社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6843阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 4BpZJ~(p  
@f3E`8  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... %d9uTm;  
翻译就比较需要掌握这类词语... eTcd"Kd/  
尤其是上海那个翻译资格考试......      S3Jo>jXS "  
@`9]F7h5W  
(TT}6j  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  .HABNPNg(  
:gFx{*xN/9  
uW %#  
  爱不释手fondle admiringly  A|{(/G2*  
(CWtLi"z  
\:LW(&[!  
  爱财如命skin a flea for its hide   $6R-5oQ  
s6`?LZ0(z  
/od@!/  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  X%x*f3[  
dioGAai'  
O5BYD=7  
  安居乐业live and work in peace and contentment  gw<q.XL  
$VOF Oc  
kb!%-k  
  白手起家build up from nothing  5wU]!bxr  
SNk=b6`9  
) ;Y;Q  
  百里挑一one in hundred  iuul7VR-%  
Dk51z@  
'i|YlMFIg  
  百折不挠be indomitable  <t!W5q  
nKj7.,>;:<  
Q^^niVz  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  tw)mepwB  
^E>3|du]O  
~WF\  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  7D_=  
+G>\-tjSD  
 uHRsFlw  
  饱经风霜weather-beaten  !&@615Vtw  
WcbiqxK7-  
-"9  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ;*2Cm'8E  
}4X0epPp;:  
]7c=PC  
  悲欢离合vicissitudes of life  rEz^  
MVUJD{X#  
<b*DQ:N  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   A?OQE9'  
&_8 947  
}"%N4(Kd  
  本末倒置put the cart before the horse   <(#ej4ar,  
~v6D#@%A  
|CbikE}kL  
  笨鸟先飞the slow need to start early  @BMx!r5kn  
goWuw}?  
b" [|:F>P  
  必由之路the only way  #fM`}Ij.A  
P16~Qj  
VuZr:-K/  
  闭关自守close the country to international intercourse  -yNlyHv9  
%iqD5x$OA  
ti,d&c_7  
  变本加厉be further intensified  Q\0'lQJdy  
E' uZA  
*/S_Icf  
  变化无常chop and change fantasticality   Ab;.5O$y  
NvX[zqNP_R  
E _|<jy$`  
  变化无常chop and change fantasticality   )D%~` ,#pQ  
@IZnFHN  
~pky@O#b  
  别开生面having sth. New  )fAUum  
j![\& z  
ql~J8G9  
  别有用心have ulterior motives  %J-GKpo/S  
>y+B  
F_P~x(X  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   3o/[t  
:[d9tm  
b| (: [nB  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  |JsZJ9W+J  
Y}KNKO;  
a?oI>8*  
  博古通今erudite and informed  &uVnZ@o42  
RT8 ?7xFc  
G^@5H/)  
  不败之地incincible position  9W);rL|5  
7a}k  
0b 54fD=  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  #T"4RrR  
:Llb< MY2  
3PF_H$`oJ  
  不可救药be past praying for beyond redemption   V|R,!UND  
\z)%$#I  
B`sAk %  
  不劳而获reap where one has not sown   ?gXp*>Kg[  
MnHNjsO#  
ue>D 7\8  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   /g.U&oI]D  
.fs3>@T"#  
cidP|ie^  
  不速之客crasher uninvited guest  f%8C!W]Dm  
3$ PV2"  
TkF[x%o  
  不同凡响outstanding  bW:!5"_{H  
)LCHy^'  
MWh6]gGs  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   -tU'yKhn  
?&uu[y  
Rk8P ax/JK  
  不遗余力spare no effort spare no pains  NX&_p!_V  
dQG=G%W  
\ 6MCxh6  
  不以为然not approve object to  f?)-}\[IR{  
@E8+C8'  
>.D4co>  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  [_:nHZb  
)YI(/*+]  
A?0Nm{O;3v  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  O33 `+UV"W  
&9>vl*  
x|29L7i  
  不约而同happen to coincide  CU~PT.  
Kf-JcBsrT  
onV>.7sG  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Fs^Mw g o  
Y|/ 8up  
VS|2|n1<6  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   6E}qL8'5x  
.ccp  
VG~Vs@c(  
  才疏学浅have little talent and learning  KG{St{uJ  
,iwp,=h=  
N)Z?Z+ }h  
  惨绝人寰extremely cruel  EBmt9S  
bQ5\ ]5M  
Ht&Y C<X  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  -%4,@ x`  
@[v~y"tE}  
,wPr"U+7  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ~bpgSP"  
=?`c=z3~i$  
]]Ufas9  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  i{qgn%#}Y  
9o!Bzy+_  
x$(f7?s] 1  
  层出不穷emerge in endlessly  8a"%0d#  
xe$_aBU  
'4<1 1(U  
  层峦迭嶂peaks over peaks  S5EK~#-L[  
7IM@i>p%  
]J]h#ZHx  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  {(?4!rh  
pmYHUj #  
!Xw5<J3L-  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  (C)p9-,  
|sZHUf_  
f|oh.z_R  
  畅行无阻checkless  f`66h M[  
9(<@O%YU  
Yu`~U,m  
  车水马龙heavy traffic  r:TH]hs12+  
W=4FFl[  
XRQ4\bMA8  
  沉默寡言taciturnity   1yY0dOoLG)  
S`Rs82>  
[=`q>|;pOv  
  称心如意well-content  hK|Ul]qI  
E&:,oG2M  
I1&aM}y{G  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  \z} Ic%Tp  
+8ZF"{y  
q- d:TMkc  
  成群结队gang horde  Y`wSv NU  
+[g,B1jt  
sW8dPw O  
  诚惶诚恐with reverence and awe  "tpSg  
`5Zz5V  
[)X\|pO&  
  诚心诚意sincere desire   Z;)%%V%o  
B4 }bVjs  
eh#(eua0/  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ufT`"i  
%H"47ZFxAs  
L_iFt!  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ` sU/&  P  
,$&&-p I]  
@Do= k  
  持之以恒preserve  ;sFF+^~L  
S|+o-[e8O  
4H]L~^CD  
  叱咤风云ride the whirlwind  |P}y,pNQ  
u,4eCxYE$  
UW EV^ &"x  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   jRV/A!4  
jW@Uo=I[  
du^J2m{f  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  4+ Z]3oIRE  
Yg1  X  
L*JjG sTH  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  :9 ^* ^T  
cYt!n5w~W  
N]sAji*  
  出乎意料unexpected  %84rL?S  
u;c?d!E  
-3Vx76Y  
  出口成章have an outstanding eloquence  GDiBl*D  
P?of<i2E  
ExL0?FemWV  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   L>4"(  
i6Emhji  
mSh[}%swj  
  出谋划策give counsel suggest  &Ys<@M7E:  
m`^q <sj  
A*547=M/(j  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  4)urU7[ &)  
={@6{-tl  
D7Q$R:6|  
  出生入死go through fire and water  [j/9neaye  
]K,Tnyp  
K F!Yf\  
  触类旁通comprehend by analogy  Od,qbU4O  
fSvM(3Y<Qh  
Uf;^%*P4  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   R|87%&6']  
,S]7 'UP  
jLHkOk5{:  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Sk\K4  
Ls+2Zbh  
Tqn@P  
  绰绰有余more than sufficient  5f K_Aq{  
nazZ*lC  
Gm^U;u}=f  
  此起彼伏as one falls,another rises  q ,]L$  
Zw S F^  
0rs"o-s<  
  从容不迫go easy take one"s time   N]=q|D  
8\A#CQ5b  
^KT Y?  
  从容不迫的leisured unhurried  eiaFaYe\  
XW)lDiJl  
!Pfr,a  
  从容不迫地by easy stages  c2 C8g1n  
2B&3TLO  
4*cEag   
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  j[J-f@F \Y  
E,x+JeKV  
wc^tgE  
  粗枝大叶的broad-brush  h(u8&MHx  
 B Qxs~  
ag;pN*z  
  措手不及unaware unprepared  tGE$z]1c@  
9`X\6s  
?ri?GmI|  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   9Uekvs=r=M  
2*l/3VW  
h_3E)jc  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  x}I+Iggi  
K)|G0n*qS  
\aUC(K~o\;  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  CXx*_@}MU  
'"/=f\)u  
6@F9G 4<Z  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  $2M$?4S/T  
u5b|#&-mX  
U- (01-  
  大公无私selfless  g63(E,;;J  
m6\E$;`  
lc1(t:"[  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Q}K"24`=  
b)5uf'?-  
}Gm>`cw-  
  大惑不解be extremely puzzled  N&+x+;Kx  
:tB1D@Cb6  
6"5A%{ J  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   (!7sE9rP  
%i9E @EV  
gw3K+P  
  大惊小怪的spoffish  0oZ= yh  
p6]1w]*R  
s_OF(o  
  大快人心affording general satisfaction  M l{Z  
0$)>D==  
(ybI\UI  
  大名鼎鼎famous well known  ~Z?TFg  
F^t DL:  
[P=Jw:E  
  大器晚成great minds mature slowly  ~hnQUS`A  
ll<Xz((o  
H z1%x  
  大千世界the boundless universe  t?x<g<PJ4  
rq/yD,I,  
r6MMCJ|G  
  大失所望greatly disappointed  ;4^Rx  
kHghPn?8]  
2G67NC?+  
  大同小异largely identical but with minor differences  RXpw!  
rb2S7k0{  
Jr ,;>   
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   'EEJU/"u  
ug!s7fo^  
J6s`'gFns  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   qo90t{|c  
Ustv{:7v  
<ro7vPKNa  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  uk< 4+x,2)  
8 S:w7Hr  
&Fzb6/  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  B:;pvW]  
8>2.UrC  
j9x<Y]  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  fcRxp{*zO  
_"Dv uR  
7a =gH2]&  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  hYT0l$Ng  
W#4 7h7M  
+eWQa`g  
  待人接物the ways one gets along with others  /yDz/>ID\  
cz#rb*b  
5,Jp[bw{H{  
  殚思极虑rack one"s brains  c)TPM/>(p  
*v jmy/3  
2\A$6N ;_  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Ja7R2-0ii#  
dh`K`b4I  
=w_Ype`  
  胆战心惊的funky  xaq-.IQAM$  
t9kzw*U9  
';w#w<yaI  
  淡泊明志not seek fame and wealth  b,l$1{  
(Ft+uuG  
jiV<+T?  
  道貌岸然be sanctimonious  _JzEGpeG  
6@h/*WElG  
 4C6YO  
  得过且过drift along muddle along  w=0(<s2  
75cW_t,g  
\+oQd=K@  
  得天独厚的advantaged  [i21FX  
GfxZ'VIn  
G}9Jg  
  得心应手handy with facility  APn|\  
aD<A.Lhy  
vjbASFF0=  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ''A_[J `>  
:;RMo2Tl  
lK?uXr7^  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   G, }Yl  
(R[[Z,>w.  
|{z:IQLv  
  得意扬扬ride high  .wEd"A&j  
j nkR}wAA  
i^/T  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  0JWDtmK=C  
)nC]5MXU  
9@SC}AF.  
  得意扬扬的triumphant  WA<v9#m  
a{L%7  
JinUV6cr  
  德才兼备have both ability and moral integrity  a kkNI3  
>2Y=*K,:  
paA(C|%{  
  德高望重sainted 、  saintlike  ]}>2D,;  
w1F cB$  
aG-vtld  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八