社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5762阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... =/MA`>  
g.T:72"  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... swLrp 74  
翻译就比较需要掌握这类词语... 8XdgtYm  
尤其是上海那个翻译资格考试......      S!+}\*  
\*5${[  
6_kv~`"tZ  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  nb}rfd.  
-|_MC^)  
Y2Y)|<FH  
  爱不释手fondle admiringly  %,Lv},%Y  
M.?[Xpa  
B6xM#)  
  爱财如命skin a flea for its hide   oZ,_G,b^  
sA!$}W  
2c1L[]h'  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  =`Lci1#pu}  
TNkvdE-S  
F;sZc,Y,^  
  安居乐业live and work in peace and contentment  1j?+rs+o-  
.6[7D  
/l1OC(hm  
  白手起家build up from nothing  0<#>LWaM_  
GY wU3`{  
jcL%_of  
  百里挑一one in hundred  FDCc?>,o  
On-zbE  
`R6dnbH  
  百折不挠be indomitable  R]<N";-  
z~(3S8$  
H?_>wQj&  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  z1S p'h$  
6&`hf >  
h1 pEC  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  iR]K!j2  
dpSNh1  
=bJ7!&  
  饱经风霜weather-beaten  k{ ~0BK  
TP{2q51yM  
Wmc@: (n  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   p(Ux]_s%  
+o-jMvK9  
???`BF[|  
  悲欢离合vicissitudes of life  +^|_vq^XR  
Lv UQ&NmY  
T7~H|%  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ?/|KM8  
'8w>=9Xl  
a&RH_LjM  
  本末倒置put the cart before the horse   )9i$ 1"a(  
#g=  
Ake@krh>$  
  笨鸟先飞the slow need to start early  y4)iL?!J~  
M>[e1y>7  
z"P/Geb:O  
  必由之路the only way  `3yK<-  
we8aqEomr  
s>*xAIx  
  闭关自守close the country to international intercourse  5Ky(C6E$s  
* o{7 a$V  
/]oQqZHv  
  变本加厉be further intensified  e2^TQv2(=e  
L yH1tF  
!|Wf mU  
  变化无常chop and change fantasticality   %2y5a`b  
KX J7\}  
2F :8=_sA  
  变化无常chop and change fantasticality   gCq'#G\Z  
T>68 ,; p  
,&.$r/x|?  
  别开生面having sth. New  >#VNA^+t  
LwYWgT\e  
Z+=M_{`{  
  别有用心have ulterior motives  1Li*n6tLX`  
slzB#  
y9b%P]i  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   <*(^QOM  
l];/,J^  
6n^@Ps  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  RdBIbm  
u4j"U6"]M  
Y>6N2&Q  
  博古通今erudite and informed  -Xx4:S  
pX+4B=*  
S$ffTdRz  
  不败之地incincible position  F3hG8YX  
E!_3?:[S_  
#a9O3C/MP  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  5;+KMM:zb  
,x$^^  
7=%Oev&0g-  
  不可救药be past praying for beyond redemption   kH8/8  
k.z(.uc=  
<RKT |  
  不劳而获reap where one has not sown   "}V_.I* +  
IC?(F]$%>  
$<yhEvv  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   .5uqc.i"f  
=*1NVi $n  
e3ce?gk  
  不速之客crasher uninvited guest  Lw2VdFi>E&  
rr,w/[  
&r\8VEZq"  
  不同凡响outstanding  \W]gy_=D{  
.cbC2t95  
YS_3Cq  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   C]p@7"l  
/'VbV8%  
0(*L)s,5  
  不遗余力spare no effort spare no pains  f7y.##WG  
v2_` iwE  
J#t-." f6^  
  不以为然not approve object to  tv26eK 38  
,J8n}7aI  
^qnmKA>"F  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  m7DKC,  
J\P6  
*MB >,HU  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  g(Q1d-L4e  
z_N";Rn  
,yA[XAz~U  
  不约而同happen to coincide  S*$?~4{R  
zCuB+r=C  
`CI_zc=jx  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  =J4|"z:  
1X&.po  
BM`6<Z"3q  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   5dB62dqN  
P#7=h:.522  
*mVg_Kl  
  才疏学浅have little talent and learning  MXa^ g"  
"?.#z]']  
#=={h?UDT  
  惨绝人寰extremely cruel  9v[V"m`M  
N!Rt040.%  
FF~r&h8H  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  %4f.<gz~r|  
O`Gq7=X  
vaGF(hfTA  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   HC/z3b;  
|/vJ+aKq  
ykx^RmD`~  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  marZA'u%B1  
Z Cjw)To(  
I{jvUYrKH  
  层出不穷emerge in endlessly  L-!1ybB^  
(v%24bv  
Q{RmE:  
  层峦迭嶂peaks over peaks  H=Ilum06  
s<)lC;#e  
5OppK(Oi*C  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ZGDT 6,  
@J"tM.  
VOLj#H  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  O|~C qb  
EgU#r@7I  
=jJEl=*S  
  畅行无阻checkless  C!*.jvhT  
\1Xk[%  
dniU{v  
  车水马龙heavy traffic  :#pdyJQ_  
6oNcj_?7?q  
~e 1l7H;  
  沉默寡言taciturnity   b.@a,:"  
{VE h@yn  
'Vo8|?.WhX  
  称心如意well-content  S k~"-HL|  
CMaph  
52dD(  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ylKK!vRHT  
v$W[(  
J6AHc"k.  
  成群结队gang horde  `(sb  
R<Lf>p>_  
`daqzn  
  诚惶诚恐with reverence and awe  iU;e!\A  
||_hET  
m|;(0 rft  
  诚心诚意sincere desire   \ph.c*c  
u] };QR  
q8 ?kBKP  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  b}3"v(  
hTr5Q33y>  
7{L4a\JzT  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   T)rE#"_]{  
L^3&  
/i'078F  
  持之以恒preserve  \=A A,Il  
'J|)4OG:  
.B# .   
  叱咤风云ride the whirlwind  (Q^sK\  
DK)W ,z|  
K^shTh8k  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ff\~`n~WZ  
hm`=wceK  
`}}:9d  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  :"\,iH  
\^c4v\s<o#  
wZiUzS ;v  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  :$MOdLr  
I6W`yh`I)  
z1PwupXt1  
  出乎意料unexpected  <Kd(fFe  
Q+ ^ &  
-n|bi cP  
  出口成章have an outstanding eloquence  1cLtTE  
d(T4Kd$r  
{r,U ik-nL  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   wA=r ]BT  
,#A(I#wL~  
Ymk?@mV4  
  出谋划策give counsel suggest  Gt9$hB7  
2 |s ohF  
?Z7`TnG$uf  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  r~t`H*C)}  
jxh:z  
WQK<z!W5  
  出生入死go through fire and water  m+kP"]v  
Km` SR^&\  
Gk,Bx1y  
  触类旁通comprehend by analogy  2bp@m;g$  
I0Pw~Jj{  
lkn|>U[  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   0bg"Q4  
2$JGhgDI  
4Gc M  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  !eLj + 0  
ti\ ${C3  
1 em,/> "  
  绰绰有余more than sufficient  9y7N}T6  
J D\tt-  
tE7jTe  
  此起彼伏as one falls,another rises  k~Ex_2;#  
'cW^S7  
H U|.5tP  
  从容不迫go easy take one"s time   -@W9+Zf5  
,fkvvM{mq  
PsY![CPrW  
  从容不迫的leisured unhurried  -8TJ:#|N  
#~*v##^vFH  
l!mbpFt  
  从容不迫地by easy stages  Z'z)Oo  
hi7_jl6  
ToXWFX  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  `fu_){  
;H_/o+  
Dyo v}y  
  粗枝大叶的broad-brush  )dXa:h0RZ  
_bFUr  
\Pg~j\;F]  
  措手不及unaware unprepared  3nq?Y8yac  
+)Z]<O  
6j<9Y  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   SepjF  
K:PH: e  
TlqHj  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  IGdiIhH~2  
"g{q=[U}  
LK^|JEu  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  }u Y2-l  
C"{^wy{sL  
aAo|3KCs  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  WJShN~ E  
{keZ_2  
1|bXIY.J*  
  大公无私selfless  L$ZjMJ  
d>NGCe  
7FB?t<x  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   i]JTKL{\q  
8:ubtB  
S* h52li  
  大惑不解be extremely puzzled  ?bTfQH vX  
gD,&TW  
NVyBEAoh  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   w_9^YO! !  
JzyCeM =  
@KN+)qP  
  大惊小怪的spoffish  #lYyL`B+~  
6EqA Y`y  
q!Du J  
  大快人心affording general satisfaction  A~zn;  
cG|fau<G  
Y0LZbT3  
  大名鼎鼎famous well known  IkrB}  
Y-VDi.]W  
s\*L5{kiSl  
  大器晚成great minds mature slowly  4>JSZ6i#n  
Kkvc Zs'4m  
L 4By5)  
  大千世界the boundless universe  o3J#hQrl  
dbp\tWaW  
:6n#y-9^1  
  大失所望greatly disappointed  xQoZ[  
u?osX;'w  
+C( -f  
  大同小异largely identical but with minor differences  H4$qM_N  
|{(<A4W  
!8{ VLg  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ?Oyo /?/  
5cSiV7#Y:  
AjzTszByu  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   -<W?it?D  
|23F@s1  
wi(Y=?=  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice   5NU{y+  
Ln"wj O ,  
;kFD769DLw  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  =|3BkmO  
bLqy7S9x  
"<,lqIqA;  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  }:Z.g  
M'*s5:i  
*ap,r&]#F  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  18&"j 8'm  
eYOY   
z.vQ1~s  
  待人接物the ways one gets along with others  6h 0qtXn-  
_`$Q6!Z)l  
A*JOp8\)  
  殚思极虑rack one"s brains  /{T&l*'  
iaGA9l<b  
j=WxtMS  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  K-qWT7<  
u]^ s2v  
qeZG/\,  
  胆战心惊的funky  GQ2GcX(E(  
aZ#FKp^8H  
rRTKF0+  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ]so/AdT9hA  
m`yvZ4K!  
>m%_`68  
  道貌岸然be sanctimonious  "1O_h6 C  
n,N->t$i  
i3-5~@M  
  得过且过drift along muddle along  2)}n"ibbT  
Q*DT" W/0  
m\:^9A4HCg  
  得天独厚的advantaged  MZgaQUg  
]RVu[k8  
r,5e/X  
  得心应手handy with facility  -@v^. @[Z&  
ak(s@@k  
-(vHy/Hz.  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   )nUdU = m  
_3/u#'m0  
L&\W+k  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ]U?nYppV  
l*CulVX  
g2OnLEF]s  
  得意扬扬ride high  A95f!a  
Xdvd\H=  
;jP sS^X  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky   2&6D`{"P  
Gp9 <LB\,  
}m:paB"3  
  得意扬扬的triumphant  pb!2G/,.[  
cVi_#9u"  
~OD6K`s3  
  德才兼备have both ability and moral integrity  X3:1KDVsV  
"~r<ZG  
9z,sn#-t  
  德高望重sainted 、  saintlike  YwVA].p@TI  
Xo PJ?6 3  
{`HbpM<=m]  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八