(1)call the shots 做决断 -SaH_Nuj
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. PF@+~FI
作为领导,你应该知道怎么做决断。 vS-k0g;
P"0S94o:5J
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 >{i/LC^S
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. wZVY h
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 P0J3ci}^
HlqvXt\
(3)clown around 胡闹 Ktg{-Xl
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. 9I8{2]
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 >N>WOLbb7(
9l2,:EQ*
(4) cook up 虚构 &^e%gU8!\
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. #%k!`?^fbK
我必须为上课迟到编个借口。 *6~ODiB
F)/}Q[o8
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 JqTkNKi/s
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. &P&LjHFK
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 V6"<lK8"
#|fa/kb~
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 vCT5do"C&
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. fk)ts,p?
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 tS,nO:+x
`e]L.P_e?
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 t4pc2b
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. b:/ ;
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 !YL|R[nDH|
3DnlXH(h1
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 6\ /x
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. G?!b00H
百合十分苗条,因为她吃的少。 v5l)T}Nb
%pgie"k
(9) far and away 毋庸置疑 !)RND 6.
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. Eq^k @
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 pfgFHNH:
Etty{r}
(10)for good 永远 'M185wDdAl
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. LziEF-_
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 AEx
I!
r
H;@N
(11) get fired 炒鱿鱼 j?%^N\9
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. :#58m0YLA:
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 8
$0 D-z
Zpg/T K
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 pDb5t>
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. h`dtcJ0
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 ~C=I{qzF+
$,q~ q^0
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 #pP4\n-~hU
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. ;NH5
L,
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 <uUQ-]QOIh
!"/]<OQ
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 By {zX,6'
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. D"0:n.
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? YO7Y1(`
e*p7(b-
(15)give an ear to 听一听 =LV7K8FSd
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. =gS?atbX
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 %0C<_drW
OQMkpX-dH
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 t!RR5!
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 tFt56/4
O6Bs!0,
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 [2?|BUtD[
C,7d