(1)call the shots 做决断 K\r=MkA.>
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. :Fk&2WsW:
作为领导,你应该知道怎么做决断。 U}h
|Zk
q.tL'
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 f}uCiV!?v
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. <]`2H}*U'
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 <GR: 5pJ%
r+yLK(<zp
(3)clown around 胡闹 :Bc;.%
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. ! (tJZ5
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 FNO
lR>0e
7q1l9:VYE
(4) cook up 虚构 =l_"M
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. ~1!kU4
我必须为上课迟到编个借口。 9_dsiM7CT
D1/$pA+B
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 =jHy6)6w
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. mw%_yDZ{
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 Z@umbyM
8# AXK{
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 PUo&>
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. q+Q)IVaU81
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 ,g.=vQm:?
Q:=/d$*xd
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 k9?+9bExXA
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. 40ZB;j$l
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 c *no H[
arrcHf4O
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 o%7yhCY
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. D/>5\da+y
百合十分苗条,因为她吃的少。 a-=apD1RvG
w+D5a
VJ
(9) far and away 毋庸置疑 |U0@(H
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 9_$Odc%]
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 `Nr7N#g+u
r}bKVne
(10)for good 永远 6U]7V
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 6<6_W#
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 iDN,}:<V
Grv|Wuli
(11) get fired 炒鱿鱼 m#p^'}]!;
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. D.f=!rT7E7
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 wxrT(x|
Reo0ZU>
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 wtyu"=
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. e2F7G>q:5
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 sP!qv"u
@x4Dt&:"
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 g#*N@83C
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. #a:C=GV;4
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 N<%,3W_-_
: Tl?yGF
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 9NAlgET
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. s q$|Pad[
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? XjNu|H/
$x*GvI1D
(15)give an ear to 听一听 > kT~X ,o
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. c i>=45@J
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 >Fh@:M7z
'@P[fSQ
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 x.Y,]wis
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 Qa+gtGtJ
UQ?8dw:E~
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 T~E83Jw
`}l%Am