(1)call the shots 做决断 Jngll
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. y3
({(URU
作为领导,你应该知道怎么做决断。 {0NsDi>(2
{-xi0D/Y;
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 5~ _eN
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. an*]62 l
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 fe&
t-
%NF<bEV
(3)clown around 胡闹 wMlf3Uz
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. !Z<mrr;T@
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 X_lUD?y
O,F]\
(4) cook up 虚构 { ()p%#*
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. R&u)=~O\5
我必须为上课迟到编个借口。 {AU` }*5
^kCk^D-Gz
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 -XS+Uv
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. KKx&UKjV
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 SR&(HH$
#~bU}[{
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 _H~pH7WU
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. @Og\SZhn
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 @{J!6YGh
N.fQ7z=Z(M
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 "e1{V8
4
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. hj^G}4
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 jRv;D#Hp
?~VWW<lR
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 -Z`( ?
k
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. 6=Y3(#Ddt
百合十分苗条,因为她吃的少。 ]Ks]B2Osz
B$} wF<`k7
(9) far and away 毋庸置疑 8!
|.H p
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. EmtDrx4!(f
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 kcq9p2zKv
>:Rt>po8|w
(10)for good 永远 z")3_5Br
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. p0}+071o%
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 {#dp-5V
8k+q7
(11) get fired 炒鱿鱼 vh1
Ma<cx
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. p^pQZ6-
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 !uj!
Lu8%qcC
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 nhVK?
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. TnvHO_P,
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 kbIY%\QSO
IEno.i\
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 >\6jb&,%O
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. I,],?DQX2)
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 6i9Q,4~
j:rs+1bc
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 "W?l R4
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. x*,q
Rew
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? Hm+6QgCs
ZXssvjWQV}
(15)give an ear to 听一听 b:}wR*Adc
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. bik] JIM
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 dUsJv
/?.r!Cp
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 JqVBT+:
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 _H^^2#wc/
HobGl0<y
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 N[+o[%A
|? ;"B:0