(1)call the shots 做决断 Nd0Wt4=
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. T<ua0;7
作为领导,你应该知道怎么做决断。 oW8[2$_N+
D2hvf^g'*
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 M,[ClQ 9
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. dNyc|P`U
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 !cq4+0{O;&
Sj*H4ZHD<&
(3)clown around 胡闹 < ^&'r5H
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. ,iHt*SZ,*
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 Rp|:$5&nE
"C.$qk]
(4) cook up 虚构 _%>.t
例句:I have to cook up an excuse for being late for class.
!]`]67lC
我必须为上课迟到编个借口。 6tzn% ?
O8lOr(|l
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 SrKF\h%/+
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. QoW3*1o
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 H1@"Yg8
FJD*A`a
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 ,CdI.kV>o2
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. zZy>XHR
H
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 M\]E;C'"U
DnTM#i:
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 [C&c;YNp
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. I/(`<s p
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 81KtK[?b
~ 7k
b4[
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 J d`NS3;*p
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. *"4ltWS
百合十分苗条,因为她吃的少。 b_LzG_n!
d`xqs,0f
(9) far and away 毋庸置疑 65}:2l2<
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department.
$SDx)
'!
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 !F%dE!
`?>OY&(
(10)for good 永远 hIw*dob
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. B U)4g[4
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 HgMDw/D(
VP"L_Um
(11) get fired 炒鱿鱼 $51#xe
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. ^=@%@mR/[C
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 U9If%0P
@GEvI2Vf.0
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 yWs/~5[F
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. }`eeIt I+
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。
1|`9Hp6
&Y,Rm78
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 Z# :Ww
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. @!Pq"/
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 &A`QPk8n
UOwj"#
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 Y8N&[L[z&
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. /RMep8&
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? .FC1:y<aO
M5q7`
}>G
(15)give an ear to 听一听 #(A>yW702
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. qv<VKJTi6]
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 ik]UzB
Sz._XY^
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 -V+fQGZe
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 ;<* VwXJR
aH~il!K
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。
vu1:8j
f{vnZ|WD