社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7869阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... zF2GW  
o5\nqw^  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... q*oUd/F8  
翻译就比较需要掌握这类词语... 1B;sSp.>  
尤其是上海那个翻译资格考试......      2rq)U+   
*1}'ZEaJ  
3Q`F x  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  &41=YnC6  
s:UQ~p}"S  
V Z[[zYe  
  爱不释手fondle admiringly  uJ4RjLM`  
$g55wGF  
n; 0bVVMV  
  爱财如命skin a flea for its hide   3 n/U4fn_  
2!/_Xh  
mB.kV Ve0  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  xGq,hCQHV  
H/p<lp  
\ qc 8;"@  
  安居乐业live and work in peace and contentment  33_YZOy^j  
6<+R55  
Oc;0*v[I  
  白手起家build up from nothing  n)w@\ Uy c  
3 [lF  
y_$=Pu6H  
  百里挑一one in hundred  9qe6hF/29  
*K6 V$_{S  
f$mfY6v  
  百折不挠be indomitable  %Lexu)odW  
50oNN+; =R  
UDHk@M  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  |*0oz=  
h1Ca9Z_  
*s/sF@8<X  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ~l%Dcp  
t+k"$zR  
#~54t0|Cd>  
  饱经风霜weather-beaten  }*m:zD@8$  
9N|O*h1;u  
c xdhG"  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   $Xw .iN]g  
twqjaFA>  
(u-i{<   
  悲欢离合vicissitudes of life  !ec\8Tj  
l tr =_  
h3D8eR.  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   .  \ *Z:  
y@J]busU  
1sZwW P  
  本末倒置put the cart before the horse   K3&v6 #]  
e =Vu;  
W|3XD-v@  
  笨鸟先飞the slow need to start early  BclZsU=xn  
$!Z6?+  
 B&#TbKp  
  必由之路the only way  M ]W'>g)G  
59 O;`y0  
'MPt K  
  闭关自守close the country to international intercourse  ?@l9T)fF  
/] ce?PPC  
y@'8vOh`  
  变本加厉be further intensified  l/`<iG%  
I@a7AuOw  
EkM?Rs  
  变化无常chop and change fantasticality   8Vv"'CU#  
cu]2`DF  
7am._K  
  变化无常chop and change fantasticality   Ck2O?Ne  
',`iQt!Lx  
-*k%'Gr  
  别开生面having sth. New  xj)*K%re  
9zEO$<e o  
TS)p2#  
  别有用心have ulterior motives  1?`,h6d*=  
qi}HJkOq  
{LbNKjn  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ]|( (&Y rl  
\i}n1Qd  
{bl&r?[y  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  xaX3<V@S  
3Tg  
G6_Kid}"q  
  博古通今erudite and informed  xIf,1g@Cq9  
RO=[Rr!   
GptJQ=pV  
  不败之地incincible position  s<H0ka@  
..3TB=Z#  
;#P@(ZVT  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  5Jd&3pO  
6*gMG3  
!`hjvJryw  
  不可救药be past praying for beyond redemption   E:T<mI?d  
{N[IjY  
9kuL1tcY  
  不劳而获reap where one has not sown   >,Zjlkh3  
u^|XQWR$:  
@>B#2t&  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   `MlQPLH  
kB_GL>fc  
l|^p;z: d  
  不速之客crasher uninvited guest  9XX&~GW/  
= \AI92  
1Wtr_A  
  不同凡响outstanding  \$T  
)t9<cJ=  
2PE|4zG  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   'W3>lAPx!  
_)O1v%]"4  
kih;'>H<  
  不遗余力spare no effort spare no pains  {3lsDU4  
$GNN* WmHw  
dE^:-t  
  不以为然not approve object to  {=PO`1H  
)&+j#:  
thDQ44<#)  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  s[NkPh9&  
kjfZ*V=-  
7f#e#_sM;  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  W~aVwO'(  
^]( sCE7  
Zk__CgS#  
  不约而同happen to coincide  n'9Wl'  
d^mw&F)S  
/@X!  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  GL_YT.(!  
T=(/n=  
UX;?~X  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   VUxuX5B3M  
ZZ?0%9  
tq H7M0Ry  
  才疏学浅have little talent and learning  __teh>MC  
NE,2jeZQ.  
<iuESeDG  
  惨绝人寰extremely cruel  )o;/*h%@  
vP`Sz}FU  
a$yAF4HR<  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Q&@Ls?pu  
e) 42SL^s  
f 5"1WtB  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   u\ro9l  
G|Rsj{2'  
7"@^JxYN  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ^[,Q2MHCT(  
g(B&A P_e  
M(KsLu1   
  层出不穷emerge in endlessly  fz\C$[+u  
=,$*-<p=3  
R8I%Cyc  
  层峦迭嶂peaks over peaks  1PpZ*YK3z  
B>rz<bPT  
r@ujE,D=k  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  X0Zqx1  
3_|<CE6  
FkY}6  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  "3.v(GVr  
|tIr?nXSW3  
r&oR|-2hRk  
  畅行无阻checkless  c.dk4v%Y5  
g= ~Y\$&  
CuC1s>  
  车水马龙heavy traffic  `)%zk W  
_QBN/KE9  
"BT*9N=|  
  沉默寡言taciturnity   O 7RIcU  
a?jUm.  
JJ_b{ao<  
  称心如意well-content  U;`C%vHff  
}A jE- K{  
d-c<dS+R  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  IR;l{q&`  
mSLA4[4{  
2 j.6  
  成群结队gang horde  7OAM  
>RJjm&M  
x1]J  
  诚惶诚恐with reverence and awe  WoM;)Q  
[As9&]Bv5  
]H| O  
  诚心诚意sincere desire   #lAC:>s3U  
!q\MXS($#u  
GT.1,E ,Vw  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  lXtsnQOOK  
@)#EZQix  
0N;~(Vt2  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Z8C~o)n9  
L0l'4RRm\  
EfX\"y  
  持之以恒preserve  Q,nJz*AJ  
-pmb-#`M  
rn^cajO^  
  叱咤风云ride the whirlwind  u9nJ;:  
cwuzi;f  
e ,kxg^  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   J':X$>E|  
8 Y4mTW  
b5Q|$E   
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  SzP`(}AU  
Hr_5N,  
Hf /ZaBn  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  <%o9*)F  
:KmnwYm  
N5[^W`Qf  
  出乎意料unexpected  <Y]e  
z$gtGrU  
=cpUc]~  
  出口成章have an outstanding eloquence  8`<e\g7-  
+GJPj(S  
Vwu dNjL  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   1:JwqbZKJ  
wz'=  
%afN&T  
  出谋划策give counsel suggest  #M%K82"  
G9^xv  
b wM?DY  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  mC0_rN^Aj  
Fc#Sn2p*  
Oa2\\I  
  出生入死go through fire and water  cYp/? \  
5(gWK{R)*  
I8a3:)  
  触类旁通comprehend by analogy  jDb"|l  
c/Fgx/hr  
MuJP.]5>`  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   IyI0|&r2A  
QChncIqc  
=A!r ZG  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  p}3` "L=  
(dZ]j){  
/IN#1I!K  
  绰绰有余more than sufficient  N>Ih2>8t  
$*VZa3B\  
6DU~6c=)  
  此起彼伏as one falls,another rises  "u]&~$  
dQ:F5|p  
X;H\u6-|>6  
  从容不迫go easy take one"s time   Jz=|-F(Sy  
.%y'q!?  
{nXygg J  
  从容不迫的leisured unhurried  =[8K#PZ$w  
m~ 5"q%;  
K-~gIlbQ`  
  从容不迫地by easy stages  O2\(:tvw  
67hfve  
]Zt]wnL+  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  >{QO$F#  
V y$*v  
tu Y+n 2  
  粗枝大叶的broad-brush  #D/*<:q5  
rrr_{d/  
O^3kPVr  
  措手不及unaware unprepared  T\n6^@.>  
R|}N"J_  
Cdib{y<ji  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   _XT'h;m  
5L:-Xr{  
4xEw2F  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  @J&korU  
P woiX#vz  
:^PksR  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  v+"4YIN  
~x!up 9  
n8F~!|lQ0  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  bq9w@O  
m)} 01N4  
&}[P{53sr  
  大公无私selfless  *Q^ z4UY  
Bp_R"DS7A  
*s*Y uY%y  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ?9a%g\`?:  
1Vdi5;dn  
/ n_s"[I4  
  大惑不解be extremely puzzled  e ~'lWJD  
J6n>{iE  
~<f[7dBv  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   gr*CN<  
'"fJA/O  
v8*)^-Fx  
  大惊小怪的spoffish  i-Rn,}v  
6ki2/ Q  
@]vY[O!&;  
  大快人心affording general satisfaction  EM*I%|n@m  
>i,_qe?V:w  
1*9.K'  
  大名鼎鼎famous well known  &K\80wGK  
tLWw< )t  
Bj1%}B  
  大器晚成great minds mature slowly  R ,qQC<  
A vq+s.h  
0mujf  
  大千世界the boundless universe  WA8<:#{e  
@wgd 3BU  
#dj?^n g  
  大失所望greatly disappointed  uy'seJ  
v^b4WS+.:  
(tX3?[ii  
  大同小异largely identical but with minor differences  NC%hsg^0/  
4}h}`KZZ  
4MzQH-U>/  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Ctz#9[|  
k?14'X*7yu  
Q+=pP'cV  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   tO 8\} u4c  
b$ 7 ]cE  
={ )85N  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  o,`"*][wd  
aX^T[  
Zk%@GOu\  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  x/umwT,ov  
Bz/Vzc(  
yx5e  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  &.,K@OFE}  
zHb [.ry~  
t1adS:)s  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Ev5~= ]  
LigB!M  
?`piie9V  
  待人接物the ways one gets along with others  #y83tNev  
z6iKIw $  
25)9R^  
  殚思极虑rack one"s brains  </{Zb.  
cjEqN8  
$V(]z`b&  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  q++r\d^{  
2K91E}  
vd4@jZ5  
  胆战心惊的funky  ,Y/B49  
/h0bBP  
k{SGbC1=VK  
  淡泊明志not seek fame and wealth  =0=#M(w  
q@ -B+  
iYStl  
  道貌岸然be sanctimonious  `F7]M  
=\oH= f  
 v_!6S|  
  得过且过drift along muddle along  z%YNZ ^d  
Mj MDD  
JpC'(N  
  得天独厚的advantaged  [s>3xWZ+a  
fY!?rZ)$  
X_TjJmc  
  得心应手handy with facility  .>B'oD  
2!^=G=H/  
! I@w3`  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   &:&89<C'  
?bB>}:~j)  
*p}mn#ru-  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   gF{ehU%  
v|%41xOsr  
q H}8TC  
  得意扬扬ride high  lGd'_~'=  
1MLL  
OyZR&,q  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  JN0h3nZ_  
zuvPV{ X  
~=|}!A(  
  得意扬扬的triumphant  exb} y  
86r"hy~  
LTWkHy x  
  德才兼备have both ability and moral integrity  V)^Xz8H_  
,MCTb'=G  
q-JTGCFl  
  德高望重sainted 、  saintlike  #d-({blo<  
1>J.kQR^  
RV~fml9c  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五