社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6512阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... gq?:n.;TY  
-N *L1Zj  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Qzi?%&  
翻译就比较需要掌握这类词语... Szus*YL7  
尤其是上海那个翻译资格考试......      /7Q|D sa  
%u -x9  
QrZ#<{,J5  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  |{jT+  
sV^:u^  
']]d-~:  
  爱不释手fondle admiringly  r~w.J+W  
39pG-otJ  
L * n K> +  
  爱财如命skin a flea for its hide   =bVPHrKNQ  
 >@ t  
C@rGa7  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  R%E7 |NAG  
bS.w<V Ew  
taQE r 2Zy  
  安居乐业live and work in peace and contentment  YIU3}sJ!  
d_RgKdR )k  
>tD=t8  
  白手起家build up from nothing  aQk&#OQy  
IgT`on3Y  
&4#Zi.]  
  百里挑一one in hundred  [,%=\%5  
l6viP}R  
8xpplo8  
  百折不挠be indomitable  xNP_>Qa~  
Uv^\[   
6Rd4waj_,U  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  vDy&sgS$<  
p7h#.m~Qu  
WWT1= #"  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  5{Cz!ut;tE  
}\pI`;*O|  
PT"}2sR)  
  饱经风霜weather-beaten  }Q7y tE  
4#U}bN  
`]Bb0h1![  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   R[WiW RfD  
|"H 2'L$  
~z,o):q1 }  
  悲欢离合vicissitudes of life  (!j#u)O  
6CJMQi,kn  
!e$gp (4  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   5J5si<v25  
DE?v'7cmA  
&W `xZyb3  
  本末倒置put the cart before the horse   R>Ra~ b  
n|`3d~9$&  
n ]ikc|  
  笨鸟先飞the slow need to start early  XtF m5\U  
DwD$T%kF  
b7Y g~Lw  
  必由之路the only way  74s{b]jN'-  
|<%!9Z  
KKeMi@N  
  闭关自守close the country to international intercourse  {]vD@)k  
>1y6DC  
?ukw6T  
  变本加厉be further intensified  ?Ua,ba*  
Tc2.ciU  
Cj5mM[:s  
  变化无常chop and change fantasticality   :<% bAn  
t=_^$M,yr  
lQA5HzC\  
  变化无常chop and change fantasticality   50UdY9E_v}  
9&Y@g)+2  
18g_v"6o  
  别开生面having sth. New  UD I{4+z  
UA[`{rf  
DM.lQ0xk  
  别有用心have ulterior motives  r8k(L{W  
$KHm5*;nd  
qsj{0Go  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   p [O6  
!iXRt")  
\1EuHQ?  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  b*|~F  
7Z-j'pq  
Z%T Ajm  
  博古通今erudite and informed  Sn CwoxK  
: =QX^*  
OATdmHW  
  不败之地incincible position  Uj@th  
?u|??z%  
 7WJ \nK  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  j0=6B  
{>&~kM@  
'r;mm^cS?  
  不可救药be past praying for beyond redemption   .6?"<zdPU  
igO>)XbsM  
MDMd$] CW  
  不劳而获reap where one has not sown   Lx"GBEkt7  
q*!R4yE;C  
)m%uSSx#  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   %1z;l.c  
MqmQ52HR  
Z~'t'.=z  
  不速之客crasher uninvited guest  ,GbmL8P7Y  
 56.!L  
0.GFg${v`  
  不同凡响outstanding  m_NX[>&Y3  
`FHudSK  
F^ q{[Z  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   =bKDD <(  
R|; BO:S1  
-Cf)`/  
  不遗余力spare no effort spare no pains  }$6L]   
oOFTQB_6  
nep#L>LP$x  
  不以为然not approve object to  ttP7-y  
gt kV=V  
|}"YUk^  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  %"RJi?  
]lWqV  
yR[6s#F/h  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ]4:QqdV  
K.tNV{OL  
W"{Ggk `  
  不约而同happen to coincide  ]xC56se  
 *7m lH  
TG2#$Bq1  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  {DO9%ej)  
 F/Goq`  
E0HqXd?  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Y&2FH/(M  
}T5@P {3P3  
LF|0lAr  
  才疏学浅have little talent and learning  ^:9a1{L[  
r" H::A  
Ds1h18  
  惨绝人寰extremely cruel  *P mZqe  
fRp]  
\"P{8<h.3  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  [6GYYu\  
>hunV'vu'  
TrI+F+;  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   R'BB-  
:e<jD_.X  
MU<(O}  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  6?Ncgj &@  
Om3Ayk}  
InPE_  
  层出不穷emerge in endlessly  ^WA7X9ed  
!Tzo &G  
&/@V$'G=  
  层峦迭嶂peaks over peaks  :!gNOR6Lh  
CmEqo;Is  
'g#%>  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ||+~8z#+,  
2mLZ4 r>WE  
@K;b7@4y  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  `}X3f#eO&  
5F kdGF  
F5)`FM^R  
  畅行无阻checkless  IjI'Hx  
!do`OEQKR  
Nd8>p.iqO  
  车水马龙heavy traffic  {}$9 70y  
-CPtYG[s  
7x)Pt@c  
  沉默寡言taciturnity   \ o<ucp\J  
3,PR6a,b'  
mK:gj&N7X|  
  称心如意well-content  hSehJjEoM  
:{u`qi  
|q`NJ  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  dT| XcVKg  
=<]`'15"V  
&V4Zm n?UU  
  成群结队gang horde  vQWmHv\P  
i)#-VOhX)  
C qd\n#d/~  
  诚惶诚恐with reverence and awe  2 6#p,P  
y3~=8!Tj?Q  
.}faWzRH9  
  诚心诚意sincere desire   b{0a/&&1O  
ybaY+![*  
N'{[BA(eE  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly   ETZf  
MQ,K%_m8  
IQ&PPC  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   WNR]GI  
Vr2A7kq  
gP_N|LuF"  
  持之以恒preserve  0ix(1`Z  
>u=  
"FHJ_$!  
  叱咤风云ride the whirlwind  C?qRZB+W#  
xG!~TQ  
^ `LqNG  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   h<9vm[.  
7FH(C`uKi  
_k:8ib2TQ  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  }s,NM%oI  
8}n< 3_  
0zW*JJxV  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  i(~DhXz*T  
#j2kT  
k>&cHCS`*  
  出乎意料unexpected  =.`\V]  
7@@g|l]  
gvP-doA7W  
  出口成章have an outstanding eloquence  N~/ 'EaO  
z;JV3) E  
3IYFvq~  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ky2]%cw  
?:r?K|Ku  
=lAjQt  
  出谋划策give counsel suggest  IfmQP s+f  
L{/% "2>  
O Z ./suR)  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  eT b!xb  
Pmv@  
E &9<JS  
  出生入死go through fire and water  nDn J}`k  
l uP;P&  
.\_):j*  
  触类旁通comprehend by analogy  IiE6i43  
)rEl{a  
[!uzXVS3  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   |r~u7U\  
V$ZclV2:Ih  
N.*)-O  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Kq[4I[+R  
I>?oVY6M@u  
|]-Zz7N)  
  绰绰有余more than sufficient  q>_<\|?%x  
mZ71_4X#  
*RkUF!)(  
  此起彼伏as one falls,another rises  k`5I"-e  
1(p:dqGS  
Vh~hfj"  
  从容不迫go easy take one"s time   Snk+ZQ-  
Vn5T Jw  
7y$\|WG?!r  
  从容不迫的leisured unhurried  A}ZZQ  
5W)ST&YPL*  
ULiRuN0 6  
  从容不迫地by easy stages  K]|UdNo  
j(%N.f6  
evZcoH3~  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  }Xj25` x  
,X4b~)  
+2`BZ}5y  
  粗枝大叶的broad-brush  PC9,;T&7_  
~| j  eNT  
#@FA=p[%  
  措手不及unaware unprepared  M50I.Rd  
?/YABY}L  
4Ly>x>b<  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   vAX(3  
uZ6krI  
C8K2F5c5  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ZWkRoJXNi  
ko9}?qs  
`,]Bs*~  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  CH6 m  
1<ag=D`F_"  
^+x?@$rq  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  zT>!xGTu7~  
6*i **  
ET.jjV  
  大公无私selfless  c)#P}Ai  
l 5-[a  
!<M eWo  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   o*Qa*<n  
?=&; A  
oPi>]#X  
  大惑不解be extremely puzzled  2 GRI<M  
Ay(p~U;gN*  
nJe}U#  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   n^nE&'[?0g  
AJ7w_'u=@  
%)j&/QdzF&  
  大惊小怪的spoffish  v@$N,g  
CyIlv0fd}  
FMdu30JV  
  大快人心affording general satisfaction  529b. |  
=Pv_,%  
Na91K4r#  
  大名鼎鼎famous well known  `#$}P;W  
>[ B.y  
s#Dj>Fej  
  大器晚成great minds mature slowly  ?I=1T.  
#Ha:O,|  
) lUS'I  
  大千世界the boundless universe  ^Wld6:L{I  
Vg'R=+Wb  
&Ym):pc  
  大失所望greatly disappointed  <IR#W$[  
e(7#>O%1  
~A>fB2.pM  
  大同小异largely identical but with minor differences  yz68g?"  
M5no4P<  
-+ByK#<%  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   j !*,(  
{VAih-y  
_^E NRk@  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ,' k?rQ  
e)uC  
FW-I|kK.  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  }StzhV{GS  
akvi^]x  
-+E.I*st  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  gBqDx|G  
?L }>9$"  
 rDFrreQP  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ( eKgc  
g@#he95 }  
+RJ{)Nec  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  0%bCP/  
NQqw|3  
)M0`dy{1  
  待人接物the ways one gets along with others  5t:Zp\$+`  
&ZD@-"@  
8xB-cE  
  殚思极虑rack one"s brains  u[)X="-e#  
m4m-JD|v  
58Ibje  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ^ 9+ Qxv  
v*.R<- X:  
)=f}vHg$  
  胆战心惊的funky  O?OAXPK2  
jq H)o2"/  
hJM& rM7  
  淡泊明志not seek fame and wealth  <);q,|eh2  
+;W%v7 %<  
^{"i eVn  
  道貌岸然be sanctimonious  QYbB\Y  
ZSu.0|0#  
vYRY?~8 C  
  得过且过drift along muddle along  P3Ql[ 2  
cH&)Iz`f  
-H%v6E%yh  
  得天独厚的advantaged  a{ST4d'T  
(}b~}X9  
g !^N#o  
  得心应手handy with facility  ~IZ-:?+S^  
+,spC`M6h  
N1'"7eg/  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ^ =C>  
O::FB.k  
 J#` 7!  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   6SCjlaGW5  
|*?N#0s5h  
c';~bYZ  
  得意扬扬ride high  Fu.aV876\f  
&6\&McmkX  
yu6~:$%H  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  9(]_so24,  
cB,^?djJ3  
CzV;{[?~;  
  得意扬扬的triumphant  z#+WK| a  
\hX,z =  
7 (2}Vs!5  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Tu(:?  
|V5BL<4  
!EIH"`>!  
  德高望重sainted 、  saintlike  P"NI> HM  
+jE)kaV%  
%R$)bGT  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五