社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8388阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... z3+y|nx!  
6*,'A|t?y  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... pFi.?|6"  
翻译就比较需要掌握这类词语... & V :q}Q  
尤其是上海那个翻译资格考试......      1~:7W  
(\m4o   
`$oGgz6ZT  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  y~'F9E!i  
ppr95 Y]^  
2KVMQH`B9  
  爱不释手fondle admiringly  L4`bGZl55  
pOP`n3m0  
UMR0S5`}  
  爱财如命skin a flea for its hide   >m='#x0>Y  
|_L\^T|6  
!xmvCH=2  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  WccTR aq  
3a PCi>i!_  
cPA-EH  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Pk/{~!+ $  
NIufL }6\  
W^; wr#  
  白手起家build up from nothing  J'^H@L/E  
'qcLK>E  
nEu,1  
  百里挑一one in hundred  !|6M,Rk_  
yO Ed8  
MGpP'G:v  
  百折不挠be indomitable  0<*R 0  
FEj{/  
H.|v ^e  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  `tA~"J$32l  
K] ;`  
{3=M-U~r  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  am.}2 QZU  
#4S">u  
z%cq%P8g  
  饱经风霜weather-beaten  O8:$sei$  
.;j}:<  
k(1]!c4J0  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   m<L.H33'  
rT$J0"*=  
=9$hZ c  
  悲欢离合vicissitudes of life  gwE#,OY*  
2mUq$kws  
?U'c;*O-  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   pN# \  
zf-)c1$*r  
l>K z5re^  
  本末倒置put the cart before the horse   fw aq  
!f5I.r~  
d`]| i:*q  
  笨鸟先飞the slow need to start early  j3{8]D  
cU <T;1VQ  
0'u2xe  
  必由之路the only way  ?K, xxH  
pvCn+y/U;  
"@: b'm  
  闭关自守close the country to international intercourse  r.1/ * i  
USF&;M3  
2{ ^k*Cfd  
  变本加厉be further intensified  d]Y-^&]{]  
5bU[uT,`6  
*L_+rJj,  
  变化无常chop and change fantasticality   Pd-0u> k  
W,&z:z>  
0<f\bY02  
  变化无常chop and change fantasticality   v+XB$j^H  
H]e%8w))0  
sevaNs  
  别开生面having sth. New  p)l>bC?3  
zK.%tx}+=k  
R T/T+Q!  
  别有用心have ulterior motives  A[20ic  
mqL&bmT  
iW.4'9   
  彬彬有礼refined and courteous urbane   On%21L;JG  
Hc.r/  
YC!Tgb~H  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  yVA<-PlS<  
,>(/}=Z.  
i}SJ   
  博古通今erudite and informed  DY2r6bcn`  
\-(.cj)?  
')C %CAYW  
  不败之地incincible position  951"0S`Lo  
cRYnQ{$'  
CBaU$`5  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Gvg)@VNr  
J9s4lsea  
cp@(y$  
  不可救药be past praying for beyond redemption    L~F"  
OO)m{5r,{  
6zuWG0t  
  不劳而获reap where one has not sown   z'cVq}vl  
Glz)-hjJ:n  
'N1_:$z@(  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   }yM /z  
:N!Fe7H,  
=.vc={_ ?  
  不速之客crasher uninvited guest  rv`kP"I  
H/!_D f  
$`7cs}#  
  不同凡响outstanding  ZJUTtiD  
3GMRH;/w  
Ejc%DSG  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   OVr, {[r  
s^5KFK1  
r\6 "mU  
  不遗余力spare no effort spare no pains  IIC1T{D}v  
lwS6"2q  
&Xr@nt0H  
  不以为然not approve object to  :e9}k5kdk  
tK9_]663  
4 ZD~i e  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  02g!mJW>}y  
osKM3}Sb  
=#WoeWFW*  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  $dr=M (&  
_TF\y@hF*D  
t;wfp>El  
  不约而同happen to coincide  X\X* -.]{  
GLI 5AbQK  
7;cb^fi/  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  3yNILj  
#$!(8>YJ  
kpc3l[.A  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   H JFt{tq2  
8Ar5^.k  
6{2LV&T=u  
  才疏学浅have little talent and learning  bs-O3w  
.j*muDVQn  
}9n{E-bj*  
  惨绝人寰extremely cruel  R"Ol'y{  
wNsAVUjLe  
L2"fO  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  1.7tXjRd+  
T KpX]H`  
^,@!L-<~(b  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   SM>V o+  
#$h~QBg  
&Nf10%J'<  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Tac7+=T  
JffjGf-o  
. J"g.Q  
  层出不穷emerge in endlessly  p(EV-^  
S\7-u\)  
8K qrB!  
  层峦迭嶂peaks over peaks  @ 2r9JqR[=  
j$%KKl8j  
Cx>iSx  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  :f^ =~#!  
9f ,$JjX[  
2=H3yEJq  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  4k9O6  
f.?p"~!  
N?!]^jI,  
  畅行无阻checkless  q,k/@@Qd9  
qTM,'7Rwn  
KPGo*mY  
  车水马龙heavy traffic  SrMg=a  
BMlnzi  
Lf+M +^l  
  沉默寡言taciturnity   md`PRZzj@  
m.ib#Y)y  
y%.^| G  
  称心如意well-content  an+`>}]F  
lq2P10j@  
b!W!Vvf^x  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  HCP' V  
~Yrtz   
`<I+(8]Uz  
  成群结队gang horde  aAY=0rCI-  
Ns.b8Y  
S{cy|QD  
  诚惶诚恐with reverence and awe  c(@V t&gE  
vby[# S|  
%E q} H  
  诚心诚意sincere desire   c"X`OB  
Ktrqrl^IJ  
]MjQr0&M  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  96fzSZS,  
&Q7vY  
?nOul}y/  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   --SlxV/x  
bYT,f.,5{  
}K\] M@  
  持之以恒preserve  UR')) 1n  
ha6jbni  
T/NeoU3 p  
  叱咤风云ride the whirlwind  0)/L+P5  
CR$\$-  
sdq8wn  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   X) lzBM  
:BLD &mb"Y  
hS) X`M  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  >5Vv6_CI0?  
H+&c=~D\_  
{(r`&[  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  w i,}sEoM  
yyZV/ x~  
$ZSjq  
  出乎意料unexpected  [[(29|`]  
T%kr&XsQX  
tuzw% =Ey  
  出口成章have an outstanding eloquence  rwb7>]UI"d  
u~Zx9>f  
U~krv> I  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   tHez S~t_  
M*|,05>  
)H&rr(  
  出谋划策give counsel suggest  d(u"^NH;  
k&-SB -  
#'}?.m  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Zo}O,;(F5  
=b{wzx}e  
P@ Oq'y[  
  出生入死go through fire and water  i v7^ !  
ay}} v7)GM  
=<ngtN  
  触类旁通comprehend by analogy  E<u6 js,  
I^h^QeBis  
$@t]0  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   37Z@a!#  
zS]8ma  
eH.~c3o  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  9sQ7wlK  
{DzOXTI[Y  
BeAkG_uG  
  绰绰有余more than sufficient  y7ng/vqM7  
ZzZy2.7  
yu ~Rk  
  此起彼伏as one falls,another rises  dtHB@\1  
IKT3T_\-I  
$n |)M+d  
  从容不迫go easy take one"s time   |X:"AH"S  
X wvH  
eEvE3=,hg  
  从容不迫的leisured unhurried  V^9c:!aI  
p*F.WxB)4  
DEj6 ky  
  从容不迫地by easy stages  @LQe[`  
!zc?o?~z  
~I'1\1  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  < {1'cx  
9F[k;Uw  
^Ec);Z  
  粗枝大叶的broad-brush  bb@@QzR  
[I*zZ`  
ifyWhS++  
  措手不及unaware unprepared  HE>6A|rgDr  
X=QaTV  
aj>6q=R  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   d|T87K>|r"  
-:mT8'.F-  
'Em5AA`>  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  WCf?_\cG  
(^x ,  
/l o;:)AiP  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ?)x"+[2  
)YSS>V  
;[pY>VJ(  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  v#yeiE4  
!% 'dyj  
'Z^-(xG,+  
  大公无私selfless  -_<rmR[:]  
wGRMv1|lIu  
v/NkG;NWM  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ozF173iI  
yHrYSEM  
z=YHRS  
  大惑不解be extremely puzzled  r$7zk<01  
1DzI@c~X  
-M{.KqyW  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   mU d['Z  
?]1_ 2\M  
(e,5 b  
  大惊小怪的spoffish  <d&9`e1Hc  
E'_3U5U  
?<mxv"  
  大快人心affording general satisfaction  }q-*Ls~  
=8Bq2.nlR  
Sz z:$!t  
  大名鼎鼎famous well known  .(D,CGtYb  
S3cV^CzNg  
HN7C+e4U~  
  大器晚成great minds mature slowly  X:3W9`s )*  
s2`:NS  
H Pvs~`>V  
  大千世界the boundless universe  y+R *<5qC<  
jv<C#0E^  
"9>.,nzt  
  大失所望greatly disappointed  )21yD1"6  
m]XG7:}V0  
5 5$J% ;&  
  大同小异largely identical but with minor differences  )HaW# ,XB  
]Ak/:pu  
Zt3Y<3o  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   }iOFB&)w  
3rRN~$  
+;@p'af!9  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   1$A7BP  
5;:P^[cH9  
eyUhM jd  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  P&3Z,f0  
^seb8o7  
OhNEt>  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  i.~*G8!DM  
c5vi Y|C^  
2|n)ZP2cp  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  p`oSI}ZwB  
r]6X  
;";#{B:  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ^nPk;%`0  
dq.'[  
#KFpT__F  
  待人接物the ways one gets along with others  5:" zs  
mmf}6ABYT  
XkGS3EY  
  殚思极虑rack one"s brains  ZSs)AB_Pe/  
/8$*{ay  
?WD JWp%  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  =r?#,'a  
W.|r=   
D(z}c,  
  胆战心惊的funky  7ThGF  
L5wrc4  
szZ8-Y  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Ei$@)qS/  
7BNu.5*y  
MPS{MGVjbJ  
  道貌岸然be sanctimonious  3 $~6+i  
C VyYV &U,  
C;DR@'+q  
  得过且过drift along muddle along  s]lIDp}  
q3SYlL'a  
v"Z`#Bi  
  得天独厚的advantaged  X{-@3tG<r  
\os iY ^  
5:T)hoF@  
  得心应手handy with facility  MhaoD5*9  
c;M&;'#x  
Pl9Ky(Q`V  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   "3\C;B6I  
$VgazUH% =  
4Iq-4IG(  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ytsPk2@WR  
7K.in3M(  
!+F6Bf  
  得意扬扬ride high  Bkq3-rX\  
ea\b7a*  
JiXkW%  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  XH"-sZt  
M8,_E\*  
Q*GJREC  
  得意扬扬的triumphant  >^U$2P  
DqQ+8 w  
<}vult^  
  德才兼备have both ability and moral integrity  #("/ 1N6  
@An "ClDa  
O=A(x m#  
  德高望重sainted 、  saintlike  %XU V[L}  
b+6%Mu}o  
`H#G/zOr  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五