(1)call the shots 做决断 @Rw]boC
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. WNK)IC~c
作为领导,你应该知道怎么做决断。 ~(x"Y\PEu
"nA~/t=
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 BCI[jfd 7
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. x:E:~h[.^
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 `gX$N1(
\Gm\sy
(3)clown around 胡闹 ,Zva^5
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. vo"?a~kY7
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 ]j+J^g
IIY3/
(4) cook up 虚构 1EHL8@.M
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. O gtrp)x9
我必须为上课迟到编个借口。 6R|^IPOGp
l_i&8*=Px
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 D16w!Mnz{K
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. r
E&}B5PN=
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 -+z8bZ
a^7HI,
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 {lbNYjknS
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. y1bo28
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 :zQNnq:|
Zo#c[9IaC
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 .c]@xoC
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. =Bos>;dl
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 vEc<|t
<AN5>:k[pM
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 Hn}m}A
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. NJmyp!8
百合十分苗条,因为她吃的少。 4O7
{a
Vtv1{/@+c
(9) far and away 毋庸置疑 ddwokXx
(
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. ~BC~^D&WD
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 cuh Z_l
qZ%0p*P#_
(10)for good 永远 `RyH~4\;
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. w3FEX$`_
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 num2HtU&%
&*; Z(ul&9
(11) get fired 炒鱿鱼 #F#M<d3-2
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. =}%Q}aPp
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 4ah5}9{g
W?yGV{#V(=
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 >"[Nmx0;w
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. Ga\kvMtr
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 4U*CfdZZ
(!% w
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶
Z@i,9 a
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. W?gelu]
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 1"No~/_
SN;_.46k
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 W)Mc$`nX
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. Je~`{n
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? y'_2|5!Qs
p:xVi0
(15)give an ear to 听一听 {j%7/T{
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. yJ?=HH?
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 PoZxT-U
Hlz$@[$
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 wRJ`RKJ-T
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 IJBIO>Z/
rSKZc`<^
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。
AtP!.p"j
Wb;D9Z