社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8084阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... (7"CYAe:;  
$qR@;=  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... )E^Pn|H  
翻译就比较需要掌握这类词语... wVF qkJ  
尤其是上海那个翻译资格考试......      *y|zF6  
A,?6|g`q'  
~,x4cOdR#  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ]\/"-Y#4Q  
qu;$I'Ul%  
C4 -y%W"P  
  爱不释手fondle admiringly  `yC[Fn"E^  
HNLr} Yj  
~1nKL0C6u  
  爱财如命skin a flea for its hide   FyNm1QNy^  
D&OskM60  
({cWb:+r  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  blkPsp)m"  
m\MI 6/  
3XDuo|(  
  安居乐业live and work in peace and contentment  1aPFpo!  
'#jZ`  
!Yz CK*av1  
  白手起家build up from nothing  Rt@O@oDI  
` ^;J<l  
I]WvcDJ}C  
  百里挑一one in hundred  27}0  
XI,=W  
CQ7NQ^3k  
  百折不挠be indomitable  6lUC$B Y  
7/)0{B4U'  
=JxEM7r  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Z=]ujlD  
 %Nx,ZD@  
7t/Y5Qf  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  h\+8eeIl  
Y3SV6""y/  
28 zZ3|Z3  
  饱经风霜weather-beaten  uI I! ?   
A f}o/g  
|<uBJ-5  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   g@Rs.Zq  
7JBr{3;eS  
v<mSd2B*  
  悲欢离合vicissitudes of life  apnpy\in  
Q(4~r+  
 %\~U>3Q  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   . "7-f]!  
G9@5 !-  
^ ~dC&!D  
  本末倒置put the cart before the horse   01NP  
>4os%T  
,V{Bpr  
  笨鸟先飞the slow need to start early  '-3K`[  
"6v_<t`q"  
n$E$@  
  必由之路the only way  S>jOVWB  
E%a&6W  
Z/ L%?zH  
  闭关自守close the country to international intercourse  K#VGG,h7Y  
MeAY\V%G=o  
nQ{~D5y,,  
  变本加厉be further intensified  f+\UVq?  
OjrZ6  
i`?yi-R&  
  变化无常chop and change fantasticality   \[%_ :9eq  
_joW%`T8  
Y=y 0`?K  
  变化无常chop and change fantasticality   G3h"Eo?>g  
p(9[*0.};  
qggRS)a  
  别开生面having sth. New  RLcC>Z  
e*d lGK3l  
fUPYCw6F  
  别有用心have ulterior motives  {aUv>T"c  
We'=/!  
?a'EkZ.dB  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   SL +\{V2  
]Rxrt~ ZB  
 `YO&  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ZP-9KA$"  
]cW Q9  
D%6}x^`Qk  
  博古通今erudite and informed  (!Xb8rV0_  
VFm)!'=I  
K cW 5  
  不败之地incincible position  Q5_,`r`  
r$Ik* R  
_qh \  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  <N3~X,ch  
V}Oz!  O  
KIKIag#  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ^==Tv+T9U  
JOs kf(  
{wO .nOB  
  不劳而获reap where one has not sown   rd"!&i  
`, 4YPjk^  
2EO9IxIf  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ce719n$   
l_,6<wWp  
Mgu9m8 `J  
  不速之客crasher uninvited guest  ;ZkY[5  
[jEA|rd~}  
qLw^Qxo  
  不同凡响outstanding  i~*6JB|  
=l6W O*  
,'sDauFn  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   _ozg=n2(  
/nEK|.j  
UWdqcOr  
  不遗余力spare no effort spare no pains   UF@.  
, 10+Sh  
iTF%}(  
  不以为然not approve object to  yA7O<p+  
\Rha7O  
= \K/ulZo  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  |:u5R%  
G=C2l# Ae!  
R@`xS<`L/  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  % 3fpIzm  
c;=St1eoz  
0 t/mLw&  
  不约而同happen to coincide  !"aGo1 $$  
T8x/&g''  
0rif,{"  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  > :0N)Pj  
9_Z_5w;h  
#W8c)gkG9  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   YF%]%^n  
nhd.c2t\  
M3dUGM  
  才疏学浅have little talent and learning  ZvK3Su)f1  
@(."[O:  
TT){15T;"  
  惨绝人寰extremely cruel  qR , 5  
- 8jlh  
?Qts2kae#  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  W!TT fj   
`}8)P#  
'%YTM N@  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   0t*PQ%  
'8I=Tn  
7dlMDHp\Y  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  rERtOgi  
*/vid(P77  
Z$35`:x&h  
  层出不穷emerge in endlessly  w2U]RI\?2  
<Zh\6*3:ab  
]*0t?'go'  
  层峦迭嶂peaks over peaks  !u`f?=s;  
,3)JZM  
'SIc2H  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  P#;pQC  
kjSzu qB  
-7EwZRS@9  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  64:p 4N  
3@<m/%  
-'i[/{  
  畅行无阻checkless  _sHeB7K  
dp3TJZ+U  
n9 Jev_!A  
  车水马龙heavy traffic  G)""^YB-  
~\%H0.P6  
IY?o \vC  
  沉默寡言taciturnity   bf\ Uq<&IJ  
!'>#!S~h3  
"{jVsih0  
  称心如意well-content  Af^9WJ  
D9n+eZ  
9YBlMf`KEf  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  9,}Z1 f\%  
#O'g*]j  
YKx+z[A/p  
  成群结队gang horde  \;"S>dg  
aecvz0}@R  
EE qlsH  
  诚惶诚恐with reverence and awe  0BOL0<Wq  
t V7{j'If  
cr^R9dv  
  诚心诚意sincere desire   "7?xaGh8  
1+tPd7U  
^SwU]e  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  v/`#Gu^P  
G2J4N2hu  
FWS!b!#,N  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   BkDq9>  
CTc#*LJx>j  
t1aKq)?  
  持之以恒preserve  ay=f1<a  
#;'*W$Wk2  
ck8Qs08  
  叱咤风云ride the whirlwind  TG.\C8;vFh  
WVL\|y728s  
57$/Dn  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   g;y*F;0@  
5WtI.7r  
&hzr(v~;  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  1_LGlu~&  
C,{ Ekbg  
)/{~&L U  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  A{52T]9X  
j*_#{niy:  
5)M#hx%]#  
  出乎意料unexpected  o^BX:\}  
Vb~;"WABo  
l +O\oD?-  
  出口成章have an outstanding eloquence  ]Vf2Mn=]"  
SLud}|f;o  
9cMMkOM J  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   (HeIO  
:NWrbfz  
83{v_M  
  出谋划策give counsel suggest  @OC*:?!4  
 /?6  
A2B]E,JMp  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  kgRgHkAH~  
xllmF)]*Y  
Q!W+vh  
  出生入死go through fire and water  &F +hh{  
'ExQG$t  
"ScY'<  
  触类旁通comprehend by analogy  vn96o] n  
E~,Wpl}  
a3BlydSlf  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   1.j;Xo/+:V  
8#a2 kR<b  
$yMNdBI[  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ?w@KF%D  
jiLt *>I  
Oxh . &  
  绰绰有余more than sufficient  97VS xhr  
6x! q  
q.p.y0  
  此起彼伏as one falls,another rises  ,j\UZ  
t$*CyYb{@  
y1Yrf,E m=  
  从容不迫go easy take one"s time   h/#s\>)T  
X(K5>L>  
)<%IY&\  
  从容不迫的leisured unhurried  b_oUG_B3]  
"H)D~K~ *  
Z`'&yG;U  
  从容不迫地by easy stages  XO4rrAYvW  
u[coWaPsZ  
ldWr-  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  .^uYr^( |[  
p87VJ}  
2aW"t.[j  
  粗枝大叶的broad-brush  M'ZA(LVp  
8x<; AL|`  
irzWk3@:  
  措手不及unaware unprepared  o!|TCwt  
,"4  
QgW4jIbx  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   iYzm<3n?  
^2!l/(?  
l":Z. J  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ;S^7Q5-  
pkEqd"G  
&V7{J9  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  0p ZX_L'  
o2NU~Ub  
w]Vd IS  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  /'>#1J|TlK  
'~kAsn*/  
KN zm)O  
  大公无私selfless  iY4FOt7\  
NxQ+z^o\  
pL)o@-k#%  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   u6u1>  
h8tKYm  
wr;8o*~  
  大惑不解be extremely puzzled  F /% 5 r{  
%$I@7Es>  
"]D2}E>U;  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   GOhGSV#  
NhA_dskvo  
3_+$x 4%  
  大惊小怪的spoffish  Fm{`?!  
` SO"F,  
4F>?G{ci  
  大快人心affording general satisfaction  gdyP,zMD7  
tV,Y38e  
`O|PP3S  
  大名鼎鼎famous well known  or1D 6 *'  
&B5@\Hd;  
)6:nJ"j#  
  大器晚成great minds mature slowly  g{?]a'?  
{(!j6|jK  
F;^GhiQVS  
  大千世界the boundless universe  $^4URH  
C@L8,Kj ~.  
GT} =(sD L  
  大失所望greatly disappointed  }J&[Uc  
N!&$fhY)  
[]rg'9B2b  
  大同小异largely identical but with minor differences  <UcbBcW,  
_e3kO6X  
o Z#4<7K  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   tMWsgK.B  
8P'zQ:#RV  
-hIDL'5u-I  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   i''[ u  
2qD80W<1  
a,sU-w!X'  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  h&}XG\ioNA  
F7zBm53  
4^mpQ.]lO  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Cp 2$I<T  
@< @\CiM  
C!8XFf8e  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  k6vY/)-S  
 #{8n<sE  
EJrn4QOs  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  JtrLTo  
,U#$Qb 12  
w1+xlM,,9  
  待人接物the ways one gets along with others  r-$SF5uv  
|?Z;tAF!  
`|i[*+WC  
  殚思极虑rack one"s brains  GX+oA]  
 D|[~Py  
C 4 &1M  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  7VdG6`TDR  
P+Ta|-  
(Wu_RXfCw_  
  胆战心惊的funky  Q!<b"8V]  
qUY QN2wG  
]#N~r&hmQ  
  淡泊明志not seek fame and wealth  _f8<t=R  
v]tbs)x;h  
QDg\GA8|  
  道貌岸然be sanctimonious  "&ElKy 7j  
vq~btc.p{&  
?6gC;B  
  得过且过drift along muddle along  N!}r(Dd*  
9?M><bBX  
\i-HECc"U  
  得天独厚的advantaged  (@H'7,  
)h0F'MzW  
pbe" w=<  
  得心应手handy with facility  'W/E*O6BY  
h<50jnH!  
lth t'|  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   W`KRaL0^  
j`Xe0U<  
R&BbXSIDX  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   vt" 7[!O  
h9,ui^#d$  
{%K(O$H#  
  得意扬扬ride high  %z&=A%'a  
]R8}cbtU  
ROr..-[u  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  P d@y+|  
*t'q n   
u:Q_XXT5  
  得意扬扬的triumphant  S"iz fQ@  
UGNFWZ c  
{]aB3  
  德才兼备have both ability and moral integrity  'G!w0yF  
\h DH81L  
n"'1.  
  德高望重sainted 、  saintlike  Htseu`>_$  
0i2ZgOJ  
DbdxHuKa>  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八