(1)call the shots 做决断 s.N7qO^:E
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. fPn>v)lN{
作为领导,你应该知道怎么做决断。 Tx|Ir+f6L
9`I _Et
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 +*ZO&yJQ^<
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. 6y+Kjd/D
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 -@yh>8v
@SJL\{_
(3)clown around 胡闹 tiB_a}5IB
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. )}D'<^=#T
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 _aFl_\3>
rz wF~-m +
(4) cook up 虚构 DcoX+8 7
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. hxVKV?Fl
我必须为上课迟到编个借口。 s%C)t6`9
\O*-#} ~\
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 TcjEcMw,
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. /'].lp
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 &x[E;P*Fg
iYORu3
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 Tl$[4heE
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. NdtB1b
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 Bg5Wba%NK
Q&wB$*u
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 v(B<Nb
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. ^W'fA{sr
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 e+$p9k~
+$C4\$t
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 8jd;JPz@\
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. %W%9j#!aN
百合十分苗条,因为她吃的少。 10<x.8fSP
-fwoTGlX
(9) far and away 毋庸置疑 `x
l
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. @R/07&lBR
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 {sihus#Q
QMa;Gy
(10)for good 永远 k. MUdU^
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. n[ T[DCQ,
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 pm*xb]8y
#MX'^RZ>2
(11) get fired 炒鱿鱼 =|M>l
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. o<<xY<
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 1rv)&tKs
])|d"[ur=
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 //T>G_1
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. M9V
q
-U18
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 rR9|6l
3
"uuVy$6C
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 so"$m
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. Izhee%c
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 ,sA[)wP {
g!$!F>[
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 YP.5fq:
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. r"``QmM
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? %X4xv_o`f
tk!t
Y8j
(15)give an ear to 听一听 TD'L'm|2
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. aGJC1x
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 6l5:1|8b,!
'MEz|Z
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 LQ(yScA@
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 [s"O mAy4
4{hps.$?~
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 X%Z{K-
oFy=-p+C