社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5940阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... <&6u]uKrW  
}s(C^0x  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 8ZW?|-i  
翻译就比较需要掌握这类词语... zWb -pF|  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Ww=O=c5uOu  
%EWq2'/5  
e$ 32  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Qww^P/vm  
i+1Qf  
.> wFztK  
  爱不释手fondle admiringly  b[yE~EQxr  
`\ R{5TU  
F;-90w  
  爱财如命skin a flea for its hide   l=xt;c!  
XddHP;x  
K0oFPDJN  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  :PUK6,"5]O  
>(OYK}ZN  
HS7_MGU  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ^&-a/'D$,  
(_ U^  
dqxd3,Z  
  白手起家build up from nothing  [g`,AmR\!  
%<AS?Ry  
_[F@1NJ  
  百里挑一one in hundred  O) 1E$#~  
S+iP^*L,c  
Xo8DEr  
  百折不挠be indomitable  <}]{~y  
bNXAU\M^  
iE=P'"I  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  #52NsVaT@  
|by@ :@*y  
u1N1n;#  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ^aHh{BQ%  
Z}+yI,  
ik IzhUWE  
  饱经风霜weather-beaten  /BT1oWi1y  
=U c$D*  
<wa(xDBw  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   EX+,:l\^  
n]v7V&mj\  
H]]c9`ayt  
  悲欢离合vicissitudes of life  ~z`/9 ;  
5 < GDW=  
*i@T!O(1)M  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   jq[x DwPG  
;NP[_2|-,  
B4^`Sw  
  本末倒置put the cart before the horse   / gu3@@h  
hbfsHT  
[;Fofu Z  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ?@DNsVwb  
]4o?BkL  
oq. r\r  
  必由之路the only way  a,cC!   
~&KX-AC@  
'?8Tx&}U8  
  闭关自守close the country to international intercourse  }[v~&  
2( _=SfQ  
;`X~ k|7K  
  变本加厉be further intensified  YZ**;"<G  
:u-.T.zZl  
) $#(ZL^m  
  变化无常chop and change fantasticality   [ f34a  
^K;hn,R=  
"H?QqrKx  
  变化无常chop and change fantasticality   +Vy_9I(4Z  
v?)SA];  
r[!(?%>j  
  别开生面having sth. New  :,^>d3k  
/PW&$P1.]"  
C_Gzv'C"L  
  别有用心have ulterior motives  e9:P9Di(b  
;UpJ=?W  
:Eo8v$W\RB  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   wS%zWdsz  
8gI\zgS  
5(#-)rlGj  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  si?HkJv5  
W>/UBN3  
H(&Z:{L  
  博古通今erudite and informed  Q6x%  
[O 1|75  
{(Fe7,.S3  
  不败之地incincible position  t !~ S9c  
] D6|o5  
lkwh'@s.  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  k!owl+a   
;{Jb6'K1h  
c{4R*|^  
  不可救药be past praying for beyond redemption   U0IE1_R  
,ux+Qz5(  
CL1 ;Inzl  
  不劳而获reap where one has not sown   tl^m=(ZQ  
uLK(F B  
zmbZ  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   @c]Xh:I  
*/_@a?  
j 3P$@<  
  不速之客crasher uninvited guest  eM }W6vIn  
u*2JUI*  
~!] m6/  
  不同凡响outstanding  Y`^o7'Z2^P  
l#xw.2bo  
Xm@aYNV  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   }N]!0Ka  
g_M ^E-3  
SH=:p^J  
  不遗余力spare no effort spare no pains  =~J fVozU  
ET+'Pj3  
iaRR5D-  
  不以为然not approve object to  %w:'!X><  
Nv3tt  
*~;8N|4<  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  HsH <m j  
HH zEQV Lh  
 5~s{N  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  8Zw]f-5x\  
;"@:}_t  
Ay%:@j(E  
  不约而同happen to coincide  wv^b_DR  
 Q; 20T  
+'%\Pr(  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  yoU2AMH2D^  
1R^4C8*B  
@ef$b?wg  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   t:T?7-XIE  
Nb1J ~v  
= UUd8,C/  
  才疏学浅have little talent and learning  4By]vd<;=  
j ug'g  
j+Zt.KXjT  
  惨绝人寰extremely cruel  #_fY4vEO  
?gG,t4D  
>a@>N  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  +?V0:Kz]  
jsZY{s=  
pl\b-  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   4>k I^  
&CUC{t$VHX  
bKUyBk,\#  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ,R~eY?{a  
.YC;zn^  
?Pnx ~m{%*  
  层出不穷emerge in endlessly  fYn{QS?  
Q S;F+cmTh  
B{PLIisc  
  层峦迭嶂peaks over peaks  :~33U)?{T  
 f`J|>Vk  
= t-fYV  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  PCZ]R  
$?$9y ^\  
pL)xqKj  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  QkE,T0,/?h  
Ut_mrb+W  
!.X _/$c  
  畅行无阻checkless  @'gl~J7  
UE;Bb*<   
w+Vk3c5uI)  
  车水马龙heavy traffic  v F[CWV.  
x~Agm_Tu+'  
0[9I0YBJ  
  沉默寡言taciturnity   Mr.JLW  
L$}g3{  
lR}%)3_k  
  称心如意well-content  G4m4k  
&-4 ?!  
gQR1$n0  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  9FNwpL'C  
Y%h}U<y  
|Ng"C`$oqv  
  成群结队gang horde  5m`[MBt2g  
6F-JK1i  
J[r^T&o  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ,ey0:.!;  
z{M8Yf |  
C$K+=jT  
  诚心诚意sincere desire   G * @@K  
B-dlm8gX  
e`AUYli"  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  t9Vb~ Ubdb  
s ^3[W0hL  
oXbI5XY)wb  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   3G.r-  
1 KB7yG-#6  
#B}Qt5w  
  持之以恒preserve  Jh^8xI,`C  
0T0/fg(o  
Wvb Eh|y  
  叱咤风云ride the whirlwind  )7w@E$l"  
FT4l$g7"  
ctK65h{Eo  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   )2]a8JVf  
A!4VjE>  
!%wdn33"  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  wI>h%y-%!  
gWi{\x8dt  
Ge0Lb+<G  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  =1/q)b,p)  
zv@bI~3~  
U3N(cFXn  
  出乎意料unexpected  Th/{x h  
/ISLVp%H  
Q ]0r:i= .  
  出口成章have an outstanding eloquence  Oa1'oYIHg  
eK *W =c#@  
(M8h y4Ex  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   B5 &YL  
Br&^09S  
T*R{L  
  出谋划策give counsel suggest  sxk*$jO[]  
:Dj#VN  
;le0QA Pf  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  c(E,&{+E  
/:KQAM0  
@ge LW!  
  出生入死go through fire and water  ]/[0O+B?  
{!y<<u1  
Tm\OYYyk  
  触类旁通comprehend by analogy  "]UIz_^'`U  
?y46o2b*)  
mV%h[~-  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ]Ly8s#<g]N  
D Kq-C%  
? o sfL  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  QheDF7'z  
A'`P2Am  
a-:pJE.'p  
  绰绰有余more than sufficient  716hpj#*  
OiF]_"  
q}e]*]dJZ  
  此起彼伏as one falls,another rises   +xq=<jy  
BJ2Q2W W  
d{3I.$ThH  
  从容不迫go easy take one"s time   ^9s"FdB]24  
~Zu}M>-^c,  
Z>&K&ttJ  
  从容不迫的leisured unhurried  97(n\Wt 2  
3r`<(%\  
{>A 8g({i  
  从容不迫地by easy stages  SKW;MVC  
{<r`5  
GeVc\$K-  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  @~hz_Nm@8  
$^ubo5%  
%^T!@uZr  
  粗枝大叶的broad-brush  7G2vYKC'  
38"cbHE3  
egbb1+tY  
  措手不及unaware unprepared  OFQ{9  
"!^c  
'cYQ ?;  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   C?S~L5a#oC  
u,\xok"  
_Po#ZGm~  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  !bieo'c  
Q+lbN  
;NBT 4  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Ir^BC!<2>  
^h`!f vyH  
8>m1UONr  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ;}f6Y['z  
bYK]G+Ww  
hg{ &Y(J!U  
  大公无私selfless  kv/(rKLp*  
LK{a9` h  
s!NisF  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   JtThkh'-"  
cj`#Tg.  
,b.kw}k  
  大惑不解be extremely puzzled  r,QJG$ Jo  
zo/0b/lQ  
ocq2  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   p?_'|#tz  
Y7*'QKz2  
9&&kgKKGQ  
  大惊小怪的spoffish  @ca#U-:g  
W6)dUi :"  
C5BzWgK  
  大快人心affording general satisfaction  G#^m<G^M  
an pJAB:1  
7=L:m7T  
  大名鼎鼎famous well known  -`,~9y;tx  
EUJ1RhajF  
kbD*=d}3{  
  大器晚成great minds mature slowly  &Jrq5Q C  
vR<fdV  
M^Q&A R'F  
  大千世界the boundless universe  ,HQ1C8  
nl.~^CP  
S$ Ns8=  
  大失所望greatly disappointed  9@kc K  
2Zv,K-G  
Mr#oT?  
  大同小异largely identical but with minor differences  nLzX Z6JlU  
V+P8P7y37B  
{hlT` K  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   'O!Z:-qE  
X}_QZO=z  
TJeou# =/  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   H9.oVF^~  
S(@*3]!q  
!pG+Ak?  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  2O}s*C$Xav  
v+|@}9|Z  
|`N$>9qN  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  N02zPC 8  
%ZJ),9+  
';i"?D?NAk  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  2<p5_4"-U*  
FSI]k:  
d#X&Fi   
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  <\qY " .`  
3s88#_eT  
?{y:s!!  
  待人接物the ways one gets along with others  tf.q~@Pi  
olUqBQ&ol  
Dwm@E\^ihm  
  殚思极虑rack one"s brains  WO.}DUfG+  
CpBQ>!CW  
~}hba3&b;#  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  'iMHAP;N  
p,M3#^ q  
vE^h}~5U  
  胆战心惊的funky  +&&MUT{ 3  
Rfkzv=<"X  
PPuXas?i  
  淡泊明志not seek fame and wealth  'LtgA|c=  
Ek gZxT_&  
G2U5[\  
  道貌岸然be sanctimonious  !UUmy% 9  
J)#5 9a  
hX{g]KE>  
  得过且过drift along muddle along  +?4*,8Tmmz  
#QJ4o_  
I@y2HxM  
  得天独厚的advantaged  ~;!i)[-  
?15POY ?Z  
y<IZ|f  
  得心应手handy with facility  i'eYmm96Q  
. }-@;:yh  
M]%!n3Fb  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   PVQ#>_~5  
|j.KFu845  
e+d6R[`M  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   2@=cqD7x  
<;TP@-a  
;XKo44%  
  得意扬扬ride high  pqGf@24c<  
c_D,MW\IC  
oHc-0$eMKY  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ,=q7}5o Y  
5 b#" G"  
mcP{-oJ0W  
  得意扬扬的triumphant  : . FfE  
 \\E_W9.u  
8CN7+V  
  德才兼备have both ability and moral integrity  V29S*  
eNlF2M  
q7)]cY_  
  德高望重sainted 、  saintlike  cLN[o8 ZU  
Z!s>AgH9u  
goBKr: &]w  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八