(1)call the shots 做决断 iJzW3%E
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. Vc&xXtm[v
作为领导,你应该知道怎么做决断。 D`NQEt"(
dwz{Yw(
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 crU]P $a
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. :JCe,1!3@
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 ]lA.?
6B@{X^6y
(3)clown around 胡闹 M3YC@(N% k
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. 8g6G},Y0
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 `.YMbj#T
-XWlmw*i(g
(4) cook up 虚构 ty b-VO
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. 7F8>w 7Y]
我必须为上课迟到编个借口。 iQz
c$y^,9
54%h)dLDy
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 6]Ri$V&"
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. v,Yz\onB^
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 gF&HJF 0x
ju(QSZ|;
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 `:5W1D(
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. y])z,#%ED
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 U_AmRiy
:{x
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 o&kgRv[
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. Rs53R$PIR
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 +6\1
d5
$<d3g:
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 WGI4DzKa
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. )Q c>NF0
百合十分苗条,因为她吃的少。 v Yw$m#@
#&&
(9) far and away 毋庸置疑
;"+]bne~
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. rB.LG'GG]
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 W(jP??up
])mYE
}g
(10)for good 永远 5j#XNc)"
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. dPyZzMes=
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 G$CI~0Se:
7hl,dtn7
(11) get fired 炒鱿鱼 ' O d_:]
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. 6" |+\
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 Fes/8*-
SAN/fnM
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 k>!A~gfP~
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. A IsXu"
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 ,Cj` 0v#
q|kkdK|N/Y
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 VB@M=ShKK
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. kUQdi%3yY;
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 NZt
8L?
0uS6F8x@
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 ?V(h@T
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. $s!2D"wl n
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? >l(|c9OWM
8aa`0X/6
(15)give an ear to 听一听 #H&`wMZZ:
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. j4!oBSp
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 k{.`=j
>kG: MJj
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 v>p}f"$`
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 Ap9 %5:]
mE3M$2}
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 *)um^O
QHbjZJ
N