(1)call the shots 做决断 gM
v0[~;u
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. k'd=|U;(FV
作为领导,你应该知道怎么做决断。 DM !B@
\z=!It]f.
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 qP[jtRIN
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. UZW)%
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 Z1+1>|-iW
[Kanj/
(3)clown around 胡闹 KQrG|<J
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. ^pvnUODW[
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 @yn1#E,
1&YkRCn0
(4) cook up 虚构 :\G`}_db'
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. h Qbz}x
我必须为上课迟到编个借口。 )m(?U
<SNu`,/I
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 glRHn?p
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. J?bx<$C@
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 USyOHHPW@
Eg#WR&Uq"
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 32,Y3!%
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. A>J,Bi
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 V5HK6- T
|Skhx9};
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 (K|7T{B
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. _{YUWV50}
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 rIWQD%Afm
?hnxc0~P
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 6^"Spf]
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. \zyvu7YA
百合十分苗条,因为她吃的少。 7,EdJ[CR$
>du|DZq
(9) far and away 毋庸置疑 a}/ A]mu
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. (<xl _L:*.
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 '@,M
'H{
'P3jUc)
(10)for good 永远 [$%O-_x
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. me&'BQ
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 #>dj!33
zP|^) h5
(11) get fired 炒鱿鱼 |tuh/e@dx
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. ^s?=$&8f![
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 xv>]e <":
MI\35~JAN
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 Q6rvTV'vv
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. `ehcj
G1nY
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 7Nt6}${=z
.FpeVjR''
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 /K\]zPq
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. 6_kv~`"t Z
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 $ucA.9pJ
4Bz:n
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 zX}t1:nc
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. b,uudtlH
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 2c1L[]h'
K:(E"d;
(15)give an ear to 听一听 yttaZhK^u
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. _|I`A6`=
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 ME.a * v
dh
S7}n
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 (]N- HN]v
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 _ UGR+0'Q\
T1#r>3c\
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 z1S
p'h$
Zi=/w