社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5307阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 8~}Ti*Urc  
jc)D*Cf  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... _oe2 pL&  
翻译就比较需要掌握这类词语... !oM 1  
尤其是上海那个翻译资格考试......      :mY(d6#A>  
o)Ob}j  
F0Rk[GM  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  WElB,a-RCp  
vIz~B2%x  
J} %&;uv  
  爱不释手fondle admiringly  wQ4/eQ*  
)jCAfdnCs  
`6Y'H2WJ?  
  爱财如命skin a flea for its hide   o`hF1*yp  
R &T(S  
Q 4_j`q  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  g%[lUxL  
E]_sl/`{od  
 $p}7CP  
  安居乐业live and work in peace and contentment  PlTY^N6Hn  
OW1[Y-o[  
Bam7^g'*!3  
  白手起家build up from nothing  hbxG  
U*[/F)!  
Be0P[v  
  百里挑一one in hundred  =,,!a/U  
WAkKbqJV  
S :9zz  
  百折不挠be indomitable  * J~N  
0u -'{6  
Jr 9\j3J{  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  6S<J'9sE  
+<8r?d2  
e9N"{kDs6  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  &YqgMC  
%3'80u6BCJ  
e"[o2=v;5  
  饱经风霜weather-beaten  V mKMj'  
Hco [p+  
M(I 2M  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   g2w0#-  
W}a&L  
cFD(Ap  
  悲欢离合vicissitudes of life  PHZA?>Q7Z  
C+*: lLY  
NC@OmSR\0  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   z.P) :Er  
u= !?<Q  
&*[T  
  本末倒置put the cart before the horse    h ej  
1r|'n aiZ  
A$[@AY$MI  
  笨鸟先飞the slow need to start early  F0+u#/#  
]"{K5s7  
iS=} | 8"  
  必由之路the only way  qZCA16  
ZIkXy*<(  
|V%Qp5 XJ  
  闭关自守close the country to international intercourse  $(.[b][S  
ZU7,=B=  
/&cb`^"U^  
  变本加厉be further intensified  O .m; a_  
<gQw4  
'SvYZ0ot  
  变化无常chop and change fantasticality   5Y_)%u  
[bH6>{3u  
 K7 U`  
  变化无常chop and change fantasticality   Fl<BCJY  
 ()=  
q %8,@xg  
  别开生面having sth. New  :74)nbS  
.KXpB7:  
k0!b@ c  
  别有用心have ulterior motives  UIovv%7zZ  
YPFjAQ  
^)D[ W(*  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   _l{G Hz  
WFsa8qv  
NuLQkf)  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Y(-4Agq  
Y!Wz7 C  
G>d@lt  
  博古通今erudite and informed  [#M^:Q  
,*}SfCon  
(7;}F~?h  
  不败之地incincible position  AQQeLdTq  
s(r(! FZ  
q.g<gu]  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  L6J=m#Ld  
s+h`,gg9  
%Z}A+Rv+*m  
  不可救药be past praying for beyond redemption   XGbtmmQG  
_U|s!60'  
M(0:>G  
  不劳而获reap where one has not sown   pg [F{T<  
I+kDx=T !  
%q`_vtUT  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   g3Xq@RAJc  
BD\xUjd?)Q  
R'uM7,7  
  不速之客crasher uninvited guest  q6%jCt2'  
`Q' 0l},  
0 ua.aL'  
  不同凡响outstanding  ggzg, ~V  
hwSn?bkw  
)apqL{u:=  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   -;Y*;xe  
b(wW;C'#0p  
9EIHcUXe  
  不遗余力spare no effort spare no pains  D[-V1K&g  
^} %Oq P  
>Ke4lO"  
  不以为然not approve object to  :{E;*v_!v  
Dny5X.8  
`p|{(g'  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  -WWa`,:  
<=W;z=$!Bb  
=EA*h_"q9  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ogtKj"a  
'j 'bhG  
+ng8!k  
  不约而同happen to coincide  {r?O>KDQf(  
$8kc1Q  
G&I\Za;   
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  C4 H M  
@{ _[bKg  
-R?~Yysd7K  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   m}54yo  
"7(2m  
d3v5^5kU  
  才疏学浅have little talent and learning  \tc 4DS  
C (L1  
_VLc1svv  
  惨绝人寰extremely cruel  Eaf6rjD  
H~Xi;[{7  
k|(uIU* ]  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  F *_g3K!!  
6",S$3q  
f02 <u  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   K;a]+9C  
8J-$+ ;  
fI9 TzpV  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  "g;^R/sfq  
/o Q^j'v  
9D#"Ey  
  层出不穷emerge in endlessly  %SaC[9=?  
j"{|* _6E_  
?W:YS82  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ~Gx"gK0  
fjVGps$ j  
9*pH[vH  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  zy"wQPEE  
;m`k#J?  
kq&xH;9=.  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  q+<X*yC  
~xZFm  
3)b[C&`  
  畅行无阻checkless  "xe %  IS  
K;^$n>Y  
"#anL8  
  车水马龙heavy traffic  q1Gc0{+)  
\bNN]=  
7D PKKvQ  
  沉默寡言taciturnity   ,Dd )=  
`a2%U/U  
SIQ7oxS4  
  称心如意well-content  q$6fb)2I]e  
@0H}U$l  
1AiqB Rs  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  _+7 3Y'  
Y7g^ ?6  
gmtp/?>e  
  成群结队gang horde  Jn!-Wa,  
hfw$820y[  
\Jq$!foYx  
  诚惶诚恐with reverence and awe  COvcR.*0F  
1W*%}!&Gm  
VSns_>o  
  诚心诚意sincere desire   :$4 atm  
rG)K?B~  
\ t4:(Jp 3  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  /E8{:>2  
/<ODP6Yy;  
GxjmHo  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   BSU%.tmI  
2I DN?Mw  
3<">1] /,  
  持之以恒preserve  Ldqn<wNnI  
j_YpkKh en  
m?wPZ^u  
  叱咤风云ride the whirlwind  vU= +  
O_-Lm4g?4  
ixc~DV+@[  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   MtWzGE=?  
R <Mvwu  
B q/<kEgM  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  =LLix . >  
E$!0h_.(  
-CePtq`  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  YB?yi( "yL  
"%^T~Z(_j  
jFAnhbbCE  
  出乎意料unexpected  LcL|'S)  
"`WcE/(  
A6-K~z^  
  出口成章have an outstanding eloquence   M18<d1*  
L>:YGM"sL  
D3,9X#B=  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   fH{ _X  
5ZpU><y  
;.dyuKlI  
  出谋划策give counsel suggest  KYe@2 6   
r5#8V zr  
?4QX;s7  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  m3Ma2jLWC  
DNYJR]>  
h zv4+1Wd[  
  出生入死go through fire and water  u Uy~$>V  
_4+'@u #  
E(%_aFx>/  
  触类旁通comprehend by analogy  J9buf}C[  
i6Zsn#Z7)  
4o|-v  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Cf&.hod  
) H HBf<  
s1"dd7&g'  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  k+nfW]UNF  
]|6)'L&]*s  
l:Hm|9UZ  
  绰绰有余more than sufficient  :9c[J$R4  
a8Va3Y  
yDl{18~zv  
  此起彼伏as one falls,another rises  [9c|!w^F  
G&7!3u  
a%FM)/oI|T  
  从容不迫go easy take one"s time   lxVA:tz0  
C~o\Q# *j  
3]z%C'  
  从容不迫的leisured unhurried  P84uEDY  
=uG}pgh0  
+Y|1 7 n  
  从容不迫地by easy stages  z+~klv 3  
JI5%fU%O#n  
[>MPM$9F-m  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ;5cN o&  
/O*4/  
mBtXa|PJ  
  粗枝大叶的broad-brush  _`Lv@T.  
q$ZmR]p  
RkMs!M   
  措手不及unaware unprepared  PKxI09B  
GJeP~   
/ %9DO  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   dm:2:A8^  
^J]_O_ee$  
}M0GPpv  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  50E?K!  
l>t0 H($  
+m>)q4e  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  :4\=xGiY  
exP:lO_0n  
4S 7#B  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  aS $ J `  
q RbU@o.3  
4DTT/ER'qA  
  大公无私selfless  C{<dzooz  
+9fQ YJBA  
6[k7e!&  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   .Xm?tC<   
3ss0/\3P  
hN"cXz"/  
  大惑不解be extremely puzzled  <aR sogu"P  
x o{y9VS  
s~tZN  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   s9\N{ar#  
Kt*kARN?  
>U9JbkeF  
  大惊小怪的spoffish  "?n;dXYSi  
+YFAZv7`  
}fqy vI  
  大快人心affording general satisfaction  tupAU$h?!  
\b6vu^;p  
AK_,$'f  
  大名鼎鼎famous well known  ]ME2V  
.`TDpi9OB  
mr[+\ 5  
  大器晚成great minds mature slowly  }Nc Ed;  
b+tm[@|,v  
C9VtRq  
  大千世界the boundless universe  dm~Uj  
p?H2W-  
ZP(T=Q  
  大失所望greatly disappointed  p\G1O*Z  
WMXxP gik  
h~r&7G@[}  
  大同小异largely identical but with minor differences  ~R*01AnZ  
(/^dyG|X'  
3;<Vv*a"Dm  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   I*`;1+`  
%c-T Gr,  
JF6=0  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Kj/{V  
]q":ta!f  
*!c&[- g  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ,w|Or}h]7  
#J`M R05  
@;b @O _  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  /$=<RUE  
qo!6)Z  
RemjiCE0'  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  F['%?+<3  
|Ca %dg9$@  
{9;x\($&a  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  3'xmq  
(/ e[n.T  
Lz:Q6  
  待人接物the ways one gets along with others  + :;6kyM6X  
kVY 0 E  
l<8+>W`_  
  殚思极虑rack one"s brains  -Crm#Ib~  
`s|^  
XQI!G_\+C  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  &S9O:>=*  
,b,t^xX>)  
Y0;66bfh}  
  胆战心惊的funky  ZO*?02c  
r3mmi5   
MnB Hm!]&  
  淡泊明志not seek fame and wealth  16|miK[@  
iL8:I)z  
xWxgv;Ah  
  道貌岸然be sanctimonious  Rl[SqmnI)@  
u_'XUJ32!  
)tp;2rJ/  
  得过且过drift along muddle along  eEZZ0NNe;  
{D`_q|  
iNG =x   
  得天独厚的advantaged  V:h3F7  
R d|M)  
G"|c_qX  
  得心应手handy with facility  v&3 Oc  
9FcH\2J  
()ZP =\L  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   T_I ApC  
?!;i/h*{  
/:+MUw7~  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   v%4zP%4Ak[  
[n2)6B\/  
4Pkl()\c  
  得意扬扬ride high  WJBwo%J  
dCO7"/IHW  
,#8H9<O9t  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  .-?Txkwb  
kB]?95>Wx  
`^'0__<M  
  得意扬扬的triumphant  3!Cab/T  
%h4|$  
&.chqP(|  
  德才兼备have both ability and moral integrity  `(&GLv[i^2  
5D<"kT  
=(Pk7{  
  德高望重sainted 、  saintlike  4cZlQ3OE.  
,ek0)z.  
oA`G\Xh_E  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八