社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5701阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... gx8ouOh  
wOEj)fp .  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... , j2Udn}  
翻译就比较需要掌握这类词语... kHghPn?8]  
尤其是上海那个翻译资格考试......      jrlVvzZ  
rb2S7k0{  
GmeQ`;9,  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  "$Z= %.3Q  
nwB_8mN|  
Ustv{:7v  
  爱不释手fondle admiringly  Q_Q''j(r6b  
8 S:w7Hr  
x=hiQ>BIO0  
  爱财如命skin a flea for its hide   8>2.UrC  
b9KP( _  
'RQ+g}|Ba!  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  iZ3IdiZ  
hYT0l$Ng  
fo*2:?K&  
  安居乐业live and work in peace and contentment  SIF/-{i(X  
cz#rb*b  
*v jmy/3  
  白手起家build up from nothing  B4c]}r+  
q1$N>;&  
rxgbV.tx  
  百里挑一one in hundred  $<dH?%!7  
Z58 X5"  
G6q }o)[m)  
  百折不挠be indomitable  ^EtMxF@D  
n71r_S*  
Xk~D$~4<  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  M)J5;^["  
EnKR%Ctw  
o lR?n(v  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  )0.kv2o.  
UAkT*'cB  
]}<}lI9  
  饱经风霜weather-beaten  Ex Y]Sdx  
%B2'~|g  
E<{ R.r  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe    <$A  
#vz7y(v  
|sJ[0z  
  悲欢离合vicissitudes of life  qTRsZz@  
!_]Y~[  
oA7tE u   
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Dzpq_F!;V  
s [RAHU  
.9/ hHCp  
  本末倒置put the cart before the horse   7Kr*P<-G  
0#7>o^2  
vONasD9At  
  笨鸟先飞the slow need to start early  /QK6Rac-  
j nkR}wAA  
6 C1#/  
  必由之路the only way  zq 3\}9  
px A?  
DTX0  
  闭关自守close the country to international intercourse  >2y':fO  
QGMV}y  
~dyTVJ$  
  变本加厉be further intensified  $P >  
n2"a{Ofhlf  
!4ocZmj\  
  变化无常chop and change fantasticality   on!,c>nNa  
F#3Q_G^/  
*^pR%E .  
  变化无常chop and change fantasticality   [$ubNk;!z  
#>a\>iKQ2q  
I }a`0Y&{  
  别开生面having sth. New  <.%4 ! }f8  
y B81f  
=ke2;}X  
  别有用心have ulterior motives  RF?`vRZOe  
'NbHa!  
F;Spi  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   F0m-23[H  
9sM!`Lz{  
+X\FBvP&  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  (fhb0i-  
"syI#U{  
mn'A9er  
  博古通今erudite and informed  w$>u b@=  
]HbY  
#]-SJWf3  
  不败之地incincible position   > ^O7  
p0]=QH  
pj8=wch  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  1wii8B6  
~kV/!=  
b8H{8{wi|  
  不可救药be past praying for beyond redemption   `T1  
M+oHtX$  
E[OJ+ ;c  
  不劳而获reap where one has not sown   TbMW|0 #w  
"6A ` q\  
1l9 G[o *  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   IM*y|UHt  
4a&RYx  
\-E^lIVF  
  不速之客crasher uninvited guest  -$\y_?}  
k``_EiV4t  
}ZYd4h|g\z  
  不同凡响outstanding  ]43/`FX  
fT|.@%"vc  
53_Hl]#qZ  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   vo?9(+:|e  
$+Z[K.2J  
c&6 I[ R  
  不遗余力spare no effort spare no pains  W@>% {eE  
xl{=Y< ;  
bt SRtf  
  不以为然not approve object to  ]U?^hZ_  
" > ypIR<  
*YI98  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  Y+pHd\$-4  
UhF-K#Z9  
e v}S+!|U  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Q)#B0NA;T  
uuEV_"X  
m<G,[Yc  
  不约而同happen to coincide  2 B1q*`6R  
wKh4|Ka  
PxX 4[ P  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  VO5#Qgen  
$V;i '(&7  
_{ue8kGt  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   2g `o  
Ha#= (9.  
=}^9 wP  
  才疏学浅have little talent and learning  m[osg< CR_  
qw301]y  
1y &\5kB  
  惨绝人寰extremely cruel  D_2:k'4  
-]Bq|qTH[(  
evJ4C#Pr  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  yZ7&b&2nLn  
1dY}\Sp  
, u=`uD  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   r+!YI k  
$QF{iV@6d4  
,]C;sN%~}  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  FgnTGY}  
.8g)av+  
&3>)qul  
  层出不穷emerge in endlessly  ~hH REI&  
_RYxD"m y  
L- iy  
  层峦迭嶂peaks over peaks  l9~e". ~'  
yf)%%&  
$p8xEcQdU#  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Tb}4wLu  
T"Y+m-<%  
234p9A@  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  tIi&;tw]  
E =67e=h  
YDsb3X<0'  
  畅行无阻checkless  mUC)gA/  
 7Die FZ?  
)}R0Y=e  
  车水马龙heavy traffic  5pG}Yk_(x  
:VBV&l` [  
,pfG  
  沉默寡言taciturnity   \sixI;-2  
,,.QfUj/&  
@s&71a  
  称心如意well-content  ]%SH>  
I|!OY`ko  
yzn%<H~  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Ny7S  
8nqG<!,q  
2nObl'ec  
  成群结队gang horde  Es`Px_k  
e]aDP 1n3t  
;d$rdFA_  
  诚惶诚恐with reverence and awe  +E+p"7  
bj^5yX;2  
]cvwIc">  
  诚心诚意sincere desire   3%|&I:tI  
By,eETU]  
P;no?  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  m7V/zne  
A\DCW  
Lb-OsKU  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   e>OoyDZ@R  
ty!`T+3  
h" W,WxL8  
  持之以恒preserve  gJ+'W1$/  
 /maJtX'  
wQf-sk#  
  叱咤风云ride the whirlwind  ue"~9JK.  
]/6z; ~3U  
j;r-NCBnz  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   4J? 0bZ  
>y>5#[M!  
TX/Xt7#R:  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  >:!5*E5?  
y^ *~B(T{  
S hWJ72c  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ^\% (,KNo  
WU` rh^  
;(%QD 3>  
  出乎意料unexpected  P+sW[:  
kTB 0b*V  
l'qg8  
  出口成章have an outstanding eloquence  5tk AFb4P  
vr l-$ii  
Q&;9 x?e  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Fm 2AEs\  
,0sm  
xo&_bMO  
  出谋划策give counsel suggest  e *C(q~PQ  
3d]S!=4H"  
]6` %  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  0d&6lqTo  
ITBE|b  
Y.UFbrv  
  出生入死go through fire and water  e !Y~Qy  
am'7uy!ka~  
}0z)5c  
  触类旁通comprehend by analogy  cT,sh~-x,  
7}>EJ  
cq]6XK-W  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   WT=;:j  
* u>\57W  
Sm|6 %3  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  2ilQXy  
u#.2w)!D  
r19 pZAc  
  绰绰有余more than sufficient  IJ"q~r$  
da(<K}  
bd-L` ={j  
  此起彼伏as one falls,another rises  Yq KCeg  
H{wl% G  
0,")C5j  
  从容不迫go easy take one"s time   5j(k:a+!H  
ez$(c  
Lf&kv7Wj  
  从容不迫的leisured unhurried  '=pU^Oz<}  
,J@  
.k !{*  
  从容不迫地by easy stages  1+s;FJ2}  
fHFE){  
mzgfFNm^G)  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  (9a^$C*  
e^voW"?%  
]/v[8dS(l  
  粗枝大叶的broad-brush  |BXg/gW  
9.#<b |g  
HRA|q  
  措手不及unaware unprepared  ~"!fP3"e  
!nnC3y{G  
 ob]w;"  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   6=C<>c %+  
Le^ n +5x  
~n_HP_Kf?  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  wCBplaojJ  
TWTb?HP  
}SZd  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  :3 mh@[V  
%cn<ych G  
;^L(^Hx  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  -9?]IIVb  
HPVEnVn  
A#,ZUOPGH  
  大公无私selfless  t uX|\X  
[}m[)L\  
c71y'hnT  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   * T1_;4i  
Id9TG/H7  
lOp`m8_=  
  大惑不解be extremely puzzled  lB4WKn=?Kl  
7tp36TE  
U<XG{<2  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken    ='jT~ \  
|s_GlJV.  
Z_NCD`i;  
  大惊小怪的spoffish  kx^/*~ex  
Ny# ^&-K  
XWw804ir  
  大快人心affording general satisfaction  q^nVN#  
%TqC/c  
q3`u1S7Z7  
  大名鼎鼎famous well known  /wG2vE8e  
,zc(t<|-y  
j<$2hiI/?&  
  大器晚成great minds mature slowly  `vV7c`K?  
;*J  
Wp,R ^d  
  大千世界the boundless universe  ,,r>,Xq 6  
2AdDIVYC  
Ys7]B9/1O  
  大失所望greatly disappointed  7EJ+c${e.-  
*1"+%Z^  
Vvo 7C!$z  
  大同小异largely identical but with minor differences  JXx wr)i  
wC*X4 '  
<3 uNl  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   m {}Lm)M  
PY'2h4IL  
P<-@h1p,  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   +[ZY:ZQ  
q\%I#1  
+ T+#q@  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  \U0'P;em  
zm#  ?W  
qgB_=Q#E  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  )%]J>&/0J  
>mkFV@`  
,: ^u-b|  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  A}w/OA97RO  
3c%caK  
|BYRe1l6l  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  `@%LzeGz  
)B*t :tN  
;@J}}h'y  
  待人接物the ways one gets along with others  Bp{Ri_&A  
DfB7*+x{  
g{LP7 D;6  
  殚思极虑rack one"s brains  R!1p^~/  
#;S*V"  
4z)]@:`}z  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  1mJ Hued=6  
_ dg\\c  
m+9#5a-  
  胆战心惊的funky  0 "#HJA44  
0{mex4  
L.IlBjD  
  淡泊明志not seek fame and wealth  &Qm@9Is  
DwF hK*  
$ Q0n  
  道貌岸然be sanctimonious  f mGc^d|=  
d5d@k  
?ubro0F:  
  得过且过drift along muddle along  S>{~nOYt-`  
!'Kj x  
pot~<d`:K"  
  得天独厚的advantaged  nFn5v'g  
N21smC}  
T C"<g  
  得心应手handy with facility  Ho%CDz z  
05[SC}MCA  
%znc##j)q  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Ss`LLq0LO  
@PU [:;  
+|rj4j)L&'  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   #;<Y[hR{P  
OJxl<Q=z  
z)"=:o7  
  得意扬扬ride high  Debv4Gr;^  
f!"w5qC^  
= / 8cp  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  _-\#i  
Wjc'*QCPl  
;Xw~D_uv  
  得意扬扬的triumphant  c%&>p||  
`{Ul!  
\Cj B1] I  
  德才兼备have both ability and moral integrity  8_F1AU? u  
P*o9a  
NO3/rJ6-  
  德高望重sainted 、  saintlike  g+l CMW\  
2?x4vI np;  
UI#h&j5pW  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五