说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... wh[:wE]eX
[Z`:1_^0}
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... a(QZZq};S
翻译就比较需要掌握这类词语... hSf#;=9'
尤其是上海那个翻译资格考试...... $9u
xWI 0s;k
s9Q)6=mE
繁荣昌盛thriving and prosperous P(gID
OrqJo!FEg{
oKqFZ,m[
爱不释手fondle admiringly `EW_pwZPA
113x9+w[
, $F0D
爱财如命skin a flea for its hide jH#^O;A
N X#/1=
;ZW}47:BS6
爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch >[3,qP]E
"rlSK >`
R@{/$p:
安居乐业live and work in peace and contentment X9BBnZ
U=<.P;+f9
lDM~Z3(/b
白手起家build up from nothing "a_D]D(d5
B*~Bm.
QcVtv7+*v
百里挑一one in hundred UK9MWC5g9
o[+|n[aT)3
Xcpm?aTo
百折不挠be indomitable sV4tu(~
&JQ@(w
+53zI|I
半途而废give up halfway leave sth. Unfinished aGkVC*T
1H@rNam&
4Xho0lO&
包罗万象all-embracing all-inclusive wjGjVTtHs
>^)5N<t?
8QgL7
饱经风霜weather-beaten .2- JV0
&!EYT0=>p
zbKW.u]v
卑躬屈膝bow and scrape cringe (6y3"cbe
mZJzBYM)
r{3`zqo
悲欢离合vicissitudes of life Xv(9 YhS
\36;csu
;77o%J'l
背道而驰run counter to run in the opposite direction .BB:7+
:[rKSA]@
#$^i x
本末倒置put the cart before the horse @tp7tB ;
8`?j*FV7kq
u! FSXX<
笨鸟先飞the slow need to start early )h!l%72
gd,%H@3
!rqR]nd
必由之路the only way YxqQg
9@a;1Wr/f
2%yJo7f$[
闭关自守close the country to international intercourse U@AfRUF&
h*LL(ow5
N~KRwsDH
变本加厉be further intensified t'/;Z:
_o"3gfH&sJ
a~TZ9yg+HL
变化无常chop and change fantasticality DyTk<L
1^>g>bn_"
*^5,7}9Qo
变化无常chop and change fantasticality xa*gQ%+F
nAC#_\
ASU\O3%%
别开生面having sth. New n\p\*wb
491I
YGmdiY:;1
别有用心have ulterior motives Qg.:w
0e](N`
;I@L
彬彬有礼refined and courteous urbane E.bbIV6mQ
1@dx(_
\)]2Uh|
兵不厌诈in war nothing is too deceitful nEEGO~e
RUtS_Z&
:P1c>:j[
博古通今erudite and informed 9(.9l\h
`v{X@ x
i*/U.'#
不败之地incincible position OYy !4Fp
'U0I.x(
ng*E9Puu[
不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates A:J{
Xkm2C)
<5}du9 @
不可救药be past praying for beyond redemption B\&