(1)call the shots 做决断 ^ X-6j[".
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. Z7NR%u_|[
作为领导,你应该知道怎么做决断。 F1t+D)KA>
:'FCeS9
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 &O5O@3:7]
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. L_tjclk0J
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 #5=W[+4eN
&`,Y/Cbw
(3)clown around 胡闹 [tR b{JsUd
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. BV6B:=E0
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 of {K{(M7@
\&l@rMD3s
(4) cook up 虚构 n]6-`fpD
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. \EXa 9X2
我必须为上课迟到编个借口。 `2/V.REX$h
h\2iArw8
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 CEVisKcE:
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. v o4U%
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 pfs]pDjS:
6a<zZO`Z6+
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 }>EWFE`
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. R9(Yi<CC
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 A+j!VM
Ldj*{t`5
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 0gGr/78
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. RL)~J4Y
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 yzMGZi`ut
sm;kg=
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 +* j8[sz
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. ?\)h2oi!F5
百合十分苗条,因为她吃的少。 a`[9<AM1#
2liJ^ `
(9) far and away 毋庸置疑 -L<FVB
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 3/PvH E{R
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 t 4VeXp6
Y;'SD{On
(10)for good 永远 jSSEfy>^
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. $ai;8)C6
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 B[q"oI`
]G
D`
f
(11) get fired 炒鱿鱼 1Vx5tOq
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. >q0%yh-
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 $4}G
6`vW4]zu
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 zWv0y8[d
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. hsT&c|
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 +KD7Di91<K
N!MDD?0
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 nt+OaXe5D
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. :5.F
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 NuOxEyC
Vh>cV
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 YRCs&tgs
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. gWoUE7.3`
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 5@-H8*
x$bUd 9
(15)give an ear to 听一听 JT!9LNh;R`
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. `R>z{-@=
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 dGi
HO
3!osQ1
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 }r! +wp
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 ji
./m8(
!_QT{H
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 ggiy{CdR
w^ OB