社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7507阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... p:K%-^  
> <Zu+HX  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... .c ~z^6x  
翻译就比较需要掌握这类词语... pf107S  
尤其是上海那个翻译资格考试......      AS@(]T#R  
AWYlhH4c?t  
fU?#^Lg  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  -*MY7t3  
tpC^68* F  
Z/:F)c,x  
  爱不释手fondle admiringly  eBs.RR ]O  
E5@=LS  
VgODv  
  爱财如命skin a flea for its hide   F]PsS(  
5lJL[{  
abm 3q!a-  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  k&%i+5X  
c9fz x  
L!zdrCM  
  安居乐业live and work in peace and contentment  VQ| {Q}  
/\b* oPWJ  
]W14'Z  
  白手起家build up from nothing  @$n $f  
cS7\,/4S  
rU&Y/  
  百里挑一one in hundred  1=C12  
)=d)j^ t9  
D|*w6p("z  
  百折不挠be indomitable  =>`z k^  
2Kz$y JTp  
g.@[mf0r  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  q%e'WMG~n  
BK+P  
m2jts(stp  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  B I)@n:p  
| U"fhG=g  
R$hIgw+p[  
  饱经风霜weather-beaten  ?x&}ammid  
h7q{i|5  
8I RKCuV  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   aH?Ygzw  
,^8':X"A{!  
GZu12\0nZ  
  悲欢离合vicissitudes of life  7$Z_'GJ]1C  
XV]xym~  
g/!MEOVx  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   UtTlJb{-j  
)5~T%_  
\DS*G7.A+&  
  本末倒置put the cart before the horse   LX7P?j  
G&^8)S@1  
~S Bb2*ID  
  笨鸟先飞the slow need to start early  .ZF%$H  
mI,lW|/l,  
7WS$fUBi  
  必由之路the only way  @ewaj!  
trwQ@7  
Slg *[r#  
  闭关自守close the country to international intercourse  2K};-}eW  
_MTZuhY  
VtI`Qc jc  
  变本加厉be further intensified  0H>gMXWE]  
$Bz};@  
6R<+_e+v  
  变化无常chop and change fantasticality   \XV8t|*  
?SFQx \/  
Gm:s;w-;v  
  变化无常chop and change fantasticality   .(q'7Q Z/  
3pvqF,"~D  
}6-olVg  
  别开生面having sth. New  L5I!YP#v  
!;|#=A9  
["Ts7;q9[  
  别有用心have ulterior motives  we`BqZV  
ljZRz$y  
;hDk gp  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   9n\>Yieu  
mbkt7. ,P  
\f^xlX3&`  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Tph^o^  
GD.Ss9_h1  
"NA<^2W@J  
  博古通今erudite and informed  %Hd[,duwO  
<A Hzs  
?V!5VHa  
  不败之地incincible position  u~M$<|;  
vO2WZ7E!  
/A,w{09G  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  tcXXo&ZS  
lH=|Qu  
VBi gUK4  
  不可救药be past praying for beyond redemption   <<?32r~  
.c}+kHv  
a_P|KRl  
  不劳而获reap where one has not sown   Og%Y._  
/.7RWy`  
_"@:+f,  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   q{9 \hEeb  
pt.V^a  
Rmmu#-{Y  
  不速之客crasher uninvited guest  Wx]Xa]-  
RVm-0[m}  
3A`]Rk   
  不同凡响outstanding  -V{"Lzrfug  
I9G^T' W  
u@e.5_:S)  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   %f&Y=  
KHZ[drb6$  
8&8!(\xv  
  不遗余力spare no effort spare no pains  7u&l]NC?y  
Nf!N;Cy?  
*tj(,:!  
  不以为然not approve object to  }ZVond$y4  
Z}!'fX."  
].xSX0YQ%  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  -W^{)%4g  
R]%"YQ V  
F\+AA  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  #d,)Qe[  
WcqR; Nm  
td7(444]  
  不约而同happen to coincide  @ywtL8"1~  
9#U]?^DJ@  
0yC~"u[N Y  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  N2s"$Ttq  
lfDd%.:q4S  
nE8z1hBUq  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Z(|$[GZP[  
N 5Om~D  
`ZEFH7P  
  才疏学浅have little talent and learning  M}[Q2v\  
8d5#vm  
]'Eg2(wy  
  惨绝人寰extremely cruel  =5Db^  
x+4K,r;  
u]NsCHKlT  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  trrNu  
T2Z$*;,>T  
}:faHLYT  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   :Y/aT[  
n(Nu  
Kt*b) <  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ?aTH<  
n+sv2Wv:  
w~Q\:<x&~Z  
  层出不穷emerge in endlessly  B)@Xz<Q  
":+d7xR?o  
]'xci"qV`  
  层峦迭嶂peaks over peaks  W'@G5e  
%!Eh9C*  
(v?@evQ  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  )x\%*ewY  
,YM=?No  
'Iw`+=iVz  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Ag0w8F  
i5le0lM  
W gyRK2#!  
  畅行无阻checkless  DDmC3  
$rj:K)P  
=t_+ajY%  
  车水马龙heavy traffic  LI}e_= E  
x/{-U05  
ASi2;Q_{_  
  沉默寡言taciturnity   ~`e!$=  
?& :N|cltD  
aOg9Dqtg)f  
  称心如意well-content  U>!TM##1QD  
Cw:|(`9  
"Fmq$.$%  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot   =AaF$R  
z@IG"D  
zZ-/S~l  
  成群结队gang horde  ^3sv2wh^|8  
RvA "ug.*  
*j83E[(]  
  诚惶诚恐with reverence and awe  2UYtEJ(?`{  
_s#J\!F  
[MAPa  
  诚心诚意sincere desire   n+=7u[AZi  
DmgDhNXKq  
tlO=>  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  0?FJ ~pu  
^`xS| Sq1D  
~g[D!HV|yu  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   }@$CS5w  
K;THYMp/[  
Ro$*bN6p  
  持之以恒preserve  BHz_1+d  
s!gVY!0  
1HSt}  
  叱咤风云ride the whirlwind  LmsPS.It  
p{qA%D  
@CR<&^s5V  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ?:GrM!kq76  
"6WJj3h N  
NmpNme  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  l8Yr]oNkz  
o|84yT!~  
]EN&EA"<  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  CO ZfR~}  
-{?xl*D  
es69P)  
  出乎意料unexpected  dEf5x_TGm  
gi:M=  
=<M>fJ)  
  出口成章have an outstanding eloquence  8PeVHpZ  
92,@tNQQ}  
Bd>ATc+580  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ZS3T1 <z  
_Co v>6_i  
1G(wESe  
  出谋划策give counsel suggest  i)'u!V  
0^2e^qf  
uuUj IZCtz  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  z __#P Q,n  
)=N.z6?  
LBpAR|  
  出生入死go through fire and water  g*9&3ov  
E}36  
(a,`Y.  
  触类旁通comprehend by analogy  Jx&+e,OST  
RzB64  
rhQO#_`  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   u7p:6W  
z%6egi>  
h^ K>(x  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  l29AC}^  
9 771D  
at3YL[,[Z  
  绰绰有余more than sufficient  ,=%c e  
,5sv;  
.L]2g$W\p  
  此起彼伏as one falls,another rises  Ki)hr%UFw  
% e70*;  
b\t@vMJ  
  从容不迫go easy take one"s time   "bjbJC&T  
>R/^[([;]  
+A_jm!tJS(  
  从容不迫的leisured unhurried  "yXqf%CGE  
/hyCR___  
m]\d9%-AT&  
  从容不迫地by easy stages  4T<dI6I0  
{ lZ<'p  
o{ | |Ig  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Lhgs|*M  
^A;ec h7I  
69C ss'  
  粗枝大叶的broad-brush  rHtX4;f+><  
'ka"0~:NS{  
6Qm .k$[  
  措手不及unaware unprepared  lzZ=!dG  
kZ 9n@($B  
Qc:Sf46O  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   [  **F  
~U4;YlQP  
@] {:juD~  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  nx4E}8!Lh  
_k W:FB  
~_SVQ7P  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  S>?B)  
~leLQsZ  
Jb z>j\  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  hB*3Py27L  
Rv+p4RgA  
L2y{\<JC"  
  大公无私selfless  $U5$*R@jo[  
P~*v}A  
$S!WW|9j.  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   l_*:StyR+  
4=n%<U`Z/  
s}Sxl0  
  大惑不解be extremely puzzled  _:;j)J0  
evGUSol?:n  
Fqp~1>wi  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   s=|&NlO$  
WN?meZ/N/  
&28n1  
  大惊小怪的spoffish  @-qC".CI  
[ w1"  
/T2f~1R  
  大快人心affording general satisfaction  gbRdng7(}  
TMQu'<?V  
U^X8{,8O  
  大名鼎鼎famous well known  ud.Bzg:/  
_`Sz}Yk  
3/hAxd  
  大器晚成great minds mature slowly  DK;/eZe  
y7s.6i}7  
MRHkQE+K@8  
  大千世界the boundless universe  QWGFXy,=1  
P%Ux-0&  
#TSLgV'U  
  大失所望greatly disappointed  QcQ|,lA.HI  
s2ys>2k  
W\<5'9LNb  
  大同小异largely identical but with minor differences  {N,w5!cP  
$rC`)"t  
[}_ar  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   {#y HL  
BPd]L=,/  
br'/>Un"  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   <cz~q=%v2&  
v+=_  
P5P<-T{-c  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  t(MlZ>H  
_n{6/  
6dmTv9e  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  n%<.,(.(S  
n{Mj<\kL  
#z t+U^#)  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  &4DV]9+g  
u;:N 4d=f'  
 . yu  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ZdH WSfO)O  
8YN+ \  
o#wF/ I  
  待人接物the ways one gets along with others  ;o3 .<"  
TniZ!ud  
uYMW5k_,>  
  殚思极虑rack one"s brains  ]3QQ"HLcp  
95wV+ q*  
Z9aDE@A  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  =8dCk\/  
 D#m+w  
}u+R,@l/  
  胆战心惊的funky  Vq'&t<K#  
tXK hkt`  
ak;Z;  
  淡泊明志not seek fame and wealth  I( y Wct  
6U+#ADo  
y~S[0]y>  
  道貌岸然be sanctimonious  xSOL4  
u%[*;@;9+  
!Xj m h$F  
  得过且过drift along muddle along  -G Kelz?h>  
esu6iU@  
a 5)[?ol  
  得天独厚的advantaged  v*BA\&  
Iwn@%?7  
8w*fg6,=  
  得心应手handy with facility  Yu1xJgl  
&1':s|c  
@i)tQd!s  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Io"=X! k  
.D>lv_kp  
6|dUz*Pr|\  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness    +NXj/  
YHRI UY d  
m9B3]H  
  得意扬扬ride high  <m6I)}K  
\qTNWA #'  
b{dzbmak  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  bA^a@ lv a  
YJ6vyG>%C  
2E1TJ.[BS  
  得意扬扬的triumphant  Y3zO7*-@  
{oJa8~P  
{Jy%h8n*  
  德才兼备have both ability and moral integrity  bn(Scl#@K  
CM#EA"9  
OLR1/t`V  
  德高望重sainted 、  saintlike  'OihA^e  
SmLYxH3F  
/&|pXBY$;  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五