(1)call the shots 做决断 J-5>+E,nZ
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. #e|o"R;/`
作为领导,你应该知道怎么做决断。 2 HEU
dD=$$(
je
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 a3tcLd|7J
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. 89g
a+#7
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 7upko9d/
]HuB%G|t1V
(3)clown around 胡闹 hx$61E=
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. :Kwu{<rJ!(
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 <f>w"r
C,Nf|L((6
(4) cook up 虚构 1 _?8 OU
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. !m+Pd.4TaB
我必须为上课迟到编个借口。 )Y7H@e\1
t?4H9~iH
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 ApXf<MAy
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. 'z(Y9%+a
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 f
+{=##'0
'|[V}K5m/f
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 q"u, Tnc;
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. d-D,Gx]>$
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 yx :^*/
fY[Fwjj3
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 (?7=,A7^
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. ^w60AqR8
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 L7-BuW}&
1
:p'
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 h*k V@Dc
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. oS fr5
i
百合十分苗条,因为她吃的少。 c\{N:S>
Sfz1p
(9) far and away 毋庸置疑 +[!S[KE
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. S\g9@g.
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 j Q5 F}
zjQ746<&)i
(10)for good 永远 r ;RYGLx
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 4,I,f>V
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 H9/!oI1P?
)S g6B;CJ
(11) get fired 炒鱿鱼 D_DwP$wSo
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. ub-3/T
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 &zdS9e-fF
""0Y^M2I
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 Rql/@j`JX
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. ga5Q
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 yYA*5
7^A
V`^*Z}d9
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 ,t9EL 21
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. @N4_){s*
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 79v +ze
SK}sf9gTv
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 tOiz tYu
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. y2jv84
M
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? _O`p (6
.~f )4'T 9
(15)give an ear to 听一听 R^l0Bu]X
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. (p-q>@m
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 Kjd3!%4mB
0)ohab
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 :y-;V
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 .<%tu 0
>G6kF!V
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 IA2VesHb
q]?qeF[