(1)call the shots 做决断 uH(M@7"6_!
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. ,B /b>i
作为领导,你应该知道怎么做决断。 8Q"1I7U
acgx')!c
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 dWu;F^
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. Lxv6\3I+
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 {;m|\652B
q: X^V$`
(3)clown around 胡闹 3[m2F O,Z
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. tv Zq):c
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 lon9oraF'
-r]L MQ
(4) cook up 虚构 2Q7X"ek~[
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. |WpJen*?Y
我必须为上课迟到编个借口。 }:u-l3e
Sx (E'?]
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 |qwx3 hQ?
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. f@$kK?c?
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 lauq(aD_C
u#`51Hr$
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 <>Ha<4A
=E
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. =(Y0wZP|
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 N7KG_o%
^N7 C/" p
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 P!IXcPKW53
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. 2aX{r/Lc
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 sl(go^
yhI;FNSf
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 "c?31$6
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. xn@oNKD0
百合十分苗条,因为她吃的少。 ];5Auh0o
(9=E5n6o
(9) far and away 毋庸置疑 vP+qwvpGr
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. i) Q
d>(v
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 G'';VoW=
=;F7h
@:
(10)for good 永远 \zwm:@lG
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. s,pg4nst56
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 U_.}V
m8G/;V[x
(11) get fired 炒鱿鱼 fU\;\
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. +\u\BJ!LAJ
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 f! )yE`4-
'm"Ez'sS
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 a#x@e?GvI
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. DO9K
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 Zz]/4 4t
]0SqLe
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 )>^ Ge9d]
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. ]"htOO
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 \rg;xZa5
F\GNLi
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 -N6ek`
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. B52dZ b
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? d0f(U k
&Vu-*?
(15)give an ear to 听一听 PfB9 .f{
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. QC&,C}t,
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 !4<A|$mQ
k*C[-5&#
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 ts("(zI1E
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 \PFj w9s
,H<nNBv3M
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 9 g- 8u+&
1'iQlnMO@