(1)call the shots 做决断 ~mARgv
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. w3ni@'X8
作为领导,你应该知道怎么做决断。 CUYA:R<)
3V?x&qlP>
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 aY#?QjL
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. Zi.' V
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 ON){d!]uJ
@qan &?-Y
(3)clown around 胡闹 xE
w\'tH
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. Pv/v=s>X
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 *dw.Ug
bY=[ USgps
(4) cook up 虚构 C[G+SA1&W
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. |Rz.Pt6
我必须为上课迟到编个借口。 @anjjC5a~
O"+0 b|
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 m;]wKd"
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. CpmT*
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 %ACW"2#(
-]HZ?@
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 *
l1*zaE
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. ,`Y$}"M4
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 >*8V]{f9
jt on \9
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 ESIP+
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. U:C:ugm
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 *k}m?;esb
?nGi if
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 MCmb/.&wu
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. LCH\;07V#
百合十分苗条,因为她吃的少。 wuA?t
v={{$=/t
(9) far and away 毋庸置疑 KDq="=q
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. :86:U 0^
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 nYjrEy)Q
R-S<7Q3E0=
(10)for good 永远 #%\0][Xf
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. {9U!0h-2"
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 /oHCV0!0
[jzsB:;XB&
(11) get fired 炒鱿鱼 AtG~!)hG
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. _(F-(X|
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 d@$|zr6
pWGR#x'
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 ]`|$nU}v
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. 3W%6n-*u
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 eKvr1m- -
*uhQP47B
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 p35=CX`T.
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. 5'I+%66?h$
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 /;#kV]nF
&,k!,<IF
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 %- 540V{q
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. *y?HaU
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? #`*uX6C
!%,7*F(
(15)give an ear to 听一听 jU j\<aW
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. LJGpa )(
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 9kH~=`: ?
$u!(F]^
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 1+;bd'Ie
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 }}=n]_f
!H\oQv-I
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 sv%X8
hpF_@n