社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5450阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... kl0|22"Gz  
eF%>5  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... _ a`J>~$  
翻译就比较需要掌握这类词语... _d`)N  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ={]tklND  
[]I _r=  
AwQ7Oz|(  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  QRL+-)DMc  
iu9<]1k  
X]T&kdQ6q  
  爱不释手fondle admiringly  s`63 y&Z[  
|h6u%t2AY  
\lBY4j+;  
  爱财如命skin a flea for its hide   ]XS[\qo  
e_v_y$  
)@,zG(t5;  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  qwomc28O  
L$ki>._i\  
d09qZj>  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Q]7}" B&  
L55VS:'  
z3mo2e  
  白手起家build up from nothing  S+* g  
ZK p9k6  
|JVp(Kx  
  百里挑一one in hundred  #P)(/>nF  
l =Is-N`  
ZtofDp5B  
  百折不挠be indomitable  }VDJ  
5xIOi(3`Q  
(ibj~g?U,  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  4;D>s8dgG  
fUV;3du  
__OH gp 1  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  *< ?~  
_>=QZ`!r  
'U/X<LCl  
  饱经风霜weather-beaten  'irHpN6n  
>= VCKN2'j  
nSR<(-j!  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   I/`\>Hk  
*ud/'HR8]  
Y0Bd[  
  悲欢离合vicissitudes of life  RJ0:O   
f~ -qjEWm  
.;,` bH0  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   2Cgq&\wS  
NS3qNj  
1kdQh&~G  
  本末倒置put the cart before the horse   kl[Jt)"4@  
oa q!<lI  
dm`:']?  
  笨鸟先飞the slow need to start early  l37) Q  
5kdh!qy[$,  
qw35LyL  
  必由之路the only way  tuIQiWHbM  
"Iu Pg=|#  
8d|#W  
  闭关自守close the country to international intercourse  +txHj(Y`  
W%_Cda5,  
>V|KS(}s  
  变本加厉be further intensified  'eDV-cB  
%RD%AliO}K  
t1rAS.z&  
  变化无常chop and change fantasticality   + X0db  
-hpC8YS  
0Ma3  
  变化无常chop and change fantasticality   KnxK9  
sB+ B,DF  
Y'eE({)<K  
  别开生面having sth. New  s_RUb  
C $*#<<G  
V:*6R/Ft  
  别有用心have ulterior motives  ? e<D +  
rcU*6`IWA  
j~C-T%kYa  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Zy&?.d[z  
8L _]_  
M%"{OHj!o  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ipH'}~=ID  
K!jMW  
)7;E,m<:tO  
  博古通今erudite and informed  LnlDCbF;!  
i/{`rv*K[  
||^+(  
  不败之地incincible position  7?W1i{(  
&)Z]nNVb  
u.9syr  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  "*JyNwf  
V PaW-o  
rPXy(d1<`S  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ;JV(!8[  
[iGL~RiXtn  
>))K%\p   
  不劳而获reap where one has not sown   (y!V0iy]  
L7OFZ|gUz  
kS1?%E,)q  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   rJw Ws  
U])$#/ v  
1T/ 72+R0  
  不速之客crasher uninvited guest  r"bV{v  
4ztU) 1  
kH">(f  
  不同凡响outstanding  e763 yd  
#CTeZ/g  
i&Xjbcbp  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   =niT]xf  
mT&?DZ9<  
u)9YRMl  
  不遗余力spare no effort spare no pains  716r/@y$6  
7x//4G   
$ )orXe|  
  不以为然not approve object to  )Nnrsa  
.)[0yW&  
. l-eJ  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  [/GCy0jk  
n?}7vz;  
:e!3-#H  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  4"d'iY  
j:P(,M[  
+Z1y1%a  
  不约而同happen to coincide  9*;OHoDh  
3fd?xhWbN  
7;3;8Q FX  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  $9rQ w1#e  
J|.n bSE  
qj1Fj  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   1dl(`=^X  
aU?HIIA  
91\]Dg  
  才疏学浅have little talent and learning  ~fY\;  
'j 'G4P_G  
-n~%v0D8c  
  惨绝人寰extremely cruel  N-YCOSUu  
='Fh^]*5  
6S&OE k  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  e!oL!Zg  
]*TW%mY  
xV>sc;PEb  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   nl+8C}=u  
rt C:3fDy  
V|j{#;  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  6~tj"34_  
BXa.XZ<n(  
v%E~sX&CG  
  层出不穷emerge in endlessly  @~C C$Y$  
,&iZ*6=X?0  
o@uZU4MM  
  层峦迭嶂peaks over peaks  n0%5mTUN  
g[ O6WZ!F_  
 4 `]  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  \ fSo9$  
Rg%Xy`gS  
3S{3AmKj?  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Hh`HMa'q  
\W+Hzf] W#  
-fT}Nj\  
  畅行无阻checkless  7_CX6:  
80"oT'ZFh  
3='Kii=LA  
  车水马龙heavy traffic  q$7/X;A  
Wp(Rw4j  
KS Q*HO)5  
  沉默寡言taciturnity   Ws;X;7tS  
vpz l{  
+@qIDUiF3  
  称心如意well-content  D8\9nHUD`  
0;tu}]jnN  
>Y=qSg>Ik  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  $/"QYSF  
_|wnmeL*  
Eu2(#z 6eW  
  成群结队gang horde  GxS!Lk  
Tl L\&n.$  
j|%>NB ):  
  诚惶诚恐with reverence and awe  3,)[Q?nKD  
lQ!(l Ph  
~ugH2jiB  
  诚心诚意sincere desire   Y lhKP;  
VU;98  
5`Y>!| Ab  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  dZuPR  
0.0r?T  
JQ9+kZ  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   .$a|&P=S  
'RZ0,SK'  
w}0rDWuR[  
  持之以恒preserve  @YbZ"Jb  
_V(FHjY  
Xa_:B\ic  
  叱咤风云ride the whirlwind  bJ^Jmb  
cK\'D  
%|B$y;q^3  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   )0zg1z  
5#mHWBGd7  
&Y1RPO41J  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  t@!A1Vr@  
WXd#`f%  
IAMtMO^L  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  H $mZ?  
~toR)=Yv  
iz3Hoj  
  出乎意料unexpected  uLr-!T  
8\rAx P}=  
m'WGK`WIm  
  出口成章have an outstanding eloquence  BFZ\\rN`  
|}Mthj9n  
^+x,211f  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   &"DD&87N%  
{Zo*FZcaX  
g=jB'h?  
  出谋划策give counsel suggest  '#lc?Y(pJ2  
85BB{ T;  
}c=YiH,o  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  EpK7VW  
]0=THq\H  
sN ZOm$  
  出生入死go through fire and water  J|C CTXT  
3{M0iNc1  
0Ok[`r`  
  触类旁通comprehend by analogy  2]V8-  
X0]Se(  
m@"p#pt(_  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Kh{_BdN  
(5kL6d2  
`$ pJ2S  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  kW& zkE{  
jQ['f\R  
[ nLd>2P  
  绰绰有余more than sufficient  oxLO[js  
x LGMN)@r  
wlpcuz@  
  此起彼伏as one falls,another rises  0s6eF+bs  
]L?WC  
|Elz{i-  
  从容不迫go easy take one"s time   ^ # 3,*(S  
* yGlX[  
WnhH]WY  
  从容不迫的leisured unhurried  h<i.Z7F;tj  
2=$ F*B>9  
)h1 `?q:5  
  从容不迫地by easy stages  2{S*$K[M  
d>wG6Z,|  
V o%GO 9b;  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  xP &@|Ag  
W?0u_F  
Hk?E0.  
  粗枝大叶的broad-brush  -Fc 9mv(H  
kfq<M7y  
wrVR[v>E<  
  措手不及unaware unprepared  syk,e4:oA  
JqtOoR  
$'KhA6u  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ~R7{gCqdr  
GK&R.R]  
CJ[e^K{  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  qWJa p-hb  
{'cdi`  
Vk%W4P"l  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  j#${L6  
&Q t1~#1  
Tj=@5lj0  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  'grb@+w(  
@'"7[k!y;  
lr$,=P`  
  大公无私selfless  iOiXo6YE  
Hnf?`j>  
Tvw(S q};  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   y2Vc[o(NP  
0 gr#<(  
c[EG cY={  
  大惑不解be extremely puzzled  h8P_/.+g|V  
'Me(qpsq  
8xHjdQr  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   M] W5 %3do  
LP) IL~  
wV'_{ /WM  
  大惊小怪的spoffish  =<U'Jtu6'  
e)oi3d.wJf  
\oO &c  
  大快人心affording general satisfaction  Z$S0X $q}  
B|SX?X  
Yy_mX}\x  
  大名鼎鼎famous well known  :s|xa u=  
m^4Ojik  
Ps~)l#gue  
  大器晚成great minds mature slowly  bj FND]p?w  
q[+V6n `Z5  
)T@+"Pw8t  
  大千世界the boundless universe  SpZmwa #\  
g$mqAz<  
[}y"rs`!  
  大失所望greatly disappointed  kLbo |p"cT  
?{>5IjL)en  
\?AA:U*  
  大同小异largely identical but with minor differences  kaVYe)~  
v[>8<z8  
%Z(lTvqG  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   !De U8.%  
@4jPaqa(  
[bd?$q i  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   #}xPOz7:  
rH[Eh8j,  
-3C$br  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  F-Ywl)  
~PCS_  
T7Yg^ -"  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  cQ/T:E7$`  
;MjOs&1f0K  
fwaM;YN_  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  x2+M0 }g  
-ha[xM05  
M:w]g`LKl  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ~T&X#i  
dZ\T@9+j+  
T\L LOx\  
  待人接物the ways one gets along with others  p fg>H  
IeBb#Qedz  
.T}S[`Yx5  
  殚思极虑rack one"s brains  q|e<b  
qFjnuQ,w  
92L{be; SY  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  [Kd"M[1[ <  
Zy > W2(<  
LU@+O12  
  胆战心惊的funky  n:YA4t7S  
'w}/ o+x@  
znd fIt^  
  淡泊明志not seek fame and wealth  '8fL)Zk  
,YmTx  
)X-TJ+d  
  道貌岸然be sanctimonious  YCNpJGM  
XwdehyPhT2  
CB?,[#r5f  
  得过且过drift along muddle along  8 9f{8B]z  
mKBPIQ+ZS  
1PT0<C-  
  得天独厚的advantaged  kam \dn04  
!,PoH  
>HQ<KFA  
  得心应手handy with facility  y?{YQ)fj  
PWs=0.Wj  
5[$jrG\!  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   >]WQ1E[=  
5K?%Eo72!=  
h:'wtn@l(  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   o^~KAB7  
u< .N\/  
X3rvM8  
  得意扬扬ride high  O.+X,CQG*  
04R-}  
C?%Oi:Gi&  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  x)o`w"]al  
,]-A~^|  
{siIRl2&  
  得意扬扬的triumphant  KR/SMwy  
*7 >K"j  
XxE>KeP  
  德才兼备have both ability and moral integrity  n7K\\|X  
+W9#^  
*|k/lI  
  德高望重sainted 、  saintlike  i fbO<  
&(HIBF'O  
qW:\6aEG  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五