(1)call the shots 做决断 z2t+1In,
例句: To be a leader, you should know how to call the shots.
19]19_-
作为领导,你应该知道怎么做决断。 mN}szW,
po*8WSl9c[
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 6];3h>c]N
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. KS93v9|
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 3sdL\
qE[YZ(/f0&
(3)clown around 胡闹 vs=q<Uw)
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. "lw|EpQk`
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 |&JeJ0k>~
}}$@Tij19[
(4) cook up 虚构 Znb7OF^#"
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. jhf3(hx&F
我必须为上课迟到编个借口。 p>+9pxx~U
o zn&>k
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 -grf7w^
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. Y2QX<
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 zaHZ5%{LQD
7$lnCvm
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 clV^Xg8D
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. g?v(>#i
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 >":xnX#
X2Z)>
10
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 #DFi-o&-
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. &H;,,7u
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 =oSd M2
K us=.(
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 $\h-F8|JMX
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. ap}p?r
百合十分苗条,因为她吃的少。 nS%jnp#
uB.kkkGZ M
(9) far and away 毋庸置疑 k*fU:q1
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. !`I@Rk]`c
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 `e
=IXkt
B ??07j
(10)for good 永远 j8&NscK)
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. $N)G:=M!s
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 {m>ylE
kaekH*m~
(11) get fired 炒鱿鱼 *C5`LgeX
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. IB[$~sGe
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 \6SjJ]o>
)Q
=>7%ZA
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 >[|N%9\
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. '1ySBl1>
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 :LNE?@
h:362&?]
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 xz"60xxY
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. `2s@O>RV
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 ~h@@y5<4
]q%r2 (y,k
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 U*$P"sS`
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. xrg?{*\
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? Y)X7*iTi'j
>Dr(%z6CN
(15)give an ear to 听一听 bJ!\eI%ld
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. JyMk @Y
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 M/Yr0"%Q<.
+`Z1L\gmA
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 ~#*C,4m
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 !|&|%x6@
*tF~CG$r
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 wL?Up>fr
v&YeQC>