(1)call the shots 做决断 ~%M*@fm
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. } snS~kx
作为领导,你应该知道怎么做决断。 +c
C.
ZOS
8JF<SQ
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 >BK/HuS
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. kw gLK@@%1
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 BYhiP/^
x^pt^KR;
(3)clown around 胡闹 N'aq4okoL
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. ]vs}-go
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 B>=D$*_
"%a<+D
(4) cook up 虚构 %,
iAngF'
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. 5/h-Hr
我必须为上课迟到编个借口。 T{`VUS/
r%ebC
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 OW@)6
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. FeO1%#2<y
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 5jwv! L<n
bqA`oRb\
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 H<<t^,E^.t
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. mTUoFXX[
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 &=n/h5e0t&
:&'jh/vRN
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 9y5JV3
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. r7R.dD/.
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 =_m3~=Z
3RvDX p
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 mv~?1aIKD
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. zb"4_L@m2
百合十分苗条,因为她吃的少。 )rAJ>;
'@M"#`#0
(9) far and away 毋庸置疑 T{m) = (q
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. $0un`&W
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 nTwJR
*mJ#|3I<
(10)for good 永远 = _N[mR^
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. J` gG`?
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 V rx,'/IS8
[{GN#W|AGP
(11) get fired 炒鱿鱼 SDE$ymPx
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. /EP
zT7
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 rWDD$4y
=jS$piw.
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 hAc|a9 o
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. LW.j)wB]
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 \)o.Y
zAo@
(S+/e5c)
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 JR15y3F
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. EQd<!)HZ
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 1ywdcg
19y,O0# _
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 xf,A<j(o
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. Cc%{e9e*
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? uPr!;'J=
G `!A#As
(15)give an ear to 听一听 b6Z3(!]
]
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. eiyr^Sch.
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 GI,TE
}
S]!W\a
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 jn(!6\n"
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 $cJ fdE
YaC[S^p
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 e`LkCy[_
c(2?./\|