(1)call the shots 做决断 {}_Oo%IVGK
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. Q-dHR
i
作为领导,你应该知道怎么做决断。 "6NNId|Y
+$m skj0s
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 HG3>RcB
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. qP^0($
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 E~g}DKs_5
)RCqsFjK
(3)clown around 胡闹 wPO@f~[Ji
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. ohtn^o;C}
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 _2!e!Z
MdoWqpC
(4) cook up 虚构 9B;Sk]y
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. eP'kY(g8
我必须为上课迟到编个借口。 VU'l~%ql
JK8@J9(#
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 ?>\]%$5o
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. $Q$d\Yvi
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 vLT12v:)`
fm:{&(
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 zUgkY`]:BJ
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. 0?L$)T-B
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 Xiedg y
n_Hnk4
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 3{LvKe
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. +VW]%6+
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 2Ku#j
('
y`@4n.Q
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 yExyx?j.
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. m}'@S+k^
百合十分苗条,因为她吃的少。 1H[;7@o$e
.6/p4OR|
(9) far and away 毋庸置疑 CY).I`aJ
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. r`g;k&"a
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 z4fK{S
]:#$6D"
(10)for good 永远 wkpVX*DfRE
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. Mc3h
R0
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 *U^I`j[u
BH*]OXW\
(11) get fired 炒鱿鱼 v%7JZ<I'A
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. IguG03:.N
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 @dKf]&h%%
}N9a!,{P=b
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 ]~M{@h!<
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. 257;@;
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 i R5soIR
E|uXi)!.x
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 VM|)\?Q
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. .MPOUo/e
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 ,F9wc<V8
p[VCt" j
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 EGr5xR-
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. )3\rp$]1
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? ZU@jtqq
&ziB#(&:H
(15)give an ear to 听一听 8A]q!To
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. ;B7|tajd
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 "lzg@=$|)
5e8-?w%e
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 iw;Alav"x
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 AezXou&
';!UJWYl
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 7IW7'klkvD
\mit&EUh}