社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5870阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... bMgp  
X]`\NNx  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... I(<1-3~  
翻译就比较需要掌握这类词语... =MMWcK&  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Z$2mVRS`c  
)M1.>?b  
c sYICLj  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  kD2MqR>  
Yzd-1Jvk  
_oR6^#5#  
  爱不释手fondle admiringly  5o&L|7]  
NAL%qQ  
5-n N8qs  
  爱财如命skin a flea for its hide   $U!w#|&  
x`a@h\ n  
<OpiD%Ctx  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  IWTD>c).  
DT_012 z  
0(teplo&P  
  安居乐业live and work in peace and contentment  OS,-dG(  
RL($h4d9  
G$ipWi  
  白手起家build up from nothing  I4u'b?* je  
i;yz%Ug  
-^C;WFh8)  
  百里挑一one in hundred  )00#Rrt9  
K{HdqmxL.I  
6Ba>l$/q  
  百折不挠be indomitable  @Yy=HV  
;u , 5 2  
xOP\ +(  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  tw^V?4[Miu  
5JQq?e)n  
t'~:me!  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Z3 &8(vw  
{?,:M  
9'O<d/xj/  
  饱经风霜weather-beaten  ~bvx<:8*%  
vw3%u+Z&  
B f[D&O  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   &AA u:  
MiN68x9  
gn7pIoN  
  悲欢离合vicissitudes of life  76xgExOU?C  
3vDV   
;9d(GP}eE  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   .] 5&\  
N\mV+f3A@,  
 Q"%L  
  本末倒置put the cart before the horse   %xL3=4\  
J>x)J}:;  
:N(L7&<  
  笨鸟先飞the slow need to start early  61CNEzQ  
%J3#4gG^v  
B7va#'ne4{  
  必由之路the only way  PE+N5n2Tl  
eF!c< Kcr  
<#sB ;  
  闭关自守close the country to international intercourse  RDk{;VED{  
F^KoEWj[H  
*9*6n\~aI  
  变本加厉be further intensified  ">NBPanJ  
<Eq^r h  
rXvvJIbi  
  变化无常chop and change fantasticality   l0Y(9(M@  
foaNB=,  
ai#0ZgO  
  变化无常chop and change fantasticality   ^h=;]vxO  
7?b'"X"  
H<dm;cU  
  别开生面having sth. New  j @sd x)1+  
r's4-\  
dLG5yx\js  
  别有用心have ulterior motives  %]RzC`NZ  
F71.%p7C8"  
O zY&^:>  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ytr~} M%  
6d`6=D:  
dorZ O2Uc  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  : !J!l u  
`[/BG)4  
"?n~ /9`  
  博古通今erudite and informed  hZ5h(CQ?"#  
Bu*ge~  
Fp|x,-  
  不败之地incincible position  m>:3Ku  
a{,EX[~b  
-0Y8/6](  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Q_qc_IcM y  
mp%i(Y"vp  
o1-Zh!*a*  
  不可救药be past praying for beyond redemption   <JDkvpckx.  
Z3T:R"l;  
|Zncr9b  
  不劳而获reap where one has not sown   cPkN)+K  
 \KDOI7  
Z#nj[r!l}  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   bsR&%C  
NA!;#!  
D 0\  
  不速之客crasher uninvited guest  )$i7b  
VO/" ot  
mS0*%[S {  
  不同凡响outstanding  ?UQE;0 B  
,d@.@a] `  
~g~z"!K  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   VctAQ|h^  
DpoRR`  
b:Wl B[5  
  不遗余力spare no effort spare no pains  -D`*$rp,  
TBvv(_  
4Ts5*_  
  不以为然not approve object to  sGc4^Z%l?  
n\ZDI+X  
9=K=gfZ  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  #p6#,PZ  
5<Xq7|Jt  
&iId<.SiJ  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  CXb)k.L   
IH'DCY:  
>jq~5HN  
  不约而同happen to coincide  "#qyX[\  
Ks{^R`O au  
QY/36gK  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  4JT9EKo  
khyn4   
w<tr<Pu'  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   -{-w5_B$  
GNT1FR  
/F5g@ X&  
  才疏学浅have little talent and learning  Yhb=^)@))  
tHJ#2X#Y.  
<._MNHC  
  惨绝人寰extremely cruel  th2a'y=0  
ZH~T'Bg  
*U)!9DvA  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  h7wm xa;  
v;80RjPy>  
5NZob<<  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Wm7Dy7#l  
&w- QMj M>  
i o 3qG6  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  8~u#?xs6  
ry/AF  
C;y3?+6P$  
  层出不穷emerge in endlessly  O)kC[e4  
kViX FPW  
Q!(C$&f  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ?R&,1~h  
Y\Odj~Mj  
2n2{Oy>L  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  `u 3to{  
$,bLK|<hi  
6OkN(tL&.  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  _iO,GT=J-  
=P<gZ-Cm  
qHt!)j9GKv  
  畅行无阻checkless  A<C`JN}  
:lcZ )6&S  
S2HGf~rE  
  车水马龙heavy traffic  &s>HiL>f  
"~jt0pp  
.#2YJ~  
  沉默寡言taciturnity   k`F$aQV9`  
h1^q};3!W\  
~ou*' w@  
  称心如意well-content  -%I]Q9  
}:5AB93(  
;3s_#L  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  L 5J=+k,  
=cs;avtL  
wyzj[PDS  
  成群结队gang horde  Eb7qM.Q] &  
#(mm6dj  
s/ibj@h  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ;\DXRKR  
TyY[8J|  
`7zz&f9dDX  
  诚心诚意sincere desire   Dt0S"`^=k  
t|jX%s=  
bJj <xjBM  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  C\Qor3];  
7^4F,JuJO  
4\H:^U&  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ^a4y+!  
//2G5F;  
>:%i,K*AM  
  持之以恒preserve  M;V (Tf  
s PYG?P(l  
R?a)2jl  
  叱咤风云ride the whirlwind  lJP6s k  
aL$m  
=W"BfG  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   v|C)Q %v  
m=b~Wf39  
lG;RfDI-  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  X3vTyIsn  
uvz}qH@j/Q  
eN fo8xUG  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  b*S :wfw  
Ml1yk)3G  
-g(&5._,ZW  
  出乎意料unexpected  uh*b[`e  
>Ip>x!wi  
AmNmhcN  
  出口成章have an outstanding eloquence  R ,-y  
9!zUv:;  
=PWh,lWS  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Z;M]^?  
:j)H;@[I  
S^? @vj  
  出谋划策give counsel suggest  jFf2( AR  
( >zXapb2  
qMD6LWJ  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  *T' /5,rX2  
z1XFc*5  
kFZw"5hb  
  出生入死go through fire and water  C2NJrg4(  
12n5{'H2%  
p8o ~  
  触类旁通comprehend by analogy  Sh(  
; >Tko<  
gO_{(\w*  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   6"U&i9  
[hSE^ m  
;A7HEx  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  gVjI1{WTK  
<yz)iCU?  
OQ;'Xo  
  绰绰有余more than sufficient  N>!RKf:ir  
+O>!x#)&"  
,TPNsz|Q  
  此起彼伏as one falls,another rises  s1. YH?A;  
S G|``}OA  
Tu2BQ4\[  
  从容不迫go easy take one"s time   2mN>7Tj:  
E,&BP$B  
zim]3%b*A;  
  从容不迫的leisured unhurried  A ^@:Ps  
nQ 2V  
9r=@S  
  从容不迫地by easy stages  ikf!7-,  
L/dG 0a@1X  
H)S" `j  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  sJo]$/?F  
${Cb1|g>j  
`p1szZD&  
  粗枝大叶的broad-brush  (~}IoQp>  
%tEjf 3  
|3`Sd;^;  
  措手不及unaware unprepared  )/kkvI()l  
F!OVx<  
S'm&Ll2i@  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   <cm,U)j2  
a]XQM$T$  
}w .[ZeP  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Y^$^B,  
-jy- KC  
.^j6  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  m-9{@kgAM?  
EEFM1asJf  
qXPjxTg{[  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  (]7&][  
yk OJhd3  
Lsv[@Rl  
  大公无私selfless  ]Tk3@jw+b  
UUi@ U  
GADbXp3  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   LN}eD\  
Nr)v!z~y   
TD:NL4dm  
  大惑不解be extremely puzzled  |;3Ru vX?+  
'lNy&  
7.)e4  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ^Uss?)jN4  
ep`WYR|B  
.O! JI"?  
  大惊小怪的spoffish  OCmF/B_  
A8 V7\  
O|j(CaF  
  大快人心affording general satisfaction  Lt>"R! "x  
d\&{Ev9v  
o}H7;v8H  
  大名鼎鼎famous well known  `F5iZWW1  
N"Y)  
zvv<w@rX  
  大器晚成great minds mature slowly  ?oF+?l  
EfHo1Yn&  
EUH&"8 L  
  大千世界the boundless universe  ^_W+  
&5>R>rnB  
|>o]+V  
  大失所望greatly disappointed  tUouO0_l  
_)s<E9t2N  
MTJ ."e<B  
  大同小异largely identical but with minor differences  hbm%{*d  
L&V;Xvbu%  
8q9HQ4dsL  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Pf&\2_H3s9  
L -z37kG^  
xL8r'gV@  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   6[fpe  
Ay\=&4dv  
 eX7dyM  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  *ue- x!"c  
d,kh6'g2@  
9}p>='  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  .?{rd3[ec  
-4ityS @  
LVNq@,s  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  j\l9|vpp  
H]&a}WQ_  
OUCL tn\  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  c'M#va  
k L\;90  
u!I Es  
  待人接物the ways one gets along with others  VN!`@Ci/  
S+(TRIjk  
q =sEtH=  
  殚思极虑rack one"s brains  &)jBr^x#>  
uY jE)"  
ct,B0(]  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  X"_,#3Ko!  
gc``z9@Xg  
`o~ dQb/k+  
  胆战心惊的funky  iSD E6  
*Ju$A  
K.3)m]dCl  
  淡泊明志not seek fame and wealth  %:i; eUKR  
+M4X r *  
thG;~ W  
  道貌岸然be sanctimonious  { FVLH:{U^  
}diB  
4C@ .X[r  
  得过且过drift along muddle along  3ZdheenK9  
b=nQi./f  
=`RogjbP  
  得天独厚的advantaged  #[ZF'9x  
Ik[aiz  
Ay?KE{Qs '  
  得心应手handy with facility  Uedzt  
&o{=  
'Cw&9cL9w  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   b[5$$_[  
UjCQ W:[  
6)<g%bH!  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   (-k`|X"  
/.PjHTM<  
Gk~QgD/Pix  
  得意扬扬ride high  kLc}a5;  
%eJolztKZ  
z&fXxp  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  qm RdO R  
u!kC+0Y  
:[icd2JCw]  
  得意扬扬的triumphant  ,w>WuRN"  
5=< y%VF  
) 0p9I0=  
  德才兼备have both ability and moral integrity  h SGI  
VI83 3  
PL+r*M%ll  
  德高望重sainted 、  saintlike  9A|deETa-  
Rb!|2h)  
5]C}044  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八