(1)call the shots 做决断 #7r13$>!
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 8-&c%h
1
作为领导,你应该知道怎么做决断。 *mjPNp'3{m
N!~5S`
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 W'Y?X]xr
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. }Sr=|j
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 ) -^(Su(!
@j`gxM_-O
(3)clown around 胡闹 ?e#bq]
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. =3dR-3
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 *w`_(Xf
uefrE53
(4) cook up 虚构 9-"!v0['
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. +/n<]?(T
我必须为上课迟到编个借口。 _PPn
=kuMa
EGysA{o"X
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 UGD B4S
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. Ow50M;E
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 WI6h
G
]J^/`gc
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 { u %xc"0y
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. %}}?Y`/W)
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 0$B X8?Z
5rH?FQE
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 sP~;i qk
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. Pq(7lua7
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 3%(,f,
]R*h3U@5#K
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 X#<+D1P
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. !!+LFe4su
百合十分苗条,因为她吃的少。 ;wa#m1
VD~
%6AjyN
(9) far and away 毋庸置疑 AaLbJYuKd
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department.
rcAPp
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 9U4 D$M
g%_3
(10)for good 永远 MS`XhFPS.
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 0t(2^*I?>
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 Sfa;;7W@R
jRN>^Ur;g
(11) get fired 炒鱿鱼 TZ#^AV=ae
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. EYRg,U&'
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 q|sT4}
=
U8a5rF><
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 qs>&Xn
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. GDQQ4-|O
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 )W/_2Q.
k![oJ.vHD
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 \OwCZ!`7i
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. s=>^ 8[0O
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 Pm"nwm
OK(xG3T
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 ~X(2F#{<{
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. L0;XzZS
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? B8~bx%)3T
zyB>peAp6j
(15)give an ear to 听一听 4YgO1}%G
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. ~wQ M
?h
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 'Ll'8 ps
~7wLnB
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 wlFK#iK
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 &N*l ?7(
i8A-h6E
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 ;]l`Q,*OXb
,B#*<_?E5