社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7963阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 8WAg{lVs  
<v\|@@X  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... OlP#|x*  
翻译就比较需要掌握这类词语... }} IvZG&  
尤其是上海那个翻译资格考试......      NTV0DkX  
%bAv.'C  
\t}!Dr+yN  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  bNXT*HOZb3  
`18G 5R  
/h_BF\VBs  
  爱不释手fondle admiringly  n@*NQ`(_  
[P^ .=F  
WPPmh~:  
  爱财如命skin a flea for its hide   xHf l>C'  
noacnQ_I$  
JLjx4B\  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  sV-9 xh)i  
LB>!%Vx  
~ ^K[pA ?  
  安居乐业live and work in peace and contentment  GR"Jk[W9  
!nTq"d%(W  
W<~(ieu:K~  
  白手起家build up from nothing  km *$;Nli  
XRZmg "  
c[4Z_5B  
  百里挑一one in hundred  MQhL>oQ  
@6\8&(|  
pBHr{/\5  
  百折不挠be indomitable  u|+O%s TQ  
uoF9&j5E@Z  
lO:[^l?F  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  /Qbt  
n84*[d}t  
#SO9e.yhI  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  y0Ag px  
K(hqDif*6  
R#oXQaBJ  
  饱经风霜weather-beaten  8NpQ"0X  
:=-h'<D  
}v`5  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   'peFT[1> (  
Yk:\oM   
4\t9(_  
  悲欢离合vicissitudes of life  daaurT  
9=:!XkT.  
v-OaH81&R  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   `a] /e  
Zd042 %  
MwiT1sB~  
  本末倒置put the cart before the horse    75%!R  
gg933TLu(Q  
xmbkn}@A  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Tc{r}y[)  
R`Q9|yF\  
|06G)r&  
  必由之路the only way  k kY*OA  
A!SHt7ysJ  
p=T]%k*^h#  
  闭关自守close the country to international intercourse  !tN]OQ)'  
|XPT2eQ{  
QH;1*  
  变本加厉be further intensified  ;|66AIwDe  
UL(#B TK  
$6R<)]6  
  变化无常chop and change fantasticality   |NL$? %I  
XBCz\f  
\ 3ha  
  变化无常chop and change fantasticality   {,,w5/k^  
6:@tHUm  
f~9ADb  
  别开生面having sth. New  @va6,^)  
7|*|xLrVY  
(C1]R41'  
  别有用心have ulterior motives  D[ny%9 :  
"J$vt`  
wtaeF+u-R-  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   dnH?@ K  
.Q4EmpByCg  
jf@#&%AC9  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  )/UPDdO  
RaKL KZn  
ob-y {x,R  
  博古通今erudite and informed  Q@nxGm  
Sky!ZN'I  
Xrc0RWXB8  
  不败之地incincible position  7\<#z|  
xrp%b1Sy  
Vf,t=$.[Q  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ~#N^@a  
MYDAS-  
M{1't  
  不可救药be past praying for beyond redemption   :(N3s9:vz  
x%5n&B  
UJ2Tj+  
  不劳而获reap where one has not sown   yS %J$o&  
>}Za)  
Sm{idky)[  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ,a_\o&V  
AKejWh  
{O[a +r.n  
  不速之客crasher uninvited guest  N.l+9L0b  
7&qunK'  
>XM-xK-=  
  不同凡响outstanding  }PUQvIGZZ&  
m6bAvy]3<t  
=;4cDmZh  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   glm29hF  
,)[u<&  
b[%sKl  
  不遗余力spare no effort spare no pains  =LC:1zn4  
q",n:=PL  
lo5,E(7~h  
  不以为然not approve object to  ?Bno?\  
D<$, v(-  
g/)mbL>=  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  fq48>"g*  
<}&n}|!  
IXDj;~GF  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  AQw1,tGV  
(Z fY/  
YAYPof~A$l  
  不约而同happen to coincide  z1{kZk  
g ]e^;  
YKlYo~fGN9  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ]6bh#N;.  
+mIO*UQi  
v[E*K@6f  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   L'iENZ I$  
tURjIt,I  
j'R{llZW  
  才疏学浅have little talent and learning  kI<;rP1S|  
n6Je5fE  
i 3?=up!  
  惨绝人寰extremely cruel  N =FX3Z  
dDK4I3a  
#N.W8mq  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  |4^us|XY  
UzTFT:\  
0K<y }  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   {OtD+%  
c07'mgsU  
.jA'BF.  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  gi\2bzWkbX  
S~X&^JvT  
~)xg7\k  
  层出不穷emerge in endlessly  *-'u(o  
Ta8;   
-.<fGhmU  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ce7$r*@!  
+L03. rf  
6[b'60CuZL  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  TwJiYXHw?  
C,r[H5G#  
a|?&  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ,< Zu4bww  
,j E'd'$  
Fjch<gAofS  
  畅行无阻checkless  &\),V1"  
BPs|qb-  
jGy%O3/  
  车水马龙heavy traffic  R-QSv$  
V{4=, Ax  
<cS"oBh&u0  
  沉默寡言taciturnity   cetHpU ,  
UVa:~c$U4  
H2[VZ&Pg  
  称心如意well-content  7~&  
r*_z<^d  
Bp&7:snGt  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  mqe83 k%  
.\)`Xj[?  
2MY-9(no  
  成群结队gang horde  F/O5Z?C?  
&BTgISYi  
i82sMN1jl7  
  诚惶诚恐with reverence and awe  9BR/zQ2  
}9=X*'BO  
-7-r~zmr  
  诚心诚意sincere desire   ^#i3JMq  
9lXjB_wG>  
} V  *  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  [Ey[A|g  
c?(;6$A  
 #dO8) t  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   qe^d6  
fGdT2}gd  
mv1g2f+  
  持之以恒preserve  JJC Y M  
?`T0zpC  
|)5xmN]  
  叱咤风云ride the whirlwind  IkWV|E  
oyw*Z_9~  
a%nksuP3  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   n1XJ uc~  
mH`K~8pRg  
l7T@<V  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  j(xVbUa  
Budo9z_w  
mM#[XKOC<  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  6&9}M Oc  
[d d KC)tA  
uy'I#^Bt  
  出乎意料unexpected  ;r8< Ed  
OKo)p`BX  
Q H>e_  
  出口成章have an outstanding eloquence  #!.26RM:P  
wqnrN6$jf  
 eeMeV>  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   sOVbz2 \yb  
;15 j\{r  
]#NJ[IZb  
  出谋划策give counsel suggest  "5wer5? t  
Ty&Ok*  
ob. Br:x  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  &0`[R*S  
7=hISQMsVP  
gI T3A*x  
  出生入死go through fire and water  6Mc&gnN  
Ot<vn34mt:  
y/vGt_^;3<  
  触类旁通comprehend by analogy  xcHuH -}  
3a Y^6&  
y|b&Rup  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   w|,BTM:e  
cM?i _m  
F=g +R~F  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  n9H4~[JiC  
ITssBB9  
w. c]   
  绰绰有余more than sufficient  F`Ld WA  
90Sp(  
0FAe5 BE7  
  此起彼伏as one falls,another rises  9 $&$Fe  
-bP_jIZF;g  
uN;]Fv@Z  
  从容不迫go easy take one"s time   Ss~yy0  
k>.n[`>$6|  
$n#NUPzG+  
  从容不迫的leisured unhurried  ^]zC~LfG  
']&rPv kL  
zz m[sX}  
  从容不迫地by easy stages  x{_3/4  
q)f-z\  
w7E7r?)Wl|  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  +tCNJ<S@l$  
OD8{ /7  
BcaX:C?f  
  粗枝大叶的broad-brush  dCn'IM1  
*Y]()#?Gr  
.,*68S0k7  
  措手不及unaware unprepared  UFl+|wf  
Jfs_9g5  
,ZWaTp*D/  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   rtn.^HF  
nj4G8/U-q  
NsN =0ff  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  I]iTD  
PdD,~N#  
;RzbPlkl  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  V;IV2HT0J"  
;oM7H*W C  
TbQ5  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  *l.tsICmbP  
pd\x^F`sk.  
_ `~\zzUZ  
  大公无私selfless  ZnNl3MKV  
1m4Xl%KS>  
t3 rQ5m  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   GwM(E^AG  
2A(?9 R9&h  
U][\|8i  
  大惑不解be extremely puzzled  oYR OGU  
[))TL  
h%PbM`:}6  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ~YQH]  
 ZcE:r+  
&cf(}  
  大惊小怪的spoffish  +i@{h9"6g  
I-L:;~.  
u` L9Pj&v  
  大快人心affording general satisfaction  iOrpr,@  
HP(dhsd<c  
[k{2)g  
  大名鼎鼎famous well known  b^^ .$Gu  
Q:^.Qs"IK  
oD.[T)G?  
  大器晚成great minds mature slowly  ~\khwNA  
O.z\ VI2f  
dxi5p!^^9  
  大千世界the boundless universe  )aAKxC7w  
!m:rtPD'  
U+ANSW/  
  大失所望greatly disappointed  .^!<cFkCE  
TsF>Y""*M  
UfSqiu  
  大同小异largely identical but with minor differences  =-%10lOI  
PD $' ~2  
z,K;GZuP  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   =berCV  
^-2|T__  
M]7>Ar'zsG  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   %U?1Gf e  
G7N Rpr  
q+{$"s9v  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  B&rw R/d  
YT~h1<se  
$!v:@vNMs  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  11YpC;[o  
eufGU)M  
g:eq B&&  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ^\Epz* cL  
e1/{bX5  
AU 4K$hC^  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  t.pn07$  
z(eAhK}6?  
T)o>U &KNP  
  待人接物the ways one gets along with others  ]114\JE  
!g7lJ\B  
{'a|$u+  
  殚思极虑rack one"s brains  uD4j.%  
vf;&0j&`  
_lMSW6  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  p;Nq(=] \  
*;:dJXR  
zVvL!  
  胆战心惊的funky  qV5l v-p  
N~|Z@pU"  
-]Y@_T.C  
  淡泊明志not seek fame and wealth  O)$Pvll  
y$y!{R@   
kp3%"i&hD  
  道貌岸然be sanctimonious  %:}o\ _w  
''Hx&  
L%HFsuIO-  
  得过且过drift along muddle along  H>]A|-rG#  
Seh(G  
5@_kGoqd  
  得天独厚的advantaged  fM`.v+  
K~6u5a9s  
Q<>b3X>O  
  得心应手handy with facility  i:60|ngK  
:nS$cC0x*  
W1_.wN$,5  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   0k G\9  
"\+.S]~  
%J L P=(  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ^Lv )){t  
,lcS J^yr  
>%H(0G#X  
  得意扬扬ride high  N/78Ub  
0.[tEnLZ  
<q&4Y+b  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  MdDL?ev  
..7 "<"uH  
g'AxJ  
  得意扬扬的triumphant  ly#jl5wmT  
I-^C6~  
$!$,cK Pl5  
  德才兼备have both ability and moral integrity  &dG^M2g-F  
%-woaj   
/2'l=R5#  
  德高望重sainted 、  saintlike   &2bqL!k  
"7Z-ACyF5  
[\qclW;L  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五