社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4559阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... X5g[ :QKP7  
}jSj+*  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... T}7uew\v0<  
翻译就比较需要掌握这类词语... ^%y`u1ab  
尤其是上海那个翻译资格考试......      dV8iwI  
H;WY!X$x  
)R{UXk3q}  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  GJ 'spgz  
ix Z)tNz  
0"[`>K~7a8  
  爱不释手fondle admiringly  !p 8psi0  
`"k9wC1  
wHsB,2H  
  爱财如命skin a flea for its hide   *Zd84wRSj  
ELa ja87  
ZEbLL4n  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  `0#H]=$2h  
YnV/M,U  
|sgXh9%x<  
  安居乐业live and work in peace and contentment  #p yim_  
[6(Iwz?  
6ew "fCrH!  
  白手起家build up from nothing  wz -)1!  
m(sXk}e;1  
J7-^F)lu-  
  百里挑一one in hundred  ^&c$[~W  
:XT?jdg  
g?q KNY  
  百折不挠be indomitable  . gZZCf&?  
`{FwTZ=6{  
{,O`rW_eS  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  CBD_a#K{  
gp|1?L 54  
EH`0  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  >HkhAJhW  
zXc}W*ymj  
Y9}8M27vQG  
  饱经风霜weather-beaten  &:?e&  
YT2'!R 1  
{w`:KR6o7  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   S-E++f9D~  
0kCQ0xB[a5  
CdhSp$>  
  悲欢离合vicissitudes of life  !}&" W,,0  
|LYKc.xo  
<d$A)S};W  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   tGqCt9;<  
W$\X~Q'0  
, &' Y  
  本末倒置put the cart before the horse   5A_4\YpDR  
%]Cjhs"v  
-Fwh3F 4g  
  笨鸟先飞the slow need to start early  m7 XjP2   
+ Oobb-v  
j.c8}r&  
  必由之路the only way  ~y\:iL//E  
{tzxA_  
A'eAu  
  闭关自守close the country to international intercourse  Q(\ wx  
WL~`u  
r#~K[qb  
  变本加厉be further intensified  _Dq Qfc%  
<lld*IH  
-l.pA(O  
  变化无常chop and change fantasticality   ZzL@[g  
_5\AS+[x  
6/y* 2z;  
  变化无常chop and change fantasticality   R# 6H'TVE  
29O]S8  
NV!4(_~  
  别开生面having sth. New  F_PTMl=Q|J  
q,,j',8kq/  
vw r RZ"2  
  别有用心have ulterior motives  t.z$j  
vo b$iS`>=  
dIK{MA  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   a @SUi~+3  
?Leyz  
6:RMU  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  U(3(ZqP  
i ^S2%qz  
QeK{MF  
  博古通今erudite and informed  h3t$>vs2F"  
.wri5  
*SGlqR['\e  
  不败之地incincible position  Y2vj}9jK  
Sf5]=F-w  
5vGioO  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  |B|@GF?:  
y$h"ty{g  
{jG.=}/Dk  
  不可救药be past praying for beyond redemption   AgI>  
"8_,tYAH  
kC|Tubs(  
  不劳而获reap where one has not sown   4f jC  
^teaJy%  
SauHFl8?  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   fn?VNZ`J  
l qXc  
u !.DnKu  
  不速之客crasher uninvited guest  7%tR&F -u  
e7's)C>/'  
]F_r6*<  
  不同凡响outstanding  9RB`$5F ;  
z1}1*F"  
:B+Rg cqi  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Rd vn)K  
\AHY[WKx  
qhN[Dj(d  
  不遗余力spare no effort spare no pains  vh{9'vd3el  
a G@nErdW  
!(yT7#?hP  
  不以为然not approve object to  9 c6'  
@bY?$fj_u  
$ {@q?iol  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  tU(y~)]  
fo;6huz  
SLg+H  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance   /+N|X  
-3\7vpcdN  
kLq( !Gs  
  不约而同happen to coincide  EM=xd~H  
E0T&GR@.  
>6k}HrS1V  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  99a \MH`^  
}D Z)W0RDe  
SF"#\{cjj  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   OZa88&  
7}A5u,.,ht  
d4% `e&K]'  
  才疏学浅have little talent and learning  /Ht/F)&P  
)7k&`?Mh  
CJm.K  
  惨绝人寰extremely cruel  <_>.!9q  
q[Vi[b^F  
}$<^wt  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  /MhS=gVxM  
=MCNCV/<  
;m' '9z)2  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   { v,{x1  
))p$vU3  
&ad Y  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  |7 ]?>-  
Oy:QkV9  
ENO? ;  
  层出不穷emerge in endlessly  %V31B\]Nz7  
[7'#~[a~  
FOc|*>aKP  
  层峦迭嶂peaks over peaks  #UBB lE#  
5GaoJ v  
{=s:P|ah  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Sf=F cb  
^Wif!u/HM  
`bzr_fJ  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  IF5sqv  
hHCzj*5  
8^8>qSD1  
  畅行无阻checkless  *}>Bkq9h  
;]{{)dst  
| O57N'/  
  车水马龙heavy traffic  HOq4i !  
MF&3e#mdB  
*wV iH  
  沉默寡言taciturnity   ,.[.SU#V  
0{-`Th+h  
L'13BRu`  
  称心如意well-content  m dC`W&r  
sS-W~u|C  
kxygf9I!;  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  +mivqR~{{  
oDz*~{BHg  
K?9WY ]Ot  
  成群结队gang horde  >~h>#{&  
4pLQ"&>}80  
#m[vn^8B]y  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ri#,ec|J  
e)*mC oR  
1po"gVot  
  诚心诚意sincere desire   ~l(G6/R  
SrdE>fNbs  
3aEt>x  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  DhY;pG,t  
BXT 80a\  
Y*`:M(  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   :|?~B%-p[  
;n3uV`\  
|}M~ kJ)  
  持之以恒preserve  'Y hA  
WA<H  
+A'}PXm*tu  
  叱咤风云ride the whirlwind   qJsQb  
DfAiL(  
)EhTM-1  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   HT{F$27W  
x%b]e a  
;[?J5X,  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  :jZ*,d%1={  
# rh0r`  
&z./4X  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  j%6|:o3G(  
~+nS)4 (  
hp?ad  
  出乎意料unexpected  tfi2y]{A  
zi?qK?m  
WpZy](,  
  出口成章have an outstanding eloquence  Ytl:YzXCi  
3m-edpH  
?whRlh  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ODM>Z8@W/  
{%]NpFg#b  
Wwn5LlJ^  
  出谋划策give counsel suggest  ,2=UuW"K  
B ]|5?QP-  
[{6&.v  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  >xxXPvM<`  
NTv#{7q  
-=-x>(pRW7  
  出生入死go through fire and water  6LSPPMM  
rg#qSrHp  
U92B+up-  
  触类旁通comprehend by analogy  E'S<L|A/  
!mw{T D  
m _t(rn~f6  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Pur"9jHa4  
:vn0|7W4  
|YG)NO  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  9`nP(~  
K1m!S9d`x  
Y-}hNZn"{  
  绰绰有余more than sufficient  TE*>a5C|  
sqq/b9 uL/  
Z'*G'/*  
  此起彼伏as one falls,another rises  hq|j C  
(P]^8qc  
Apw-7*/  
  从容不迫go easy take one"s time   44/ 0}v]  
[)b/uR  
 6Dr$*9  
  从容不迫的leisured unhurried  PuUon6bZ  
2uI`$A:  
2vk8+LA(6  
  从容不迫地by easy stages  xX/Qoq (}i  
.R<s<]  
Y(Z(dV!Po  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  >$k 4@eg!  
e>)}_b  
OTy 4"%  
  粗枝大叶的broad-brush  zm_hLk  
0X S' v,|  
#nMP (ShK  
  措手不及unaware unprepared  q)zu}m  
'%JMnU  
.{Eg(1At  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   aaqjE  
epY;1,; >  
+Fy- ~Mq  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  c_DB^M!h  
{?h6*>-^Z  
`5~o=g  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  cbg3bi  
wTJMq`sY_  
H$($l<G9C  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  F4aJr%!\6S  
XTn{1[.O  
[/2@=Uh-  
  大公无私selfless  -7A!2mRiz  
Nr*ibtz|D  
, K"2tb  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   enfu%"(K)  
YM4U.! 4o  
Wf&G9Be?8  
  大惑不解be extremely puzzled  b^=8%~?%4  
_o=`-iy9  
B )3SiU  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   K+aJ`V  
?_h#>  
V[2<ha[n>  
  大惊小怪的spoffish  W3{5Do.h  
)8A=yrTIT  
e715)_HD  
  大快人心affording general satisfaction  a0v1LT6  
eVbh$cIrZ  
IEKX'+t'  
  大名鼎鼎famous well known  )~o`QM+  
[7t0[U~3?  
0a;F X0S&  
  大器晚成great minds mature slowly  GmWQJYX\  
~'YSVx& )  
vXWESy  
  大千世界the boundless universe  U=*q;$L#  
(Gb{ckzs  
 ^O\1v  
  大失所望greatly disappointed  J,2v~Dq  
cF>;f(X  
XS~w_J#q  
  大同小异largely identical but with minor differences   9%hB   
=GS_ G;Dz  
(h(ZL9!  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   K {N;k-  
mjJlXA  
T)?@E/VaS  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   T?$?5  
="PywZ  
&[\arwe)  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  dL Py%q  
bsS| !KT  
jI pcMN<  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ,}xC) >  
FH@e:-*=  
X=RmCc$:  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  |@4h z9~3  
lu(Omds+  
I,q~*d  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  X!'Xx8  
p{_ O*bo  
S%%qn  
  待人接物the ways one gets along with others  NxRiEe#m  
iDe0 5f1R  
cF6@.)  
  殚思极虑rack one"s brains  A=>6$L];'  
ku8Z;ONeH  
&]A1 _dy  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  nFOG=>c}  
Lgw@y!Llij  
]-]@=qYu  
  胆战心惊的funky  m^&mCo,  
2/NWWoKw  
YmF(o  
  淡泊明志not seek fame and wealth  7 @Qlp$[F  
W5yu`Br  
o ieLh"$  
  道貌岸然be sanctimonious  [<yUq zm  
tg4&j$  
=<tEc+!T3  
  得过且过drift along muddle along  eHZl-|-  
>~r@*gml  
F>nrV  
  得天独厚的advantaged  t$Ji{t-  
0L-g'^nn  
@k;3$  
  得心应手handy with facility  / S^m!{  
DO*C]   
"K=)J'/n  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   nmAXU!t'  
6:X\vw  
u01^ABn  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   :H k4i%hGk  
|W[rywxx  
TuR?r`P%  
  得意扬扬ride high  >sY+Y22U  
vK/Z9wR*05  
vIv3rN=5vB  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  )^xmy6k  
T 0C'$1T  
ZPog)d@!  
  得意扬扬的triumphant  0{uX2h  
.;Yei6H  
61 |xv_/  
  德才兼备have both ability and moral integrity  {[iQRYD0|  
&?pAt30K:  
G*V 7*KC  
  德高望重sainted 、  saintlike  1@Gv`{v  
Ee| y[y,  
KL{ uhb0f  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五