(1)call the shots 做决断 BAtjYPX'w
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. lX"6m}~D
作为领导,你应该知道怎么做决断。 ^!gq_x
nkf7Fq}
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 8{_lB#<[E
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. uF<?y0t
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 }Eh &'
o=Y'ns^a(
(3)clown around 胡闹 JfmYr47Pv
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. W2'!Pc,W
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 Fm*npK
QNH3\<IS
(4) cook up 虚构 z"Mk(d@-E
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. m"QDc[^Ge
我必须为上课迟到编个借口。 <~uzKs0
Q!_d6-*u
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 (>NZYPw^3
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. aemi;61T\
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 opMnLor
/aIGq/;Y+a
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔
]sJC%/
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. bkS"]q)>
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 \`E^>6!]q
uqLP$At
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 dCeLW
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. Nd&UWk^
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 XK})?LTD
Keem\/
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 ZJ.an%4
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. SMzq,?-`
百合十分苗条,因为她吃的少。 m xqY
<'N:K@Cs
(9) far and away 毋庸置疑 *ifz@8C }
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 5{Q9n{dOh
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 p4
=/rkq
,Vw>3|C
(10)for good 永远 hS&l4 \I'Z
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. ,~DV0#"
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 ZvMU3])u
_54gqD2C,
(11) get fired 炒鱿鱼 }
!y5hv!_
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. LD1&8kJ*l
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 Pc2!OQC'""
@bJIN]R
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 ^39lUKL
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. : ^("L,AF
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 M:b#">M
=4l @A>
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 *0to,$ n
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. i;-M8Q^
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 v?Utz~lQ
gu+zfvkcY
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处
6su~SPh
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. |<5F08]v
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 6uT*Fg-G
*mbzK*
(15)give an ear to 听一听 /R&h#;l
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. O1S7t)ag
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 CH&{x7$he
ml<tH2Qx3C
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 .Z
67
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 y^ |u'XK
],k~t5+
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 7eAV2.
se`Eez}