(1)call the shots 做决断 $4y;F]
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. <8>gb!D G
作为领导,你应该知道怎么做决断。 V&E)4KBOs
1O0o18'
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 Tt.wY=,K
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. `)FSJV1
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 `Li3=!V[
oq4*m[
(3)clown around 胡闹 vcnUb$%
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. k1HukGa
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 pzP~,cdf
iXt >!f*
(4) cook up 虚构 gf^"sfNk
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. NZSP*# !B
我必须为上课迟到编个借口。 lz?F ,].
4
e1=b,
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 ^ 9
gFW $]
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. 8o-*s+EY"&
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 {1.t ZCMT
iw <2|]>l
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 PK@hf[YHe
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. B(x i
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 ^<#08L;
_6"!y
]Q
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 0!YB.=\{_q
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. _4VF>#b
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 G/Nb@pAy[
ixZ w;+h
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 q[#2`
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. L\--h`~YU
百合十分苗条,因为她吃的少。 &{?*aK&%3l
Cvr?%+)$M
(9) far and away 毋庸置疑 JW ;DA E<
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. ,lLkAd?q
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 4i>sOP3
B
K'EGm #I
(10)for good 永远 )2KQZMtgm]
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. |-l)$i@
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 KPIc?|o/6
z{w!yMp"
(11) get fired 炒鱿鱼 /l -lkG5
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. vq|o}6Et
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 T> cvV
=^m,|j|d>4
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 &o>ctf.x
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. *Y'@|xf*
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 JyY-@GF
TQyi-Dc
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 gz-X4A"
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. V)CS,w
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 SR@yG:~
8y5iT?.~vy
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 4hb<EH'_&
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. G:NI+E"]
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? bLyU;
e)kN%JqW
(15)give an ear to 听一听 ]5X=u(}
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. #;59THdtPk
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 T >XnVK
Zi5d"V[}T
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 IKx]?0sS
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 / E~)xgPM<
AV\6K;~
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 Ww&~ZZZ {
8.4 1EKr2