社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5105阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ``4e&  
:y'EIf  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... EM QGP<[  
翻译就比较需要掌握这类词语... \Kr8k`f  
尤其是上海那个翻译资格考试......      VK286[[fv  
@QteC@k  
_rM?g1}5j  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  2,aH1Xbex  
*,& 2?E8  
J/LsL k  
  爱不释手fondle admiringly  Kv0V`}<Yc  
lg"aB  
_NefzZWUJ  
  爱财如命skin a flea for its hide   :aQ.:b(n  
Rjp7H  
~(nc<M[  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  76H>ST@G|  
>Q $ph=  
|;:g7eb  
  安居乐业live and work in peace and contentment  dq,j?~ _}  
Yw] 7@  
v{d$DZUs  
  白手起家build up from nothing  J-#V_TzJ?  
NNt  n  
i/j53towe  
  百里挑一one in hundred  C RBj>  
0vETg'r  
vj jVZ  
  百折不挠be indomitable  FFa =/XB"  
`AYq,3V  
XeX\u3<D  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  @}=(4%  
o?Aj6fNY?  
&1(- 8z*  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  <d @9[]  
F~q(@.b  
1U% /~  
  饱经风霜weather-beaten  Jsl2RdI  
j$K*R."  
AbxhNNK  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   G4uG"  
I`zd:o]  
5r`rstV  
  悲欢离合vicissitudes of life  K+pVRDRcs  
 0:f]&Ng  
Xu8I8nAwl  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   6<2H 7'  
9w$m\nV  
3pg=9*{  
  本末倒置put the cart before the horse   *,mI=1  
AHRJ7l;a  
ak7kb75o  
  笨鸟先飞the slow need to start early  8l_M 0F ,  
')U~a  
2]1u0-M5L  
  必由之路the only way  U.KQjBi  
rUpe  ;c  
4;fuS_(X  
  闭关自守close the country to international intercourse  L RVcf  
l%T4:p4e  
w8XCU> |  
  变本加厉be further intensified  =e4 r=I  
#8|LPfA  
i|J%jA  
  变化无常chop and change fantasticality   <XIIT-b[  
qT48Y  
oQ 2$z8  
  变化无常chop and change fantasticality   MC* Hl`C  
^cm ] [9  
g:>'+(H;  
  别开生面having sth. New  T9C_=0(hn  
`PC9t)%.pV  
CmZayV  
  别有用心have ulterior motives  L.Qz29\  
+{1.kb Zq  
|@vkQ  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   CZ<T@k  
gxN>q4z  
L-T,[;bl  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  lj (y  
Ut;`6t  
HwFX,?  
  博古通今erudite and informed  Iko]c_W0  
VG);om7`PD  
|5bLV^mv]i  
  不败之地incincible position  N-gYamlQ  
u.|Z3=?VG  
F!]Sr'UA  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  M2O_kO eZ  
/' + >/  
L=l&,ENy  
  不可救药be past praying for beyond redemption   }(oeNP M8  
TaN{xpo  
rZ~w_DK*  
  不劳而获reap where one has not sown   flsejj$  
mHxR4%i5  
Fl-\{vOn  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   !cwZ*eM  
wY8:j  
{_QdB;VwH  
  不速之客crasher uninvited guest  1u 9hA~rj  
'+`[)w  
p49]{2GXb  
  不同凡响outstanding  =V[uXm  
K:wI'N"N  
Jsz!ro  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Z!)~?<gcq:  
ilA45@  
0NXH449I=  
  不遗余力spare no effort spare no pains  JZ:@iI5>+  
# ]7Lieh[5  
*\sPHz.  
  不以为然not approve object to  ;2p+i/sVj  
G0E5Y;YIN$  
Bqq=2lj  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  S/nPK,^d2  
Zh=a rlk  
2 T!Tiu  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance   c0oHE8@  
558P"w0"X  
9a}9cMJ^"  
  不约而同happen to coincide  M|WBJ'#x0  
c0qp-=^&.  
fpD$%.y'J  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ghk=` !yKw  
Zw.8B0W  
o~Se[p  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   tyu@ a CK  
, NSf  
.Pb-{!$Ni  
  才疏学浅have little talent and learning  :D D<0  
Lo%n{*if  
\N,ox(f?gW  
  惨绝人寰extremely cruel  9)Fx;GxL  
tt"<1 z@  
Nep4 J;  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  &X=7b@r  
CXa[%{[n  
2KlQ[z4Ir  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   f"Zl JVa  
~}Xus?e  
IH]9%d)  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  YX\vk/[|  
<ql,@*Y  
kT% wt1T4  
  层出不穷emerge in endlessly  v}G^+-?  
g'8Y5x[  
BVQy@:K/  
  层峦迭嶂peaks over peaks  =Zd(<&B K  
|>.Q U3  
dY*q[N/pO  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  bSB%hFp=Cp  
sV\_DP/l  
j[>cv;h ;  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  1F@k9[d~  
U!wi;W2  
iUx\3d,  
  畅行无阻checkless  !?2)a pM  
hAGHb+:  
8y;Rw#Dz  
  车水马龙heavy traffic  x9_mlZ  
AK:cDKBO  
"yWw3(V2>  
  沉默寡言taciturnity   ] lB zpD  
ex3Qbr  
i+_LKHQN  
  称心如意well-content  U{U"%XdO  
]%Q!%uTh  
$3-v W{<  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ?#xl3Z ;I  
oMh$:jR$  
=2Y;)wrF  
  成群结队gang horde  Knq 9 "k  
m,l/=M  
O%b byR2  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ajYe?z  
9T,/R1N8  
SN{z)q  
  诚心诚意sincere desire   Cux(v8=n  
8{ zX=  
`Q] N]mK  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  +-9vrEB  
R4?>C-;  
$a(-r-_Fi]  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Zk3Pv0c  
sZ;|NAx)  
D6 B-#u!M  
  持之以恒preserve  @^{Hq6_`  
mx c)Wm<4  
Q7%4`_$!  
  叱咤风云ride the whirlwind  b 2gng}  
h Yu6PWK  
Z;0~f<e%  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   dcz?5O_{,  
nl@an!z  
|Uh8b %  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  #&3,T1i`  
7Ai?}%b-  
O-iE0t  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  4{VO:(geZ  
  f XD+  
KA3U W  
  出乎意料unexpected  |tXA$}"L8  
4l D$'`  
 q+P@2FL  
  出口成章have an outstanding eloquence  .)Tj}Im2p  
rhv~H"qzW  
3Ax'v|&Hg  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   o)`PS w=  
} ueFy<F  
aDlp>p^E>  
  出谋划策give counsel suggest  Fs+ tcr/\[  
?h<4trYcv  
@W,jy$U  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  )G[byBa  
% rBz A<  
1S{Biqi+  
  出生入死go through fire and water  n1[c\1   
t],a1I.gk  
<_?zln:4.  
  触类旁通comprehend by analogy  SV7;B?e%Y  
( ?FH`<  
Hv,|XE@Y  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Ufr@j` *  
^r}c&@  
?R`S-  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  QcegT/vO  
0K!3Ny9(  
4GYi'  
  绰绰有余more than sufficient  lExQp2E  
WQ|:TLQ  
t)SZ2G1r  
  此起彼伏as one falls,another rises  |IxHtg3>6{  
OL'Ito  
2y [Q  
  从容不迫go easy take one"s time   =8FvkNr  
W4$o\yA]  
n#_B4UqW%  
  从容不迫的leisured unhurried  u{1R=ML  
Ky3mz w|  
2& Q\W  
  从容不迫地by easy stages  lu utyK!  
qF)J#$4;6  
UQVL)-Z  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  :e1h!G  
pEyZH!W  
oO}g~<fYG  
  粗枝大叶的broad-brush  [8V;Q  
Dy08.Sss  
b,!C8rJ  
  措手不及unaware unprepared  !R{IEray  
JsaXI:%1  
\!KE_7HRu  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ?Y=aO(}=h  
1]xk:u4LA  
X><C#G  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  8 $FH;=  
n Ja!&G&  
r6<;bO(  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  MT6p@b5  
\PX4>/d@y  
}D1x%L  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  zLJ>)v$81  
iFIGJS  
w\C1Bh!  
  大公无私selfless  j?T'N:Qd  
7UTfafOGX  
uWS]l[Ga  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   )Q2Ap&  
t~2oEwTm  
]:%DDlRb  
  大惑不解be extremely puzzled  ?G{0{ c2  
q~`hn(S  
2m Y!gVi  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   <^S\&v1C_  
Bc>j5^)8w  
y6 (L=$+B  
  大惊小怪的spoffish  4[ uqsJB  
e=]SIR()`  
l5z//E}W  
  大快人心affording general satisfaction  _{|a<Keq|  
hY}Q|-|  
zDF Nx:h  
  大名鼎鼎famous well known  GrF4*I`q  
<H64L*,5'7  
:8S;34Y;  
  大器晚成great minds mature slowly  74e=zW?  
0nc(2Bi  
;@+ |]I  
  大千世界the boundless universe  vNi;)"&*  
^}  {r@F  
*F$@!ByV  
  大失所望greatly disappointed  )x-b+SC  
s,R:D).  
T CT8OU|  
  大同小异largely identical but with minor differences  \((MoQ9Qk  
=By@%ioIGG  
n"iS[uj,  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   *%uzLW0  
U~ X  
E}wT5t;u  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   a\sK{`|X*  
DJGafX^  
9.)z]Gav  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  zC50 @S3|  
5(~Lr3v0  
kBP?_ O  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  i)l0[FNI}  
sRB=<E*_  
# epP~J_f  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  l|q-kRRjn  
d` GN!^  
%/dOV[/  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  t 7Y*/v&P(  
@9^OHRZX  
F:/x7]7??Z  
  待人接物the ways one gets along with others  ?NBae\6r  
!7t&d  
%oBP6|e  
  殚思极虑rack one"s brains  zw#n85=  
=r]l"T  
Dgz, Uad8f  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  n bxY'`8F  
81nD:]7  
8T+9 fh]I  
  胆战心惊的funky  >H+t ZV  
(wj:Gc  
j$ T12  
  淡泊明志not seek fame and wealth  AojL4H|  
y\v#qFVOZ  
~\=D@G,9  
  道貌岸然be sanctimonious  l8~(bq1  
izSX  
~vTwuc\(H  
  得过且过drift along muddle along  eEXNEgbn  
#91^1jyMf  
yPE3Awh5  
  得天独厚的advantaged  U\%r33L )  
kA=5Kc  
kq| !{_  
  得心应手handy with facility  G#[A'tbKk  
yjT>bu]  
DN:| s+Lz  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   {Q>OZm\+  
20I`F>-*  
Cab-:2L]  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   1$RJzHS  
J0V m&TY  
aEdA'>  
  得意扬扬ride high  f2~Aug  
<T>s;b  
zgY VB}  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  nlpEkq  
VL)<u"d4  
H!*ypJ  
  得意扬扬的triumphant  #E+ybwA  
\MEBQ  
et5lfj  
  德才兼备have both ability and moral integrity  .I_atv  
bci]"uzB  
<M\&zHv  
  德高望重sainted 、  saintlike  he(K   
x8aOXN#w}  
LZ wCe$1  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五