(1)call the shots 做决断 }J=z O8OL
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. P2)g%$ME
作为领导,你应该知道怎么做决断。 &jDRRT3
T{T> S%17~
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 1'5!")r
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. * =O@D2g0
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 gKb5W094@
l_x>.' a
(3)clown around 胡闹 h#8{fr)6
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. s'@@q
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 bre6SP@
:Czvwp{z
(4) cook up 虚构 !" : arK
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. 1xwq:vFC.
我必须为上课迟到编个借口。 *OZO} i
S*rc XG6Q^
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 YGLR%PYv"
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. ||?wRMV
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 1 z[blNs&
tQ4{:WPG
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 Zn'y"@%t[
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. T0}P 'q
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 ~0 n9In%
Jaf=qwZ/`
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 j0jam:.p
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. PvdR)ZEm
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 !Jo.Un7
g/,O51f'
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 dk2o>jI4;
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. ?/ s=E+
百合十分苗条,因为她吃的少。 q}5&B=2pM
PiIILX{DuH
(9) far and away 毋庸置疑 0M>%1*
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 2qkC{klC^M
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 o6;VrpaNi
GG_A'eX:I
(10)for good 永远 z~a]dMs"(P
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. U0S}O(Ptr
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 >JhIRf
d>7bwG+k
(11) get fired 炒鱿鱼 g:c
@
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. fmq^AnKd
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 FkT% -I
4HDQj]z/
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 dzMI5fA<_
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. 4^B:Q9B)
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 B6vmBmN
?jzadC el
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 cl-i6[F
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. }(XvI^K[^
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 UJF
}Ye
Web8"8eD
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 5*>3(U
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. L9U<E $%#
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? l+ <x
}c,}+{q
(15)give an ear to 听一听 AuYi$?8|5
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. 'C*NyHc
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 -/&6}lD
VVje|T^{Z
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 `o*g2fW!
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 |wj/lX7y
egi?Qg
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 2jx+q
z95V 7E