社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6434阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 62l0 Z-  
kqvJ&7  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... P"uHtHK  
翻译就比较需要掌握这类词语... 8H#c4%by)  
尤其是上海那个翻译资格考试......      j$8|ym^OX  
hAr[atu87  
!8@rK$DB  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  I,<54? vS  
<S8W~ wC  
o+_/)c  
  爱不释手fondle admiringly  iQzX-a|4]  
k?/vy9  
\*%i#]wO@  
  爱财如命skin a flea for its hide   :n4:@L<%H  
+>:}req  
J&"?m.~@  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch   LbX6p  
XBQ<  
;IuK2iDt<  
  安居乐业live and work in peace and contentment  >@^yj+k  
"-Q Rkif  
uz#PBV8Q  
  白手起家build up from nothing  q_]   
U 'CfP9=  
myWmU0z/  
  百里挑一one in hundred  .eabtGO,  
B>|U-[A  
rbK#a)7  
  百折不挠be indomitable  E/7vIg F  
qbU1qF/  
j[/SXF\=  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ~nj bLUB  
qHR^0&  
l!;_lH8W$  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  F!)M<8jL&9  
14r Vb2^  
c2/R]%`)9  
  饱经风霜weather-beaten  EID)o[<  
<p^*Ydx  
N* ] i G~  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   B)"#/@!bHH  
=(.mf  
Rnj Jg?I=  
  悲欢离合vicissitudes of life  5fegWCJ  
-4vHK!l  
(K*/Vp  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   &e ?"5  
UbY~xs7_  
ii_|)udz  
  本末倒置put the cart before the horse   :m* !?QGdL  
QtnM(m  
5%QC ][,  
  笨鸟先飞the slow need to start early  4+5OR&kxZ  
hJ;f1dZ7}  
s!@=rq  
  必由之路the only way  c?.r"5#  
k=T-L  
]g>m?\'n  
  闭关自守close the country to international intercourse  <+T\F;   
*K+jsVDY  
0q[p{_t`  
  变本加厉be further intensified  N)y^</Ya  
{=bg5I0|a  
]&C:>  
  变化无常chop and change fantasticality   <78$]Z2we  
Ha)3i{OM  
"Ju /[#VCJ  
  变化无常chop and change fantasticality   k5 aa>6K  
~?AC:  
O t *K+^I  
  别开生面having sth. New  `26V`%bPkr  
YY#s=  
- E8ntY-  
  别有用心have ulterior motives  !,? <zg  
&RK H2R  
}uF[Ra  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ?W[J[cb  
j-lSFTo  
Rwc[:6;fn  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  }BI~am_  
,DQGv_  
t7um [  
  博古通今erudite and informed  {cR_?Y@  
AI1@-  
:DtZ8$I`]C  
  不败之地incincible position  T-a&e9B  
'Q:i&dTg  
u}K5/hC  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  35Ai;mU'  
aBXYri  
;cv.f>Cm  
  不可救药be past praying for beyond redemption   l|08  
:y+B;qw  
@-'/__cgt  
  不劳而获reap where one has not sown   ^M`>YOU2+  
K1?Z5X(b  
Ur'9bl{5  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   J)9 AnGWe  
"/ tUA\=j  
9W{,=.%MX$  
  不速之客crasher uninvited guest  CfPXn0I  
RLdl z  
)KSisEL  
  不同凡响outstanding  oLgg  
Km6Ub?/7o  
Op`I;Q #%d  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   e Wb0^8_  
![*:.CW  
;_mgiKHg  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ]3n, AHA  
i{o#3  
oM6j>&$b  
  不以为然not approve object to  )l`1)Ea~  
't +"k8  
r_b8,I6{]  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  r5t;'eCe a  
_*O7l  
3p:=xL  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  X AQGG>  
PT3>E5`Nu  
=WIE>*3[  
  不约而同happen to coincide  WMW1B }Z3  
J'o DOn.M  
(C,e6r Y  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  U(U@!G)  
&Fw[YGJayz  
`TUZZz  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   'S =sj}X  
1TKEm9j]u  
$aB /+,  
  才疏学浅have little talent and learning  <f%ujrX  
+"jl(5Q  
;avQ1T'{?g  
  惨绝人寰extremely cruel  s(Z(e %  
YTQ5sFuGM  
j]r XoV>  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  /+>)"D6'  
ZTN(irK  
&|)hCJu  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   $j57LY|r  
js~tKUvg  
F"!agc2!  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  \Ke8W,)ew  
1Fv8T'  
T YYp"wx  
  层出不穷emerge in endlessly  G 0hYFc u  
@&;(D!_&  
Z+ixRch@-s  
  层峦迭嶂peaks over peaks  v2d<o[[C  
?-pi,O~(p  
BWWq4mdb{  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  hw;0t,1  
_}D%iJg#  
KE<kj$  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  .Y;b)]@f  
yH^f\u0  
n|WfaJQZ  
  畅行无阻checkless  +#4]o }6G  
tv0Ha A  
T=WNBqKo]  
  车水马龙heavy traffic  UH[<&v  
uKv&7p@|_)  
hi!`9k  
  沉默寡言taciturnity   %dc3z"u  
.;9jdGBf  
*.oKI@  
  称心如意well-content  ~/2g)IS  
{;*}WPYb  
]bm=LA  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  "f4<B-9<$  
a5|@R<iF  
NetYg]8`  
  成群结队gang horde  ^=^$tF  
_K'7(d0z  
JBz}|M D  
  诚惶诚恐with reverence and awe  9RH"d[%yc}  
BWh }^3?l  
:}Ok$^5s  
  诚心诚意sincere desire   OOokhZd`  
/Y,r@D  
r$ =qQ7^#  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  GX  }q9  
gyev5txn  
Z, T#,  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   y%S})9  
" !-Kd'V  
h./P\eDc  
  持之以恒preserve  yoQ\lk  
C`QzT{6!  
iCP~O  
  叱咤风云ride the whirlwind  "k:=Y7Dx  
L2fZ{bgy  
%D`o  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   :_xh(W+2<  
=xL)$DTg)  
l1A5Y5x9=  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  w^HjZV  
)6-9)pH@)  
(?>cn_m  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  b*EXIzQ  
c7K!cfO:{N  
E"qFXA>  
  出乎意料unexpected  ;JT(3yK4>p  
D//=m=  
;h Hi@Z 9  
  出口成章have an outstanding eloquence  20tO#{Li  
aC!EWgwW[  
fPqr6OYz  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   wvN`R  
<{Q'&T  
|quij0_'e  
  出谋划策give counsel suggest  F}Srn;V  
X(Qu{HhI  
63 2bN=>  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  z wk.bf>m  
(dqCa[  
~aTKG|74  
  出生入死go through fire and water  r2\c'9uH  
hH>``gK  
tg\|?  
  触类旁通comprehend by analogy  2S ~R!   
0N;%2=2_E  
Q.Aa{d9e  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Kz?#C  
s{}]D{bc  
@Jn!0Y1_3  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  7TX2&kMoc  
xZ.!d.rn  
np9dM  
  绰绰有余more than sufficient  MYdO jcN  
`<frgXu64  
[ f/I2  
  此起彼伏as one falls,another rises  B&0; 4  
=&nW~<- v  
,Nm$i"Lg  
  从容不迫go easy take one"s time   ZDt?j   
k N7Bd}  
Bc5+ss  
  从容不迫的leisured unhurried  vXE0%QE'Q  
p3(2?UO!  
R2<s0l  
  从容不迫地by easy stages  w@-M{?R  
j;0vAf  
G`0V)S  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  viX +|A4gJ  
g>JLDQdc  
H t(n%;<  
  粗枝大叶的broad-brush  j5$GFi\kB  
o\VUD  
(s<s@`  
  措手不及unaware unprepared  ;C.S3}  
i^msjA  
M@et6aud;K  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   L%"LlS g  
C[sh,  
6gL-OJNo  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  T{v>-xBRy  
|{>ER,<-  
&@FhR#pUQ  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  pCi#9=?N  
dT"hNHaf  
p4!:]0c  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  p'_%aVm7  
+]Zva:$#`  
+Vb8f["+-  
  大公无私selfless  ^D%Za'  
zP\7S}p7%  
R%Y`=pK>}  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   GL Mm(  
avQJPB)}Sb  
^x>Qf(b  
  大惑不解be extremely puzzled  Z @ dC+0[=  
, t5 '  
$;N*cH~  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   4<dcB@v  
*cuuzi&  
E H:T  
  大惊小怪的spoffish  FzQTDu9  
DyJ.BQdk)  
{76c%<`WaP  
  大快人心affording general satisfaction  bNs4 5hDP  
TfYVw~p_%  
}je,")#W  
  大名鼎鼎famous well known  O/s $SX%g  
\wcam`f  
yZr M.%V  
  大器晚成great minds mature slowly  ^&@w$  
)L{ghy  
\>LnLH(  
  大千世界the boundless universe  58\&/lYW  
t7 n(Qkrv  
`*", <  
  大失所望greatly disappointed  -i0(2*<  
B~]5$-  
KqBk~-G  
  大同小异largely identical but with minor differences  VVH.2&`I  
*4+3ObA  
f`9 b*wV  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   [[PEa-992  
3.22"U\1:  
QO;N9ZI  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   zJP6F.Ov!  
X[`bMa7IB(  
b2aF 'y/  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  \$0F-=w`8  
S5~VD?O,  
\^ghdU  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  A+6 n#  
(?_S6H E  
qmO6,T-|  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  -F'b8:m  
8Ac)'2t;U  
Bm&kkx.9P  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  3_~cMlr3T.  
yjfat&$  
~\{^%~[48  
  待人接物the ways one gets along with others  *Qugv^-  
~gB>) ]  
hX `}Q4(k  
  殚思极虑rack one"s brains  C<KrMRWh^  
(Yp+bS(PU*  
% K(<$!  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  pw7[y^[Qg  
@u==x *{ |  
'F>'(XWWQ  
  胆战心惊的funky  zSo)k~&[3  
Q+4Xs.#  
T,| 1g6  
  淡泊明志not seek fame and wealth  X[f=h=|  
\j&^aAp r  
!r# ?C9Sq  
  道貌岸然be sanctimonious  -S3MH1TZ  
$O9^SB  
Neg,qOt  
  得过且过drift along muddle along  !9Aaj<yxm  
T&Lb<'f  
^i:`ZfA#  
  得天独厚的advantaged  (aD_zG=k5  
!\&;h  
z9aY]lHY  
  得心应手handy with facility  K~@Mg1R  
'1M7M(va  
0eK*9S]  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   W5SJ^,d)J  
|V<h=D5W  
035rPT7-2-  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   v|U(+O  
ZDbc  
Me 5_4H&Sg  
  得意扬扬ride high  |SyMngIY  
r*Yi1j/  
}Ho Qwy|&  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  >JiltF7H0  
sQMFpIrr  
4;2< ^[M  
  得意扬扬的triumphant  o6V}$wT3J  
H^YSJ 6  
) /z@vY  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Mn)@{^  
mdRU^n  
ULQMG'P^D  
  德高望重sainted 、  saintlike  wE~V]bmtW  
;qrB\j"  
"HPB!)C8(  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五