(1)call the shots 做决断 UE#Ni 5
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. I&NpN~AU
作为领导,你应该知道怎么做决断。 U!I_i*:U
{LJ6't 8y:
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 H{A| ~V)
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. Ho._&az9cT
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 jnKM6%z
ch8w'
(3)clown around 胡闹 wrb& ta
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. (yTz^o$t|
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 c+i`Zd.m<
cxJK>%84
(4) cook up 虚构 I/b8
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. $\@ V4
我必须为上课迟到编个借口。 ,t&-`U]AX
~md|k
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 ^FMa8;'o
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. .rB;zA;4S)
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 n
ua8y(W
I~]mX;
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 /uz5V/i0
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. WKJL<
D ]:
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 }nY^T&?`
f]A6Mx6
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 ST8/
;S#c
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. `"b7y(M
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 ]j$p _s>
"PScM9) \
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 F*].
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. 4Hpu EV8Q
百合十分苗条,因为她吃的少。 utl=O
GGL4<P7
(9) far and away 毋庸置疑 wfTv<WG,.E
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. ?uX6X'-
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 v9` B.(Ru
=bg&CZVT
(10)for good 永远 Fx:en|g
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. tKsM}+fq
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 SF7b1jr
g2>u]3&W
(11) get fired 炒鱿鱼 wJR i;fvi
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. H1j6.i}q
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 qe"6#@b *|
<07W&`Dw
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 sr@XumT
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. }_/h~D9-T#
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 & c9Fw:f;
!=:MG#p
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 <H@!Xw;
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. E1ob+h:`d
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 _N f[HP
;xtb2c8HT
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 -xgmc-LGo
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. h:;eh
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? kCjI`=7$[
,zw=&)W1
(15)give an ear to 听一听 RYJc>
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. p}|wO&4h
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 vfTG*jG
la|l9N^,
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 ?[/,*Q%
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 ];~[Olc
(0m$W<
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 2LH;d`H[0
e.ym7L]$O