(1)call the shots 做决断 a#huK~$~
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. {7'Evfn)
作为领导,你应该知道怎么做决断。 w5C$39e\G
m;_gNh8 Ee
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 \
oY/hT _
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. ~wtK(U
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 cEdf&*_-'I
uwL^Tq}Yh
(3)clown around 胡闹 cuw 7P
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. e9LP!"@EY
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 S'%|40U
-qbx:Kk(
(4) cook up 虚构 [NxC7p:Lo
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. BR*'SF\T
我必须为上课迟到编个借口。 4# L}&
d@0p<at>~
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 EZ"n3#/
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. @5["L
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 8Q{"W"]O7
NsPAWI|4
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 %Tv2op
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. Q[vQT?J7
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 b p[wr
vvTQ!Aa
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 X7bS{GT
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. !J6;F}Pd/
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 rexNsKRK_
[%uj+?}6O
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 ,+d\@ :
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. PeX^aEc
百合十分苗条,因为她吃的少。 [$Dzf<0
/e:kBjysJ
(9) far and away 毋庸置疑 |]Eli%mNe
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. F3?PlH:Y
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 kS7`g A
QX`T-)T e
(10)for good 永远 wv7XhY}
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. hZ[(Ik]*Zd
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 Ah?,9r=U
^t$xR_
(11) get fired 炒鱿鱼 )bgaqca_{
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. .c5)`
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 u_Wftb?9
{vhP'!a6W
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 *QGyF`Go{
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. ?mA%`*=q
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 *y0=sG1+D
R1/h<I:
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 .eHOG]H
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. :~{Nf-y0`1
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 Q,m&XpZ
QVR8b3T@
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 <2V:tj)?P
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. MQY}}a-oug
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? P3k@ptc-K
2.2G79U,
(15)give an ear to 听一听 \C}_l+nY
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. \-W|)H
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 Q1'4xWu
W^k|*Y|
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 *}P=7TuS
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 M%z$yU`ac
T&q0TBT
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 -z~;f<+I`
fEB&)mM