(1)call the shots 做决断
ayBRWT0
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. %5*@l vy
作为领导,你应该知道怎么做决断。 >5
b/or
5IKL#V`3a
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 e2-Dq]p
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. x^*1gv $o
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 }Up.){.%
DKmZ
(3)clown around 胡闹 mw^7oO#
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. qSx(X!YS
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 dC1V-x10ju
Xq4|uuS-O
(4) cook up 虚构 T%Pp*1/m7
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. c
'\SfW<
我必须为上课迟到编个借口。 jn.C|9/mj
@d&/?^dp6
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 :3$}^uzIq
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. ]P[%Mhg^
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 0ji
q-3V)
?U7) XvQ
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 aTzDew
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. -@&1`@):{
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 6/ `.(fL1
4eH.9t
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 ai*b:Q
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. ~LQ[4h<J !
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 jw
,izxia
^S#t|rN
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 G9g6.8*&
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. },[;O^Do^{
百合十分苗条,因为她吃的少。 /VHi>
H UWxPIu
(9) far and away 毋庸置疑 =xianQ<lK
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. M|io4+sy
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 OU7 %V)X5
y }08~L?2
(10)for good 永远 0D~ C
5}/4
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. l|V;Ys5f
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 FP"$tt (
N]YtLa,t
(11) get fired 炒鱿鱼 J g$xO@.
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. _;RVe"tR#
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 {I{:GcS
$ex!!rqN|
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 {0YAzZ7
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. 4F MAz^
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 Brd,Eg
Cz^Q5F`
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶
StYzGJ
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. VK3it3FI>3
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 o5aLUWi-
c3
&m9zC
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 ;pRcVL_4
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. zX7q:Pt
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? )$x_!=@1
$(q>mg:H
(15)give an ear to 听一听 ] q~<=
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. GQ_Ia\
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 SJgY
jQj,q{eA
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 E&~nps8e
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 giavJ|
7 boJ*
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 3,aN8F1;C
y~<@x.