社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7935阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... N7k<q=r-  
Qfr%BQV  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... M0DdrL/ L  
翻译就比较需要掌握这类词语... a(s}Ec${Z  
尤其是上海那个翻译资格考试......      !EuU @ +  
iPX6 r4-  
6W."h PP  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ;LNFPo   
!r$?66q/  
mw";l$Aq}  
  爱不释手fondle admiringly  A"FlH:Pn  
bvzeU n  
v;AMx-_WH  
  爱财如命skin a flea for its hide   NJSzOL_  
Y15KaoK?  
pUki!TA  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  y-O# +{7  
*`[dC,+`.  
\9dSI  
  安居乐业live and work in peace and contentment  !fr /WxJ  
l j*ELy  
0{g@j{Lbz  
  白手起家build up from nothing  !xyO  
qN}kDT  
8v"tOa4D7  
  百里挑一one in hundred  +,<\LIP  
4thLK8/c5g  
5OP$n]|(  
  百折不挠be indomitable  %Uybp  
#k5WTcE  
xiuAW  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ^l;nBD#nJ  
pe=Ou0  
b}4k-hZL  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  J"'2zg1&  
}q9;..oL  
{ve86 POY  
  饱经风霜weather-beaten  n-[J+DdB  
0o2o]{rM{2  
zvB!=  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   wP3_RA]z  
 c'?4*O  
AEaT  
  悲欢离合vicissitudes of life  iaBy/!i  
e_s9E{(  
0:UK)t)3I  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   k.? aq  
rBLkowDP*  
CZyOAoc<  
  本末倒置put the cart before the horse   '0x`Oh&PK  
px5~D(N  
0.S].Y[  
  笨鸟先飞the slow need to start early  =t1.j=oC  
Q/r0p>  
9'F-D  
  必由之路the only way  ?P4@U9i  
#+Z3!VS  
qp (ng 8%c  
  闭关自守close the country to international intercourse  R)?b\VK2$  
yo*c& >  
qCK)FOU  
  变本加厉be further intensified  Q# xeu  
% INRds  
iA*Z4FKkT  
  变化无常chop and change fantasticality   Cd)e_&  
3nv7Uz  
mMmzi4HL  
  变化无常chop and change fantasticality   yA_;\\  
L;30& a  
fU^B 3S6X  
  别开生面having sth. New  W Da;wt  
5(bG  
,?i^i#Wqzg  
  别有用心have ulterior motives  'Ht$LqG  
D3Lu]=G  
p'1n'|$e  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   M>J8J*  
en>d  T  
B[7|]"L@  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Lu\]]m  
+:1ay^YI  
T.="a2iS2  
  博古通今erudite and informed   SzkF-yRd  
~(Gv/x  
J411bIxD+q  
  不败之地incincible position  w~M5)b  
vfzGRr  
~J!a?]  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  k9UmTvX  
HRi~TZ?\  
'"QC^Joz  
  不可救药be past praying for beyond redemption   8,2l >S  
AWC zu5ve  
Mh'QD)28c  
  不劳而获reap where one has not sown   vgOmcf%;  
C3-l(N1O{  
DrbjqQL+.  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   pcNVtp 'V  
 w_G/[R3  
5)V]qV$   
  不速之客crasher uninvited guest  gVCkj!{  
q]:+0~cz  
'GQ1;9A57  
  不同凡响outstanding  OTd=(dwh  
R?+Eo(0q,  
4?M= ?K0  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   gwQL9 UYx  
>#dNXH]9  
N'Va&"&73>  
  不遗余力spare no effort spare no pains  aAO[Y"-:,Y  
',8]vWsl  
$=iz&{9  
  不以为然not approve object to  W-=~Afy  
U jVo "K  
tr7FV1p  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  k<=.1cFh  
k='sI^lF  
y% uUA]c*m  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ?PiJ7|  
1 Y@6oT  
-"Lia!Q]M  
  不约而同happen to coincide  *j><a  
bj(U?$  
S4s\tA<  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  &bh?jW  
/MsXw/],  
+Es3iE @  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   9C[3w[G~C  
/4 RKA!W  
Kr=DoQ."d8  
  才疏学浅have little talent and learning  Z i$a6  
u%a2"G|  
sq*R)cZ  
  惨绝人寰extremely cruel  1mL--m'r  
B9iH+ ]W  
Mp?Ev.  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  `>rdn*B  
b'Z#RIb  
+ }(  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ")ow,r^"  
~t<BZu  
f!P.=Qo[=  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  6 )0$UW  
g Gg8O? Z  
 gsc/IUk  
  层出不穷emerge in endlessly  T'\ lntN  
gO<>L0,j  
>~TLgq*  
  层峦迭嶂peaks over peaks  '68{dyFZL  
+;`Cm.Iu  
\PU|<Ru.  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  PLg`\|  
*`ji2+4Sjw  
y M , hF  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ],>Z' W  
oQ8W0`bZa  
S`K8e^]  
  畅行无阻checkless  [>;U1Wt  
$>OWGueq64  
+ ?*,J=/  
  车水马龙heavy traffic  DDN#w<#  
%l,p />r  
 s4;SA  
  沉默寡言taciturnity   vhTte |(  
<bXfjj6YJ@  
?*tpW75hR[  
  称心如意well-content  P et0yH  
^=pn!lK;^  
}c| Xr^  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  x V~`sqf  
b0tr)>d  
7>wSbAR<  
  成群结队gang horde  ;,JCA# N  
53=s'DZ  
;wp)E nF  
  诚惶诚恐with reverence and awe  @wYuc{%S  
opjrU$<]N  
#`<|W5  
  诚心诚意sincere desire   )<1M'2  
w \i#  
PD:" SfV,G  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Zc{at}{  
x!tCK47Yq  
qI) Yzc/  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   AHIk7[w  
S$=])^dur  
cmZ39pjBJ  
  持之以恒preserve  A>bo Xcr  
Z<0M_q9?MO  
L V?- g  
  叱咤风云ride the whirlwind  H`9E_[  
V'mQ {[{R  
z$QYl*F1  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   /U`"Xx  
"/(J*)%{  
{qp XzxV  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  f*0[[J0]  
f-k%P$"X&  
H CZ#7Z  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  DKPX_::  
%{Kp#R5E  
:Z- = 1b~  
  出乎意料unexpected  Ty}'A(U  
D2#3fM6  
&_x:+{06  
  出口成章have an outstanding eloquence  ^{T]sv  
U,gg@!1GJo  
D8m1:kU  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   QaH32(iH  
5*/~) wN\U  
>OgA3)X  
  出谋划策give counsel suggest  F *=>=  
7.,C'^ci  
k-Hy>5;  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action   Eh^c4x  
-lQ8 &eB  
t3}>5cAxy  
  出生入死go through fire and water  ",k"c}3G  
hbl:~O&a/  
Sp]"Xr)  
  触类旁通comprehend by analogy  ^":UkPFCx:  
&GGJ=c\  
9{RCh 9  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   7 y5`YJ}!  
G|H+ ,B  
--6C>iY[&u  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  UMILAoR  
bBk_2lg=4)  
4@AY~"dq  
  绰绰有余more than sufficient  i%_W{;e  
pZ,=iqr  
uZL,+Ce|  
  此起彼伏as one falls,another rises  E#[_"^n  
2F%2K?$`Ej  
sG7G$G*ta!  
  从容不迫go easy take one"s time   WWhAm{m  
fd! bs*\X  
o%;R4 s,  
  从容不迫的leisured unhurried  w j !YYBH  
!'8.qs  
R}_B\#Q  
  从容不迫地by easy stages   Sg  
: E[\1  
!w2J*E\  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  $REz {xgA=  
R&KFF'%  
o-a\T  
  粗枝大叶的broad-brush  \NU^Jc_k7  
6|:K1bI)  
o9\J vJk  
  措手不及unaware unprepared  GVR/p  
6C k 3tCr  
2T 3tKX  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   =hFIH\x  
o1lhVM`15  
W5cBT?V  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  cQ}3? v  
#0$fZ  
NH9"89]E  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  A\ARjSdb  
$0 ]xeD0X  
8uAA6h+  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  =Ot|d #_  
=D;n#n7  
+*uaB  
  大公无私selfless  9UDanj P  
\.ukZqB3 0  
f|f)Kys%5  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   AS4mJ UU9  
{z#!3a  
Q~k5 }n8  
  大惑不解be extremely puzzled  BK 3oNDy  
.w,$ TezGP  
"`Q &s  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Ui?iMtDr  
]QC9y:3  
&fofFVQnW  
  大惊小怪的spoffish  $Mg[e*ct  
QNbV=*F?  
lT^/ 8Z<g  
  大快人心affording general satisfaction  B@w/wH  
#ZkT![ `  
KE[!{O^(a  
  大名鼎鼎famous well known  PH.g+u=v  
9*Q6/?v  
*Xcqnu('  
  大器晚成great minds mature slowly  eWWqK9B.-  
%lq[,6?>5  
Ty<."dyPW  
  大千世界the boundless universe  U7#C.Z  
xO[V>Ud  
5'\detV_  
  大失所望greatly disappointed  @eJ6UML"  
w**~k]In  
3D;?X@  
  大同小异largely identical but with minor differences  t)|~8xpP  
<@Z`<T6  
R1$s1@3I|  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   E$.fAIt  
UpaF>,kM  
QUeuN?3X\  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   .af+h<RG4$  
ZyM7)!+kPa  
%rlMjF'tG  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  (/7b8)g  
iD*21c<kd  
.(RZ&*4  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty   .0YcB  
a8$4  
x8w l  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  2##;[  
*8r^!(Kj  
WEYZ(a|  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  % n RgHN>  
9>ajhFyOhX  
ayI<-s-  
  待人接物the ways one gets along with others  %oB0@&!mS  
ZIN1y;dJ  
nll=Vd[  
  殚思极虑rack one"s brains  i 50E#+E8  
\o*w#e[M  
/W GD7\G'8  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  #_eXybUV  
'_b3m2I.G  
I cASzSjYX  
  胆战心惊的funky  qt(4?_J  
Q r\eT}  
$PG(>1e  
  淡泊明志not seek fame and wealth  X%mga~fB  
CBO*2?]s  
P3.  
  道貌岸然be sanctimonious  NN#k^[i1  
Zs(BViTb|  
Nw9@E R  
  得过且过drift along muddle along  lz!(OO,g  
_&~l,%)&  
oi m7=I0  
  得天独厚的advantaged  !E&l=* lM.  
h/oun2C  
Nyt*mbd5 {  
  得心应手handy with facility  udT0`6l;  
]0&X[?  
[O<F`u"a  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   )!kt9lK  
oi]XSh[_s  
9Nps<+K  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   c(uD kX  
%%|pJ%}Q>  
Mk~U/oq  
  得意扬扬ride high  ~;jgl_5?b  
tmOy"mq67  
De>e`./56  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  :8(jhs  
Rz&`L8Bz  
Oe x   
  得意扬扬的triumphant  c&1_lI,tH  
e,{k!BXU#'  
*Lxt{z`9  
  德才兼备have both ability and moral integrity  sVr|kvn2  
^mjU3q{;  
uB^"A ;0v  
  德高望重sainted 、  saintlike  XlD=<$Nk7  
`*[\b9>  
!@])Ut@tN  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五