(1)call the shots 做决断 7iLm_#M
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. r*0a43mC1
作为领导,你应该知道怎么做决断。 \#m;L/D
`(_cR@\
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 &:S_ewJK7
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. N+"Y@X yg
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 " 5synfO
jE&kN$.7j
(3)clown around 胡闹 VahR nD
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. Ty*ec%U9F
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 ~SUA.YuF
0u'4kF!P!
(4) cook up 虚构 e\%QHoi>u
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. y~SFlv36
我必须为上课迟到编个借口。 O->i>d
{QM;%f
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 )>\J~{
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. &Sa<&2W4S
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 \Y
Cj/tG8
wkdd&Nw;
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 F$ZWQ9&5U0
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. PxfeU2^{0
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 lqF{Y<l
o~NeS|a
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 l(v$+
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. 0`h[|FYV
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 KQJn\#>
_-o*3gmbQ
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 uZ]B ?Z%y#
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. ,b-wo
百合十分苗条,因为她吃的少。 k]qZOO}
::j'+_9
(9) far and away 毋庸置疑 bsuUl*l)
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. p87s99
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 xGk@BA=0<
n{r+t=X
(10)for good 永远 %,K |v
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. U`W^w%
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 >-s}1*^=oD
L}XEROTR
(11) get fired 炒鱿鱼 "<v_fF<Y
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. w_KGn17
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 _a+0LTo".
q)G*"
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 ?Ih24>:D
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. _xl#1>G^J
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 C:
kl/9M@
`eND3c
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 "*RCV6{
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. l
YH={jJ
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 bjm`u3
A
\#LKsQa
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 ,*E%D _
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. <j ;HRm
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? nKu`Ta*fX
,H22;UV9
(15)give an ear to 听一听 ?9H7Twi+T
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. **_VNDK+
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 L]K*Do
iJ?8)}
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 r;|Bc$P
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 Pu/0<