社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7104阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 2_Wg!bq  
lpH=2l$>?  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... GE>[*zN  
翻译就比较需要掌握这类词语... \rykBxs  
尤其是上海那个翻译资格考试......      \A `hj~  
4tSv{B/}  
nm7;ieMfr  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  R),zl_d_  
IrMl:+t\  
x{NX8lN  
  爱不释手fondle admiringly  UpXz&k  
i(? ,6)9  
86f2'o+  
  爱财如命skin a flea for its hide   "RVcA",  
fC}R4f7C  
m]*Bx%-1c  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  vK$"# F~  
*5<Sr q'  
, @m@S ^  
  安居乐业live and work in peace and contentment  nUq<TJ  
[![%9'+P  
c*d 9'}E  
  白手起家build up from nothing  PpLU  
[sW.CK= 3  
Og;-B0,A  
  百里挑一one in hundred  Sx    
#d{=\$=  
G8W#<1LE  
  百折不挠be indomitable  Z ,^9 Z  
^I KO2Ft  
`IYuz:  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  b;|55Y  
KYJjwXT28W  
`:'w@(q  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  lyCW=nc  
[OOS`N4<  
\:> Wpqw  
  饱经风霜weather-beaten  *&AfR8x_z  
D@EO=08<b  
,Ma.V\T[  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   U|G|l|Bl  
c:83LZ  
]]}tdn_  
  悲欢离合vicissitudes of life  WWT",gio  
PX|=(:(k  
XW JwJ  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   }FF W|f  
H"2uxhdLK3  
F_xbwa*=  
  本末倒置put the cart before the horse   ?=GXqbS"  
8+m H:O  
yGg,$WM  
  笨鸟先飞the slow need to start early  E&yD8=vw  
@`FCiHM  
fAZiC+  
  必由之路the only way  )'l*Tl  
A?G IBjs  
b]E|*  
  闭关自守close the country to international intercourse  ?)'~~ @NkH  
1B*WfP~  
Qr# 1u  
  变本加厉be further intensified  k7tYa;C  
*%Qn{x  
s08u @  
  变化无常chop and change fantasticality   .I3?7  
bYe;b><G  
!~_zm*CqbZ  
  变化无常chop and change fantasticality   )hwV`2>l  
7j5f ;O^+  
s=?aox7  
  别开生面having sth. New  \b[9ebME  
)a}"^1  
hzI *{  
  别有用心have ulterior motives  )o!XWh  
zb6ju]2  
O7']  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   x*oWa,  
&iN--~}!$  
Qy#)Gxp  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  wV?,Z!\Z  
~.PP30 '  
GFSt<k)  
  博古通今erudite and informed  [NnauItI  
`SO|zz|'  
M(|   
  不败之地incincible position  S{',QO*D6  
BiE08,nj  
AvR2_  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  '2hbJk  
>Ps7I  
uhN%Aj\iu(  
  不可救药be past praying for beyond redemption   NGYyn`Lx  
;0ME+]`"3  
! #wdVe_(  
  不劳而获reap where one has not sown   ()PKw,pD  
nZR!*$} A  
V+?]S  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   I[o*RKT'"  
ctQbp~-  
O!D/|.Q#%  
  不速之客crasher uninvited guest  u% 2<\:~j  
]L2Oz  
PIcrA2ll  
  不同凡响outstanding  2EQ 6J  
HEK-L)S. *  
l? #xAZx&_  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   a )*6gf<5  
3*DXE9gA9  
Ju@Q6J5  
  不遗余力spare no effort spare no pains  cIXwiC8t  
*X%m@KLIKv  
P+e KZo  
  不以为然not approve object to  m}VM+=  
{5c]Mn"r  
N#N0Q0W=  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  X7UBopm&  
'#\D]5  
K|W^l\Lt  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  SM[{BH<  
b M;`s5d  
%;`>`j5  
  不约而同happen to coincide  7J>Gd  
(7lBID4  
~E4"}n[3A#  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  oN[Th  
b hjZ7=  
"$p#&W69"J  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits    \d.F82  
Al)$An-  
D)='8jV7  
  才疏学浅have little talent and learning  0Flu\w/+P  
V6iL5&  
kL@Wb/K JP  
  惨绝人寰extremely cruel  eR']#Q46{T  
B\j~)vg  
mkvvNm3  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  hJ%1   
1S%k  
"u}9@}*  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   -237Lx$/  
jRkC/Lw  
bv?0.{Z  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  @b!"joEy  
A3P9.mur  
B_3QQ tjAl  
  层出不穷emerge in endlessly  e xR^/|BR  
|oKu=/[K  
!7lj>BA>  
  层峦迭嶂peaks over peaks  4h 5_M8I  
$]d*0^J 6  
^Uw[x\%#gD  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ^. X[)U  
1uG=`k8'k  
o|S)C<w  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  <MD;@_Nz\  
5?u[XAE  
p(3sgY1  
  畅行无阻checkless  4dhqLVgL{  
^kj=<+ v#  
GA^mgm"O  
  车水马龙heavy traffic  )jW(6  
X\GM/A  
g%J./F=@3  
  沉默寡言taciturnity   &TN2 HZ-bJ  
B5=3r1Ly  
N} />rD  
  称心如意well-content  8q_0,>w%  
4-4?IwS  
G^h_ YjR`*  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  /MMtTB H  
i3V/`)iz  
Hw_o w?  
  成群结队gang horde  \&|CM8A  
?_4^le[;  
:F|\Ij0T  
  诚惶诚恐with reverence and awe  M$#sc`4*  
=DgC C|p  
\d68-JS@~  
  诚心诚意sincere desire   p,#6 @*  
;"7/@&M\m  
2/Nq'  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  DnyYMe!r  
l:e9y$_)  
q(9%^cV6  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   VyZV (k  
+t\^(SJ6  
XI}I.M  
  持之以恒preserve  ;<6"JP>0  
D u_$C[  
 v4<j   
  叱咤风云ride the whirlwind  d.}}s$Q  
jn=ug42d  
jPwef##~7  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Z.jCera.  
JieU9lA^&B  
gA +:CgQ  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  `ut)+T V  
!RMS+Mm?  
h%b hrkD  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  fGO*% )  
g5}7y\  
v5Y@O|i#  
  出乎意料unexpected  &+;uZ-x  
kyAs'R @z  
b.Su@ay@(^  
  出口成章have an outstanding eloquence  oI$V|D3 9  
0/A-#'>  
2ij/N%l  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   R 7K  
wXCyj+XB*  
{CP o<lz  
  出谋划策give counsel suggest  75Fp[Q-  
ZrcPgcF  
,V2#iY.%}N  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  pI^=B-7  
nZW4}~0j  
wiV&xl  
  出生入死go through fire and water  5Fe-=BX(  
Y@:3 B:m#  
m.1 46  
  触类旁通comprehend by analogy   HD|sr{Z%  
F?2FITi_V  
+FBi5h  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   M)=|<h"F  
# ITLz!g E  
s>J3\PC  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  RK3.-  
fk\5D[j^  
sA2o2~AmM  
  绰绰有余more than sufficient  jEE_D +K  
{d}26 $<$]  
1}DerX6  
  此起彼伏as one falls,another rises  ;y>'yq}  
a@k.$  
w%~qB5wF6  
  从容不迫go easy take one"s time   /C7svH  
JJNmpUJ  
5=.7\#D  
  从容不迫的leisured unhurried  ahoh9iJ  
CRd_}  
-&7=uRQk  
  从容不迫地by easy stages  e@+v9Bs]q  
Ei~]iZ}  
_DrnL}9I7  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  y3AL)  
ZpTi:3>  
3Pa3f >}-  
  粗枝大叶的broad-brush  ])68wqD  
9dw0<qw1%  
?:JdRnH\  
  措手不及unaware unprepared  jqqaw  
jQ^Yj"6  
{Ot[WF  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   KMe.i'  
5 2fO)!  
Nq  U9/  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  6BHPzv+Y  
q"l>`KCG`  
2}|vWKej{  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  _32/WQF6  
LNbx3W oC  
jiOf')d5  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  y,1S& k  
6|i`@|#  
h bdEw=r?  
  大公无私selfless  z.{HD9TD  
iPNd!_  
L c{!FG>  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   l#|J rU!  
'H FwP\HX  
Hc"N& %X[  
  大惑不解be extremely puzzled  UT % #K%  
I}1fEw>8  
?Ip$;s  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   @!,D%]8"  
-^y1iN'D  
vB]3Xb3a  
  大惊小怪的spoffish  vr<)Ay  
|#!eMJ&0  
./2Z?,  
  大快人心affording general satisfaction  ]+FX$+H/A0  
1.uUMW  
KgL<}=S  
  大名鼎鼎famous well known  +i2YX7Of  
}q/(D?  
pEJ#ad  
  大器晚成great minds mature slowly  =nw,*q +  
YcEtgpz@  
}isCv b  
  大千世界the boundless universe  55(J&q  
WNl&v]   
]9dx3<2_I  
  大失所望greatly disappointed  t4C<#nfo  
<[esA9.]t  
[`cdlx?Eh  
  大同小异largely identical but with minor differences  fc["  
#R5we3&p  
ttTI#Fr2  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   k q/t]%(  
6zELe.tq  
VM=hQYe  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   {_?T:`  
qAnA=/k`  
5F% h>tqh  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  jM{(8aUG  
t00\yb^vJ8  
|C&%S"*+D  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  U#OWUZ  
BYkVg2D(  
m j'"Z75  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  #_?426Wfs  
EKV+?jj$  
^cfkP(Y3kx  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed   n.=e)*  
o",f(v&u%  
Ty g$`\#   
  待人接物the ways one gets along with others  /h1dm,  
8Pl+yiB/o`  
ppPG+[cz  
  殚思极虑rack one"s brains  ^=aml   
bS_y_ 9K  
uEc0/ a :.  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  l{M;PaJ`}  
)Ix-5084  
@>qx:jx(-S  
  胆战心惊的funky  /5L'9e  
UIC\CP d  
wUh3Hd'  
  淡泊明志not seek fame and wealth  *%P>x}6w3  
BG(R=, 7  
U)O?| VN^o  
  道貌岸然be sanctimonious  Gp?ToS2^d  
Z%,\+tRe  
6\NX 5Gh  
  得过且过drift along muddle along  JL}hOBqfI  
{mCKTyN+  
+#de8/x  
  得天独厚的advantaged  8MYLXW6  
e; &{50VY  
CVyx lc>  
  得心应手handy with facility   =F",D=  
{[YqGv=fF  
R=#q"9qz  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   -6hu31W  
z 'vdC  
Tx|SAa=V  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   v^ y}lT  
,(;p(#F>  
+ cV5h  
  得意扬扬ride high  sw3:HNG=  
j]@ x Q,y  
j?d;xj  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  -D&.)N9ctQ  
CS^ oiV%{s  
1B9Fb.i  
  得意扬扬的triumphant  '$2oSd  
z&;zU)Jvd  
e]dPF[?7  
  德才兼备have both ability and moral integrity  twYB=68  
o=QRgdPD  
^rxfNcU7  
  德高望重sainted 、  saintlike  mMD$X[:  
,T,B0  
kz$6}&uk  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五