社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7291阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... f)N67z6  
)e]:T4*vo  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... q;Qpd]H  
翻译就比较需要掌握这类词语... <}.)kg${O  
尤其是上海那个翻译资格考试......      dk;Ed  
AGOK%[[Ws  
}2DeqY  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  GTJ\APrH  
C, jPr )6)  
R)G'ILneV  
  爱不释手fondle admiringly  9Q].cDe[  
0*q~(.>a  
iY.~N#Q  
  爱财如命skin a flea for its hide   VJuPC  
T73saeN  
xI_WkoI  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  WV?iYX!  
c( gUH  
"ve?7&G7U  
  安居乐业live and work in peace and contentment  -7;RPHJs  
~+^,o_hT  
p|Z"< I7p(  
  白手起家build up from nothing  /"Rh bE   
KasOh"W.P  
+Y 3_)  
  百里挑一one in hundred  0-FwHDxw  
7B+?1E(  
h :NHReMT  
  百折不挠be indomitable  A+ Z3b:}~  
$W` &7  
cF,u)+2b|6  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  D {>, 2hC  
0Wv9K~F  
Tz%l 9aC  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ,3N8  
j>0S3P,  
/A##Yv!biR  
  饱经风霜weather-beaten  8>O'_6Joj  
TvM{ QGN  
VwtGHF'  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ^JY R^X>_  
t}NxD`8  
& }k=V4L  
  悲欢离合vicissitudes of life  l\MiG Na  
aU#8W.~  
M(oW;^B  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   <2|x]b 8  
5Ko "-  
REFisH-  
  本末倒置put the cart before the horse   ls #O0  
'[Nu;(>a  
.%~ L  
  笨鸟先飞the slow need to start early  dbnH#0i  
<8-I:o]mF  
0ZPPt(7  
  必由之路the only way  *4A.R&Vu  
`Gsh<.w!7  
t*Lo;]P  
  闭关自守close the country to international intercourse  \gIdg:"02  
P`U5kNN  
I0)iC[s8;  
  变本加厉be further intensified  L~vNW6#W  
li NPXS+  
2evM|Dj  
  变化无常chop and change fantasticality   ^{Syg;F=  
XXe7w3x{  
( B50~it  
  变化无常chop and change fantasticality   ?nU V3#6{  
i.K}(bo;b  
]T zN*6o  
  别开生面having sth. New  }yB@?  
!j7b7<wR  
zhYE#hv2  
  别有用心have ulterior motives  ojyG|Y  
E7*1QR{Q  
 ocL  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Z < uwqA  
Rs<,kMRGVL  
EcwH O  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  e(!a~{(kq%  
mHw1n=B  
|L]dJ<  
  博古通今erudite and informed  lzuPE,h  
vuw1ycy)  
?\^u},HnE|  
  不败之地incincible position  |vEfE{  
p aMw88*u  
*%8,G'"r?  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  '7_'s1  
y>wr $  
QRt(?96  
  不可救药be past praying for beyond redemption   }14.u&4  
]G|@F :  
>E)UmO{S  
  不劳而获reap where one has not sown   u45e>F=  
V|b?H6Q  
\a|gzC1G  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   2.; OHQTE  
.l#Pmd!  
_KD(V2W  
  不速之客crasher uninvited guest  ijoR(R^r  
+8 6\&y)  
.:<c[EJ b  
  不同凡响outstanding  dcXtT3,kpX  
i37W^9 R  
U/jJ@8  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   D0"+E*   
CsuSg*#X+  
H<1C5-  
  不遗余力spare no effort spare no pains  :()4eK/\  
wBeOMA  
&dOV0y_  
  不以为然not approve object to  Q[~O`Lz  
^Jc~G~x4*  
uP+ j_is  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  'n>|jw)  
%f:'A%'Qb  
 JTz1M~  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  @&h<jM{D  
0*tEuJ7  
* z{D}L-&  
  不约而同happen to coincide  S6]D;c8GE  
's&Vg09D,  
'*)!&4f  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  U?>zq!C&R  
V(w[`^I>~  
^P{'l^CVX  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   hXM C!~Th  
Ea P#~x  
+S3'ms  
  才疏学浅have little talent and learning  %81tVhg  
`_<AZ{&&  
qTffh{q V  
  惨绝人寰extremely cruel  dB_\,%vAd  
b_wb!_  
%lV>Nc|iz=  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  .h7b 4J  
sav2.w  
MfYe @ ;m  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   1noFXzeU3  
`5!7Il  
S3 x:]E:   
  草木皆兵a state of extreme nervousness  &Kjqdp  
LO` (V  
ef,6>xv  
  层出不穷emerge in endlessly  x/9`2X`~  
- MBK/  
~zRW*pd  
  层峦迭嶂peaks over peaks  4|Y0 $(6o  
?V7[,I1?  
+mF}j=k  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  R[_7ab]A  
T /] ayc:  
'{7A1yJnY%  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  kg !@i7  
+<3tv&"  
]B5\S  
  畅行无阻checkless  O+'Pq,hn  
HP?e?3.T  
A:p0p^*  
  车水马龙heavy traffic  /&kTVuN"(  
,'ndQ{\9  
XeZv%` ?  
  沉默寡言taciturnity   ?G8 D6  
kdoE)C   
wvUph[j}J  
  称心如意well-content  <-lz_  
`ZNjA},.  
j"YJ1R-5  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Q |l93Rb`  
lGcHfW)Y  
67n1s  
  成群结队gang horde  c)$/Uu  
C[x!Lf8'  
]-ZD;kOr  
  诚惶诚恐with reverence and awe  y:W$~<E`p  
bk>M4l61  
w5&UG/z%l  
  诚心诚意sincere desire   4!monaB"e  
6 #QS 5  
G LE`ba  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  @<w$QD  
o >W}1_  
?j $z[_K  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ,q:6[~n  
: ;d&m  
#s]]\  
  持之以恒preserve  #}B~V3UD  
KIuYWr7&  
rW1 > t+  
  叱咤风云ride the whirlwind  9MGA#a  
%n-LDn  
yyiZV\ /  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   zlXkD~GV  
3z5,4ps  
t[^}/ S  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  X @\! \  
np)-Yzr  
 _@d.wfM  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  !E$S&zVMQ  
*1>XlVx,  
a?D\H5TF-  
  出乎意料unexpected  5g/WQo\  
`N|WCiBV.  
); $~/H4  
  出口成章have an outstanding eloquence  S"}FsS;k<?  
vK$T$SL  
JBg",2w |C  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   38  B\ \  
F1/f:<}  
Ozn7C?\*  
  出谋划策give counsel suggest  :v&GA s6H  
ZPMX19  
`;i| %$TU  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  1{u;-pg  
gNxnoOY  
2{&|%1Jg  
  出生入死go through fire and water  ,@[Q:fY  
E=7" };  
pX!S*(Q{  
  触类旁通comprehend by analogy  ;jnnCXp>  
q4U?}=PD  
fT 8"1f|w  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   w0Us8JNGz  
Gb8LW,$IT-  
B4J^ rzK  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  (hmasy6hM  
&5zUk++  
)"f>cYF  
  绰绰有余more than sufficient  Q&n|tQ*4  
iv56zsR  
KiCZEA  
  此起彼伏as one falls,another rises  2-{8+*_'  
JU"!qXQr  
bC)<AG@Z\  
  从容不迫go easy take one"s time   C#vh2'  
FUHa"$Bg  
jMd's|#OP  
  从容不迫的leisured unhurried  C~6aX/:  
f2yc]I<lr~  
b7"pm)6  
  从容不迫地by easy stages  SHh g&~B  
N*@bJ*0  
*d(wO l5[  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  a{]1H4+bQ  
m ;[z)-&"  
FJ#V"|}  
  粗枝大叶的broad-brush  ~tz[=3!1H  
DhB: 8/J  
3>?ip;  
  措手不及unaware unprepared  g#Yqw  
2t[inzn=E  
WL$WWA08_  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   )u[ 2TI1  
abI[J]T9G  
o5zth^p[  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  {!E<hQ2<$9  
sRY: 7>eg  
lr^-  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  }g(aZ  
?#]c{Tlpz  
>5]Xl*{H)  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  %L~X\M:Qk  
m>UJ; F  
!Ng^k>*h  
  大公无私selfless  f~"3#MaV  
ZXr]V'Q?  
zW+Y{^hf  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   J$'T2@H#  
AKL~F|t  
7tfFRUw  
  大惑不解be extremely puzzled  pk"JcUzR  
@*_#zU#g  
rytizbc  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   )(?s=<H  
{|> ~#a49h  
12cfqIo9  
  大惊小怪的spoffish  1 w\Y ._jK  
/\Q{i#v  
W%Um:C\I  
  大快人心affording general satisfaction  2X6y^f';\  
d6(qc< /!r  
> %d]"]  
  大名鼎鼎famous well known  ?J)%.~!  
9lny[{9  
xcoYo  
  大器晚成great minds mature slowly  y )/d-  
R?X9U.AcW  
0aGfz=V&  
  大千世界the boundless universe  vy-{BH  
d8Upr1_  
?u8+F  
  大失所望greatly disappointed  .,EZ-&6{  
J-u,6c  
t,MK#Ko  
  大同小异largely identical but with minor differences  +R*4`F:QJQ  
j*+r`CX  
*~fN^{B'!  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   c~c3;  
<5L!.Ci  
$ar:5kif  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   `D#l(gZ  
6"%[s@C  
e {c.4'q  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  +ES.O]?>  
9|'bPOKe  
VgoQz]z  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  g"zk14'  
$SXF>n{}  
Q~*A`h#  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ((X"D/F]  
# &M  
nP0} vX)<  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  w7%N=hL1   
yy #Xs:/  
R~c(^.|r  
  待人接物the ways one gets along with others  %\- +SeC  
]enqkiS  
!!` zz  
  殚思极虑rack one"s brains  O<%U*:B  
0<>iMrD  
gXf_~zxS  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  gR?3)m  
m]u#Dm7h  
J qU%$[w  
  胆战心惊的funky  i%\nJs*  
b?bIxCA8  
6+LX oR'  
  淡泊明志not seek fame and wealth  qo}kwwWN;  
[N$@nA-d  
*nC<1.JW  
  道貌岸然be sanctimonious  7 s[ ATu  
NT8%{>F`  
V-X n&s  
  得过且过drift along muddle along  MvRuW:  
PUlb(3p `  
B,gQeW&  
  得天独厚的advantaged  ~I'Z=Wo  
*X<De  
jCa{WV:K}  
  得心应手handy with facility  }hBv?B2/1  
0+S:2i/G  
xr6Q5/p1  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Cg&1  
_Juhl^LM;  
? 8~$du$  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   }!.7QpA$  
|E?%Cj^W  
ltD:w{PO]  
  得意扬扬ride high  ,2?C^gxt  
}  g  
#}jf TM  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  x K_$^c.  
:z"Uw*  
-D V;{8U4  
  得意扬扬的triumphant  3^`bf=R  
w=f8UtY9@A  
^Xb!dnT.*a  
  德才兼备have both ability and moral integrity  JP@UvDE|  
mKn[>M1  
0,/[r/=jT  
  德高望重sainted 、  saintlike  {'X"9@  
b,K1EEJ  
As>po +T*  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五