社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7693阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... WSh+5](:  
]xFd_OHdb  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... @(ev``L5g  
翻译就比较需要掌握这类词语... l3.HL> o  
尤其是上海那个翻译资格考试......      2"2b\b}my  
F*(<`V  
(h2bxfV~+  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  UW40Y3W0  
"&>$/b$  
F9Mv$ g79  
  爱不释手fondle admiringly  &%FpNU9  
E5Z,4B  
IV!&jL  
  爱财如命skin a flea for its hide   Pxl7zz&pl=  
>7 4'g }  
r`mfLA]d  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ,%D \  
y%z$_V]  
I=. 98v%  
  安居乐业live and work in peace and contentment  yfi.<G)S  
)=2iGEVW  
cnQ( G$kh  
  白手起家build up from nothing  e)GFJ3sW_  
nI dvff  
<w 8*Ly:L  
  百里挑一one in hundred  6 Rg{^ERf  
qd(`~a  
pOx0f;'G+  
  百折不挠be indomitable  z$S)|6Q  
yn`H}@`k  
MdCEp1Z  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ix6j=5{  
29}(l#S}m  
uh@ZHef[l  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  eSJ5YeY)  
P>Pw;[b>O  
yX<Sk q  
  饱经风霜weather-beaten  "Q-TLN5(  
..;}EFw5  
ub7|'+5  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   /+iU1m'(  
Uz[#t1*  
?%#3p[  
  悲欢离合vicissitudes of life  [gx6e 44  
wxN'Lv=R  
I6X_DPY  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   m.Yj{u8zX  
&n91f  
c|IH|y  
  本末倒置put the cart before the horse   Z!v)zH\  
NRgNh5/  
e@w-4G(;  
  笨鸟先飞the slow need to start early  _e7 Y R+  
[y&yy|*\  
aF]4%E  
  必由之路the only way  w<*6pP y  
+VCG/J  
l'y)L@|Qrh  
  闭关自守close the country to international intercourse  Wz;7 |UC  
-Uh3A\#(  
ewvFUD'j  
  变本加厉be further intensified  criOJ-  
:bNqK0[rS  
j.= VZ  
  变化无常chop and change fantasticality   \u9l4  
ViKN|W >T  
fX^ <H_1$G  
  变化无常chop and change fantasticality   :6:;Z qn  
8{^zXJi]m  
O3 x9S,1i  
  别开生面having sth. New  Pp#  
3"!h+dXw  
o'+p,_y9Y@  
  别有用心have ulterior motives  S ( e]@  
DI"KH)XD  
ckykRqk}  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   /m"O.17N  
`bY>f_5+  
8eGq.+5G  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  k[#<=G_=/E  
J2W#vFe\  
Z8I  Y!d  
  博古通今erudite and informed  waT'|9{  
THEpW{.E  
bys5IOP{]o  
  不败之地incincible position  KW`^uoY$  
o"wvP~H  
g3B%}!|  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  zZR_&z<  
pL 2P .  
= hL;Q@inb  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ~XU%_Hz  
J[ ;g \  
$S(<7[Z  
  不劳而获reap where one has not sown   ||yx?q6\h  
57@6O-t-  
z{$2bV  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   w>S;}[fM  
f"9aL= 3  
2PZ#w(An&  
  不速之客crasher uninvited guest  q#D-}R_RN  
5NGQWg  
inQ1 $   
  不同凡响outstanding  {+Zj}3o  
]"q9~  
V?t56n Y}  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   i=3~ h Zl  
g&&-  
9 n0 ?0mk  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ? $$Xg3w_#  
-,:^dxE'  
}ZqnsLu[)  
  不以为然not approve object to  )?y${T   
}jdMo83  
Y[sBVz'j5  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  +-2W{lX  
'< =77yDg  
88uoA6Y8h  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  10}< n_I  
-8zdkm8k  
d%,@,>>)  
  不约而同happen to coincide  "~2SHM@q  
?COLjk  
`@3{}  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  BFnp[93N  
-sqd?L.p  
\RT3#X+  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   _|jEuif  
yRAfIB$T}"  
@js`$  
  才疏学浅have little talent and learning  I_k/lwBD  
dp}s]`x+  
zQ~N(Jj?h  
  惨绝人寰extremely cruel  _~Id~b  
GHWt3K:*w  
mE"(d*fe'  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  :@@aIFRv  
dkWV/DAm  
K0A[xkX6  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   tqD=)0Uzs  
ls({{34NF  
slnvrel  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  B%n|%g6K|h  
B=}s7$^  
ZyX+V?4  
  层出不穷emerge in endlessly  N(J'h$E  
6w `.'5  
XOL_vS24  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Suo%uD  
U6?3 z  
`T,^os#6  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  .k -!/^  
VX:Kq<XwQ  
#;0F-pt  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  &|fPskpy  
XwZR Kh\>=  
,K15KN.'  
  畅行无阻checkless  a)S{9q}%  
Cy\ o{6  
\_)[FC@  
  车水马龙heavy traffic  M{t/B-'4  
XUVBD;"f!  
v%muno,  
  沉默寡言taciturnity   .4J7 ^l  
gq~K(Q<O<  
b5)1\ANq  
  称心如意well-content  &q>C  
)8E[xBaO  
8;d./!|'&g  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  3Yf~5csY  
7q&T2?GEN  
)i"52!  
  成群结队gang horde  Nd He::  
s|][p|  
LEg ?/!LIT  
  诚惶诚恐with reverence and awe  kq*IC&y  
~^/BAc  
KBDNK_7A  
  诚心诚意sincere desire   2WS Wfh  
Tmk'rOg5  
;w;+<Rd  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  =d$m@rc0r  
l!<(}?u9  
RF [81/w]  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   *QT7\ht3  
t(99m=9>  
19bqz )  
  持之以恒preserve  Jq:Wt+a  
qFp]jbU  
iow"X6_l_  
  叱咤风云ride the whirlwind  E~S~Ld%  
N97WI+`  
mUfANlQ:  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   f3*SIKi  
*|,ye5"  
$\aJ.N6rb  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  4|hfzCjMI  
7g4IAsoD  
~X-v@a  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  |[@v+koq  
LYuMR,7E  
_6`H `zept  
  出乎意料unexpected  +.a->SZ5"  
*iUR1V Y  
g6h=Q3@  
  出口成章have an outstanding eloquence  ;y;UgwAM  
M1eM^m8U  
$VeQvm*  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   L;U?s2&Y  
&S[>*+}{+  
z J V>;  
  出谋划策give counsel suggest  +;a\ gF^  
au+ a7~0~  
lT8^BT  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  /BrbP7  
;It1i`!R  
L,3%}_  
  出生入死go through fire and water  bLC+73BjC  
t?FPmbj v  
0BN=>]V~j7  
  触类旁通comprehend by analogy  Bam 4%G5  
k^%F4d3z@C  
eK/rs r  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   &ZJ$V  
8*sP  
Sr-!-eC  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  h@{CMe  
[a k[ZXC,  
mpzm6I eu  
  绰绰有余more than sufficient  (wp?tMN5#  
bKQ-PM&I/t  
mW#p&{  
  此起彼伏as one falls,another rises  `<?((l%;R  
QKh vP>  
tj:>o#D  
  从容不迫go easy take one"s time   O*1la/~m  
u:>*~$f   
!I Byv%m&\  
  从容不迫的leisured unhurried  cK t8e^P  
b(_PV#@$  
5xc-MkIRL  
  从容不迫地by easy stages  - P'c0I9z  
eSSv8 [u  
Bz6Zy)&sAL  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  b$}@0  
6S?*z `v  
FD^s5>"Y+  
  粗枝大叶的broad-brush  mg *kB:p  
%M-B"#OB7  
ys9MV%*  
  措手不及unaware unprepared  .*L_*}tno  
'In qa;TQz  
xilA`uw`1  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   HNV"'p;  
!}Ty"p`  
w]Ci%W(  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Q".AmHn  
`f%sq*O~  
mTZgvPJ!  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  P26YJMJ'  
oHx=Cg;  
;%Zn)etu  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  "3VMjF\  
oBzjEv  
d+g+ {p>?  
  大公无私selfless  <9Pf] G=  
67dp)X  
!\_li+  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   1 =9 Kwd  
d=:&tOCg2  
OEs!H]v  
  大惑不解be extremely puzzled  g}'(V>(  
O\zGN/!  
}t.VH:02y  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   0V?:5r<  
-_~T;cj6  
t 5  
  大惊小怪的spoffish  #'Lt_Yf!  
X" ;ly0Mb  
44_CT?t<  
  大快人心affording general satisfaction  .p(~/MnO  
ceGo:Aa<)  
 JS!  
  大名鼎鼎famous well known  +vCW${U  
#zc{N"!  
!_=3Dz  
  大器晚成great minds mature slowly  P6o-H$ a+  
yX;v   
OcGHMGdn  
  大千世界the boundless universe  [)83X\CO  
K~aI Y0=<  
:1\QM'O  
  大失所望greatly disappointed  ;&G8e* bM2  
>L>t$1hXM  
 e{33%5  
  大同小异largely identical but with minor differences  QH_I<Y:n  
jaI mO  
p;m2RHYF  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   }w8:`g'T0/  
f.&Y_G3a<  
&GH ,is  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   R2$;f?;:  
f6Io|CZWJ  
B?)=d,E  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  FGG 7;0(  
');QmN%J  
|,Xrt8O/[  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  _o-D},f*e  
_oJq32  
C) "|sG  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  *R^ulp[W  
B!cg)Y?.bd  
-(fvb  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  '@<aS?@!t  
'Nbae-pf  
O[[#\BL  
  待人接物the ways one gets along with others  kM T73OI>_  
.OC{,f+  
DIu rFDQSS  
  殚思极虑rack one"s brains  ^?)o,djY&  
}$ZcC_  
XABI2Ex  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  >-{)wk;1&  
Z:PsQ~M  
)m Uc !TP  
  胆战心惊的funky  dT9!gNvQ  
RjS&^u aP  
n(#159pZ  
  淡泊明志not seek fame and wealth  4^0L2BVcv  
G.} 3hd0  
er?'o1M  
  道貌岸然be sanctimonious  n)7olP0p  
1&@s2ee4   
zi*2>5g  
  得过且过drift along muddle along  `2@t) :  
OyG$ ]C  
P]@m0f  
  得天独厚的advantaged  (&G4@Vd  
^"h`U'YC  
D{aN_0mT  
  得心应手handy with facility  IP`;hC  
`_6!nk q8  
jtk2>Ol   
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   @,63%  
b1}P3W  
<|s9@;(I  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   nKJJ7 R L  
uYPdmrPB?l  
bX:ARe O  
  得意扬扬ride high  ^< ,Np+  
n(gw%w+\7  
0vs9# <&V  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  q=5#t~?  
Ny>tJ~I  
4 }l,F  
  得意扬扬的triumphant  I T)rhi:  
i[~oMwc&  
mk;l;!*T8  
  德才兼备have both ability and moral integrity  zhDmZ  
`V@{#+X  
u$N2uFc  
  德高望重sainted 、  saintlike  VR>;{>~  
$^Dx4:k<2  
p*rBT,'  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五