社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5705阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... B2,JfKk/  
'V} 4_3#q  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 9tIE+RD  
翻译就比较需要掌握这类词语... j_}f6d/h  
尤其是上海那个翻译资格考试......      7?2<W-n  
d2*uY.,  
J;Eg"8x]  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  g>-u9%aa  
q[%SF=~<k{  
$i$Z+-W4'  
  爱不释手fondle admiringly  U9h@1:  
:6W * ;<o  
>{#QS"J#  
  爱财如命skin a flea for its hide   zOMU&;.\  
 nw  
9~}.f1z  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  @T~~aQFk  
r8Z} mvLM  
'Jl73#3  
  安居乐业live and work in peace and contentment  t#=FFQOt  
d.p%jVO)"  
E~1"Nh  
  白手起家build up from nothing  K"VRHIhfg  
|%fM*F^7/  
"K#zY~>L  
  百里挑一one in hundred  =VF%Z[Gm  
\(ju0qFqH  
-qJO6OM  
  百折不挠be indomitable  a/U4pSug  
{@>6E8)H5  
SaA-Krn  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  |\SwZTr  
SHN'$f0Mb  
}&LLo  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  bw OG|\  
I5w> *F   
R<e ~Cb-  
  饱经风霜weather-beaten  pSS8 %r%S'  
"M=1Eb$6=  
n<Z1i)  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   $ cYKVhf  
fk(h*L|sI  
w7yz4_:x^  
  悲欢离合vicissitudes of life  /t_AiM,(  
>jpk R  
^MUvd  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   =X=m_\=~@  
e%JH q  
}Bn`0;]  
  本末倒置put the cart before the horse   GqD_6cdh  
4! DXj0^  
6_O3/   
  笨鸟先飞the slow need to start early  3zo:)N \K  
!Q5NV4gd+  
| gP%8nh'C  
  必由之路the only way  p=] z`t  
'klYGp  
GA2kg7  
  闭关自守close the country to international intercourse  YY 8vhnw  
OsNJ;B  
%lSjC%Z'd  
  变本加厉be further intensified  P6u%-#  
rjL4t^rT  
|M(0CYO  
  变化无常chop and change fantasticality   Ep1p>s^  
[PL]!\NJ  
?TY/'-M5  
  变化无常chop and change fantasticality   ;BYv&(#u1q  
/%i:(Ny  
#iP5@:!Wm~  
  别开生面having sth. New  ')1p  
yo_;j@BGR  
mI-9=6T_  
  别有用心have ulterior motives  n@y*~sG]  
x4;ndck%U  
YQ7tZl;:t  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   >m8~Fs0  
0i/!nke.  
D:Fi/JY~  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  )UAkg  
Z,5B(Xj  
"E%3q3|"l  
  博古通今erudite and informed  &T\,kq >)  
Pze{5!  
`E-cf7%  
  不败之地incincible position  R6-Z]H u  
_/cL"Wf  
Fps:6~gD  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  i[m-&   
M 3c  
9 hdz<eFL  
  不可救药be past praying for beyond redemption   |J^$3RX  
}<g- 0&GLm  
y\c-I!6>26  
  不劳而获reap where one has not sown   {=<m^ 5b9  
"wj-Qgz  
W,ik ;P\  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   .|<+-Rsj  
_X]S`e1F  
Vl%jpjqP  
  不速之客crasher uninvited guest  (v1~p3H  
oO][X  
(bON[6OGm  
  不同凡响outstanding  x`VA3nE9  
]j57Gk%z  
"D?:8!\!  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   X!!3>`|  
fm&pxQjg  
-VkPy<)  
  不遗余力spare no effort spare no pains  v `7`'  
ioJr2wq6  
Z^r? MX/  
  不以为然not approve object to  T9&bY>f?  
<}bF49z  
##|]el%Y  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  aF%V  
f'%Pkk  
!7jVKI80  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  dI) 9@UL  
d0D*S?#8,C  
":V,&o9n  
  不约而同happen to coincide  J~k'b2(p3  
_68{ {.  
>j_N6B!  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  1 JB~G7  
w^8i!jCy  
fe!{vrS  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   jC_m0Iwc  
c@/K}  
^{l$>e]  
  才疏学浅have little talent and learning  3jDAj!_ea  
*g!7PzJ'  
!nt[J$.z^  
  惨绝人寰extremely cruel  40Hm+Ge  
v5dLjy5  
V3q[#.o  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  > ,;<Bz|X  
vnD `+y  
sG8G}f  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   se&Q\!&M  
t(:w):zE  
;T*o RS  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  vz3#.a~2  
0=Mu|G|Z  
bW^JR,  
  层出不穷emerge in endlessly  V3c7F4\  
OS sYmF  
DZqY=Sze  
  层峦迭嶂peaks over peaks  eq,`T;  
O8)N`#1>+  
#9CLIYJAd  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  qUKSo9  
QZv}\C-c  
~NG+DyGa=  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ^j]_MiA4  
9s&Tv&%VN  
5Sx.'o$  
  畅行无阻checkless  l' 2C/#8F  
lL"ANlX-P  
ki'CW4x  
  车水马龙heavy traffic  2VaKt4+`  
qA5 Ug  
^/fasl$#  
  沉默寡言taciturnity   J/B`c(  
(0u(<qA\  
66-G)+4  
  称心如意well-content  W.Z`kH *B  
Hp5.jor(k  
E_T!|Q.  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  @^Yr=d ba  
p,7, tx  
uS7kkzt-x  
  成群结队gang horde  Sjo7NR^#e  
IQeiT[TF  
qrufnu5cC  
  诚惶诚恐with reverence and awe  P$5K[Y4f  
VMH^jCFp  
QJ2D C  
  诚心诚意sincere desire   .X34[AXd  
;"|QW?>$D  
!!d?o  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  y_r(06"z1  
8\Bb7*  
K/M2L&C  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   q![`3m-d.  
CaR-Yk   
IPf>9#L  
  持之以恒preserve  9J$-E4G.M  
+ f,Kt9Cy  
kxmc2RH>nB  
  叱咤风云ride the whirlwind  n+S&[Y  
bX>R9i$  
ZdgzPs"  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   nXw98;  
T{)_vQ  
v?_L_{x;W  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  v1z d[jqk  
MI)v@_1d  
LB`{35b-  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ^@^K <SVc  
`T{'ufI4B  
hlmeT9v{  
  出乎意料unexpected  @MO/LvD  
><I{R|bC  
lBGYZ--  
  出口成章have an outstanding eloquence  )6(|A$~C+  
P1ak>T *#2  
5bBCI\&sam  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   yxAy1P;dX  
|Wr$5r  
)+|Y;zC9  
  出谋划策give counsel suggest  FG^lh  
sE&1ZJ]7  
HI7w@V8Ed  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Xy r'rm5+b  
(AZAQ xt  
et?FX K"y  
  出生入死go through fire and water  wf`A&P5tF  
d,toUI  
gloJ;dE B  
  触类旁通comprehend by analogy  d/!\iLF  
mM:%-I\$   
<~P!yLr  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   me@)kQ8M  
qA"BoSw4  
W/g_XQ   
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  M.+h3<%^  
dz!m8D0  
zl( o/n  
  绰绰有余more than sufficient  5XV|*O;  
-Nn< pq  
eph2&)D}Ep  
  此起彼伏as one falls,another rises  <cU%yA710  
[:uHe#L  
"c\WZB`|  
  从容不迫go easy take one"s time   5?Pf#kq  
QiK-|hFj  
F?[1 m2  
  从容不迫的leisured unhurried  !o1IpTN  
83 <CDjD  
HQ]mDo  
  从容不迫地by easy stages  )Xa_ry7  
05g %5vHF  
] E:NmBN<  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  @dx 8{oQ  
U$Z<lx2P  
;wkMa;%`g|  
  粗枝大叶的broad-brush  k7j.VpN9  
*jvP4Nz)k  
`mA;1S  
  措手不及unaware unprepared  ]6M,s0  
r)#W`A1{A  
@<`V q  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   lv9Tq5C  
JOJuGB-d  
fp*6Dv_  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  *ow`}Q  
n}t 9Nf_  
F]D{[dBf  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  >]8(3&zd  
s1h|/7gG  
%P D}VF/Y  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  uVKe?~RC  
`S0`3q}L3%  
KJ:z\N8eo  
  大公无私selfless  yjsj+K pL  
"{\xBX~oM  
{Wi*B(  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   H6{Bx2J1*  
'&e8;X  
7e\Jg/FU  
  大惑不解be extremely puzzled  |'z24 :8  
qS9<_if2  
D'vaK89\  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   7B=VH r  
:;eQ*{ `\  
WMC\J(@.  
  大惊小怪的spoffish  :9av]Yv&  
cc3B}^@p=  
]A5Y/dd  
  大快人心affording general satisfaction  >KL=(3:":p  
Hqs!L`oW)  
BGxwPJd  
  大名鼎鼎famous well known  ~^jPE)  
q/@+.q  
$}{[_2  
  大器晚成great minds mature slowly  Vjs'|%P7  
n~]"sTC}&  
~ \<$H'  
  大千世界the boundless universe  _cE_\Ay  
3}!u8,P  
"w%:5~u 9  
  大失所望greatly disappointed  !#:5^":;  
;N?(R\* 8  
(WJ)!  
  大同小异largely identical but with minor differences  &+&@;2  
Z|Oq7wzEH  
!^&VZh  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   9 :Oz-b  
oKsArZG  
3>^]r jFw  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   2|=hF9  
3qn_9f]  
ch :rAx  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  &3Yj2 Fw  
7P<f(@0h$E  
}6!/Nb  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  C#nT@;VO5  
2.I|8d[  
|T@SlNi]  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  |=*)a2  
v@tEHRadz  
gT0yI ;g]  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  NXFi*  
NIVR;gm  
 $8rnf  
  待人接物the ways one gets along with others  '(FC  
,|s*g'u  
A5J41yH  
  殚思极虑rack one"s brains  v}N\z2A  
r'jUB^E  
&>C+5`bg  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  tp}/>gU!  
cI'n[G  
9Y'pT.Gy b  
  胆战心惊的funky  EW(bM^dk}  
RSh_~qMX  
vReX7  
  淡泊明志not seek fame and wealth  N-?5[T"  
+T@BOYhgq  
D<d, 9S,)  
  道貌岸然be sanctimonious  8 5X}CCQ  
lUB?eQuN_  
rAfz?  
  得过且过drift along muddle along  u+r!;-0i  
F`m}RL]g  
babL.Ua8o  
  得天独厚的advantaged  -yBKA]"<I  
& H%/.4la  
!e$ZOYe  
  得心应手handy with facility  {%G9iOV.  
PXYLL X\3  
sWte&  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   k:Y\i]#yP  
O^`EuaL  
U%s@np  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ];hqI O#nM  
NGSts\D'}  
t&?{+?p: 9  
  得意扬扬ride high  /]3[|  
QR#>Ws  
k\ .9iI'6  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  t_jn-Idcf  
uAeo&|&  
u6Gqg(7hw  
  得意扬扬的triumphant  fV|uKs(W  
6!"wiM"]  
W&Fm ;m@M  
  德才兼备have both ability and moral integrity  9GH5  
> v%.q]E6n  
dT*Yv`h  
  德高望重sainted 、  saintlike  H5x7)1Ir|  
1*u]v{JJ(  
7Dbm s(:(  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五