(1)call the shots 做决断 lT`y=qR|
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. ("G
_{tVU
作为领导,你应该知道怎么做决断。 *bi!iz5F
~1_v;LhH5+
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 /< OoZf+[
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. Gr1WBYK
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 hKG)*
Q
Yy,i,c`r
(3)clown around 胡闹 PWch9p0U
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. *,hg+?lZ
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 4,nUCT
(%bqeI!ob
(4) cook up 虚构 Cb`2" mpWS
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. n54}WGo>9
我必须为上课迟到编个借口。 _LVi}mM
rc_K|Df
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 n9PCSl j
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. uBr^TM$k&
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 JO|%Vpco
xI'sprNa_1
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 HDV@d^]-
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. T-;|E^
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 GN&-`E]-
~d9R:t1
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 lQkCA-
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. vr:5+wew
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 .B9i`)0
|
Ns-l
(l
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 &l&B[s6[
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. R#K,/b%SV
百合十分苗条,因为她吃的少。 C0RnBu
`$fKS24u
(9) far and away 毋庸置疑 WbIf)\
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. ^]{)gk8P~2
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 []\=(Uc;
dKG 2f
(10)for good 永远 q_J)68B R
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. qHU=X"rn
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 4!l%@R>O2
x{o&nhuk[S
(11) get fired 炒鱿鱼 vv F:
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. d=*&=r0!C{
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 O/N
Ed)H!
Q5kf-~Jx+
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 >j%4U*
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. <i!:{'%
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 MBjo9P(
T@{}!
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 y)Y0SY1\j
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. q'% cVM
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 =
Ff 2
$G,#nh2 oD
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 n'i~1pM,?
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. 1kX>sajp~
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 4^OPzg6Z%p
bvR0?xnq
(15)give an ear to 听一听 {&I3qk2(
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. 6
_Cc+}W
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 `S&.gPE2
UA%tI2
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 [f8mh88r
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 3|Vh[iAa\
v\#1&</qd^
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 mO?yrM *
K:<0!C!