(1)call the shots 做决断 b
R> G%*a
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. As
}:~Jy|
作为领导,你应该知道怎么做决断。 dQT A^m
{}kE=L5
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 AE?MEag
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. 2#1"(m{
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 p2 V8{k
XP'<\
(3)clown around 胡闹 gBp,p\ Xc
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. D[32t0
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 K4~z@.
G6*
.<%2ON_
(4) cook up 虚构 ^aYlu0Wm
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. \{``r
我必须为上课迟到编个借口。 :,Z'/e0&
"HX,RJ
@^K
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 XHs>Q>`
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. y (@j;Q3(r
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 ySAkj-< /P
:FB-GNd
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 @SeInew;`l
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. oS6dcJHf
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 B( r~Nvc
go >*n\
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 9'nM$a
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. N3dS%F,_
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 TgMa!Vz
hEUS&`K
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 Z>hS&B
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. :/UO3 c(
百合十分苗条,因为她吃的少。 ko<u0SjF)u
9Rl-Jz8g
(9) far and away 毋庸置疑 B=14
hY@`
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. omz%:'m`~
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 j3>0oe!
DQ%bcXs
(10)for good 永远 [hzw..?g
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 7QV@lR<C2R
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 )aSj!X'`;
.)=T1^[hI
(11) get fired 炒鱿鱼 E)w6ZwV
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. &U*MLf83`
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 &!i'Q;q
[bM$n
m
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 ,w-=8>5lrj
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. F{*{f =E!B
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 "#}Uh
DBTeV-G9~R
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 OM,Dy&Y
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. ^97u0K3$
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 [0c7fH`8V
Q/D?U[G
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 JTGA\K
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. /B"FGa04p(
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? wavyREK
6sceymq
(15)give an ear to 听一听 p+x}$&<|
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. E~}@56ER}
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 +"J2k9E
@M( hyS&on
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 a|}v?z\
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 @S?`!=M
Q9T/@FX
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 `r#]dT[g
Nm{|