社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6040阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Q"LlBp>t|#  
(r<F@)J  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... hn&NypI  
翻译就比较需要掌握这类词语... 3Dh{#"88  
尤其是上海那个翻译资格考试......      1iM(13jW  
d-8g  
 $iH  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  4;IZ}9|G  
>;xkiO>Y  
!0X"^VB  
  爱不释手fondle admiringly  K_X(j$2Xc  
jfa<32`0E  
94rx4"AN8;  
  爱财如命skin a flea for its hide   N45@)s!F9j  
B SEP*#s  
Bq,Pk5b  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  pqbKPpG  
ZGd7e.u=  
#g Rns  
  安居乐业live and work in peace and contentment  yzG BGC  
7B)@ aUj$  
d5W =?  
  白手起家build up from nothing  $M4C4_oPy  
uy=<n5`oNG  
#D+.z)iZn  
  百里挑一one in hundred  ?/Aql_?3  
4`"Q!T_'  
$*9:a3>zny  
  百折不挠be indomitable  /hGu42YG  
1Zp^X:(  
`|[UF^9  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  V4gvKWc  
m O0#xY_z  
$A:?o?"7}  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  $fW8S8  
g*%o%Lv  
QP6a,^];  
  饱经风霜weather-beaten  TfNm0=|  
H"V)dEm  
Aacj?   
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   lI[O!Vu Kc  
vrsOA@ee3H  
pD6a+B\;k  
  悲欢离合vicissitudes of life  '&y+,2?;Y[  
rAu@`H?  
,fs>+]UY3  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   \mwxV!!b$  
 !h* F58  
G^\.xk]  
  本末倒置put the cart before the horse   fd1z XK#Z2  
pA5X<)~   
jpfFJon)w  
  笨鸟先飞the slow need to start early  d]l(B+\vf  
!R$t>X  
3.04Toq!  
  必由之路the only way  xC$CRzAe5p  
HD}3mP  
*C^`+*}OE$  
  闭关自守close the country to international intercourse  k/%n7 ;1  
f87lm*wZ  
YYd!/@|N5  
  变本加厉be further intensified  @0%^\Qf2  
TUR2|J@n  
&PEw8: TX  
  变化无常chop and change fantasticality   eJZt&|7N  
G^w:c]  
MSS0Sx<f  
  变化无常chop and change fantasticality   8.D9OpU  
J|o )c~  
|H-zm&h>'  
  别开生面having sth. New  t=r*/DxX=  
&qeM YYY  
=q*j". <  
  别有用心have ulterior motives  v6KF0mqA&  
*5 S~@  
#mcGT\tQ  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   q6N6QI8/  
0$q)uip  
Yg3emn|a  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  O<qo%fP  
5!d'RBO   
oOy_2fwZPp  
  博古通今erudite and informed  j}@n`[V1  
{rZ )!  
JXF@b-c  
  不败之地incincible position  ^e WD4Vp|4  
K<ok1g'0  
NT [~AK9M  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  LD)P. f  
8u#2M8.5E  
[e`6gGO  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Fop'm))C8  
. ,n>#lL  
wO ?A/s  
  不劳而获reap where one has not sown   ."JtR  
%$SO9PY  
6"Rw&3D?  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   +d,Z_ 6F  
si3@R?WR6*  
=G%L:m*  
  不速之客crasher uninvited guest  i6D66E  
Q"sszz  
"\M^jO  
  不同凡响outstanding  S -KHot ?  
p v*n.U6  
$/;;}|hqi  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   L)j<;{J/Q0  
"E )0)A3=  
!%%(o%bi~  
  不遗余力spare no effort spare no pains  WkR=(dss8  
)Fh5*UC  
H)O I&?  
  不以为然not approve object to  yMbg1+:   
,[<+7  
@a}jnl(2  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  n|f Huv  
)wueR5P  
E(G&mfhb  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ?mJ&zf|B8  
M[7$cfp-Y~  
'?MT " G  
  不约而同happen to coincide  $^j#z^7  
z1 P=P%F  
rRzc"W}K+  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  OtFGo 8  
"s5[w+,R  
,$<="kJk  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Ub-q0[6  
'PVxc %[  
Rk@xv;t;  
  才疏学浅have little talent and learning  *3]_Huw<  
vX/("[  
8xN+LL'T{  
  惨绝人寰extremely cruel  ]:r6  
rGb<7b%  
TQg~I/  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  %#$K P  
U[t/40W}P  
xb~8uD5  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   @j|=M7B  
j0+l-]F-  
E|v9khN(].  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Kk9W=vd  
p?XVO#  
n!$zO{P  
  层出不穷emerge in endlessly  A9\(vxxOpC  
W 2.Ap  
UY$Lqe~  
  层峦迭嶂peaks over peaks  7F@#6  
@Xg5 E  
o{?Rz3z  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  's_[ #a;Vp  
@UCr`>  
p]erk  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  $Cx?%X^b  
Gj H$!P=.  
Js}1_K  
  畅行无阻checkless  ni`uO<\U  
!ZrU@T  
R7ze~[oF  
  车水马龙heavy traffic  H^r;,Q$9  
JOFQyhY0>m  
^^Te  
  沉默寡言taciturnity   #)PAvBJ;m  
>JckN4 v  
5l[&-: (Lh  
  称心如意well-content  ,Vr-E  
WCUaXvw  
xfK@tLEZ-1  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ptMDhMVW  
G3_HX<|f*  
BH\!yxK  
  成群结队gang horde  <b#1L  
@Z2^smf  
o4F(X0  
  诚惶诚恐with reverence and awe  zW9/[Db  
&ku.Q3xGs  
+nU=)x?38  
  诚心诚意sincere desire   33z^Q`MTC  
IB\O[R$x  
!\Vc#dslt  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ( we)0AxF'  
u1;sH{YK>  
mr2fNA>kR  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   dwJnPJ=z  
34<k)0sO  
y/>IF|aX  
  持之以恒preserve  uF<}zFS  
[PX%p ;"D  
nAaY5s0D  
  叱咤风云ride the whirlwind  CWY-}M  
buKSZ  
-]<<}@NF  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   7&&3@96<*#  
tE WolO[\  
7A"v:e  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ,s`4k?y  
4@r76v}{  
#Oi{7~  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  w8}jmpnI  
 !U=o<)I  
l/-qVAd!q  
  出乎意料unexpected  wQX18aF/#d  
t$z 5m<8  
pS+hE4D  
  出口成章have an outstanding eloquence  Te2 C<c  
&oxHVZJ  
~$d(@T&  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   N$N 7aE$  
kX%vTl7F  
g&I|@$\  
  出谋划策give counsel suggest  bXi(]5  
suHi sc*  
@Nn'G{8OG  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  %>- ?oor  
=z zmz7op  
RA1K$D ?A  
  出生入死go through fire and water  nxMZd=Y  
o1R:1!"2  
c2Wp 8l  
  触类旁通comprehend by analogy  sB8v:  
MO@XbPZB  
bT15jNa  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   u0F{.fe  
GBY{O2!3u  
w8cbhc  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ,H>'1~q  
mO2u9?N  
#'dNSez5  
  绰绰有余more than sufficient  ]Z?jo#F  
|j=Pj)5J  
S!66t?vHB  
  此起彼伏as one falls,another rises  ? =G{2E.  
'x6rU"e$J  
GT,1t=|&V  
  从容不迫go easy take one"s time   Y<h6m]H  
xnxNc5$oE  
Rxlz`&   
  从容不迫的leisured unhurried  |3mcL'  
VS3lz?o?6g  
{Z1KU8tp  
  从容不迫地by easy stages  QB3er]y0%  
dU-nE5  
k)9+;bKQQ  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  3  $a;  
%bS1$ v\n  
p<+Y;,+  
  粗枝大叶的broad-brush  L7[f-cK2:  
OXnTD!m>{  
Tvt(nWn(H1  
  措手不及unaware unprepared  5Od&-~O  
&"( zK"O  
/ke[nr  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   m 48Ab`  
p'A43  
wLzV#8>  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  VTwQD"oB  
Nw{Cu+AwG  
iJ`zWpj+{Q  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  />wE[`  
a7!{`fR5  
L;WFHIE  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  f@2F!  
3$S~!fh  
Xl:.`{5L  
  大公无私selfless  a(kY,<}  
v 6s]X*l?  
^1yD&i'q  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   !%[fi[p  
1 @i/N  
Nt\0) &b  
  大惑不解be extremely puzzled  "'C5B>qO  
9h/Hy aN  
~E/=nv$  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   v#EFklOP  
^7a@?|,q8  
k136n#KN1  
  大惊小怪的spoffish  $z`l{F4eMf  
"L!U7|9J  
'uF75C  
  大快人心affording general satisfaction  :| !5d{8S8  
Sp2DpGs~  
9Y@ eXP  
  大名鼎鼎famous well known  B#?rW*yEe  
PEMBh?)g  
dL_9/f4   
  大器晚成great minds mature slowly  M2\c0^R  
I E{:{b\  
\}~71y}  
  大千世界the boundless universe  Wt=\hixj-  
|AT`(71  
K>C@oE[W  
  大失所望greatly disappointed  0Y:)$h2?  
GG"6O_  
`:C2Cj  
  大同小异largely identical but with minor differences  GS7'pTsYH  
L6#4A3yh  
}1%%`  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   |3^U\r^zo  
r-*j"1 e  
*(qj!U43  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   zXU g(xu  
mZM,"Wq,  
CI-1>= "OE  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  s4QCun~m  
)%PMDG|  
B]vR=F}*  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  *;xGH  
ns *:mGh  
#SG.`J<%  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  dS\!tdHP-Q  
3y,2RernK  
@biU@[D  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ~KV{m  
*nc3A[B#C  
f'w`<  
  待人接物the ways one gets along with others  Zd88+GS,#  
d3Y;BxEz  
qWx{eRp d  
  殚思极虑rack one"s brains  5S, Kq35$(  
)8oN$2 0  
t{QQ;'  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  O #t[YP  
vCNq2l^CW  
#6v357-5  
  胆战心惊的funky  ;xiwyfqgE  
 axDa&7%  
pwkTe  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ~)n[Vf  
&]GR*a  
lHDZfwJ&C1  
  道貌岸然be sanctimonious  K&zW+C b  
99(@O,*(Y  
%-$BtR2@o  
  得过且过drift along muddle along  ?@7!D8$9  
=@S a\;  
_C (fz CK  
  得天独厚的advantaged  {}rnn$HQe  
5Zd oem  
FJ4,|x3v[x  
  得心应手handy with facility  a+\<2NXYD  
5 ba e-  
>MSK.SNh  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   >*opEI+  
Qc)i?Z'6  
NbTaI{r  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   c~O Lr  
EpQy;#=;  
aSu^  
  得意扬扬ride high  4/k`gT4  
e9 @{[  
D~BL Txq  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  g4W/T  
H(tC4'tA  
)QRT/, ;c  
  得意扬扬的triumphant  0[M2LF!m  
|Olz h63k:  
|cP:1CRzi  
  德才兼备have both ability and moral integrity  \HkBp& bqK  
l qwy5#  
[z ]P5  
  德高望重sainted 、  saintlike  y.}{KQ"a*  
,msP(*qoI  
1G"ohosmF  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八