(1)call the shots 做决断 B;;D(NH
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. L238l
作为领导,你应该知道怎么做决断。 54J<ZXCs
].dTEzL9X
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 y=vH8D]%X
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. e^Xij Id.
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 AD?DIE(v
7^iF,N
(3)clown around 胡闹 6ddkUPTF
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. NTL#!
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 m4Wn$Z
sD{b0mZT
(4) cook up 虚构 pN0c'COy^
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. `6mHt6"h
我必须为上课迟到编个借口。 faO8
&
"}SERC7
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 Lf 0Hz")
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. y-n\;d>[(
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。
}aNiO85
}7=a,1T
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 D hZtiqL#_
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. Xq>e]#gR
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 -;P<Q`{I
N^
D/}n
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 Xb^\{s?b
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. BE"nyTQ
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 k) v[/#I
Msd!4TrBJ
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 Km <Wh=
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. X^|oY]D
百合十分苗条,因为她吃的少。 zK-hNDFL{
(uG4W|?p
(9) far and away 毋庸置疑 0= 'DDy
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. : l>Ue&
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 @>9p2u)=
rIb[gm)Rk
(10)for good 永远 (FjgnsW
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. Ve8!
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 ==XP}w)m
z t,-O7I'1
(11) get fired 炒鱿鱼 n~&R_"mv(
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. 9uS7G *
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 +rT(
}qD.Ek
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 Tc88U8Gc
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. _).'SU)>
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 W;N/Y3Lb
7lVIN&.=
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 #Y5I_:k
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. /XSPVc<
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 ZM#WdP
:T\WYKX3C
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 ,g,jY]o
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. kQ#eWk J,
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? *c AoE l
`>sqP aD
(15)give an ear to 听一听 DYWC]*
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. N6J$z\
P
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 ]JD$fS=_
hL`zV
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 uf;q/Wr
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 Vd?v"2S(9
m_(hCY=Q$
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 q~^:S~q
yX-xVvlv@