(1)call the shots 做决断 B](R(x>L
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 3:xx:Jt
作为领导,你应该知道怎么做决断。 <O=0 ^V
l|
uiC%T
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 Rw
`ezC#
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. Wi=zu[[qc
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 K/B$1+O
l F64g
(3)clown around 胡闹 sDBSc:5+e
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. ~8&->?{
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 MH)V=xU|)
Fy\q>(v.
(4) cook up 虚构 Jvc<j:{^w
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. vWmp?m
我必须为上课迟到编个借口。 *g*"bi*
+w[ZMk
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 wtSU43D
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. $,:mq>]![{
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 dBA&NW07
Y7+c/co
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 tXA?[ S
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. 6I RRRt O(
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 GXm#\)
>"IG\//I
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 \},H\kK+^
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. QlvP[Jtr
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 9b >+ehj B
)SP"V~^Wn
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 'y!qrmMRr
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. fsPsP`|
百合十分苗条,因为她吃的少。 %r.OV_04
w_>\Yd [
(9) far and away 毋庸置疑 FVkl#Qy~
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 5uG^`H@X
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 ?@PSD\
e46`"}r
(10)for good 永远 #y: F3$c
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. |BM#r fQ
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 " 4#&tNQ
.! <yTh
(11) get fired 炒鱿鱼 p4IyKry,
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. 4u*n7di$9d
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 !pU^?Hy=
l[_antokn
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 >Z*b0j
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. Uu8ayN j
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 h0m5oV
6 8n ;#-X
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 T^]]z}k
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. Q?T+^J
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 zd 2_k 9
0kCo0{+n
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 *=B<S/0
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. E4o{Z+C
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 8F<|.V;
zjA#8;h~w
(15)give an ear to 听一听 pHb,*C</
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. 6X9$T11Vc
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 |APOTQV
Y?1T
XsvF
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 uSYI
X
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。
Y*pXbztP
!BW!!/U
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 qF^P\cD
+JG05h%'