社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6826阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 420cbD3a  
,~7+r#q7  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... .KF(_ 92  
翻译就比较需要掌握这类词语... 'z">4{5  
尤其是上海那个翻译资格考试......      "I JcKoB  
?) FY7[x.  
]H=P(Z -  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  \-I)dMm[  
;;n=(cM|z  
IYB;X  
  爱不释手fondle admiringly  _H$Z }2g<z  
)Tad]Hd"W  
K?,`gCN}v  
  爱财如命skin a flea for its hide   Hv|(V3-  
Cj# ?Z7}z  
*jo1?  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  [3io6XG x@  
V-z F'KI[  
qgsw8O&  
  安居乐业live and work in peace and contentment  n]bxG8~t  
jx8hh}C  
gEnc;qb  
  白手起家build up from nothing  i-Ri;E  
mJS-x-@  
<W88;d33r=  
  百里挑一one in hundred  Fo&ecWhw  
kud2O>>  
<& =3g/Y  
  百折不挠be indomitable  gYfOa`k  
E1Rz<&L  
;V)94YT  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  .;NoKO7)  
??XtN.]7  
((tWgSZ3  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  X$ 76#x  
*uMtl'  
t: qPW<wc  
  饱经风霜weather-beaten  [300F=R  
;%xG bg!lg  
2Jn?'76`  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   f'B#h;`  
LrnE6 U9  
D}EH9d  
  悲欢离合vicissitudes of life  Dlo4Wy  
JL&ni]m  
pt8#cU\  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   7' TXR[   
gPr&9pHU  
$ iU~p  
  本末倒置put the cart before the horse   o1 @. <Q+}  
}7/Ob)O  
q|.K& @_'K  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Y'M}lv$sa  
gBXJ/BW$y  
'2c4 4F)i  
  必由之路the only way  Wx-rW  
,ikn%l#cm  
}}~ t! /x  
  闭关自守close the country to international intercourse  z;[Z'_B  
btIh%OM  
C'CdVDm X  
  变本加厉be further intensified  {$^Lb4O[V  
/R)(u@jk  
vA, tW,  
  变化无常chop and change fantasticality   "AMsBvzgo  
s h^&3}  
5 }F6s  
  变化无常chop and change fantasticality   kNTxYJ  
"Yf?33UNZ  
Qv:J#uVw?O  
  别开生面having sth. New  |Xa|%f  
K6z-brvw "  
b. oA}XP  
  别有用心have ulterior motives  9 A1w5|X  
Se&%Dr3Nv  
iC\t@BVS  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   )ia$pe s  
WJ(E3bb  
#ui7YUR=2  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ] e]l08  
v0S7 ]?_  
Sh RkL<  
  博古通今erudite and informed  sBD\;\I  
XW9 [VUW~  
y5 bELWA  
  不败之地incincible position  jYJfo<  
$)Pmr1==  
Oz_|pu  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  3ZU<u;  
^)|1T#Tz  
"M5&&\uT  
  不可救药be past praying for beyond redemption   p3(&9~ s  
}9ZcO\M  
zhFk84  
  不劳而获reap where one has not sown   <y5f[HjLy  
 `jB2'  
B|+tK  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   S)d_A  
Z]I yj 97  
Gn%gSH/  
  不速之客crasher uninvited guest  haMt2S2_B:  
za@`,Yq  
_fQBXG2  
  不同凡响outstanding  eA(c{  
J#'+&D H  
SgocHpyg  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   obhq2sK  
d6hso  
h *-j  
  不遗余力spare no effort spare no pains  =1Mh %/y  
7lz"^  
gKGM|0u|r  
  不以为然not approve object to  A1,- qv1s  
v J.sa&\H  
NP*M#3$[  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  =!%+ sem  
I7nZ9n|KU  
oZ(T`5  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  {|J'd+  
?krgZ;Jj  
I*^3 Z  
  不约而同happen to coincide  Qv@Z#  
|%~sU,Y\(  
H|iY<7@  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  g+98G8 R  
?5L.]Isa5  
[1*3 kt*h  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   W!BIz&SY:-  
pZ4]oK\*  
va/$dD9  
  才疏学浅have little talent and learning  uR7\uvibUO  
:9`T.V<?  
4X &\/X  
  惨绝人寰extremely cruel  :3x|U,wC  
Q0j$u[x6s  
Ya)s_Zr7  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  a jCx"J  
^#4?v^QNh  
?#LbhO*   
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   4F+n`{~  
DEw_dOJ(  
NN9` jP2  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  H `V3oS~}  
(fjAsbT  
^^I3%6UY  
  层出不穷emerge in endlessly  /8SQmh$+e  
 TVP.)%  
i>C:C>~  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ;ip"V 0`  
iPxhDn<B  
3S'juHT e  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  x`vIY-DS  
6%B5hv24v  
lll]FJ1  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  +89s+4Jn  
bt,^-gt@  
='0f#>0Q  
  畅行无阻checkless  #D$vH  
*|RQ )  
)k8=< =s  
  车水马龙heavy traffic  lnFOD+y9  
~\%MJ3  
#w4= kWJ[  
  沉默寡言taciturnity   q1Si*?2W  
s}d1 k  
MhNDf[W>  
  称心如意well-content  =;/4j'1}9  
,xew3c'(W  
"3*Chc  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  y4HOKJxI  
Xp=Y<`dX  
:A,V<Es}I"  
  成群结队gang horde  (c<Krc h  
J2`b:%[  
XLK#=YTI  
  诚惶诚恐with reverence and awe  *JX)q  
lMX 2O2 o  
7)IB IlV  
  诚心诚意sincere desire   p0xd c3  
tj ,*-).4%  
n7"e 79  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  )*I=>v.Jq  
%($qg-x  
. F0V  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   _XtLO- D  
n<p`OKIV3  
:>$)Snqo=n  
  持之以恒preserve  z^Nnt  
b'^OW  
${#5$U+kI  
  叱咤风云ride the whirlwind  ^j?\_r'j  
}ZEh^zdz8  
q!k  F  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   M#JOX/  
SzR0Mu3uK  
"-y\F}TE  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Sq&*K9:z  
N 5rY*S  
cWl)ZE<hM  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  (XJehdB0  
JbG\Ywi0]  
0Ng6Xg(QHc  
  出乎意料unexpected  jK#y7E  
. *>LD  
$jb0/  
  出口成章have an outstanding eloquence  N:!XtYA<  
Hw5\~!FX  
0}qij  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   />XfK,c-  
"_ b Sy  
PNXZ3:W  
  出谋划策give counsel suggest  *$x/(!UE  
YH^_d3A;  
-vI?b#  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  $=$I^hV  
Z9ciS";L  
v@;:aN  
  出生入死go through fire and water  PGMu6$  
C8cB Lsa[J  
7Nc@7_=  
  触类旁通comprehend by analogy  6g!#"=ls;  
R:B-4  
t'4hWNR'  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   8Uvf9,I'  
,JT|E~P?8  
k+44ud.j  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  sMli!u  
#$%9XD3  
.9> e r  
  绰绰有余more than sufficient  C81+nR  
VG+Yhm<SL  
B8 -/ C\  
  此起彼伏as one falls,another rises  V;?_l?_  
KO<fN,DR  
g?UG6mFbE  
  从容不迫go easy take one"s time   1j6ZSE/*|  
^LTLyt)/  
rx'},[b]3  
  从容不迫的leisured unhurried  aZ2liR\QE  
?)1h.K1}M  
o(>!T=f  
  从容不迫地by easy stages  [9a0J):w{  
bOux8OHt*  
oo3ZYA  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  $}l0Nh'Eu  
jDcE_55o  
;=hl!CB  
  粗枝大叶的broad-brush  b]~X U  
wCeSs=[  
=ALy.^J=  
  措手不及unaware unprepared  JrseU6N  
_x z_D12  
E3.=|]W'  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   JJ ,Fh .  
eGvHU ;@  
9#/z [!  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  <!K2xb-d^  
b`E0tZcJ  
gPe*M =iF  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  0gHJ%m9s  
k\Oy\z@  
):&A\nb  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  >9F,=63A  
DyG3|5s1R  
b.h~QyI/W  
  大公无私selfless  kX\t0'=]  
O?D*<rwD  
,Zzh.z::D  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   %fh ,e5(LT  
*FR Eh@R  
;%]Q%7  
  大惑不解be extremely puzzled  \ Yz>=rY  
1]fqt[*)  
:cG_aO kid  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   sqei(OXy  
i5|A\Wv"  
~m[^|w  
  大惊小怪的spoffish  W$B>O  
)#T(2A  
]&yO>\MgJB  
  大快人心affording general satisfaction  Mmbb}(<  
'\l(.N  
k  5xzC&  
  大名鼎鼎famous well known  6"[`"~9'V  
:doP66["!  
sBu=@8R]y  
  大器晚成great minds mature slowly  =i Rc&  
X82sw>Y  
DuZ51[3_L  
  大千世界the boundless universe  m=PSC Ib  
/81Ux@,(e  
`9s5 *;Z  
  大失所望greatly disappointed  rgB`< [:b  
fa/ '4  
J@H9nw+Q  
  大同小异largely identical but with minor differences  D._q'v<  
8G1Tpn  
zbx,qctYo$  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Yj/S(4(h?  
d vkA-9  
z++*,2F  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   mNKe,H0  
;6L<Syl5  
0DIaXdOdW+  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  n+rAbn5o$  
g*b%  
T5-50nU,~  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  C z4"[C`;  
EfcoJgX  
^;<s"TJ(m)  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ZBdZr  
$9+}$lpPd  
IcoK22/  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  {w(6Tc  
7cr+a4T33  
T}$1<^NK  
  待人接物the ways one gets along with others  tKo ^A:M  
un6grvxr  
{LbcG^k  
  殚思极虑rack one"s brains  I`t"Na2i  
7X2g"2\Wm  
l\ts!p4f$  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  x{Gb4=?l  
@mNf(&  
9&g//JlD  
  胆战心惊的funky  f&js,NU"  
?c+_}ja,  
}7IS:"tu  
  淡泊明志not seek fame and wealth  S M@l4GH  
YCj"^RC^  
9-Ikd>9  
  道貌岸然be sanctimonious  AVOzx00U  
@%O"P9;s  
a/NmM)  
  得过且过drift along muddle along  ot;j6eAH~E  
B$ +YK%I  
iJZqAfG{m?  
  得天独厚的advantaged  X'TQtI  
%?<C ?.  
]chcRc[!  
  得心应手handy with facility  6$4G&'J  
]-bA{@tP.  
j_L 'Ztu3  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ivb&J4?y  
 fv5'Bl  
ZK27^oG  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   G':mc{{  
YKJk)%;+w  
|<\o%89AM  
  得意扬扬ride high  ~x)Awdlu  
pT>[w1Kk^  
K,&)\r kzD  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  %ErL L@e  
"w*VyD  
s_hf,QH  
  得意扬扬的triumphant  U?[a@Hj{  
}W#Gf.$6C  
kUUN2  
  德才兼备have both ability and moral integrity  E b-?wzh  
~= lm91W  
WB'&W=  
  德高望重sainted 、  saintlike  -m(9*b{h@  
L~"~C(g  
` Xhj7%>  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八