(1)call the shots 做决断 edx-R-Dc-1
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. )Gh"(]-<
作为领导,你应该知道怎么做决断。 "+~La{POc
71Q-_Hi
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 DUFfk6#X}
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. {OXKXRCa
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 =hjff/
X
)C|[j@MD
(3)clown around 胡闹 3#!}W#xv
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. PsjSL8]
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 ,W'`rCxJ
6f v{?0|
(4) cook up 虚构 -M/DOTc
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. eR$qw#%c*
我必须为上课迟到编个借口。 2I3MV:5
,Tvfn`;(
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 Mxc0=I'a
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. [z'PdYQR/{
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 wi|'pKG
I'Ui` :A
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 -iLp3m<ai
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. -hZlFAZi
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 x_GD
A9`& Wnw?
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 2"cUBFc1I
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. :*4b,P
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 om@GH0o+
;G|5kvE>
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 ,qz$6oxh\
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. ,9SBGxK5`
百合十分苗条,因为她吃的少。 w@ALl#z;}
^_0zO$z,
(9) far and away 毋庸置疑 p2cwW/^V
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. r#M0X^4A
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 Y@)/iwq
AqM}@2#%%
(10)for good 永远 }1kT0*'L
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. "j#;MOK
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 Ka%u#};
,UNCBnv1
(11) get fired 炒鱿鱼 ixm-wZI
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. }TI"j{(QJ
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 E4idEQ}H
2K[Y|.u8>q
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 U$-Gc[=|
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. OHTJQ5%zL
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 &Azfpv
+ :4
F@R
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 I.As{0cc
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. _Vul9=
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 C^oj/}^
MKMWHGN
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 BC.~wNz6
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. R~TzZ(Ah]
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? |h}/#qhR
lKKg n{R
(15)give an ear to 听一听 "jS@ug
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. " iAwD8-
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 }22h)){n#Y
L+VqTt
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 W/e6O?? O
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 ~U"puEftbs
b/"&E'5-`\
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 ' b1k0 9'
StZ GKY[Q