(1)call the shots 做决断 ~WA@YjQ]
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. rPk|2l,E,3
作为领导,你应该知道怎么做决断。 IMM;LC%rD9
E%w^q9C
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 k_pv6YrE
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. poz_=,c
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 <) * U/r
%A zy#m
(3)clown around 胡闹 Ip8ml0oG
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. ]J Yz(m[
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 +C%6jGGh
&bTCTDZh
(4) cook up 虚构 )zL@h
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. dGZie.Zx
我必须为上课迟到编个借口。 o2fih%p?1
}aWy#Oe
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 tLzLO#/n
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. eRUdPPq_d
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 <Jgcj4D
YZ~MByu
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 6A"$9sj6
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. oU=vl!\J
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 Y"FV#<9@7E
/pMOinuO
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 66val"^W
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. [Uup5+MCv
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 EL,k z8
ztVTXI%Kz
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 5=o ^/Vkc
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. 2@S}x@^
百合十分苗条,因为她吃的少。 (Yewd/T
}UyQGRZ=
(9) far and away 毋庸置疑 ZthT('"a
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. JBY.er`6C
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 Nh\vWAz9
'rhgM/I
(10)for good 永远 7(@xk_Pl
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. ,z&S;f.f
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 |))NjM'ZBl
Lc!2'Do;
(11) get fired 炒鱿鱼 }nrjA0WN
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. +&.zwniSS
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 15ailA&(Qm
fRS;6Jc
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 #xtH6\X
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. xmg3,bO
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 eiK_JPF A-
*PF<J/Pr
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 .n<vhLDQn
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. $zP5Hzx
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 )Do 0
Pb&tWv\ql
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 @^| [J
_4
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. iil<zEic
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? &%OY"Y~bI!
UA<Fxt
(15)give an ear to 听一听 cC~RW71
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers.
r!R-3LO0s
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 REW[`MBQ
2U)n^
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 ;,bgJgK
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 d:)#-x*h7
fJS:46
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 =x<N+vjXY
dlYpbw}W&<