社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5437阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... .UT,lqEkv  
&{%S0\K Y  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... `L"p)5H  
翻译就比较需要掌握这类词语... ga{25q}"  
尤其是上海那个翻译资格考试......      :]u}x Dv3  
6PzN>+t^y  
7/^TwNsv  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ~q8V<@?  
Zv1Bju*y  
8aZey_Hw;+  
  爱不释手fondle admiringly  sO{0hZkc  
~*' 8=D?)  
l $p_])x  
  爱财如命skin a flea for its hide   (Qx-KRH  
/,rF$5G,  
#5ohmp,u  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  SQ^^1.V&/Y  
8H 3!; ]  
q5I4'6NF  
  安居乐业live and work in peace and contentment  282+1X  
+QXYU8bYZ  
uwH)/BW)[  
  白手起家build up from nothing  w}U5dM`  
(AM,4)lW,  
I*vj26qvg  
  百里挑一one in hundred  _} X`t8Lh  
vHI"C %  
w371.84  
  百折不挠be indomitable  *xv/b=  
4ye`;hXy  
8)-t91hkL  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  vYMbson}  
6XOpB^@  
zNsL^;uT  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  _~w V{ yp  
QN}3S0  
l9ifUh e  
  饱经风霜weather-beaten  D25gg  
:d% -,v  
M[ ~2,M&H  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   <_sT]?N #  
cP#]n)<  
8Snq75Q<   
  悲欢离合vicissitudes of life  <SC|A|  
~kj(s>xP  
Yyo9{4v+p{  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   B yy-Cc  
j3rv2W\  
-EkDG]my  
  本末倒置put the cart before the horse   #nc@!+  
}*}`)rj,  
L>5!3b=b  
  笨鸟先飞the slow need to start early  m|ERf2-  
soqNzdTB2  
UB&S 2g  
  必由之路the only way  rt@-Pw!B  
e\ l,gQP  
S)'q:`tZo  
  闭关自守close the country to international intercourse  YAC zznN  
)(ZPSg$/F  
o wpJ7S1~  
  变本加厉be further intensified  #`vGg9  
#Rm=Em}d  
@Pb 1QLiz  
  变化无常chop and change fantasticality   p\]LEP\z,  
!iitx U  
kkE)zF   
  变化无常chop and change fantasticality   $NGtxZp  
<0Egkz3s  
aji~brq  
  别开生面having sth. New  Acq>M^E3  
^0ZKHR(}e  
cdtzf:#q  
  别有用心have ulterior motives  HyX4ob[X  
1M~:]}*<  
.{]c&Ef+f  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   /"%IhX-  
Lx:9@3'7'  
dpGQ0EzH^  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  P!6e  
E=1/  
Q!+{MsZ  
  博古通今erudite and informed  &v9PT!R~  
,md7.z]U~  
q/2K=BOh  
  不败之地incincible position  #L4Kwy  
SiuO99'nV  
i8[Y{a *  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  CTbhwY(/  
Tk#&Ux{ZJ  
hzPB~obC  
  不可救药be past praying for beyond redemption   jQ\ MB  
!qGx(D{\  
(Q]Y> '  
  不劳而获reap where one has not sown   4\'81"e i  
dG~B3xg;5i  
??%T  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   RAuAIiQ  
d7K17KiC  
!q6V @&  
  不速之客crasher uninvited guest  >*i8RqU  
#2vG_B<M)  
HAUTCX  
  不同凡响outstanding  -IsdU7}  
M Xt +  
]S2[eS  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   gS<{ekN  
pS@VLXZP  
gK#fuQ$hH  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Jgv>$u  
- 2na::<K  
O7'^*"S  
  不以为然not approve object to  BM$tywC  
, a_{ Y+  
#z^1)7  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  xE-`Bb  
; 7v7V  
,;e-37^0l  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  GoVPo'  
,N|R/Vk$+E  
9oxf)pjw  
  不约而同happen to coincide  rRG\:<a  
K#C56k q&  
E0B2>V  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  rB&j"p}Q  
a~eLkWnh<k  
@?cXa: tX  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   <<zz*;RJJ  
6M vR R  
7 }MJK)  
  才疏学浅have little talent and learning  *0@; kD=  
$No>-^ )  
Hkz~9p  
  惨绝人寰extremely cruel  $HCAC 4  
,, #rv-*  
`::'UfHc  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  2#A9D.- h  
,lS-;.  
y~ 4nF  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   (Rg!km%2T  
[ma#8p)  
~rJw$v  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  otH[?c?BT  
M j%|'dZz  
1z@# 8_@  
  层出不穷emerge in endlessly  W]Tt8  
XoQk'7"f  
QRh4f\fY  
  层峦迭嶂peaks over peaks  P<JkRX  
e}yu<~v_  
hRZS6" #  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  j{-7Pf8A  
;OCI.S8  
/z?7ic0  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  M"l rwun^  
Csm!\ I  
F`V[G(f+r  
  畅行无阻checkless  {s'_zS z  
M9jo<+  
-/2$P  
  车水马龙heavy traffic  Qg$Nj=Cw  
yy.:0:ema  
U\ E{-7  
  沉默寡言taciturnity   } 9s  
 glX2L ~  
MkGq%AE`Y  
  称心如意well-content  V42*4hskL  
?CZD^>6  
8 ]MzOGB8  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  2bxMIr  
H;Qn?^  
q]%bd[zkz  
  成群结队gang horde  QuRg(K%:  
^(JbJ@m/  
Fj('l  
  诚惶诚恐with reverence and awe  N4DDH^h  
lR2;g:&H  
L[r0UXYLV  
  诚心诚意sincere desire   7b%Cl   
KXfW&d(Pk  
Y@S6m@.$  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  w>BFgb?  
Hz3X*G\5b  
!!O{ ppM  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   %FFm[[nxI  
VgTI2  
NWN)b&}  
  持之以恒preserve  `(suRp8!  
 n(xlad  
_rVX_   
  叱咤风云ride the whirlwind  {^MAdC_  
xKzFrP;/{  
(NN14  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   t% B!\]  
RAQ;O  
Vzm+Ew _  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  h`rjDd  
KrG6z#)Uz  
|5B9tjJ"  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Y8{1?LO  
TaJn2cC^  
#$C]0]|  
  出乎意料unexpected  $<mL2$.L~  
|aJ6363f.  
n$Fm~iPo,  
  出口成章have an outstanding eloquence  H{zuIN/.1  
W2Z]?l;vQQ  
0BE^qe  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ByvqwJY  
[F{a-i-  
z9O/MHT[w  
  出谋划策give counsel suggest  )K3 vzX  
tg3JU\  
IqKXFORiNI  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  pv SFp-:_  
o`! :Q!+  
Cfb-:e$0  
  出生入死go through fire and water  ; 2-kQK9  
''Ec-b6Q-  
e`1s[ ^B  
  触类旁通comprehend by analogy  ^O*hs%eO%  
Qug'B  
>&Q. .`q  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   1)Bi>X  
:.df(1(RL  
e-)1K  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  3g:+p  
<r3n?w8  
x99 Oq!  
  绰绰有余more than sufficient  v("vUqhx2+  
}AYSQ~:  
]3jH^7[?  
  此起彼伏as one falls,another rises  TFPq(i  
%k)I =|  
XQ;d ew+  
  从容不迫go easy take one"s time   pT$AdvI]  
&uW.V+3  
3h4"Rv=,  
  从容不迫的leisured unhurried  )!-'SH  
e91d~  
.]c:Zt}P  
  从容不迫地by easy stages  /loN Outw  
y36aoKH  
\>7-<7+I6  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  q0Pu6"^  
UF&Wgj [  
R)Fl@ Tn  
  粗枝大叶的broad-brush  :''0z  
K L~sEli  
^- Ji]5~  
  措手不及unaware unprepared  W<7Bq_L[|  
0N_Da N  
H/{3 i  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   h9nCSj  
;0q6 bp(<H  
rdg1<Z  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  -~ Q3T9+  
H`@7o8oj1  
R~-q! nC  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  =@l5He.]&  
CZ}tQx5ga  
K\Q 1/})  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  j,jUg}b  
QNEaj\   
-.{7;6:(k  
  大公无私selfless  ,CF~UX% bU  
8;3FTF  
^o:5B%}#[  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   SoIMftX  
+?tNly`  
qChPT:a  
  大惑不解be extremely puzzled  CP^^ct-C  
j<?4N*S  
s:P-F0q!&  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   o*'3N/D~  
WU_Q 7%+QS  
ep|u_|sB/r  
  大惊小怪的spoffish  5]JXXdt  
XW:(FzF  
5w3'yA<vE  
  大快人心affording general satisfaction  '9XwUQx  
4HAfTQ 1G  
tWI hbt  
  大名鼎鼎famous well known  Y7HWf  
kfV}w,  
' ?t{-z,  
  大器晚成great minds mature slowly  t-/^O  
IRB;Q(Z   
gO36tc:ce  
  大千世界the boundless universe  \g/E4U .+  
:;QLoZh^  
S)?B  I  
  大失所望greatly disappointed  m`aUz}Y>c  
p9J(,}  
l[Oxf|  
  大同小异largely identical but with minor differences  X3vrD{uNU  
Uz_{jAhW]  
L^}kwu#  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   QKxu vW  
#a| 5A:g%  
9AaixI  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   **"sru;@=  
$MHc4FE[  
ww*F}}(  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  M:N> {_1&  
UPsh Y  
:T2K\@  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  'WoX-y  
Sob+l'U$  
hQO~9mQ+!  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  >n/QKFvV5  
Y&?]t  
r38CPdE;}  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  1Mqz+@~11  
zi'?FM[f)  
xk9]jQ7  
  待人接物the ways one gets along with others  URwFNOM2  
=n!8>8d  
klKt^h-  
  殚思极虑rack one"s brains  qSR %#  
HU'}c*d]  
O;r8l+  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  #0tM88Wi  
F7d f  
0@KBQv"v  
  胆战心惊的funky  .KV?;{~q@  
k<y$[xV  
@<+(40`*  
  淡泊明志not seek fame and wealth  5UqCRz<,R  
Cv3H%g+as  
SU^/qF%8  
  道貌岸然be sanctimonious  &fWZ%C7|jC  
71eD~fNdx  
azSS:=A  
  得过且过drift along muddle along  `YJ`?p  
g6S8@b))|  
b^ZrevM  
  得天独厚的advantaged  ' x|B'  
: f Wh7X3  
f3O3pIA  
  得心应手handy with facility  K>-m8.~\E  
6Dch+*4*@  
>13=4S  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   t}K?.To$  
=+u$ZZ0+]o  
"dt3peH  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   F!U+IztZ   
cCwT0O#d  
w% M0Mu  
  得意扬扬ride high  ?mMd6U&J  
7be?=c)+"  
8d]= +n !  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  SU:Cm: $  
}'3V(;9  
WZ ZD  
  得意扬扬的triumphant  i/->g:47P  
umj7-fh  
I".r`$XZ  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ( mycUU%  
RNPqW,B!0  
R8a xdV9(  
  德高望重sainted 、  saintlike  q\ ?6-?Mr  
GXwV>)!x  
"C>KKs }  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八