(1)call the shots 做决断 #`g..3ey
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. w[K!m.p,u
作为领导,你应该知道怎么做决断。 '\,|B
x8Q
?k 4|;DD
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 Iu)76Y@=5=
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. M%3P@GRg
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 &8!~H<S
j;BMuLTm1
(3)clown around 胡闹
7U3b YU~;
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. :rdw0EROy
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 9Kpzj43
_EusY3q
(4) cook up 虚构 J2KULXF
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. [|vE*&:uO
我必须为上课迟到编个借口。 y^ij u(
LH@xr\^
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 Z$X[x7e.
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. 'Nqa=_<WW
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 >u-6,[(5X*
K> rZJ[a
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 (V06cb*42[
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. ^zfO=XN
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 hx5oTJR
G\;a_]Q
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 ytDp
4x<W)
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. 76} a
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 `R\nw)xq
Miw*L;u@W
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 xn&$qLB
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. @)IHd6 R
百合十分苗条,因为她吃的少。 qH8d3?1XO
TwaK>t96[
(9) far and away 毋庸置疑 ZaZm$.s n
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. `Z'h[-2`
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 46(=*iT&V
4Y>J,c
(10)for good 永远 _Yms]QEZ
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. }+m")=1{
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 Sc?UjEs
O:I"<w 9_1
(11) get fired 炒鱿鱼 xMpQPTte
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. /A4^l]H;+3
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 &Q>tV+*
k^%Kw(/
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 fqY;>Z
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. `w;8xD(
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 fPA5]a9
2VZdtz
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 ^z^zsNx
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. } 5nVZ;
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 j-CSf(qIj
v0 3
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 ^'Z?BK
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. } vzNh_
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? C3hQT8~
4[ .DQ#r
(15)give an ear to 听一听 '=V!Y$tn
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. rD?G7l<~>_
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 q!y6K*
:|5\XV)>
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 O^L#(8bC
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 w y\0o
J?1U'/Wx2
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 "J_#6q*
p!_3j^"{