(1)call the shots 做决断 >`p`^:
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. DW@PPvfs
作为领导,你应该知道怎么做决断。 <OF7:f
+ex@[grsGT
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 9@Yk8
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. VO>A+vx3M
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 &^4\Rx_I
.pQH>;k]K
(3)clown around 胡闹 7*y_~H
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. ?"PUw3V3lB
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 .&.j?kb
K8doYN
(4) cook up 虚构 [o<R#f`
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. c|u{(E58
我必须为上课迟到编个借口。 T5NO}bz
g5R2a7
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 =C8 t5BZ"
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. n>jb<uz
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 4&)*PKq
:Ts"f*
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 2V_C_5)1
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. ~YOwg\w^
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 +ZtqR
y.2_5&e/
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 G>&=rmK"
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. *W,"UL6U8y
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 -EFtk\/
n;Tpf<*U
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 |Y"q. n77
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. !!4_x
百合十分苗条,因为她吃的少。 _Xd,aLoo
oL>m}T
(9) far and away 毋庸置疑 KOGbC`TN<
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. Q^/66"Z:Z
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 q.FgX
<splLZW3k
(10)for good 永远 ~F^=7oq
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. lBh|+KN
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 RK#e7
FiJJe
(11) get fired 炒鱿鱼 buX$O{43I
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. F.ryeOJ
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 kM|akG
2<)63[YO
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 qyGVyi3
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. 5c($3Pno=
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 ?Q;8D@
p}_bu@;.Z
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 0DhF3]
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. )Yz`
6
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 7lY&/-V
3g9xTG);eA
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 'W usEME
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. B5*{85p(u
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? {EGiGwpf
?~uTbNR
(15)give an ear to 听一听 hc2[,Hju{O
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. 0vNEl3f'O
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 /
*xP`'T
dN\Byl(6
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 ^-cj=on=Q
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 5_ -YF~
GLQ1rT
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 "pdmz+k8S
%s P C3L