(1)call the shots 做决断 Fl|&eO,e
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. EO!cv,[a
作为领导,你应该知道怎么做决断。 4lo}-@j
>j~70 ?
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 ,IX4Zo"a
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. FO)nW:8]
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 LRlk9:QD>
^V;lZtZ
(3)clown around 胡闹 Ognq*[om
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. q8yJW-GA
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 ,%DAh
x6cl(J}
(4) cook up 虚构 _(A+_|
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. g&(~MD2{
我必须为上课迟到编个借口。 ]KPg=@Q/
KVe'2Q<
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 cLk+( dn
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him.
Tee3U%Y
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 sf&K<C](
lNnbd?D8
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 .Im+()b&&
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. u KdX4
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 T{J`t*Ym
)RKhEm%Vr2
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 6!L*q
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. )o(F*v
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 |N3CoB
g,]5&C T3v
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 -VT?/=Y
s
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. d:WhP_rK9
百合十分苗条,因为她吃的少。 +o70:UF %
S{|)9EKw
(9) far and away 毋庸置疑 -`1L[-<d=/
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. BGYm]b\j[
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 K`83C`w.
P\4o4MF@K
(10)for good 永远 TVh7h`Eg
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. :s985sEv
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 <cc0 phr
1OwkLy,P
(11) get fired 炒鱿鱼 X#C7r@H
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. X{5 DPhB,
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 $GKm`I"
e<wj5:M|
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 +s 0Bt '
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. u5|e9(J
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 @Sd:]h:f-
4 sgwQ$m)
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 u:kY4T+Z
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. k EDZqUD
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 L|'ME|
'
2Ab#uPBn
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 E|#R0n*
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. QX3![;0F
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? a;6\T*iJ!
{Ag}P0%'
(15)give an ear to 听一听 P`v~L;f
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. -L<Pm(v&
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 hWe}(Ks
L#N.pd
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 90v18k
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 r6_a%A*
=_:L
wmI
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 6M|%nBN$|
(:muxby%