(1)call the shots 做决断 ibn\&}1
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. ,Jx.Kj.,
作为领导,你应该知道怎么做决断。 5me#/NqLHY
>sZ_I?YDs
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 FX!Qd&kl1
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. m@']%X*(,
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 N cp
Yx&d\/9
(3)clown around 胡闹 m%nRHT0KAf
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. b7y#uL1AE
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 W$<Y**y9m
hW9U%-D
(4) cook up 虚构 22*~CIh~x
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. xiV!\Z}
我必须为上课迟到编个借口。 T 0qM"
d@tf+_Ih
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 FOhq&\nkU
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. qDcoccEf
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 $b[Ha{9(v
8|nc($}~
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 x`Wb9[u8
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. BSL+Gjj~}
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 Fkg%_v$
B.!&z-)#
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 c
D.;
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. jZH4]^De
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 '#>Fe`[
`.Zm}'
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 lavy?tFer
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. <rvM)EJv|
百合十分苗条,因为她吃的少。 hkRqtpYK
MdFFt:y:
(9) far and away 毋庸置疑 b`JS&E
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. v4K! BW
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 ,g4T>7`&U%
mi1^hl'2
(10)for good 永远 u08j9)
,4
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. [E+J=L.l
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 =q>lP+
,M:[GuXD<
(11) get fired 炒鱿鱼 NV==[$ (r
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. Uw| -d[!
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 b|*+!v:I>T
<9\Lv]ng
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 i/Nc)kKL
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. KE~.f(
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 D2J)qCK1)
C^c<s
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 RR|X4h0.
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. VrWQ] L
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 6@"E*-z$
=A~5?J=
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 {c~w
Ms#
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. _~'MQ`P
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? s IBP$9
n]7rHV}G
(15)give an ear to 听一听 `[e0_g\
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. =$%-RX7
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 2jlz#Sk
;$8ptB .
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 l5]R*mR
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 h6bvUI+|h
"a(e2H2&T4
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 (zxL!ZR<
F+?i{$