社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6690阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ^CW{`eBwk  
U\i7'9w]3  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Kon|TeC>d  
翻译就比较需要掌握这类词语...  }A&I@2d  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ^wz 2e  
6Cgc-KNbk  
,$Xhwr  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Q:8t1ZDo  
"~L$oji  
}70A>JBw  
  爱不释手fondle admiringly  ^J)0i_RS  
3f(tb%pa5  
F h+g@ u6  
  爱财如命skin a flea for its hide   -l ?\hmDl  
kY{;(b3Q  
Nf%/)Tk  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  7yUX]95y8  
Z u/w>  
aUq 2$lw1  
  安居乐业live and work in peace and contentment  #@J{ )  
MzE1he1  
X=V2^zrt  
  白手起家build up from nothing  VcLzv{  
}J $\<ZT  
#]r'?GN  
  百里挑一one in hundred  +#9 4 X)*  
#U.6HBuQa  
Y(=A HmR  
  百折不挠be indomitable  y7x*:xR[  
Q^):tO]!Ma  
ef2)k4)"  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  K9ek  
Ll, U>yo  
>fzFNcO*  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  5]zH!>-F  
~.CmiG.7  
& l0LW,Bx  
  饱经风霜weather-beaten  (XEJd4r  
Qh+zs^-?  
T\"-q4+=C  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   I.it4~]H  
a|z@5r%  
*t_Q5&3L+U  
  悲欢离合vicissitudes of life  b4 Pa5 w  
xqfIm%9i}  
gv1y%(`|n(  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   .-)kIFMi  
g([M hf#  
+[}<u--  
  本末倒置put the cart before the horse   ZS[Ut  
7"1]5\p^g  
nd&i9l  
  笨鸟先飞the slow need to start early  /0Mt-8[  
IyAD>Q^  
J,\e@  
  必由之路the only way  TX;)}\  
'mZQ}U=<  
28vQ  
  闭关自守close the country to international intercourse  ;SX~u*`R  
:6]qr86  
C[5dhFZ  
  变本加厉be further intensified  k8r1)B4ab  
MjWxfW/  
(T%Ue2zlY  
  变化无常chop and change fantasticality   e^;%w#tEqI  
:(@P *"j  
5vJxhBm/  
  变化无常chop and change fantasticality   "BZ@m:I6hy  
Vcnc=ct  
Q>71uM%e`  
  别开生面having sth. New  ]LEaoOecu  
nLx|$=W  
R:j mn  
  别有用心have ulterior motives  ~+ 9v z  
#jd.i  
D$@2H>.-  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   a&UzIFdB  
T#wG]DH;  
uP(t+}dQ+3  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ]k'^yc{5  
AyPtbrO  
H8g%h}6h  
  博古通今erudite and informed  p_X{'=SQ1  
PQa0m)H@  
@_7rd  
  不败之地incincible position  BC\W`K  
k/sfak{Q  
'.M4yif \g  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  QZIzddwp  
(m6V)y  
V )1.)XC  
  不可救药be past praying for beyond redemption   *ra>Kl0   
1z-A3a/-  
;Rpib[m  
  不劳而获reap where one has not sown   V1pBKr)v  
C ocw%Yl  
ir"t@"Y;o  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   O ;[Mi  
O5Z9`_9<  
UoKVl-  
  不速之客crasher uninvited guest  Y;%LwDC  
j7lJ7BIr  
3ce$eZE  
  不同凡响outstanding  =&,T@5&-=  
T&+3Xi:  
`GdH ,:S>  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   /t`\b [  
goA=U  
&(A#F[ =0  
  不遗余力spare no effort spare no pains  6h2keyod  
J"LLj*,0"  
0<a|=kZ  
  不以为然not approve object to  i?;#Z Nh  
W/hzo*o'g  
u~ipB*Zf  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  "YY<T&n  
=CJ`0yDQ>  
)Uy%iE*  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  EJ#I7_  
GWWg3z.o"W  
T3@2e0u )  
  不约而同happen to coincide  ?]$<Ufr  
\fiy[W/k  
wjwCs`  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  6QCV i  
A,~KrRd  
n:OXv}pv  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   GdI,&| /  
-X!<$<\y;  
R6od{#5H$  
  才疏学浅have little talent and learning  [`b,SX x  
Q=Mv"~2>B  
\}v@!PQl  
  惨绝人寰extremely cruel  qnboXGaFu  
m~AAO{\:b  
Nh}-6|M  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  } &+]UGv  
j \jMN*dmV  
R}gdN-941  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   %%}l[W  
r=0PW_r:  
h~\k;ca  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  XYuX+&XW/  
QUn!& 55  
#$xtUCqX  
  层出不穷emerge in endlessly  <q!HY~"V  
~*/ >8R(Y  
?V8Fgd  
  层峦迭嶂peaks over peaks  x5uz$g  
v77UE"4|c  
iv_3R}IbX  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  En9J7es_  
DSqA}r  
IC'+{3.m8  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  \ YF@r7  
-LRx}Mb9  
fYy w2"  
  畅行无阻checkless  8(Te^] v#  
W7WHDL^  
z0 /+P  
  车水马龙heavy traffic  ]sb?lAxh{  
.:}<4;Qz94  
KPO w  
  沉默寡言taciturnity   NzyEsZ]$  
f|B\Y/*X  
i /[{xRXiR  
  称心如意well-content  X5/j8=G H`  
RNw#s R  
#oTVfY#  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  6AJ`)8HX  
E*5aLT5!,  
ffL]_E  
  成群结队gang horde  WuY#Kx~2  
HN NeH;L  
zqdkt `  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ];Noe9o  
s3JzYDpy  
<tbs,lcw;  
  诚心诚意sincere desire   18%$Z$K,  
u-iQ  
]l fufjj  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  U`~L}w"  
Y54yojvV  
?H_@/?  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   dRzeHuF92  
j07A>G-=  
a+v.(mCG  
  持之以恒preserve  Bj6%mI42hl  
\bF<f02P  
30I-E ._F  
  叱咤风云ride the whirlwind  6W YVHG  
5#f_1 V  
mvpcRe <  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   M<l<n$rYS  
^"lEa-g&  
5,4" CF$  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  GKWsJO5 n  
~FAk4z=Ed  
`j'1V1  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  3dZj<(.  
jpYZ) So-  
J=kf KQV  
  出乎意料unexpected  6:QlHuy0nH  
mmjWLrhlu  
\kI{#   
  出口成章have an outstanding eloquence  D5Rp<PBq,  
cna%;f.  
G,WLca[  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   d7X7_  
j)ln"u0R^B  
#$U/*~m $  
  出谋划策give counsel suggest  ~S~+'V,d  
3e-E/6zH6  
.*"KCQGOgM  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  5(1c?biP&  
W4P\HM>2  
hDg"?{  
  出生入死go through fire and water  l%0-W  
o+k*ia~Fa  
b$ 8R  
  触类旁通comprehend by analogy  )iC@n8f7o  
`l70i2xcj  
rR{KnM  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   x<w-j[{k_K  
u^'X>n)oL#  
Y HS/|-  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  S&l [z,  
?Ec{%N%  
D^s#pOZS  
  绰绰有余more than sufficient   (t@!0_5  
7#Fcn  
~-sG&u>  
  此起彼伏as one falls,another rises  5}5oj37x  
S5H}   
.*+jD^Gr  
  从容不迫go easy take one"s time   =l] lwA -  
Tk 'Pv  
qv:DpK  
  从容不迫的leisured unhurried  2zv:j7  
eqOT@~H  
f\RTO63|O  
  从容不迫地by easy stages  g{>0Pa 1?C  
G~_D'o<r  
f"AT@Ga]  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  #tw_`yh  
;Vf{3  
<4zSh3  
  粗枝大叶的broad-brush  4OAR ["f  
@1bl<27  
"So "oT1  
  措手不及unaware unprepared  ~GJ;;v1b2  
f?16%Rk<  
![I|hB  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   S {+Z.P  
M*Q}^<E*  
VH+3o?nrT  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  X(#8EY}X  
68<W6z  
mxpw4  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  *p\fb7Pu_3  
Qs#;sy W@~  
(_3'nFg  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  im)r4={ 9  
+n%8*F&  
^LXsU] R  
  大公无私selfless  t0/Ol'kgs  
2\#$::B9  
)1GJ^h$l  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   { utnbtmu  
Fo~q35uB  
,I]]52+?4  
  大惑不解be extremely puzzled  uz20pun4B  
V|awbff:  
^q%f~m,O<  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   OJM2t`}_t  
k;SKQN  
Dk2Zl  
  大惊小怪的spoffish  S+^hK1jL  
*M>~$h7  
. _Jypk8  
  大快人心affording general satisfaction  #e@[{s7  
& \"cV0  
Pj BBXI1i  
  大名鼎鼎famous well known  c]$$ap  
\TDn q!)?  
)!G 10  
  大器晚成great minds mature slowly  t!B,%,Dp  
gnb+i`  
TXs&*\  
  大千世界the boundless universe  *;F<Q!i&v  
Mdp'u$^!  
VOg'_#I  
  大失所望greatly disappointed  ^![7X'!;pt  
,&* BhUC  
2<'ol65/c  
  大同小异largely identical but with minor differences  \DD4=XGA  
A\E ))b9+  
OKu~Nb*  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ?UeV5<TewS  
mGF)Ot R  
wCj)@3F  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ?T|0"|\"'  
+-5YmN'  
C?<-`$0  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  DC_k0VBn  
6J$I8b#/  
8"V1h72vcW  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  fZnq5rTk"  
U5?QneK  
P9q=tC3^  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Y\4B2:Qd9  
P1$D[aF9$  
Wk!<P" nHd  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ]-;JHB5A_:  
@,W5K$Ka=  
WWOjck #  
  待人接物the ways one gets along with others  Ufor>  
P{StF`>Y  
'S&Zq:  
  殚思极虑rack one"s brains  (W[]}k ;  
I"KosSs  
D$TpT X\  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  (eHTXk*V`  
x>T+k8[n  
J 5xZL v  
  胆战心惊的funky  H"?Ndl:  
::cI4D  
#n|eq{fkK  
  淡泊明志not seek fame and wealth  T&Z*=ShH  
?_T[]I'  
8-@H zS%  
  道貌岸然be sanctimonious  K\mFb  
e :T9f('  
f*p=j(sF  
  得过且过drift along muddle along  3'SN0VL  
N]\)Ok  
HLc3KYIk  
  得天独厚的advantaged  u?'J1\z  
> -(Zx  
M(^ e)7a1  
  得心应手handy with facility  DH4IF i>  
OE_V6 Er  
,F "P/`i'  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   82o|(pw  
d-8{}Q  
(io[O?te  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   u Qg$hS  
'#Do( U'  
3bQq Nk  
  得意扬扬ride high  JLg/fB3%  
F4ylD5Y!  
:EH>&vm  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  z>'vS+axV  
,)VAKrSg  
Xc~BHEp  
  得意扬扬的triumphant  O]@s` w  
wT-K g=-q  
TJZ arNc$  
  德才兼备have both ability and moral integrity  RRl`;w?  
4i<GqG  
xP27j_*m>  
  德高望重sainted 、  saintlike  !HeQMz  
SEE:v+3|  
+k/=L9#e  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八