(1)call the shots 做决断 ToV6lS"
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. q[-|ZA bbr
作为领导,你应该知道怎么做决断。 n'THe|:I
N? M
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 b`$yqi<[
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. lK0s=4c{
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 d:A}CBTSY
e|yX QTlvL
(3)clown around 胡闹 J0=7'@(p
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. |~z3U>
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 Odm#wL~E
xdPcsox~
(4) cook up 虚构 YQ;
cJ$
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. N1%p"(
我必须为上课迟到编个借口。 bG"HD?A_
"jT#bIm
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 :4|M
jn
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. S@x}QQ|.
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 )B6# A0
1!vPc93 $$
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 R,%_deV\(
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. n=q=zn;
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 7AFE-'S
WZq,()h
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 %dc3z"u
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. .;9jdGBf
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 2UiR~P]%
~/2g)IS
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 e9&+vsRmA
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. 62Mdm3
百合十分苗条,因为她吃的少。 '_V
#;DI
+IrZ
;&oy
(9) far and away 毋庸置疑 6Opa{]
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. wxE?3%.j\
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 {(4# )K2g%
PY?8[A+
(10)for good 永远 3)3Hck
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 6JhMkB^h
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 @D)Z{=>{=5
pV7N byb4
(11) get fired 炒鱿鱼 {Bh("wg$Lk
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. )>\4ULR83
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 !DPF7x(-{
|m)kN2w
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 K/^
+eoW(
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. WfZF~$li`
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 OiF{3ae(
i\)3l%AK]T
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 =Q-k'= 6\
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. );Z]SGd
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 2:Q(Gl`<l
;\qXbL7
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 ?n.)&ZIx0
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. qNxB{0(D
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? W m
.
}Zh
}x:0os
(15)give an ear to 听一听 =s;M]:
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. }# Doy{T
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 _1aGtX|W
D^+?|Y@N
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 z<B CLP
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 M(enRs3`O
L2fZ{bgy
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 ,(N[*)G
}^Gd4[(,g