社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5684阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... kfCKhx   
v3^t/[e~:  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... XV5`QmB9  
翻译就比较需要掌握这类词语... :bv|Ah  
尤其是上海那个翻译资格考试......      KjYDFrR4  
JS7dsO0;  
D rTM$)  
      繁荣昌盛thriving and prosperous   !!+Da>  
%#9P?COs&W  
XU-*[\K  
  爱不释手fondle admiringly  ~:Ixmqi}R  
q?i Cc c  
d*%Mv[X:<  
  爱财如命skin a flea for its hide   wlVvxX3%  
[q$e6JwAt  
;eh/_hPM  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  hVZo"XUb  
!a[$)c  
O PiaG!3<  
  安居乐业live and work in peace and contentment  6 [ _ fD  
[<Jp#&u6sb  
z1Q2*:)c  
  白手起家build up from nothing  C8MWIX}  
8t\}c6/3"  
wA",SBGX  
  百里挑一one in hundred  Bb_Q_<DTs  
xgs@gw7!n0  
%,;gP.dh7  
  百折不挠be indomitable  e>!E=J)j  
)JX$/- RD-  
+"Ub/[J{G1  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Gl;f#}  
^$}/|d(  
sMX$Q45e  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  K @C4*?P  
g? I!OG  
]|y}\7Aa  
  饱经风霜weather-beaten  ZM 8U]0[X  
AZBC P  
OA5f}+  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   i*z0Jf["  
8~qlLa>jc  
19&)Yd1  
  悲欢离合vicissitudes of life  %yKKUZ~  
vG3M5G  
ki4Xp'IK  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction    < GU  
KcnjF^k  
369Zu4|u  
  本末倒置put the cart before the horse   6Wb!J>93  
_[%n ~6  
]*GnmG:D*  
  笨鸟先飞the slow need to start early  <K,[sy&Qy  
FR(QFt!g  
<k5`&X!+  
  必由之路the only way  )WclV~  
u`+ 'lBE,  
vuW-}fY;  
  闭关自守close the country to international intercourse  L^x5&CCwk  
\eT/%$  
MU*It"@}2  
  变本加厉be further intensified  ,A?{~?u.  
B/rzh? b  
DEcGFRgN~  
  变化无常chop and change fantasticality   S,VyUe4P4  
YLE/w@*  
Zg2]GJP  
  变化无常chop and change fantasticality   +dJ&tuL:S  
\ JG #m  
<ipWMZae0F  
  别开生面having sth. New  9LHa&""  
r;$r=Ufr  
/0-\ek ye  
  别有用心have ulterior motives  eq{ [?/  
) u-ns5  
# 'wL\3  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   8M~u_`6  
y{?Kao7Ij  
:Nkz,R?  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  >ks3WMm  
dt0T t  
kM,@[V  
  博古通今erudite and informed  0+rW;-_(  
j+ I*Xw  
k}#@8n|b  
  不败之地incincible position  -&$%|cyThQ  
>6w@{p2B  
Y1|^>C#a  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  |MVV +.X  
ig+k[`W  
zWJKYFqK  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Ls(&HOK[p  
8z?$t-DO  
}&C dsCM>2  
  不劳而获reap where one has not sown   n00z8B1j(l  
kF#{An)P  
RZ<.\N (M  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   t Z+0}d  
xS-w\vbLV  
[@x  
  不速之客crasher uninvited guest  Zi ma^IL  
_@7(g(pY 3  
$f9 ,##/  
  不同凡响outstanding  Cy]"  
3Nc'3NPQ'  
5VuC U  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   y)0gJP L^  
,#=eu85 '  
av"Dljc  
  不遗余力spare no effort spare no pains  6V+V zDo  
=P 1RdyP  
?U=mcdqd  
  不以为然not approve object to  }F~f&<GX6  
 MK<  
6^WiZ^~  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  iOKr9%9?Z  
fi 5YMYd1  
ux%&lff  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Oib[\O7[z  
pHigxeV2  
4 fZY8  
  不约而同happen to coincide  o7m99(  
8.:B=A  
HI}pX{.\  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  4F}g(  
8}Fw%;Cb  
%g!yccD9  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   -$'~;O3s  
>hHJ:5y  
&19l k   
  才疏学浅have little talent and learning  &8pCHGmV)  
[lmHXf@1C  
"bv,I-\  
  惨绝人寰extremely cruel  AN|jFSQ'  
Ry3+/]  
b #o}=m  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  n$XMsl.>  
 Oz"@yL}  
M!;`(_2  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   _lP4ez Y  
@9 n #vs  
Zkwy.Hq^  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  jx^|2  
}CB=c]p  
=NVZ$KOZ  
  层出不穷emerge in endlessly  ?^+#pcX]t|  
pko!{,c  
qat45O4A1  
  层峦迭嶂peaks over peaks  _ Yb Eo+  
clPZd  
YyQf  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  m'G?0^Ft  
PCV58n3  
Im0+`9Jw  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  .ruz l(6  
$71D)*{P  
$S($97IU=  
  畅行无阻checkless  Nqo#sBS  
0-;DN:>  
=jk-s*g  
  车水马龙heavy traffic  nN_94 ZqS<  
)7Hon  
iOX4Kl  
  沉默寡言taciturnity   _D7HQ  
D@sx`H(  
IGF37';;  
  称心如意well-content  Se;?j-  
,oBk>  
"tg\yem  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  >[E|p6jgT  
_!$Up  
OI]K_ m3  
  成群结队gang horde  }v'PY/d.  
R&x7Iq:=D  
m_r@t*  
  诚惶诚恐with reverence and awe  !S > |Qh  
|)!k @?_  
*$4A|EA V  
  诚心诚意sincere desire   3-_U-:2"  
()3x%3   
5b{yA~ty  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ffoo^1}1  
r3BDq  
Z imMjZ%4  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   VATXsD  
&"H<+>`  
yOn2}Z  
  持之以恒preserve  >gOI]*!5  
(fk, 80  
L9unhx  
  叱咤风云ride the whirlwind  thm3JfQt  
Cf1wM:K|8  
sKB-7  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   M5ySs\O4  
< jocfTBk  
FOUs= E[  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  T>uWf#&pjs  
BqEubP(si  
+VpE-X=T  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  T.m)c%]^/  
2Fp]S a  
XdIVMXLL\  
  出乎意料unexpected  M@2Qn-I  
(.XDf3   
f{ 4G  
  出口成章have an outstanding eloquence  |<Dx  
#NQz&4W  
fF-\TW  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   tU2to V  
O]%m{afM  
v`ZusHJ1d  
  出谋划策give counsel suggest  kx:lk+Tx  
^B6i6]Pd=9  
`@.s!L(V  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  I#hg(7|",  
~ :b:_ 5"  
!9<RWNKV)Y  
  出生入死go through fire and water  7pI \`*7b  
_d=&9d#=\  
(7jB_ p%  
  触类旁通comprehend by analogy  ,ZP3F+XKb  
acju!,G  
)!*M 71  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ]pP2c[;  
't%%hw-m}  
z9kX`M+  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  UV8r&O  
v7OV;e a$  
yjFQk,A  
  绰绰有余more than sufficient  [QqNsco)  
,JBw$ C  
A%w]~ chC9  
  此起彼伏as one falls,another rises  n ua8y(W  
;@Hi*d[  
<C96]}/ ?  
  从容不迫go easy take one"s time   |>}0? '/]  
@SG="L  
"oXAIfU#T  
  从容不迫的leisured unhurried  @[kM1:G-F{  
Z *<x  
w~KBk)!*  
  从容不迫地by easy stages  .&}4  
8*PAgPj a  
*|#JFy?c[  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  5 /jY=/0.a  
/\$|D&e  
R}6la.mQ  
  粗枝大叶的broad-brush  4kF .  
t\bxd`,  
0t[mhmSU,  
  措手不及unaware unprepared  4NR5?s  
cBF%])!  
<H@!Xw;  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   W (c\$2`  
aq\TO?  
+siNU#!  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  _7"W\gn:9  
d?y\~<  
9x^ /kAB  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  y* Q-4_%,  
54cgX)E[x  
\lIHC{V\  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  zYF&Dv/u/  
Wy>\KrA1  
Bo\v-97  
  大公无私selfless  UMW^0>Z!v  
PH%gX`N  
.LcE^y[V  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   R{A/ +7!  
}e =GvWGa  
"(&`muIc  
  大惑不解be extremely puzzled  KBHKcFk  
7{F9b0zwk  
Q09~vFBg  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   pcTXTy 28  
3Il/3\  
cD@lor j  
  大惊小怪的spoffish  Y8'_5?+ 0  
QjN3j*@  
g@f/OsR76  
  大快人心affording general satisfaction  N%E2BJ?  
G*p.JsZP  
O|zmDp8a+  
  大名鼎鼎famous well known  ?ML<o>OKg  
/M `y LI  
,5uDEXpt{  
  大器晚成great minds mature slowly  8vo7~6yy  
|RXC;zt9s  
l^?A8jG  
  大千世界the boundless universe  >Mw =}g@P  
#f;1f8yrN  
Cy'W!qH  
  大失所望greatly disappointed  i j;'4GzQL  
z( [$,e\  
l 8us6  
  大同小异largely identical but with minor differences  EoW zHa  
VZ@@j[F(  
NVZNQ{  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   1U9N8{xg9  
HTpd~W/\  
48rYs}  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   DI[^H  
~M1%,]  
2]f.mq_PD  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  "fd=(& M*l  
ui0(#2'h%  
@5GP;3T  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  t1s@Ub5);I  
%t.IxMY  
6.=1k  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  *.Hnt\4|  
~x|Sv4M  
c2:kZxT  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  oD1=}  
HOb\Hn|6jq  
Z i&X ,K~  
  待人接物the ways one gets along with others  3PeJPw  
|]b/5s;>  
8so}^2hTlT  
  殚思极虑rack one"s brains  _Fy:3,(  
wb"t:(>&  
{z ~ '  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Gfch|Q^INy  
!`E2O*g  
'-TFrNO;h  
  胆战心惊的funky  o|E(_ Y4d  
Kx!|4ya,  
scwlW b<N  
  淡泊明志not seek fame and wealth  s_kd@?=`x  
Yr0i9Qow  
WT N!2b  
  道貌岸然be sanctimonious  ,W;8!n0  
-bQvJ`iF  
H}rP{`m  
  得过且过drift along muddle along  NO1]JpR  
vbJMgdHFR  
h0}-1kVT^  
  得天独厚的advantaged  KJZY.7  
_fw'c*j  
lR^Qm|  
  得心应手handy with facility  6 VDF@V$E  
'o9V0#$!  
Y :BrAa[  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   24l9/v'  
K*RRbtb  
hUc |Xm  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ?"Q6;np*  
v9kzMxs,  
6Z:|"AwC2  
  得意扬扬ride high  M!@[lJ  
>.>5%  
"<b84?V5  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Vdyx74xX  
H-lRgJdc  
B`Pi\1H6%  
  得意扬扬的triumphant  B)*%d7=x  
X / "H+l  
%)]RM/e8  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Rv o<ISp  
8yl /!O,v  
tJ3s#q6  
  德高望重sainted 、  saintlike  2Z |kf9  
vi|ASA{V  
U {v_0\ES  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八