(1)call the shots 做决断 Xr2 Wa
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. [U']kt
作为领导,你应该知道怎么做决断。 CwB] )QV?
'rh\CA/}D
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 [[$Mh_MD
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. X$ PS(_M
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 p Mh++H]"
YZ{;%&rB
(3)clown around 胡闹 ME,duY/>Q
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. g!\QIv1D
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 0O^U{#*$I
) _#T c
(4) cook up 虚构 X)y*#U
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. 6iyt2qkh
我必须为上课迟到编个借口。 hN}5u"pS
CCy.
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 >7W"giWP
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. ![j(o!6&
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 " _mmR
M
rA2qV
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 `}ZL'\G
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. r"6lLc
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 oX2r?.j#M
we
@Y w6<
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 ayN*fiV]
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. `dP? 2-Z
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 MR[N6E6Mg
;Xz(B4 N~o
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 ;,R[]B01u
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. <'VA=orD
百合十分苗条,因为她吃的少。 &(GopWR`e
BR%{bY^
5p
(9) far and away 毋庸置疑 '\4c "Ho
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. z)r8?9u
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 OrzM
hQaf
,CN#co
(10)for good 永远 JHHb |
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 9$8X>T^
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 pFG]IM7o/u
1fmSk$ y.9
(11) get fired 炒鱿鱼 e_tZja2s
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. 0oXK&Z
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 Z^6A_:]j
wbn^R'
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 A3m{jbh
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. @263)`9G
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 &9S8al
8"
)j$b9ZBk
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 z&\Il#'\m+
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. >B @i
E
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。
<|ka{=T
"h^A]t;qe
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 2(@LRl>:
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. Cij$GYkv
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? vsOdp:Yp9!
GG@iKL V
(15)give an ear to 听一听 g/fp45s
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. #p']-No
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 `two|gX0K
k8!hvJ)?
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 UwvGr h
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 WV5r$
r@N39O*Wq
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 l"2^S6vU
N`
@W%