社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7516阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... <! Z06  
Nv5)A=6#AA  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... :d=: >_[  
翻译就比较需要掌握这类词语... O48*"Z1  
尤其是上海那个翻译资格考试......      @Yj+u2!  
3%L@=q  
><wYk)0E  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  O6"S=o&  
6%a:^f]  
*bSxobn  
  爱不释手fondle admiringly  <c.8f;1F  
yvIzgwN%s!  
P$#{a2  
  爱财如命skin a flea for its hide   ]114\JE  
!g7lJ\B  
lPZYd 8  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  +x]3 - s  
H;c3 x"  
qAW?\*n5N  
  安居乐业live and work in peace and contentment  TD-o-*mO  
EECuJ+T  
2(i| n=  
  白手起家build up from nothing  `e4gneQY  
sd&^lpH  
F[)5A5+:Y  
  百里挑一one in hundred  b6UpE`\z  
9Q>85IiT  
vHXCT?FuG  
  百折不挠be indomitable  8/s?Gz  
3eERY[  
pD17r}%  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  XiO~^=J  
+SNjU"x  
W 9!K~g_  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  { RC&Ub>  
VRB!u420  
K_ Odu^  
  饱经风霜weather-beaten  v3b+Ddp  
e!=~f%c<N  
<j}A=SDZ)  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Seh(G  
]Ns)fr 6  
> JV$EY,  
  悲欢离合vicissitudes of life  YL&)@h  
Q!y%N&  
2rxz<ck(  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction    &4{!5r  
G| b I$   
Sjp ]TWj  
  本末倒置put the cart before the horse   3IG<Ot9  
"A]#KTP  
yJ4ZB/ZQ  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Zo< j"FG  
hQ (84u  
t76B0L{  
  必由之路the only way  6d(D >a  
I8f='  
<,*3Av  
  闭关自守close the country to international intercourse  2( U;{;\n*  
^*"i *e  
>%H(0G#X  
  变本加厉be further intensified  2b K1.BD  
/B<QYvv  
K%ptRj$  
  变化无常chop and change fantasticality   ~P BJ~j+G  
rXR!jZ.hi  
g OK   
  变化无常chop and change fantasticality   $`[TIyA9!  
DY\~O  
GH \ Sy  
  别开生面having sth. New  cH6++r  
:-Ml?:0_X  
E[cH/Rm  
  别有用心have ulterior motives  Lp) P7Yt-  
s:3b.*t<  
!Ahxi);a  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   AsI\#wL)  
bTt1yO  
F*T$n"^  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  K /$-H#;N  
<$u\PJF7_^  
!/e*v>3u&  
  博古通今erudite and informed  wC?$P  
/gn!="J  
nS](d2  
  不败之地incincible position  i5aY{3!  
G@txX '  
]$=#:uf  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  x4K A8  
V8Ri2&|3  
c\;_ jg  
  不可救药be past praying for beyond redemption   1 obajN  
~=Q^ ]y,  
Sc]G7_  
  不劳而获reap where one has not sown   U;j\FE^+>  
~+C)0Yn  
YmCu\+u  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   GT<!e ]=6  
GVhy }0|  
k{H7+;_  
  不速之客crasher uninvited guest  { [3xi`0-  
e/&^~ $h  
O7p=N8V  
  不同凡响outstanding  L5'?.9]  
[{`2FR:Cd  
Q' Tg0,,S  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   '50}QY_R.  
,q;?zcC7  
I1 Otu~%d  
  不遗余力spare no effort spare no pains  yfal'DqKF  
B77`azwF  
SsPZva  
  不以为然not approve object to  9F[_xe@  
[X91nUz#  
wh)F&@6 R!  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  Nv^b yWqu  
R a"hdxH  
5YneoM]Q  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  >7PNl\=gG  
PW82 Vp.  
Au6Y]  
  不约而同happen to coincide  !6x7^E;c  
CW2)1%1iz  
9VanR ::XX  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  `ZbFky{  
2$ &B@\WY  
QIg'js$W  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   C T\@>!'f  
ITg<u?z_  
~GcWG4  
  才疏学浅have little talent and learning  Cv}^]_`Q  
NWP!V@WG  
}=}wLm#&1  
  惨绝人寰extremely cruel  |B^Mj57DO  
JHXkQz[Jb  
L ^r & .N\  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ;s;3cC!  
NJ]3qH  
a9UXg< 4  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   kIX1u<M~  
Kk*8  
l*6Zh "o:  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  #wo *2 (  
uovv">Uw  
[h8s0  
  层出不穷emerge in endlessly  6]4#8tR1_  
/M+Du,  
4"_`Mu_%  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Nke!!A}\|  
'_^T]fr}  
z:@:B:E  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  {}$Zff   
0|J_'-<  
7}g4ePYag  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  dI&Q5M8  
TL)*onA9  
(0B?OkQ  
  畅行无阻checkless  DzQ  
l#`G4Vf  
&w#!   
  车水马龙heavy traffic  j:xC \b47"  
iaCV8`&q%  
#c5jCy}n  
  沉默寡言taciturnity   N+h05`  
l?=\9y  
jj1\oyQ8  
  称心如意well-content  '3Lu_]I-  
8! rdqI   
ICvV}%d  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  pF4Z4?W  
u8]FJQ*\6+  
h693TS_N  
  成群结队gang horde  <^'{=A>  
#{vC =m73  
%IX)+ Lp`  
  诚惶诚恐with reverence and awe  jx]P:]  
W*t] d  
BMy3tyO  
  诚心诚意sincere desire   @phVfP"M  
KWZhCS?[(  
3iIy_nWC  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  l2qvYNMw  
D]]wJQU2  
)63 $,y-;$  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   =c'4rJ$+  
.VCY|KZ  
pA6KiY&  
  持之以恒preserve  !g9k9 l  
V}Y*Yv  
M'PZ{6;  
  叱咤风云ride the whirlwind  njF$1? )sq  
WJ25fTsG  
0RT8N=B83  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   yGdX>h  
 Zgo~"G  
IHni1  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Gv_~@MN  
wQSye*ec  
} #rTUX  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Q$c6l[(g  
)1uiY f&k  
e@Lxduq  
  出乎意料unexpected  =~GP;=6  
( Jk& U8y  
4|=>gdW)KN  
  出口成章have an outstanding eloquence  U X@%1W!8  
Lwr's'ao.  
^_;'9YD  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   z3jk xWAZ  
6^wI^`NI  
u4C9ZYN  
  出谋划策give counsel suggest  U!aM63F3  
V4n~Z+k  
#i[:oC6m:  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  H#~gx_^U  
uiVN z8H  
L"qJZU  
  出生入死go through fire and water  V4:/LNq_]  
Io1j%T#ZT  
7nek,8b  
  触类旁通comprehend by analogy  HIXAA?_eh=  
JWix Y/  
>fH0>W+!  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   "' JnFM  
/MGapmqV9  
|9#q7kM  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  {A/r)  
EtKq.<SJ  
j_~KD}  
  绰绰有余more than sufficient  2R[v*i^S  
/jG?PZ=m  
}a7d(7  
  此起彼伏as one falls,another rises  (/e&m=~  
f#0HiE!  
m+<&NDj.  
  从容不迫go easy take one"s time   #\0m(v  
T/_u;My;  
BJj'91B[d  
  从容不迫的leisured unhurried  rwRZGd *p  
rH3U;K!  
*;fTiL  
  从容不迫地by easy stages  T$5wH )<  
L4>14D\  
2~kx3` Q  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ^kKLi  
/)ZjI W"|  
FDMQ Lxf  
  粗枝大叶的broad-brush  jHFjd'  
Uwc%'=@  
Lce,]z\ _  
  措手不及unaware unprepared  &C9IR,&  
AYAU  
\@gV$+{9  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   A{ +/$7vek  
UP-eKK'z  
kE&R;T`Gb%  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ZISIW!  
T: za},-  
=Z\q``RBy  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  kL'4m  
~H}Z;n]H  
T lXS}5^  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  C4mkt2Eb0a  
gP% <<yl  
[V'c  
  大公无私selfless  )Te\6qM  
JtFq/&{i  
Y&6jFT_  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   1)X|?ZD]F  
7{#p'.nc5  
$--8%gh dG  
  大惑不解be extremely puzzled  q8{Bx03m6  
imM!Me 0TE  
Z",0 $Gxu  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   .I`>F/Sjr  
+^AdD8U  
E{,Wp U  
  大惊小怪的spoffish  /TMVPnvz.  
'V&g"Pb  
]46h!@~aC  
  大快人心affording general satisfaction  v;(cJ,l  
V IzIl\<aM  
3r~8:F"g  
  大名鼎鼎famous well known  (JbRhcg  
lQIg0G/3  
mB`HPT  
  大器晚成great minds mature slowly  $bE" 3/uf  
EXSH{P O+  
Ku[q #_7  
  大千世界the boundless universe  LphCx6f,X  
RuHDAJ"&a  
zA#pgX[#  
  大失所望greatly disappointed  H:G``Vq;0m  
D <iG*I  
H k}P  
  大同小异largely identical but with minor differences  $ .tT  
MV5$e  
5RT#H0/+  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Z\0wQ;}  
%DttkrhL  
4 $k{,  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Id?-Og2i V  
/Z2u0jNArP  
> )4~,-;k  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ( #dR\Di  
jZ~girA  
o6u^hG6~'  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  g3ukx$Q{>  
C^$E#|E9N  
)v(rEY  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  iZ]^JPU}  
rO}1E<g (  
K"l~bFCZ8  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  4zs0+d +  
3ML^ dZ'  
5YrzOqg=  
  待人接物the ways one gets along with others  \(??Ytc<B  
*L<EGFP  
O]I AIM  
  殚思极虑rack one"s brains  N1Y uLG:  
@.L#u#   
FO>?>tK 0  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  UR^r>  
Yv1yRoDv  
x}ZXeqt{ {  
  胆战心惊的funky  D&fOZVuqZ  
/%g@ ;  
~vYFQKrb  
  淡泊明志not seek fame and wealth  EuHQp7  
);HhV,$n  
oyiG04H&  
  道貌岸然be sanctimonious  ,L%]}8EL"  
M[985bl  
~JRq :  
  得过且过drift along muddle along  `"~GqFwy~  
|ghyH  
KEy8EB  
  得天独厚的advantaged  ?jmL4V2-f  
hvI#D>Z!Yp  
mBL?2~M  
  得心应手handy with facility  g8/ ,E-u  
}>iNT.Lvd  
8A0a/ 7Lj  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   }#<Rs  
SOPair <r  
hc W>R  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   w!`e!}  
`j {q  
~"*W;|)  
  得意扬扬ride high  ~APS_iG[  
ShQ!'[J  
+6:  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  A pzC  
_rSwQ<38>  
D_( NLC  
  得意扬扬的triumphant  d v4~CW%Td  
8i^ ./P  
n+ H2cl }  
  德才兼备have both ability and moral integrity  pa^_D~  
H{*rV>%  
LT)I ?ud  
  德高望重sainted 、  saintlike  VOYQ<tg  
yd VDjE Y  
Jr'a_ (~  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五