说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... dQ ?4@
au7%K5
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... >JwdVy^
翻译就比较需要掌握这类词语... u':-DgK
尤其是上海那个翻译资格考试...... fpf1^TZ
yjs5=\@
4O_z|K_k|
繁荣昌盛thriving and prosperous eO;i1 >
6~zR(HzV{
0fA42*s;
爱不释手fondle admiringly ;'l Hw]}O*
B04%4N.g"X
w]]`/`
爱财如命skin a flea for its hide mj5$ 2J
@Tb
T
},'hhj]O
爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch zy`4]w$Lj+
#Z<pks2
y
hh<5?1
安居乐业live and work in peace and contentment &;L4Cj$q
_?>!Bz
m
"
]
0ER
白手起家build up from nothing Je_Hj9#M\d
,OWdp<z
h
Vz%{R"
百里挑一one in hundred o_&.R
c\FyX\i
6-va;G9Fc
百折不挠be indomitable RrKAgw
XSt5s06TM
{:m5<6?x)
半途而废give up halfway leave sth. Unfinished AE!WYE
HVz-i{M
~-x8@ /
包罗万象all-embracing all-inclusive MbLG8T:y
/{ YUM~
WS9n.opl}
饱经风霜weather-beaten g!~&PT)*
h95C4jBE
H^xrFXg~z
卑躬屈膝bow and scrape cringe o O%!P<