社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8030阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... uysTyzx  
gGBRfq>  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... (18ZEKk  
翻译就比较需要掌握这类词语... jOGiT|A  
尤其是上海那个翻译资格考试......      1=sL[I7<  
@|">j#0  
KSEKoHJo  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  be]/ROP>H  
sKR%YK "A  
Fs=x+8'M  
  爱不释手fondle admiringly  vkR ~nIp  
{%^4%Eco  
!;[cJbqnh  
  爱财如命skin a flea for its hide   |JWYsqJ0U  
n c~JAT# '  
:AqtPV'  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  *&_cp]3-WF  
5=p<"*zJ  
*3@8,~_tp  
  安居乐业live and work in peace and contentment  /uDcJ1u66  
gM]E8%;{  
B^zg#x#8  
  白手起家build up from nothing  Lyn{Uag  
;~[}B v  
1tiOf~)  
  百里挑一one in hundred  w\N\J^5,Q  
 ^4Xsdh5  
}2m>S6""A  
  百折不挠be indomitable  TqV^\C?  
$dK430_B  
0]MD ?6-  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  L ed{#+  
`/N={  
D0kz;X  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  uW/>c$*)  
[P ;fv  
BzWkZAX  
  饱经风霜weather-beaten  ?2,D-3 {  
0o6o<ggi  
Jc]66   
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ,g*3u  
=-GxJ PL  
~Jsu"kr  
  悲欢离合vicissitudes of life  88[u^aC  
/Ix5`Q)  
ohJDu{V  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   M}CxCEdDB]  
!Yn#3c  
dhJ=+Fz"w  
  本末倒置put the cart before the horse   #^9k&t#!6  
3b_/QT5!  
0CXXCa7!  
  笨鸟先飞the slow need to start early  `r3 klL,W'  
bXXX-Xc  
gYk5}E-  
  必由之路the only way  ;YMg 4Cs  
R;A8y  
?P>4H0@I+  
  闭关自守close the country to international intercourse  u#^l9/tl  
iPWr-  
w{*V8S3h9  
  变本加厉be further intensified  @o'L!5Y  
83'+q((<  
{+d)M  
  变化无常chop and change fantasticality   ~[og\QZX  
Vmh$c*TE  
vRf$#fBEQ  
  变化无常chop and change fantasticality   7w8UnPuM  
uW#s;1H.)  
s] ;P<  
  别开生面having sth. New  D2gyn-]\  
um_J%v6ER  
y3QS! 3I  
  别有用心have ulterior motives  !io1~GpKS  
;C:|m7|  
59W~bWHCP  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   t# y,9>6  
 6Bcr.`  
1n7'\esC*  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  $G }9iV7  
h#Z,ud_  
}m5()@Q}a  
  博古通今erudite and informed  Q{'4,J-w  
*vIP\NL?H  
2*#i/SE_  
  不败之地incincible position  PN<Vqt W  
EfpMzD7/(  
Ij =NcP  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ]SPuNBsy)  
:2 :VMIa  
1-PlRQs.1  
  不可救药be past praying for beyond redemption   (3!6nQj-t  
z#P`m,~t0  
`{ HWk^  
  不劳而获reap where one has not sown   k\j_hu  
"%a<+D  
%, iAn gF'  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   JZ5";*,  
birc&<  
-U A &Zt  
  不速之客crasher uninvited guest  yJ0 %6],^g  
B)L0hi  
'r\RN\PT  
  不同凡响outstanding  I^u~r.  
Kr1Y3[iNv  
oz,.gP%  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   -{9mctt/gE  
;bg]H >$U7  
*jPd=+d  
  不遗余力spare no effort spare no pains  wQd8/&mmk  
dPf7o   
7[mfI?*m  
  不以为然not approve object to  +TaxH;  
w{2CV\^>5  
%0/qb0N&  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ^?sP[;8S!  
F.1u9)   
e?B}^Dk0i  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  $@] xi  
ZnzO]  
FkuD Gg~a  
  不约而同happen to coincide  >qr/1mW  
[{GN#W|AGP  
SDE$ymP x  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  GRkN0|ovfj  
|>'N^   
M eep  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   *l"CIG'  
zn&ZXFgN  
ePJ_O~c  
  才疏学浅have little talent and learning  qq<T~^  
(U# Oj"  
42 lw>gzr!  
  惨绝人寰extremely cruel  @|wU @by{  
4KR`  
)1Y?S;  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  oD\t4]?E  
k0ai#3iJ  
@n.n[zb\|  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   *) T"-}F  
v@q&B|0  
.|hsn6i/-  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  |W=-/~X  
-vT{D$&1  
\-[bU6\A\  
  层出不穷emerge in endlessly  }79jyS-e  
2\z|/ Q  
dW!El^w}  
  层峦迭嶂peaks over peaks  "M[&4'OM  
zp}pS2DU  
]adgOlM  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ry=8Oq&[~  
L*,h=#x(  
|%ZJN{!R  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  :3D6OBkB  
YG:^gi  
(Sgsy^|N  
  畅行无阻checkless  tD}-&"REP  
6B7*|R>  
NQZ /E )f  
  车水马龙heavy traffic  Ert={"Q  
"U eq  
9*K-d'm  
  沉默寡言taciturnity   a@|H6:|  
 ,Zb  
A[7H-1-  
  称心如意well-content  -C~zvP; a  
PlS)Zv3  
-qaO$M^Q  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  0#8, (6  
;]m;p,$  
\#) YS  
  成群结队gang horde  =p=/@FN  
:A @f[Y'9  
)[ZXPD  
  诚惶诚恐with reverence and awe  |nnFjGC`~  
V V}"zc^  
f+s)A(?3  
  诚心诚意sincere desire   #V]8FW  
|gu@b~8  
_b-g^#L%  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  [f  lK  
71P. 9Iz  
![r)KE=v8I  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   0)b1'xt',  
"9aFA(H6w  
er-0i L@  
  持之以恒preserve  [hg9 0Q6  
Kg>B$fBx)  
YlG#sBzl  
  叱咤风云ride the whirlwind  L xIKH G  
F02TM#Zi  
O|=?!|`o  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Yu_ eCq5/  
( 2L,m  
C(B"@   
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Q$]1juqg  
GBRiU &D  
/|UbYe,  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  oPaoQbR(A  
vf<Dqy<M.  
rKslgZhQ  
  出乎意料unexpected  @jMo/kO/A  
-X7x~x-  
uaKbqX  
  出口成章have an outstanding eloquence  V( 0Y   
`RE>gX  
bf2n%-&9g  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   n7Eh!<  
BxlhCu  
PHI c7*_  
  出谋划策give counsel suggest  *?uUP  
;'V[8`Z@  
MMET^SO  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  a`^$xOK,  
n[K%Xs)  
Q{uO/6  
  出生入死go through fire and water  4f8XO"k7t=  
bDh4p]lm  
C Q iHk  
  触类旁通comprehend by analogy  }93FWo.  
noa+h<vGb  
r1RM7y  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   2h*aWBLk  
)T gfd5B  
4h--x~ @  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  04v ~ K  
\vc&V8  
~~k0&mK|Q  
  绰绰有余more than sufficient  s}` |!Vyl  
<_eEpG}9  
LCA+y1LP-_  
  此起彼伏as one falls,another rises  V3VTbgF  
|r;>2b/ x  
e<`?$tZ3   
  从容不迫go easy take one"s time   >Jn`RsuV  
6}c!>n['  
!XI9evJw  
  从容不迫的leisured unhurried  s!D2s2b9e  
fQ!W)>mi  
R N@)nc_  
  从容不迫地by easy stages  bZfq?   
4,X CbcC  
G^SJhdO(Q  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  >rP[Xox'  
iS.gN&\z^  
9yTkZ`M28  
  粗枝大叶的broad-brush  =1|p$@L`%  
55<!H-zt  
)*uotV  
  措手不及unaware unprepared  ;WYz U`<g  
#sjGju"#_  
$kmY[FWu?  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   l"X,[  
&c&TQkx  
D^F=:-l m  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  -OD&x%L*{3  
\?8q&o1=]  
&;JeLL1J  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  8 E l hcs  
3jJV5J'"  
5{1=BZftZ  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  \k=%G_W  
-}oH],C  
]qq2VO<b  
  大公无私selfless  .Sa=VC?EZ  
0Db=/sJ>  
HEa7!h[a'  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   zYdieE\-  
,`a8@  
Em{;l:;(W  
  大惑不解be extremely puzzled  W}zq9|p  
3?_%|;ga  
'BgR01w J  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   z/QYy)_j  
i7YUyU  
OR|Jc+LT  
  大惊小怪的spoffish  b~)2`l  
E|_8#xvb  
a7u*d`3X=  
  大快人心affording general satisfaction  z}$.A9yn  
[GI2%uA0  
sVmqx^-  
  大名鼎鼎famous well known  *u,&?fCl  
I7Abf7>*Q  
+tg${3ti_  
  大器晚成great minds mature slowly  Rm$(X5x>o  
>nvK{6xR:  
!>Q\Y`a,*  
  大千世界the boundless universe  ^vxNS[C`;  
? }`mQ<~  
==%5Ci7qMy  
  大失所望greatly disappointed  017nhI  
8o $ ` '  
6jm/y@|F!  
  大同小异largely identical but with minor differences  u%"5<ll  
;Kg7}4`I  
D97 vfC  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   >X"\+7bw  
uocFOlU0n  
)g3c-W=  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   fN<Y3^i"  
N0\<B-8+,>  
b^}U^2S%  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  6^BT32,'  
-G_3B(]`  
{KEmGHC4R  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  =kK%,Mr  
'`W6U]7>  
dShGIH?  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  D,=#SBJ:Z  
/?TR_>  
;AL:V U  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  @g" vuaG}  
{/aHZ<I&^h  
Vr %ef:uVV  
  待人接物the ways one gets along with others  1B~Z1w  
cb{"1z  
\,v+ejhw  
  殚思极虑rack one"s brains  2<w vO 9  
%AWc`D  
mZM7 4!4X  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ]TcQGW@'  
[io|qLr}\  
-m ;n}ECg  
  胆战心惊的funky  4)'U!jSb  
itc\wn  
%S$$*|_G  
  淡泊明志not seek fame and wealth  44YKS>Cq  
#ZnNJ\6  
7i#/eRui  
  道貌岸然be sanctimonious  !3DY#  
+.|RH  
S9%,{y  
  得过且过drift along muddle along  *{Z=)k%  
42}8es.aa  
Y"m(hs $  
  得天独厚的advantaged  91q  
HGd.meQ  
0plX"NU  
  得心应手handy with facility  F>X<=YO0  
pe3;pRh'  
),xD5~_=q  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   &"J;  
wg\ p&avvb  
H5:f&m  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   k6o8'6wN  
SQx&4R.  
"Y- WY,H  
  得意扬扬ride high  z%lJWvaA7  
2\T\p<_20  
`QW=<Le?  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  5nsoWqnE8  
>&7^yXS  
kl9~obX 1  
  得意扬扬的triumphant  _./s[{ek  
{I?)ODx7qC  
HXZ,"S  
  德才兼备have both ability and moral integrity  O.xtY @'"  
/Bh*MH  
?k;htJcGv  
  德高望重sainted 、  saintlike  &CN(PZv  
@_#\qGY  
iJmzVR+  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五