社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7007阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... (, /`*GC  
] +<[D2f  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... JcL4q\g  
翻译就比较需要掌握这类词语... 1N{}G$'Go  
尤其是上海那个翻译资格考试......      5 >S #ew  
=&;orP  
yl/-!  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  zRd^Uks  
o|YY,G=C  
~1]4 J(+  
  爱不释手fondle admiringly  ijEMS1$=7  
_CO?HX5ek  
?`bi8 Ck  
  爱财如命skin a flea for its hide   `w` f[dU-  
r: ]t9y>$<  
VNBf2Va  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  %nk]zf..  
1G$fU zS  
n!z7N3Ak>  
  安居乐业live and work in peace and contentment  {+%|n OWV  
l2vIKc  
}^U7NZn<"  
  白手起家build up from nothing  @iwVU]j  
YRa{6*M  
v W=$C  
  百里挑一one in hundred  y.(Yh1  
iZ}Afj  
n}/?nP\%  
  百折不挠be indomitable  Ezsb'cUa(  
'APtY;x^{  
6<X.]"u+E~  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  _<s[HGA`z  
un([3r  
44C"Pl E u  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  }N[|2n R'  
sQUJ]h  
v|fA)W w  
  饱经风霜weather-beaten  ;,2i1m0"  
O{b<UP'85  
sA$x2[*O  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   6a6;]lsG  
1W3+ng  
Wi7!J[ B  
  悲欢离合vicissitudes of life  :0@R(ct;>  
/e5' YVP  
cq:<,Ke  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   %3b;`Oa  
#gn{X!;-;  
{9?++G"\  
  本末倒置put the cart before the horse   :5|'C  
R9XISsM^  
WK$75G,  
  笨鸟先飞the slow need to start early  -' :;0  
]nPfIBoS  
:{sy2g/+  
  必由之路the only way  <L'!EcHm%]  
4SRjF$Bsz  
eb1WTK@  
  闭关自守close the country to international intercourse  ?.Iau/  
dpAj9CX(  
Qp>'V<%m-  
  变本加厉be further intensified  1i=lJmr  
4`E[ WE:Q  
t&|M@Ouet  
  变化无常chop and change fantasticality   ~-2%^ovB  
j IO2uTM~  
zplAH!s5''  
  变化无常chop and change fantasticality   =u\W {1  
c{.y9P6  
, e^&,5b  
  别开生面having sth. New  ~dc o  
9;2{=,  
<&w(%<;  
  别有用心have ulterior motives  zXX =WH  
kXW5bR  
#/N;ScyUJT  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   t =LIkwD  
!s^[|2D_U  
 &<nj~BL  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  -Cn x!g}  
OVq(ulwi+  
2/o_,k  
  博古通今erudite and informed  z`]sWi F0  
QC\r|RXW  
aI.5w9  
  不败之地incincible position  Z7]["  
M=rH*w{^  
<n4 ?wo  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  OQnb^fabY  
uuaoBf  
MZIZ"b  
  不可救药be past praying for beyond redemption   #(pY~\  
K92nh/}y  
6(pa2  
  不劳而获reap where one has not sown   0*J},#ba$  
1&Z#$iD  
] 6Y6q])Z  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   idzc4jR6BT  
fEJF3<UF&  
y':JUwUN  
  不速之客crasher uninvited guest  E+Eug{+  
WRCf [5  
a~*wZJ  
  不同凡响outstanding  .@KI,_X6,  
2I[(UMI$7  
z:1"d R   
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   7&`Yl[G  
c`Q#4e]%_  
z(!K8 T  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ?3#L?Cq  
}1kZF{KD<[  
>mAi/TZC  
  不以为然not approve object to  ew+>?a'&L  
!8Y $}  
V$Zl]f$S  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  Kcu*Z  
F+<e9[  
sgLw,WZ:  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  99GK6}~TGm  
S1I# qb  
GI5#{-)  
  不约而同happen to coincide  ^\ku}X_ [?  
Q30TR  
0_&5S`tj  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  n@=D,'cn  
XpH d"(*  
dBm!`;r4  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   aN5"[&  
oUd R,;h9  
)BeB xo7lv  
  才疏学浅have little talent and learning  -|DBO0q  
%n{ue9  
jvQpf d  
  惨绝人寰extremely cruel  Vi=u}(*  
pgw_F  
?B32,AS@  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  /{R>o0oW  
S*l=FRFI  
%#7 ]  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   "}Oj N\  
y9U*E80q{  
_aP 2gH  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ~ugyUpY"  
aY8QYK ;?^  
/Ue_1Efa  
  层出不穷emerge in endlessly  oiRrpS\T.  
^Lc, w  
fB= j51Lw  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ,a34=,  
"1wjh=@z  
.b|!FWHNS  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  fR&x5Ika0  
X1XmaO% A  
">FuCvQ  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  qFE(H1hy  
Mi<l;ZP  
06]%$ -j  
  畅行无阻checkless  m)ENj6A>yP  
+JejnG0  
Ake$M^Bz  
  车水马龙heavy traffic  Yln[ZmK9g  
!NO)|N>  
aZ'(ar :  
  沉默寡言taciturnity   |hD)=sCj  
g[L}puN  
P$v9  
  称心如意well-content  y=&^=Z h[  
ne|N!!Dmk  
\Lg{GN.  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  c[+uwO~  
|>/m{L[  
%7A?gY81  
  成群结队gang horde  [_-[S  
GK&R,q5}  
19;Pjo8  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ==npFjB  
('6sW/F*ab  
H;N6X y*~  
  诚心诚意sincere desire   y:YJv x6&4  
q0*d*j F0u  
F;8Uvj  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  glomwny  
-Mzm~@_s]  
,In}be$:  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   [j 'lB  
(5GjtFojY|  
" +A8w  
  持之以恒preserve  om{aws;  
o&RNpP*  
A5^tus/y  
  叱咤风云ride the whirlwind  E*s8 nQ"  
c,Yd#nokC  
jm0v=m7  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   @a}\]REn  
4tlLh`-8  
$bF3 v=u`  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  )sLXtV)nm6  
lpnPd{kE  
BM[jF=0  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  o)+Uyl   
7e=s`j  
rLE5fl5W  
  出乎意料unexpected  5@^['S4%8*  
_n+ 5{\z  
-'uz%2 {  
  出口成章have an outstanding eloquence  cd.|>  
lbm ,#  
6Ao{Aej|  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   m`xzvg  
T7Qw1k  
LLPbZ9q  
  出谋划策give counsel suggest  ?sc lOOh  
z4rg.ai  
<|;)iT1VeT  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  pwmH(94$0  
F/:Jp3@  
i\C~]K~O!  
  出生入死go through fire and water  =2/[n8pSsM  
.9!?vz]1  
S?u@3PyJm  
  触类旁通comprehend by analogy  cIg+^Tl  
z+]YB5zK%  
ok/{ w  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   #T08H,W/  
QBLha']'%  
O"emse}Z  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  +K:hetv  
'Omj-o'tn9  
>?(}F':  
  绰绰有余more than sufficient  :,Mg1Zf  
- aQf( =  
Lz=GA?lk[\  
  此起彼伏as one falls,another rises  fcisDu8n  
)<vuv9=k\%  
c;7`]}fGu  
  从容不迫go easy take one"s time   9Bi{X_.9  
;mSJZYnT  
^gY3))2_  
  从容不迫的leisured unhurried  kB=\a(  
p]x9hZ  
5^C.}/#>F  
  从容不迫地by easy stages  Yl"l|2 :  
Mb'Tx  
;fZ9:WB  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  p~17cH4~-f  
JQH>{OB  
d7qYz7=d  
  粗枝大叶的broad-brush  /XXy!=1J  
k/ hNap'0  
kGW4kuh)/q  
  措手不及unaware unprepared  ,o s M|!,  
DgKe!w$  
6Jd.Eg ~A7  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   17+2`@vJgM  
\pVWYx  
yc.9CTxx  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  18o5Gs;yx  
'L8B"5|>  
/7uA f{  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  qORRpWyx&  
YxWA] yL  
@]@6(To  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  0tEe $9eK@  
*#7]PA Qw  
%OAvhutS  
  大公无私selfless  >%c7|\q[R  
%>E M ^Z  
[)t1"  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   y28 e=i  
Rp_)LA  
y\zRv(T=  
  大惑不解be extremely puzzled  &z?:s  
-p[!C I  
um*!+Q  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   <L+y 6B  
IRIYj(J  
>6 A8+=  
  大惊小怪的spoffish  48RSuH  
agj_l}=gO  
I:edLg1T  
  大快人心affording general satisfaction  eKW^\  
C(}N*e1  
w=QW8q?  
  大名鼎鼎famous well known  KYR64[1  
t>JPK_b0  
-;j ' =?  
  大器晚成great minds mature slowly  69$gPY'3  
y8$I=  
`} S; _g!  
  大千世界the boundless universe  9_xJT^10  
h Nx#x  
wAF<_NG#  
  大失所望greatly disappointed  WnL7 A:sZ  
uO5y{O2W  
l'twy$V4|~  
  大同小异largely identical but with minor differences  f8S!FGiNc  
;%!]C0 ?  
$HP<C>^Z8  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   yhh\?qqy  
o e,yCdPs  
'|@?R|i0  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   $$e"[g  
lky5%H  
M6XpauR-  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  \`Ow)t:  
"g:1br?X,9  
!U4<4<+  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  jP}Ix8vc=  
#}S<O_  
R?iC"s!  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  {8T/;K@  
Pd04  
A8T8+M:  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  T,/:5L9  
=:_DXGW2H  
9y?)Ga  
  待人接物the ways one gets along with others  odh cU5  
lw=!v%L  
q#\4/Dt  
  殚思极虑rack one"s brains  D+"+m%^>C  
v4vIcHDs  
X ;Cl8  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ;S+]Z!5LT  
x&*2R#Ai  
og`K! d~  
  胆战心惊的funky  xl ,(=L]  
%gEgp Jd  
W]I+Rlv)U  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Wgb L9'}B  
I6Ga'5bV  
W9:(P  
  道貌岸然be sanctimonious  GD0Q`gWNe  
p mUG`8SY  
vbEO pYCS  
  得过且过drift along muddle along  %/w%A:y#&  
Ni>!b6 Z`[  
=fK6P6'B  
  得天独厚的advantaged  yR1v3D4E  
`Ha<t.v(  
c]68$;Z7  
  得心应手handy with facility  <lTLz$QE  
N2 .Ym;^  
xjh(;S'  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   WB5M ![  
zI"1.^Trn  
 }~Ir &   
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   97vQM  
/a }` y  
K)W:@,*  
  得意扬扬ride high  "Z)zKg  
Yht |^ =a  
Z $Fm73  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  R\-]t{t`  
YnlZyw!  
Xxr"Gc[  
  得意扬扬的triumphant  Ud)2Mq1#M  
+%R{j|8#  
t6Nkv;)>@  
  德才兼备have both ability and moral integrity  [Gc9 3PA7q  
z[WdJN{  
{ t@7r  
  德高望重sainted 、  saintlike  6[Wv g  
Axw+zO  
h^'+y1  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五