(1)call the shots 做决断 #c5 NFU}9
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. &p1Et
作为领导,你应该知道怎么做决断。 9-DDly [)4
S~+}_$
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 k`W.tMo
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. }LNpr
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 #msXAy$N3r
S1pikwB
(3)clown around 胡闹 7E$
e1=
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. !2WRxM
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 7FMg6z8~
;T! mNKl
(4) cook up 虚构 %+iJpRK)7
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. sgDlT=c'
我必须为上课迟到编个借口。 7d?'~}j
#/ 1
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 ?]}1FP
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. xBhfC!AK}
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 @ oE [!
9l?#ZuGXp
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 I\O<XJO)_
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. ^$aj,*Aj~
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 . gK*Jpmx
1}mIzrY
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 oc,a
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. IZczHHEL`b
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 )p7WU?&I
_dY6Ip%
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 4r!8_$fN?G
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. RYDV60*O6
百合十分苗条,因为她吃的少。 _f%Wk>A4
PNLtpixZ
(9) far and away 毋庸置疑 ~/J:p5?L
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. &[}T41
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 n83,MV?-
UBp0;)-
(10)for good 永远 Bry\"V"'g
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. %N@454enH
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 8V%(SV
c *(]pM
(11) get fired 炒鱿鱼 +Sk ;
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. Dh0`t@
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 az~4sx$+}
}tT"vCu
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 aDuO!?Cm
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. P?dE\Po7
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 0[g8
/i|T \
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 l|[cA}HtB
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. a_/\.
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 oJw~g[
/"+n{*9
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 T_O\L[]p*
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. QT /TZ:
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? p`-`(i=iJo
}zi:nSpON
(15)give an ear to 听一听 EoqUFa,
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. =h^cfyj
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 JK.lL]<p i
]%m0PU#
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 q
bb:)>
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 wE:hl
ig^9lM'
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 y\b.0-z
QIVpO /@