(1)call the shots 做决断 \BcJDdL
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. wQrPS
作为领导,你应该知道怎么做决断。 }:l%,DBw
r]//Q6|S
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 &Yks,2:P
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. pkV\D
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 |XA aKZA
-kri3?Y,
(3)clown around 胡闹 +JAfHQm-
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. lyH X#]
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 fRa-bqQ
Ysc|kxLb
(4) cook up 虚构 8j+:s\
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. g yH7((#i
我必须为上课迟到编个借口。 9k+&fyy
(T#(A4:6S
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 vl{_M*w
;
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. m57tOX
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 S}p&\w H
yZ~eLWz
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 `_g?y)
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. J%-lw{FC
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。
vH?+JN"A
+yP[(b/
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 G5nj,$F+
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. zTBi{KrZ
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 XG\a-dq[
PxVI{:Uz
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 q~'
K9
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. d,J<SG&L&
百合十分苗条,因为她吃的少。 Dss/>!
mN
e<O;pM:
(9) far and away 毋庸置疑 )<x;ra^
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 77&^$JpM
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 B-ri}PA
<;,S"e
(10)for good 永远 q{De&Bu
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. ^2;(2s
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 g"dZB2`C
{?>bblw/d
(11) get fired 炒鱿鱼 w(e+o.:
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. y%IG:kZ,
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 w1"gl0ga$
IB.'4B7
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 S `m-5
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. y5AXL5
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 +%le/Pg@
X~)V )'R
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 \A3>c|
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. Ky'3z"
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 +Sd x8 Z5
vA"`0
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 #EQx
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. k}f<'g<H
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? VNxpOoV=S
FG;<`4mY
(15)give an ear to 听一听 .y;\puNq
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. @cS1w'=
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 1hMX(N&|
yjOu]K:X
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 SP
D207
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 _8NEwwhc
y[^k*,=
9
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 O'!r]0Q
B::4Qme