社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4977阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... =4\~M"[p  
T9v#Jb6  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... K1{nxw!`  
翻译就比较需要掌握这类词语... NHVx!Kc  
尤其是上海那个翻译资格考试......      t }C ^E  
nZ+5@( *  
92ww[+RQ@  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ymVd94L  
4O"kOEkKT>  
tnbs]6  
  爱不释手fondle admiringly  ){|Lh(  
qvT+d l3#[  
.wOLi Ms  
  爱财如命skin a flea for its hide   &>B>+}'  
W_n.V" hN  
U$J_:~  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ewPdhCK  
rd~W.b_b  
.wn_e=lT  
  安居乐业live and work in peace and contentment  @[Qg}'i  
m)2hl~o_  
L"<Eov6  
  白手起家build up from nothing  -"fq34v  
i4C b&h^  
lXy@Cf  
  百里挑一one in hundred  <a}|G1 h  
)@|Fh@|  
!0+Ex F  
  百折不挠be indomitable  69[k ?')LM  
8=AKOOU7>  
u)]sJ1p  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  qf$|z`c  
J%B?YO,  
=9MH  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  #$)rwm.jW?  
5i&V ~G  
F=c_PQO  
  饱经风霜weather-beaten  R6.#gb8^oS  
k~F/Ho+R&  
Gnq~1p5^  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   B\w`)c  
5-po>1g'  
FeRuZww._J  
  悲欢离合vicissitudes of life  G\AQql(f4  
$^ 3 f}IzA  
dPX>A4wp  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   tqC#_[~7  
W5g!`f  
d7gSkna`5c  
  本末倒置put the cart before the horse   ^/,yZ:  
7[ji,.7  
Ro$XbU)  
  笨鸟先飞the slow need to start early  QX|K(`of  
:AGQkJb  
KrzM]x  
  必由之路the only way  Ip-jqN J~  
["/x~\c'N  
go5!zSs  
  闭关自守close the country to international intercourse  _s,svQ8#  
,"ZlY}!Gn  
ajr8tp'  
  变本加厉be further intensified  g/gLG:C  
~5529  
[i_x 1  
  变化无常chop and change fantasticality   |&Wo-;Ud  
Xs_y!l  
)YnN9"8  
  变化无常chop and change fantasticality   0<k!F3=  
^f]pK&MAmN  
H_]kR&F8  
  别开生面having sth. New  MG>;|*$%  
voEc'JET  
|7'W)s5.  
  别有用心have ulterior motives  !y.7"G*  
PN=yf@<V3F  
!vw0Y,F&  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   \PJ89u0  
KG@hjO  
"?-s Qn  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Y.J$f<[R  
dZ Z/(oE>  
oef(i}8O@  
  博古通今erudite and informed  /8T{bJ5  
KivzgNz  
.+sIjd  
  不败之地incincible position  r9[J3t*({~  
YR2/`9s\QJ  
k$c!J'qL&  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Sb.;$Be5g  
X,~C&#  
pm+[,u!i  
  不可救药be past praying for beyond redemption   {;r5]wimb  
m{|n.b  
}dCnFZ{K3  
  不劳而获reap where one has not sown   = 1C9lKm  
E:AXnnGKO  
N{0 D<"  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   FU zY&@Y  
G(i/ @>l  
`fXcW)  
  不速之客crasher uninvited guest  ryP z q}#  
lf 3W:0 K  
utv.uwfat  
  不同凡响outstanding  qW*)]s)z  
Jh1fM`kB5K  
\oyr[so(i  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ^<c?Ire  
3 }XS| Y  
>K3Lww)Ln  
  不遗余力spare no effort spare no pains  (Q&Z/Fe  
8I%1 `V  
hz!.|U@,{<  
  不以为然not approve object to  t+t&eg  
j1)w1WY0@  
WukD|BCC  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  _:J! |'  
_ . _'\  
gO29:L[t  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ~O!v?2it8q  
UWz<~Vy  
] '..G-  
  不约而同happen to coincide  8WMC ~  
/}Max@.`  
YIfbcR5  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  C.eZcNJG  
se&:Y&vrc~  
!"Kg b;A  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ;tO(,^  
*&7Av7S  
ne%ckW?ks  
  才疏学浅have little talent and learning  MOXDR  
O3S_P]{*ny  
WK-WA$7\  
  惨绝人寰extremely cruel  N7XRk= J  
Hc71 .rqS  
"~tEmMz  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  :2La,  
xRb-m$B}L  
UPH:$Fk&  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   > #SQDVFf  
l78zS'  
J*.qiUAgW  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  EI'(  
R4{2+q=0  
QM OOJA  
  层出不穷emerge in endlessly  ^$VOC>>9  
Pl U!-7  
2%QY~Ku~  
  层峦迭嶂peaks over peaks  fn)c&|aCt  
jlItPd C v  
H'GyWG|Wx  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  YoJN.],gf  
aB.`'d)V  
dF"Sz4DY#  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ]*?qaIdqu  
lCDXFy(E  
+v/_R{ M  
  畅行无阻checkless  0Db#W6*^  
p "u5wJ_  
dx?4)lb  
  车水马龙heavy traffic  i!9yN: m0  
J=ZNx;{6  
IZ "d s=w  
  沉默寡言taciturnity   *22}b.)  
ex1bjM7  
{'T=&`&OF  
  称心如意well-content  s+l)Q  
ki48]#p  
D3N\$D  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  &Nl:  
q<dZy? f  
s%GhjWZS  
  成群结队gang horde  ND77(I$3s  
C[z5& x2  
@#xh)"}  
  诚惶诚恐with reverence and awe  )Z2HzjE  
@|sDb?J  
9v=5x[fE  
  诚心诚意sincere desire   /z9oPIJ=*  
_Gv n1"l  
A@^Y2:pY  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  !Nua  
uczOSd  
XR3=Y0YDf  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ZUPlMHc  
1 w*DU9f  
WrP 4*6;"  
  持之以恒preserve  =wE1j  
qRC-+k:  
5F&xU$$a-  
  叱咤风云ride the whirlwind  2B Dz \  
tn>z%6;&Z  
av~dH=&=  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   >LS*G qjq  
9[31EiT  
[Tmpj9! q  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  +a7J;-|  
Y_S>S( 0  
*c<0cHv*  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  cG{>[Lf  
OcWy#,uC  
:jo !Yi  
  出乎意料unexpected  Ni bOtIZ  
2g?O+'JD  
y{{7)G  
  出口成章have an outstanding eloquence  ,j^z];  
CI%4!K;{  
>Z-f</v03  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   vQK*:IRKK  
?7n(6kmj4Q  
OZ,%T9vP  
  出谋划策give counsel suggest  01~&H8 =  
~Q4 emgBD  
y<#?z 8P  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  * }\}@0%  
6<E4?<O%  
b3$aPwv  
  出生入死go through fire and water   J^"  
,AX7~;hpq  
T8*<  
  触类旁通comprehend by analogy  ZMFV iE;8  
R> r@[$z+  
f/!^QL{  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   pzL !42  
UM?{ba9  
U2~7qC,!Do  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  !4gyrNS  
gA`x-`  
ze5Hg'f  
  绰绰有余more than sufficient  7*D*nY4+  
RfM uWo:  
eJh4hp;x  
  此起彼伏as one falls,another rises  ` #!~+  
c(:qid  
S w<V/t  
  从容不迫go easy take one"s time   g(9\r  
X^pxu6nm-  
Zjo8/  
  从容不迫的leisured unhurried  Uwd^%x*  
O^tH43C  
v\LcZt`}  
  从容不迫地by easy stages  !`S`%\"  
}4 p3m]   
"Zu hN(-`  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  BC/oh+FW3  
J|ni'Hb  
y-Xd~<*Ia  
  粗枝大叶的broad-brush  8(GH.)I+0  
Y+ZQN>  
m~upTQz  
  措手不及unaware unprepared  #Kr\"o1]  
N S^(5g  
< C{-ph  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ;H%&Jht  
)+' De  
j\,HquTR  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  2!6+>nvO  
=N _7DT  
F W?zJ  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  i&|fGX?-I  
81O\BO.T  
\,U#^Vr  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  XDtr{r6z  
994   
y;0k |C   
  大公无私selfless  M"q]jeaM  
GrwoV~  
xB&kxW.;  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   r6B\yH2  
nG0Uv%?{pj  
9t`Z_HwdCb  
  大惑不解be extremely puzzled  5&&6e`  
sd (I@ &y  
%?o@YwBo^E  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Fx^e%":@ip  
@;T>*_Yhn  
>DHpD?Pm!  
  大惊小怪的spoffish  l7rGz2:?  
(thDv rT@2  
@iC,0AK4k  
  大快人心affording general satisfaction  S6.N)7y  
oD5VE  
n+5X*~D  
  大名鼎鼎famous well known  r#Pkhut  
S Z@ JzOA  
\ 2Jr( ?U  
  大器晚成great minds mature slowly  h6!o,qw"  
+y+-~;5iv  
fO!S^<9,-  
  大千世界the boundless universe  /ae]v+  
|( %3 '"Z  
C:$12{I?*  
  大失所望greatly disappointed  YNGG> ;L  
G4!$48  
$EHnlaG8r  
  大同小异largely identical but with minor differences  GJ>vL  
.3(=U Q  
$,vZX u|Qw  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   (7P{k<5  
"}uPz4  
dHU#Y,v  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   F",S}cK*MH  
6B4s6  
~YxLDo'.t  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  4KB) UPW  
)N{Qpbh  
0:(`t~  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  gnS0$kCJ:  
l}>gG[q!  
%ZV a{Nc  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep   E%g_O_  
*+p9u 1B5  
cmQLkT"#K  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ^s@?\v  
~rBeJZ  
MB<oWH[e)  
  待人接物the ways one gets along with others  Jo1=C.V`Y  
>@b7 0X!J]  
xUYUOyV  
  殚思极虑rack one"s brains  axOdGv5  
Ez^U1KKOE7  
_oxc~v\<  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  u1y c  
5S'89 r3m  
}U$Yiv  
  胆战心惊的funky  dMsX}=EI<  
E<>Ev_5>  
imdfin?=   
  淡泊明志not seek fame and wealth  Q!Rknj 2  
umXa   
3n']\V  
  道貌岸然be sanctimonious  wK@k}d  
}Vw"7  
&?(r# T  
  得过且过drift along muddle along  Q7`}4c)  
be`\ O  
<`EZ^S L;  
  得天独厚的advantaged  %&bO+$H3  
^8dJJ*  
&1:xY.Zs_  
  得心应手handy with facility  @dAc2<4  
C7&4,],  
 +Io^U  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   M{+Ie?ZI  
1btQ[a6j  
I%(`2 rD8G  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   i Xtar;%  
B8z3W9  
,u|vpN  
  得意扬扬ride high  q4$zsw  
sHO6y0P  
Le"$ksu>  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  EBS04]5ul  
EzK,SN#  
e!*d(lHKos  
  得意扬扬的triumphant  0|8c2{9X,  
}6} Gj8Nb  
0qSd #jO  
  德才兼备have both ability and moral integrity  AE1!u{  
xtL_,ug  
Z^9;sb,x  
  德高望重sainted 、  saintlike  me@4lHBR  
4w0 &f  
A P><l@  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八