(1)call the shots 做决断 Q<gUu^rq
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 5~j#Z (}u
作为领导,你应该知道怎么做决断。 FRQ0t!b<M1
K6sXw[VC[
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 &}
{ #g
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. um}q @BU
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 &BRa5`
|Wjpnz
(3)clown around 胡闹 )Yv=:+f
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. -$DfnAh
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 v; R2,`[W
xiDgQTDz
(4) cook up 虚构 8;r #HtFM
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. *0to,$ n
我必须为上课迟到编个借口。 i;-M8Q^
v?Utz~lQ
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 gu+zfvkcY
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him.
6su~SPh
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 <f M}Kk
Fm,` ]CO
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 `j(._`8%a
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. /R&h#;l
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 O1S7t)ag
CH&{x7$he
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 ml<tH2Qx3C
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. .Z
67
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 Jv+w{"&
Fx|`0LI+C
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 ][
I OlR
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. 9@yF7
百合十分苗条,因为她吃的少。 sRA2O/yKCE
U3Z=X TB
(9) far and away 毋庸置疑 t ^[fu,
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. m|F1_Ggz
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 ^6 z"@+;*
=$fz</S=J
(10)for good 永远 KmTFJ,iM
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. w"wW0uE^
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 b^Re947{g
gXJBb+P
(11) get fired 炒鱿鱼 QA*<$v
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. e6Y>Bk
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 vg1JN"S[
r
PK.Q)g
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 !*Eu(abD
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. \yC /OLXq
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 0o"aSCq8t
#79[Qtkrhm
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 k$JOHru
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. *LU/3H|}
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 q]I aRho
6Eu(C]nC(
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 PXkpttIE]M
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. O~6%Iz`
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? tP7<WGHd/
DZtpY{=Z
(15)give an ear to 听一听 YLGE{bS
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. jr? /wtw
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 HyVV,q^E
XhHgXVVGG<
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 4,z|hY_*t
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 2cH RiRT
T\uIXL?3
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 ]}XDDPbZ}
CqlxE/|