(1)call the shots 做决断 ;l/}Or2
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. VW{aUgajO
作为领导,你应该知道怎么做决断。 kO..~@aY
kwDh|K
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 ^Hz
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. h\D_
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 &prdlh=UE
t`<}UWAH+
(3)clown around 胡闹 C}(<PNT
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. zqekkR]
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 cotxo?)Zv
o;M.Rt\A
(4) cook up 虚构 XI@6a9Uk
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. `x%U
我必须为上课迟到编个借口。 5T$9'5V7
gtaV6sD
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 Qm35{^p+
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. G|QUujl
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 #L@} .Giz
pW*{Mx
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 vi[#?;pkF
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. g{g`YvLu^
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 gZ`32fB%
Gsds!z$
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 !q~X*ZKse
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. 7gVh!rm
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 *1|YLy
x38SSzG:L
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少
K;<NBnH
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. >u9id>+
百合十分苗条,因为她吃的少。 Ax5mP8S
?r
-\%_J_(
(9) far and away 毋庸置疑 N5q}::Odc
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. #Acon7Rp
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 (TT3(|v
A0cM(w{7_
(10)for good 永远 936Ff*%(l
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 4c5^7";P
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 $
7UDz
UC8vR>e\
(11) get fired 炒鱿鱼 f
pv= P
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. JYZ2k=zh
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 1KeJd&e
ri/t(m^{W
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 s"I-YFP%c
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. R4#;<)
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 CTh1+&Pa
]^iFqQe
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 |_l<JQvf`E
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. 0OleO9Ua
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 WW@JVZxK
MxM](ew~7
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 dIoF ~8V
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. l?3vNa FeR
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? /M0l
p
3[MdUj1y[
(15)give an ear to 听一听 :`:xP
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. RpHpMtvNo/
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 <MPeh&_3#
f|-
m ^/y
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 /HB+ami,
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 (\Rwf}gyR
C/mg46
v2W
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 @MNl*~'$.[
[MV`pF)x