(1)call the shots 做决断 o;"Phc.
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. zgn~UC6&
作为领导,你应该知道怎么做决断。 9Hm>@dBhM
#a+*u?jnnL
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 MhL>6rn
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. FoKAF
&h7
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 =\FV_4)
D.ERt)l>
(3)clown around 胡闹 b[Qe} `W
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. ^rh{
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 e-EY]%JO
<|>7?#s2=
(4) cook up 虚构 p:Hg>Z
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. 9#MY(Hr
我必须为上课迟到编个借口。
#V-0-n,`
B,(zp#&yB
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 3/s" ;Kg,
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. 9g~"Y[ ]
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 \r`><d
}!9KxwC(
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 .P#+V$qhv
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. nXJG4$G
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 We)l_>G
cVf}8qf)
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 n\w2e_g;N
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. | k?r1dj%O
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 i$gH{wn\`
]t)#,'$^[W
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 `|`Qrv4}
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. \'hZm%S
百合十分苗条,因为她吃的少。
!XQq*
O.z\
VI2f
(9) far and away 毋庸置疑 dxi5p!^^9
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. <x[CL,Zg7
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 )cV*cDL1j
sLze/D_M*
(10)for good 永远 kCHYLv3.
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. ?F"mZu
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 QzilivJf
yFY:D2
(11) get fired 炒鱿鱼 ,GUOq!z
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. C3:CuoE X
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 N9cCfB\`
U["-`:>jfp
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 q+{$"s9v
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. B&rw R/d
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 YT~h1<se
$!v:@vNMs
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 \(`8ng]vs
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. L+D 9ZE]
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 b <z)4
@/W~lJ!e
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 >m+Fm=
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. /C
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? D^)?*(
!]C=5~BBI
(15)give an ear to 听一听 >e"vPW*[
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. g T{WH67u
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 W)jtTC7
k9m9IE"9=$
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 \'CA:9V}
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 uD4j.%
Xrr3KQaK&
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 f!Mx +ky
hl$X.O