社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6742阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... "hZ `^ "0b  
1f?Fuw  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下....  UF@.  
翻译就比较需要掌握这类词语... ?}EWfsA  
尤其是上海那个翻译资格考试......      yA7O<p+  
:_+U[k(#  
(&, E}{p9  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ' -aLBAxy  
_^!C4?2!  
$XKUw"%  
  爱不释手fondle admiringly  `V.tqZF  
`iEYq0}  
~bis!(}p-  
  爱财如命skin a flea for its hide   C;9P6^Oz  
"j.Q*Hazg  
j J54<.D  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  )0Vj\>  
c)q=il7ef  
-x?|[ +%  
  安居乐业live and work in peace and contentment  rxZk!- t)L  
%:dd#';g  
;2^zkmDM  
  白手起家build up from nothing  0/cgOP!^  
6vzvH  
 U8% IpI;  
  百里挑一one in hundred  mXsSOAD<  
5bol)Z9BO  
=w:H9uj6F  
  百折不挠be indomitable  t*Z-]P  
?wjk=hM2  
0\eSiXs  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Cq-99@&;  
Eok8+7g0&  
z_8Bl2tl  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  =CL,+  
psS^  
$-E<{   
  饱经风霜weather-beaten  "'>fTk_  
r8A'8g4cM  
FtWO[*#  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   O_5;?$[m  
e0#{'_C  
DnN+W  
  悲欢离合vicissitudes of life  "k),;1  
j}8^gz]  
}Fu2%L>  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   g7eI;Tpv  
QEmktc1 7  
E#kH>q@K`$  
  本末倒置put the cart before the horse   5F :\U  
U)z1RHP|z  
JBISA _Y  
  笨鸟先飞the slow need to start early  hG}/o&}U  
s GrI%3[e"  
%H}M[_f  
  必由之路the only way  2m72PU<.  
h5^We"}+  
q"-Vh,8h  
  闭关自守close the country to international intercourse  gUp9yV  
&3*r-9BZ  
/&!o]fU1C  
  变本加厉be further intensified  cL"Ral-qB  
s2nZW pIy  
BpF}H^V-  
  变化无常chop and change fantasticality   m^^#3*qa  
![Vrbe P  
2J` LZS  
  变化无常chop and change fantasticality   2[KHmdgtB  
sr:hR Q27  
\ow(4O#  
  别开生面having sth. New  LC0-O1  
4U[X-AIY&  
aCBq}Xcn  
  别有用心have ulterior motives  0s.4]Zg>5  
m# ^).+  
ldG$hk'  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   2$gFiZ  
t"6u  
AP?m,nd6  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ?W&ajH_T  
e"2x!(&n(  
u5,vchZ  
  博古通今erudite and informed  \/r]Ra  
=e6!U5 f  
A}1:fw\Fn3  
  不败之地incincible position  #|Je%t}~  
`oE.$~'  
fl*49-d  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Ba n^wX  
=1mIk0H`  
]oC7{OoX  
  不可救药be past praying for beyond redemption   'qidorT>N  
f{'N O`G  
JJP!9<  
  不劳而获reap where one has not sown   y<y9'tx  
h0VeXUM;.  
sWgzHj(c  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   1mx;b)4t  
6V1 Z(K  
}oii|=,#^  
  不速之客crasher uninvited guest   1oG'm  
*(VwD)*  
V_)465g  
  不同凡响outstanding  xf{=~j/L  
4{" v  
LM".]f!,  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   "l6Ob  
CO SQ  
Z0Qh7xWve  
  不遗余力spare no effort spare no pains  q4u-mM7#7  
c*)PS`]t  
&Fch{%S>  
  不以为然not approve object to  1 ,6Y)_  
j,N,WtE  
m9aP]I3g]\  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  .r-kH&)"GU  
}cg 1CT5  
Zb~G&. 2g  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Zg >!5{T  
g^:7mG6C  
Zor Q2>  
  不约而同happen to coincide  !(N,tZ  
!]!9 $6n  
4rNuAK`2  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  [xPO'@Y  
mzTM&@  
@ds.)sKA>  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   :?7^STc  
rf$ eg  
bw[K^/  
  才疏学浅have little talent and learning   ~&_BT`a  
`I5So-^&z  
b"~Ct}6f  
  惨绝人寰extremely cruel  DQ_ pLXCC  
d^XRkB:h  
)`m/vYKWL  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  qTnk>g_oS&  
K.6xNQl{}  
:D=y<n;S+  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   _ud !:q  
Eb\SK"8  
IN!IjInaT@  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Je~<2EsQ  
;<|m0>X  
/k^O1+]H  
  层出不穷emerge in endlessly  Uj~ :| ?Wz  
z)p p{  
rh(77x1|(G  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ZRoOdo94  
M{U7yE6*j*  
M Y>o8A  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  mRY~)< !4&  
#^< Rx{  
EeS VY  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  &?yVLft  
irzWk3@:  
o!|TCwt  
  畅行无阻checkless  ,"4  
QgW4jIbx  
iYzm<3n?  
  车水马龙heavy traffic  ^2!l/(?  
l":Z. J  
\-)augq([  
  沉默寡言taciturnity   [+4--#&{  
&V7{J9  
/9 soUt  
  称心如意well-content  _cXLQ)-  
w]Vd IS  
`n~bDG>  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ngQ]  
!4!Y~7sI"\  
\Y}nehxG@  
  成群结队gang horde  /g]m,Y{OI  
o_ SR  
npdpKd+*K"  
  诚惶诚恐with reverence and awe  {!7 ^ w  
+"2IQme5  
i^u5j\pfY*  
  诚心诚意sincere desire   ]!04L}hy|P  
{afR?3GK  
qUF}rl S=r  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  hM @F|t3  
F;^GhiQVS  
$^4URH  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   C@L8,Kj ~.  
GT} =(sD L  
X(ZouyD<  
  持之以恒preserve  OTe0[p6v  
[]rg'9B2b  
<UcbBcW,  
  叱咤风云ride the whirlwind  _e3kO6X  
nWAx!0G  
-I#1xJU  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Q+UqLass  
lnoK.Vk9,  
Ju"*>66  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  J_^Ml)@iy  
P I0[  
+TnRuehtk  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  %XieKL  
71ctjU`U2  
?`%)3gx|  
  出乎意料unexpected  vg5 ;F[e  
P}+-))J  
8}kY^"*&X  
  出口成章have an outstanding eloquence  I?mU_^no  
{]w @s7E  
t K+K lz  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Vg)]F+E  
RRGCO+)*  
`_{^&W WS  
  出谋划策give counsel suggest  3+/{}rv  
0oFRcU  
O67.DEu^  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  vUXas*s4  
<e 'S'  
j7|r^  
  出生入死go through fire and water  ;nbUbRb  
P]4C/UDS-~  
BtN@P23>k.  
  触类旁通comprehend by analogy  )wROPA\uA  
> ^b6\  
gUoTOA,  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   4M&6q(389  
M"eiKX  
ytXXZ`  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  4EiEE{9V  
C=6Vd  
[p+6HF  
  绰绰有余more than sufficient  'K=n}}&:  
b{KpfbxcI  
(@H'7,  
  此起彼伏as one falls,another rises  ?>V4pgGCE  
B|-E3v:f 4  
1} {bHj  
  从容不迫go easy take one"s time   DV(^h$1_  
8pfQAzl  
Wv]NFHe#  
  从容不迫的leisured unhurried  U!L<v!$  
|7V:~MTkk&  
+IiL(\ew  
  从容不迫地by easy stages  <B*}W2\  
-o\r]24  
zice0({iJ  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  \h DH81L  
G9.+N~GZ.  
&>I4-D[  
  粗枝大叶的broad-brush  .6yC' 3~;o  
`Tx1?]  
er Cl@sq  
  措手不及unaware unprepared  7dXR/i\  
x;,H>!r"i  
@3/.W+  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   L=u>}?!,Fj  
P%8zxU;  
&y?L^Aq  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  0^VA,QkQ\  
Nb2]}; O  
8}FZ1h2 4  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ^[{\ZX  
MXWCYi  
2YD;Gb[8  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ?d)I!x,;;  
B1]dub9  
$*ujX,}xG  
  大公无私selfless  ITa8*Myj  
0#~e KF y  
0p\cDrB ?  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   U$j*{`$4  
2<jbNnj  
z\Vu`Y z  
  大惑不解be extremely puzzled  t&+f:)n  
lPL>8.j  
PT7L65  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   &u-H/C U%  
F0O"rN{  
(B@:0}>  
  大惊小怪的spoffish  yDBS : \  
xWX1P%`  
 GU99!.$  
  大快人心affording general satisfaction  \'I->O]  
sfSM7f  
@#q>(Ox%  
  大名鼎鼎famous well known  d5gYJ/Qv  
(J(JB}[X,  
Ay'2! K,I  
  大器晚成great minds mature slowly  1?\ #hemL  
9V*h:[6a(  
FCv3ZF?K  
  大千世界the boundless universe  iJ HOLz"!  
f6x}M9xS%  
Vt-D8J\A 0  
  大失所望greatly disappointed  Gp.+&\vi  
ydOJ^Yty  
5/<?Y&x  
  大同小异largely identical but with minor differences  <$)F_R~T3  
@l~zn%!X  
k 9 Xi|Yj  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   zCxr]md  
`!<RP'  
?5d7J,"<h  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   e1ru#'z  
/7Z;/|oU  
yD|He*$S  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  .^BL7  
B.nq3;Y  
j}NGyS" =  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  {?c `0C  
{R b|";  
_Wn5* Pi%Z  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  g7G=ga  
KTX;x2r  
8Qtd,  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  kWs"v6B  
m{itMZ@  
5(kRFb'31F  
  待人接物the ways one gets along with others  aKdi  
vCE1R]^A.]  
__jFSa`at  
  殚思极虑rack one"s brains  _U<sz{6  
X2PQL"`  
\Q[u?/TF  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  /(-X[[V  
wIT0A-Por4  
|/B2Bm  
  胆战心惊的funky  noz&4"S.{  
VY }?Nb<&  
<{U "0jY!9  
  淡泊明志not seek fame and wealth  F6 ?4E"d  
J}IHQZS  
Q)oO*CnM!-  
  道貌岸然be sanctimonious  bbevy!m  
 w+<`>  
@?,iy?BSG  
  得过且过drift along muddle along   p]z *  
i^LLKx7M&  
^VCgc>x;  
  得天独厚的advantaged  5"1kfB3v  
`em}vdY  
8:V:^`KaSs  
  得心应手handy with facility  f"emH  
8RC7 Ei  
Q)}_S@v|%  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   *^]Hqf(`  
S i[:l  
$J8?!Xg  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ;E? Z<3{  
l*;Isz:  
/Q Xq<NG  
  得意扬扬ride high  Nrp0z:  
$`L!2  
4 \*!]5i  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  :]&O  
4N&4TUIM  
cfn\De%.  
  得意扬扬的triumphant  >U/ m/H'  
Qo7]fnnaV  
@SH%l]  
  德才兼备have both ability and moral integrity  04eE\%?  
tz0_S7h  
mx`C6G5  
  德高望重sainted 、  saintlike  1&_9 3  
vMBF7Jfx  
x[]}Jf{t  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五