(1)call the shots 做决断 Bsm>^zZ`YU
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. @d5G\1(%
作为领导,你应该知道怎么做决断。 ^Pc>/lY$Q%
-BWkPq!
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 !*8x>,/>
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. RZykwD(
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 g=?KpI-pn0
,Mwyk1:xix
(3)clown around 胡闹 -"L)<J@gQ?
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. D7Y5q*F
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 <&'Y e[k
B"O5P>
(4) cook up 虚构 FrSeR9b
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. a$p2I+lX
我必须为上课迟到编个借口。 /f!_dJ^
9g"
1WZ!
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 &dSw[C#f
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. @Yua%n6]#D
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 HLMEB0zh^
c`UJI$Q/
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 M4a-+T"
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. ,j~R ^j
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。
b@J&jE~d
tMaJ; 4
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 02]9OnWw
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. H~~I6D{8
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 Ty]/F+{
!=#230Y
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 #&\hgsw/T
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. tK&.0)*=
百合十分苗条,因为她吃的少。 Z-m,~Hh
SM:SxhrGt
(9) far and away 毋庸置疑 fTi,S)F'
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. Xq&x<td
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 zE VJ
t`{^gt
(10)for good 永远 sV7dgvVd
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. K[LTw_oE
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 %g(h%V9f
w $7J)ngA9
(11) get fired 炒鱿鱼 ?U0iHg{
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. OT7F#:2`
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 z`uqK!v(K
Hk-)fl#dr
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 vx=I3o
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. n5_r
3{
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 '3uj6Wq2
~B%EvG7:n
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 :>lica_
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. v>Il#
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 WfVkewuPo
i L1.R+
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 MBCA%3z08
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side.
mQ#@"9l%
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 3nBbPP_
uPe4Rr
(15)give an ear to 听一听 lh*m(
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. =5&)^
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 \S;%
"0!
4 'rWy~`
V
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 |0w'+HaE~N
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 G#'3bxI{f+
A"Rzn1/
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 !)tXN=(1a
=ox#qg.5