(1)call the shots 做决断 |5O%@
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. sT/pA^rnnR
作为领导,你应该知道怎么做决断。 TzIgEn~
tmm\V7sJ
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 02S Uyv(Mt
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. ]qXfgc
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 @]cpPW-b
wngxVhu8Ld
(3)clown around 胡闹 !1!uB }
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. BkIvoW_
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 "Uyw7
p<jHUG4?'
(4) cook up 虚构 :}E*u^v K
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. ']qC,;2
我必须为上课迟到编个借口。 MY0Wr%@#0
KYlWV<sR
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 A?_2@6Y^
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. +8~S28"Wg3
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 cW MZw|t
)>=`[$D1t
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 hwexv 9""
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. ^tpy8TQ
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 u'=#~'6
SK-|O9Ki
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 q6osRK*20
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. K7CiICe
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 xvgIYc{
N'^ 0:zK:
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 0ai4%=d-
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. {(t (}-:Z
百合十分苗条,因为她吃的少。 )`g[k"yB3
ysL8w"t
(9) far and away 毋庸置疑 [TNYPA>{
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. [t ^|l?
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 `5>IvrzXrK
XbHcd8N T
(10)for good 永远 Bw{W-&$o
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. &qo'ge8p
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 EkJo.'0@
V,2O`D%
(11) get fired 炒鱿鱼 ~L?p/3m
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. :pNZQX
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 8^M5u>=t;
S-v9z:M3
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 \Ud2]^D=
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. F.O2;M|x
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 8fdOV&&D~i
2Y$==j
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 S:DB%V3
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. 0`OqD d
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 ytJ |jgp'
==IL63
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 q/]tJ{FI
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. -"(e*&TJ#
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? FxD" z3D
uZ
OUp8QQ
(15)give an ear to 听一听 pKp#4Js
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. 1AhL-Lj
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 J@1 (2%)|Z
4,)=r3;&!
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 y 5=J6a2.
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 !rrjA$P<v
u} KiSZxt
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 I</Nmgf
ECl[v%R/6