(1)call the shots 做决断 Fk D
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. mFayU w
作为领导,你应该知道怎么做决断。 vy/U""w`
"M6a_rZ2W
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 FW7+!A&F
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. Ff>Y<7CQ
v
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 pH#&B_S6z=
b
qB[vPsI
(3)clown around 胡闹 R7*Jb-;$!
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. Wq)'0U;{$
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 A{h
hnrr8
, >Y.!
(4) cook up 虚构 _yjM_ALjo
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. $m/-E#I#Z
我必须为上课迟到编个借口。 U[d/`
FcIH<_r
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 $}oQ=+c5
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. e<5+&Cj
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 N&NOh|YS
V2es.I
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 :{4G=UbAI
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. Ga f/0/|
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 hgj#VY$B
q" wi.&|
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 !|_
CXm
T|
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. MIa].S#
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 <0P`ct0,i
EC1q#;:
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 ,2JqX>On>Y
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. ~m!>e])P?X
百合十分苗条,因为她吃的少。 qq-&z6;$
g|<)J-`Q
(9) far and away 毋庸置疑 =khjD[muC
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 3FUZTX]Q1
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 $Br^c< y
~p;<H
(10)for good 永远 {EJVZG:&
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. *B}vYX
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 Tp`)cdcC[
>|0yH9af
(11) get fired 炒鱿鱼 N)Qj^bD!
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. ,b>cy&ut
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 v ;MI*!E
p8s2#+/
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 Oi
BK
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. {\|? {8f
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 u-UUF
?^BsR
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 1@)]+* F*z
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. gbpm::
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 k6JB%m\E
8e\a_R*(|
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 k`g+
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. w2]1ftY
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? `RGZ-Q{_
';aPoaO %
(15)give an ear to 听一听 x(}t r27o
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. I.x0$ac7
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 ~$r^Ur!E\
8YkP57Y%[Z
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 74gU4T
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 RB/[(4
6./&l9{h+
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 EVO5+
ItM?nyA