(1)call the shots 做决断 "o.V`Bj
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. ?S&pq?
作为领导,你应该知道怎么做决断。
i=67
Y JzKE7%CO
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 ACQbw)tiv}
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. \GA6;6%Oo
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 L%4[,Rsw
zdY+?s)p
(3)clown around 胡闹 q:2V w`g'
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. pbg[\UJyd
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 v4_p3&aj
9[.vtk\iyH
(4) cook up 虚构 w#V{'{DKp
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. g-B~"tp
我必须为上课迟到编个借口。 Q.SLiI
gT 8^
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 :W]IJ
mI\
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. /58]{MfrJ
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 hCXSC*;
NyHHK8>
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 GS),rNBur
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. rKZ1
c,y
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 MD ETAd
dOm`p W ^
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 @
s
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. f5)4H
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 w]n ,`r^
a%3V<
"f
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 @WcK<Qho
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. Sw##C
l#
百合十分苗条,因为她吃的少。 6k?,'&z|~
Z7 \gj`
(9) far and away 毋庸置疑 UdBP2 lGd
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. DK2m(9/`3
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 5_4Y/2_|
8Lm}x_
(10)for good 永远 Obl']Hr{y9
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. Xy_ <Yqx}
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 WJH)>4M#
UzLe#3MU
(11) get fired 炒鱿鱼 f? sW^d;
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. vj?v7
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 :mwNkT2et
"wk~[>
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 "2cJ'n/L
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. eUiJl6^x
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 NzRpI5\.
[/.5{|&GSt
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 ]k2Jf}|
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. TF)OBN~/
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 L,I5/K6
_J<^'w^;%
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 [Tha
j
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. 7_ $Xt)Y{
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? C)2Waj}
P#`Mg@.
(15)give an ear to 听一听 /mELnJ^
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. idL6 *%M
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 3`9H
}Qjp,(ye
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 'BE &l W
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 }P[xZ_S1
Y6(I
%hE`
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 R#ayN*
-7_`6U2"