社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8167阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... b^s>yN  
_6Z}_SiOl  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下....  0?80V'  
翻译就比较需要掌握这类词语... ;NoD4*  
尤其是上海那个翻译资格考试......      c.?+rcnq  
>Hd Pcsl L  
sjW;Nsp  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  I d}@  
6+.8nx:9X  
Jf</83RZ  
  爱不释手fondle admiringly  j&y>?Y&Sb  
c}u`L6!I3  
^2f2g>9j_C  
  爱财如命skin a flea for its hide   TGuvyY  
FfSKE  
L"x9O'U  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  TBU.%3dEyI  
1RU+d.&D  
]"X} FU  
  安居乐业live and work in peace and contentment  p E56CM  
[g Y.h/  
_GtG8ebr  
  白手起家build up from nothing  lm[LDtc  
p=jIDM'  
$ T2 n^yz  
  百里挑一one in hundred  -. J@  
2;`F` }BA  
\L]T|]}(  
  百折不挠be indomitable  HUWCCVn&  
+cf.In,{  
N*{>8iFo4  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  R64/m9  
7nl  
L=v"5)m2R  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  -egu5#d>  
iS#m{1m$$  
{0J (=\u  
  饱经风霜weather-beaten  \!J9|  
] RLEyDB  
6v(;dolBIw  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   >sZ207*  
.NX>d@ Kc  
,0fYB*jk  
  悲欢离合vicissitudes of life  EG oe<.  
o4d[LV4DS  
yS"; q  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   |)pgUI2O[  
"v[?`<53^l  
-MTO=#5z  
  本末倒置put the cart before the horse   r4wnfy  
_VFL}<i  
Z#_+yw  
  笨鸟先飞the slow need to start early  hcJny  
RI0 +9YJ  
noSBwP| v*  
  必由之路the only way  bqI| wGCA"  
?YA5g' l  
PTf.(B"z  
  闭关自守close the country to international intercourse  O~u@J'4  
eGW~4zU  
RxrUnMF  
  变本加厉be further intensified  c ;@k\6  
?6>rQ6tBv  
`mo>~c7  
  变化无常chop and change fantasticality   mj^]e/s%  
w@Gk#  
:d`8:gv?  
  变化无常chop and change fantasticality   KGq4tlM6  
Xw<5VIAHm;  
bR&<vrMmrA  
  别开生面having sth. New  FK!UUy;  
F3,djZq  
dq U.2~9  
  别有用心have ulterior motives  *JmU",X  
K26x,m]p  
1u\kxlZ  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   d*(wU>J '  
%n<.)R  
,Y_[+  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  [-*8 S1  
J6m(\o  
)9mUE*[  
  博古通今erudite and informed  g$eZT{{W  
Z+J;nl  
=S|^pN  
  不败之地incincible position  Kj`sq":Je0  
mzoNXf:x  
}N}\<RG  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  8QaF(?  
J"W+9sI0  
J`@#yHL  
  不可救药be past praying for beyond redemption   q oJ4w7  
{V*OYYI`R  
k w]m7 T  
  不劳而获reap where one has not sown   4}t&AW4  
v*.#LJEm  
Df L>fk  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Qx%]u8s  
z,#3YC{'  
Me|+)}'p5h  
  不速之客crasher uninvited guest  i@|.1dWh  
xgQ]#{ tG  
|Sf` Cs  
  不同凡响outstanding  ^FZ7)T  
-ip fGb  
zMI0W&P M  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ( O>oN~  
OJH:k~]0!  
eODprFkt}  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ^68BxYUoD\  
fX 41o#  
xFcRp2W9R  
  不以为然not approve object to  eS{ xma  
3ZKaqwK  
9X2 lH~C  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ^"?b!=n!  
/|. |y S9  
_Mis-K:]{?  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Bhnwb0b<  
NXyuv7%5=  
mlmXFEC  
  不约而同happen to coincide  1n86Mp1.e  
$EuWQq7OI2  
{=Ku9\  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  v8L&F9 o  
+v}R-gNR  
V^^nJs tV  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   `Wf)qMb  
Nu%JI6&R  
[@_zsz,`L  
  才疏学浅have little talent and learning  7:_\t!]  
|NiW r1&i0  
RL;>1Q,H  
  惨绝人寰extremely cruel  _Di}={1[.  
{lhdropd  
QhHexr6  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ;%R+]&J  
`Y`QxU!d%  
6c/Tm0[  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   A -dL_3  
H#joc0?P  
@e/40l|X  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  G)E#wh_S^  
Y}C~&Ph  
&Z^,-Y  
  层出不穷emerge in endlessly  {=NHidi~  
,6%{9oW9Z:  
gl4|D  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Q3vWwP;t~  
8;YN`S!o  
sDH|k@K  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  L/.$0@$bv  
mmVx',k  
L|3wG Y9E  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  lj1wTiaI(  
h|!F'F{  
fi[c^e+IX  
  畅行无阻checkless  O_p:`h:;M  
oR=^NEJv  
Ass8c]H@  
  车水马龙heavy traffic  fQ&:1ec  
3}H"(5dL}z  
ve #cz2Z  
  沉默寡言taciturnity   !0g+}  
9K8f ##3  
I!)gXtJA"  
  称心如意well-content  hr<E%J1k%  
\kpk-[W*x{  
s'V8PN+-  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  :95wHmk  
X`ifjZ9}d  
t:X[Blw3$  
  成群结队gang horde  l.i"Z pik  
)y7SkH|  
AUnRr+o  
  诚惶诚恐with reverence and awe  [G/q*a:K  
s q_N!  
eXaa'bTx  
  诚心诚意sincere desire   GRC=G&G  
\kiCczW_  
H7e/6t<x  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  *HmL8c  
N1UE u,j  
 -> -  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   gFvFd:"uZ  
<G59>H5  
WT!8.M;Kv  
  持之以恒preserve  #[*e$C  
FeS6>/  
^yKP 99(  
  叱咤风云ride the whirlwind  j=)%~@  
P Z-|W  
%Hu Qc^  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   S\Qh#y FT  
#](k,% 2  
4];Qpln  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  2I:vie  
0+O)~>v  
J-fU,*Bk  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  c7IgndVAV  
sHe:h XG'  
'?Q [.{<  
  出乎意料unexpected  piO+K!C0n:  
Ifu$p]~z$  
Jug1Va<^c  
  出口成章have an outstanding eloquence  [^W4%S  
J1"u,HF*(  
"2CiW6X[M  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence    !+IxPn  
U<eVLfSij  
Y[;Pl$  
  出谋划策give counsel suggest  +I2P{7  
pM\)f  
K+H?,I  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Z>a_vC  
r3w.$  
DB_ x  
  出生入死go through fire and water  71Ssk|L  
u *z$I  
/U)w:B+p/g  
  触类旁通comprehend by analogy  K4xZT+Qb  
ap\2={u^|  
g 4d 5G=y  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   mCtuyGY  
w"-bO ~5h  
V/|Ln*rm  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  t9m: E  
p7!q#o  
P-No;/!B#  
  绰绰有余more than sufficient  -z0,IYG }  
P _Zf(`jJ  
/k1&?e  
  此起彼伏as one falls,another rises  Px=/fO G  
itD1r?O{pV  
6%ID*  
  从容不迫go easy take one"s time   uGLVY%N  
HqOSQ<-Fo  
*ARro Ndr  
  从容不迫的leisured unhurried  8dUwJ"<5  
nAd 4g|  
7G%`ziZ  
  从容不迫地by easy stages  UNYU2ze'  
RGLwtN  
KEY M@,'  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  pWps-e  
e7/J:n$  
Bi kCjP[b  
  粗枝大叶的broad-brush  b]RnCu"  
9A3Q&@,  
J~<:yBup}  
  措手不及unaware unprepared  4pq>R  
?Dm!;Z+7  
BD=;4SLT  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   )R ,*  
%<DRrKt  
PpU : 4;en  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  f|6%71  
?ArQ{9c  
`iI YZ3i  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  H7#RL1qM&  
fgl"ox  
YQ37P?u@  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Rl3KE)<  
j@kBCzX  
e@0wF59  
  大公无私selfless  [Bpgb57En  
+#Ov9b  
)_.@M '?  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   h{<^?=  
S~/iH Xm  
1Q?hskL  
  大惑不解be extremely puzzled  x 6,S#p  
g:;v]   
S3qUzK  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   g"C$B Fc  
r7ywK9UL  
{Fb)Z"8]  
  大惊小怪的spoffish  ej%C<0/%n  
\~y>aYy  
-zc9=n<5  
  大快人心affording general satisfaction  _7$j>xX  
0yAvAx  
j*QY_Ny*  
  大名鼎鼎famous well known  J4lE7aFDA~  
W11_MTIU  
2U|Nkm  
  大器晚成great minds mature slowly  [(btpWxb^  
kmov(V  
G0]q(.sOy  
  大千世界the boundless universe  8% 1hfj  
~01r c  
~ xf9 ml  
  大失所望greatly disappointed  HNU[W8mg8  
c}v:X Slh7  
hH[JY(V  
  大同小异largely identical but with minor differences  LDPo}ogs  
Nob(bD5SpE  
?m?e2{]u,  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   _FdWV?  
}clFaT>m?  
8zVXQ!'  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   &]vd7Q.t  
_/E>38G]  
N.-Ryj&9  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  T5-4Q  
qKO\;e*  
wc__g8?'  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  UdL`.D,  
k9R1E/;  
1Tiq2+hmf  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  pd7FU~-  
:hJhEQH(9  
]E=JUYf0  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  oTx#e[8f{  
lc5NC;JR  
N(1jm F  
  待人接物the ways one gets along with others  a-QHm;_S  
o@pM??&x  
}#E4t3  
  殚思极虑rack one"s brains  u5R^++  
j/Bzbjq"  
2d3wQ)2  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  /pb7  
!%@n067  
5utj$ha2  
  胆战心惊的funky  ^`dp!1.+  
z6{0\#'K  
v"$; aJ  
  淡泊明志not seek fame and wealth  &kO4^ A  
<:&w/NjbI  
Nz:  
  道貌岸然be sanctimonious  mZM5aTQ3  
n.A  
/VJ@`]jhDf  
  得过且过drift along muddle along  `DA=';>Y  
9L&AbmIr  
s{iYf :  
  得天独厚的advantaged  a[#4Oq/t$  
f%@Y XGf  
Nxt/R%(  
  得心应手handy with facility  Hss{Sb(  
%%k[TO  
HQUL?URt  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   41C=O@9m  
?xG #4P<C=  
uNRGbDMA=  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   3(PU=  
qmL!"ZRLF  
:nXB w%0x  
  得意扬扬ride high  `b%/.%]$  
 "= UP&=  
KY"~Ta`  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ]\3dJ^q|%  
iySmNI  
<B``/EX^  
  得意扬扬的triumphant   u?'X%'K*  
bpU^|r^W  
4< H-ol  
  德才兼备have both ability and moral integrity  [R Ch7FE23  
, 1`eH[  
I}8F3_b,#  
  德高望重sainted 、  saintlike  UHCx}LGe  
U 9 k}y  
~I^]O \?  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八