社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7100阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... OVUs]uK  
71l"m^Z3zy  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... +eBMn(7Cgv  
翻译就比较需要掌握这类词语... ?#*  
尤其是上海那个翻译资格考试......      v=*Bb3dt  
5&<d2EG6l'  
3cCK"kr  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  @UpC{M--Wr  
h-La'}>?  
O[(?.9  
  爱不释手fondle admiringly  RF4$  
jKj=#O  
sArje(5Eo  
  爱财如命skin a flea for its hide   t8A kdSU0  
b@wBR9s  
C,{F0-D  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  xA&  
pG!(6V-x<E  
nrTv=*tDj  
  安居乐业live and work in peace and contentment  9P7xoXJ@y  
"B9[cDM&  
&N"'7bK6n  
  白手起家build up from nothing  jB%"AvIX  
$AA~]'O>6:  
>lraYMc<rZ  
  百里挑一one in hundred  ` y^zM/Ib  
_oJ2]f6KX  
Dh&:-  
  百折不挠be indomitable  ,G[r+4|h  
c{mKra  
>P\h,1  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  A,m4WO_q3  
DHm[8 Qp  
~JwpNJs  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ~*7O(8  
Jt2,LL:G  
/lLov.  
  饱经风霜weather-beaten  Vl{~@G,@  
t{R5 EU  
c$Xe.:QY  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   "[jhaUAK  
6_R\l@a  
_/,SZ-C#L4  
  悲欢离合vicissitudes of life  v)@,:u)  
oe(9mYWKa6  
t1e4H=d>  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   01LZE,.  
%bIsrQ~B  
1mJbQ#5  
  本末倒置put the cart before the horse   tS\=<T  
ZjU=~)O}H  
GA|/7[I}  
  笨鸟先飞the slow need to start early  JsmbW|t^  
^uyNv-'F  
E tJ~dL)  
  必由之路the only way  [1z{T(dh  
brg":V1a  
j|VXC(6 P,  
  闭关自守close the country to international intercourse  81g9ZV(4  
Ro'jM0(KE  
gB]C&Q  
  变本加厉be further intensified   6Xdtr  
 d?:`n 9`  
r0F_;  
  变化无常chop and change fantasticality   RVc)") hQj  
 9t{|_G  
0jR){G9+  
  变化无常chop and change fantasticality   T>#TDMU#Fm  
w$gS j/  
paW'R+Rck  
  别开生面having sth. New  N0=-7wMk(Z  
EfKM*;A  
[O=W>l  
  别有用心have ulterior motives  "A%MVym."  
9;=q=O/  
U r^YG4(  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   C/F@ ]_y  
fd4;mc1T  
@&?a]>L  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  W|;nJs:e  
C@%iQ]=  
jEUx q%BH  
  博古通今erudite and informed  B-!guf rnY  
8NnhT E  
"E.\6sC  
  不败之地incincible position  xM&EL>m>L  
1'NhjL  
o g_Ri$x8  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  RNGO~:k?r  
P,(9cyS{  
j7f5|^/x3  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Ll,I-BQ 9  
mHKJ  
t-_#Q bzE{  
  不劳而获reap where one has not sown   f, |QAj=a  
avlqDi1l  
I$n+DwKcN  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ^>-+@+( r  
qtO1hZ  
9*' &5F=  
  不速之客crasher uninvited guest  ]de\i=?|  
Ujf,6=M  
O{~KR/  
  不同凡响outstanding  TZe+<~4*i%  
wY/bA}%  
JlUb0{8PE  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   vyE{WkZxR  
$Jcq7E~  
WhH!U0  
  不遗余力spare no effort spare no pains  N8VVGPa  
hje! w`  
/w0sj`;"  
  不以为然not approve object to  a_Jb> }  
nh<Z1tMU  
GSP?X$E  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  YNI;h%w  
yx2z%E  
YV-j/U{&  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  1DUb [W8  
q]K'p,'  
"rsSW 3_  
  不约而同happen to coincide  n!ZMTcK8  
#00D?nC  
^ESUMXb  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  `g--QR  
\6{LR&  
+s ULo  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   #G[t X6gU  
^+wk  
40u7fojg2  
  才疏学浅have little talent and learning  !~)90Z!  
K U $`!h  
H37Qg ApB  
  惨绝人寰extremely cruel  9:Si] Pp+S  
e9 *lixh  
E:)Cp  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  LX\)8~dp  
;,k=<]  
pl|h>4af  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   9p4y>3  
X &D{5~qC  
NEw $q4  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ~cIl$b  
"kU]  
ytiyF2Kp  
  层出不穷emerge in endlessly  o,1Dqg4P3  
3 <9{v  
~g7m3  
  层峦迭嶂peaks over peaks  <[ZI.+_Wt  
=G4u#t)  
{ D+Ym%n  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  w.z<60%},0  
~@D/A/|  
A @2Bs 5F  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  5rloK"  
RJhK$\  
?`H[u7*%  
  畅行无阻checkless  P#MK  
&<Zdyf?[Ou  
8eN7VT eb  
  车水马龙heavy traffic  \x(^]/@  
hO \/  
s1 bU  
  沉默寡言taciturnity   hO3 {  
Wo!;K|~P  
u h )o  
  称心如意well-content  CW p#^1F  
k3>YBf`fC  
W:vr@e6  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  FY4T(4#  
y^R4I_* z  
ezUQ> e  
  成群结队gang horde  RYy,wVh}  
pawl|Z'Ez  
Q+'nw9:;T  
  诚惶诚恐with reverence and awe  UV@0gdy[  
G?xJv`"9iC  
Bd# TUy  
  诚心诚意sincere desire   |55dbL$w  
JNi=`X&A  
"}zt`3  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  2w?hgNz  
gCJIIzl%Bh  
$FX,zC<=  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   n_23EcSy  
J# EP%  
:c=.D;,  
  持之以恒preserve  cbYK5fj"T  
(s&&>M]r_  
Wekqn!h  
  叱咤风云ride the whirlwind   #^0(  
g) 1X&>  
dYF=c   
  愁眉苦脸pull a long face snoot   1m)M;^_  
[>Fm [5x  
_ck[&Q  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  xaW{I7FfG  
i=rH7k  
 uMd. j$$  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  BJy;-(JP  
+>tUz D  
Fr [7  
  出乎意料unexpected  ;gB`YNL  
yWb4Ify  
rQr!R$t/[  
  出口成章have an outstanding eloquence  ,Eu?JH&}u  
Z a(|(M H  
3CZS)  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   6gU{(H   
"#4dW7E  
k;KdW P  
  出谋划策give counsel suggest  r\qz5G *6  
fk{0d  
m4m<nnM  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  DQ80B)<O  
N+g@8Q2s;5  
goZ V.,w  
  出生入死go through fire and water  <Ef[c@3  
h-QLV[^  
:Li/=>R^  
  触类旁通comprehend by analogy  {vVTv SC  
r:g9Z_  
+ts0^;QO2{  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   D/ Dt   
Vw~\H Gs/~  
@PSLs *  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  w/m:{cHk  
7wVH8^|  
^4pto$#@O:  
  绰绰有余more than sufficient  rx!=q8=0R  
n7! H:{L  
FHg0E++?  
  此起彼伏as one falls,another rises  6v732;^  
46No%cSiG  
A)NkT`<)  
  从容不迫go easy take one"s time   2`bdrRD0  
(K<9h L+X  
l "pN90B4  
  从容不迫的leisured unhurried  C+N k"l9  
Qa4MZj ;$K  
Q8nId<\(  
  从容不迫地by easy stages  j6YiE~  
]?LB?:6  
zP)~a  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ~ 'Vxg}  
C9~~O~7x  
#Dy?GB08  
  粗枝大叶的broad-brush  X#p Wyo~  
l#qv 5f  
^@6q  
  措手不及unaware unprepared  PK2~fJB  
QP(BZJC  
(z7+|JE.  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   `/IKdO*!S  
B[o`k]]  
kOrl\_!z3  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  !0}\&<8/m  
WO*9+\[v  
LKF/u` 0dP  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ^J/)6/TMXm  
zI;0&  
WF2-$`x  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  4P8*k[.  
Jjm|9|C,  
K[?Xm"4  
  大公无私selfless  n1v5Q2xw  
g@ith&*=h  
,xsH|xW  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   nE W31 8  
sRhKlUJG  
*_-'/i  
  大惑不解be extremely puzzled  j`>^1Q  
 IDFFc&  
K|r Lkl9  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   L ^`}J7r  
|oFAGP1  
(p)!Mq "^  
  大惊小怪的spoffish  sM2MLh'D  
b/("Y.r=  
6W2hr2Zy9  
  大快人心affording general satisfaction  =H`Q~ Xx  
ml!5:r>  
<[~,uR7  
  大名鼎鼎famous well known  F5T3E?_  
{MBTP;{*~  
}"s;\?a  
  大器晚成great minds mature slowly   #ToK$8  
au@a8MP  
^TdZ*($5  
  大千世界the boundless universe  ~N0 sJ%  
n# 7Pr/*0  
|NFZ(6vNh  
  大失所望greatly disappointed  Ctu?o+^;z  
~qP[eWe  
S ZU \i*  
  大同小异largely identical but with minor differences  0y#Ih {L  
nHXX\i  
\IM4Z|NN"  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   mEAXM 1J|  
@x&P9M0g  
E,[xUz"  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   J$ut_N):N  
Lxl_"k G  
I:j3sy  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ~mz%E  
@mQ:7-,~  
P ,mN >  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Gu0 ,)jy\  
E /<lGm:.  
3R$Z[D-  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  'Prxocxq  
Ri*3ySyb  
2[yBD-":  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  N:5[,O<m_  
|UUdz_i!:  
P5 <vf  
  待人接物the ways one gets along with others  aoW6U{\  
<yUstz,Xu^  
v $({C  
  殚思极虑rack one"s brains  KA s1(oG  
afG{lWE)  
~.g3ukt  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  8MwK.H[U  
ts~{w; c  
[1G^/K"  
  胆战心惊的funky  >!6JKL~=  
NZLAk~R;0  
BRRj$)u  
  淡泊明志not seek fame and wealth  |UnUG  
| bv,2uWz  
bCv{1]RC2  
  道貌岸然be sanctimonious  E2wz(,@  
n$L51#'  
@ EuFJ=h  
  得过且过drift along muddle along  !0VfbY9C  
f:JlZ&  
p<Z3tD;Z  
  得天独厚的advantaged  )u:Q) %$t  
#o`Ny4sq/  
` |Z}2vo;j  
  得心应手handy with facility  :3h{ A`u  
i^`9syD  
V >-b`e  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ~l[r a  
uq3{h B#  
F"+o@9]  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   m` AK~O2  
D=f7NVc>Q  
{}~:&.D  
  得意扬扬ride high  YvL?j  
Y$>-%KcKeI  
bzpFbfb  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  m!n/U-^  
3 fj  
p/6zEZ*  
  得意扬扬的triumphant  p zw8T  
c7uG9  
~"x5U{K48S  
  德才兼备have both ability and moral integrity  "8)z=n  
f>jwN@(  
+|cI:|H>  
  德高望重sainted 、  saintlike  >TL^>D  
KxGX\   
alMYk  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八