(1)call the shots 做决断 :s-9@Yl|
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 4_$.gO
作为领导,你应该知道怎么做决断。 K7nyQGS
|TR
+Wn
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 @:>gRD
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. ~zWLqnS}
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 hp2$[p6O
h b8L[ 4
(3)clown around 胡闹 G68@(<<Z
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. {9^p3Q+:P
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 q)AX*T+
3Y&4yIx
(4) cook up 虚构 9^nRwo
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. (qz)3Fa
我必须为上课迟到编个借口。 {lgiH+:
,]Xn9W
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 o-;/x)
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. +F2X2e)g"
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 |y+_BZ5
6}|h
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 ~-R2mAUK
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. K{B|
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 8N3y(y0
rI6+St
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 p(Osz7K
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. qL[SwEc
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 Mq'm
TM
,*?[Rg0]+
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 (=EDqAZg
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. >vO+k^'Y
百合十分苗条,因为她吃的少。 ibG>|hV
w~Vqg:'\$
(9) far and away 毋庸置疑 )8SWU)/
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. >[~7fxjK-
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 t`>Z#=cl\
{esb"beGLa
(10)for good 永远 xH}bX- m
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 25@@-2h @
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 :M<] 6o
[9#zEURS
(11) get fired 炒鱿鱼 )OVa7[-T
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. GQQp(%T
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 1EWZA
PrA(==FX/
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 Xkg
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. Gzg3{fXl
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 !ab ef.%:
)}t't"
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 ou<,c?nNM
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. >mG64N
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 Zj1bG{G=i
Fop +xR,Z
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 ,LxkdV
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. TU*EtE'g/
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? IOY7w"|LW
/SQ/$`1{
(15)give an ear to 听一听 KC9e{
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. ?)(-_N&T
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 4"\cA:9a
.aVt d
[
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 4- Jwy
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 Re
%dNxJ=
U~;tk@
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 +lhCF*@*N
%H2ios[UO