(1)call the shots 做决断 ^x8yWbrE
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. -^i[
作为领导,你应该知道怎么做决断。 XANPI|
-hx' T6G%
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 Gf(|?"
H
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. DeTx7 i0
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 o/grM+_
Lc<v4Bp
(3)clown around 胡闹 TmZ%
;TN
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. gq|T:
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 cN}Aeo
%jgB;Y
(4) cook up 虚构 0=3Av8
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. 5E|y5|8fb
我必须为上课迟到编个借口。 2UPqn#.3
6 XZF8W
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 nU{}R"|
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. `*5_`^t
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 <6_RWtU
.d)X.cO
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 RqV* O}Am
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. j:)"s_
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 [YbnpI
|~'PEY
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 R/&Ev$:
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. ]!JUiFj"uD
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 K"%_q$[YQ
'P1I-ue
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 yMdE[/+3
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. h[|c?\E
z
百合十分苗条,因为她吃的少。 O$=[m9V
i(hI\hD
(9) far and away 毋庸置疑 IQ$cLr-S
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 8T&.8r
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 [8F1rZ&
~C|. .Z
(10)for good 永远 u@V|13p<
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. )5NfOvmNB
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 EDMuQu/D8
O#j&8hQ>
(11) get fired 炒鱿鱼 CK<Wba
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. x4$#x70?
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 Y[=X b
`QpkD8
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 pX5#!)
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. %XX(x'^4
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 ~N<zv({lG
,".1![b
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 qL;OE.?oA
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. P2U^%_~
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 `7v"(
>(>,*zP<9
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 xL-]gwq
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. JDp"!x{O
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? zEHX:-f8
<'{*6f@n
(15)give an ear to 听一听 : eL{&&