(1)call the shots 做决断 Q<^Tl(`/N?
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 0=* 8
作为领导,你应该知道怎么做决断。 E*V`":efS
s.N7qO^:E
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 K1r#8Q!t
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. 8S mCpg
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 H:t$'kb`
E9Np 0M<
(3)clown around 胡闹 zR1^I~
%
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. @z4*.S&tz
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 544X1Ww2
Pe3@d|-,MU
(4) cook up 虚构 XC0bI,Fu,
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. 4e~A1-
我必须为上课迟到编个借口。 #A1Z'y0
%Y<| ;0v
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 0-HqPdjR
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. -xSA
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 ~]pE'\D7Ad
)uj Ex7&c
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 OGde00
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. \r /ya<5
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 b J=Jg~&
TUV&vz{
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 ,SynnE68
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. Szq/hv=Q
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 < Z{HX[y
L;VoJf
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 Co (.:z~
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. Q&wB$*u
百合十分苗条,因为她吃的少。 v(B<Nb
^W'fA{sr
(9) far and away 毋庸置疑 !%^^ \,
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. z=rT%lz6
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 8jd;JPz@\
P
`}zlml
(10)for good 永远 %QH)' GJQ
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. |Y$uqRdV
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 *)ardZV${
1crnmJ!C
(11) get fired 炒鱿鱼 s} UjGFP
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. UDL!43K
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 +Z7th7W/,
pk?w\A}
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 q qpgy7
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. PD&\LbuG
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 u<3HQ.:;
OMWbZ>jB
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 vwjPmOjhS
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. rai3<_W<
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 ROg(U8
N
0fb`08,^
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 u.d).da
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. C8[&S&<_<
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? &Q;sSIc
Ss~;m']68
(15)give an ear to 听一听 "x=f=;
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. !/}O>v~o
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 =Z P%mW&;}
WM| dKF
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 4wID]bKM
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 5mJ JU
GNXHM*~
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 6l5:1|8b,!
'MEz|Z