(1)call the shots 做决断 )x!q;^Js9A
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. eX"%b(;s
作为领导,你应该知道怎么做决断。 /H<{p$Wd
}[eUAGhDU
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 ~u*4k:2H
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. }Q`+hJ0
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 ]+e
zg(C}
gOg7:VPG
(3)clown around 胡闹 7X(2SI3m
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. zYaFbNi
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 ]2-Qj)mZ]
7Q!ksp
(4) cook up 虚构 - egTZW-
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. 1HO;~NJ]m
我必须为上课迟到编个借口。 BQfnoF
H{=]94
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 `RY}g;
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. Ihf>FMl:
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 SXsszb:_
JcRxNH
)<"
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 ;I5P<7VW
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. x6K_!L*Fx]
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 {eU>E/SQ
d\qszYP[
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 D<v<
:
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. Z+V%~C1
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 6`2i'flv
n_{&dVE
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 0-PT%R
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. &</)k|.A6\
百合十分苗条,因为她吃的少。 \r aP
RV@B[:
(9) far and away 毋庸置疑 ;r2DQg"#@
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. MVMJl ">
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 ^%*qe5J
#reR<qp&]
(10)for good 永远 skeeec\V
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. nGGw(6c%>
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 9V)cf
h<3bv&oI .
(11) get fired 炒鱿鱼 &LM@xt4"^[
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. kPOk.F%)
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 jA8Bmwt;w
+;!^aNJ,
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 n jd2
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. fV9+FOZn
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 \>su97
g&RhPrtl
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 <O)
if^
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. 8;~,jZ
s
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 8Ud.t=2
E>@]"O)=M,
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 -DGuaUU
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. FM3.z)>
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? GQ
Flt_
DB"z93Mr<K
(15)give an ear to 听一听 %>nAPO+e
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. :V"e+I
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 eOVln1a
q8_E_s-U,
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 -=
c&K&
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 `$4wm0G|
Y)8 Py1}
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 o7tlkSZ
4EeVO5