(1)call the shots 做决断 m;f?}z_\$
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. ts<dUO
作为领导,你应该知道怎么做决断。 kW&Z%k
qD*\}b]9I
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 sK0VT"7K
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. F5+_p@!i
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 g i'agB^
A#S:_d
(3)clown around 胡闹 <UJJ],)^1A
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. 7[BL 1HI*
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 |nN/x<v
3|Sy'J0'K
(4) cook up 虚构 Uob |Q=MQ
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. ATM:As:<@
我必须为上课迟到编个借口。 ^~qs-.?
+[/47uFbI
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 -5 /v`
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. ~[TKVjyO
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 L59oh
|ozoc"'
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 6;frIl;
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. zL'IN)7MU
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 %D(prA_w
;&6PL]/d
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 ;-pvc<_c<
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. wp.e3l
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 9}cuAVI
sLdUrD%
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 6^O?p2xpo
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. M#]|$\v(
百合十分苗条,因为她吃的少。 1L8ULxi_?]
!u4Z0 !Ll
(9) far and away 毋庸置疑 |8 2tw|<o
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 9C}aX}`
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 jne9=Als5
t!~YO'<dS
(10)for good 永远 ^>8]3@ Nh
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. &17,]# 3
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 t"/"Ge#a
WG/J4H`Od
(11) get fired 炒鱿鱼 5A$az03y$\
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. $;uWj|
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 ; [%}Xx
}u_EXP8M
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 Pgw%SMEp
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. RyOT[J
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 b2X'AHK S
P^3m:bE]
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 \1mM5r~
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. ~Oq,[,W
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 &U$8zn~[k
0IgnpeA]
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 r@[VY g~
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. K=Z]#bm
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 0*Km}?;0-
`bZU&A(`Be
(15)give an ear to 听一听 E)Qh]:<2v
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. PR@4' r|a
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 7s8<FyFsjd
R #3Q$
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 m>+,^`0
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 Dg>'5`&
9MB\z"b?A
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 ?[S
>&Vq
R_>TEYZ