(1)call the shots 做决断 p,>5\Zre~
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. Cdu4U}^H
作为领导,你应该知道怎么做决断。 a>]uU*Xm
vMt/u?oB
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 [~#WG/!:
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. _R13f@NWB:
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 fS [,vPl
kG@@ot" n
(3)clown around 胡闹 *|>d
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. dDGgvi|[Mz
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 EwC{R`
Xr$J9*Jk-
(4) cook up 虚构 eWtZ]kB
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. -vR5BMy=
我必须为上课迟到编个借口。 '\ey<}?5V
A1D^a,
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 9m<jcxla$
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. PHXZ=A+
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 &cHV7
o9%)D<4M
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 bM!_e3ik;
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. w2Jf^pR
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 sRx63{
y7
3VFb
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 SmdjyK1~8
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. =`:K{loxq
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 1V4s<m>#
-tHU6s,
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 .
Z.)t
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. oe
|)oTv
百合十分苗条,因为她吃的少。 =2zJ3&9
hp*/#D
(9) far and away 毋庸置疑 E.ly#2?
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. ceM6{N<_U
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 |_*O '#jx
o(
RG-$
(10)for good 永远 =/Mq 5.
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. -pa )K"z
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 ?_$=l1vf
y?m/*hh`
(11) get fired 炒鱿鱼 P'*)\faw
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. 9S7kUl{
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 5rRN-
&7b|4a8B%
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 TI#''XCB5
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. ?hM>mL
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 28H8l2{[>
(?`kYTw7g'
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 \h D dU+
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. *4xat:@{{
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 SHbtWq}T
~\.w^*$#Y
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 M?:c)&$]D
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. OK6]e3UO
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? ;04Ldb1{|3
Rhz_t@e
(15)give an ear to 听一听 `m>*d!h=
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. :x{NBvUIc
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 S\5bmvqP"
#H{<gjs]
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 (
Qcp{q
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 ~ !
3I2
"
'6;/N
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 qT"Q1xU[
Bck7\