社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5907阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... e wR0e.g  
 +yk>jx  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... bT |FJ\aC  
翻译就比较需要掌握这类词语... Uk#1PcPd  
尤其是上海那个翻译资格考试......      `3Y+:!q  
Ex{]<6UAu  
`K.yE0^i  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  o>h>#!e  
G5Nub9_*X  
y+_U6rv[  
  爱不释手fondle admiringly  ~drNlt9jf  
W3#L!&z_wK  
p;HZA}p \  
  爱财如命skin a flea for its hide   6\L,L &  
j yE+?4w;  
]v@,>!Wn  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  CEiG jo^  
H}/1/5 L  
[?A0{#5)8x  
  安居乐业live and work in peace and contentment  b?l\Q Mvi  
G4~J+5m k  
>2r/d  
  白手起家build up from nothing  gvX7+F=}B  
5;+Bl@zGu  
x[E`2_Ff0  
  百里挑一one in hundred  C.|MA(7  
L!5HE])<)  
`O F\f  
  百折不挠be indomitable  43YusUv  
+|N"i~f>j  
rx<fjA%  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  tBt\&{=|D  
Gvwel!6  
BC3I{Y |  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  d*(1t\  
O-RiDYej  
]dH; +3 }  
  饱经风霜weather-beaten  3UEh%Ho  
eL*Edl|#  
QCMF_;aNI  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   fjf\/%  
*e=e7KC6kI  
3i<*,@CY  
  悲欢离合vicissitudes of life  *Zln\Sx  
&e{&<ZVR  
{|50&]m  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   MC3{LVNK  
q QQ~ [JL  
>A6lX)  
  本末倒置put the cart before the horse   tO#y4<  
#Uo 9BM  
e |!i1e!  
  笨鸟先飞the slow need to start early  8Vp"}(Q  
b=sc2 )3?  
.Q7z<Q  
  必由之路the only way  5u8 YHv  
*l}q,9iQ-  
KpWQ;3D2  
  闭关自守close the country to international intercourse  sBh|y F,  
Q[ IaA"  
9tJiIr8i  
  变本加厉be further intensified  !,]_tw>R  
:jA~zHO  
Tg[+K+b  
  变化无常chop and change fantasticality   {ES3nCL(8  
9d v+u6)  
(RQ kwu/  
  变化无常chop and change fantasticality   B<W{kEY  
J::dY~@  
jl@xcs]#  
  别开生面having sth. New  ?>e-6*.  
`5 bHZ  
0@z78h=h  
  别有用心have ulterior motives  m}k rG  
2$|WXYY  
y'{0|Xj  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   0nC%tCV'  
Y.ic=<0H  
yPW?%7 h  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  v~j21`  
f"S^:F0  
l%U{Unwu  
  博古通今erudite and informed  zXB.)4T  
U:p<pTnMR  
~ujY+ {  
  不败之地incincible position  -(dc1?COi  
JPRl/P$  
, j7&(V~  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  H_Vf _p?  
PKk_9Xd  
4~DoqT  
  不可救药be past praying for beyond redemption   &W*9'vSm.  
nF]lSg&]X  
=98@MX%P  
  不劳而获reap where one has not sown   +eQg+@u  
d=`hFwD9  
}Til $TT%H  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ]F P(,:Yw  
j8P=8w{  
v="i0lL_  
  不速之客crasher uninvited guest  dL!PpLR$2  
sSU p7V  
Ny\p$v "p  
  不同凡响outstanding  n'>`2 s  
yal T6  
|bA\>%~  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   =c:K(N qL  
}N dknut,  
qX>mOW^gT8  
  不遗余力spare no effort spare no pains  F$X"?fj  
0CX2dk"UB^  
MF69n,(o  
  不以为然not approve object to  K?`Fpg (  
8`M) r'5  
{B+|",O5)  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  EdR1W~JZ  
TL'^@Y7X5  
[M?'N w/[S  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  oK\{#<gCZ  
ROb2g|YXG  
G*`Y~SJp  
  不约而同happen to coincide  v"-@'qN'  
vuN!7*d+  
Q6%dM'fR  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  m%7T ~  
w8~B@}%  
l<X8Ooan#{  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   <l>o6K  
H+lBb$  
,0k3Qi%  
  才疏学浅have little talent and learning  <9Sg,ix't  
jxeZ,w o  
q}x+#[Ef  
  惨绝人寰extremely cruel  M4rI]^lJ  
@?bO@  
q#pD}Xe$  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  #ATV#/hW  
{&3{_Ml  
:9?y-X  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   5|:t$  
4 s&9A/&pC  
(58}G2}q  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  $<DcbJW  
m6wrG`-di  
 {@E(p4W  
  层出不穷emerge in endlessly  ^&8FwV]  
>tGl7Ov  
)+L.$h  
  层峦迭嶂peaks over peaks  1>)q 5D  
ZlEQzL~  
_4^#VD#f  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  P80mK-Iyv_  
4C]>{osv  
V;@kWE>3  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  i`st'\I  
Z~[EZgIg  
$-4 Zi  
  畅行无阻checkless  A*x3O%zH  
e]5 n4"]D)  
E=3UaYr  
  车水马龙heavy traffic  MqKf'6z  
D2N<a=#  
6O@/Y;5i  
  沉默寡言taciturnity   u*w'.5l  
@a~GHG[x  
QtSJ9;eP  
  称心如意well-content  glL.CkJ  
(,P6cWt}"  
_-6IB>  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  5yl[#>qt  
I_"Kh BM  
"~+? xke5z  
  成群结队gang horde  )Up'W  
|K(j XZ)  
0D==0n  
  诚惶诚恐with reverence and awe  v$JhC'  
G _1`NyI  
hf('4^  
  诚心诚意sincere desire   V(#z{!  
P70]Ju  
+ $Yld{i  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  .$]%gjIBCl  
I 7 B$X=  
~E^lKe  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Gm1[PAj  
y/9aI/O'  
C]01(UoSZ  
  持之以恒preserve  D-KQRe2@  
aK+jpi4?  
IUZ@n0/T  
  叱咤风云ride the whirlwind  K (!+l  
Tm) (?y  
kD?lMA__  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   tqYwP Sr  
:Sc"fG,g)  
3*<?'O7I0  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  5vSJjhS  
|%HTBF  
|G(9mnZ1  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ba`V`0p-(  
"j*{7FBqk  
r@)_>(  
  出乎意料unexpected  jM07&o]D  
dd> qy  
c7~>uNgJ  
  出口成章have an outstanding eloquence  @w[2 BaDt  
drkY~!a  
bw[s<z|LKA  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ZNN^  
sgxD5xj}4  
zQ>|`0&8   
  出谋划策give counsel suggest  r!C#PiT}I  
YYs/r  
 HQ0fY  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  2Y-NxW^]  
}j\_XaB  
y} W-OLE  
  出生入死go through fire and water  a 9H^e<g  
;jZf VRl  
E(p*B8d  
  触类旁通comprehend by analogy  :d{-"RAG"  
!M*$p Qi}  
pf@H;QS`  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   =bgu2#%Z  
X8uAwHa6F  
y(92Th$  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  EG; y@\]  
GFX$vn-/F  
A^3M~  
  绰绰有余more than sufficient  I/vQP+w O  
 ze_q+Z  
Hsl0|jy(/  
  此起彼伏as one falls,another rises  /$Ca }>  
7,BULs\g  
L!l`2[F|  
  从容不迫go easy take one"s time   kWW$*d$  
XhEJF !  
+_"AF|  
  从容不迫的leisured unhurried  ]ur_G`B  
|9*8u>|RC  
}\Ri:&?  
  从容不迫地by easy stages  $AyE6j_1gX  
b>]MZhLJe  
X={Z5Xxr"  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  w;=g$Bn  
kH|cB!?x  
JQ"R%g` 8  
  粗枝大叶的broad-brush  XtP5IN\S  
*74VrAo  
lD41+x 7  
  措手不及unaware unprepared  ?#]wx H,  
^Yg}>?0  
[PP &}.k4"  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   vOV$Hle  
j.:I{!R#  
-qNun3  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  !Sj0!\  
W9M~2< L  
%}/|/=  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  "x~su?KiA  
#[B]\HO  
]mZN18#  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  \&#IK9x{  
:rzq[J^  
7^<{aE:  
  大公无私selfless  Nay&cOz  
3-6Lbe9H  
XFmTr@\M  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   40$- ]i  
nd3n'b  
Uz$.sa  
  大惑不解be extremely puzzled  Zv|TvlyT"  
Uw5AHq).  
(JI[y"2  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken    J]4pPDm  
B$D7}=|kc  
8lZB3p]X  
  大惊小怪的spoffish  UY~N4IR8  
t4[<N  
NDYm7X*et  
  大快人心affording general satisfaction  2Sb68hJIE  
cD JeYduK  
x3tos!Y  
  大名鼎鼎famous well known  {[:]}m(c  
F`8B PWUY  
rZ:-%#Q4  
  大器晚成great minds mature slowly  8kYI ~  
DU|>zO%  
>HL$=J_K?  
  大千世界the boundless universe  , aJC7'(  
9kby-A4  
mO8E-D*3  
  大失所望greatly disappointed  3!qp+i)?  
sp8P[W1a  
rF\L}& Sw  
  大同小异largely identical but with minor differences  S!6 ? b5  
9?38/2kX4  
:c}"a(|  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   e754g(|>b  
O]VHX![Y$  
pz0Q@n/X  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   UB2Ft=  
H_vGa!_  
6z2WN|78  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  /L^pU-}Z0  
<1eD*sC?g  
dBb &sA-A  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty   P0<)E  
H{U(Rt]K  
a1 v%G  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  'izv[{!n{  
#w1E3ahaX  
z{wZLqG  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  E x )fXQ+  
WWgJ !Uz  
%*a%F~Ss  
  待人接物the ways one gets along with others  (U([T-H  
Lc! t  
o>75s#= b=  
  殚思极虑rack one"s brains  M.u1SB0  
b-?d(-  
s0\}Q=s[  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  =Ohro '   
32z2c:G  
B1 Y   
  胆战心惊的funky  x%`tWE|  
1<D^+FC4b,  
5H }d\=z  
  淡泊明志not seek fame and wealth  .Ge`)_e  
<pIel   
oZ\zi> Y,  
  道貌岸然be sanctimonious  ]Wg&r Y0  
k< $(  
~@d4p|K  
  得过且过drift along muddle along  g+%Pg@[  
,Fzuo:{uy  
vn1*D-?  
  得天独厚的advantaged  ]=G  dAW  
r,Tq";N'  
MHQM'  
  得心应手handy with facility  ZfVw33z  
AYsiaSTRqW  
u3C0!{v  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   e !N%   
Y,M 2 D  
UFGUP]J>  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   _jM+;=f  
.1F41UyL  
^KUM4. 6  
  得意扬扬ride high  &Pe[kCO]  
R/P9=yvg0  
EYR%u'&7'  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  bltZQI|  
9S/X,|i  
OLE@35"v]  
  得意扬扬的triumphant  ;T3}#Q*qC  
aE[:9{<|  
S N ;1F  
  德才兼备have both ability and moral integrity  vl>_;} W7  
ks7id[~&iY  
yC\!6pg  
  德高望重sainted 、  saintlike  icN#8\E  
&I7T ?  
'<1Q;3Ho  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五