(1)call the shots 做决断 aB{vFTD5
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 0?\Zm)Q~(
作为领导,你应该知道怎么做决断。 LcB]Xdsa(
&,c``z
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 '_w=k4
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. E*V`":efS
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 <acUKfpY
\?0&0;5
(3)clown around 胡闹 E9Np 0M<
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. !`g~F\l
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 F)&@P-9+
5iz{op<$,
(4) cook up 虚构 _aFl_\3>
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. %Y<| ;0v
我必须为上课迟到编个借口。 FbaEB RM
,2j&ko1
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 Xjo5v*P u
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. <>s`\ %
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 ~P8tUhffK
h{HF8>u[
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 Ghx3EVqnx"
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. =XucOli6
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 DoJ\ q+
l6YtEHNG
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 !UG
7Uer
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. Xu<k3oD7
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 Sp@^XmX(S
W-x?:X<}
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 96 q_K84K
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. Qy^1*j<@&
百合十分苗条,因为她吃的少。 Pz>s6 [ob
K`iv c N"
(9) far and away 毋庸置疑 iVp,e
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. =|M>l
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 OMWbZ>jB
A+::O@_s
(10)for good 永远 S{PJUAu
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 6+.uU[x@
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 ??PC
k1X
Izhee%c
(11) get fired 炒鱿鱼 ^B(V4-|
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. iYDEI e
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 Ge-CY
eqP&8^HP
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 ),U X4%K=
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. q*\x0"mS/
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 mQCeo}7N5
|B'9\OkP[=
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 YVYu:}e3)
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. FME3sa$
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 BGOuDKz9C
{Or;
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 wF <n=
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. )2V:
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? zo +nq%=
!n*
+(lZ
(15)give an ear to 听一听 rqdE6y+^
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. q#vQv5
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 AvdXEY(-
w8kOVN2b
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 o*DN4oa)
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 ,_Z5m;
!G SV6
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 l^|UCgRn
D}dn.$