(1)call the shots 做决断 Wj*6}N/
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. Y2D)$
作为领导,你应该知道怎么做决断。 (}qLxZ/U
q{JD]A :
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 Ul@'z|
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. $1@{Zz!S
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 Hm^p^,}_x
{S&&X&A`v
(3)clown around 胡闹 mg;AcAS.o,
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. i\eykYc,
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 XAFTLNV>
Zd%\x[f9ck
(4) cook up 虚构 n<$I, IRE
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. nMbV{h ,
我必须为上课迟到编个借口。 #5I "M WA
r#~6FpFVK^
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 `4p9K
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. BzUx@,
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 u1kbWbHu(
hP#&]W3:
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 Mo<p+*8u:
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. %`\{Nxk
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 gR>#LM&dG
6%xl}z]o
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 e
O}mZN
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. &\K#UVDyhh
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 Bms?`7}N
wIiT
:o
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 V)Xcn'h
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. pV+;/y_
百合十分苗条,因为她吃的少。 Kj>_XaFCg!
:R&tO3_F
(9) far and away 毋庸置疑 d16PY_
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. \ d;Ow8%d/
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 }R'oAE}$
yI;Qb7|^
(10)for good 永远 0nd<6S+fs
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. MLb\:Ihy
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 G j:|
\dMsv1\
(11) get fired 炒鱿鱼 [)=FZF6kG
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. P$QfcJq&c*
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 3WVHI$A9
M;bQid@BG
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 S {H8}m|MW
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. w{qYP
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 yiU dUw/
uQNoIy J)
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 1WKDG~
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. h 2zCX
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 sOW|TN>y\
q.t5L=l^
r
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 mB~&nDU
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. 6bn-NY:i
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? b +_E)4
v]!7=>/2
(15)give an ear to 听一听 J5"*OH:f
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. *$1)&2i
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 EKf4f^<
k4P.}SJ?
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 57}q'84
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 Sq'z<}o
P;/T`R=Vr"
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 '$VR_N\
^b#E%Rd