(1)call the shots 做决断 u}eqU%
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. HAHv^
作为领导,你应该知道怎么做决断。 s&<6{AU(id
JMMT886
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 vPm&0,R*y:
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. |mSF a8G@
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 -'j_JJ
q K sI}X~
(3)clown around 胡闹 \GL!x 7s1A
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. ;b(*Bh<
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 l(EDe
F__j]}?
(4) cook up 虚构 7q>Y)*V
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. Xndgs}zz
我必须为上课迟到编个借口。 HA?<j|M
Hh_Yd)
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 d-=RS]j;j
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. 8n.sg({g
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 }9&Z#1/
y"Fp4$qb
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 8i H'cX
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. ax]Pa*C}
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 WOW:$.VO^
r#ISIgJXG
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 dM%#DN8l
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. 3D)gy9T&l
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 7oj
^(R,
G:W4<w
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 u&q RK>wLa
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. .?L&k|wX-
百合十分苗条,因为她吃的少。 <oweLRt
C
#A sA
(9) far and away 毋庸置疑 $\S;f"IM.
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. .AIlv^:|U
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 5pF4{Jd1
ze+_iQ5
(10)for good 永远 6qW/Td|g
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. q5jLK)
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 0y>]68D
YVzcV`4w(
(11) get fired 炒鱿鱼 }ze,6T*z
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. N7S?m@
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 RoV^sbWFt
V/X4WZs|i
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 k<aKT?Ek>
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. 5XK}8\
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 -8j<`(M'5
D(EY"s37
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 sFd"VRAV~E
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. "|{3V:e>a
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 <r6e23
av-l_iE
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 {s=n "*Qp)
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. s:_M+_7_
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 2~:jg1
E5-f{Qc
(15)give an ear to 听一听 4NY00d/R
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. vx:MLmZ.
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 'z'q)vcr
tY?_#rc
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 q|*}>=NX
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 \E9Hk{V:6
+Dg%ec
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 XS$5TNI
U>0' K3_