社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7220阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... We4 FR4`  
YT3QwN9  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... _Ng*K]0/E  
翻译就比较需要掌握这类词语... rxz3Mqg  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ad~ qr n\  
siG?Sd_2  
%fyb?6?Y  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  C )I"yeS.  
DQ9s57VxC!  
K8+b\k4E  
  爱不释手fondle admiringly  sXydMk`J  
Pw7'6W1  
YVaQ3o|!  
  爱财如命skin a flea for its hide   &t8_J3?Z  
05zHLj  
~XxD[T5  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  :^*V[77  
vV'^HD^v  
Z8#I  
  安居乐业live and work in peace and contentment  :E^B~ OuL  
7]^ }  
ef. lM]cO  
  白手起家build up from nothing  )N6R#   
p/5!a~1'xN  
zbi  
  百里挑一one in hundred  GS$k  
w|Mj8Lc+  
i&3 0n#  
  百折不挠be indomitable  1Efl|lV  
>4VU  
!'gz&3B~h  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  bOFLI#p&  
0 iE).Za0g  
;`+RSr^8$  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  sogbD9Jc  
M$?6 '  
5ya3mN E  
  饱经风霜weather-beaten  nn   
x2B"%3th0  
C&st7. (k  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   -#o+x Jj  
$oQsh|sTI  
6P~"7k  
  悲欢离合vicissitudes of life  hHg g H4T  
&59#$LyH`%  
5HIpoj;\(  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   b mm@oi  
'?>eW 2d  
Q)@1:(V/  
  本末倒置put the cart before the horse   O1ha'@qID  
^hHeH:@  
{UmCn>c  
  笨鸟先飞the slow need to start early  (p?3#|^  
z\h+6FCD  
oto od  
  必由之路the only way  7 b. -&,  
?xo,)``  
i]-gO  
  闭关自守close the country to international intercourse  _]S6>  
ZYt __N  
<D dHP  
  变本加厉be further intensified  0V#t ;`Q3  
)[)]@e  
9HE(*S  
  变化无常chop and change fantasticality   G}-.xj]  
?|7+cz$g  
5p|@)  
  变化无常chop and change fantasticality   }>w  
(rG1_lUDu  
XH *tChf<  
  别开生面having sth. New  D+)=bPMe  
._&lG3'  
LJ/qF0L!H  
  别有用心have ulterior motives  _tReZ(Vw  
]18ygqt  
pu:D/2R2;k  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   sBb.Y k  
1a$V{Eag  
N39nJqo>"  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  :]^P ^khK  
9sCk\`n  
8$v7|S6 z  
  博古通今erudite and informed  WDGGT .hG  
;F""}wzn  
^!<7#kX  
  不败之地incincible position  3N"&P@/0x  
N &[,nUd  
]k: m2$le  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  6}T%m?/}  
W|#ev*'F  
~8m>DSs)D  
  不可救药be past praying for beyond redemption   1D[P\r-  
xN m32~  
y,&M\3A  
  不劳而获reap where one has not sown   hcgc =$^  
o1WidJ"  
)h0E$*  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   =]QH78\3  
oe |e+  
iHn!KV  
  不速之客crasher uninvited guest  0c61q Q6  
f 4I#a&DO  
-z0{\=@#m  
  不同凡响outstanding  F!&pENQ  
2]3HX3  
HD)HCDTX  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   3> #mO}\  
5; PXF  
$XQxWH|  
  不遗余力spare no effort spare no pains  eqZ+no  
-+rF]|Wi  
#a |ch6B  
  不以为然not approve object to  _`_IUuj$E  
!e'0jf-~  
O_Rcd&<mr  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  NceB'YG|  
t/*K#]26  
fHd!/%iG  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  mp,e9Nd;  
7_40_kwJi  
f4k5R  
  不约而同happen to coincide  eq~c  
`MsYgd  
T_x+sv=|X!  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  @qPyrgy  
NVJ&C]H6  
N 2"3~  #  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   W/r mm*  
uR ;-eK  
48 CI8[T  
  才疏学浅have little talent and learning  T5azYdzJy  
QG|GXp_q`  
zZ9<4"CIk  
  惨绝人寰extremely cruel  9*|3E"Vr  
%md^S |  
v0C;j (2zb  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ?JgO-.  
#t@x6Vt  
d{yIy'+0/  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   )4~sQ^}  
VS9]p o>=  
:@ E1Pun?  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  |jk-@ Z*  
Dk`4bYK  
43>9)t  
  层出不穷emerge in endlessly  ;}WtJ&y=M  
|[ Ie.&)  
ZSXRzH~0  
  层峦迭嶂peaks over peaks  WY"Y)S  
FKox0Jmh=  
@?Gw|bP  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  TH>?Gi) "  
o8'Mks  
7w Q+giu  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  xegQRc  
t0bhXFaiE  
abo>_"9-  
  畅行无阻checkless  sm;E2BR$ `  
QtY hg$K3  
`~ _H=l9{  
  车水马龙heavy traffic  S,9NUt  
E69:bQ94u  
PZuq'^p  
  沉默寡言taciturnity   i Y*o;z,~  
U|J$?aFDr  
])V2}gH  
  称心如意well-content  *:\:5*SY  
"Ap$ Jl B  
DB`$Ru@  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  9q1HSJ1)  
E-)VPZ1D  
]3t1=+  
  成群结队gang horde  ]$~Fzs  
_ktK+8*6`  
zb;(?!Bd#  
  诚惶诚恐with reverence and awe  Q(|PZn g  
=#i4MXRZ{  
2W3NL|P  
  诚心诚意sincere desire   VYamskK[G:  
!%c{+]g  
o_Jn_3=  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  gA~20LSt  
 8]q  
CmEpir{}(  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   zL:&Q<  
E/mubA(&  
`$s)X$W?  
  持之以恒preserve  kSbO[)p   
4_PCq Ep)  
pOC% oj  
  叱咤风云ride the whirlwind  f64(a\Rw!^  
Fe!D%p Qv  
^WE4*.(  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   YD&|1h  
F9(._ow[  
T@TIz z  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  _om0 e=5)  
n*4lz^LR  
oZTgN .q  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  4k8*E5cx  
bIgh@= 2  
P$Z}  
  出乎意料unexpected  .L9']zXc`  
I2f?xJ2/Z  
B*\$ /bk,  
  出口成章have an outstanding eloquence  !FTNmyM~F  
9-0<*)"b>  
IY=/` g  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   AXwaVLEBQ  
*YWk1Cwjo  
00ofHZ  
  出谋划策give counsel suggest  ?4XnEDA m  
%.mEBI=hs  
qgoJ4Z*  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  hd+]Ok7"  
9\HR60V  
gtiEhCF2W  
  出生入死go through fire and water  qv[[Q[RK-5  
'77~{jy  
|]`hXr  
  触类旁通comprehend by analogy  0n Y6A~  
{esJ=FV\  
~+yZfOcw  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   _V@WNo%B  
(Uk>?XAr  
xc9YM0B&  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  *5_V*v6  
~q)u(W C|  
.XXW|{  
  绰绰有余more than sufficient  7R}9oK_I  
uG!:Z6%p  
Wf#VA;d  
  此起彼伏as one falls,another rises  Ck\7F?S  
RK[D_SmS  
0RUi\X4HI  
  从容不迫go easy take one"s time   O] Y v   
{C3U6kKs;R  
<$%X<sDkq  
  从容不迫的leisured unhurried  -$(Jk<  
C|MQ $~5:w  
,~COZi;R.D  
  从容不迫地by easy stages   MJ`N,E[  
$9 +YNgW>  
#B8*gFZB  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  A /(lKq  
dBSbu=^$)  
 v,=v  
  粗枝大叶的broad-brush  y<pnp?x4  
c.A Yx I"  
Q_]d5pl  
  措手不及unaware unprepared  3 iRA$C-p  
J'b<z.OW  
> _ <'D  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   {:Aw_z:'  
]mQw,S)/"  
L*h{'<Bz  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  7tNc=,x}  
rq sdE  
)KE [!ofD  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Z:*@5  
X&M4MuL  
{Z> M  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  |Os6V<u"  
-'`TL$  
K_~h*Yc  
  大公无私selfless  <[Q3rJ  
Xd<t5{bD!  
"9IYB)Js  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   OtJ\T/q,  
f$.?$  
7ER|'j  
  大惑不解be extremely puzzled  G,f-.  
}lP;U$  
~ Vw9  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   RBwO+J53y  
LJFG0 W  
-#In;~  
  大惊小怪的spoffish  lx |5?P  
,E;;wdIt  
)?=YT  
  大快人心affording general satisfaction  .pPm~2]z  
R!(ZMRMn  
QSw<%pcJE@  
  大名鼎鼎famous well known  ht=P\E  
! }f1`/   
g13 rx%-  
  大器晚成great minds mature slowly  7j$Pt8$  
#>[a{<;Kn  
q5x[~]?  
  大千世界the boundless universe  5O <>mCF  
|TsE-t*E}  
K4Sk+ v  
  大失所望greatly disappointed  6"/WZmOp  
KS}hU~  
9Fo fr  
  大同小异largely identical but with minor differences  ke_ [  
?S Z1`.S  
5%zXAQD=<  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   r%@Lej5+  
\f:z+F!6R  
P 1XK*GZ  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ritBU:6  
7F^#o-@=J  
"9!d]2.-Vk  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  2I/xJ+  
0(U#)  
({s6eqMhDd  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  asJ!NvVG'  
'1?\/,em  
|re}6#TgcT  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  `B/0iA  
uo\ .7[1  
F&RgT1*  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  h!rM^  
+Y"r71|A6+  
VU`OO$,W  
  待人接物the ways one gets along with others  S! Rc|6y%  
{-3LIO  
)s_n  
  殚思极虑rack one"s brains  KRAcnY;u  
=GlVccc  
(8$k4`T>  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Byl^?5  
_VE^/;$"l  
bmgncwlz  
  胆战心惊的funky  pM;vH]|  
~{hxR)x9  
aNcd` $0  
  淡泊明志not seek fame and wealth  S$TmZk=  
M<O{O}t<  
:W#rhuzC  
  道貌岸然be sanctimonious  >F1kR\!  
(jjTK'0[  
{7u[1[L1  
  得过且过drift along muddle along  6!x&LoM  
7ELMd{CD  
{]_uMg#!  
  得天独厚的advantaged  [^CV>RuO  
!oPq?lW9  
N`iwC!  
  得心应手handy with facility  5=Xy,hmnC  
32DbNEk  
z>sbr<doa  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   @NhvnfZ  
6E(Qx~i L  
w(ln5q  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   +#U|skl  
&Z(K6U#.  
**9x?s  
  得意扬扬ride high  F+R?a+e  
kiUGZ^k\s  
:B3[:MpL}  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  j',W 64  
glDcUCF3  
Jk@]tAwoM  
  得意扬扬的triumphant  3LDS Z1f  
A.<H>=Z# O  
H]Hv;fcC  
  德才兼备have both ability and moral integrity  We0.3aG  
T134ZXqqz  
ojYbR<jn9  
  德高望重sainted 、  saintlike  'z76 Sa  
sn7AR88M;  
|*Z$E$k:  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八