社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6599阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... &t3Jv{  
_yVPpA[a  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 4f {+pf^R  
翻译就比较需要掌握这类词语... c0[k T  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Zi{0-m6+  
?\ Q0kr.T%  
k ,fTW^?  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  i!,HB|wQ  
],&\%jd<  
])N%^Qe$U  
  爱不释手fondle admiringly  % wL,v.}  
. #U}q 7X  
KyLp?!|>  
  爱财如命skin a flea for its hide   MZ~.(&  
Pfan7fq+  
TB#N k5  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  fA^SD"xf  
)`Ed_F}k  
p+<}Y DMb  
  安居乐业live and work in peace and contentment  k?j Fh6%  
ipZHSA  
9,WG!4:+W  
  白手起家build up from nothing  @]?R2bI  
aU(tu2  
Z*eoA  
  百里挑一one in hundred  r0btC@Hxy  
YoAg  
f:vD`Fz1  
  百折不挠be indomitable  RIjM(P  
8*Zvr&B,G  
xa#gWIP*  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Pux)>q] C  
Le&;g4%  
T2|:nC)@  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  J"&y |; G  
oEIqA  
Y iZx{5  
  饱经风霜weather-beaten  ) b:4uK A  
5f_7&NxT  
@vAFfYU9<.  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   bn-=fb(  
`qu] Pxk  
CQ>]jQ,2  
  悲欢离合vicissitudes of life  4B$bj `h  
WG%2<Q^  
,q</@}.\wN  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   n7DLJ`ho{  
2AK}D%jfc  
#r}uin*jD  
  本末倒置put the cart before the horse   =v 0~[ E4  
m6MaX}&zv  
uV77E*+7\  
  笨鸟先飞the slow need to start early  +c?ie4   
7K:FeW'N  
-tyaE  
  必由之路the only way  r*Z_+a8  
? s4oDi|:  
(8x gn  
  闭关自守close the country to international intercourse  U>A6eWhH  
ImHU:iR[J-  
r|-J8s#  
  变本加厉be further intensified  ^ItAW$T]F  
hr~.Lj5^W  
@C_ =*  
  变化无常chop and change fantasticality   2sun=3qb  
NCDxcz;Gb  
la`"$f  
  变化无常chop and change fantasticality   v, 0<9!'v  
OG}KqG!n  
mz-N{>k  
  别开生面having sth. New  "tX7%(  
^ZVO ql&  
~`[8"YUL  
  别有用心have ulterior motives  vJThU$s-  
?*+1~m>  
7@a\*|K6  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Wr#~GFg  
?(Bl~?zD  
eJaUmK:  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  !Bj^i cR  
I>hmbBlDv  
3?^NN|xg  
  博古通今erudite and informed  a7*COh  
Z@oKz:U  
BA*&N>a  
  不败之地incincible position  z Lw(@&  
8!4[#y<  
u\3ZIb  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  pN+I]NgQ  
_yJ|`g]U3  
Ql8^]gbp+  
  不可救药be past praying for beyond redemption   %omu  
|D+p$^L  
!ew6 n I  
  不劳而获reap where one has not sown   2Pz5f  
D6:DrA:  
kQ[Jo%YT?E  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   2-7Z(7G{ F  
mtX31 M4  
Gw`/.0  
  不速之客crasher uninvited guest  tvCcyD%w  
-R8/`M8GbD  
//tT8HX  
  不同凡响outstanding  #/s7\2  
<M305BH  
/N%zwj/*  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   pJ6Jx(  
Rdj8 *f  
Iht'e8)gq  
  不遗余力spare no effort spare no pains  O$U}d-Xnx  
UQnBqkE  
C$_G'XI  
  不以为然not approve object to  8=pv/o  
A$ J9U3+O  
R. O  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ?-S8yqe  
wA1Ey:q  
bw0 20@O*  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  7?,7TR2Ny  
Nuo^+z E   
~W3:xnBEk  
  不约而同happen to coincide  Eo Ko   
LS{bg.e  
0W_mCV  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  BPh".RJ  
$8Ig&k|~8  
 d~sJ=)  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   V07VwVD  
Yfe'#MKfL  
P*7S3Td  
  才疏学浅have little talent and learning  73VQ@J n  
#1B}-PGCm  
Enu!u~1]F  
  惨绝人寰extremely cruel  hAlPl<BO#V  
m|lM.]2_  
W w^7^q&  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  aU4R+.M7@  
brj[c>ID  
7MoR9,(  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   z>7=k`x`:  
 w"BIv9N  
t@6w$5:}  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  C/bxfp{?  
PP],HB+*[  
b]"2 VN  
  层出不穷emerge in endlessly  }#&~w 0P  
#s*k| j}  
}iMXXXBOT  
  层峦迭嶂peaks over peaks  xUIvLH=  
`t%|.=R  
e~3]/BL  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  @`5QG2  
|^ ?`Q.|c$  
<>VID E  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Qg[heND  
b$dBV}0 L  
 8>ESD}(  
  畅行无阻checkless  xC'mPcU8  
t?KUK>>w  
::v;)VdX+*  
  车水马龙heavy traffic  - Sx0qi'%  
aXX,Zu^  
4{Q$!O>  
  沉默寡言taciturnity   U7jhV,gO4  
eU`;L [  
F|6 nwvgq  
  称心如意well-content  3xP~~j;7  
JR] )xPI`  
Kq$:\B)<c  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  jiqi!*  
WUzS lZq  
hK Fk$A  
  成群结队gang horde  5QKRI)XpZ  
mlD%d!.  
15o9CaQw4"  
  诚惶诚恐with reverence and awe   c^rC8E  
*U :VM'a  
DE5d]3B  
  诚心诚意sincere desire   z'?SRK5+  
keae.6[  
?Y%}(3y  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  km9Gwg/zT  
{F<)z% ^  
)>ug{M%g  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   "w>rlsT<O  
o^8*aH)I>Y  
4 U3C~J  
  持之以恒preserve  Tw2Xe S  
=g/4{IL%  
:8](&B68gE  
  叱咤风云ride the whirlwind  @m5O{[euj<  
Y=AH%Gy9 )  
I).=v{@9V<  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   &,^mM' C  
u wH)$Pl  
>Kz_My9  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ,jAx%]@,I  
yb[{aL^4%  
SCgyp(  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  R 4DM_ u  
XPar_8I  
d^ 2u}^kG  
  出乎意料unexpected  X7t 5b7  
TFAYVK~  
]\[m=0K  
  出口成章have an outstanding eloquence  jn.R.}TT  
d1UVvyH  
P h9Hg'  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   or?0PEx\  
t8L<x  
0eQ~#~j&  
  出谋划策give counsel suggest  3"^a rK^N  
M' &J _g  
pGO|~:E/L  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ^wvH,>Yo  
^`l"'6  
Y'tqm&}  
  出生入死go through fire and water  6"BtfQ")  
Q&oC]u(="&  
5oVLv4Z9u  
  触类旁通comprehend by analogy  ^>3tYg&7  
L4MxU 2  
$ \? N<W  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   x, G6\QmA  
i}.{m Et  
qzuQq94k  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  pWWL{@J  
A ~qW.  
qFvg}}^y  
  绰绰有余more than sufficient  3$GY,B  
_<u8%\  
vpZu.#5c  
  此起彼伏as one falls,another rises  @N,:x\  
N BV}4  
3r,1^h  
  从容不迫go easy take one"s time   G3Idxs  
6a "VCE]  
z7O Z4R:  
  从容不迫的leisured unhurried  *ge].E  
^+(A&PyP?  
y0/WA4,  
  从容不迫地by easy stages  "6NFe!/Y$*  
Dj-\))L  
<dju6k7uz  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ;cM8EU^.  
1x~%Ydy  
$sA,$x:^xI  
  粗枝大叶的broad-brush  KzEuPJ?  
>2l13^Y  
l.__10{  
  措手不及unaware unprepared  -@EBbM&  
zvek2\*rO  
(|yRo  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Wl^prs7}c  
oUW )H  
+=|hMQ;  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  71oFm1m{  
-X"5G  
Z! C`f/h9  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  $nUd\B$.=  
kx"hWG4  
" #mXsp-ut  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  *u|lmALs  
?noETHz)  
y3 ({(URU  
  大公无私selfless  _hAj2%SL  
0EL\Hd  
({;P#qCX  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   7\7Brw4  
yt/20a  
6%\7.h  
  大惑不解be extremely puzzled  _&k'j)rg  
`jD8(}_  
/|4Q9=  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   dWzDSlP&  
Bo\a  
WUE)SVf  
  大惊小怪的spoffish  =:xV(GK}  
'Z*\1Ci  
jI*}y[o  
  大快人心affording general satisfaction  QLn5#x~xb  
KuIt[oM  
5 {T9*  
  大名鼎鼎famous well known  EIq{C-(  
q7 %=`l  
b>hBct}  
  大器晚成great minds mature slowly  iQ]T+}nn_  
y1,?ZWTayr  
fP^W"y  
  大千世界the boundless universe  wQo6!H "K  
^%K1R;  
;,F-6RNj  
  大失所望greatly disappointed  dXA{+<!!  
`l[6rf_.  
1S*8v 7  
  大同小异largely identical but with minor differences  w>NZRP_3  
?/`C~e<J  
R`Ys;g/!  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   <;$Sa's,LE  
:wv :#EaH  
_1w.B8Lyz@  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   E)&NP}k-P  
"K}W^J9v  
&X#x9|=&O  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  mJ6t.%'d  
PTuCN  
N3XVT{ yo  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  S7?f5ux   
O+(. 29  
fd!pM4"0  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  {<- ouD  
Ak\D6eHcB  
Pqr Ou  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  7':5  
r)9i1rI+  
.-C+0L1j  
  待人接物the ways one gets along with others  E>l#0Zw  
2R_opbw  
C,OB3y  
  殚思极虑rack one"s brains  haEZp6Z  
*#prSS  
\28b_,i+  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  I&'S2=s  
K^]?@oHO  
Mv7w5vTl  
  胆战心惊的funky  ~WYE"(  
+ ,vJ7  
F?RCaj  
  淡泊明志not seek fame and wealth  YobC'c\~9  
M/8#&RycQ  
$+!}Vtb  
  道貌岸然be sanctimonious  Azq#}Oe)u  
*hk{q/*Qw  
k2_6<v Z  
  得过且过drift along muddle along  MQ9M%>  
,z0~mN  
vjs|!O=oH  
  得天独厚的advantaged  np'M4^E;  
T;:',T[G  
Sg_-OX@f  
  得心应手handy with facility  ~$y#(YbH  
-tK;RQYax  
y7;XOPm  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   AXNszS%4  
a!^-~pH:  
By"^ Z`EP4  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   }Yo15BN+  
7b7%(  
(_%JF[W  
  得意扬扬ride high  $dVgFot  
Q8DQ .C  
%WJ{IXlz  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  bY"eC i{K  
vZ_DG}n11  
W)$|Hm:H  
  得意扬扬的triumphant  ZaNyNxbp>z  
5Re`D|8  
{R1Cxt}  
  德才兼备have both ability and moral integrity  v:J.d5  
|j5A U  
T_oW)G  
  德高望重sainted 、  saintlike  $E4O^0%/p  
X('Q;^`  
\fM!^  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八