(1)call the shots 做决断 , lT8gQ|u
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. h&.9Q{D
作为领导,你应该知道怎么做决断。 tz._*n83
=yfr{5}R
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 'U5
E{
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. EGU?54
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 Yb414 K
&)<]AG.vd!
(3)clown around 胡闹 QMHeU>
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. Hq6VwQu?
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 ! =I:Uc-Y
2.?:[1g!
(4) cook up 虚构 <)y'Ot0 y
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. Za4 YD
我必须为上课迟到编个借口。 nvgo6*
bbS'ZkB\
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 2- UZ|y
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. ';zLh
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 j&[63XSe
%|r@q
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 Xgr|~(^
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. v;jrAND
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 z[] AH#h
;k(|ynXv
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 -&@[]/
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. L.ndLd
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 oKzV!~{0M;
tgc&DT;E
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 DlfXzKn;
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. ;MNEe%
TJ
百合十分苗条,因为她吃的少。 3J%jD
Qt]nlu i~
(9) far and away 毋庸置疑 ?W%3>A
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. CDoZv""
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 H*; J9{
^EZ)NG=e5
(10)for good 永远 lr,hF1r&Y
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. =]U[
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 QO%>RG
F''4 j8
(11) get fired 炒鱿鱼 kd!f/'E!
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. 'xr\\Cd9s
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 5orA#B
!OC?3W:^_
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 (J$JIPF
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. d=N5cCqq
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 2*%0m^#^6
ag[ yM
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 - uliND
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. h,
+2Mc<
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 %6kD^K-
HPtaW:J
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 q+|Dm<Ug
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. $?wX*
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? >SSF:hI"J
&..'7
(15)give an ear to 听一听 Gd:fWz(
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. z$%ntN#eNA
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 |F9/7 z\5+
q^O{LGN
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 l&;#`\s!V
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 j"}alS`-
sL+/Eeb` c
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 f<0-'fGJd
;t[<!