社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5191阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ~q 0)+'  
VPx"l5\  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... A]id*RtY  
翻译就比较需要掌握这类词语... w O;\,zU  
尤其是上海那个翻译资格考试......      -^`]tF`M  
nlQ<Aa-%  
! ~u;CMR  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  (,#Rj$W  
(p08jR '5  
 m_LW<'  
  爱不释手fondle admiringly  z|; 7;TwA  
Hr |De8#f  
rV>/:FG  
  爱财如命skin a flea for its hide   mf ^=tZ  
NHG+l)y:  
dq}60  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  +YVnA?r?  
"E =\Vz  
2 UU5\ jV6  
  安居乐业live and work in peace and contentment  n>T1KC%  
k7yQEU  
~( 54-9&  
  白手起家build up from nothing  >bWx!M]  
?&W1lYY  
L8("1_  
  百里挑一one in hundred  zA4m !l*eM  
">PpC]Y1  
t2d _XQOK  
  百折不挠be indomitable  `@eo <6  
)xYv$6=  
c |OIUc  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  4)./d2/E  
VDq4n;p1  
iTJSW  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  *F| j%]k~  
GInU7y904  
>tTNvb5  
  饱经风霜weather-beaten  HL-zuZa`Ju  
q{I,i(%m8  
-S5M>W.Qb{  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   M il ![A1  
vcTWe$;Q  
=@$G3DM  
  悲欢离合vicissitudes of life  oxT..=-  
~Vq<nkWS  
^c",!Lp}{  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   7 \)OWp  
LnZzY0  
-{H; w=9  
  本末倒置put the cart before the horse    Gh;Ju[6  
/c/t_xB  
&Ohm]g8{2  
  笨鸟先飞the slow need to start early  $@k[Xh  
uJ ;7]  
j. UQLi&`  
  必由之路the only way  f@U\2r  
8l,`~jvU!*  
-=_bXco}  
  闭关自守close the country to international intercourse  Itn7Kl  
PR rf$& u  
PAG.],"D  
  变本加厉be further intensified  b=[gK|fu  
h&Thq52R  
e45gjjts  
  变化无常chop and change fantasticality   H}G=%j0  
py#`  
u;1/.`NPB  
  变化无常chop and change fantasticality   jSa9UD  
D4 {?f<G0F  
R  Fgy  
  别开生面having sth. New  ZI"L\q=|0#  
vd>K=! J  
C'8v\C9Ag  
  别有用心have ulterior motives  QP/6N9/  
%jaB>4.A:  
E({+2}=1  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   `m2e *  
56 6vjE  
gq9D#B  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ,#=ykg*~/  
]L0GIVIE  
Jh1Q)05  
  博古通今erudite and informed  3#fu; ??1.  
F O"8B  
_isqk~ ul  
  不败之地incincible position  (_&W@:"z  
8`bQ,E+2  
\QF\Bh  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates   LW?Zd=  
T3po.Km\{  
DG_tmDT4  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ENu`@S='I3  
w k1O*_76  
[hy:BV6H+  
  不劳而获reap where one has not sown   cG|)z<Z  
|~'D8 g:Ak  
bu`8QQ"C  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   >dH5n$Gb  
X8!=Xjl)  
yX:A?U  
  不速之客crasher uninvited guest  e&&;"^@-  
$lkd9r1   
qGndh  
  不同凡响outstanding  k~|nU  
0,)Ao8  
J &,N1B  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   l!2hwRR  
6;/>asf  
cv fh:~L  
  不遗余力spare no effort spare no pains  8J|pj4ce  
2u9^ )6/  
rCcNu  
  不以为然not approve object to  w)bLdQ  
e'<pw^I\  
f'/@h Na3  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  :SxOQ(n  
/a7tg+:  
y^; =+Z  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  j!r 4p,  
Ks&~VU  
GD1=Fb"&)  
  不约而同happen to coincide  x}TDb0V  
hjiU{@q  
<j1l&H|ux,  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  G~ZDXQ>5CP  
l ' ]d&  
.%+`e  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Oq{&hH/'}  
TQ&%SMCn  
&]~z-0`$!  
  才疏学浅have little talent and learning  bhXH<=  
]ABpOrg  
3j.Ft*SV  
  惨绝人寰extremely cruel  <i'4EnO  
dN>XZv  
-B2>~#L  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  D={|&:`L e  
52B ye   
$Aww5G5e  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   zypZ3g{vz  
Ah)OyO6  
ErF;5ec  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  7Z>u|L($m  
>HnD'y*  
i;^ e6A>  
  层出不穷emerge in endlessly  BQf}S +  
Kzxzz6R?  
'{kNXCnZ  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ~Dr/+h:^\  
!U#kUj:4I  
tklU zv  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  UuxWP\~2  
io cr  
K&"Yv~h  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  \Ja%u"D A  
Ig1cf9 :  
) 0$7{3  
  畅行无阻checkless  lfu1PCe5  
3a#637%  
Z5Ao3O@  
  车水马龙heavy traffic  O:q}<ljp  
+IVVsVp  
[8Ub#<]]  
  沉默寡言taciturnity   =KNg "|  
z>k6T4(  
!'ajpK  
  称心如意well-content  2Iz@lrO6  
}*$-rieg  
F=B>0Q5   
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  M#})  
Pf)<6?T  
%kNkDI  
  成群结队gang horde  dT,X8 "  
8NeP7.U<w  
n_v c}ame  
  诚惶诚恐with reverence and awe  e@p` -;<  
gU>Y  
G#duZNBdc  
  诚心诚意sincere desire   OjMDxG w  
F.?:Gd1  
&4"(bZ:LO  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  XFYCPET  
)^%,\l-!  
a<!g*UVL0M  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   3dadeu^{A  
a+\ Gz  
^ 9;s nr  
  持之以恒preserve  3zWY%(8t4?  
f=~@e#U  
Vize0fsD  
  叱咤风云ride the whirlwind  zd#qBj]g  
Fhxg^  
$C#~c1w  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   MrOW&7  
%<1fj#X8  
h]@Xucc  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  9IMRWtZWT  
Gjy'30IF  
y*Ex5N~JC  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Dvd.Q/f  
2U~oWg2P  
#J2856bzS  
  出乎意料unexpected  ,Hys9I  
|r0j>F  
gvA&F |4  
  出口成章have an outstanding eloquence  1+#Vj#  
lzS"NHs<g(  
6mRvuJ%  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   1grrb&K  
\8Blq5n-O*  
1RRvNZW  
  出谋划策give counsel suggest  ;=h^"et  
&k1Ez  
C:4h  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  5r zB "L  
3%<ia$  
@ULr)&9  
  出生入死go through fire and water  B>?. Nr  
#+Vvf  
Ypv"u0  
  触类旁通comprehend by analogy  ;Kkn7&'F  
1/le%}mK  
mGL%<4R,  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs    KsUsj3J  
P\N`E?lJL  
9^ mrsj  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  II~D66 bF  
 Nu9mK  
i$og v2J  
  绰绰有余more than sufficient  _v2FXm   
[%QJ6  
/6 P()Upe  
  此起彼伏as one falls,another rises  7~|o_T  
vRT1tOQ$  
[IV8  
  从容不迫go easy take one"s time   zD)2af  
W*U\79H  
m! p'nP  
  从容不迫的leisured unhurried  SrHRpxy  
dnNc,l&g  
MWhFNfS8=  
  从容不迫地by easy stages  YO-O-NEP  
~@sx}u  
H%])>  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  B~~rLo:a  
<cepRjDn  
T+2?u.{I  
  粗枝大叶的broad-brush  KZDB\T  
ld2 \/9+n  
4H1s"mP<  
  措手不及unaware unprepared  >_&+gn${  
u4.-AY {  
NO9Jre  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   < ^J!*>  
AK [9fxrE  
<ygkK5#q  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ^(&:=r.PC  
k`TEA?RfQ  
lWOB!l  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  U15Hq*8Z  
Lb/a _8<E?  
l<qxr.X  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  i>e75`9  
nTYqZlI,  
d~[ >%&  
  大公无私selfless  IlS{>6  
%A64 Y<K  
qe\j$Cjy  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ]`:Fj|>  
t/q\Ne\\,  
]`UJwq  
  大惑不解be extremely puzzled  Grw_SVa^  
u2U@Qrs2  
+%>L;'L ^X  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ];Z_S`JR  
L!e@T'  
t$UFR7XE  
  大惊小怪的spoffish  ew"[]eZ:ut  
St&XG>nWS  
d5WE^H)E.  
  大快人心affording general satisfaction  @];Xbbw+c  
qLPI^g,  
uHwuw_eK`  
  大名鼎鼎famous well known  w|$;$a7)  
E>7%/TIl  
4NbC V)Dm  
  大器晚成great minds mature slowly  oM< &4F  
U(i2j)|^I3  
-8TJ~t%w4  
  大千世界the boundless universe  7GPBn}{W  
-|ee=BV  
~}TVM%0RTq  
  大失所望greatly disappointed  ,,,5pCi\  
OO\UF6MCU  
=8<SKY&\X  
  大同小异largely identical but with minor differences  G.(9I~!  
| pJ.73  
`Y+p7*Qr2  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   U8.DPRa  
)DoY*'Cl  
f#5mX&j  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ."=Bx2  
J)o~FC]b*  
Fv(zql  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  w+ _'BU1#  
;,9|;)U?u  
r)*KgGsk  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  I-+D+DhRx  
B\N,%vsx#U  
~Ilgc CF  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  dyg1.n#M}  
w`i3B@w  
" $m3xO  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  k.0$~juu  
,!Ah+x  
#mtlgK'  
  待人接物the ways one gets along with others  hX[hR  
;.m"y-  
=FdS'<GM  
  殚思极虑rack one"s brains  ];(w8l  
~9x$tb x-  
*y.KD4@{  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  u*PN1E  
'p {>zQ\5  
'fZHtnmc0  
  胆战心惊的funky  X;zy1ZH  
4xg%OH  
M|76,2u   
  淡泊明志not seek fame and wealth  \}G/F!  
5qUyOkI  
6kYn5:BhIi  
  道貌岸然be sanctimonious  ?1?m4i  
M-0BQs`N  
pGUrYik4  
  得过且过drift along muddle along  o- GHAQ  
z) Bc91A  
MheP@ [w|@  
  得天独厚的advantaged  -,}f6*  
'rU 5VrK  
.pG_j]  
  得心应手handy with facility  [%Y Cupr#  
+d Ig&}Tr  
dt ;R  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   %0=|WnF-  
\>M3E  
42X[Huy]  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Smg,1,=  
o'r?^ *W  
o3j4XrK  
  得意扬扬ride high  |)yO] pB:  
dN;C-XF3s  
:\gdQG  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  -bcm"(<T'  
wVV'9pw}  
@ L?7` VoE  
  得意扬扬的triumphant  YDdmT7Ow  
K^?/  
<5?.S{Z9  
  德才兼备have both ability and moral integrity  U")bvUIL  
_Su$oOy(Ea  
n1!0KOu/N  
  德高望重sainted 、  saintlike  ;1K.SDj  
lP\7=9rh^x  
7s1FJm=Y/  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五