(1)call the shots 做决断 =Ev*Q[
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. \BxE0GGky
作为领导,你应该知道怎么做决断。 5y|/}D>
a`uHkRX
)U
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 {t<U:*n2
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. -<WQ>mrB&
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 % wS5m#n
EX^j^#N
(3)clown around 胡闹 @K.[;-;g
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. 0p'=Vel{}
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 c{s%kVOzg
H-1y2AQ
(4) cook up 虚构 1t7S:IZ
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. E;^~}
我必须为上课迟到编个借口。 @-Js)zcl q
m>@ *-*8k
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 MUU9IMFJ
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. dzPwlCC%-
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 Z 2u5n`K
w6[uM%fHG
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 #97w6,P+
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. f_GqJ7Gk]
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 6@@J>S>
H{3A6fb<
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 :If1zB)
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. wWR9dsB.;
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 @9<MW
K\]ey;Bd
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 RtVG6'Y
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. hZ@Wl6FG;
百合十分苗条,因为她吃的少。 #x;i R8^
3mnq=.<(w
(9) far and away 毋庸置疑 ?1u2P$d
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. (lY<\l
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 ^}4=pkJ;s
bl;C=n
(10)for good 永远 J_^Ml)@iy
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. e$+?l~
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 O0i[GCtP5
%XieKL
(11) get fired 炒鱿鱼 71ctjU`U2
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. s'/ g:aJ
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 ^q0Ox&X
%2)'dtPD~
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 T};fy+iq
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. #{8n<sE
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 ovn)lIs
?lYi![.o
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 r-$SF5uv
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. .?YLD+\A
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 tOK lCc
Wl:vO^
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 >}~Pu|
_S
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. ie!ik
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? _ ecKX</Q
qh)o44/
$
(15)give an ear to 听一听 420cJ{;A
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. dfBTx6/F
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 xxh(VQdg
U0/X!@F-
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 g6kVHxh-
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 {Y! -]_5
8N|y
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 lxpi
=sk]/64h``