社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5518阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Vv zd>yII  
(=p}b:Z  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 3 \kT#nr  
翻译就比较需要掌握这类词语... I{M2nQi  
尤其是上海那个翻译资格考试......      {8t;nsdm!  
Ue8_Q8q5  
;  I=z  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  YrB-;R 1+  
f(9w FT  
,,@_r&f:  
  爱不释手fondle admiringly  +|o -lb  
of(Nq@  
Ir]b. 6B  
  爱财如命skin a flea for its hide   {a>)VZw_#  
6_9w1 ,W E  
Ad]r )d{  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  4E"qpy \(  
RzyEA3L'  
.}Xkr+ +]  
  安居乐业live and work in peace and contentment  8y+Gvk:  
 u0i @.  
/Fk0j_b  
  白手起家build up from nothing  'W$qi@f_s  
YXBS!89m  
$-o39A#  
  百里挑一one in hundred  _msDf2e9  
."3 J;j  
tl#hCy  
  百折不挠be indomitable  Ju:=-5r"'  
2y,~i;;_  
Q9rE_} Z  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  U~7.aZHPx3  
-"(e*&TJ#  
X5)>yM^N`  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  uZ OUp8QQ  
Wmp\J3  
J_`.w  
  饱经风霜weather-beaten  !lHsJ)t  
o2%"Luf<  
uV;Z  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   sX@e1*YE_  
ujwI4oj"c  
"ebn0<cZ  
  悲欢离合vicissitudes of life  15SIZ:Q  
w$2-t  
\2~.r/`1  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   sz}Nal$AC  
ZW,PZ<  
Q>||HtF$A  
  本末倒置put the cart before the horse   )L_jR%2j  
1f~_# EIC  
`7'(U)x,F  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ZtIK"o-|!  
rvOR[T>  
L9G=+T9  
  必由之路the only way  1tg   
4 9#I  
\QHM7C T  
  闭关自守close the country to international intercourse  jQf1h|e  
J,jl(=G  
mD|<qsY)  
  变本加厉be further intensified  =#1/<q)L  
po{f*}gas]  
@Wdnc/o]  
  变化无常chop and change fantasticality   Z#\ \NfR  
.]8 Jeb  
5*ABw6'6  
  变化无常chop and change fantasticality   tMupX-V  
=niU6Q}  
c L84}1QD  
  别开生面having sth. New  KxiZx I  
M"~B_t,Nw  
'd/A+W  
  别有用心have ulterior motives  :%s9<g;-h_  
"zm.jNn  
6"gncB.  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   > a^H7kp  
Xr':/Qjf  
mA{gj[@:x  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  .H9!UQ&It  
pW!]  
x37r{$2  
  博古通今erudite and informed  '\ 6.GP  
UIzk-.<  
_{T`ka  
  不败之地incincible position  5%+T~ E*  
YMz[je  
b/<4\f  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  r?H {Y3 ,  
HaLEQ73  
#r0A<+t{T  
  不可救药be past praying for beyond redemption   _pk=IHGsB  
1eK J46W  
\QYs(nm?k  
  不劳而获reap where one has not sown   yKq;EcVx  
$^`hu%s,~  
$YL} rM  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Jb_/c``  
>Utn[']~  
D|UDLaz~  
  不速之客crasher uninvited guest  T*'5-WV|3t  
=g?r.;OO  
;Q-sie(#  
  不同凡响outstanding  d6~wJMFl  
hZ$* sf  
l *pCG`@J#  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   US4X CJxB  
oSE'-8(  
`/Z8mFs Y  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ~d>O.*Q)  
w[loV  
cjH ~H8  
  不以为然not approve object to  ijC;"j/(  
<w08p*?  
At.WBa3j%{  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  CYG'WFvZZ  
u!;kBs  
XIf,#9  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Ho*S >Y  
}|Cw]GW  
EYMwg_  
  不约而同happen to coincide  &>sG x K  
5wr0+Xo  
&Gxk~p<  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  `[Kh[|  
J6\<>5 A?  
MI<hShc\  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   {hVSVx8ZL  
DR^mT$  
FL0[V,  
  才疏学浅have little talent and learning  *}3~8fu{  
@4hxGk=  
*$uKg zv3  
  惨绝人寰extremely cruel  yBq4~b~[  
W9.Z hpM  
Bqa%L.N2SS  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  '[:].?M  
&V iIxJZ1$  
V?%>Ex$  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   3-tp94`8}t  
9OP d'f  
[ *R8XXuL  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  tz._*n83  
%k1*&2"1#  
^!E;+o' t  
  层出不穷emerge in endlessly  :P;#Y7}Y$  
r=8]Ub[  
rJD>]3D5p  
  层峦迭嶂peaks over peaks  V?5QpBK I  
?=f\oH$  
&)<]AG.vd!  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ]TqcV8Q~  
sK}Ru?a)  
%%kl R{  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  2>?GD@GE  
c[J#Hc8;  
B8;_h#^q  
  畅行无阻checkless  0nG& LL5  
I0GL/a 4s  
B% BO  
  车水马龙heavy traffic  fM \T^X  
WY0u9M4  
3p$ZHH.UP  
  沉默寡言taciturnity   >TwOL  
~r&Q\G  
u[fQvdl  
  称心如意well-content  {ZN{$Ad3/  
6WI_JbT~  
ApjLY58=  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  b< Pjmb+  
K.*zqQKlI|  
P4Wd=Xoz6  
  成群结队gang horde  (47jop0RDQ  
jAN(r>zVL  
Ff%m.A8d,4  
  诚惶诚恐with reverence and awe  l.fNkLC#  
;k(|ynXv  
~d){7OG  
  诚心诚意sincere desire   (f $Y0;v>}  
E8#y9q  
j3sUZg|d  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  (#\3XBG  
p^\>{  
JnV$)EYi  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ",Ek| z  
 //K]zu  
tj{rSg7{  
  持之以恒preserve  >Py;6K  
B=|yjA'Fg  
tAbIT;>  
  叱咤风云ride the whirlwind  si%f.A#  
F''4j8  
|'Ve75 W6u  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   FSc7 30rM  
>L[,.}(9  
\#G`$JD  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  L$lo5  
C Hyb{:<  
bZ )3{  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  |I85]'K9a  
q35%t61Lc  
rbQA6_U 5A  
  出乎意料unexpected  BRD>q4w  
r$G;^  
lt5~rH2  
  出口成章have an outstanding eloquence  =xai 7iM  
?8YHz  
zSDiJ$Xk  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   89+m?H]K  
9FH=Jp  
"2Js[uf  
  出谋划策give counsel suggest  g7_a8_  
6;[iX`LL  
q+|Dm<Ug  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  n3~xiQ'  
@2kt6 W  
:m@(S6T m  
  出生入死go through fire and water  4'G<qJoc  
3Mr)oM< Q  
tdZ:w  
  触类旁通comprehend by analogy  AkT_ZU>  
'X@j  
]5rEwPB  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   {3 zq.e{  
EC?!%iO`  
4)Z78H%>  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  6i=m1Yk  
?%*Zgk!l7  
e,:@c3I  
  绰绰有余more than sufficient  f0MHh5  
R"=G?d)  
l.>QO ;  
  此起彼伏as one falls,another rises  j~Rh_\>Q  
6i{W=$ RQ  
}w"laZ*  
  从容不迫go easy take one"s time   is#?O5:2  
|]\qI  
0#XZ_(@%  
  从容不迫的leisured unhurried  n8R{LjJ2@  
/$+ifiFT  
:+!hR4Z~\;  
  从容不迫地by easy stages  8~}Ti*Urc  
sE-"TNONZ  
  7&l  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  0Oe@0L%^3"  
y;sr# -L  
b .j\=c  
  粗枝大叶的broad-brush  qo$<&'r  
nyTfTn  
`Z/"Dd;F^3  
  措手不及unaware unprepared  WElB,a-RCp  
!mq+Oz~  
7 tit>dJ  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   l,,5OZw  
9K FWa0G  
L!-T`R8'c  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  k\zNh<^  
YuLW]Q?v  
Eh8.S)E  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  LxsB.jb-  
T9N /;3  
#{i\t E  
  大材小用waste one"s talent on a petty job   $p}7CP  
>|uZIcs 6  
m|=/|Hm  
  大公无私selfless  a?\ Au  
V4ayewVX  
M^k~w{   
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   NWb,$/7T  
8 :Z3Q  
1_XdL?h#o  
  大惑不解be extremely puzzled  H.!M_aJH  
Sf lHSMFw  
* J~N  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   #Z (B4YO  
M2vYOg`t:c  
;`s/|v  
  大惊小怪的spoffish  sh E>gTe  
"aAzG+NM  
CbI[K|  
  大快人心affording general satisfaction  gnx!_H\h<  
 8(5}Jo+  
]?b#~  
  大名鼎鼎famous well known  $6BXoh!  
H-^>Co_  
vKol@7%N  
  大器晚成great minds mature slowly  PL%_V ?z  
/m.6NVu7  
NC@OmSR\0  
  大千世界the boundless universe  u= !?<Q  
&*[T  
V. \do"m  
  大失所望greatly disappointed  iHWl%]7sN  
A$[@AY$MI  
trtI^^/%  
  大同小异largely identical but with minor differences  Z5_U D  
DHgEhf]  
6\/C]![%  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ?uOdqMJV  
f!0*^d  
E3;[*ve  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   wM_k D  
U]d{hY."  
LF{d'jJ&K  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  NFU 5+X-c  
LIirOf~e;!  
gKn"e|A  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  9.D'!  
YYZE-{ %  
qL UbRp  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  =<n+AqJ%  
*siS4RX2  
(lTM^3 }  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  7`|$uIM`  
$Rd74;edn  
f9X*bEl9;`  
  待人接物the ways one gets along with others  yA \C3r'  
5e6]v2 k  
IF$f^$  
  殚思极虑rack one"s brains  $IUT5Gia`  
\C~Y  
kd9hz-*  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ~t.*B& A  
8;-a_VjA)  
&0*j nb  
  胆战心惊的funky  j#Bea ,  
wh[XJ_xY  
11Pm lzy  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ]'EtLFv)  
bL]*K$  
qOqQt=ObU  
  道貌岸然be sanctimonious  RU>T?2  
~4`LOROC  
 -*M/,O  
  得过且过drift along muddle along  'k{pWfn=<  
 Fp'k{  
p\WW~qD  
  得天独厚的advantaged  OB>Pk_eQK  
}{J<Wzw  
R<a7TkL4?  
  得心应手handy with facility  uIiE,.Uu}  
gH(,>}{^K  
K8ecSs}}J  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   H YZ94[Ti  
- b:&ACY  
B9&"/tT  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   9~SfZ,(  
A<ur20   
=*~]lz__M  
  得意扬扬ride high  B|/=E470G  
27<~m=`}d  
Ma2sQW\  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  7D|g|i  
)k.;.7dXe  
:{E;*v_!v  
  得意扬扬的triumphant  Uw8O"}U8  
5<0&y3  
<=W;z=$!Bb  
  德才兼备have both ability and moral integrity  C1:efa<wV  
y9cW&rDH  
hl(M0cxEWP  
  德高望重sainted 、  saintlike   Cdin"  
N2 wBH+3w  
KnaQhZ  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八