(1)call the shots 做决断 !-n*]C
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. -dF (_ %C
作为领导,你应该知道怎么做决断。 ^i8biOSZu
rN7JJHV
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 -K$ugDi
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. pg!oi?Jn
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 8dLmsk^
*Q?8OwhJ
(3)clown around 胡闹 tS\Db'C7
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. A-.Wd7^~*
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 Im-qGB0C
Z_dL@\#|
(4) cook up 虚构 K:qc
"Q=C
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. pzjNi=vhd
我必须为上课迟到编个借口。 8kSyT'kC%
%Qb}z@>fJk
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 G9xO>Xp^Al
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. ZwY mR=
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 js;YSg{m
gBWr)R
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 =Ez@kTvOs
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. W5Jy"]^I
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 3TeRZ=2:*x
9bRUN<
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助
/*e<r6
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. 6{udNv X
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 nL[OwfPj
vg3iT}
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 eHKb`K7C.
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. |"KdW#.x
百合十分苗条,因为她吃的少。 ge%QbU1J
4Ozcs'}
(9) far and away 毋庸置疑 DzA'MX
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. @*L-lx
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 i"Hc( lg
3G 5xIr6
(10)for good 永远 (RrC<5"
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. o(> #}[N}
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 Z
eY*5m
Ktt(l-e +
(11) get fired 炒鱿鱼 )+Z.J]$O-
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. b&QI#w
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 +\dKe[j{g
C2zKt/)A
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 ]oz >/\!
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. qf ]le]J
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 I*JJvqh
E@)'Z6r1
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 vaHtWz!P
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. ;gu4~LQw
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 |9.J?YP8 (
H/ Ql
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 Y%y
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. O[L#|_BnEO
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? HE_UHv
B]b/(Q+
(15)give an ear to 听一听 z0a`*3 -2
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. }M"])B I
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 "Dq^r9
VM&Ref4
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 s S3RK
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 W?!rqo2SP
~@QAa (P.
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 "|Y y"iB[
sredL#]BA