(1)call the shots 做决断 &vS @-K
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. bRc~e@
作为领导,你应该知道怎么做决断。 [Z+E_Lbz
T:EUI]
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 Jd/XEs?<q
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. K;(t@GL?
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 JuXuS
1VO>Bh.Wm
(3)clown around 胡闹 g6<D 1r
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. [S T7CrwC
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 VaylbYUCT/
}kb6;4>c
(4) cook up 虚构 14rX:z
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. [c#?@S_
我必须为上课迟到编个借口。 I-|1eR+3
EoHrXv
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 o_%gFV[q
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. 'tzN.p1O
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 q8fnUK?i
G!m;J8#m(
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 NpxND0
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. ~-2q3U Py
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 >W@3_{0
>WW5;7$
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 6SmawPPP
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. yDBMm^
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 Je;HAhL
g2&P
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 u69s}yZ
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. *Mr'/qp,
百合十分苗条,因为她吃的少。 TY*q[AWG
&+F}$8,
(9) far and away 毋庸置疑 W!WeYV}kb
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 1jQlwT(:
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 eWAgYe2
's6hCs&|NV
(10)for good 永远 *v9 {f?
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. Eg|C
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 8AVG pL
#R$[?fW
(11) get fired 炒鱿鱼 8ORr
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. /A~+32B
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 &26H
Kf-rthO
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 AT]Ty
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. JPfE`NZ
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 9J'3b <
h9L/.>CX
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 GLIP;)h1
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. sOLR *=F{
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 &24z`ZS[w6
@s/0 .7
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 hz_F^gF
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. f.y~ Sew
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? `T;Y%"X!
-S %)2(f^
(15)give an ear to 听一听 *<nfA}
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. v\?J$Hdd
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 K~JXP5`(
<FFaaGiE>
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 @:"GgkyDl#
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 koAM",5D
[v$NxmRu
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 #[{xEVf
J=qPc}+