社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5361阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 7q&T2?GEN  
Q k2*=BVh  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... f5z*AeI  
翻译就比较需要掌握这类词语... .U#oN_D  
尤其是上海那个翻译资格考试......      1RauI0d*  
$\#wsI(  
DfjDw/{U3L  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  A;TNR  
O[8wF86R  
TB_OFbI2  
  爱不释手fondle admiringly  &`}d;r|yn1  
8iPA^b|sz{  
\0;EHB  
  爱财如命skin a flea for its hide    GPrq(  
2;7n0LOs}  
f3*SIKi  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  3F9dr@I.7  
$\aJ.N6rb  
yPf,GB"  
  安居乐业live and work in peace and contentment  |ADg#oX  
_=K\E0I.m  
 Cy5M0{  
  白手起家build up from nothing  ?s]?2>p  
M1eM^m8U  
L;U?s2&Y  
  百里挑一one in hundred  (Bss%\  
K7ZRj\(CJv  
|~+bbN|b  
  百折不挠be indomitable  2 U3WH.o  
X CHN'l'  
36d6KS 7  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ,o\~d ?4  
H284 ]i  
qJK6S4O]  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  T9AFL;1  
m,SWG[~  
.WS7gTw  
  饱经风霜weather-beaten  .c@,$z2M  
1ifPc5j}  
`o%Ua0x2  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   2*Mu"v,  
dLw,dg  
\P9HAz'6  
  悲欢离合vicissitudes of life  `3vt.b  
0*:4@go0}i  
G:;(,  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ETaLE[T%1  
*%QTv3{  
[4HOWM>\  
  本末倒置put the cart before the horse   #po}Y  
k5)e7Lb(  
MU~nvs;:  
  笨鸟先飞the slow need to start early  I@YX-@&7  
;%Zn)etu  
nNcmL/(  
  必由之路the only way  zbP#y~[  
>=ng?  
A@OSh6/{h  
  闭关自守close the country to international intercourse  q}%;O >Z  
N2`u ]*"0  
-_~T;cj6  
  变本加厉be further intensified  #'Lt_Yf!  
Qrt> vOUE7  
qEB]Tj e[  
  变化无常chop and change fantasticality   BW%"]J  
}\_[+@*EJ  
}&Jml%F4uR  
  变化无常chop and change fantasticality   ,a?$F1Z-  
+#R<emW  
a |+q:g0M  
  别开生面having sth. New  j%OnLTZ  
t /CE,DQ  
gDjs:]/YR  
  别有用心have ulterior motives  C~a- R#  
J2adA9R/,  
N5:muh \  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   :$>TeCm  
{9C+=v?  
f6Io|CZWJ  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  eb>YvC  
/|2#s%|-=  
`CQMvX{  
  博古通今erudite and informed  *eo<5YUHt  
*PJg~F%  
RxVf:h'l  
  不败之地incincible position  )pA N_e"  
|4s`;4c&  
#]!0$z|Z  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  jTJ]: EN  
=?/RaK/ w  
)m Uc !TP  
  不可救药be past praying for beyond redemption   BI,j/SRK  
v8xNtUxN  
/U#{6zeM[,  
  不劳而获reap where one has not sown   1>SCY _C v  
$MEKt}S  
eSgCS*}0$z  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   .V?i3  
;hOrLy&O  
`_6!nk q8  
  不速之客crasher uninvited guest  P#g"c.?;  
#Pz},!7  
pA*cF!tq 7  
  不同凡响outstanding  1Yy5bg6+E  
I4Ys ,n  
':fq  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   MU^7(s="  
~5HI9A4^  
P{eL;^I  
  不遗余力spare no effort spare no pains  u$N2uFc  
fL8+J]6A6  
Syn>;FX  
  不以为然not approve object to  ! Q`GA<ikv  
7mSVL\\^  
LX e{  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  "$? f&*  
63d' fgVp  
&WIiw$@  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  6=kA  
oXg KuR  
DYU+?[J  
  不约而同happen to coincide  Vc3tKuMsiX  
) =<,$|g  
<@}~Fp@  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  2;G^>BP<  
DKCPi0  
e uS"C*  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   aD,sx#g0  
&inu mc  
-DrR6kGjR  
  才疏学浅have little talent and learning  2l#Ogn`k  
o Q= Q}  
1e*+k$-{  
  惨绝人寰extremely cruel  wAxXK94#3  
&AmTXW  
^ad p<?q4  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  -$L53i&R  
"P=OpFV  
Uu{I4ls6B  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Z9s tB>?  
\X5{>nNh  
@CU3V+  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  j0!Z 20  
A^_BK(EY  
^!-*xH.dK  
  层出不穷emerge in endlessly  z%;b-PpS  
 Q0' xn  
d6-a\]gF  
  层峦迭嶂peaks over peaks  [k.|iCD  
&a%|L=FY  
N;7Xt9l  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ;1&%Wj"d  
3'6%P_S  
u?Jw)`  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  '5.n2 8W>  
`uy)][j-  
+M!f}=H  
  畅行无阻checkless  _Iy0-=G  
Vm6G5QwM  
W/9dT^1y4'  
  车水马龙heavy traffic  \];0S4SBy  
qz"di~7  
1GKd*z  
  沉默寡言taciturnity   qc\]~]H]r  
x2 /\%!mt  
z=B*s!G  
  称心如意well-content  ZIQy}b'  
^%V'l-}/  
3JM0 m (  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  9F)+p7VJq  
"hi?/B#d  
x zu)``?  
  成群结队gang horde  2{Nv&ZX?  
=#dW^ ?p  
QNn\wz_)  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ec+&K?T  
u8L%R[#o  
hRTw8-wy:  
  诚心诚意sincere desire   B-PN +P2  
r18eu B%  
:["iBrFp  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  f Ne9as  
zLEl/yPE  
XE8>& & X  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   vYb.Ub+  
8AL`<8$  
3NU{7,F  
  持之以恒preserve  & -L$B  
.kKU MyW(  
WjLy7&  
  叱咤风云ride the whirlwind  5hN)y-4@  
-Uj)6PzGu  
Kz>bfq7  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   cW%QKdTQY0  
&%eWCe+ +  
I)7STzlMj.  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  LF6PKS  
pUbf]3 t  
EHI %QT  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  \tR](, /  
0F48T<i  
$~)BO_;o  
  出乎意料unexpected  c,@&Z#IZ`  
YA+jLy6ZL  
arVu`pD*n  
  出口成章have an outstanding eloquence  bsCl w  
HKB?G~  
zEM  c)  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   AS1#_f C  
GK6/S_l%D+  
hHA!.u4&  
  出谋划策give counsel suggest   6chcpP0  
)NF5,eD  
PI G3kJ  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  "aL.`^.  
DUrfC[jpv  
q\DN8IJ  
  出生入死go through fire and water  hw 5NHZ I'  
EKgY  
8n&Gn%DvX  
  触类旁通comprehend by analogy  P^3`znq{  
9-/u _$  
/]1$Soo  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   gPE` mE  
ZA1:Y{ V  
"1P[D'HV4|  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Q6 oM$qiM  
u+7S/9q8  
&xWej2a!  
  绰绰有余more than sufficient  Cg8s9qE?  
G'U! #  
"M;aNi^B  
  此起彼伏as one falls,another rises  Xi~7pH  
MD):g @  
]qd$rX   
  从容不迫go easy take one"s time   c 8t  
XN^l*Q?3n  
/2f  
  从容不迫的leisured unhurried  U-*`I?~=4  
('~}$%C  
Q2>o+G  
  从容不迫地by easy stages  *t{^P*pc  
S[;d\Z]~  
>Jk]=_%  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ,W|cyQ  
["_+~*  
cx ~XG  
  粗枝大叶的broad-brush  j4:Xel/  
/UqIkc  
_Rb>py  
  措手不及unaware unprepared  KG=57=[  
vlqL  
Z8ds`KZM  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ~f:"Q(f+  
C"QB`f:  
5c\dm  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  z5J$".O`  
@R_ON"h  
iN9G`qF3!Q  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  gW-mXb  
W)<t7q+  
?_7iL?  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  7Bym?  
IuY4R0Go  
Qd/x{a8  
  大公无私selfless  M0$_x~  
f@ILC=c<  
6Nws>(Ij  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   *\Lr]6k  
"&/lF[q  
mqtYny'  
  大惑不解be extremely puzzled  Q*hXFayx  
S%j W} v';  
N 9s+Tm  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   @)C.IQ~  
} ,@ex  
nkzH}F=<  
  大惊小怪的spoffish  "yc|ng  
N@Q_5t0bk  
L&d.&,CNs'  
  大快人心affording general satisfaction  uu.}<VM.1  
sDY+J(Z  
-Iis/Xw:  
  大名鼎鼎famous well known  CEVisKcE:  
!;4Hh)2  
^#XQ2UN  
  大器晚成great minds mature slowly  ]:;dJc'  
J0imWluhQ  
4bcd=a;  
  大千世界the boundless universe  A+j!VM   
Z6-ZAS(>m  
=ym<yI<  
  大失所望greatly disappointed  GKKDO+A=!  
`(ik2#B`}  
[$F*R@,&  
  大同小异largely identical but with minor differences  {VXucGI|  
G{{M' 1  
LJom+PxF$x  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   f-634KuP  
Y;'SD{On  
/\;m/cwrl"  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   BOh^oQh  
]G D` f  
eco&!R[G  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  oh@Ha?  
n @,.  
4UUbX  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  hsT&c|  
?z <-Ww  
" Zx<hL*  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  (,tu7u{  
nMZ)x-  
5KDCmw  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  UG=]8YY!  
?3 k_YN"  
.ANR|G  
  待人接物the ways one gets along with others  H9PnJr8 \  
X:I2wJDs\  
hF$qH^-c*A  
  殚思极虑rack one"s brains  ~%C F3?e6  
A)V*faD  
Aq*?Q/pV  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  @K+gh#  
096Yd=3h  
la)^`STh  
  胆战心惊的funky  AFm9"mQrw  
>Q!}tbg~9  
-*MY7t3  
  淡泊明志not seek fame and wealth  @4D{lb"{  
Q$:Q6 /5.  
\wk;Bo  
  道貌岸然be sanctimonious  KYtCN+vsG  
ZJQFn  
gwQMy$  
  得过且过drift along muddle along  )\ceanS  
Su"Z3gm5Kw  
GCq4{_B\Q  
  得天独厚的advantaged  vdAd@Z~\  
H$C*&p  
]W14'Z  
  得心应手handy with facility  Q,^/Lm|]k  
MO0NNVVi%U  
=CRptk6tS  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Ao$k[#px  
J  sz=5`  
k]5tU\;Yw  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   v N\[2r%S  
`Ucj_6&Tqs  
1' U  
  得意扬扬ride high  ?L7DVwVa,I  
2O Ur">_  
CvE^t#Bok  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ufIvvZ*  
}7 +%k/  
qe{;EH*  
  得意扬扬的triumphant  Q|h$D~  
n19A>,m  
{+hABusq  
  德才兼备have both ability and moral integrity   ^AaE$G&:  
)MF@'zRK  
sV,Yz3E<u$  
  德高望重sainted 、  saintlike  aYT!xdCI  
/X.zt `  
c,.@Cc2  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五