(1)call the shots 做决断 SsiKuoxk
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. ,6Ulj+l
作为领导,你应该知道怎么做决断。 f5jxF"oGNo
g6:S"Em
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 qiQS:0|_
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. {7!WtH;-
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 )En*5-1
]r;-Lx{F
(3)clown around 胡闹 ydOJ^Yty
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. j,")c'r&dD
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 #Aox$[|@
6T>e~<^
(4) cook up 虚构 f8u m.Xnp6
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. PzThVeJ+
我必须为上课迟到编个借口。 )h-Qi#{
N:Yjz^Jt
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 V=}AFGC85
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. cx?t C#t
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 J%c4-'l
'1]Iu@?
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 JiL%1y9|
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. Pl4$`Qw#y
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 OM,-:H,
B>, O@og
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 Op^r }7
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. k^-HY[Q9
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 jRP.Je@t
^ mbpt`@
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 C<Q;3w`#1j
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. Tl9KL%9
百合十分苗条,因为她吃的少。 _MfXN$I?}
{?c`0C
(9) far and away 毋庸置疑 qOO2@c
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. _]W
{)=ap
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 Ar4@7
Z)B5g>
(10)for good 永远 -}nTwx:|5u
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. ^Wk.D-
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 6j9P`#Lt
i,jPULzyjk
(11) get fired 炒鱿鱼 B\BxF6 y
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. ^W-03
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 ,Q~C
F;qe
^i}*$ZC72
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 |` gSkv
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. ni$7)YcF
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 `4E6&&E+S
vCE1R]^A.]
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 ~D1.opj3
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. A%S6&!I:(
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 _U<sz{6
NsYeg&>`
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 v^_OX$=,
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. iT#)i3
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? C"w>U
"NqB_?DT
(15)give an ear to 听一听 {J-kcD!bz`
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. }lzUl mRTe
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 6X{RcX]/
.s7Cr0^k,|
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 sG{hUsPa
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 s UX%{|T_
pq0F!XmU
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 Y/Yp+W6n
.0$$H"t