社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6398阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... *eIX"&ba  
%QEBY>|lI  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... a~0 ~Y y  
翻译就比较需要掌握这类词语... ,5;M(ft#  
尤其是上海那个翻译资格考试......      %u66H2  
uD=Kar  
yC\UT ~j/  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  z.-yL,Rc`-  
Eb4NPWo  
";rXCH.  
  爱不释手fondle admiringly  ) Su>8f[?e  
`D[O\ VE  
IdAh)#) 7  
  爱财如命skin a flea for its hide   yO%^[c?  
,FzkGB#  
JT0j2_*Rr  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  XYWyxx5`  
%eDSo9Y  
by @qg:  
  安居乐业live and work in peace and contentment  @iuX~QA[9  
@rbd`7$%  
azv173XZ  
  白手起家build up from nothing  )v_Wn[Y.H  
T"vf   
7wx=#  
  百里挑一one in hundred  G|Et'k.F4  
u.X]K:Yow  
#wIWh^^ Zy  
  百折不挠be indomitable  u>lt}0  
aH1CX<3)~  
z)C/U  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  md+pS"8o;  
Ct)58f2  
({t^/b*8  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  +=E\sEe  
\KhcNr?ja=  
(_e[CqFu  
  饱经风霜weather-beaten  i-v: %  
n<8WjrK  
>JE+j=  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   n/1t UF  
;99oJD,  
N E9,kWI  
  悲欢离合vicissitudes of life   wkZwtq  
,gQl_Amvz  
rt*x[5<  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   hc q&`Gun  
[oU\l+t  
f5 bq)Pm&  
  本末倒置put the cart before the horse   vmAnBY  
n5d8^c!2  
x>EL|Q=?  
  笨鸟先飞the slow need to start early  yk4 @@kHW  
c46-8z$  
Qa=Y?=Za  
  必由之路the only way  PSq?8.  
Vt}QP Nt  
@h|qL-:!vG  
  闭关自守close the country to international intercourse  L/:l>Ko>7  
}X{rE|@  
%J-0%-/_S:  
  变本加厉be further intensified  5wVJ.B~s  
sF!#*Y  
pL{oVk#,  
  变化无常chop and change fantasticality   Vhv'Z\  
Qz|T0\=V  
]4H)GWHKg  
  变化无常chop and change fantasticality   _|M8xI  
G7&TMg7i  
DK?aFSf\  
  别开生面having sth. New  M5WB.L[@ q  
2@tnOs(*  
jOfG}:>e\  
  别有用心have ulterior motives  nu\AEFT  
g J |#xZ  
%.=}v7&<z  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   3*</vo#`  
C+**!uYIB  
*?t$Q|2Xr  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  =OO4C  
}lp37,  
^~V2xCu!  
  博古通今erudite and informed  vcu@_N1Dc  
KuJ9bn{u!C  
Cik1~5iF  
  不败之地incincible position  As46:<!2  
<w^u^)iLy1  
*w@ 1@6?j  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ;B 8Q,.t>x  
aH. "| *.  
]?(kaNQ "D  
  不可救药be past praying for beyond redemption   i5TGK#3o  
\|S%zX  
Kb+SssF  
  不劳而获reap where one has not sown   vgy.fP"@  
MuD ? KK  
phH@{mI  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   sA?8i:]O:  
m)L50ot:/  
."ZG0Zg  
  不速之客crasher uninvited guest  rNV3-#kU  
5c::U=  
< ?B3^z$  
  不同凡响outstanding  hdw.S`~}%  
.4v?/t1  
qvc< _k^  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   W2X`%Tx0  
"Y<;R+z  
W|8VE,"7  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Q8`V0E\~  
)$TN%hV!  
\Vx^u}3O  
  不以为然not approve object to  2p, U ^h  
nlB'@r  
v Z]j%c@  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  SWzqCF  
n}a`|Nbk  
~NIhS!  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  CqEbQ>?  
dGk"`/@  
}T$BU>z33N  
  不约而同happen to coincide  |j0_^:2r=  
Q*<KX2O  
X:s~w#>R  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  LujLC&S  
i FZGfar?  
gf>H-718F  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   0+iRgnd9?  
_{'[Uf/l  
+m./RlQ{  
  才疏学浅have little talent and learning  mQ`atFz:Z  
wY ItG"+6  
v K{2  
  惨绝人寰extremely cruel  t,De/L  
K*5gb^Ul  
h.K"v5I*  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  uEb:uENk'(  
VLm\PS   
yJ!26  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ~4+Y BN  
'sI ne>  
O W.CU=XU  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  w98M #GqV  
GAY?F  
1_{e*=/y  
  层出不穷emerge in endlessly  }i^M<A O  
.pPuBJL]<  
-}<Ru)  
  层峦迭嶂peaks over peaks  !k% PP  
J#C4A]A  
nZi&`HjQ  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  aR3jeB,=x  
MuWZf2C  
r1 :TM|5L  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  wA$?e}  
^J>m4`  
ng+sK  
  畅行无阻checkless  <|k :%  
L@O>;zp;  
+PE-j| D  
  车水马龙heavy traffic  ;!f~  
`r1j>F7Xb  
VB905%  
  沉默寡言taciturnity   gnZ#86sO  
J=Kv-@I>E  
6rbR0dSgx  
  称心如意well-content  %pjY^tM/  
e~ OrZhJ=_  
fLs>|Rh  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ]*zG*.C  
IN3-ZNx  
}^$#vJ(a7K  
  成群结队gang horde  ffk >IOH  
w!<e#Z]3b  
!x-__[#  
  诚惶诚恐with reverence and awe  873 bg|^hs  
OP+*%$wR  
%|x9C,0p#  
  诚心诚意sincere desire   u\ 7Y_`8  
JJ1>)S}X-  
(L4llZ;q  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ;B |  
L44|/~  
tYTl-c  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   \3ydNgl  
aJv+BX_,  
8Ckd.HKpQ  
  持之以恒preserve  .0yBI=QI  
*\#<2 QAe  
"uuM#@h  
  叱咤风云ride the whirlwind  D8! Y0  
*VXx\&  
J#H,QYnf(L  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   yz0#0YG7  
g]h@U&`~u_  
8fi'"  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  OU` !c[O  
I-8I/RRkmP  
#*9 | \  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  'wFhfZB1!B  
-ewR:Y@j  
]6^S: K_"  
  出乎意料unexpected  CB9:53zK9  
#\N8E-d  
%x,HQNRDU  
  出口成章have an outstanding eloquence  1O,5bi>t7  
4E=QO!pVv  
v B~VJKD  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   !oi {8X@  
0?t;3 z$n  
ye(av&Hn  
  出谋划策give counsel suggest  ~pH!.|k-&  
sa<\nH$_X  
unFm~rcf  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  2sgp$r  
zk3\v "  
28M^ F~0  
  出生入死go through fire and water  45wqX h  
_~tF2`,Y_p  
dpchZ{  
  触类旁通comprehend by analogy  416}# Mk  
Pbbi*&i  
}LS.bQKqi,  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ?`Mk$Y%my  
6qmV/DL  
^GYVRD  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  POc<XLZB  
c1i[1x%  
?z|Bf@TJ[+  
  绰绰有余more than sufficient  x ]}'H  
I m-M2n  
,>qtnwvlHP  
  此起彼伏as one falls,another rises  L Y4bn)Qf  
tUJe-3,  
e]>=;Zn  
  从容不迫go easy take one"s time   Ui"$A/  
.P T7  
F@ |(  
  从容不迫的leisured unhurried  JXww_e[  
%@ >^JTkY8  
3&E@#I^] ,  
  从容不迫地by easy stages  IDF0nx]  
. WJ  
Q~ Nq5[  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  +B8oW3v# )  
e\aW~zs 2  
;B2&#kot7  
  粗枝大叶的broad-brush  0H%zkJ>Q  
ro?.w  
S{ F\_'%  
  措手不及unaware unprepared  pHoxw|'Y  
FeZWS>N  
{C?$osrr  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   jC:D>  
je#LD  
d j9i*#F  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ukW L3  
n]3'N58  
Q$: ,N=%  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  -f:PgBj  
GHLFn~z@XJ  
L{;Q6_m  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  BuAzO>=  
(I;81h`1G  
QCDica `+*  
  大公无私selfless    h)W#  
o[JZ>nm  
sm[zE /2b  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   FncP,F$8   
<o|k'Y(-  
"5$p=|  
  大惑不解be extremely puzzled  dKXzFyW  
J?t(TW6E  
ow`F 7  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   9T$%^H9  
&.yX41R  
c;t3I},  
  大惊小怪的spoffish  Q9p7{^m&E  
{#@[ttw$U  
~z41$~/  
  大快人心affording general satisfaction  &{wRBl#  
mo4F\$2N  
Y> E` 7n  
  大名鼎鼎famous well known  %0vsm+XQ0E  
I:al[V2g  
l.;^w  
  大器晚成great minds mature slowly  pFu!$.Fr  
OFcP4hDi  
=SW<Vhtb  
  大千世界the boundless universe  %@aC5^Ovy+  
Wy1.nn[  
x}` )'a[  
  大失所望greatly disappointed  m,6u+Z ,  
E)p[^1WC  
^xgPL'  
  大同小异largely identical but with minor differences  it>l?h7I  
H8@z/  
zw5Ol%JF  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   0&kmP '  
-m=!SQ >9  
aAd1[?&  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   DtS7)/<T  
l]R7A_|  
]H`pM9rC  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  w!d(NA<|0]  
S;#7B?j  
#4nBov3d  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  0;w 4WJJ  
cV`NQt<W  
v$;URF%^  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ,k@i Nid  
"ZNy*.G|[  
\7o7~pll  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  >G[:Q s  
%\'G2  
X$%W&:  
  待人接物the ways one gets along with others  L&|^y8  
[oXr6M:  
@L607[!?  
  殚思极虑rack one"s brains  8{&.[S C7  
%l%2 hvGZ  
|w>b0aY  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  CNWA!1n^Hy  
"N,@J-]/k  
Gt,VSpb~s  
  胆战心惊的funky  2>CR]  
HB<>x  
)T slI  
  淡泊明志not seek fame and wealth  v`qXb$YW  
9*!*n ~  
5lwMc0{/3  
  道貌岸然be sanctimonious  7~N4~KAUS  
"r@G V5ED  
$RC)e 7  
  得过且过drift along muddle along  elD|b=(-  
Qo(<>d  
-Vmp6XY3q  
  得天独厚的advantaged  11A$#\,  
Z% `$id  
@6;ZP1  
  得心应手handy with facility  0uGTc[^^M  
Kb/qM}jS  
$(yi+v  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   rNke&z:%X_  
|@'K]$vZ*  
\m<$qp,n  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   \^'-=8<*>  
t`eIkq|NxI  
! bwy/A  
  得意扬扬ride high  kexvE 3  
%?/vC 6  
s,|v,,<+  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  W_ ;b e  
zSOZr2- ^a  
?;_Mxal'  
  得意扬扬的triumphant  +QSH*(,  
X7?14W  
-2C^M> HZ  
  德才兼备have both ability and moral integrity  cI@'Pr4:FJ  
f$?`50D"1  
e?GzvM'2  
  德高望重sainted 、  saintlike  ^>fr+3a"P  
x%dVD  
eQfXUpk3@I  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五