社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6263阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... S,Q(,e^&  
o_5[}d  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... A`"?~_pHC  
翻译就比较需要掌握这类词语... 4YoQ*NQw-  
尤其是上海那个翻译资格考试......      AUES;2WL  
oE2VJKs<B  
h8-uI.RZ  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  }a#=c*+_  
Sggl*V/q  
 ?$y/b}8  
  爱不释手fondle admiringly  mHa~c(x  
-$49l  
+|x%a2?x:  
  爱财如命skin a flea for its hide   L(9AcP  
(*,R21<%  
e_g&L)  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ux,eY  
\rE] V,,2  
U#<{RqY  
  安居乐业live and work in peace and contentment  F`,Hf Cb\  
Nq|y\3]  
SR_ -wD  
  白手起家build up from nothing  Tt=;of{  
m"6K_4r]  
p#3G=FV  
  百里挑一one in hundred   m3^D~4  
mx#)iHY  
sCp)o,;  
  百折不挠be indomitable  hegH^IN M  
=NSunW!  
d(Hqj#`-31  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  0fK#:6  
(:h&c6'S)b  
=W>a~e]/  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  T0.sL9  
e E(+  
0QxBC7` qp  
  饱经风霜weather-beaten  &}K%F)S  
if3z Fh  
O@w_"TJP/z  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   PWquu`  
u9u'5xAO  
] mK{E~Zll  
  悲欢离合vicissitudes of life  (f~}5O<  
hZ.](rD  
 kKY,&Fn-  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   LabI5+g  
3#GIZ L}!x  
EMdU4YnE"  
  本末倒置put the cart before the horse   qT&zg@m  
oel?we6  
h cu\c+ A  
  笨鸟先飞the slow need to start early  <q Q@OUI   
E>O@Bv  
de[NIDA;`  
  必由之路the only way  0-57_";%Q  
;%cW[*Dw  
25r3[gX9`  
  闭关自守close the country to international intercourse  <*P)"G  
.ud&$-[a  
xsNOjHk  
  变本加厉be further intensified  jj]|}G  
HiD%BL>%  
$BG]is,&5  
  变化无常chop and change fantasticality   f zL5C2d  
z46Sh&+  
} :gi<#-:G  
  变化无常chop and change fantasticality   [HQ/MkP-Z  
}_H\ 75Iv  
%?F$3YN,  
  别开生面having sth. New  kf#S"[/E  
NzN"_ojM  
Zv?"1Y< L  
  别有用心have ulterior motives  y{~tMpo<  
I|;C} lfp  
m9 ]Ge]  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Rm6i[y&  
oZdY0nh4  
(E~6fb "c  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  DJqJ6z:'  
zsR5"Vi=  
=.J cIT'  
  博古通今erudite and informed  dP>FXgY  
4r86@^c*  
_'^_9u G  
  不败之地incincible position  g_?Q3  
)n[=)"rf  
DbtkWq%  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ,DEcCHr,  
563ExibH  
N^k& 8  
  不可救药be past praying for beyond redemption   QjYw^[o  
v yt|x5  
< 'BsQHI  
  不劳而获reap where one has not sown   .CNwuN\  
aSgKh  
rEbH< |  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   .' h^  
oiD{Z  
ml!c0<  
  不速之客crasher uninvited guest  BxZ7Bk  
(uC@cVk P  
'Z%1Ly^b  
  不同凡响outstanding  ->7zVAX  
0F%?< : &  
yL -}E  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   O`aNNy  
\MPbG$ ^  
2]FRIy d  
  不遗余力spare no effort spare no pains  tCPK_Wws?Z  
$Zkk14  
@gM}&G08  
  不以为然not approve object to  xVN!w\0  
3Wx\Liw,  
C@<gCMj,"  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  #7}YSfm^6  
xr7M#n  
a`?Vc}&  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance   5PC:4  
<:mK&qu f  
<(yAat$H  
  不约而同happen to coincide  Q("4R  
`O;4 b#!g  
@P i]kWW})  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul   3UKd=YsJ  
Q}a(vlZ  
Z%=A[` 5]  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   5w+&plIJ  
c~OvoTF,  
@D `j   
  才疏学浅have little talent and learning  H<P d&  
hb %F"Q  
@O-\s q  
  惨绝人寰extremely cruel  K8_\U0 K  
_}T )\o   
Gvvw:]WgF  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  <aI}+  
Cb.M  
`U>2H4P  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   (v? rZv  
B7'yc`)H  
Q&"oh  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  BMV\@Sg  
|sP0z !)b  
6BM$u v4  
  层出不穷emerge in endlessly  S1m5z,G  
s#")hMJQ  
D(&WEmm\B  
  层峦迭嶂peaks over peaks  E\cX  
6o5,d]  
|Q";a:&$  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ,e'"SVQc  
M=SrZ,W  
>J_ P[v  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  W/CZ/Mc  
ta PqRsvu  
In+2~Jw/2!  
  畅行无阻checkless  #^$_3A Y  
#v9+9X`1L  
=qL^#h83y  
  车水马龙heavy traffic  s B^ejH  
?FV%e  
A4b+:MQ*OX  
  沉默寡言taciturnity   "pH;0[r]  
?1] \3nj  
v\?l+-A? y  
  称心如意well-content  ;cp||uO  
6K=}n] n  
D]|{xKC}  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  -z se+]O`  
UFUEY/q  
a0Fq$  
  成群结队gang horde  -%{+\x2  
peOoZdJd  
5P 5Tgk  
  诚惶诚恐with reverence and awe  )e6sg]#  
*~b~y7C  
j#Lj<jX!xR  
  诚心诚意sincere desire   |oe  
(N)>?r@n`  
uK1VFW  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  kf9]nIo  
sb?!U"v.'  
,Z! I^  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   C',uY7}<  
pr,1pqiAf  
AI9922}*  
  持之以恒preserve  kXlI *h  
\|M[W~8  
z3>4 xn{  
  叱咤风云ride the whirlwind  ap"pQ[t;  
EVA&By6_k  
u),.q7(m  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   141xi;o  
6BEDk!  
MIWc @.i2  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  >xsY"N&1i'  
Hc8!cATQk  
J6rWe  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  jtE'T}!d  
8qxZ7|Y@  
|Z+qaq{X  
  出乎意料unexpected  %P(2uesd  
Py/~Q-8p  
S1C#5=  
  出口成章have an outstanding eloquence  "I{Lcn~!@  
i<=2 L?[.I  
6KD-nr{S  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Z J1@z.  
!:tr\L {  
ld 1[Usaq  
  出谋划策give counsel suggest  <JvYCWX`  
<i`s)L  
X;#Ni}af  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  }ov>b2H#<  
Wc;N;K52   
roe_H>  
  出生入死go through fire and water  H6`zzH0"  
F"3'~ 6  
sN5Mm8~  
  触类旁通comprehend by analogy  +~M.Vs X  
pigu]mj  
SxcE@WM  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   wu b7w#  
Be<bBKQb  
`49!di[  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  3Ljj|5.q  
Lc "{ePFh  
ZU2D.Kf_:  
  绰绰有余more than sufficient  G9K& }_,  
>enP~uW[#  
,_=LV  
  此起彼伏as one falls,another rises  ?`6Mfpvj96  
&>K|F >7q  
4\uq$.f-  
  从容不迫go easy take one"s time   ~SsfkM"  
^v:XON<  
Ay%]l| Gm  
  从容不迫的leisured unhurried  lTtc#  
C+mPl+}w  
mD*!<<Sw  
  从容不迫地by easy stages  P4c}@Mq3  
!FB2\hiM  
q^<;B Y  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  :R$v7{1  
Mi F( &#  
'A1y~x#2B  
  粗枝大叶的broad-brush  N4{g[[ T  
-Y N( j \  
!vHCftKel  
  措手不及unaware unprepared  j W[EjhsH  
&?}h)U#:  
r|/9'{!  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Q trU_c2k  
dwiLu&]u  
vVsaGW   
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  f}?p Y"yvO  
^1aY,6I:  
t_(S e  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  t$R0UprK  
s9fEx -!y  
v`:!$U* H=  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  AU9:Gu@M/  
[d>2F  
H$ :BJ$x@  
  大公无私selfless  !thFayq  
Z0wH%o\  
U2\k7I  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   H;Gs0Qi;  
2_Cp}Pj  
Lg2PP#r  
  大惑不解be extremely puzzled  y\dx \  
&hZ6CV{  
zhyf}Ta'  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   2j1HN  
~i>'3j0@k  
|]-~yYqP3  
  大惊小怪的spoffish  V warU(*  
|t#s h  
vH E:TQo4  
  大快人心affording general satisfaction  uD ;T   
87KSV"IU8  
ZOx;]D"s  
  大名鼎鼎famous well known  &iy7It  
5D3&6DCH  
C?6q ]k]r  
  大器晚成great minds mature slowly  -:b<~S[  
m&s;zQ  
LVL#qNIu  
  大千世界the boundless universe  : >$v@d  
X 3ZKN;  
?b(DDQMf  
  大失所望greatly disappointed  " ;\EU4R  
+hH7|:JQ  
&@PAv5iNf  
  大同小异largely identical but with minor differences  i A'p!l |P  
'p%w_VbI  
=H}}dC<)  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   YC*`n3D|'  
!Uhcjfq`e  
X-j<fX_  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   y35e3  
CdtwR0  
q s9r$o.\l  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ~BBh4t&  
%fh-x(4v  
Cth<xn(Q  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  LXR>M>a`  
bF +d_t  
.ffr2\'*  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  1Va@w  
Ow-;WO_HQ  
wMM1Q/-#  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  /5\{(=0  
Prv=f@  
+bWo{   
  待人接物the ways one gets along with others  Kf6D$}  
S7R*R}  
UK[+I]I p  
  殚思极虑rack one"s brains  iciRlx.$c  
z qd1G(tO  
HLE%f;  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  gM6o~ E  
(W9 K: ]}  
7? ="{;  
  胆战心惊的funky  mVT[:a3  
l@@ qpaH  
@DAaCF8  
  淡泊明志not seek fame and wealth  .e5rKkkT  
q+XU Cnv  
MLmv+  
  道貌岸然be sanctimonious  F@ZB6~T~.  
^4{{ +G)j  
5ai$W`6  
  得过且过drift along muddle along  tZr_{F@  
^j?"0|  
G[P<!6Id!p  
  得天独厚的advantaged  1L3 $h0i  
]v$2JgF]@  
#Jfmt~ks '  
  得心应手handy with facility  A5G@u}YS5  
)/bv@Am  
Ek '% % %  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   \6/!{D,  
4HGR-S/  
RRGs:h@;  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness    w4UJXc  
}O6E5YCm  
9;A9Q9Yr  
  得意扬扬ride high  !1bATO:x  
W{kTM4  
[Lf8*U"  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  4&B|rf  
<?!%dV{z  
z,SNJIsx  
  得意扬扬的triumphant  IXR%IggJA  
jZq CM{  
=%;TVJk*a  
  德才兼备have both ability and moral integrity  }y%mG&KSz  
XBTjb  
P0-K/_g  
  德高望重sainted 、  saintlike  \Iz-<:gA'  
gZ  {  
_P=L| U#C  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八