(1)call the shots 做决断 /B~[,ES@1
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. =(D"(OsQ/
作为领导,你应该知道怎么做决断。 U|%}B(
adX"Yg!`{c
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 1VlU'qY
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. BB(6[V"SV
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 n*=#jL
jxkjPf?
(3)clown around 胡闹 ~~h#2SX
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. p ZTrh&I]
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 }0Ns&6 )xG
Gb\PubJ
(4) cook up 虚构 T TN!$?G3
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. pcwYgq#5
我必须为上课迟到编个借口。 Rt+ -ud{O
}\?9Prsd
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 *??lwvJp
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. \>-
M&C
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 :1>?:3,`
A!B.+p[G
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 @i; )`k5b
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. f(Of+>
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 Fds
11
/c7
TjEXR$:<
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 P$#: $U@
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. P8,Ps+
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 *b.
>
I1U2wD
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 i9DD)Y<
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. L!If~6oD(
百合十分苗条,因为她吃的少。 :]@c%~~!&
*kl :/#
(9) far and away 毋庸置疑 .PUp3X-
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. Tn#Co$<
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 7t:RQ`$:
@a?7D;+<
(10)for good 永远 bItcF$#!!!
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. nTEN&8Y>R
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 -V|"T+U
a4__1N^Qj
(11) get fired 炒鱿鱼 :x*)o+
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. $ s/E}X
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 kO}&Oi,?
&Vz$0{d5
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 TJO$r6&
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. 27e!KG[&
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 Cku"vVw,
_F;v3|`D@<
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 k2U*dn"9U
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. `r`8N6NQ&]
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 /*mF:40M;
(jM0YtrD
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 vjuFVJwL
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. $v|W2k
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? mH'~pR>t
dI{DiPho
(15)give an ear to 听一听 gsk?
!D
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. kOYUxr.b
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 l#'V
SFm&
Qd[_W^QI
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 tJ\
$%
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 \HfAKBT
_v,0"_"
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 K3yQ0k
|
P0m3IH)