(1)call the shots 做决断 ToNRY<!
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. V*|#j0}b
作为领导,你应该知道怎么做决断。 PN +<C7/
fV\ eksBF
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 L,
k\`9bQ
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. gLH#UwfJ
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 qXb{A*J
HoFFce7o
(3)clown around 胡闹 ]rhxB4*1
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. ;`TSu5/
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 ,J(+%#$UT
3XOf-v:~
(4) cook up 虚构 4Y=sTXbFt
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. y*AB=d^
我必须为上课迟到编个借口。 h
/. ^iT
B!#F!Wk"
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 %U4w@jp
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. Ga%x(1U[&
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 7n_'2qY
ZgXn8O[a
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 T9N&Nh7 3
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. Ao%;!(\I%
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 `2j \(N,
RyxEZ7dC<y
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 ~MgU"P>
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. e/h2E dY
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。
H/eyc`
bay7%[BLB
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 1e0O-aT#Q
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. !.[N(%"
百合十分苗条,因为她吃的少。 +&T;jad2
9Xr @ll
(9) far and away 毋庸置疑 RZV8{
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. d+6 by,'
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 $c WO`\XM
~(|~Ze>
(10)for good 永远 \w]c<gM K
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 1 o;*`
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 c04"d"$ x
2Sq+w;/
(11) get fired 炒鱿鱼 \mBH6GS
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. 6]#\|lds1
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 !A 6l\_
c1,dT2:=
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 N1O& fMz
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. s`bC?wr5h
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 V&'
:S{i
=Wl*.%1 b
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 C&\vVNV;9
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. OfR\8hAY
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 ""dX4^gtU
~+y0UEtq7
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 /!r#=enG7
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. )LA^j|Y}
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? sF/X#GG-
"/EE$eU
(15)give an ear to 听一听 *L%i-Wg"
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. B>^5h?(lt
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 +UK".
Y'.WO[dgf
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 K{
s=k/h
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 yxECK&&P0#
) OqQz7'
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 8\M%\]_
$jd>=TU|