(1)call the shots 做决断 2ieyU5q7#
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 9]C%2!Ur,
作为领导,你应该知道怎么做决断。 )DB\du
BTc
}Kfae
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 9*Q6/?v
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. 9$k0
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 ~ Y/:]&wF
OEw#;l4 C
(3)clown around 胡闹 +>3jMs~&
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. [s4|+
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 3c%_RI.
m^%@bu,
(4) cook up 虚构 e&nE
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. f+!k:}K
我必须为上课迟到编个借口。 ]*?lgwE
&&% oazR=
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 7F2 WmMS
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. XEegUTs
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 ~+ kfb^<-
) >te|@}o
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 j)ME%17
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. JR_%v=n~x
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 E$.f AIt
Upa F>,kM
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 QUeuN?3X\
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. kx?f, ^-
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 12VIP-ABK
"%}24t%
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 >{S
~(KxK
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. @r&*Qsf|
百合十分苗条,因为她吃的少。 !He_f-eZ
N TcojA{V$
(9) far and away 毋庸置疑 \5|MW)x
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. KFgq3snH
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 $J8g)cS
/ 3eGt7x#
(10)for good 永远 GQ(*k)'a
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. \sz*M
B
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 &V|kv"Wwj
.Hnhd/ c
(11) get fired 炒鱿鱼 d.|*sZ&3p
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. LLc^SP j
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 Q5c3C&$6
/!?b&N/d)
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 EHy 15RL
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. D V\7KKJE
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 Mz6\T'rC
X1HEeJ|
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 }.a{;{y
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. i#98KzE
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 Q6)?#7<jy
e
|K_y~
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 I
cASzSjYX
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. m%0_fNSJ
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? Na$.VT
=r4sF!g
(15)give an ear to 听一听 Mz.C`Z>o
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. NH;e|8
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 \ZM5J
A9lw^.
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 eC"k-a8j+
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 up{0ehr
4E2#krE%
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 Sg$\ H
jzJQ/ZFS