(1)call the shots 做决断 <yxy ;o
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. }I>h<O
作为领导,你应该知道怎么做决断。 9XEP:}5,
|O4LR,{G.w
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 !Pf6UNN'
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. #[$zbZ(I>:
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 odaCKhdk
aRE%(-5
(3)clown around 胡闹 +u\kTn
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. k=M_2T'
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 fv+t%,++:
%]1.)j
(4) cook up 虚构 ![H{ndH!Q
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. Uuq*;L
我必须为上课迟到编个借口。 &8xwR
m]D3ec\K'
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 v-ZTl4j$
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. Iy8fN"I9D
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 B+r$_L&I
%`)lCK)2
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 7Adg;
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. u}QcyG^
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 unD.t
7GG:1:2+>
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 67D{^K"KT
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. KJ#SE|
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 e gdbv
tQWjNP~
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 =;A>1g$
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. qLWM,[Og
百合十分苗条,因为她吃的少。 0i3Z7l]
;m#_Rj6
(9) far and away 毋庸置疑 v9
*WM3
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. tTE]j-uT
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 |A, <m#C
4l rKU^-
(10)for good 永远 F_.1^XM
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. $w+()iI
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 'PWX19
Dt:NBN
(11) get fired 炒鱿鱼 \&\U&^?
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. ~i
UG2 4v
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 ~+S,`8-P
9}A\BhtiM
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 Mi)h<lY
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. Dp-j(F
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 ;Z.sK-NJ4
noZ!j>f{@l
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 !S#K6:
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. Rrw6\iO
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 ~B\O{5W
;pt.)5
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 "h7Np/ m3
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. %:N;+1
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? Xmw%f[Xl
Ia j`u
(15)give an ear to 听一听 5;@2SY7,
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. 3FG'A[x3O
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 =wznkqyhi
ZxAk
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 {[~dI ~
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 i
hcSS Um
M'nzoRk
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 *FFD G_YG?
*nB-]
w/