(1)call the shots 做决断 G`u";w_
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. tW3Nry
作为领导,你应该知道怎么做决断。 o{K#LP
1tCe#*|95
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 nqib`U@"
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. ~_4$|WKl
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 {'f=*vMI
MrS~u
(3)clown around 胡闹 l;;"v) C8
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. {
%af
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 ;J?zD9
mS-{AK
(4) cook up 虚构 1jj.oa]
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. +"[}gss!@
我必须为上课迟到编个借口。 (V8lmp-F
SRyot:l
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 Q$^Kf]pD
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. fq[,9lK
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 9Jf.Ls
<\5E{/7Tl
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 "3uPK$
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. SBG.t:
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 9%bqY9NFd
OjY#xO+'
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 /y5a~3
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. /m*+N9)
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 Z E},xU%
_n3"
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 E&2mFg
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. ADlLodG
百合十分苗条,因为她吃的少。 ,*{9g6
:=,lG ou
(9) far and away 毋庸置疑 7@9R^,M4:
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. >l0D,-O]m
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 fBt`D
!Z8
$3:O}X>
(10)for good 永远 >^+c s^jCM
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. xw83dQ]}^
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 !"
7ip9a
lEiOE]
(11) get fired 炒鱿鱼 ]`O??wN
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. #p|7\Y
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 3Qoa?*
ZHOh(
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 tCP;IU$
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. D TSK*a `
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 CXhE+oS5z'
4qLH3I[Y
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 pksF|VS
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. )\Ay4d
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 W{*w<a_`
sRf?JyB
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 _6&TCd<
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. 9A9yZl t
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? *D$Hd">X
@m(ja@YC
(15)give an ear to 听一听 jM|-(Es.)
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. d"hW45L
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 jMB&(r
!&8HA
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 xO` O$ie
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 [%yCnt
bG[)r
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 aMycvYzH
wT+b|K