(1)call the shots 做决断 5SX0g(C
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 2s
EdN$O
作为领导,你应该知道怎么做决断。 6(oGU4
*ZGQ`#1.X6
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 ?4q6>ipx
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. ZzI^*Nyg
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 >}<:5gZtA
`R8~H7{I6
(3)clown around 胡闹 \XMl8G
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. -MHu BgYJ-
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 itD1r?O{pV
QE!cf@~n"
(4) cook up 虚构 ^k^%w/fo
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. U*k$pp6\b~
我必须为上课迟到编个借口。 "SyyOD
)WA
)sB`!:~HjP
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 NEZF q?
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. +zs;>'Sf
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 -.g5|B
6!g3Juh
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 X~G"TT$)
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. fXIeCn
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 7"*-
>mg
vn0XXuquzC
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 H7#RL1qM&
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. gNLjk4H,S[
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 =q5A@!D
RLulz|jC
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 r-Z'
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. ,[Cl 'B
百合十分苗条,因为她吃的少。 D9H|]W ~
3u{[(W}08
(9) far and away 毋庸置疑 O:lD>A4{
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. f
21w`Uk48
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 +-ieaF
[(ty{
(10)for good 永远 *i%!j/QDAP
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 348Bu7':
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 &R*d/~SU
]X?+]9Fr
(11) get fired 炒鱿鱼 s o~p+]
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. |nD2k,S<?
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 {,s:vPoiA
'Q(A5zfN]Y
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 eIof{#
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. zq4mT;rqz
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 mW8CqW\Q5
RNX}W lo-s
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 [.<vISRir
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. S~Q7>oNm
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 Z/beROW )
=/dW5qy;*+
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 sSD(mO<(
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. IUc!nxF#
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? &,$A7:
gs'bv#4yd
(15)give an ear to 听一听 M"p $9t
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. O IewG5O
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 z+-k4
rKJ%/7m
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 1uXtBk6
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 v S%+
2N)Ywqvj
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 S$JM01
X% _~9'#%