社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4609阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ,8*A#cT B  
A#$l;M.3R  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... B)/&xQu  
翻译就比较需要掌握这类词语... EW]DzL 3  
尤其是上海那个翻译资格考试......      x6>WvF Z  
44QW&qL!(  
bHTf{=  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ]>)}xfL &,  
u9;3Xn8  
e|A=sCN-  
  爱不释手fondle admiringly  %w_MRC  
!T`g\za/  
=0e>'Iw2  
  爱财如命skin a flea for its hide   ?o V.SG'  
fe4/[S{a   
OY"BaSEOw}  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  q|YnNk>1  
Wr Wz+5M8  
R]od/u/$  
  安居乐业live and work in peace and contentment  v2|zIZ  
}!g$k $y  
s,-<P1}/  
  白手起家build up from nothing  hpOY&7QUTD  
G} [$M"}  
)cN=/i  
  百里挑一one in hundred  1 =?pL$+G  
d >M0:  
XPYf1H  
  百折不挠be indomitable  lN.&46 e  
F\+9u$=  
j; /@A lZl  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  SFWS<H(IN  
5UL5C:3R9  
`iuQ.I  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  3 } $9./+  
M|{KQ3q:9  
=]Y'xzJuu  
  饱经风霜weather-beaten  D{]w +  
"`K73M,c?9  
;|rFP  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   s/?(G L+Ae  
x=JZ"|TE  
aS3-A 4  
  悲欢离合vicissitudes of life  1b=\l/2  
}8.$)&O$^  
L-W*h  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   _58&^:/^  
TFc/`  
C 1HNcfa7  
  本末倒置put the cart before the horse   >taT V_,  
R{4[.  
wj$3 L3  
  笨鸟先飞the slow need to start early  g[2[ zIB=  
"=f,4Zbj  
gO~>*q &  
  必由之路the only way  ohXbA9&(x  
AxJf\B8  
"(F:'J} X  
  闭关自守close the country to international intercourse  D5T0o"A  
^sZHy4-yK#  
/4BYH?*  
  变本加厉be further intensified  %'F[(VB   
Se/]J<]  
!Je!;mEvI  
  变化无常chop and change fantasticality   q[Y* .%~  
YWhS<}^  
1p>&j%dk  
  变化无常chop and change fantasticality   kJXy )  
Re\V<\$J  
"'8o8g  
  别开生面having sth. New  o AS 'Z|  
?IG+U TI  
4pu>f.  
  别有用心have ulterior motives  0w^awT<$6  
{-c[w&q  
.Wyx#9  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   wCr+/" t  
i V%tn{fc  
(P:.@P~  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Jxb+NPUB  
~f2-%~  
YsjTC$Tx,  
  博古通今erudite and informed  !P:~oo =  
YKj P E  
A^7Y%  
  不败之地incincible position  &_6B{Q  
z2V_nkI  
hzk]kM/OC  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  iGeuO[ ^  
F[|aDj@q e  
|w^nCsv  
  不可救药be past praying for beyond redemption   0w l31k{  
v/Ei0}e6~  
!U+XIr  
  不劳而获reap where one has not sown   i3y>@$fRL\  
'v3> "b  
ZYW=#df R  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Oz,/y3_  
a_(vpD^  
;lb@o,R :  
  不速之客crasher uninvited guest  cbA90 8@s  
8-R; &  
zTt6L6:u  
  不同凡响outstanding  z+@Jx~<i  
~|)'vK8W  
93N:?B9  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   sz b],)|18  
bxg9T(Bj  
A =k{Rl{LA  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ddjaM/.E  
&mvC<_1n  
a)8M'f_z  
  不以为然not approve object to  hbdM}"&]  
0~XZ  
SfwAMNCe  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  V5LzUg]  
AA,n.;zy<  
Q|o~\h<  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  wN!5[N"  
!n/"39KT  
S-6 %mYf  
  不约而同happen to coincide  :u53zX[v  
Q<pL5[00fD  
6jtnH'E/  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  &P{[22dQ  
5Y97?n+6  
jz;"]k  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Dos`lh  
F\;G'dm  
HI30-$9  
  才疏学浅have little talent and learning  Nu'T0LPNq(  
E|d 8vt  
+Te;LJP  
  惨绝人寰extremely cruel  * 7 o(  
t/aT  
Bq]eNq  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  x, ^j=n  
LY^pmak  
Hh8)d/D  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ~O}LAzGb  
v [ 4J0  
@nS+!t{  
  草木皆兵a state of extreme nervousness   + >oA@z  
7,2bR  
Ie~#k[X  
  层出不穷emerge in endlessly  J_A5,K*r|  
y  ZsC>  
X)|b_3Z  
  层峦迭嶂peaks over peaks   u m[nz  
aD@sb o  
n15F4DnP  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  PSQ5/l?\>  
k/yoRv%  
/t083  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  viT/$7`AI  
>I3#ALF  
<O cD[5  
  畅行无阻checkless  jR#g>MDKB  
O#E]a<N`  
/K"koV;  
  车水马龙heavy traffic  4cni_m]  
8`*Wl;9u  
G.,dP +i  
  沉默寡言taciturnity   :.IVf Zw  
VMUK|pC4 K  
mRw &^7r  
  称心如意well-content  h$FpH\-  
 IR,`-  
>?q()>l  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  kmm1b (  
UHYnl ]  
shOQ/  
  成群结队gang horde  d3# >\QCD9  
hSq3LoHV  
sV+/JDl  
  诚惶诚恐with reverence and awe  `2y2Bk  
brGUK PB  
!52]'yub  
  诚心诚意sincere desire   R;gN^Yjk:  
PG8|w[V1"  
7Xi)[M?)#  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  @54D<Lj  
j^}p'w Tu{  
J)iy6{0"  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   (5] |Kcp|  
jemg#GB8  
e.%` tK3J  
  持之以恒preserve  K%ltB&  
`w1|(Sk$h  
vd>X4e ^j  
  叱咤风云ride the whirlwind  ]?p&sI4  
G%w hOIFRq  
0!YB.=\{_q  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   _4VF>#b  
G/Nb@pAy[  
ixZ w;+h  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely   q[#2`  
,c#=qb8""  
8*;88vW"2  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  sG`:mc~0   
/pZ]:.A  
\-Mzs 0R  
  出乎意料unexpected  #wL}4VN  
V8w!yc  
1H{M0e  
  出口成章have an outstanding eloquence  6H,n?[zTt  
A\9Q gM  
R87-L*9B^0  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   vkWh2z  
s)ymm7?  
7{ zkqug  
  出谋划策give counsel suggest  5_@ u Be~  
AOhfQ:E 4  
Ly1V@  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  fGDR<t3yiQ  
sf\p>gb  
47b=>D8  
  出生入死go through fire and water  g/&`NlD  
6\ g-KO  
m0+X 109  
  触类旁通comprehend by analogy  :|3n`,  
SnsOuC5Ah  
kYBy\  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   t(YrF,  
j^ VAA\  
u/3[6MIp  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  1@*qz\ YY  
@Omgk=6  
;v0M ::  
  绰绰有余more than sufficient  aV?dy4o$  
WZ @/'[  
@~v |t{G  
  此起彼伏as one falls,another rises  T2-n;8t  
t{n|!T&  
D7.|UG?G  
  从容不迫go easy take one"s time   .}W#YN$  
JX%B_eUlAs  
,;LxFS5\  
  从容不迫的leisured unhurried  t .*z)N  
x9Veg4Z7  
/g}2QmvH  
  从容不迫地by easy stages  f$Fa*O-  
;Z%PBMa  
\~|+*^e)  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  qP6 YnJWl  
q 65mR!)  
"L'0"  
  粗枝大叶的broad-brush  ,f ..46G  
/,v>w,  
0Q^ -d+!  
  措手不及unaware unprepared  YY~BNQn6d  
V7}5Zw1  
34ij5bko_)  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Ve,h]/G  
acd8?>%[  
<T?H H$es)  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  P%`|Tu!B  
w E^6DNh  
C{mL]ds<  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  tHlKo0S$0  
4 [2^#t[  
R%)ZhG*  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  [J4 Aig  
;8z40cD  
i[obQx S94  
  大公无私selfless  U40adP? a  
Jj=0{(X  
[C)JI;\  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ,MkldCV  
K:Mm?28s  
P|mV((/m4  
  大惑不解be extremely puzzled  2 MFGKzO  
"vVL52HwB  
:2#8\7IU^'  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   MRzrZZ%LQ  
.I%p0ds1r  
sU>!sxW  
  大惊小怪的spoffish  )Ih '0>=  
LwDm(gG  
&w@~@]  
  大快人心affording general satisfaction  fAMJFHW  
e_3KNQ`kA  
L@> +iZSO  
  大名鼎鼎famous well known  H]v"_!(\  
(ATvH_Z  
!FwR7`i  
  大器晚成great minds mature slowly  x!$Dje}  
Ta;'f7Oz  
QIl![%  
  大千世界the boundless universe  '^Kmfc  
uM3F[p%V^  
4Y>v+N^  
  大失所望greatly disappointed  jA ?tDAx`  
Fa]fSqy@;  
'M"JF;*r  
  大同小异largely identical but with minor differences  E]x)Qr2Ju  
hVQ TW[  
s':fv[%  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   H` !%"  
YDEUiZ~  
e jY|o Bj  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Efo,5  
qucw%hJr  
$.Fti-5  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  )3O0:]<H  
YXC?q  
2?; =TJo$  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  HA}pr6Z  
)*&I|L<1  
#@h3#IC  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  (GnwK1f  
).+!/x  
JI1O(  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  o* q F"xG  
z?C;z7eT  
BaSNr6 YW  
  待人接物the ways one gets along with others  j!c[$;  
{4\hxyw  
qK ,mG {  
  殚思极虑rack one"s brains  ~i)O^CKq  
k&\YfE3*  
UloZo? e`  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ;bJ2miO"e  
l@}BWSx&ms  
!6:q#B*  
  胆战心惊的funky  F">>,Oc)U"  
!A>VzW  
Y~=]RCg  
  淡泊明志not seek fame and wealth  s }P-4Sg  
#A|~s;s>N  
.hh 2II  
  道貌岸然be sanctimonious  Up|\&2_  
I0\}S [+ H  
-"L)<J@gQ?  
  得过且过drift along muddle along  QiU!;!s  
"Fv6u]Rv  
X8T7(w<0%f  
  得天独厚的advantaged  B"O5P>  
FrSeR9b  
[ e4)"A"  
  得心应手handy with facility  !x9j~D'C`  
9g" 1WZ!  
^'8T9N@U  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   @Yua%n6]#D  
:j/PtNT@  
C7=Q!UK`\  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   1XZ|}Xz  
]Y[8|HJ8  
v2<roG6.V  
  得意扬扬ride high  ^ K8JE,  
m,n V,}@J  
Fjc+{;x  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  \6B,\l]$t@  
@Kri)U i  
\mZ\1wzn'{  
  得意扬扬的triumphant  uNLB3Rdy}  
w;$@</  
S3"js4a  
  德才兼备have both ability and moral integrity  M%7H-^{  
JL1%XQ i  
 z"BV+  
  德高望重sainted 、  saintlike  rVkoj;[  
J.x>*3< l  
D5X;hd  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五