社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5777阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... j*@EJ"Gm>  
-'::$ {  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... (khMjFOg  
翻译就比较需要掌握这类词语... {#uf#J|  
尤其是上海那个翻译资格考试......      5\P3JoH:Yg  
~er4w+"  
OwG:+T_  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  (Qz| N  
? Glkhf7(  
ryoD 1OE  
  爱不释手fondle admiringly  . g95E<bd  
FR1se  
`1)n2<B  
  爱财如命skin a flea for its hide   7%Ii:5Bp  
(%f2ZNen  
(= ,w$  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  +#0,2 wR#  
ttC+`0+H  
~:lN("9OI  
  安居乐业live and work in peace and contentment  }e0)=*;l  
Zk75GC  
,[0rh%%j  
  白手起家build up from nothing  eXZH#K7S#  
A;#GU`  
$sR-J'EE!  
  百里挑一one in hundred  4 | DGQ  
MbeO(Q  
b0"R |d[i  
  百折不挠be indomitable  ?*)wQZt;  
8gI~x.k`  
G[!Y6c 3  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ,mW-O!$3W  
8t Ef>  
?g #4&z.  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  =f{YwtG  
{pW(@4U  
/ qo`vk A  
  饱经风霜weather-beaten  [P?.( *  
[ZkK)78}k  
k->cqtG  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   4mJ[Wr\y  
p(]o#$ 6[  
aw8q}:  
  悲欢离合vicissitudes of life  ;NeN2|I]  
74q |FQ  
7ZRLSq'S  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   {QRrAi  
p-;I"uKv  
13 e @  
  本末倒置put the cart before the horse   p6e9mSs  
U:o(%dk  
L=."<,\  
  笨鸟先飞the slow need to start early  5W=jQ3 C  
nI6[y)j  
*wetPt)~v_  
  必由之路the only way  x nm!$ $W  
&DgJu.  
qC aM]Y  
  闭关自守close the country to international intercourse  kan4P@XVS  
m6=Jp<  
=ADdfuKN  
  变本加厉be further intensified  L 2:N@TP  
RTR@p =ck  
)w3HC($g  
  变化无常chop and change fantasticality   5L8)w5   
 zL,B?  
Us*"g{PQ  
  变化无常chop and change fantasticality   EZvf\s>LT  
qkbxa?&X  
)0W-S9e<  
  别开生面having sth. New  urK[v  
=-U8^e_Y  
YKT=0   
  别有用心have ulterior motives  IJt8 * cw  
d*{NAq'9X  
-N]%) Hy  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   l /\n7:  
M;Dk$B{;R  
HQO z  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  /Sag_[i  
bAa+MB#A  
BCtm05  
  博古通今erudite and informed  8S_v} NUm  
L&2 Zn{#`  
z1u1%FwOfM  
  不败之地incincible position  n!K<g.tjW  
{v>orP?  
D7"RZF\)  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  H tu}M8/4  
oTqv$IzqP  
)KPQ8y!d  
  不可救药be past praying for beyond redemption   )D1=jD(  
uNn]hl|x  
.}.63T$h9  
  不劳而获reap where one has not sown   xYGB{g]  
aJi0!6oy  
9M&uQccY  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   qrtA'fU  
WKB8k-.]ww  
}dt7n65  
  不速之客crasher uninvited guest  ~3u'=u9l  
pl{Pur ;i  
BbqH02i  
  不同凡响outstanding  P}Ud7Vil;l  
>(aGk{e1  
~20O&2  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Kq*D_Rh2  
,ruL7|T&  
Bco_\cpt]z  
  不遗余力spare no effort spare no pains  &>. w*  
.s)z?31  
jml 4YaGZ  
  不以为然not approve object to  5|E_ ,d!v  
c5t],P  
>pV|c\  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  `zJTVi4  
>sL"HyY#H  
`V1D &}H+G  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  'kz[Gh*8  
V!Q1o!J  
UvtSNP&/2d  
  不约而同happen to coincide  9Xv>FVG!  
8"\g?/  
C/w!Y)nB=  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Xt!%W    
`f9I#B  
UF)4K3X  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   #l!Sz247  
KF#,Q  
3'H 1T  
  才疏学浅have little talent and learning  y~cDWD <h  
*Q@%< R  
^mu?V-4  
  惨绝人寰extremely cruel  >lRa},5(  
_k,/t10  
^\X-eeA  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Yb<t~jm  
I<'wZJRRa  
Y GZX}-  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   FD&"k=p+X  
l }i .  
7;UUS1  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  G:]w UC\  
MU; L7^  
JDyP..Dt  
  层出不穷emerge in endlessly  A{ :PpYs  
UoLvc~n7  
BihXYux*  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ~9OART='  
$ 'B0ZL  
*[(}rpp M  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  MMpGI^x!-X  
XkWO-L  
0t-!6  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  @@,l0/  
7>a-`"`O  
Ri}n0}I  
  畅行无阻checkless  $LLy#h?V]  
>^8=_i !  
=c-,uW11[  
  车水马龙heavy traffic  1?6;Oc^  
[HKTXF{n  
f\ wP}c'  
  沉默寡言taciturnity   d{UyiZm\  
^b{w\HZ  
D=w5Lks  
  称心如意well-content  _oB!-#  
w+P?JR!)+  
u'o."J^&'  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Wb_'X |"u  
Wgt[ACioN  
OIuEC7XM^C  
  成群结队gang horde  O43emL3  
#)aUKFX  
/mb?C/CI  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ;$Eg4uX  
@w)Vt $+b]  
<_S>-;by  
  诚心诚意sincere desire   l@x/{0  
,Qgxf';+$  
>Jl(9)e  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  $nB4Ie!WcR  
D0(%{S^  
fa7I6 i  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Pd99vq/  
n5Ad@Bg  
[MmOPm}@  
  持之以恒preserve  kxJ! #%w  
d]JiJgfa%  
%1uY  
  叱咤风云ride the whirlwind  hrpql_9.  
#S57SD  
=Fq"lq %  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ,\ y)k}0lH  
x \.q zi  
vJheM*C  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  |U*wMYC  
!2)$lM1@J  
SjT8 eH #  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  3d qj:4[f  
,k*g `OTW  
l2))StEm  
  出乎意料unexpected  WUQlAsme  
YQyf:xJ  
~ kdxJP"  
  出口成章have an outstanding eloquence  2|xNT9RW  
r Z0+mS'/G  
<,%qt_ !  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   W}<'Y@[ ,  
lg)jc3  
1gEeZ\B-&  
  出谋划策give counsel suggest  1m*fkM#  
01n5]^.p  
?mdgY1  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  a#iJXI  
'eNcQJh  
Zrtyai{8l  
  出生入死go through fire and water  y$=$Yc&Ub  
uqaP\  
yF &"'L  
  触类旁通comprehend by analogy  \,<5U F0  
zJnF#G  
0v%ZKvSID  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   $"z|^ze  
0ZY.~b'eu  
Ax*=kZmH|  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  -!OFt}  
teO%w9ByY  
P8l x\DA  
  绰绰有余more than sufficient  `uz15])1<  
$9pFRQC'q  
KTV~g@Jf  
  此起彼伏as one falls,another rises  Yx4TUA$c'  
oMH-mG7:K  
:J|t! `  
  从容不迫go easy take one"s time   F ] e]  
& 5!.!Z3  
0{0|M8  
  从容不迫的leisured unhurried  ?lg  
 `Pa)H  
fiuF!<#;6  
  从容不迫地by easy stages  $q_e~+SXT  
/%w9F  
' +6H=Qn  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Z5lE*z  
bL: !3|M  
g4(vgWOW`  
  粗枝大叶的broad-brush  pIKQx5;  
p<5ED\;N;  
W,<P])  
  措手不及unaware unprepared  Q;]g9T[)  
S2/6VoGE  
\ /(;LHWQ  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   DYS|"tSk  
A=LyN$ %  
=+K2`=y;WF  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  zmV5k  
VqzcTr]_  
AS;EO[Vn  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  1&S34wJF  
95Q{d'&  
da c?b (  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  9[<,49  
6#egy|("nF  
q.s2x0  
  大公无私selfless  E'|@hL-jn  
GfEg][f  
MO7:ZYq  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   PP\nR @  
mK!73<p_  
jfxW9][   
  大惑不解be extremely puzzled  RQzcsO  
rQ0V3x1"Qx  
*XRAM.  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   h,:8TMJRRN  
"i+fO&LpZ  
 nwH'E  
  大惊小怪的spoffish  ]#n,DU}V  
DOi\DJV!  
C_>dJYM  
  大快人心affording general satisfaction  t@K N+ C  
h^{D "  
&X 0qH8W  
  大名鼎鼎famous well known  Ne^md  
%O$4da"y  
u`Ew^-">  
  大器晚成great minds mature slowly   2=X\G~a  
?NV3]vl  
~-r*2bR  
  大千世界the boundless universe  P<AN`un  
/RLeD  
2yYq/J  
  大失所望greatly disappointed  J(CqT/Au-  
qla$}dnvc  
3GkVMYI  
  大同小异largely identical but with minor differences  }R.<\  
_1D'9!+   
p=T,JAIt  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Ol8ma`}Nq3  
j5lSu~  
m791w8Vr  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   9UD~$_<\  
N%1T>cp0  
=d#3& R]p  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  CO25  
XdKhT618G  
8$ SA"c)  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  (+' *_   
iV8j(HV  
* A B  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  l1X& Nw1W  
uj@rv&  
,z6&k   
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ({/@=e x*  
%M+ID['K9/  
YG<7Zv  
  待人接物the ways one gets along with others  }nrl2yp:%  
wgm?lfX<  
mT8")J|2  
  殚思极虑rack one"s brains  :Gyv%> .  
$7q'Be@{  
\IZfp=On  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  wIi_d6?  
Y|bCbaF  
:-x F=Y(;  
  胆战心惊的funky  S<Zb>9pl  
w!{g^*R+!  
v1 h*/#  
  淡泊明志not seek fame and wealth  K8 Y/sHl  
j(Tt-a("z  
pVTx# rY  
  道貌岸然be sanctimonious  ]d]tQPEU  
D'y/ pv}!  
4zyy   
  得过且过drift along muddle along  2" (vjnfH  
]-O/{FIv  
xviz{M9g  
  得天独厚的advantaged  wy3{>A Z(  
sWp]Zy  
oi4tj.!J  
  得心应手handy with facility  *c}MI e'&  
qp>V\h\  
]$)J/L(p/]  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Rn={:u4  
jBexEdH  
bqmOfGM  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   {9wBb`.n^  
SOo/~ giz|  
C!N&uNp@s  
  得意扬扬ride high  f]F]wg\_f  
<5*cc8  
Z{/0 P  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  9N^&~O|1  
D0(QZrVa  
&f1dCL%z7  
  得意扬扬的triumphant  ~Ein)5  
U[5  
D.G+*h@ g  
  德才兼备have both ability and moral integrity  a@_.uD  
#7OUqp  
3^kZydZ CN  
  德高望重sainted 、  saintlike  7<&CN0&  
|n-NK&Y(o  
%H\i}}PTe  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五