社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7971阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... BdQ/kXZu+  
$(=0J*ND"  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... }JlrWJRi  
翻译就比较需要掌握这类词语... >o_cf*nx  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Q]7}" B&  
L55VS:'  
z3mo2e  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  S+* g  
ZK p9k6  
|JVp(Kx  
  爱不释手fondle admiringly  #P)(/>nF  
l =Is-N`  
ZtofDp5B  
  爱财如命skin a flea for its hide   (S)jV 0  
&RL j^A!  
NB=!1;^J  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  +{dJGPoY]p  
T_NN.Ol   
| ycN)zuE  
  安居乐业live and work in peace and contentment  OS]FGD3a  
jM'(Qa  
C=zc6C,  
  白手起家build up from nothing  XRx^4]c  
id:6O+\  
iR39lOr  
  百里挑一one in hundred  N*NGC!p`N  
yZyB.wT  
oH>G3n|U^  
  百折不挠be indomitable  L+N;mI8  
5`QN<4?%  
dc=~EG-_rM  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  4ynGXJmMlR  
U6K!FOND  
h( MNH6 B1  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  (D~NW*,9  
<Dq7^,}#  
{wwkbc*  
  饱经风霜weather-beaten  9>7w1G#  
t}x^*I$*  
dR@XwEpP  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   bb}$7v`G  
7:$zSj# y  
&++tp5  
  悲欢离合vicissitudes of life   <R.Ipyt.  
2}xvM"k=k  
Wa!}$q+  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   =OR "Bd:O  
<S@XK%  
*h)|K s  
  本末倒置put the cart before the horse   s.j6" Q[W  
A=bBI>GEYP  
{O"N2W  
  笨鸟先飞the slow need to start early  =Eb4Iyz  
& T&>4I!'M  
kB3@;z:  
  必由之路the only way  O&@pi-=o  
ay`A Gr  
qx2M"uFJ  
  闭关自守close the country to international intercourse  R Y ";SfYb  
6 ~.{~+Bd  
B82SAV/O  
  变本加厉be further intensified  j~C-T%kYa  
9~ r YLR(v  
8L _]_  
  变化无常chop and change fantasticality   GS&iSjw  
ipH'}~=ID  
K!jMW  
  变化无常chop and change fantasticality   DC+l3N  
LnlDCbF;!  
1Q6~O2a  
  别开生面having sth. New  ||^+(  
ka?EXF:  
KbM1b  
  别有用心have ulterior motives  o|bm=&f  
FQqk+P!  
V PaW-o  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   'd |*n#Dqc  
SEXmVFsQ  
*9)yN[w  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  !v68`l15  
07#e{   
ds "N*\.  
  博古通今erudite and informed  9D,/SZ-v  
@l %x;`E  
y\@INA^  
  不败之地incincible position  ]aI   
X|Rw;FY  
;q&2$Mb  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Dg'BlrwbR  
e763 yd  
>&D}^TMYY  
  不可救药be past praying for beyond redemption   @D+2dT0[M  
gvCQ![  
y$`@QRW  
  不劳而获reap where one has not sown   Y wu > k  
:`<ME/"YE  
o3,}X@p  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   \SyG#.$  
.Hm1ispq  
(K`@OwD  
  不速之客crasher uninvited guest  K(75)/  
|$G|M=*LN  
}[b3$WZ  
  不同凡响outstanding  D0VbD" y  
6`V~cVu  
d$#DXLA\P  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   YF6 8 Ax]  
Ac8t>;=&  
Mi:i1i cdn  
  不遗余力spare no effort spare no pains  v18OUPPX  
v!6IH  
f`bRg8v  
  不以为然not approve object to  y1_z(L;I  
{N'<_%cu  
~fY\;  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  SI9PgC  
]CGH )4Pe  
[iUy_ C=qp  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  N-YCOSUu  
='Fh^]*5  
BI:O?!:9)  
  不约而同happen to coincide  ?cKe~Q?3  
DW >|'w%  
=cWg 39$(I  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  E@CK.-N|  
{pz7ADK<  
J?_-Dg(=  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   mIah[~G  
/4{IxQk  
vu|-}v?:  
  才疏学浅have little talent and learning  (,;4f7\  
/j"aOLL|  
x9i^ _3Z  
  惨绝人寰extremely cruel  q"Th\? }%  
6L,"gF<n  
s7"5NU-  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  s}g3*_"  
|oX1J<LM  
o[B"J96b  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   O~4Q:#^c  
*yqke<o9)  
Wo7`gf_(  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  tJ9gwx7Pg  
ZYs?65.  
3_N1y  
  层出不穷emerge in endlessly  k~IRds@G  
[Y-3C47  
0s .X  
  层峦迭嶂peaks over peaks  1BOv|xPjZ  
EFz Pt?l  
FJ{6_=@D  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  6ac_AsFK  
{ug*  
Q3rLCg,;  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  @j'GcN vs  
6!Uk c'r  
Y{g[LG`U  
  畅行无阻checkless  J!d=aGY0-  
9T%b#~?3P  
",P?jgs^g5  
  车水马龙heavy traffic  H?wf%0  
EqF>=5*  
h.4FY<  
  沉默寡言taciturnity   c!]Q0ib6  
g>;"Fymc'  
Mk8k,"RG&Z  
  称心如意well-content  =h,J!0Y  
?yKG\tPhM  
`2hLs _  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  n*rXj{Kt  
VYnB&3 %DF  
x{9$4d  
  成群结队gang horde  ,jdTe?[*^  
52.%f+Oa  
349BQ5ND  
  诚惶诚恐with reverence and awe  9yWSlbPr]  
Kj/Lcx;bh  
m*vz   
  诚心诚意sincere desire   V<Co!2S  
hQwUw foe@  
21 z@-&Oq  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  cp2a @  
O:Wd ,3_  
p<c1$O*  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   J+l#!gk$!  
&Xh=bM'/%m  
uTNy{RBD+  
  持之以恒preserve  aj]pN,g@N  
KN'twPFq  
\ 0.!al0  
  叱咤风云ride the whirlwind  K6s tkDhb  
h>ZU67-   
=\)76xC20  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   !*PX -  
N5 mhs#  
>OKc\m2%Q  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  EOXuc9>G  
[~ !9t9+~  
*0Wkz'=U  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  J3hhh(  
V$bq|r  
\-D[C+1(  
  出乎意料unexpected  ;i!$rL  
Z_s]2y1  
F%$l cQ04%  
  出口成章have an outstanding eloquence  lcXo>  
 `l  
F&HvSt}l5  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   _mTNK^gB  
`2`h4[^ [X  
)3^#CD  
  出谋划策give counsel suggest  d(^3S>V|q  
qRXHaQi@9  
F]cc?r312  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  r o8C^d]  
Z/LYTo$Bz  
9Us'Q{CD   
  出生入死go through fire and water  vdd>\r)v  
\`W8#fob  
j43i:c;F  
  触类旁通comprehend by analogy  s8SCEpz  
Iv/h1j> H  
83F]d+n  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ,{d=<j_  
?ZYj5[op,H  
Ict+|<f  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  `HILsU=|  
oI"gQFGu`u  
G Q}Rxu]  
  绰绰有余more than sufficient  j]m|}n  
m5 l&  
3v3`d+;&  
  此起彼伏as one falls,another rises  S2?)Sb`  
]W7&ZpF  
Si68_]:^  
  从容不迫go easy take one"s time   at(gem  
(I;lE*>  
A_+*b [P  
  从容不迫的leisured unhurried  M7ug < 8i  
[ZD`t,x(  
X/H2c"!t  
  从容不迫地by easy stages  uzL|yxt  
zLg_0r*h1  
pIY3ft\  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ,irc=0M(  
4"eeEs h  
Kir|in)r0  
  粗枝大叶的broad-brush  :@S=0|:j  
sI@kS ^  
OT#foP   
  措手不及unaware unprepared  mV}eMw  
L08" 8\  
1pT/`x  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   5;A=8bryU  
;0}C2Cz'  
2ZKy7p0/  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  :-~x~ah-  
4Yd$RP  
|UN#utw{^Y  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  A/.z. K  
CFeAKjG  
*2Q x69`  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Rk}=SB-  
`tm(3pJ  
;V^I>-fnm  
  大公无私selfless  9HAK  
EHm:&w  
`!.c_%m2  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   d{DBG}/Yg  
x)T07,3:  
cyWDtq  
  大惑不解be extremely puzzled  kS_3 7-;  
3Z74&a$  
X iM{YZ`B  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ar@ysBy  
M+lI,j+  
uR82},r$m  
  大惊小怪的spoffish  to)Pl}9QkK  
}te dh  
7G_OFD  
  大快人心affording general satisfaction  8TO5j  
 3,Bm"'b6  
b2YOnV  
  大名鼎鼎famous well known  `;&=m, W'  
=%wBC;  
+N!/>w]n  
  大器晚成great minds mature slowly  |sDp>..  
sJ|IW0Mr  
7/BA!V(na  
  大千世界the boundless universe   DIh[%  
-3C$br  
F=yE>[! LB  
  大失所望greatly disappointed  ~PCS_  
T7Yg^ -"  
cQ/T:E7$`  
  大同小异largely identical but with minor differences  s=n_(}{ q  
l%7^'nDn  
w4Ku1G#jC  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   yj9 Ad*.  
+ID% (:  
kYkck]|  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   XU$\.g p-  
[?#-JIZ3T  
p fg>H  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  *JVJKqed  
:#UN^"(m}  
q|e<b  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  qFjnuQ,w  
I)4NCjcCw  
[Kd"M[1[ <  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Zy > W2(<  
a4N8zDS  
n:YA4t7S  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  DJHE6XJ   
&r V  
'8fL)Zk  
  待人接物the ways one gets along with others  D]d2opBLj  
)X-TJ+d  
mOx>p"n  
  殚思极虑rack one"s brains  ~ *P9_<  
ys |} ;*  
}ABHGr5[  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  #:/-8Z(0  
Xr pnc 7  
x<{)xP+|  
  胆战心惊的funky  j~Ubpf  
3/2G~$C  
r$-]NYPi  
  淡泊明志not seek fame and wealth  vm"dE4W=  
:@+@vM;gh  
gnU##Km|  
  道貌岸然be sanctimonious  +4k7ti1Qb  
S31+ j:"  
G-sA)WOF  
  得过且过drift along muddle along  y&+Sp/6BYA  
44cy_  
]}dAm S/  
  得天独厚的advantaged  NeY,Of|  
woR }=\K  
kM/;R)3t4/  
  得心应手handy with facility  ;923^*\:F{  
>zB0+l  
I?i,21:5  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   JV9Ft,xk  
X.!|#FWb+  
e5fzV.'5  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   $9O%,U@  
lDhuL;9e  
}K\m.+%=d  
  得意扬扬ride high  < 5#}EiT5  
{ Sn J  
HCKj8-*  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Oe}6jcb6&  
b n<}  
NI?YUhg>  
  得意扬扬的triumphant  +46?+kKt  
3L(vZ2&  
z8hAZ?r1`  
  德才兼备have both ability and moral integrity  :HG5{zP  
mmrz:_  
>vY5%%}  
  德高望重sainted 、  saintlike  j /=4f�  
\d{S3\7  
>D/+04w  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八