(1)call the shots 做决断 Dt~ |)L+
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. oYmLJzCf
作为领导,你应该知道怎么做决断。 i_{b*o_an
j3 Ps<<eA
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 [bh8Nj\E
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. /^\UB
fE
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 U9t-(`[j?
I&JjyR
(3)clown around 胡闹 &UxI62[k
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. mmvo
>F"
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 :vXlni7N[M
cCBYM
(4) cook up 虚构 G$oi>zt3
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. mx=2lL`
我必须为上课迟到编个借口。 xgq
`l#
n6C]JWG\/U
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 _%gu<Ys
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. EQ%,IK/
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 De`p@`+<#~
5H79-QLd
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 = P@j*ix
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. |y$8!*S~(
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 yKB&][)&
lO/?e!$
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 ]t)#,'$^[W
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. `|`Qrv4}
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 ,a'Y^[4k?
J^gElp
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 L/KiE+Y
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. |PxTm
百合十分苗条,因为她吃的少。 fq<JX5DER
s ;2ih)[
(9) far and away 毋庸置疑 BI|YaZa+p
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. .^!<cFkCE
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 TsF>Y""*M
UfSqiu
(10)for good 永远 =-%10lOI
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. PD$'
~2
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 | IB4-p
P}~nL
(11) get fired 炒鱿鱼 f >$V:e([
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. )8&;Q9'o
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 uA;vW\fHr
M37GQvo
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 73kU\ux
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. 0BrAgv"3a_
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 HY2*5#T
7'zXf)!
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 g:eqB&&
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. ^\Epz*cL
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 C
@nA*
I%M"I0FV
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 GV0-"9uwX~
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. 1"wZ [.
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? ?rxq//S2
UUR+PfY
(15)give an ear to 听一听 u3vM !
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. <^da-b>C
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 Xj5oHHwn
uD4j.%
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 n5+Z|<3)
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 *W-:]t3CR
brEA-xNWQ
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 ]x5+v0
Xkp?)x3~X