社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5573阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Qo7]fnnaV  
}[a  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 04eE\%?  
翻译就比较需要掌握这类词语...  "5\<.  
尤其是上海那个翻译资格考试......      G 2L?j   
L8"0o 0-  
]F:5-[V#  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  +r0ItqkM  
Z]H`s{3  
rp*f)rJ  
  爱不释手fondle admiringly  C^sHj5\(  
$GI2rzh  
NY.Y=CF("  
  爱财如命skin a flea for its hide   7aAT  
R7xKVS_MP  
@I{v  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  }*4K{<02  
>^vyp!  
L`>uO1O  
  安居乐业live and work in peace and contentment  fI:j@Wug  
#3!l6]  
4L'dV  
  白手起家build up from nothing  [se J'Io  
VFUuG3p)  
0OJBC~?{\  
  百里挑一one in hundred  cB~D3a0Th  
lCmTm  
SyHS9>  
  百折不挠be indomitable  ^{L/) Xy5  
:xdl I`S  
[kfLT::mT  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  >s3H_X3F  
e !_+TyI  
0 t.'?=  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  O>P792)  
)TNAgTmqK  
@f<q&K%FJ  
  饱经风霜weather-beaten  :_ _z?<?(  
KW^#DI6tr  
qY^OO~[  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ]Puu: IG  
E3IB> f  
Hggp*(AQK  
  悲欢离合vicissitudes of life  yht|0mZV  
')ZM# :G  
D[d+lq#p  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   *;(wtMg  
r`? bYoz  
5X2&hG*  
  本末倒置put the cart before the horse   SJ/($3GkBd  
/yRP>CX~  
ZaxBr  
  笨鸟先飞the slow need to start early  +&t`"lRl&  
{(o$? =  
@9yY`\"ed  
  必由之路the only way  TL%2?'G  
x'Uv;mGo  
.Y;ljQ  
  闭关自守close the country to international intercourse  3ya_47D  
ZbS* zKEW  
`/WX!4eR,  
  变本加厉be further intensified  UZsn14xSA  
E038p]M!  
!3]}3jZ.  
  变化无常chop and change fantasticality   6 w"-&  
+4<Ij/}p  
zR)9]pJ-  
  变化无常chop and change fantasticality   KW&5&~)2  
y[ikpp#ozY  
tS1(.CRk  
  别开生面having sth. New  7#\\Ava$T  
51:NL[[6  
| Vl Q0{  
  别有用心have ulterior motives  ^pAgo B  
i+`N0!8lY  
Knd2s~S  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   G5JZpB#o  
{yPJYF_l  
8KQD w:  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  &<Gs@UX~w  
M oIq)5/  
7 (}gs?&w  
  博古通今erudite and informed  T@V<J'  
"RZV v~BD  
>5,nB<  
  不败之地incincible position  F(?A7  
n*7Ytz3#'  
x>Hg.%/c[  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  6gUcoDD  
&y164xn'h  
s\7]"3:wD  
  不可救药be past praying for beyond redemption   UOi[#L@N  
'"# W!p  
zUw=e}?:  
  不劳而获reap where one has not sown   e MX?x7  
"oZ$/ap\  
})zYo 7  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   lwY2zX&%)/  
t-, =sV  
}3{ x G+,  
  不速之客crasher uninvited guest  )FF3|dZ";K  
*^]lFuX\&E  
Us5P?}  
  不同凡响outstanding  eiiI Wr_7  
]yvHb)X  
`%PU_;Y5Q  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   zOV.cI6fZz  
 >^<%9{  
&W'X3!Te  
  不遗余力spare no effort spare no pains  7hg)R @OC  
;@I4[4ph}  
^xB=d S~  
  不以为然not approve object to  Gw\-e;,  
\NIj&euF  
D #<)q)  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  OPYl#3I  
v5aHe_?lp  
5]c'n  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  q4'Vb  
GIo7- 6kvm  
6*!R'  
  不约而同happen to coincide  s]tBd !~  
`V(z z  
`pB]_"b  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  R~=_,JUW  
ZS@Gt  
!!jitFHzb  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   m2j&v$  
SHc<`M'+  
#osP"~{  
  才疏学浅have little talent and learning  z2EZ0vZ  
-d|Q|zF^x  
L)0j&  
  惨绝人寰extremely cruel  b.Yl0Y  
1WArgR  
H%}ro.u  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  e:&+m`OSH  
~M>EB6  
=\t%U5  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   m1](f[$  
8$c_M   
nUgZ]ag=G  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  9>@@W#TK~  
ZmJ!ZKKch  
_8-iO.T+2  
  层出不穷emerge in endlessly  S 54N  
2;82*0Y%  
yu<'-)T.?  
  层峦迭嶂peaks over peaks  I04GQql  
4| 6<nk_  
}D/O cp~o  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ]8Eci^i  
=V)88@W  
BA1|%:.   
  姹紫嫣红very beautiful flowers  1$Jria5n  
,KM-DCwcG  
C4Tn  
  畅行无阻checkless  p "J^  
T7wy{;  
Lc0 U-!{G  
  车水马龙heavy traffic  [<2#C#P:6  
,-4SVj8$P  
?PMF]ah  
  沉默寡言taciturnity   CY"iP,nHl  
dn"&j1@KY  
5BztOYn,  
  称心如意well-content  0n'~wz"wB  
r87)?-B  
W(C\lSE0  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  *%{  
{*X8!P7C  
QN GICG-  
  成群结队gang horde  5W T^;J9V  
` |L l  
13:yaRo  
  诚惶诚恐with reverence and awe  \Mi] !b|8  
+PCsp'D d  
Usa  
  诚心诚意sincere desire   eHjna\C  
't3@dz_dG  
0v~Eu>Rg  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  R5y+bMZ  
&_DRrp0CN  
?r`UBR+[  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   {3jV ,S  
4f}:)M$5  
d )}@0Q  
  持之以恒preserve  *=6,}rX"I  
\z/_vzz4  
34@f(^d+^  
  叱咤风云ride the whirlwind  bZ/4O*B  
Cb{n4xKW6  
fnZaIV=H  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   SM<kR1bo  
f9Vxtd  
af:wg]g  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  75O-%9lFF  
S.!0~KR: U  
_n[4+S*v(  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  v,\2$q/  
JOR ? xCc  
*zf@J'  
  出乎意料unexpected  BUuU#e5  
/(aKhUjhb  
dHcGe{T^(  
  出口成章have an outstanding eloquence  +<^TyIJ0  
][ ,NNXrc&  
:s Mc}k?9S  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   zF& >1y.$  
# j=r  
K3c(c%$<R  
  出谋划策give counsel suggest  Oy @vh>RY  
=<_ei|ME  
~7N>tjB  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Ik92='Z  
dIOj]5H3F  
a ]PS`  
  出生入死go through fire and water  LPg1G+e  
@Ju!|G9z/p  
NwK(<dzG  
  触类旁通comprehend by analogy  )$# Ku2X  
G(4*e! aZ0  
WIe2j  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   U 0$?:C+?  
K?y!zy  
<lx~/3<m  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  [M^ur%H  
`=]I -5#.W  
*-!&5~o/U  
  绰绰有余more than sufficient  rA*"22v=  
oNgu- &  
,oW8im   
  此起彼伏as one falls,another rises  8gA:s`ofJ  
ng ZkBX  
}ph;~og}y  
  从容不迫go easy take one"s time   lS`hJ:  
)N) "O? W9  
I+) Acy;  
  从容不迫的leisured unhurried  E&?z-,-o@  
ozs xqN  
Iw ? M>'l  
  从容不迫地by easy stages  +sTZ) 5vQ  
nly`\0C  
u6~|].j R  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  u}Q@u!~e9  
K1P3 FfG  
uW.)(l  
  粗枝大叶的broad-brush  'qosw:P  
G(alM=q  
u -CCUMR  
  措手不及unaware unprepared  a;Nj'M~U  
HWr")%EhD  
. Q#X'j  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   </K"\EU  
LnN6{z{M  
%hYol89F  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  MTKd:.J6  
]}g;q*!J  
+["t@Q4IQ  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  &{s`=IeN  
#&Zb8HAj  
Y)x(+#  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  6J|Ee1Ez  
erG;M!9\  
0G(T'Z1  
  大公无私selfless  );LkEXC_'  
1U"Fk3  
@K 8sNPK  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   @wWro?s'p  
J!Kk7 !^|  
Y.O/~af  
  大惑不解be extremely puzzled  zSYh\g"  
ZMSP8(V  
0]dL;~0y.  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Kvu0Av-7  
kf3yJP/  
W$x'+t5H  
  大惊小怪的spoffish  H3=U|wr|  
QR!8n  
bDLPA27  
  大快人心affording general satisfaction  |[k/%  
O k-*xd  
Az_s"}G  
  大名鼎鼎famous well known  3pSkk  
Q\H_lB  
{DPobyvwFk  
  大器晚成great minds mature slowly  _,h hO  
Wcy N, 5  
g-c\ ;  
  大千世界the boundless universe  HvWnPh1l  
Ns6Vf5T.  
Pg3O )D9  
  大失所望greatly disappointed  fP41 B  
ZJotg *I  
8ODrW!o  
  大同小异largely identical but with minor differences  mWUo:(U  
zt1Pu /e  
O87Ptr8  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   c k=  
LoHL}1BG-  
:/HfMJ  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   kan?2x  
^-3R+U- S  
90%alG 1>y  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  )v!>U<eprD  
D`=hP( y^  
QI@!QU$K&  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  `P&L. m]|  
W/PZD (  
sR`WV6!9  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Qh)QdW4  
. bh>_ W_h  
:tu_@3bg-  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  DkP%1Crdr  
tlU&p'  
hP4*S^l  
  待人接物the ways one gets along with others  G]fl33_}l  
neGCMKtzlJ  
%DAF2 6t  
  殚思极虑rack one"s brains  9}`A_KzFx  
1uTbN  
#D"fCVIS  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  _"8\k 7S*  
56Q9RU(M  
pq`Bg`c  
  胆战心惊的funky  JFx=X=C  
NGHzifaE   
(,<ti):  
  淡泊明志not seek fame and wealth  J[:3H6%`  
Gc) Zu`67  
djVE x }  
  道貌岸然be sanctimonious  M2ig iR  
i"uAT$xe  
!$'s?rnh  
  得过且过drift along muddle along  j|f$:j  
fDmGgD?  
%(`4wo},  
  得天独厚的advantaged  pb~&gliW  
c43" o  
6a G/=fq  
  得心应手handy with facility  _DChNX   
iP1u u  
Ws[[Me, =  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ]p(jL7  
<tZPS`c'_  
1MdVWFKXV  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   \*#9Ry^f  
UOrf wK  
>= Hcw  
  得意扬扬ride high  36D-J)-Z  
;|v6^2H"  
]*+ozAG4  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  rIz"_r  
zmI?p4,  
XfF Z;ul  
  得意扬扬的triumphant  C% <[mM  
2U6j?MyH2  
b'Gn)1NE  
  德才兼备have both ability and moral integrity  6KmF 9  
kW&{0xkGR  
<o5+*X  
  德高望重sainted 、  saintlike  q2}<n'o+  
Lxm1.TOJ  
K#g)t/SZ  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五