(1)call the shots 做决断 xw5d|20b
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. bUwn}_7b
作为领导,你应该知道怎么做决断。 bm~W
EX
C4$:mJ>y
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 {Ro2ouQ!V
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. 1T&Rc4$Sn7
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 - YqYcer
b}^S.;vNj
(3)clown around 胡闹 LpbsYl
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. @$^bMIj@W
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 DTRJ/@t
1Na@|yY
(4) cook up 虚构 G3P&{.v
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. 6fo3:P*O
我必须为上课迟到编个借口。 K)tQ]P
/*FH:T<V
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 uA tV".
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. d[^KL;b?6
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 6RO(]5wX
S{t +>/
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 2jJmE&)7,
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. s9;#!7ms
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 6 gL=u-2
Rk<@?(l!6x
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 |~`as(@Ih
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. +d}E&=p_
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 kl!wVLE
O|IG_RL]
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 BF*kb2"GZ6
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. $
i)bq6
百合十分苗条,因为她吃的少。 tsOrt3
MB^~%uZ2K
(9) far and away 毋庸置疑 1J=.N|(@Q
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. (/d5UIM{&
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 94uNI8
?liK\C2Z<
(10)for good 永远 lz#GbXn.
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. V]OmfPve
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 u-Ddq~;|
hd\gH^wk
(11) get fired 炒鱿鱼 v,-{Z1N%m
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. G'2#9<c*
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 _/8FRkx
U@ ?LP
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 ;h6v@)#GX
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. {^mNJ
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 k(>h^
{e[%;W%c&
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 &X@Bs-
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. sIG7S"k>p
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 <U5wB]]
uzmk6G
v
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 ]w T 7*( Y
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. S:4crI
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? `e9$,h|4
Q?ahr~qo
(15)give an ear to 听一听 M#"524Nz
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. 4a0:2 kIKa
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 [${
QzO
!-2R;yo12
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 'j^xbikr
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 ]V %.I_
WARb"8Kg
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 \P} p5k[
H1<>NWm!v7