(1)call the shots 做决断 :,V&P_
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. %+oqAYm+s
作为领导,你应该知道怎么做决断。 Hu+GN3`sx^
O9rA3qv
B
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 sGx3O i
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. 5zz">-Q !
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 >qZl
s'
gxmY^"Jy
(3)clown around 胡闹 Xi;<O&+
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. Aw&0R" {
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 LfN,aW
VniU:A
(4) cook up 虚构 kK:U+`+
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. )Em`kle
我必须为上课迟到编个借口。 o4jh n[Fx
5?m4B:W
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 EHK+qrym
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. :eIQF7-
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 0i>p1/kv
~ ReX$9
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 >[l2KD
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. 1A[(R T]
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 J-qUJX~4c
5A+@xhRf
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 *T~b
ox
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. 1024L;
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 e.fxB
&+3RsIlW
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 *fz#B/_o
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. 10xza=a
百合十分苗条,因为她吃的少。 3H|drj:KV
,(&Fb~r]
(9) far and away 毋庸置疑 yMt:L)+
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 13pu{Xak
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 c
Qe3
`g<0FQA
(10)for good 永远 w
c
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. "]|7%]
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 7Ah
p`EgMzVO,
(11) get fired 炒鱿鱼 xQl}~G]!
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. &G?"I%Vw
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 n6G&c4g<"
2@IL
n+#
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 %cBOi_}}~
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. iNc!zA4
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 N6`U)=2o>h
b1;h6AeL
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 -/2B fIq
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. @$iZ9x6t
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 =
5[%%Lf
nw_s:
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处
n(|rs
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. UA(4mbz+
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 3D^cPkX
Uf
MQ?(,
(15)give an ear to 听一听 {+GR/l\!#
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. TZGk[u^*
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 |6;-P&_n
:dNJ2&kJ
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 v7Ps-a)
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 yz,0
S' U
"n)AlAV@
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 }h1eB~6M
wS+!>Q_]w