(1)call the shots 做决断 _NkbB"+L
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. jw$[b=sa
作为领导,你应该知道怎么做决断。 w//L2.
gbL!8Z1h
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 LS{t7P9K
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. @-G^Jm9~\m
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 GEQ3r'B|
$9Asr07
(3)clown around 胡闹 oY8S-N;(t
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. 9~6)u=4sS"
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 a^QyYX}\qR
lCC(N?%Q
(4) cook up 虚构 |}KNtIX\G
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. e9@7GaL`"S
我必须为上课迟到编个借口。 8nQjD<-
0VBbSn}Z<
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 jce^Xf
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. i{5,mS&
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 ExJexjOWI^
~.L\f%<
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 WC
*e#QP
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. '98 0.
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 W*/0[|n*
J8:f9a:|M
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 xI b^x=|h
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. zf}X%tp
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 >YuiCf?c7
,sln0
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 o:8*WCiqrN
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. Qkq9oZ
百合十分苗条,因为她吃的少。 .uwD;j
+#
!i77v,
(#|
(9) far and away 毋庸置疑 Q{"QpVY8
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. sm>5n_Vw
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 i1k#WgvZR
[mJmT->
(10)for good 永远 FEzjP$
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. ubZcpqm?Q
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 f!n0kXVu6U
5}"@$.{i
(11) get fired 炒鱿鱼 Q
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. F,'rW:{HMt
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 M9s cZuj
ERQc1G]3Dd
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 mf\eg`'4?
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. GfMCHs
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 D`C#O
7.N
TE!+G\@
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 PGaYYc3X
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. g7 r_jj%ow
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 3HI-G.]hC
02F[4c ~
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 UoSzxL
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. c>3AR17+5
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? MzudCMF
a][QY1E@?
(15)give an ear to 听一听 "-HmXw1+t
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. CW9vC
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 m_pqU(sP
- IF3'VG
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 nnol)|C{5Y
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 dqu+-43I|
eG05}
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 isiehKkD
q+}KAk|]V