(1)call the shots 做决断 1p`XK";g
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. y%3Yr?]
作为领导,你应该知道怎么做决断。 [@.%6aD
Qt!l-/flh
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 uKhfZSx0w
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. {3`9A7bG
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 ")cdY)14"
+&Sf$t 1
(3)clown around 胡闹 ?%;)> :3N
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. !^B`7
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 .4.zy]I
RqH"+/wR
(4) cook up 虚构 Rs5G5W@"A
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. "y>l2V,4j%
我必须为上课迟到编个借口。 -/KVZ
Fi1gM}>py
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 "(T@*"vX2
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. ;M\H#%G.
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 k\1q Jr
d;)Im
"
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 KxK$Y.y]
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. C:$ l H
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 [;#}BlbN
_s<eqCBV
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 |=,V,*"
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. v0\2%PC
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 36.L1!d)pE
=U3!D;XP
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 k`kmmb>
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. %6dFACv
百合十分苗条,因为她吃的少。 ;l+3l
ez
c7P"1
(9) far and away 毋庸置疑 [%z~0\lu8
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. P\N$TYeH
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 tAc[r)xFw
ZuILDevMD
(10)for good 永远 9LzQp`In
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. F8>Fp"
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 c,4UnEoCR
MS><7lk-
(11) get fired 炒鱿鱼 ysDfp'C,
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. |cUlXg=
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 qdNYY&6>?u
C6:<.`iD87
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 !x|OgvJ
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. V+cHL
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 WX]kez{<uP
/dhw~|
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 q"`1cFD
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. Y7]N.G3,]
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 |jF)~k6
ZKPnvL70
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 +'JM:};1X8
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. ki=-0G*]
你今天怎么啦?为什么乱发脾气?
Tld%NE
}4 5|
(15)give an ear to 听一听 lLyMm8E%pZ
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. r4A%`sk@
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 8%>
Ls
O=u.PRNT8
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 @T>)fKCg
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 Y)g<> }F
kbBX\*{yh
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 7bCTR2e\@w
M[@).4h