社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7484阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 4dEfXrMf  
vDeb?n  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... k3HPY}-  
翻译就比较需要掌握这类词语... pQ_EJX)  
尤其是上海那个翻译资格考试......      /tG0"1{  
R">-h;#  
nOH x^(  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  va`/Dp)M  
M/O Y "eL  
uuD|%-Ng  
  爱不释手fondle admiringly  DFk0"+Ky  
m=qEQy6#2u  
B$ Z%_j&  
  爱财如命skin a flea for its hide   z154lY}K  
u{6b>c|,X  
.+@;gVZx1  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  XtJIaD|:3  
FyF./  
!a.|URa7  
  安居乐业live and work in peace and contentment  wjVmK  
x %hV5KW  
l"{1v ~I  
  白手起家build up from nothing  u/I|<NAC,  
XY_zF F  
nQtp4  
  百里挑一one in hundred  2`Ojw_$W7  
}MCh$  
D(' w<9.  
  百折不挠be indomitable  )w t mc4'  
R7nT,7k.  
'4"9f]:  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  `X:o]t@  
DL t"cAW  
FQ3{~05T  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  RZ6[+Ygn  
/O^aFIxk  
ma gZmY~  
  饱经风霜weather-beaten   [f1'Qb  
Fv<^\q  
Fx3CY W  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   e #5LBSP  
'o!{YLJ fM  
7xhBdi[ dQ  
  悲欢离合vicissitudes of life  ,Vc>'4E-  
I<``d Ne9Q  
9tMaOm  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ^%qe&Pe2  
h:4Uv}Z  
~ \{a<-R  
  本末倒置put the cart before the horse   ki8;:m4  
fK0VFN8<I  
JZo18^aD"'  
  笨鸟先飞the slow need to start early  [J{M'+a  
x(tf0[g  
Hdn%r<+c  
  必由之路the only way  ev{;}2~V  
k(]R;`f$W  
n&n WY+GEo  
  闭关自守close the country to international intercourse  j6JK4{  
'#oNOU  
Rs +),  
  变本加厉be further intensified  F%]Z yO9  
<TDp8t9bU  
OxC8xB;`  
  变化无常chop and change fantasticality   <\fB+ AZ  
,\Q^[e!m~  
oOAn 5t@  
  变化无常chop and change fantasticality   l9P=1TL  
p9(|p Z  
R^ln-H;  
  别开生面having sth. New  DH>>u  
\Zgc [F  
%$*WdK#  
  别有用心have ulterior motives  }3TTtd7  
$!ATj`}kb  
}#<mK3MBe  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   nj (\+l5  
C5F=J8pY  
)&") J}@  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  -Gyj]v5y`c  
.,9e~6}  
n | M~C\*  
  博古通今erudite and informed  {tDH !sX  
\Qgc7ev  
M}S1Zz%Ii1  
  不败之地incincible position  om1@;u8u  
] oMtqkiR  
XH`W(  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates   n$u@v(I  
Bs!F |x(  
mWP1mc:M(  
  不可救药be past praying for beyond redemption   uE]Z,`e  
<Rb[0E$  
L|*0 A=6  
  不劳而获reap where one has not sown   Dga;GYx  
F*['1eAmdY  
11g_!X -g@  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   I;g>r8N-Bu  
v.q`1D1=t  
0zHMtC1 ,  
  不速之客crasher uninvited guest  z#|tcHVFT  
G &QGQ  
y(fJ{k   
  不同凡响outstanding  G(fS__z  
tYk!Y/O}  
2N}UB=J  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   t8?$q})RL  
^D5+ S`V  
`Q!#v{  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Oj,v88=  
iU/v; T(  
f =MP1q[  
  不以为然not approve object to  %jErLg  
]=Dzr<*v  
?glK~G!i  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  \5pBK  
WZQ EBXs  
6g-Q  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  (~ `?_  
Jmml2?V-c  
qGXY  
  不约而同happen to coincide  >|1$Pv?  
r?$ V;Z  
QnTKo&|9  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  4Nl3"@<$  
"sUjJ|  
dZ,IXA yB  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   wsEOcaie  
Tv6HPD$[  
oWb\T 2!m  
  才疏学浅have little talent and learning  nXT/zfS  
F.cKg~E|e  
V=de3k&p  
  惨绝人寰extremely cruel  0Lx,qZ'  
E'cI}q  
4G3u8)b=  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  $}8@?>-w  
BA6(Owb  
0CpE,gg  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   wec_=E qK0  
rX}FhBl5  
vs%d}]v  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  '',g}WvRwe  
{XEX0|TZ  
Q.MbzSgXL  
  层出不穷emerge in endlessly  \&MJ(F>vJ  
{%+UQ!]d8  
3%(,f,  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ]R*h3U@5#K  
X#<+D1P  
!!+LFe4su  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ;wa#m1  
VD~ %6AjyN  
r7jh)Q;BbR  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  _lBHZJ+  
hlBMRx49  
,}:}"cl  
  畅行无阻checkless  *_sSM+S  
dlRTxb^Y>u  
.x'?&7#(  
  车水马龙heavy traffic  -A^o5s  
jRN>^Ur;g  
f=IF_|@^S  
  沉默寡言taciturnity   ):]5WHYg  
@+7CfvM  
~5>k_\ G8  
  称心如意well-content  D4O^5?F)|  
] B?NDxU  
v|R#[vtFd  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  8bdx$,$k  
Ei4Iv#Oi`  
V<ii  
  成群结队gang horde  ^6QzaC3  
`b KJ  
KU^|T2s%  
  诚惶诚恐with reverence and awe  :{s0tw>Z  
yioX^`Fc(~  
)4R[C={  
  诚心诚意sincere desire   *M-'R*Np  
&fW'_,-  
K]&i9`>N   
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  9\VV++}s>o  
XzBlT( `w  
#sE: xIR  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   #y f  
84 <zTmm  
aA]wFZ  
  持之以恒preserve  :W#?U yo  
D `av9I  
L;=3n[^x  
  叱咤风云ride the whirlwind  >avkiT2  
X]_9g[V  
Gi\Z"MiBZ  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   SB`xr!~A]  
Y,?kS dS  
d~q7!  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  (6i4N2  
deEc;IAo  
b!qlucA eE  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  6OR)97  
kZ=2# .  
RG9iTA'  
  出乎意料unexpected   i (`Q{l  
IEe;ygL#  
'vV+Wu#[  
  出口成章have an outstanding eloquence  JkQ\r$ Y.  
x *a_43`  
y+ 4#Iy  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   K j~!E H"  
}l&y8,[:  
6,!$S2(zT  
  出谋划策give counsel suggest  ]GDjR'[z  
s@p:XO  
{I/t3.R`  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  "jf_xZ$H-  
to?={@$]  
U#%+FLX@w  
  出生入死go through fire and water  r::0\{{r"p  
[ OS& eK 8  
T%A"E,#  
  触类旁通comprehend by analogy  ==S^IBG  
OVE?;x>n/1  
|xT'+~u  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ?7"v~d]>  
w,j;XPp  
bAld'z#  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  mnx`e>0  
;M"[dy`dY  
UgD)O:xaU  
  绰绰有余more than sufficient  8@ f+?g*i  
jhkX U+4  
tF\_AvL_8  
  此起彼伏as one falls,another rises  ANfy+@  
 pLM?m  
nd[Ja_h  
  从容不迫go easy take one"s time   l5D4 ?`|  
GcG$>&,  
xEv?2n@A  
  从容不迫的leisured unhurried  Cq[Hh#q  
4ves|pLET  
1@9M[_<n5  
  从容不迫地by easy stages  X`fm5y  
tBETNt7  
A p 3B'  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Q n.3 B  
}*b\=AS=  
1~E;@eK'  
  粗枝大叶的broad-brush  YxGqQO36  
RY1-Zjlb<  
|v<4=/.  
  措手不及unaware unprepared  _w2KUvG-8  
1kD1$5  
pktnX-Slt  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   N36B*9m&p  
Ua4P@#cU  
6R*eJICN  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  7`e<H8g  
{ R/e1-;  
~S$ex,~  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ,!X:wY}dW  
["e;8H[K)%  
umt`0m. :  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ,(]k)ym/  
"rVM23@ tq  
Asy2jw\V  
  大公无私selfless  D={$l'y9p  
*?VB/yO=0  
~6+Um_A_L  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   c:+UC  
b`ksTO`}x  
HBs 6:[q  
  大惑不解be extremely puzzled  qIB2eCXw  
FEX67A8 /;  
;9q$eK%d  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   /O`R9+;  
@Fzw_qr M  
,@I\'os  
  大惊小怪的spoffish  GIfs]zVr`  
rV2>;FG  
5DO}&%.xt  
  大快人心affording general satisfaction  T!Lv%i*|Y  
%Aa_Bumf*:  
)6eFYt%c  
  大名鼎鼎famous well known  K92M9=>  
@, AB 2D  
rv<qze;?|  
  大器晚成great minds mature slowly  Kzy9i/bL  
tK `A_hC  
bJkFCI/  
  大千世界the boundless universe  02)Ybp6y  
Do5{t'm3  
vl?fCO  
  大失所望greatly disappointed  54/ZGaonz  
j^eM i  
qk>M~,  
  大同小异largely identical but with minor differences  t;:Yf  
/<dl"PWkJv  
C;#gy-  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   P7REE_<1  
M'oQ<,yW-  
Xn5LrLM&  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   uax kGEXr  
j 20m Z  
) q/brCq  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  2vddx<&  
dj}P|v/;z  
)Y"t$Iw"  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  #-{ljjMQI  
G^SDB!/@J  
85Kf>z::c  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  )bpdj,  
{7q8@`Oa  
r5+ MjR  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  /Ao.b|mm  
sDu&9+  
?,C'\8'  
  待人接物the ways one gets along with others  f9hH{ ( A  
Ri}JM3\J  
Uo[`AzD3  
  殚思极虑rack one"s brains  ]iZ-MG)J  
Q8h=2YL  
9WHarv2@  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  3E>]6  
[|YJg]i-  
H>"P]Y)oX  
  胆战心惊的funky  !\5)!B  
'b+ Tio  
Nov An+  
  淡泊明志not seek fame and wealth  V;P*/ke  
Eh[NKgYL  
6 \ %#=GG  
  道貌岸然be sanctimonious  ZW 5FL-I  
z^y -A ?  
GkKoc v  
  得过且过drift along muddle along  FY]Et= p  
6+C]rEY/o  
db3.X~Cn#s  
  得天独厚的advantaged  ): r'IR  
h*sL' fJ]  
n:Dr< q .  
  得心应手handy with facility  zP/SDW   
Lo" s12fr  
.e}`n)z  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   (: mF+%(  
JqEo~]E]  
`[x'EJp#  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   2#' "<n,G  
q\~D:z$+CO  
'o7V6KG  
  得意扬扬ride high  SV^[)p )  
9$%S<v  
Ju.T.)H  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  P_gai7Xg  
5o0H7k]  
^HHT>K-m  
  得意扬扬的triumphant  8P2_/)|  
:;Npk9P(N  
nrM-\'  
  德才兼备have both ability and moral integrity  fOk(ivYy  
|1T[P)Q  
0iz\<' p  
  德高望重sainted 、  saintlike  !T}R=;)e h  
*4l6+#W  
pz.fZV  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八