(1)call the shots 做决断 <~)kwq'
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. DK
oN}c
作为领导,你应该知道怎么做决断。
$/7pYl\n
+Lnsr\BA
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 ku..aG`
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. D91e\|]
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 3q?\r`
a
T]?n)L,2
(3)clown around 胡闹 "hy.GWF|*
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. rgOfNVyJG<
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 STJJU]H
5j-]EJb
(4) cook up 虚构 HdLH2+|P;D
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. <2nZ&M4/s{
我必须为上课迟到编个借口。 2 6>ZW4Z
-<_Ww\%8M
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 ?SC[G-b
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. #-GJ&m8
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 XduV+$03
E(i[o?
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 +z$pg
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. O%ug@& S{
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 2r6'O6v
A'%1ZQ33O
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 hbcuK&
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. "C*B,D*}:
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 w`DW(hXJ
bUY>st'
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 `w.AQ?p@
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. {Ixg2=E\
百合十分苗条,因为她吃的少。 SKW%X8
L-9~uM3@\
(9) far and away 毋庸置疑 ys#i@
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. E.iSWAJ(w
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 &V)6!,rb
~QZ"Z
tu
(10)for good 永远 nA~E
"*
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. U bYEEY#
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 g(|6~}|o+
PTS]7
(11) get fired 炒鱿鱼 8+Bu+|c%f
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. OK{xuX8u
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 ^`D=GF^tX
L.=w?%:H=
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 u1c%T@w>Lz
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. 1HPx|nmE]
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 tM#lFmdd\P
@;?T~^nGj
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 dHk{.n^p
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. GT J{h
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 o#[ KS:Y
Q_vW3xz
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 5p
+ZD7jK
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. 3or\:
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? #YSF&*
;2m<CSv!D
(15)give an ear to 听一听 :ah
5`nmPO
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers.
3!
~K^Z]
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 Mzd[fR5a8
SAY
f'[|w
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 4R8G&8b
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 _pH{yhA
d`
Sr4c
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 +B|7p9qy
]p!Gt,rYq