(1)call the shots 做决断 wp*&&0O!
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. vJAAAS
作为领导,你应该知道怎么做决断。 pMZf!&tM
f(s3TLM
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 akc"}+-oX
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. ?$@KwA
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 1L=Qg4 H
xnuv4Z}]t
(3)clown around 胡闹 |U$de2LF
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. +;wqX]SD &
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 QD;f~fZ
H0b6ZA%n
(4) cook up 虚构 8xpYQ<cax
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. Q'Kik5I
我必须为上课迟到编个借口。 H^PqYLjN
&G@-yQ
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 ~eV!!38
J
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. 6n6VEwYj
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 _QMHPRELk
)4L%zl7
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 @wdB%
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. Q#ZD&RZ9.
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 o=RqegL
jl e%|8m&@
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 L^ #< HQ
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. F`BgKH!
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 sAD P~xvU
M$]O=2h+2
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 78a-3){
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. D"x$^6`c}
百合十分苗条,因为她吃的少。 4j/ iG\
qv0
DrL,3
(9) far and away 毋庸置疑 w^dueP7J
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. qzHqj;
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 dp[w?AMhM9
{r].SrW9s9
(10)for good 永远 l@tyg7CwY
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. $nfBvf
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 4$?wD <
+i`Q 7+d
(11) get fired 炒鱿鱼 ~[uV
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. t;LX48TQ
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 te\h?H
I>kiah*
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 2i7i\?<.
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. /[20e1 w!
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 hLyTUt~\L
O+E1M=R6h
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 3qAwBVWa
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. UK"}}nO@e
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 jJ*@5?A
pwFU2}I
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 n%0]V Xx#
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. IP30y>\
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? f=:3! k,S
1jH7<%y
(15)give an ear to 听一听 4?>18%7&
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. @cuD8<\i
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 WCuzV7tw
2SDh0F
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 4AY
_#f5u
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 {J,6iP{>ZN
ex`
xkZ+
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 LbJtpwz>z
2PVx++*]C