(1)call the shots 做决断 m mH
xPd
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. Fj`K$K?
作为领导,你应该知道怎么做决断。 Ia[<;":U
xi)$t#K"
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 |[)pQGw
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. Uu9I;q!|
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 6|4ID"
IJ7wUZp"
(3)clown around 胡闹 e?KzT5j:
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. fY|[YPGO^
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 \
# la8,+9
Q $Sp'
(4) cook up 虚构 Qs<L$"L1
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. ;B{oGy.
我必须为上课迟到编个借口。 y#/P||PM
{r#uD5NJ/
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 d@ ]N
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. l.BiE<&
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 Ieh<|O,-C
9&Z+K'$=
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 xiqeKoAD
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. mp*?GeV?M
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 O;0VKNn['
`4ti?^BNm
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 @qB>qD~WsD
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. $s"-r9@q
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 w,OPM}) il
PlwM3lrj
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 $dsLU5]1o
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. /RWD\u<l
百合十分苗条,因为她吃的少。 4rpry@1
S Erh"~[
(9) far and away 毋庸置疑 ~G.MaSm
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. WwxV}?Cf+
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 @c).&7
UQbk%K2
(10)for good 永远 x4v&%d=M
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. lWUQkS
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 |*l^<= =
~m[Gp;pL
(11) get fired 炒鱿鱼 XR$i:kL,,
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. =o'g5Be<F
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 XQ8q)B=
*aGJ$ P0
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 ;(Az
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. 1E0!?kRK
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 3jHE,5m
uII! ?
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 Af}o/g
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. |<uBJ-5
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 g@Rs.Zq
j' b0sve|?
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 {e0(M*u
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. z|zEsDh;
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? :`uu[^
Y&bO[(> 1
(15)give an ear to 听一听 .9UrWBW\I
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. E
H|L1g
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 0-/@-qV\
B[t>T>~
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 sH]T1z
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 LZQG.
?A-f_0<0
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 Nv3u)?A3w
[&(~1C|C