=cNj
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 \IaUsx"#o{
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. 19b@QgfWpb
百合十分苗条,因为她吃的少。 Nsn~mY%
i_(6}Y&
(9) far and away 毋庸置疑
*7o@HBbF
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. N 9W,p2
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 bH.SUd)
m+Kl
(10)for good 永远 ezb*tN!
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 1ixBwnp?
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 UC_o;
Rt>mAU$}
(11) get fired 炒鱿鱼 5.$/]2VK
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. +ib&6IU
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 3i1TBhs6
I0*N
"07n
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 &=]!8z=
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. d$^@$E2f
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 q|V|Jl
3rBID
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 ,_TE@]!$
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. DwGRv:&HH
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 8*;>:g
(&SPMhs_|(
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 RN&6z"|jR
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. R"j<C13;%
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 6l:uQz9
PeIKx$$Kl{
(15)give an ear to 听一听 ^WF_IH&
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. fA"c9(>m%]
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 fZoQQ[s
PhAD:A
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 x2TE[#><
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 *mH&Gn1
|ZC'a!
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 \H&;.??W
yuC|_nL