社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6500阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 0^v`T%|fTX  
#?RU;1)Cw  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... kT|dUw9G  
翻译就比较需要掌握这类词语... \9.bt:k@OT  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ru'F6?d  
9-sw!tKx  
gx-2v|pZ  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  AL[KpY  
Tg7an&#  
b k~( ^!R  
  爱不释手fondle admiringly  N(O9&L*4fm  
%9 SJ E  
i9rN9Mq?O  
  爱财如命skin a flea for its hide   @g|v;B|{  
u/UrAqw  
@Rg/~\K  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch   nI[os  
>R|/M`<ph  
n"$jG:A QJ  
  安居乐业live and work in peace and contentment  R%Hi+#/dr-  
+[Dx?XM  
M+-*QyCFK  
  白手起家build up from nothing  &C:IX\  
QfmJn((  
ZVW'>M7.  
  百里挑一one in hundred  @MoKWfc  
B[qzUD*P_n  
WEAT01  
  百折不挠be indomitable  mR!1DQ.\<  
M|VyV (f  
2Zm0qJ  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  87=&^.~`  
1}"++Z73P  
a a<8,;  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  0`Kj 25  
)z>|4@,  
Qo>b*Ku;  
  饱经风霜weather-beaten  @<,X0S  
x-XD.qh7Hr  
$5 >e  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   },uF 4M.K  
+20G>y=+  
RXNn[A4xfY  
  悲欢离合vicissitudes of life  fAF1"4f  
1v#%Ei$6`t  
7 G)ZN{'  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   65L6:}#  
_ "E$v&_  
B)$| vK=  
  本末倒置put the cart before the horse   S&e0u%8mc  
I) rCd/  
e4-@ f%5  
  笨鸟先飞the slow need to start early  r`$OO,W  
ht|z<XJ  
T=<@]$?  
  必由之路the only way  '-QwssE  
(XVw"m/ye  
M\vwI"  
  闭关自守close the country to international intercourse  Cmu@4j&  
iky|Tp  
w?3p';C  
  变本加厉be further intensified  PYiU_  
md=TjMaY  
JELT ou  
  变化无常chop and change fantasticality   \$R_YKGf1G  
IO wj>t  
o\BOL3H  
  变化无常chop and change fantasticality   LI'6R=  
:v0U|\j8/V  
16w|O |^<  
  别开生面having sth. New  N1Ng^aY0  
A8xvo/n$  
P|^f0Rw3.  
  别有用心have ulterior motives  09|K>UC)v  
imo$-}A  
#TeG-sFJg@  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ]"r&]qx7  
4hO!\5-w:  
y?rPlA_  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  \j+1V1t9  
iMAfJ-oN  
)5rb&M}  
  博古通今erudite and informed  wYd b*"R  
QFE:tBHe  
6O|@xvg  
  不败之地incincible position  oOnop-z7  
.RE:;<|w  
2^Eg9y'  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  fA&k`L(y  
k@\ iGqo  
VX].3=T8  
  不可救药be past praying for beyond redemption   >i_ 2OV  
j@=%_^:i  
R}'bP  
  不劳而获reap where one has not sown    R(!s  
UXeN8  
B+Rm>^CBm  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ^tqzq0  
@u.58H& }R  
WeJl4wF  
  不速之客crasher uninvited guest  ` w=>I  
cT<1V!L4  
%huRsQ %}  
  不同凡响outstanding  +Um( h-;  
*e<[SZzYZ  
//*fSF   
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   T{Gj+7bQ~  
!_"@^?,q  
9l|@v=gw.  
  不遗余力spare no effort spare no pains  6TYY UM"&  
b $'FvZbk  
ydFD!mO  
  不以为然not approve object to  VA WF3  
dOa+(fMe  
RtGWG*v4]  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  u0 P|0\  
bmJ5MF]_fG  
_|iSF2f,X  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  KmMzH`t}`  
wi;Br[d  
6{x(.=  
  不约而同happen to coincide  ,kF1T,  
C.~,qmOP  
Vdtry @Q  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  #eQJEajv5  
rEv@Y D  
N|1M1EBOu>  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   QU4h8}$  
#J@[Wd  
s2teym,uG  
  才疏学浅have little talent and learning  0x'#_G65y  
ZNJ@F<  
%+f>2U4I  
  惨绝人寰extremely cruel  >,TUZ  
zer%W%  
tU4s'J  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  T3~k>"W  
11TL~ xFh  
~Am,%"%\  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Cf TfL3(J  
~KHVY)@P  
*$yR*}A  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  _/F7 ?^j  
Y ?S!8-z  
%Qc La//  
  层出不穷emerge in endlessly  Hcl(3> Jn2  
K$>%e36Cc  
->sm+H-*  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ?sab*$wG  
4 K!JQ|9  
oT^{b\XN  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  LISM ngQ.  
./,/y"x  
lm!.W5-l  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  qo p^;~  
B$- R-S6  
&7<TAo;O  
  畅行无阻checkless  |*:'TKzNS  
mX_a^_[G  
^.KwcXr  
  车水马龙heavy traffic  ?>hPO73{  
~kShq%  
"*m_> IU  
  沉默寡言taciturnity   uZM{BgXXD  
4NGA/ G  
fhar&\;S  
  称心如意well-content  >Nvjl~o5  
6""G,"B  
:QpuO1Gu  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ^?U!pq -`  
q ]M+/sl  
i'4B3  
  成群结队gang horde  w,w{/T+B  
j:5=s%S  
}3o|EXx=  
  诚惶诚恐with reverence and awe  W"zab  
xGu r  
PfreAEv,  
  诚心诚意sincere desire   5i> $]*o  
b@rVo;  
}'""(,2  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  } E0,z  
!u_Y7i3^  
}lh I\q  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   &S( .GdEf  
VSrr`B  
}2<r,  
  持之以恒preserve  Ans cr  
[K9'<Qnu  
KAC6Snu1  
  叱咤风云ride the whirlwind  IOb*GTb  
:E_g"_  
z*kutZ:6Y  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   MNC*Glj=  
CsTF  
9;_sC  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  1nQWW9i  
\Kl+ 5%L  
?3*l{[@J  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  z54EG:x.7^  
2@9Tfm(=  
dls ss\c^M  
  出乎意料unexpected  LO <  
zhpx"{_  
*RXbc~ H  
  出口成章have an outstanding eloquence  L!rw[x  
L{hnU7sY  
VTG9$rQZ  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   n;(\5{a  
]F;f`o  
o=21|z  
  出谋划策give counsel suggest  YQ39 A_e g  
zN!ZyI$nqP  
Q,p}:e  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Db)?i?o}t  
Kz>3 ic$I  
gUxP>hB  
  出生入死go through fire and water  ? i( %  
]Bm/eRy"  
:X.b}^Z(  
  触类旁通comprehend by analogy  +VCGlr  
)#.<]&P}  
jgbLN/_{  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   G>wqt@%r9  
twP,cyR  
Fb^:V4<T  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  RnhL< Ywu  
,_yh z0.  
/x5rf  
  绰绰有余more than sufficient  VCn{mp*h  
LM}Ib.  
`|,`QqDQ  
  此起彼伏as one falls,another rises  HR ;)|j{!  
aCQ?fq  
>Y #t`6,!  
  从容不迫go easy take one"s time   11<Qxu$rL  
#tZ4N7  
|55N?=8  
  从容不迫的leisured unhurried  jJuW-(/4[  
Q.]}]QE   
c8L~S/t  
  从容不迫地by easy stages  %7"X(Ts7B  
cJ1#ge%4  
31rx-D8o  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  wm)#[x #  
bKrhIU[  
D+]a.& {p  
  粗枝大叶的broad-brush  cgm81+[%r  
Fb7#<h  
TQx.KM>y  
  措手不及unaware unprepared  IG|X!l  
o3I Tr';  
r41\r,`Dj  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   pcT:]d[1)  
`t_W2y   
,!dh2xNH^  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  j:E<p_T  
KnsT\>[K  
qW!]co  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  s<oNE)xe  
1_\;- !t  
!1q 9+e  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  E}sO[wNPf  
q)Fq i  
?pn}s]*/  
  大公无私selfless  S zUpWy&  
oo=Qt(#  
hjIT_{mk  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   i?fOK_d  
G8r``{C!  
$)RNKMZC}A  
  大惑不解be extremely puzzled  yto,>Utzg  
-C<zF`jO  
(*oL+ef-C  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   l-ct?T_@  
&_"]5/"(  
]`&Yqg  
  大惊小怪的spoffish  Dh5X/y  
H63,bNS s  
_T2=J+"-Kp  
  大快人心affording general satisfaction  )('%R|$ /  
Gm(b/qDDe  
Kj<^zo%w  
  大名鼎鼎famous well known   ^}:#  
3'^k$;^  
6xZ=^;H  
  大器晚成great minds mature slowly  tQ H+)*  
%*&UJpbA  
U2`'qsR1  
  大千世界the boundless universe  Q5FM8Q  
^my].Qpt  
*cC_j*1@  
  大失所望greatly disappointed  qUxRM_7U  
=:/BV=tv  
!"<MsoY@  
  大同小异largely identical but with minor differences  e 46/{4F,  
/\H>y  
LE*h9((  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   aj?a^}X  
'JNElXqrv  
2n `S5(V  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   =k/IaFg 6w  
 b^p"|L  
cZT({uYGL  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  M-;4   
IdXZoY  
# g_Bx  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  RB+N IoQQ|  
hWKJ,r%9;  
 nv0]05.4  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  t`+'r}=d  
vP !{",>  
K^ B%/T]d  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  $dA-2e1 0  
Q",0F{'  
v76D3'8  
  待人接物the ways one gets along with others  e0J6Ae4V[  
z,VD=Hnz  
jK' N((Hz  
  殚思极虑rack one"s brains  Ma+$g1$  
bks/ `rIA  
"m^' &L  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Z7RiPSdxp  
m+#iR}*1L  
ET[k pL  
  胆战心惊的funky  TOoQZTI  
r\blyWi  
i:Zm*+Gi  
  淡泊明志not seek fame and wealth  $2u 'N:o  
#( 1j#\  
b*FC\ :\  
  道貌岸然be sanctimonious  Le*.*\  
z^GDJddG  
vmLxkjUm#  
  得过且过drift along muddle along  H6&J;yT}  
fm^@i;D  
z8 [yt282  
  得天独厚的advantaged  2KQoy;  
;>AL`M+  
ONCnVjZ  
  得心应手handy with facility  YSj+\Z$(  
2hee./F`  
wN2QK6Oc  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   O)Y?=G)  
3;8!rNN  
ZvUC I8  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   #rY sj-2  
&`fhEN  
{&"L~>/o  
  得意扬扬ride high  (I@rLvZr{  
eQVZO>)P1+  
iC*F  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  [xT:]Pw}  
Vur bW=~g  
P) uDLFp]  
  得意扬扬的triumphant  8o/}}=m$  
o}<4*qlI  
!xwG% {_  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ]XTu+T.aT  
1Jj Y!  
CEC nq3  
  德高望重sainted 、  saintlike  YFTjPBV  
w=}uwvn NX  
Nr0 (E   
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五