(1)call the shots 做决断 $"g'C8
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. XZ: 6A]62I
作为领导,你应该知道怎么做决断。 ~?Zm3zOCc2
|`' WEe2
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 K(AZD&D
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. Z3f}'vr
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 H`4KhdqR
riQ0'-p
(3)clown around 胡闹 m$VCCDv
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. GO3KKuQ=
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 qS?^(Vt|R
5nXmaj
(4) cook up 虚构 t4UL|fI
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. h\4enu9[RL
我必须为上课迟到编个借口。 8M,$|\U
L\q-Z..
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲
y$9XHubu
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. i7mo89S
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 eMtQa;Lc9o
#i=m%>zjN
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 i)(-Ad_
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. HfEl
TC:3f
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 =vsvx{o?
a>&dAo}
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 Zd]ua_)I%[
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. M63t4; 0A
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 )O8w'4P5
NbK67p:
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 I:M15
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. ^sF(IV[>
百合十分苗条,因为她吃的少。 p:
u@?
k
l4YTR4D
(9) far and away 毋庸置疑 y>c Yw!
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. y
m?uj4I{
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 H-3*},9
/}k?Tg/
(10)for good 永远 )BZ6QO`5n
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. sY* qf=
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 h#Z~x
cvC 7#i[G
(11) get fired 炒鱿鱼 @[#)zO
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. esd9N'.Q*
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 e
3TKg
\"9ysePI
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 XdE|7=+s
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. s0'6r$xj
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 SP4(yJy&
t\O#5mo
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 SmV}Wf
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. *t`=1Ioj
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 k/i&e~! \
Ej<`HbJ'Q
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 .SDE6nvbW
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. MC1&X'
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? @DKph!cr
j2oU1' b
(15)give an ear to 听一听 @&GY5<&b
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. #e[igxwi
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 Jm 1n|f
e"ClG/M_XS
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 j07b!j:"\}
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 } a!HbH
cHJ4[x=
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 L$?YbQo7
A~;+P