(1)call the shots 做决断 0Z,{s158L
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. .uKx>YB}
作为领导,你应该知道怎么做决断。 #X5hSw;
x{Sd
P$
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 }%x}fu#
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. gD6tHg>_
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 H<Hrwy~
Ft)
lp>3gv
(3)clown around 胡闹 5z~\5x
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. <BPRV> 0X
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 4>YU8/Rw
]~8v^A7u
(4) cook up 虚构 XVF^,Yf
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. q &
b5g !
我必须为上课迟到编个借口。 TP{Gt.e
;E#\
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 (z2Z)_6L*L
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. d=y0yq{L
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 %[ /<+
f>z`i\1oO
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 5oJ Dux }
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. .LObOR5J7
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 G?/c/r G
4uUs7T
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 <s}|ZnGE
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. qm'b'!gq~
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 sT`^ljp4
7)J6/('
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 % $TEDr!
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. E/mw* c^
百合十分苗条,因为她吃的少。 i3PKqlp.
2tf6GX:
(9) far and away 毋庸置疑 xnbsg!`;7W
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. g~!$i`_b
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 vCb]%sd-U
q}wj}t#
(10)for good 永远 {6O0.}q]&
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. )o jDRJ&
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 [(|v`qMv/g
rN"Xz
(11) get fired 炒鱿鱼 }lP 5GT2
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. /C$
xH@bb
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 `?9T~,
8QF2^*RZ7z
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 *QH[,F`I
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. 8bOT*^b$H
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 T4r5s
NR4Jn?l{
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 ~+HoSXu@E
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. o@/xPo|
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 w<t,j~ Pr#
qVBL>9O*.
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 j[XYj6*d
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. %8w9E=
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 3wC
R|ab}
M&y5AB0
(15)give an ear to 听一听 w!`Umll2
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. iYKU[UP?
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 `*yAiv>
U-EhPAB@
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 "K?Q
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 0pN{y}x,
3taa^e.
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 [AR>?6G-
K\&o2lo]