社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4857阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... G7%Nwe~Y  
$g#X9/+<  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Fxv~;o#  
翻译就比较需要掌握这类词语... @Z@yI2#e  
尤其是上海那个翻译资格考试......      5[I> l  
jSVb5P  
N Ja]UZx  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  sdS<-! %u4  
o,bV.O.W  
7_#v_ A^  
  爱不释手fondle admiringly  J;m[1Mae&  
6xnJyEQUM  
M P0ww$(  
  爱财如命skin a flea for its hide   K+T`'J4  
ixiRFBUcF~  
2)[81a  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  w'M0Rd]  
aH"tSgi  
0%F C;v0  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ,dBtj8=  
s.zH.q,  
F\-qXSA  
  白手起家build up from nothing  ?3KI}'}EM  
]o,)#/' $  
aM?7'8/  
  百里挑一one in hundred  '-w G  
J_rCo4}  
EF)kYz!@  
  百折不挠be indomitable  c~R ElL  
y*Ex5N~JC  
PK3T@Qv89  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  +|#sF,,X4g  
3w{ i5gGn  
?/dz!{JC  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  |r0j>F  
+qsdA#2  
uT;Qo{G^  
  饱经风霜weather-beaten  1+#Vj#  
 PJk Mn  
-iH/~a  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   H7qda' %>  
VJ_E]}H  
9Eg'=YJ  
  悲欢离合vicissitudes of life  Wt8;S$!=R  
LfgR[!  
2vj)3%:7#E  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Q.\+ XR_|  
xu+wi>Y^  
/ d6mlQS  
  本末倒置put the cart before the horse   i7 p#%2  
?r'b Z~  
: ] Y=  
  笨鸟先飞the slow need to start early  lZn <v'y  
qY14LdC}~  
{R1jysG tD  
  必由之路the only way  o6vm(I%  
cE]tvL:g  
#exE ~@fy-  
  闭关自守close the country to international intercourse  1/le%}mK  
MIt\[EB  
,dh*GJ{5  
  变本加厉be further intensified  PjsQ+5[>  
_V8pDcY  
1Ll@ ocE  
  变化无常chop and change fantasticality   9^ mrsj  
u{>5  
,T&B.'cq  
  变化无常chop and change fantasticality   ?]3`WJOj  
I"@5=m5  
IK %j+UB  
  别开生面having sth. New  H%faRUonz  
uv_*E`pN~  
~f%gW  
  别有用心have ulterior motives  ^lf;Lc  
cHJ &a`;  
M5%u>$2  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   M6 0(yTm  
:_Ng`b/  
7sLs+ |<"  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  !*pK#  
o"UqI  
PkG+`N  
  博古通今erudite and informed  S4?ss I  
ND21;  
w #1l)+  
  不败之地incincible position  25YJH1x  
vV=$N"bT~  
SrHRpxy  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ?J<4IvL/  
X0U{9zP  
cm7aL%D$c  
  不可救药be past praying for beyond redemption   vhhsOga  
uOW9FAW  
umls=iz  
  不劳而获reap where one has not sown   _/MKU!\l  
`7N[rs9|S  
C@Wm+E~;8  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Q>Q$BCD5  
>Y{.)QS  
IS!B$  
  不速之客crasher uninvited guest  *y N,e.t  
=AR'Pad  
$f C=v  
  不同凡响outstanding  'M G)noN5  
:&TOQ<vM  
k# &y  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   >_&+gn${  
,"}'NH@  
`^w5/v#  
  不遗余力spare no effort spare no pains  NO9Jre  
;o8cfD.z  
Xb;CY9&  
  不以为然not approve object to  zo]7#  
/{qr~7k,oQ  
NTVG'3o  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ^(&:=r.PC  
o.k#|q  
"$Rl9(}  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  lWOB!l  
M}@^8  
OwDjUKeN  
  不约而同happen to coincide  YHeB <v  
!-\*rdE {9  
0HG*KW  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  O'5(L9,  
OjZ+gl}  
,P9B8oIq  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   @rVmr{UE  
G m.v-T$  
N 4,w  
  才疏学浅have little talent and learning  )EcF[aO  
$'[( DwLS  
q .?D{[2  
  惨绝人寰extremely cruel  #UGbSOoCtn  
oA42?I ^  
8SKDL[rN  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  w@oq.K  
VDQ&Bm JE  
LU%g>?m.]  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   `D GO~RMp9  
%*r P d>*  
Vuz!~kLYIn  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  8K1+ttjm  
\>jK\j  
fxiq,o0  
  层出不穷emerge in endlessly  1hRC Bwx  
\3Xt\1qN4  
3btciR!N]  
  层峦迭嶂peaks over peaks  lz# inC|  
Dcp,9"yt%  
0jg-]  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  A)VOv`U@2  
oM< &4F  
x&8?/BR  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ~%sDQt\S  
9N u;0  
$v>- @  
  畅行无阻checkless  T`vj6F  
Xv'64Nc!;  
tc# rL   
  车水马龙heavy traffic  guf+AVPno  
@o>2:D1G  
$Y ]*v)}X  
  沉默寡言taciturnity   qnT:x{o  
NP|U |zn  
.0s/O  
  称心如意well-content  9^jO^[>  
[c3hwogf:  
SUvHLOA  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ^TB%| yZ _  
EcP"GO5  
eQYW>z'%,  
  成群结队gang horde  XFM6.ye  
/j.V0%  
?{^T&<18t  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ."=Bx2  
BfhOe~+i  
1FY^_dvH  
  诚心诚意sincere desire   Fv(zql  
7e u7ie6  
EI/_=.d  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  PRf2@0ZV  
!5p 01]7  
7(wY4T  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   H#Vs3*VK  
"esV#%:#J  
sd#a_  
  持之以恒preserve  t1Cyyb  
m#8mU,7  
Ak|j J  
  叱咤风云ride the whirlwind  3B;B#0g50  
|s s_<  
c)lMi}/  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   t'7)aJMP  
Hh;7 hY\  
;2& (]1X  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ]k>S0  
6B|IbQ^  
t0hg!_$bq  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  "y5c)l(Rg  
MbjH\XRB  
j >P>MdZtk  
  出乎意料unexpected  BcA:M\dK%  
"z7.i{  
<!4'?K-N  
  出口成章have an outstanding eloquence  vE&  
?1?m4i  
-_A0<A.  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ? NVN&zD]  
pGUrYik4  
C2bN<K  
  出谋划策give counsel suggest  W!+5}\?  
z) Bc91A  
=[vT=sHz7  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Q- j+#NGc  
-,}f6*  
+ZXk0sP_<  
  出生入死go through fire and water  VxaJ[s3PQ&  
kM@8RAxA  
8'/vW~f  
  触类旁通comprehend by analogy  K]Ed-Tz8QZ  
YHg4WW$  
C#vU'RNpl  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   3kQky  
q[**i[+%  
XCQ =`3f  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  LLV:E{`p  
<C]s\ "o-`  
:8\z 0  
  绰绰有余more than sufficient  6fQQKM@a|  
vvdC.4O  
7e>n{rl  
  此起彼伏as one falls,another rises  r!j_KiUy  
~eE2!/%9  
lHr?sMt  
  从容不迫go easy take one"s time   /ey}#SHm,  
8 w^i  
\*a7DuVw  
  从容不迫的leisured unhurried  o{nBtxZ"  
aElEV e3  
T [&1cth  
  从容不迫地by easy stages  6YYZ S2  
=d&  
ANi}q9SC  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  mI9~\k&9  
M>8#is(pV  
#t po@pJsE  
  粗枝大叶的broad-brush  VbJGyjx  
s$|GVv1B  
F0]NtKaH  
  措手不及unaware unprepared  Y|>y]x  
:J}L| `U9  
D+#QQH  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   #k5Nnv#(J  
w}YO+  
x4R[Q&:M  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  U $e-e/  
!&?(ty^F  
@My-O@C>  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  op/|&H'  
`epO/Uu\~u  
( *UMpdj  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  6# ,2  
UC\CCDV#^  
Gpo(Zf?  
  大公无私selfless  $hn #T#J3  
4*G#fW-  
Mp}aJzmkB;  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   j^mAJ5  
g]N!_Ib/!  
Z2j M.[hq  
  大惑不解be extremely puzzled  [*]&U6\j  
?%{v1(  
j[ kg9z  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   pa4zSl  
Rs8^ 27  
gW$X8ECX  
  大惊小怪的spoffish  `o)rAD^e  
}p]8'($  
josc  
  大快人心affording general satisfaction  MXq+aS{  
\l"1Io=  
e4j:IK>  
  大名鼎鼎famous well known  7GB>m}7  
&r;-=ASYzV  
TW7jp  
  大器晚成great minds mature slowly  _>S."cm}!k  
pmv;M`_|R  
iQ~;to;Y  
  大千世界the boundless universe  N/4`afiV.  
)t0Y-),vA  
H?m9HBDpn  
  大失所望greatly disappointed  4&Y{kNF  
OB.TAoH:  
\U\ W Q  
  大同小异largely identical but with minor differences  6f v{?0|  
-M/DOTc  
DW\';"  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ~Uz,%zU#3  
B>AmH%f/  
[D=ba=r0X  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   j(AN] g:  
g+bc4eU  
[u`v'*0d  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  \L($;8` \  
?h2!Z{[0b  
kn:X^mDXC/  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ?>92OuG%W?  
^7G@CBic"  
f!|7j}3  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ds}:t.3}6  
]+u`E  
lZCTthr\  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  2_'{f1bVxz  
^_0zO$z,  
p2cwW/^V  
  待人接物the ways one gets along with others  (&H-v'a}3  
H$bu*o-Z  
8E`A`z  
  殚思极虑rack one"s brains  UFr ]$m&  
qRlS^=#  
>> yK_yg  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  F%Oy4*4  
yr8 b?m.x  
&66-0d+Sh  
  胆战心惊的funky  !YYI{BJ7:N  
TmZ sC5  
#&u9z5ywM  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ~4IkQ|,  
)z zZYs&|  
2uujA* ^  
  道貌岸然be sanctimonious  [Q9#44@{S;  
Cak `}J 2  
U.g7'`Z<  
  得过且过drift along muddle along  Tk\?$n  
t@m!k+0  
OMgFp|^  
  得天独厚的advantaged  0&XdCoIe  
E]Dcb*t  
{"k}C2K'r  
  得心应手handy with facility  *m)+|v}  
L?:.8k`d  
cih[A2lp  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Q"rQVO  
hA 1_zKZ  
`>'%!E9G  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   WD.td  
hilgl<UF  
c~ x  
  得意扬扬ride high  jiw5>RNt  
moz*=a  
!(2rU@.  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Ns ezUk8'  
)zn`qaHK@e  
Lmh4ezrdH  
  得意扬扬的triumphant  O\0]o!  
&q8oalh  
Y]MB/\gj  
  德才兼备have both ability and moral integrity  d7(g=JK<  
uknX py))  
&gGh%:`B  
  德高望重sainted 、  saintlike  0G?*i_u\  
+h*-9  
EH1GdlhA  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八