社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7123阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 18Vn[}]"  
g^}C/~b[  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... W] WH4.y  
翻译就比较需要掌握这类词语... gA`QV''/:  
尤其是上海那个翻译资格考试......      JZK93R  
7GTDe'T  
v>HOz\F  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  CH#K0hi  
W~PMR/^i  
Yw yMC d  
  爱不释手fondle admiringly  rog1  
A2ufET  
q65]bs4M  
  爱财如命skin a flea for its hide   ]9PG"<^k  
mE=Ur  
?6]B6  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ~%2yDhdQ  
XS #u/!  
'N^*,  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Sl-9im1  
:+ mULUi  
za+)2/ `L  
  白手起家build up from nothing  G[*z,2Kb>  
-k@1# c+z  
f[ 2PAz  
  百里挑一one in hundred  vvG"rU  
%|%eGidu  
4*L* "vKa  
  百折不挠be indomitable  fC 3T\@(&  
UCXRF  
xHqF_10S#  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  SME9hS$4  
AusjN-IL  
4l{$dtKbI  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  93Zij<bH?e  
=@pD>h/~  
c%WO#}r|  
  饱经风霜weather-beaten  xXc>YTK'  
?68~g<d,  
m"-kkH{I  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   c1r+?q$f  
;aj;(Z.p)  
Alo L+eN@  
  悲欢离合vicissitudes of life  ^_i)XdPU  
<f`n[QD2z  
}#-@5["-X  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   `qYiic%  
$2,tT;50g  
e&2,cQRFV  
  本末倒置put the cart before the horse   Te[v+jgLY,  
W/%hS)75  
[& Z- *a  
  笨鸟先飞the slow need to start early  7{(UiQbf  
KK5;6b  
-8Hc M\b  
  必由之路the only way  z9g ++]rkJ  
o2=):2x r{  
8sU5MQ5  
  闭关自守close the country to international intercourse  4'=Q:o*w`  
8zpzVizDG  
>~Xe` }'  
  变本加厉be further intensified  Yku6\/^  
M.6uWwzQR  
-KV,l  
  变化无常chop and change fantasticality   0j;ZPqEf3  
w/O'&],x  
E N%{ $  
  变化无常chop and change fantasticality   ;Ce?f=4  
e[?,'Mp9  
h]L.6G|hEN  
  别开生面having sth. New  BWQ`8  
SMIDW}U2S  
7K "1^  
  别有用心have ulterior motives  Il9xNVos#  
_/z_ X  
:IBP "  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   jL8A_'3B  
Z5n-3h!+ED  
z@,(^~C_  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Z$g'h1,zW  
vanV|O  
VBQAkl?(}4  
  博古通今erudite and informed  l"(PP3  
;y. ;U#O  
\Cu=Le^  
  不败之地incincible position  k(pJVez  
U3z23LgA  
Y JMs9X~3  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  bL`\l!qQx;  
Exqz$'(W9  
7%EIn9P  
  不可救药be past praying for beyond redemption   wM4{\  f\  
qqe"hruFJ  
$kxP5q%9  
  不劳而获reap where one has not sown   $u.rO7)  
Z^2SG_pD  
;akW i]  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   B* mZxY1  
Ahl&2f\  
OblHN*  
  不速之客crasher uninvited guest  O|+ZEBP  
:e=7=|@7  
i9zh X1#  
  不同凡响outstanding  >J3m ta3  
i+mU(/l2{  
|9%~z0  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   {q`8+$Z;  
(J%4}Dm  
] 1pIIX}  
  不遗余力spare no effort spare no pains  p<H_]|7$7U  
1t^y?<)  
?k4Hk$V  
  不以为然not approve object to  dp^PiyL  
\fEG5/s}T  
D{Nd2G  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  G-2~$ u  
q[VQ?b~9  
l"E{ ?4  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  $)"T9 $>$  
p@% Pdx  
$3l#eKZA  
  不约而同happen to coincide  5hy7} *dR  
NZv8#  
Z2m^yRQ(  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  U5N|2  
M&V4|D  
1Z)P.9c  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   gh*k\0  
Z(tJd ,  
-e(<Jd_=  
  才疏学浅have little talent and learning  MbCz*oW  
'l<$H=ZUVG  
0ZDm[#7z  
  惨绝人寰extremely cruel  g2TK(S|#  
r3U7`P   
>^`#%$+  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Mn/  
gizY4~ j  
1}|y^oB\-  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ,"`3N2!Y}  
\mGb|aF8  
)e P Qxx  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Cj3Xp~  
SaF0JPm4z  
_ps4-<ugC  
  层出不穷emerge in endlessly  Zy3F%]V0  
Y=<ABtertS  
~FYC'd  
  层峦迭嶂peaks over peaks  *!y04'p`<  
6wB !dl  
ef{Hj[8  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  G@D;_$a  
eWm'eO  
q1 q~%+Jy  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  #UymD-yII  
Z"Hq{?l9  
85io %>&0  
  畅行无阻checkless  9-m_ e=jk6  
B&X)bGx8  
um]*nXIr  
  车水马龙heavy traffic  XS@iu,uO  
?:60lCqj  
2BOH8Mp9  
  沉默寡言taciturnity   Ja*,ht(5  
>BO!jv!a  
( zm!_~1  
  称心如意well-content  V4"o.G3\o  
8i`T?KB  
:%mls Nw  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  7YTO{E6]d\  
~!TrC <ft  
._x"b5C  
  成群结队gang horde  8b,Z)"(U3  
av(qV$2  
7eM6 B#rI  
  诚惶诚恐with reverence and awe  EMH-[EBx  
EiM\`"o  
~8k`~t!  
  诚心诚意sincere desire   ]A-LgDsS  
jK6dI 7h  
?P7QAolrr  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Aj\m57e,6  
,bzgjw+R5  
0[g5[?Vy  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   i0x[w>\-  
UeB St.  
'SG<F,[3  
  持之以恒preserve  -t`KCf,0  
|1OF!(:  
PR7bu%Y*eD  
  叱咤风云ride the whirlwind  p'/%"  
t2.]v><  
{|zQ .s A  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   q}JP;p(#  
9~f RYA*  
}236{)DuN  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  |9CPT%A#  
**9[e[(X  
K)`l > o1  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  `a7b,d  
K^AIqL8  
8.`5"9Vh  
  出乎意料unexpected  p_g8d&]V  
\@6w;tyi  
B$97"$#u  
  出口成章have an outstanding eloquence  !qs~j=;y3  
G"yhu +  
G\f:H%[5[  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   'OYnLz`"6  
, YE+k`:  
@DR?^ qp  
  出谋划策give counsel suggest  It'PWqZtG  
Q?m= a0g  
d5LL( "  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  F*B^#AZg  
G"<} s mB  
~|wh/]{b9  
  出生入死go through fire and water  ` NvJ  
''EFh&F  
3AuLRI  
  触类旁通comprehend by analogy  \xZ6+xZd1  
R /c-sV  
Wzh#dO?7  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   MIAC'_<-e  
gAGcbepX  
<^A1.o< GN  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  zZCssn;[  
? O e,  
t+WUz#i"  
  绰绰有余more than sufficient  XlxB%  
QfU{W@!h  
h4M>k{  
  此起彼伏as one falls,another rises  0 s%{m<  
2 mvp|< "  
/(A rA=#  
  从容不迫go easy take one"s time   _H2%6t/V  
SC0_ h(zb,  
Z2\Xe~{  
  从容不迫的leisured unhurried  4L6'4t"s  
:"oUnBY%  
/{X2:g{  
  从容不迫地by easy stages  ~c GH+M@  
pXxpEv  
9d,2d5Y  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  pB]+c%\  
Je~Ybh  
'%A*Z,f  
  粗枝大叶的broad-brush  V)r6bb{^  
O:O +Q!58  
Z o5.Yse  
  措手不及unaware unprepared  v/7iu*u  
bU"2D.k  
a<Pt m(,  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   jJY!;f  
a s?)6  
D~<0CQ3n.  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  }%eXGdC  
8 =<&9TmE  
Y)v_O_`  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Wp$'#HhB  
3HmJixy  
'St\$X  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  m&r?z%  
J{5&L &4  
GCA?sFwo>  
  大公无私selfless  o4pe>hn  
=arrp:  
olf7L%  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   !"x&tF  
+~\c1|f  
IOOAaa @(  
  大惑不解be extremely puzzled  !tofO|E5  
::rKW *?  
-}*YfwK  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Wd_KZ}lX  
B mxBbg  
! .|\}=[e  
  大惊小怪的spoffish  '&$xLZ8  
9"~,ha7S$  
6>B_ojj:  
  大快人心affording general satisfaction  d>NM4n[h8  
@5\ns-%  
CR<Nau>  
  大名鼎鼎famous well known  _!*??B6u  
G+xdh  
)`.' QW  
  大器晚成great minds mature slowly  n~NOqvT <  
a5xp[TlXn.  
g!`$bF=e  
  大千世界the boundless universe  T"$yh2tSY  
ENi@R\ p  
=m?x|Zc_v  
  大失所望greatly disappointed  9 nPc>O$  
^.@BD4/RPt  
\.<V~d?  
  大同小异largely identical but with minor differences  S>pbplE  
]RJcY1  
r|tTDKGQ  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   S2 0L@e"U  
@eGJ_ J  
5b2_{6t  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   }[OOkYF#r  
+8 AGs,  
6-<>P E2  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  36U z fBa  
.3.oan*i  
2,X~a;+  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  eD481r  
<X_I`  
l4sFT)}-J  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  do1aH$Iw  
2= 6}! Y  
]dKLzW:l  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  amn\#_(  
_#/zH~V%  
2Y@:Vgg  
  待人接物the ways one gets along with others  >f$>Odqe  
(E*eq-8  
8&"@6/)[  
  殚思极虑rack one"s brains  WU -_Y^  
_JjR= m  
'bXm,Ed  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  >wpC45n)9N  
X^U)j N2  
|h; _r&  
  胆战心惊的funky  u!As?AD.  
Rx22W:S=C.  
S6r$n  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ]HK|xO(  
X;I;CZ={  
*c+Kqz-  
  道貌岸然be sanctimonious  F`$V H^%V  
$=iV)-  
<"g ^V  
  得过且过drift along muddle along  ;oQ*gd  
%!G]H   
XJ|CC.]1u  
  得天独厚的advantaged  ;:[!I]E0  
2?9SM@nAY  
EVW{!\8[  
  得心应手handy with facility  $Xf gY1S  
9w Pc03a  
SG{> t*E  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ;L5'3+U  
u2SnL$A7  
#l6L7u0~wC  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   (C RY$+d  
WvN!8*XFM  
y^#jM  
  得意扬扬ride high  Tk hu,  
Su0[f/4m.Q  
v:MJF*/  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky   G.3 qg%  
8v},&rhPQq  
\o-Q9V  
  得意扬扬的triumphant  1Y"[Qs]"mU  
#[^?f[ 9r  
v(? ^#C>6W  
  德才兼备have both ability and moral integrity  }2^_Gaj  
OA\2ja~+  
$DmWK_A  
  德高望重sainted 、  saintlike  @tY)s  
))" *[  
/Ot=GhN]  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五