(1)call the shots 做决断 JfbKf~g
例句: To be a leader, you should know how to call the shots.
^,+nef?=
作为领导,你应该知道怎么做决断。 p<q].^M
CldDr<k3
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 Mxo6fn6-46
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. h!v/s=8c
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 '5AvT:
^u
B=r0?%DX"1
(3)clown around 胡闹 TiQ^}5~M
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. GYd]5`ri
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 EA6t36|TX
!Qcir&]C>
(4) cook up 虚构 ]Dh1~k.Kp
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. 8-ZUS|7B
我必须为上课迟到编个借口。 <.}Ua(
wDMjk2YN
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 Ssw&'B|o
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. +tIz[+u
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 kffZElV
V'j@K!)~xR
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 9_GokU P_
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. yQ'eu;+]
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 -3` "E%9
N};t<Xev
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 qJ
95
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. 7lwTZ*rnY
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 M'DWu|dIBA
sXiv,
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 Xk?R mU6
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. e{0L%%2K
百合十分苗条,因为她吃的少。 x~EKGoz3
tfA}`*$s
(9) far and away 毋庸置疑 %kq ^]S2O
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. yc[(lq.^n
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 8bt53ta
;T>+,
(10)for good 永远 9#Bx]wy
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. ;gUXvx~~r
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 8 aZ$5^z
Pxqiv9D<R
(11) get fired 炒鱿鱼 +}U2@03I
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. ~,gLplpG0
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 HxZ.OZbR
TY~Vi OC
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 +;dXDZ2
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. q? 9GrwL8F
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 uH\w.
4%J|D cY2
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 &wjB{%
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. NF mc>0-
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 p,;mYm s
\_9rr6^"
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 f?^S bp
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. =m9 i)Q
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? )|MJnx9
H2U:@.o2&
(15)give an ear to 听一听 3$_*N(e
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. RLHYw@-j@
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 ybE[B}pOeZ
bAiJn<
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 8+>\3j
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 ^)0 9OV+hF
5kn+
>{jh`
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 |1Hc&
0%
+'