(1)call the shots 做决断 N?Nu'
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. ;5cN
o&
作为领导,你应该知道怎么做决断。 q2SlK8`QJ
bx XNv^
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 s+omCr|H;A
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. \jHHj\LLr.
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 ,SVl>~!
W08rGY
(3)clown around 胡闹 iCZuE:I1K,
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. Q"(*SA+-|
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 QGq8r>
8c%Sd'+Pt
(4) cook up 虚构 s%Y8;D,~+
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. dm(Xy'*iQ
我必须为上课迟到编个借口。 VnU/_#n
Cu\6VnW_6
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 50E?K!
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. l>t0 H($
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 +m>)q4e
J^y}3ON
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 -u nK;
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. U)sw
Iis E
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 %@,!
(
~'.SmXZs
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 >;NiG)Z
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. .0a,%o8n
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 E&_q"jJRi
?cvV~&$gc
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 mzGMYi*
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. 0nu&JQ
百合十分苗条,因为她吃的少。 HB0DG<c-
Hl*V i3bQU
(9) far and away 毋庸置疑 -(FhjIr
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. n@PXC8}
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 `P43O gA
/>0
Bm`A
(10)for good 永远 >U9JbkeF
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 6Qx[W>I
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 {k15!(:i~a
a<W.}0ZY
(11) get fired 炒鱿鱼 #*~3gMI{=
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. =3H*%
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 k;~*8i=%,\
ObzFh?W
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 t}X+P`Ovq
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. V/@7XAt
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 N2Qb+
OTmw/ #ug
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 z[?&bF<|
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. %Mxc"% w
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 Evy_I+l
)/FEjo
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 h~r&7G@[}
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. }9*N EU)o
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? (/^dyG|X'
3;<Vv*a"Dm
(15)give an ear to 听一听 I*`;1+`
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. d cG)ql4d
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 %h9'kJzNk
)TtYm3,
(16)grasp at a straw 抓救命稻草
B'QcD
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 PZYVLUw
`
i$jzn
ga
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 'S'Z-7h>0
9.^2CM6l