(1)call the shots 做决断 F"q3p4-<>
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. </fnbyGR
作为领导,你应该知道怎么做决断。 qIk6S6
(z[cf|he
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 :KFhryN
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. 4]cOTXk9C
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 3K'3Xp@A
q/[)mr|~
(3)clown around 胡闹 @cx!m
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. i55']7+0
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 eRf8'-"#-
1F=x~FMvY
(4) cook up 虚构 6};Sn/8
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. HdGy$m`
我必须为上课迟到编个借口。 ev; &$Hc
O&)Y3 O1
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 33; ytd
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. Nb$ )YMbA
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 `1P
&
WN0^hDc-
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 m?csake.Me
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. wiutUb
Y
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 GVg0)}
a+X X?uN{
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 a\zbi$S
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. FGZOn5U6'
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 *33Zt+
m^ILcp!
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 4-TM3Cw`d&
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. }SYvGp{J,
百合十分苗条,因为她吃的少。 =IUTU4!]
V'9 k;SF
(9) far and away 毋庸置疑 6PTD%Rf\
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. ,0~'#x>
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 |OC6yN *P)
3
-5^$-7_
(10)for good 永远 67#;.}4a
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 6L2.88 i
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 ^v,^.>P
0uZH H
(11) get fired 炒鱿鱼 ~h1'_0t
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. ]-O:| q>]
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 Q{>{ e3z}
A5z`3T;1
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 eX=W+&lj
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. 2nwP-i
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 K(_nfE{
{RzlmDStV
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 <$UY{"?
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. O|8p #
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 rc"Z$qU?
U#Ud~Q q
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 t]Oxo`h=
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. nTLdknh"
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? +VTMa9d
#vIF]Y
(15)give an ear to 听一听 IQR?n}ce
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. wc ^z9y
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 S3 &L
TEY%OIzU+
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 M*t{?o/t;
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 RhYf+?2
nlJxF5/
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 Fd3V5h
N5g!,3