(1)call the shots 做决断 <oWB0%
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. HVP"A3}KC
作为领导,你应该知道怎么做决断。 t@R
?Rgu3
-GqT7`:(H4
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 8 XICF
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. $`wMX{
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 H~+ l7OhV
awOd_![c'
(3)clown around 胡闹 mFSw@CC
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. H]$)Eg%6
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 lNL6M%e$Q
#%D_Y33;
(4) cook up 虚构 t: IN,Kl4
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. MH{GR)ng:9
我必须为上课迟到编个借口。 05spovO/'
X83 w@-$}
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 UQ +?\wi*
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. VH(S=G5Yb
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 F@* +{1R
)QG<f{wS
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 qOUqs'7/]
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. aAA9$
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 3nu^l'WQ
,WG<hgg-U)
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 :^fcC[$K
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. "7v @Rye
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 2con[!U
m<w"T7
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 Ojt`^r !V
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. wAz&"rS
百合十分苗条,因为她吃的少。 qR8u$2}NY
+{/*z
(9) far and away 毋庸置疑 Q^q1ns;r
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. FP>)&3>_
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 .'rW.'Ft
?@6/E<-Z$
(10)for good 永远 3Te^
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 9:!gI|C
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 Z-U-N
'2laTl]`
(11) get fired 炒鱿鱼 GN0`rEh
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. A5H3%o(6k
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 EM/@T}
Cz W:L&t
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 T<L^N+<,{N
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. GQl$yZaK{
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 +8#_59;x
;?6No(/
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 r} P<iX
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. c1_5, 1U'
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 ;]w<&C!=
]a!xUg!S
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 1|?05<8
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. oXDN+4ge
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? )6w}<W*1E
fnNYX]_bk
(15)give an ear to 听一听 T`9u!#mT=
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. VL/|tL>E^
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 :Mcu
\oEo~
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 "F}'~HWZp
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 E^rbcGJ
\/SQ,*O
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 H{AMZyV0/d
PI~1GyJr@;