(1)call the shots 做决断 0%x"Va~"z
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 18`YY\u(
作为领导,你应该知道怎么做决断。 R'Gka1v
,<Ag&*YE4
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 F7f psAt7
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. %E<.\\^%
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 U%.%:'eV=
g+(Cs
(3)clown around 胡闹 4KbOyTQ
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. 6_UCRo5h%
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 @*Y"[\ "$
-4 *94<
(4) cook up 虚构 fEv`iXZG
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. V_'!#
我必须为上课迟到编个借口。 m-xnbTcQ
J \06j%d,
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 8>R 75dw
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. gKPqWh
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 ,\){-H/n
J#1-Le8@
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 C0f<xhp?j
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. Bqcih$`BVU
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 cd&^ vQL8
ON,sN
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 :| s
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. #'5C*RO
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 %|"0p3
EO.Se9ux
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 B|\JGnNQ
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. m8j Q~OS
百合十分苗条,因为她吃的少。 ]VKM3[
i`nmA-Zj[
(9) far and away 毋庸置疑 a *hWODYn
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. Gt4/ax:A@
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 |_6V+/?"?`
V
yOuw9
(10)for good 永远 z`}<mY
E
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. %>];F~z
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 Ee~<PDzB
biLNR"/E
(11) get fired 炒鱿鱼 Ru&>8Ln0
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. a-\M)}T
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 61aU~w11a
XBr-UjQ
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 c*m7'\
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. h0cdRi
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 LL0Y$pHV
K'6NW:zp~
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 '3i,^g0?t0
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. ]2_b_ok
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 _ww>u""B~
Za110oF
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 ~M c'~:{O
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. ]NEr]sc-"F
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? S^8C\ E
VYR<x QA
(15)give an ear to 听一听 0I v(ioB=
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. hR4\:s+[
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 .S_7R/2(?
aAbK{=/y_!
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 &g.do?
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 cko^_V&x
wB(X(nr
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 IgmCZ?l&0
|&oTxx$S