(1)call the shots 做决断 .':SD{
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. N66jFRA;x
作为领导,你应该知道怎么做决断。 L0+@{GP?
uO"@YX/
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 /eIwv31
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. $#KSvo{otI
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 3*8#cSQ/6o
0CTI=<;
(3)clown around 胡闹 6GJ?rE E/
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. |nm,5gPNC
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 zaoZCyJT%
]&}?J:+?0E
(4) cook up 虚构 P_b00",S
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. k U3]
eh\I
我必须为上课迟到编个借口。 ]t#,{%h
f3yZx!K_Br
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 F'SOl*v(s5
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. Dhef|E<
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 kP[ Y
&,e@pv c3
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 hTg%T#m
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. ~hM4({/QN
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 F~*
5`o
8dL(cC
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 CrqWlO
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. +j`*?pPD(.
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 eRv3ZHH
RQe#X6'h
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 8.9S91]=
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. 3!*J;Y
百合十分苗条,因为她吃的少。 DoImWNLo
B}*xrPj
(9) far and away 毋庸置疑 noL<pkks~R
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. ~G"6^C:x
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 Y|1kE;
4'X^YBm
(10)for good 永远 >TtkG|/U-T
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 53l9s<bOQ
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 (c[|k
(( t8
(11) get fired 炒鱿鱼 wcV~z:&^5
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. E5 Y92vu
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 r[~Km5
]LP&v3
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 )8LCmvQ
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. \mv7"TM
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 )8e_<^M
NFc<%#H
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 Vl'|l)b4W
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. bh_i*DJ]
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 *[_?4*F
T_I"Tsv
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 m2VF}%
EIr
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. ^WM)UZEBC
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? :Fm+X[n
u^V`Ucd"R
(15)give an ear to 听一听 cty.)e=
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. H\)on"
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 \.Q"fd?a_D
<PJwBA %{
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 =|uX?
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 ^$yr-p%-
,D~C40f
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 |4wVWJ7
9-)oA+$