(1)call the shots 做决断 242lR0#aY
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. ^
*m;![$[
作为领导,你应该知道怎么做决断。 uRUysLIw
Q OdvzVy<
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 $R"~BZbt;
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. )|2g#hH5
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 2M|jWy _
r)*KgGsk
(3)clown around 胡闹 9fe~Q%x=u
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. ,"*[T\u
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 N!btj,vx
3
vE;s"/
(4) cook up 虚构 m~X:KwK4
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. \N;s@j W
我必须为上课迟到编个借口。 I,q3J1K
|ukEnjI`u
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 )8P<ZtEU
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. Ee4oTU5Mb
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 od-N7lp#
~sk 4v:-
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 aIJ[K
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. a*??!
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 LoNz
1KJL
w'U;b
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 O^`Y>>a
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. $L;7SY?
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 5w{_WR6,
Jd)|==yD
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 Z=wLNm H
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. 6B|IbQ^
百合十分苗条,因为她吃的少。 t0hg!_$bq
"y5c)l(Rg
(9) far and away 毋庸置疑 MbjH\XRB
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. j>P>MdZtk
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 BcA:M\dK%
B;_M52-B
(10)for good 永远 .K:>`~<)
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. G$`/86A )
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 4.R
>mN[
&~uzu{
(11) get fired 炒鱿鱼 LVO`+:
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. -w^E~J0*L
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 wYNh0QlBH
].`i`.T
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 N"FQMxqm
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. &K|CH?
D
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 -YRF^72+
C3WqUf<8`{
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 "TG}aS
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. h.G/HHz
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 {6v+
Dz>
o^5xCK:Oi2
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 iQs(Dh=*
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. 6?(*:}Q
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? }&EPH}V2n
CA:t](xqQ
(15)give an ear to 听一听 }6ec2I%`o
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. keCM}V`?"
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 :8\z 0
6fQQKM@a|
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 i!sKL%z}
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 W
aks*^|
r!j_KiUy
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 ~eE2!/%9
D0tI