(1)call the shots 做决断 {) '"
k6w
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 9b=^"K
作为领导,你应该知道怎么做决断。 2kmna/Qa6
=O}%bZ)Q
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 8zB+%mcF
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. B2Awdw3=g
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 S|u1QGB
KzFs#rhpn
(3)clown around 胡闹 zxynEdO
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. xVwi
}jtG|
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 cvLcre% >A
&&QDEDszp
(4) cook up 虚构 hnfrnYH
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. QeOt;{_|
我必须为上课迟到编个借口。 3vvFF]D5k
_`Yvfz3
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 #\!hBL
@b
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. "l2N_xX;
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 [7Kj$PB3
,a?\i
JNb
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 q_m#BE;t
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. 3!L<=X
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 -^nQ^Td=j
/v5g;x_T
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 fU){]YP
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. ;H#R{uR_<
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 ]6c2[r?g{
.AQ3zpy5B
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 BOl$UJ|K
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. `'k's]Y
百合十分苗条,因为她吃的少。 5F_:[H =
iJp!ROI
(9) far and away 毋庸置疑 t BXsWY{
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. Ivgwm6M
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 V44sNi
J Wyoh|
(10)for good 永远 P A+e= %
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. HDXjH|of
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 gV.Pg[[1
%w|3:
(11) get fired 炒鱿鱼 ]V]@Zna@g
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. J;]@?(
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 NB6h/0*v
#L*@~M^]
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 H f mMf^c
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. BrH`:Dw
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 kpMM%"=V
}mS0{rxD4
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 1X:whS5S
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. A,CPR0g%
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。
0{Ll4
t;~`Lm@hY
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 kGTc~p(
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. k~EPVJh"
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? M&\ ?)yG
8J(zWV7 r
(15)give an ear to 听一听 #d i_V"
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. aZ:?(u]
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 2n+XML
(/P&;?j
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 ke6cZV5w
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 hy`)]>9z~
(9q {J(44
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 N %/DN
V$F.`O!hfi