社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5974阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... xi2!__  
?|t9@r  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... n2$(MDdL`  
翻译就比较需要掌握这类词语... Ht Z3n"2  
尤其是上海那个翻译资格考试......      H_<X\(  
n$fYgZKn  
fYuz39#*  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  AF}6O(C~  
4iiW{rh4  
Z;6v`;[  
  爱不释手fondle admiringly  prx)Cfv  
Z2,[-8,Kx  
bZ.q?Hlfk  
  爱财如命skin a flea for its hide   P<@V  
e-dpk^-  
O%.c%)4Xo  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  pLvvv#Y  
`|\z#Et  
ivKhzU+  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ?,J'3nZ'  
spE(s%dgL  
{uQp$`  
  白手起家build up from nothing  Jf-4Q!  
D.hj9  
YM*{^BXp  
  百里挑一one in hundred  GoK[tjb  
Wu\{)g{&  
M7|k"iz v  
  百折不挠be indomitable  *-gd k9  
Q,# )  
^x8yW brE  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  HD1+0<  
lj{Jw.t  
bF5mCR:  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  e^?0uVxS1  
y my/`%  
SL9]$MmJn  
  饱经风霜weather-beaten  Q{ibH=^  
Cx.GEY|0  
+} al_.  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   66G$5  
>}tm8|IHoo  
^ gY^I`"e6  
  悲欢离合vicissitudes of life  Cy'0O>v5  
fO+$`r>9  
uTgvMkO  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   nU{ }R"|  
oDtgB O<  
\>b :  
  本末倒置put the cart before the horse   K+=cNC4B  
AATiI+\S  
Vz(O=w=  
  笨鸟先飞the slow need to start early  n&? --9r  
#nTzn2  
O$=[m9V  
  必由之路the only way  VI{!ZD]  
e} =tUdDf  
Sn(e@|!G  
  闭关自守close the country to international intercourse  D%CKkQ<u2  
\e89 >m  
'<}N`PS#N  
  变本加厉be further intensified  ws!pp\F  
z}'-gv\,  
Ev adY  
  变化无常chop and change fantasticality   m&o6j>C  
k[{h$  
6:Fb>|]*PY  
  变化无常chop and change fantasticality   !fwMkws  
cPFs K*w  
avJ%J"j8z  
  别开生面having sth. New  4f)B@A-  
}@Ap_xW  
 `7v"(  
  别有用心have ulterior motives  Rm i4ZPb.  
6ol*$Q"z  
Pv- i.  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   8%eWB$<X  
)=~OP>7B  
Wu}84W"!.V  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  q9)]R  
/6K9? /  
-rn%ASye  
  博古通今erudite and informed  K~1u R:DR  
3FD6.X>x  
r |H 1Yy  
  不败之地incincible position   ;rH<  
DG%vEM,y  
v(|Arm?  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  `>i8$q%  
YadG05PDe  
50< QF  
  不可救药be past praying for beyond redemption   QPc4bg\J~t  
+D3w2C  
xF/u('A  
  不劳而获reap where one has not sown   JX.3b_O  
-o+<m4he  
jDWmI% Y.  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   *VuiEBG  
>/BMA;`  
AmyZ9r#{  
  不速之客crasher uninvited guest  pXoD*o b  
 ktA5]f;  
 z(Y zK  
  不同凡响outstanding  d~0k}|>  
3qlY=5Y  
I_dO*k%l  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   // k`X  
o_i N(K  
r5> 1n/+6  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Q\QSnMM&]  
S6<z2-y  
(C3:_cM5  
  不以为然not approve object to  ~K7$ZM  
{Xjj-@  
(9]8r2|.  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  a3f- 9LN  
hw @)W  
(XU( e  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  &1 BACKu  
99KW("C1F  
?LwBF;Y  
  不约而同happen to coincide  _9pcHhJux  
(:9=M5d  
u3G.xlHH[  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  O>KrTK-AV  
: Yb_  
A)5;ae  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   t+l{D#?a  
O30eq 7(  
_?I6[Mz  
  才疏学浅have little talent and learning  2gN78#d  
.rcXxV@f  
|uIgZ|7[  
  惨绝人寰extremely cruel  ,SF>$ .  
gb^<6BYUG  
 d5YL=o  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  VE $Kdo^  
%7S{g  
yADX^r(  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   N hY`_?)  
hWz/PK,  
a !yBEpMo  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  hU~up a<dD  
=^5#o)~BB  
d%~OEq1i"  
  层出不穷emerge in endlessly  g9.y`o}c  
N|3a(mtiZ'  
DUMC4+i  
  层峦迭嶂peaks over peaks  J5zKwt  
{5NE jUu{j  
Jwtt&" c0.  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  3P|z`}Ka  
5L0w!q'W  
L2Z-seE  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  q&nEodv>+  
Ywo=w:'  
MFtC2*  
  畅行无阻checkless  k++"  
Yma-$ytp  
f{w[H S,z  
  车水马龙heavy traffic  E5X#9;U8E"  
!<UdG+iV  
hcT5>w[  
  沉默寡言taciturnity   *JA0Vs 5  
?58*#'r  
iGw\A!}w\  
  称心如意well-content  XE`u  
l|S_10x5  
b^'>XT~1J&  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  (o2.*x  
.)|2^ 'W  
nhLw&V3y  
  成群结队gang horde  \ ^3cNw  
@M)"  
] A,Og_g  
  诚惶诚恐with reverence and awe  q71V]!  
,KaO8^PB  
~(-df>  
  诚心诚意sincere desire   mum4Uj  
cq4sgQ?sW  
G<FB:?|  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  *EF`s~  
Dq<!wtFG[  
V`_)H  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   jJK@i\bU_  
gJJBRn{MI  
u a_(wBipy  
  持之以恒preserve  RwoAZ]Zg]  
mc|8t0+1`  
L rhQG  
  叱咤风云ride the whirlwind  >@.:9}Z  
W0LJ Xp-v  
|5(un/-C  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   )P#xny2  
xsRu~'f  
Y.#:l<  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Z"d21D~h9`  
)E}eK-Yu  
la_FZ  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  VX'G\Zz@h|  
yUX<W'-Hev  
>8EmfjUoc  
  出乎意料unexpected  ;edt["Eu  
8.tp#x,A  
"vo o!&<  
  出口成章have an outstanding eloquence  psAr>:\3  
_YA;Nd#%k  
wT&P].5n  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   K{`3,U2Wx  
DxzNg_E]  
"64D.c(r$  
  出谋划策give counsel suggest  hOr4C4  
7D=gAMPvJ  
im@c||  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  WjF#YW\  
xX\A& 9m  
N3&n"w _d  
  出生入死go through fire and water  ,H5o/qNU`{  
wmaj[e,h  
I8XU '  
  触类旁通comprehend by analogy  F>"B7:P1:Q  
O/lu0acI  
o(Q='kK  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   */ok]kX'  
N3|aNQ=X0  
AfJ.SNE  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  )WbE -m  
otJHcGv  
ke5_lr(  
  绰绰有余more than sufficient  vf h*`G$  
Wq/0}W.  
($s%B  
  此起彼伏as one falls,another rises   r95$( N  
M6*8}\  
rE4qPzL  
  从容不迫go easy take one"s time   -3Auo0  
y9-}LET3j  
Wf9K+my  
  从容不迫的leisured unhurried  kg()C%#u  
#W[C;f|,  
l1D"*J 2`  
  从容不迫地by easy stages  =>Dw ,+"  
h 7*#;j  
~.TKzh'eB  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Ku;8Mx{  
~MZ.988:<  
rtk1 8U-  
  粗枝大叶的broad-brush  IK|W^hH\8  
ZN-5W|' O  
RLUH[[  
  措手不及unaware unprepared  ~n9-  
ul ag$ge  
zHt}`>y&  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   AGgL`sP  
zK ir  
]tO9<  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  G FO(O  
m| k:wuzqK  
:t6.J  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  o>ZlA3tv  
=f-.aq(G/  
#{Gojg`5O  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  g TqtTd~L  
QTuj v<|  
m|cT)-  
  大公无私selfless  D>I|(B!.p8  
>Wr  
DX4"}w  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   he1OLk  
I,YP{H4  
U\`H0'  
  大惑不解be extremely puzzled  JnBg;D|)@  
2F fwct:  
e!|T Tap  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   6>; dJV  
cT,5xp"a  
PU{7s  
  大惊小怪的spoffish  ]QK@zb}x  
4 n\dh<uY  
,L,?xvWG  
  大快人心affording general satisfaction  X~5kgq0"  
+]NPxUa  
6$"0!fl>  
  大名鼎鼎famous well known  "\u_gk{g  
A]CO Ysc  
qaN%&K9F8  
  大器晚成great minds mature slowly  pm~uWXqxr=  
U0t~H{-H  
qra5&Fvb  
  大千世界the boundless universe  c!}f\ ]D  
R'{BkC}.  
(vqI@fB';u  
  大失所望greatly disappointed  ~pj/_@S@x  
OBJk\j+Wi  
4?F7%^vr  
  大同小异largely identical but with minor differences  vW:XM0  
6=xbi{m$  
J#tY$PE  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   U,)@+?U+h  
+x"cWOg  
YJEL'k<l  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ;*_U)th  
I%fz^:[#<  
y:N>t+'5  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice   2t7Hu)V  
"lJ [H=\  
= ;"$t_t  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  #{u>  
_/zK ^S)  
'dTg\ Qv  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  _N&]w*ce  
m?=9j~F *  
rxJWU JMxK  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  }n91aE3v  
+r 2\v  
WSPlM"h  
  待人接物the ways one gets along with others  hWqI*xSaJ  
1Ev#[FOc  
t/9,JG  
  殚思极虑rack one"s brains  "mm|0PUJ  
56R)631]p  
{_i.IPp~  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  M&5;Qeoiv  
y8.(filNB  
R0!qweGi@  
  胆战心惊的funky  7iJ=~po:o  
R^=)Ucj  
(ON_(MN  
  淡泊明志not seek fame and wealth  j. L`@  
*l-(tp5  
)FfJ%oT}  
  道貌岸然be sanctimonious  NhDM h8=$^  
#r4S%  
ihr l!A5  
  得过且过drift along muddle along  +o\s |G|l  
0 G.y_<=  
D9|?1+Kc  
  得天独厚的advantaged  {} 11U0  
xe3t_y  
"T_OLegdK  
  得心应手handy with facility  4&c7^ 4w~  
Tpv]c  
1li1&  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   cNd2XQB9=  
n^7$ST#'bV  
68^5X"OGF  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Dx-G0 KIG  
75pz' Cb  
 #' =rv  
  得意扬扬ride high  ;|e6Qc9  
 j`9+pI  
MFyMo  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  z!={d1u#T  
Gv};mkX[N  
aDik1Q  
  得意扬扬的triumphant  p2UZqq2  
Gu3'<hTlxd  
-O ro$=%  
  德才兼备have both ability and moral integrity  LK^t ](F  
!%x=o&  
e8TJ =}\  
  德高望重sainted 、  saintlike   /_r g*y*  
/Nh:O  
p?X`f#  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五