(1)call the shots 做决断 W7T"d4
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. >!<V\
Fj1
作为领导,你应该知道怎么做决断。 0pCDEs
m9k2h1
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 ,`+Bs&S 8
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. $ JuLAqq
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 xNx`J@xt$
^[*AK_o_DQ
(3)clown around 胡闹 W -3w7^
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. :g/{(#E@Z
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 >7W"giWP
I>!|3ElT
(4) cook up 虚构 .$OjUlzr-H
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. hOV_Oqe4?
我必须为上课迟到编个借口。 eNivlJ,K|@
}:"R-s
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 *eMLbU7
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. /T{mS7EpYc
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 |})rt5|f1!
R,XD6' Q
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 Zq9>VqGe
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. 9/^d~ZO
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 Mc.^s
zcZ^s v>
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 ayN*fiV]
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. 2pw>B%1WP)
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 Aw5K3@Ltz
^=3 ^HQ'Zm
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 }&=uZ:
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. [CsM<:C
百合十分苗条,因为她吃的少。 &KLvr|
;,R[]B01u
(9) far and away 毋庸置疑 E=3#TBd
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. :E}6S
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 "hz>{oe
m2wp m_vV#
(10)for good 永远 5NFq7&rJ6
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. '\4c "Ho
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 (1OW6xtfG
j`Tm\!q
(11) get fired 炒鱿鱼 #dL5x{gV=
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. r';Hxa '
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 3KR2TcT#{
zv&ePq\#
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 m<~>&mWr
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. '! #On/
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 rUGZjLIGqz
-<H ri5
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 8U8P
g2
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. _3*: y/M_
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 elNB7%Y/
oM-b96
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 0oXK&Z
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. (q0No26;(
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 3#7ENV`
"Wxo[I
(15)give an ear to 听一听 oA5<[&~<
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. A3m{jbh
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 q|?`Gsr
LNWqgIq
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 ?L`MFR
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 I=Gr^\x=
)j$b9ZBk
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 p|xs|O6{
D:+)uX}MOf