社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6015阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 'z0@|a  
 ~,Ck  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... yxh8sAZ  
翻译就比较需要掌握这类词语... Z.Z+cFi  
尤其是上海那个翻译资格考试......      R_eKKi@VH  
l 3bo  
BFc=GiPnQ  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  # kl?ww U  
'kPc`) \  
{]]qd!,  
  爱不释手fondle admiringly  \^or l9  
DfgqB3U[  
^5x\cR  
  爱财如命skin a flea for its hide   A6YkoYgC  
Wg9q_Ql  
v>CA A"LH  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Z%Q[W}iD  
NitWIj[U;  
z)I.^  
  安居乐业live and work in peace and contentment  T|`nw_0  
uA dgR  
7'\<\oT  
  白手起家build up from nothing  g+|1khS)  
f l*]ua  
}"BXqh"\`  
  百里挑一one in hundred  gf7%vyMo$  
RI9&KS  
;2 y3i5^k  
  百折不挠be indomitable  ?(UeWLC#  
>xb}AY;  
m?VA 1  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  GY%lPp  
oMk6ZzZ,>  
cL}} ^  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  $x#0m  
*J,VvO 9  
T+7-6y+ d  
  饱经风霜weather-beaten  4Ynv=G Qz  
u+"3l@Y#  
\tH^w@j47  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   aE BQx  
-}Vnr\f  
RuSKJ,T:9  
  悲欢离合vicissitudes of life  ' ^L|}e  
|Y?1rLC  
HfEU[p7)  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   feSd%  
KvW {M  
X<{kf-GP  
  本末倒置put the cart before the horse   PLlad\  
|Am +f.  
3.>M=K~09  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ?o307 r  
_{0'3tI7  
+j Z,vKr  
  必由之路the only way  6V)P4ao  
J3`a}LyDf  
} wZ9#Ll  
  闭关自守close the country to international intercourse  I(!i"b9  
n?'I&0>M  
|Xz-rgkQ  
  变本加厉be further intensified  ([\mnL<FC  
a hQdBoj  
IJ >qs8  
  变化无常chop and change fantasticality   nKpXRuFn\  
foO /Yc  
L|O[u^  
  变化无常chop and change fantasticality   x{y}pH"H  
}Fs;sfH  
EY'kIVk  
  别开生面having sth. New  lr[U6CJY  
2H+!78  
_M[@a6?  
  别有用心have ulterior motives  !0i6:2nw  
t&m 8 V$Q  
3[`/rg,  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Yl}'hRp  
mN+ w,  
Uj]Tdg  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  5qZebD2a  
zl8O @g  
n$]78\C  
  博古通今erudite and informed  2Iv&XxSo  
vKrOIBP  
K[{hh;7  
  不败之地incincible position  3azyqpwU$  
|qe[`x; %  
G':wJ7[]`  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  lRb|GS.h/  
!' ;1;k);  
.T;:6/??1  
  不可救药be past praying for beyond redemption   $#2zxpr,  
Jc8^m0_  
^!a4!DGVT  
  不劳而获reap where one has not sown   -;T!d  
{yj8LxX^  
\0bao<  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   I$yFCdXr  
L TsX{z  
aYy+iP'$  
  不速之客crasher uninvited guest  ~1xfE C/  
8rZJvE#c  
y^OT0mZkg  
  不同凡响outstanding  pf&H !-M  
| R\PQ/)  
mV~aZM0'  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   }J_"/bB  
4th*=ku  
>aw`kr  
  不遗余力spare no effort spare no pains  R*S9[fqC[  
|j2b=0Rpk  
'BUix!k0<  
  不以为然not approve object to  (%N=7?  
`LroH>_  
/sU~cn^D5  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  MZ$x(Vcj  
st4WjX_Q  
R%%Uw %`  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  /J@<e{&t~  
 Vv|%;5(  
<I 5F@pe'  
  不约而同happen to coincide  ICvl;Q  
! !KA9mP  
x`3F?[#l  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ab-z 7g  
`#g62wb,HY  
\}Hi\k+h':  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   >_3P6-L>  
,_wpYTl*X  
u)X]]6YJ  
  才疏学浅have little talent and learning  0gevn  
L <QjkFj  
6y0CEly>3#  
  惨绝人寰extremely cruel  A r=P;6J  
UR{OrNg*  
$c1zMkY)u  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  2%{(BT6  
FN+x<VXo(  
a62'\wF>D  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   NsJ]Tp5!  
$*\G Z$y>  
)/:j$aq  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  @r130eLh  
;#/Uo8  
L\cb Y6b  
  层出不穷emerge in endlessly  !_P-?u  
\Bvy~UeE)>  
/z)H7s+  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ##QKXSD  
.EfGL _  
<V b SEi  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  S%Bm4jY  
l_lK,=cLj+  
px=k&|l  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  j9sLR  
~@ H9h<T  
8 *Y(wqH  
  畅行无阻checkless  HKXtS>7d  
0Yo(pW,k  
hY(q@_s  
  车水马龙heavy traffic  #qcF2&a%  
EYy|JT]B  
}i F|NIV  
  沉默寡言taciturnity   oC  }  
i6-&$<  
vEZd;40y  
  称心如意well-content  77/j}Pxh  
}C'h<%[P  
0l'"idra  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Ly_.% f  
 qDK\MQ!  
cx_$`H  
  成群结队gang horde  =7vbcAJ\  
D,,$  
P3_ &(  
  诚惶诚恐with reverence and awe  H1or,>GoO  
;\],R.!  
( L 8V)1N  
  诚心诚意sincere desire   ] <y3;T\~  
pKzrdw-!  
[ApAd  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  52v@zDY  
rhH !-`m  
Sd?+j;/"  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   " o>` Y  
7 : .bqRu  
,0^9VWZV  
  持之以恒preserve  5cZKk/"Ad}  
KKGwMJku}  
JrJTIUf_  
  叱咤风云ride the whirlwind  "SFs\] Z  
w@$_2t  
I`KBj6n  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   $[HpY)MSRw  
Q^ |aix~ K  
f' &  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  lFc4| _c g  
z\6/?5D#v  
k}908%w  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  0$I!\y\  
mF@D O$  
B[{Ie G'  
  出乎意料unexpected  ;o?Wn=J  
l EsE]f  
1IeB_t  
  出口成章have an outstanding eloquence  InfUH8./t  
Yvxp(  
-) \!@n0  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence    |7wiwdD"  
a^MR"i>@G  
V1>>]]PS  
  出谋划策give counsel suggest  -^<`v{}Dn  
2@+ MT z  
%q5iy0~P  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  5%%A2FrB.S  
OJ4-p&1  
1`@rAA>h'  
  出生入死go through fire and water  v}^ f8nVR  
!Z`xwk"!  
`^1&Qz>  
  触类旁通comprehend by analogy  Rss=ihlM  
 !#Hca  
oQ_n:<3X  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   cwKOE?!  
-nKBSls  
J6*B=PX=(  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Ykt(%2L  
<B =!ZC=n  
ey3;rY1  
  绰绰有余more than sufficient  hXM2B2[  
G##^xFx  
A}Gj;vaw  
  此起彼伏as one falls,another rises  ^p!4`S  
o]@g%_3X  
m8ydX6~max  
  从容不迫go easy take one"s time   lITZ|u  
]Zz<9zix  
*|Fl&`2  
  从容不迫的leisured unhurried  Or[uq,Dm16  
7LdNE|IP  
ne\N1`AU  
  从容不迫地by easy stages  y$7@~NH,d  
rXR}]|;>  
L7&|  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  L~~Dj:%uq  
gH zjI[WI  
L7qlvS Q  
  粗枝大叶的broad-brush  >5!/&D.q  
J "dp?i  
;o0o6pF  
  措手不及unaware unprepared  c&T14!lfn  
|~3$L\X  
G$HLta  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   \ml6B6  
_*w}"\4_  
Fttny]  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  x uDn:  
sP NAG  
1yIo 'i1  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Y)L\*+ >"[  
 8E!I9z  
tKUy&]T  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Y; eJo  
N#`aVW'{v2  
WPM<Qv L  
  大公无私selfless  WxS=Aip'  
w5(GRAH  
{@u}-6:wAT  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   (dC<N3  
s!E-+Gw  
q[3b i!Q  
  大惑不解be extremely puzzled  Pk; 9\0k7  
#dGg !D  
ZN ?P4#Z S  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   $u4esg  
6]}Xi:I  
n~d`PGs?f  
  大惊小怪的spoffish  B|O/h! H.  
e-o s0F  
~j\/3;^s   
  大快人心affording general satisfaction  >P=xzg79  
TJB0O]@3  
'Sc3~lm(dH  
  大名鼎鼎famous well known  GSW{h[Op  
/j' We-C  
ZtEHP`Iin  
  大器晚成great minds mature slowly  HC8{);  
V_(?mC  
Iq\sf-1E  
  大千世界the boundless universe  XY| -qd}A  
=k[!p'~jD  
3RRZVc* ^  
  大失所望greatly disappointed  ,U'Er#U  
' U)~|(\i  
fXw%2wg  
  大同小异largely identical but with minor differences  +WwQ!vWWd  
\Rp)n=|  
Drlt xI)  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   C_#0Y_O  
F ,{nG[PL  
m`9)DsR N  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   %'* |N [  
YS{  
,oP-:q!PC  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ^%d+nKx9nL  
\FTv N  
hpXu3o7e  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  EW4XFP4 c  
#IBBaxOk  
4:<0i0)5  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  zPV/{)S  
oUw-l_M]  
z6G^BaT'  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ~|J6M  
uB,B%XHj  
!4jS=Lhe>  
  待人接物the ways one gets along with others   fV}\  
m ]K.0E  
=10t3nA1$  
  殚思极虑rack one"s brains  -"a+<(Y  
& ,&+/Sr11  
@R2|=ox  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  @-b}iP<T  
H[,.nH_>+  
>M:5yk@  
  胆战心惊的funky  4g1u9Sc0  
K)Db3JIIk  
Ca BTqo  
  淡泊明志not seek fame and wealth  &9s6p6 eb  
DO03vN  
\0WMb  
  道貌岸然be sanctimonious  \k1Wh-3  
Gcs+@7!b  
Ya9uu@F  
  得过且过drift along muddle along  q]Qgg  
i]$d3J3  
V7[qf "  
  得天独厚的advantaged  (Z,,H1L  
F'j:\F6C;  
)edM@beY_  
  得心应手handy with facility  }(tGjx]  
yJp& A  
W: ?-d{  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   WejY b;KS  
W&!Yprr  
>uuX<\cW  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   C#-x 3d-{  
n1ED _9  
QHs]~Ja  
  得意扬扬ride high  5h> gz  
%?wuKZLnc  
ufR |  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  6U /wFT!7$  
a|7V{pp=M  
+u=xBhZ  
  得意扬扬的triumphant  K5.C*|w  
iuHG9#n  
;%jt;Xv9  
  德才兼备have both ability and moral integrity  /BIPLDN6  
If&p$pAH?  
C3_*o>8  
  德高望重sainted 、  saintlike  THu a?,oyW  
u%h<5WNh<  
_+;x 4K;  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五