(1)call the shots 做决断 ;z.L^V0
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. q`,%L1c4
作为领导,你应该知道怎么做决断。 Cb1w8l0
'IG@JL'
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 W:,Wex^9n
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. Y=p!xr>
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 DmpT<SI+!
y~fKLIoz"
(3)clown around 胡闹 t%;w<1E
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. >!6|yk`GJ
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 J91[w?,
B2e"
(4) cook up 虚构 gs5(~YiT6
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. 8LbwEKl
我必须为上课迟到编个借口。 -
8p!,+Dk
^Jp,&
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 F}5d>nw
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. U}LW8886
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 %WgN+A0
d=/0A\O
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 <.Ws; HN}
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. BH">#&j[
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 Ttt'X<9
Ot2o=^Ng
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 TIWR[r1!
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. dE7S[O
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 s
V_(9@b
yO q@w!xz
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 4f([EV[6dK
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. %GHGd'KO&
百合十分苗条,因为她吃的少。 U[@y8yN6M
`gX@b^
(9) far and away 毋庸置疑 Nc;O)K!FH
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. Mfj82rHg
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 `POzwYh
X2z<cJG|d@
(10)for good 永远 w&q[%(G_
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. l3>S{
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 {KG 6#/%;
"8xAe0-4
(11) get fired 炒鱿鱼 Y;"k5+ q
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. 7?$?Yu
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 [9 W@<p
Y%pab/Y
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 [nTI\17iA
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. KK){/I=z
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 E
TT46%Y
Mo,&h?VOM?
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 @5Xo2}o-Q
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. F (*B1J2_g
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 tt"<1
z@
VdLoi\-/L
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处
`o[l%I\Q
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. |9CikLX)7
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? rUiYR]mV
T] zEcx+e
(15)give an ear to 听一听 =]Wi aF
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. '![oLy
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 UUah5$Iy
{]0e=#hw
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 ~b f\fPm
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 w!.@64-
Nwvlv{k'
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 JU 9GJ"
C]`uC^6g