(1)call the shots 做决断 >f-*D25f%
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. D0
,t,,L
作为领导,你应该知道怎么做决断。 G\/7V L
MRa
|<yK
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 *Fm#Qek
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. T )"Uq
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 eWU@@$9
7cly{U"
(3)clown around 胡闹 <BhNmEo)2
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. E2yL9]K2
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 =6< Am
t[HA86X
(4) cook up 虚构 %C~LKs5oH
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. k/.a
yLq
我必须为上课迟到编个借口。 !R3ZyZcX
Y!fgc<]'&
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 xL}~R7
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. A&7~]BR\
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 +hzS'z)n&
%TS8 9/
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 OQ*rxLcA
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. q+cx.Rc#
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 r>;6>ZMe
,n/^;. _1
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 BiCC72oig
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. GOj<>h}r
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 ?@5#p*u0
\@hq7:Q
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 X'.*I])
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. *k<{ nj@y
百合十分苗条,因为她吃的少。 2; ~jKR[~
(sL!nRw
(9) far and away 毋庸置疑 #*x8)6Ct
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. jZP~!q
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 Q4QF_um
W
B7gY\Y&M
(10)for good 永远 M\)(_I)V=
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. =`fz#Mfd
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 Bxs0m]
6}^6+@LG
(11) get fired 炒鱿鱼 uH=^ILN.
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. uM74X^U
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 MH h;>tw
rLJjK$_x
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 sq1v._^s
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. \p{$9e;8yT
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 khS >
boWaH}?0'
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 ~pve;(e=
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. IM*T+iRKqF
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 YCS8qEP&
dXewS_7
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 .|x"'3#
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. xe9V'wICp(
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? #Oq~ZV|<l
hH*/[|z
(15)give an ear to 听一听 *8#]3M]
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. 3iv;4e ;
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 {[$JiljD
4I7;/ZgALQ
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 /I@Dv?
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 }S}9Pm,:
/Lt Lu
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 1-:{&!
'c&S%Ra[3G