(1)call the shots 做决断 +d[A'&"
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 3:">]LMi
作为领导,你应该知道怎么做决断。 +`EF0sux
9uXu V$.
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 C~do*rnM^
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. GM.2bA(y
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 Kn9O=?Xh;
T
;Ga G
(3)clown around 胡闹 hK!Z~
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. @%4MFc0`!
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 /jR]sC)xs
@/S6P-4
(4) cook up 虚构 {U$qxC]M
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. g$&uD
我必须为上课迟到编个借口。 rAc
Yt9M#
Z_Gb9
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 w#?@ulr]d
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. h)%}O.ueB
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 kmJ{(y)w
pNOVyyo>BW
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 4T*RJ3Fz!
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. S(7_\8h
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 T5mdC
%ZNp
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 -Cb<T"7
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. ?/mk FDN
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 vYh_<Rp5
~[@Gj{6p0
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 3xhv~be
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. ;WQ@dC
百合十分苗条,因为她吃的少。 &&iZ?JteZ
wi#]*\N\9
(9) far and away 毋庸置疑 ]J^9iDTTA
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. T [w]w
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 P!?Je/Tz]
RU>Hr5ebo
(10)for good 永远 JHY0J
&4s
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. '4PAH2&n
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 *7"R[!9
MC.,n$O}6
(11) get fired 炒鱿鱼 !6eXJ#~[E
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. j@0/\:1(U
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 X-oHQu5
v1hrRf2<
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 p100dJvq
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. sSLs%)e|:
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 ZeD""vJRY
9`J!]WQ1[
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 /o=V
(
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. xF)AuGdp\
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 ETP}mo
+):t6oX|
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 a:jRQ-F)
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. iST r;>A
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 0G/VbS
X !5
(15)give an ear to 听一听 P5;LM9W
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. Cc:4n1|]>
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 Q]_3 #_'
Lm<"W_
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 Xtqjx@ye
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 L&1VPli
DXlP(={*
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 Dc |!H{Yr
hWK}] gF