社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7306阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... hp L;bM'  
HT1!5  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... A1zjPG&]  
翻译就比较需要掌握这类词语... Bo%NFB;  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ]~hk6kS8Q  
!0mI;~q|F  
 U}j0D2  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  'F#KM1s  
B~Xw[q  
mUF,@>o  
  爱不释手fondle admiringly  p0<\G  
<B8!.|19  
0b(N^$js'  
  爱财如命skin a flea for its hide   K:30_l<  
OX\F~+  
;q6Ki.D  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  bhlG,NTP  
 l"]}Ts#  
P3 ^Y"Pv?  
  安居乐业live and work in peace and contentment  w}cPs{Vi"  
jPW#(3hoE  
d)f :)Ew  
  白手起家build up from nothing  [RTs[3E^  
@@ %.t|=  
QWHug:c  
  百里挑一one in hundred  1 Nd2{(  
7g}w+p>  
gQ1;],_  
  百折不挠be indomitable  (mtk 4  
_MX>#!l  
.];=Pu^  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  !5uGd`^I  
cJ @Wt>YI  
03S]8l  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  l$bu%SZ  
#';:2Nyq  
xbYi.  
  饱经风霜weather-beaten  * *G9H  
{8,J@9NU  
B%+T2=&$7  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   2Dj%,gaR  
:@A9](gI  
)+t0:GwP`:  
  悲欢离合vicissitudes of life  H-fX(9  
_Qi&J.U>  
*>qp:;,DKP  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   7,9=uk>0\  
M,mvys$  
R/>@ +  
  本末倒置put the cart before the horse   PxkO T*  
Y,t={HiclX  
,0HRAmG  
  笨鸟先飞the slow need to start early  F,)%?<!I  
nq8C'Fo!6T  
2Gaa(rJ5o  
  必由之路the only way  hJ~Uf5Q  
e|WJQd4+S  
;&-k#PE]/H  
  闭关自守close the country to international intercourse  >y:,9;  
7!TueP0Zd  
9kS^Abtk  
  变本加厉be further intensified  &t:Gx<]  
FNY8tv*/x  
[>5-$YOT  
  变化无常chop and change fantasticality   $F+ LDs  
ls:w8 &`*  
~d*(=G  
  变化无常chop and change fantasticality   {v ;&5!s  
o:P}Wg/NK  
2/=l|!JKLz  
  别开生面having sth. New  cI?8RF(;  
dNL(G%Qj+"  
M>ruKHipFE  
  别有用心have ulterior motives  6?~"V  
G@jZ)2  
0-yp,G  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   .j<]mUY  
q}#6e]t  
"v({ ,  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  $#pP Z  
KRMQtgahc  
OCaq3_#tZ  
  博古通今erudite and informed  x%!s:LVX  
UH-*(MfB  
@{tz:f  
  不败之地incincible position  S<@7_I  
%Ax3;g#  
% *INT  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Tl[!=S  
v4c[(&  
e:n<EnT  
  不可救药be past praying for beyond redemption   T@&K- UQ  
OO*zhGD;[  
d,Yw5$i  
  不劳而获reap where one has not sown   fnX`Q[b4\A  
6'G6<8 >-  
Jx](G>F4f1  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   O5kz5b> Z  
v8[I 8{41  
xQXXC|T  
  不速之客crasher uninvited guest  8hJ%JEzga  
/-+xQn]  
]cZ!y ~  
  不同凡响outstanding  4UvZ)^r  
MWpQ^dL_  
,*hLFaR-  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   pRIhFf  
p=GBUII #  
g<f <Ip=  
  不遗余力spare no effort spare no pains  N&g3t%F  
nR}sNl1  
5l2 ?  
  不以为然not approve object to  7gvnl~C(  
92x(u%~E  
hYNY"VB  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  !y:v LB#q  
^2on.N q>  
vZ&T}H~8  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  F9E<K]7K  
Bb^;q#S1  
n; +LH9  
  不约而同happen to coincide  Hmd] FC,_  
b#toM';T  
B43HNs  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  _%!c+f7  
-Rd/G x  
#_J@-f7^  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   W;L7SF g)  
C|). ;V&  
wq(7|!Eix  
  才疏学浅have little talent and learning  (@<c6WS  
o9%)D<4M  
bg&zo;Ck8T  
  惨绝人寰extremely cruel  iAa.}CI,zB  
g Vv>9W('  
4C-jlm)V  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  3z)Kz*xr  
UA8GL D9  
-tHU6s,  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   . Z.)t  
Mg OR2,cR  
=2zJ3&9  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  hp* /#D  
E.ly#2?  
o-{[|/)Tk  
  层出不穷emerge in endlessly  Ov4y %Pj  
[los dnH^?  
5JCG2jqx0  
  层峦迭嶂peaks over peaks  y8L D7<1u  
?_$=l1vf  
y?m/*hh`  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  G_{&sa  
];a=Pn-:}G  
l@H  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  {VvqO7A  
cU@SIJ)  
[}/LD3  
  畅行无阻checkless  u7\J\r4,+  
i2YuOV!  
Q}K#'Og  
  车水马龙heavy traffic  \h DdU+  
z4+k7a@jn  
d`nVc50  
  沉默寡言taciturnity   XZJ+h,f  
OjF_ %5  
Ib\iT:AJ  
  称心如意well-content  9:,\gw>F  
| e?64%l5P  
,TPISs  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  g[I b,la_a  
ang~<  
c^u"I'#Q  
  成群结队gang horde  /X(t1+  
#qI= Z0Y  
{u\Mj  
  诚惶诚恐with reverence and awe  e7(ucE  
wsN?[=l{s  
/VzI'^  
  诚心诚意sincere desire   t!x5fNo)  
y[\VUzD*'  
6morum  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  5ish\"  
/D^"X 4!"  
:GW&O /Yo  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   1_ C]*p  
D <&X_  
9h%?QC  
  持之以恒preserve  (+u39NQV  
a,+@|TJ,i  
r'uGWW"w  
  叱咤风云ride the whirlwind  y^Kph# F"  
0B&Y ]*  
&S]@Ot<z  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   F;[T#N:~  
7.@TK&  
;D s46M-s  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  x{,q]u /  
,^WJm?R  
>O?U= OeD  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ~J8pnTY  
i|}[A  
4RV%Z!kcD!  
  出乎意料unexpected  * Y7jl#7  
`|#Qx3n%  
2aB^WY'tC  
  出口成章have an outstanding eloquence  B`o]*"xkB  
S h,&{z!  
E}_[QEY;Y  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   6,LubZFD  
vRxM4O~"  
(_*5oj -  
  出谋划策give counsel suggest  !x>%+&c>k  
^Q ps> A(  
?wF'<kEH  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  |),'9  
HU-QDp%*r7  
5qkH|*Z3  
  出生入死go through fire and water  UH>F|3"d  
bY2 C]r(n  
RQp|T5Er*  
  触类旁通comprehend by analogy  80Y\|)  
>'xGp7}y  
p=B>~CH  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   @]c(V%x   
hj$ e|arB  
`^Eae  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  N2$I}q%  
E)-r+ <l  
}KKY6D|d>  
  绰绰有余more than sufficient  %#Z/2<_  
-:9P%jWt  
ww{_c]My  
  此起彼伏as one falls,another rises  W$o2 7f  
P^Q[-e{  
maY4g&'f  
  从容不迫go easy take one"s time   k@D0 {z  
I3:[= ,5  
(?kl$~&|  
  从容不迫的leisured unhurried  l|+BC  
?D)<,  
q;D+ai  
  从容不迫地by easy stages  F@!Td(r2  
-;XKcS7Ue  
Hiv!BV|  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  y}K\%;`[a  
^*= 85iyo  
u=NS sTP&  
  粗枝大叶的broad-brush  :!f(F9  
q )lnS )  
FvuGup`w  
  措手不及unaware unprepared  bo=ZM9  
4E[!,zvl  
LrV{j?2@  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   cx$Gic:4  
1b>C<\  
#4h+j%y[H  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  &G>(9  
$W42vjr4  
Tv]<SI<B[  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  LaIJ1jf  
\mN[gT}LHm  
y3;q_4.  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  G02m/8g3  
}o,z!_^PLQ  
.LRxP#B  
  大公无私selfless  3PUAH  
4^' 3&vu  
m&oi8 P-6  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   b2&V  
6V+ qnUk  
daAyx-  
  大惑不解be extremely puzzled  l0Ti Z  
geefnb  
b~C$R[S  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   j?|* LT$%7  
y8bM<e2 U  
{,j6\Cj4  
  大惊小怪的spoffish  Pe~`16f  
k)FmDX  
&?p:3%;Dr  
  大快人心affording general satisfaction  6Bm9?eU0  
0-3rQ~u  
)W&>[B  
  大名鼎鼎famous well known  5lJ )(|_  
1GE|Wd  
:Ze+%d=  
  大器晚成great minds mature slowly  :y,v&Kk#T  
8Chu"PM%-J  
Ei@M$Fd  
  大千世界the boundless universe  ? {F{;r  
]y)Q!J )Q  
baoD(0d  
  大失所望greatly disappointed  ^yKY'>T#d  
y9;#1:ic  
$ 'QdFkOr  
  大同小异largely identical but with minor differences  ]&i+!$N_  
[{<dbW\ 9  
6a>H|"P NE  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   W*xX{$NL  
>^"BEG9i:  
<3O T>E[  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   "!Rw)=7O  
IdRdW{o  
^!;=6}YR  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  bYh9sO/l  
[H"#7t.V-~  
)Z@-DA*Q-  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  g "!\\:M  
{lzG*4?  
[~k]{[NJ  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  vU/ D7  
~j @UlP  
X`\:_|  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  8]0:1 {@  
qGPb  
#DP7SO  
  待人接物the ways one gets along with others  /k7wwZiY@  
5y_"  
tnW;E\cR  
  殚思极虑rack one"s brains  H=zN[MU  
.)8   
C'9 1d7E  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  +3bfD  
? Ekq6uz\)  
1}`LTPW9  
  胆战心惊的funky  RyRqH:p)3  
~'  =lou  
}w!ps{*  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ":d*dl  
jgvh[@uB?  
uJ'9R`E ]1  
  道貌岸然be sanctimonious  A1,4kqmE  
`f'C[a"  
fEu9Jk  
  得过且过drift along muddle along  +>3]%i- \  
?'~;Q)  
1]/N2&  
  得天独厚的advantaged  oG_~3Kt  
 ~B@ }R  
:+kUkb-/  
  得心应手handy with facility  o*7yax  
S[@6Lp3q_  
9|K*G~J  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ':;LrTc'K  
-Q`C q |s  
iAz UaF  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   "zZ&n3=@  
JY4_v>Aob  
x9`ZO< L$  
  得意扬扬ride high  2uo8jF.h  
YbvX$/zGu  
5|WOBOh>`&  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ^L~ [+|  
L/k40cEI^z  
WX*cICb5  
  得意扬扬的triumphant  mvf _@2^  
hrlCKL&  
f0F#Yi{fw  
  德才兼备have both ability and moral integrity  VA]ZR+m  
_XN~@5elrC  
F|]rA*2u  
  德高望重sainted 、  saintlike  9c5!\m1  
>1XL;)IL>  
&8Wlps`  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五