社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7631阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 5}f$O  
Xo P]PR`cQ  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... }wn GOr  
翻译就比较需要掌握这类词语... xf|=n  
尤其是上海那个翻译资格考试......      *%8dW  
|b|p0Z%7{  
r*$KF!-dg  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  <I7UyCAF  
rz4S"4  
Zscmc;G  
  爱不释手fondle admiringly  b8O:@j2  
3+IS7ATn  
^7=yjD`  
  爱财如命skin a flea for its hide   ^#;2 Pd>  
p0b&CrALx  
:iq1-Pw  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  -)w/nq  
n {M!l\1  
gZ 9<H q  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ]^dXB 0  
$L(,q!DvH  
bBGLf)fsTG  
  白手起家build up from nothing  8L0#<"'0  
P'zA=Rd&~>  
`CW=*uBH  
  百里挑一one in hundred  M}HGFN  
L,n'G%  
?'^xO:  
  百折不挠be indomitable  H`kfI"u8  
ofsua?lSe  
.DHPKz`W0  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  *PD7H9m  
`g3H; E  
1--5ok h  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  0&zp9(G5  
OF!(BJ L  
r-=#C1eY&  
  饱经风霜weather-beaten  &!_ >J0  
T2GJoJ!  
K-#v5_*  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   H&l/o  
c.r]w  
^C_ ;uz  
  悲欢离合vicissitudes of life  _A1r6  
|G } qY5_  
Z sv(/>  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ELPzqBI  
iU5M_M$G  
5V8WSnO  
  本末倒置put the cart before the horse   +uLl3(ml  
\\xoOA.  
[s"xOP9R  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ;X*I,g.+H  
274F+X  
"KSzn  
  必由之路the only way  "]B:QeMeF!  
Sjv_% C $  
y38x^fuYJ~  
  闭关自守close the country to international intercourse  lXjhT  
"MOM@4\  
)lwxF P;  
  变本加厉be further intensified  \AQ*T`Dq  
4zzJ5,S1  
bdbTK8-  
  变化无常chop and change fantasticality   {S,L %  
) G a5c  
9#cPEbb~  
  变化无常chop and change fantasticality   Xw)W6H|  
D?A3p6%  
=^3 Z L  
  别开生面having sth. New  z>}H[0[#  
LYhjI  
4sMA'fG  
  别有用心have ulterior motives  ~)vq0]MRg  
~T">)Y~+xI  
@^R6}qJ  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   pV[SY6/  
%1h%#/#[  
 2:GS(%~  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  = Zi'L48  
D6N 32q@  
mH6\8I  
  博古通今erudite and informed  E/OfkL*\  
<!;NJLe`  
v-(dh5e` H  
  不败之地incincible position  cfSQqH  
*E.uqu>I  
rUn1*KWbE  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  c'md)nD2M  
b,hRk1  
40=*Ul U-  
  不可救药be past praying for beyond redemption   (! a;}V<7  
=W[M=_0u  
W>y >  
  不劳而获reap where one has not sown   _*w kTI+j  
s+0n0C  
bt'lT  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   2=IZD `{!  
,8@q2a/  
__%){j6  
  不速之客crasher uninvited guest  SDu%rr7sQ  
pN=>q <]L  
>c)-o}bd^  
  不同凡响outstanding  W %<,GV  
6DVHJ+WTV  
]kdU]}z  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   AGhr(\j  
ovk^  
o%E-K=a  
  不遗余力spare no effort spare no pains  P" aw--f(  
R+# g_"1@p  
_a\$uVZ  
  不以为然not approve object to  p'4ZcCW?f  
|U`A So  
]|QA`5=$  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  6 m%/3>q  
_ |G') 9  
%Y=  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Ow 0(q^H<  
+WE<S)z<  
iw^"?:'%  
  不约而同happen to coincide  ]# ;u]  
H2{&da@D5  
I:UN2`*#  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  PTpGZ2FZ  
o4H'  
/Py`a1  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   'XI-x[w  
Q"k #eEA  
Tffdm  
  才疏学浅have little talent and learning  P\3H<?@4  
b v 4  
XZ 4H(Cj  
  惨绝人寰extremely cruel  7&2CLh  
\|7Y"WEQ  
oz'^.+uvE  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  K7},X01^  
TUi<  
l(3\ekU!  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   6oLZH6fG  
]m\:XhI*<  
n==+NL  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  *40Z }1ng  
J';XAB }  
O7xBMqMf  
  层出不穷emerge in endlessly  $ItPUYi";  
TnLblkX  
(*G'~gSX  
  层峦迭嶂peaks over peaks  \l?.VE D  
*cc|(EM  
r'J3\7N!u  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  wb6$R};?  
u\@ L|rh  
fj[tm  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  vW03nt86  
oT^r  
qD> D  
  畅行无阻checkless  P"k,[ZQ  
0zqTX< A  
0@2pw2{Ru  
  车水马龙heavy traffic  eo'C)j# U  
5U.,iQ(d  
5h>t4 [~  
  沉默寡言taciturnity   mG+hLRTXP  
f2FGod<CzN  
AK5$>Pkvk  
  称心如意well-content  \:-N<[  
Lz;E/a}s  
^g*/p[  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ii]'XBSVd  
p> 4bj>Ql  
z,/y2H2  
  成群结队gang horde  RYKV?f#[H  
me/ae{  
aoS]Qp  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ! jb{q bq  
T#w *5Qf  
fY9/u=  
  诚心诚意sincere desire   Ow7I`#P  
1w|V'e?kb  
od~`q4p1(-  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  DqHVc)9  
/< CjBW:  
'3@WF2a  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ?$^qcpJCp  
i>[1^~;  
#YSUPO%F  
  持之以恒preserve  HSOdqjR*  
^50/.Z >  
oa?eK  
  叱咤风云ride the whirlwind  0Fh*8a}?b  
1XO*yZF  
hexq]'R  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   :*!u\lV\  
WLWE%bDP  
[@= [< _r  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  hoihdVjv  
?fEX&t,'  
$E4W{ad2jW  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  v;;X2 a1k  
V|.aud=7z  
1h+!<c q  
  出乎意料unexpected  |Tz4xTK  
BifA&o%  
Wx/!My u  
  出口成章have an outstanding eloquence  zHB{I(q  
43-%")bH  
|b/J$.R  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ]T(O;y*m   
Md {,@ G  
<E BgHD)  
  出谋划策give counsel suggest  IO xj$?%l  
('uYA&9  
3_T'TzQ u  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  %MP s}B  
vO{ijHKE  
B:z-?u#B  
  出生入死go through fire and water  {zUc*9  
H]=3^g64  
q'hV 'U  
  触类旁通comprehend by analogy  Ai->,<Ig]  
5.[{PJ]bq  
''BP4=r5 n  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   54J<ZXCs  
9v cUo?/  
^ MJGY,r6b  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  {u.V8%8  
Q '+N72=  
Sc6wC H  
  绰绰有余more than sufficient  pN0c'COy^  
@gi Y  
$xu?zd"  
  此起彼伏as one falls,another rises  rpEFyHorJ  
G<jpJ  
N@MeaO  
  从容不迫go easy take one"s time   GoEIY  
B E"nyTQ  
LDBR4@V  
  从容不迫的leisured unhurried  INbjk;k  
jm-0]ugY&`  
uAjGR  
  从容不迫地by easy stages  u=E?N:I~F  
TLSy+x_gX  
uCu,'F,6Y  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  zi?'3T%Ie  
.v" lY2:N  
 +rT(  
  粗枝大叶的broad-brush  D`t e|K5  
HJJ ^pk&  
7lVIN&.=  
  措手不及unaware unprepared  s3+O=5  
,K9UT#h  
l#~Fe D  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Vw{Ys6q  
T?\CAk>  
@zJI0_Bp  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous   Nr[Rp  
?UfZVyHv+  
sN C?o[9l!  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  5pok%g  
*2AQ'%U~  
q~^:S~q  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  vR)7qX}  
2 YN` :"  
|?| u-y  
  大公无私selfless  Z>,X$ Y6<  
t<|s &  
!n{c#HfG  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   b {I`$E<[  
;yZ N "r  
pMB=iS<E  
  大惑不解be extremely puzzled  iCK$ o_`?  
&!a 2%%1#N  
q],R6GcVr  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   <kSaSW  
<!N;(nZ9}O  
od}x7RI%m  
  大惊小怪的spoffish  'sF563kE  
YxtkI:C?  
{T.Vu]L80  
  大快人心affording general satisfaction  h(8;7} K  
2`I;f/S d  
3kQ^f=Wd  
  大名鼎鼎famous well known  ]= NYvv>H  
9Bk}g50$#  
B<XPu=|  
  大器晚成great minds mature slowly  0tqR wKL  
BZ<z@DJp  
]R{"=H'  
  大千世界the boundless universe  `fkri k  
WHZng QmY  
'c[LTpn4=  
  大失所望greatly disappointed  +7/*y}.U  
)t0b$<%  
4)iEj  
  大同小异largely identical but with minor differences  IJc#)J.2A  
H27Oq8  
#=H}6!18  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   D:ugP ,  
C55n  
,A!e"=HF  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   j& o+KV  
+@u C:3jM  
,Q#tA|:8j  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  fJw=7t-t  
'%!M>rY,  
I!7.fuO  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  bus=LAJt=  
J8v:a`bX&  
`VFl|o#H  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  z#J/*712  
'}`hY1v  
~R@m!'I k  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  f76|  
P>T*:!s;  
DYKV54\ue  
  待人接物the ways one gets along with others  v~2XGm  
c^Gwri4  
HjK<)q8b  
  殚思极虑rack one"s brains  ;k&k#>L!K  
:$cSQ(q9a  
7x7r!rSe,  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ?> MoV5  
K# i*9sM  
_ K+V?-=  
  胆战心惊的funky  x\bRj>%(  
3Ra\2(bR  
9Oo*8wvGG  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ({_:^$E\  
h,'mN\6t  
)47j8jL  
  道貌岸然be sanctimonious  H=o-ScA  
C|d!'"p  
+z jzO]8  
  得过且过drift along muddle along  -m'3L7:  
vzyI::f?  
v_ nBh,2  
  得天独厚的advantaged  @Wx`l) b  
F%_,]^ n[  
H8<7#  
  得心应手handy with facility  jRdhLs,M9  
%I|+_ z&x  
 lGnql1(  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   sPE)m_u  
Z}K.^\S9  
Ef_F#X0#  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   (@WDvgi(  
nT@6g|!  
1IF'>*  
  得意扬扬ride high  iA%' ;V  
~^%0V<*-}  
6& &}P79  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  BS-:dyBw  
BDm88< ]  
5!SoN}$  
  得意扬扬的triumphant  (?!(0Ywbg  
 9+'@  
Msv*}^>  
  德才兼备have both ability and moral integrity  E~<(i':  
bRK CY6  
r sX$fU8  
  德高望重sainted 、  saintlike  [xZ/ZWb/  
z\Pe{J  
B@"SOX  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五