(1)call the shots 做决断 u%/fx~t$
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. le +R16Z
作为领导,你应该知道怎么做决断。 5!YA o\S
%J:SO_6
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 bzDIhnw
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. 8P7"&VYc8
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 3f" %G\
v2r&('pV
(3)clown around 胡闹 UJfT!= =U
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. >d"3<S ;b
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 n\Fp[9+Z\
&AVpLf:?
(4) cook up 虚构 {t"+
3zy'
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. Oa;X+
我必须为上课迟到编个借口。 EN{]Qb06A
!Cgx.
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 " 96yp4v@
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. %*aJLn+]_R
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 ^,l_{
?Xdak|?i
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 9Zry]$0~R
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. NN0$}ac p
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 Uoya3#4 G
[ EFMu;q
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 iovfo2!hD
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. 09A
X-JP
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 F' U 50usV
|@ ,|F:h<M
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 NK|? y
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. /525w^'pd
百合十分苗条,因为她吃的少。 f/WQ[\<!I
iGB_{F~t4}
(9) far and away 毋庸置疑 T=hh oGn
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. v_e9}yI
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 J"=1/,AS
} VJfJ/
(10)for good 永远 vZ/6\Cz
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. }X
GEX:1K
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 3nT
Z)L }
\s3]_1F;t
(11) get fired 炒鱿鱼 *
tCS
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. JN^&S
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 SN4Q))dAU
`%+ mO88o
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 ]E =Iu
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. *Av"JAX
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 &g2 Eptx#
q-nSLE+_;
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 x^Yl*iq
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. %Qg+R26U
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 z
<mK>$
KH\b_>wU2
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 &//wSlL3
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. E_KCNn-f
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? UAR5^
qE'9QQ>:b
(15)give an ear to 听一听 e8YMX&0%
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. m<L;
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 rc+C?)S
=rdY
@
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 1&fc1uYB4
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 3=-4%%[M@
G-9iowS/A
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 l5l>d62
I`z@2Z+pJ