社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6870阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... lI_Yb:  
Ldhk^/+  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ?koxt4 4  
翻译就比较需要掌握这类词语... q7f;ZK=f  
尤其是上海那个翻译资格考试......      +O$:  
N1N{Ol'  
2k}-25xxL  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  )HX:U0  
(e>Rot0  
? x"HX|n  
  爱不释手fondle admiringly  !@<@QG-  
[Z5[~gP3  
%aH$Tb%`hc  
  爱财如命skin a flea for its hide   ] @)!:<+  
Kka8cG  
,{{#a*nd  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  QhX C>)PW  
a=*ALd_&0  
MuoctW  
  安居乐业live and work in peace and contentment  =vr Y{5!>  
a,'Ncg  
{(z(NgXG/  
  白手起家build up from nothing  &^7uv0M<y  
/X^3=-{8  
S6T!qH{6  
  百里挑一one in hundred  7AO3-; l]  
tpa^k  
hB7pR"P  
  百折不挠be indomitable  xd|~+4  
!ASoXQRz  
=,4 '"  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  K6v $#{$6  
o)#q9Vk%b  
Seq]NkgY  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  i#RElH  
~|'y+h89  
slge+xq\J  
  饱经风霜weather-beaten  %l:|2s:  
M U?{?5  
xaWGa1V'z  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   h41$|lonU%  
Z>x7|Q3CX  
m0|Ae@g~3  
  悲欢离合vicissitudes of life  Zj1ZU[BEcL  
J3~hzgY  
f2 ydL/M,  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   0L:V#y-*  
lmhbF  
1Y=AT!"V  
  本末倒置put the cart before the horse   ', sQ/#S  
E7gHi$  
-@SOo"P  
  笨鸟先飞the slow need to start early  < TR/ `  
}PI35i1!t  
ik2- OM  
  必由之路the only way  &[5n0e[  
`RL,ZoYuu  
8 "_Bq  
  闭关自守close the country to international intercourse  @ /UOSU  
G@!_ZM8h  
g\o{}Q%X  
  变本加厉be further intensified  .-SF$U_P*a  
N7*CP|?E  
]*2EK9<  
  变化无常chop and change fantasticality   L\b]k,Ksf  
_%wK}eH+sy  
-G],H)M  
  变化无常chop and change fantasticality   -DP8NTl"  
G la@l<  
pbDw Lo]  
  别开生面having sth. New  XogvtK*  
Ap]4QqU  
x.b; +p}=  
  别有用心have ulterior motives  $ViojW>  
4}Q O!(  
4%wq:y< )/  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   $D QD$  
.pZo(*  
#PPR"w2g  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  (2z%U  
e0f":Vct  
>ik1]!j]Lv  
  博古通今erudite and informed  ]3L@$`ys  
(8CCesy&  
h/I@_?k+  
  不败之地incincible position  3`58ah  
;>9OgO  
^^G-kg  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  .OmQ'  
?k{|Lk  
gyi)T?uS)  
  不可救药be past praying for beyond redemption   @Q;i.u{V  
Gn]d;5P=  
QXdaMc+Ck  
  不劳而获reap where one has not sown   "r8EC  
CI,lkO|C  
K`hz t  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   u_N\iCYp  
b.#^sm//  
|d $1wr  
  不速之客crasher uninvited guest  =G( *gx  
`#u l,%  
EdEoXY-2  
  不同凡响outstanding  Yeqvv  
xC-BqVJ%_T  
FZiZg;  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   (%[Tk[  
bxAsV/j  
ZB828T3  
  不遗余力spare no effort spare no pains  .i$,}wtw  
^8:VWJM  
"H>.':c"+3  
  不以为然not approve object to  hG= k1T%=  
eSl]8BX_  
9C_*3?6  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  s=MT,  
-b cG[W3  
\a"i7Caa  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  <EtUnj:qK8  
 *p=fi  
cTM$ZNin  
  不约而同happen to coincide  7_DG 5nT  
D!oZ?dGCo6  
i;c'P}[K  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Pg/T^n&  
}sv!=^}BY3  
h40'@u^W  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   YG4WS |  
]}kI)34/  
R'SBd}1  
  才疏学浅have little talent and learning  ,eDD:#)$}  
wX ,h< \7  
Y+g,pX  
  惨绝人寰extremely cruel  .(|+oHg<  
5G#$c'A{4  
6 mCq/$  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  :G-1YA  
6B#('gxO  
F?z<xL@  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   s2%V4yy%  
|zq4*  5  
Bz+.Qa+  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  2{-!E ^g  
p%F8'2)}  
4U?<vby  
  层出不穷emerge in endlessly  U/Wrh($ #4  
i'HPRY  
b6"}"bG  
  层峦迭嶂peaks over peaks  F.<L> G7{1  
bpW!iY/q3  
zOB !(R  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  pz 7H To;p  
I5qM.@%zB  
Pt)S;6j   
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ~wOTjz  
%:3'4;jh%  
?6f7ld5  
  畅行无阻checkless  +Q)ULnie e  
x? N.WABr;  
C/G]v*MBQ  
  车水马龙heavy traffic  mG2VZ>  
N5? IpE  
llq*T"7  
  沉默寡言taciturnity   gWOt]D&#/  
#{$1z;i?f  
T~Ly^|Ihz  
  称心如意well-content  fG&=Ogy  
5 6DoO'  
l$a?A[M$  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  X4wH/q^  
(WRMaI72(  
Fu7M0X'p  
  成群结队gang horde  6YmP[%  
T|;@ T^  
{~N3D4n^  
  诚惶诚恐with reverence and awe  %<} <'V0  
fW(/Loh  
@vRwzc\   
  诚心诚意sincere desire   ]78!!G[`  
pYo=oI  
W;zpt|kAH  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  :et#0!  
pJBg?D  
+C+<BzR~A.  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   $6h*l T<  
J;}3t!  
?Ik4  
  持之以恒preserve  ~_>cM c  
V.6)0fKZW  
m%QSapV  
  叱咤风云ride the whirlwind  B=n[)"5fBO  
VUtXxvH  
5u$D/* Eb  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   &!L:"]=+  
P4k;O?y  
#.._c?%4/  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Y$<D9f s3  
lpgd#vr  
y('k`>C  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  RWKH%C[Yd  
6>`c1 \8f  
+G*JrwJ&=  
  出乎意料unexpected  NHm]`R,  
""% A'TZ  
3qaMO#{M  
  出口成章have an outstanding eloquence  GZ3 ]N  
mchJmZ{A  
,LhCFw{8?~  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   J?&l*_m;t  
V'G Ju  
ZmEEj-*7s  
  出谋划策give counsel suggest  7 oQ[FdRn*  
mi,&0xDe a  
9\JQ7$B  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  4!.(|h@  
,q#0hy%5/  
]:ZdV9`  
  出生入死go through fire and water  upy\gkpnGO  
//f  
4J0Rv od_  
  触类旁通comprehend by analogy  LWnR?Qve<  
zMi; A6  
o}$1Ay*q`  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   "=1;0uy]  
o-C#|t3hH  
@7oL#-  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  0bS|fMgc  
 :A1:  
-0C@hM,wm  
  绰绰有余more than sufficient  @-&MA)SN  
T-_"|-k}P%  
B<?w h0  
  此起彼伏as one falls,another rises  3Ot~!AlR  
lIRlMLuG  
|7k_N|E  
  从容不迫go easy take one"s time   =elpH^N  
ZcJ\ZbE|  
K/=|8+IDL  
  从容不迫的leisured unhurried  "Gb1K9A im  
r^Zg-|gr  
PcT?<HU  
  从容不迫地by easy stages  %]2, &  
IZ/m4~  
8s{?v &p  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  d5`3wd]]'v  
j|4C\~i  
)wvHGecp*  
  粗枝大叶的broad-brush  Ho;X4lo[j  
<h-vjz  
A/7{oB:a  
  措手不及unaware unprepared  LJ)5W  
7!WA)@6  
Om;&_!i  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   42J {aJVH  
|yEa5rd?W  
HlvuW(,x=  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  RTh`ENCKR  
_tTNG2  
gKYfQ+  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  "ZM4F?x  
E_e6^Sk5B(  
j>-gO,v, y  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  4%nE*H%  
F8:vDv  
G 0%6ch^%  
  大公无私selfless  %w7u]-tR  
*37uy_EpV  
L>y J  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   W\&8au ds  
uN([*'0Cg  
ojvj}ln  
  大惑不解be extremely puzzled  '(bgs   
?T9(Vw  
8_<4-<}P:  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   nD5 gP  
Qham^  
tg]x0#@s  
  大惊小怪的spoffish  26&'X+n&  
l&iq5}[n&  
s7Ub@  
  大快人心affording general satisfaction  n8*;lK8  
"j;4 k.`h  
)M6w5g  
  大名鼎鼎famous well known  /x_o!<M  
S4=~`$eP  
)OiT{-m  
  大器晚成great minds mature slowly  'Vyt4^$%  
o(DOQGl  
h 3]wL.V  
  大千世界the boundless universe  I)A`)5="5  
n2)q}_d  
]o cWt3|  
  大失所望greatly disappointed  fF b_J`'ue  
QFYWA1<pDh  
Tb3J9q+ya  
  大同小异largely identical but with minor differences  d ,4]VE  
&?mD$Eo  
Ty vtmx M  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ,lZB96r0  
,AxdCT  
_%5R o6  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ]]Cb$$Td  
O8B\{T1  
&f ^,la  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice   =-IbS}3  
#Q2Y&2`yGT  
Y.g59X!Ub2  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  J ]nohICe  
su*'d:L  
%Ev4]}2C1  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  tmQH|'>>  
0NS<?p~_S  
/YZr~|65  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  E\Rhz]G(  
x>Zn?YR,"  
NR`C(^}  
  待人接物the ways one gets along with others  {zMU#=EC  
"?V0$-DR  
|&RU/a  
  殚思极虑rack one"s brains  N<~t3/Nm  
28 ?\  
&l!4mxwr`  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  O^oWG&Y;v  
z^'gx@YD*v  
S:h{2{  
  胆战心惊的funky  ~`aa5;Ab_  
|Y?H A&  
zd @m~V  
  淡泊明志not seek fame and wealth  <1uZa  
rJGf .qJJ  
wK?vPS  
  道貌岸然be sanctimonious  Tj:B!>>  
,yiX# ;j  
Mu+0<>   
  得过且过drift along muddle along  ~_/(t'9  
"*In+!K  
7pe\M/kl  
  得天独厚的advantaged  vX/T3WV  
A"L&a l$i  
#ZB~ x6i6  
  得心应手handy with facility  Yt;MV)  
<sBbT `  
ML|FQ  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   02 c':a=7  
RW<D<5C  
<g"{Wv: h  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Y$"O VC  
bbE!qk;hEP  
?l9XAW t\  
  得意扬扬ride high  17%Mw@+  
P GqQ@6B  
Gefne[  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  5>[u `  
Z&1\{PG3*  
~"nxE  
  得意扬扬的triumphant  .+$ Q<L  
'Gj3:-xqL  
32&;`]C  
  德才兼备have both ability and moral integrity  M/b Sud?@%  
.(K)?r-g5  
~E17L]ete  
  德高望重sainted 、  saintlike  Y3Yz)T}UkS  
yDzc<p\`  
LRL,m_gt  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八