(1)call the shots 做决断 T6gugDQ~.
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. mVJW"*}8
作为领导,你应该知道怎么做决断。 3?x4+b
RTPxAp+\5
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 ::k>V\;
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. ra="4T$va
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 WE_jT1^/
Q9-o$4#R[
(3)clown around 胡闹 Xz,-'
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. >zYO1.~
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 NQ7j{dJ?
S7{L-"D=y
(4) cook up 虚构 ~FnB!Mh}?
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. ^
:%"Z&
我必须为上课迟到编个借口。 -Wp69DP6q
bPaE;?m
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 ;.Lf9XJ
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. hxIG0d!o
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 dQ&S&SW
f L @rv
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 K+9oV[DMs
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. (7C&I-l
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 gmU_# J%~
h/I'9&J>*
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 I!
s&m%s
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. .~)[>
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 x$G u)S
tVSURYA8
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 :)!X%2_
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. yZ
{H
百合十分苗条,因为她吃的少。 Ee& A5~
/ v";u)
(9) far and away 毋庸置疑 Y,-?oBY
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. Kd2?9gaw
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 <ejWl%4
")J\} $r
(10)for good 永远 Ix+===6
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. Y^zL}@
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 G k'j<a
<SiD m-=E
(11) get fired 炒鱿鱼 7@[3]c<=
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. bjgf8427I
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 4nC`DJ;V
KfC8~{O-
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 xM ]IU
<
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. 4vri=P 2%
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 .C]V==z`[4
^P5+ _P
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 jy=dB-&
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. rg Q6/3}qc
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 A=Au>"nAA
qT`sPEs;V
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 z^+`S:
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. \(y6o}aW
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? ;aZ$qgN*Y
R<}WNZl
(15)give an ear to 听一听 E0K'|*
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. <E2+P,Lgw
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 4@,d{qp~
13oR-Stj|
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 *? /9lAm
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 ,|gX?[o
/O"IA4O
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 vn n4
_xgF?#