(1)call the shots 做决断 Pw
hs`YGMF
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 1:q55!b
作为领导,你应该知道怎么做决断。 *Rr,ii
noh3mi
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 =EsKFt"
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. u|BD%5+J
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 "`C|;\w
8Tv;,a
(3)clown around 胡闹 76$19
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. +J_A*B
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 (.
1<.PZp)
.l !:|Fd
(4) cook up 虚构 D\N-ye1LE
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. +*!oZKm.
我必须为上课迟到编个借口。 H&3VPag
_Vj O
[hx
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 :[|`&_D9J
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. a5L#c=
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 'rp(k\pY
-md2Z0^ Kc
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 W q F(
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. g4RkkoZ>)
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 |3Oe2qb
?ti7iBz?
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 } 9<aX
Y,
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. |@Q(~[It
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 .;iXe
4x e:+sA.N
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 `H+ 7Hj
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. Q*( ]&qr"E
百合十分苗条,因为她吃的少。 $
7O[|:Yv
9SC#N5V
(9) far and away 毋庸置疑 ^X[Kr=:Jp
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 3=T<c?[
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 N$p}rh#7{
i*W8_C:S
(10)for good 永远 w v9s{I{P
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. e%(zjCA
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 ( F0.lDZ
sjWhtd[fgG
(11) get fired 炒鱿鱼 2"yzrwZ:
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. D#W{:_f
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 n_.2B$JD
8[(c'rl|)|
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 UFouIS#L
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. pb_mW;JVu
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 q|=tt(}G
%zb7M%dC6`
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 &=X1kQG
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. QbxjfW"/+
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 (@uQ>dR:
g0cCw2S
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 UyD=x(li
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. H,:Cg:E/^
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? p
Ic;9
*G'zES0x
(15)give an ear to 听一听 @T?:[nPf&F
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. R4E0avt
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 .<rL2`C[c
kOFEH!9&
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 J);1Tpm
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 Rk2ZdNc\
\EUc17
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 A9p$5jt7
c c
,]