社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6943阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... @[6,6:h|  
Q*YYTmZ  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... FkqQf8HB  
翻译就比较需要掌握这类词语... 6QNs\Ucb+  
尤其是上海那个翻译资格考试......      !'f3>W\   
/:\3 \{?0m  
P(SZ68  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  "{E q hR~  
O3N_\B:  
C*X G_b ]  
  爱不释手fondle admiringly   Q2p)7G  
$>R(W=Q  
@cq`:_.[  
  爱财如命skin a flea for its hide   s-W[ .r|  
Y e+Ay  
(9gO tJ  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  oA tsUF+a  
b}G24{  
_0pO8o-x  
  安居乐业live and work in peace and contentment  }sxn72,  
{C^@Q"I  
FZH\Q~IUV  
  白手起家build up from nothing  Bd3~EbFL  
xAwf49N~  
[`Cq\mI-W  
  百里挑一one in hundred  up%Z$"Y  
eV6o3u:9  
Hwm?#6\5  
  百折不挠be indomitable  jko"MfJ  
p{=QGrxB*  
cE{ =(OQ  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  M]HgIL@9#  
Fvxu >BK  
&,i~cG?  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  oh#> 5cA8  
&kQ!KA28  
=Z sGT  
  饱经风霜weather-beaten  R< zG^m  
`!G7k  
^ie^VY($  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   M8@_Uj  
*OdX u&5  
g6sjc,`  
  悲欢离合vicissitudes of life  bQa oMZB  
P|^$kK  
fj 4^VXD  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   n~Szf  
}~o ikN:  
z8Q"% @  
  本末倒置put the cart before the horse   ]v5-~E!  
Y'Z+, CNf  
~]8p_;\  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ^ft]b2i  
l[/q%Ca'>  
fw{,bJ(U  
  必由之路the only way  .h;Se  
>&H~nGP.  
t#<KxwhcN  
  闭关自守close the country to international intercourse  hN(L@0)  
u{bL-a8}  
:w?7j_p#  
  变本加厉be further intensified  }.:d#]g8  
}#=Od e  
Cj&$%sO1  
  变化无常chop and change fantasticality   r(}nhUQ%E  
hteOh#0{   
9b6!CNe!  
  变化无常chop and change fantasticality   =Mhg  
$`vkw(;t)1  
y,<$X.>QO|  
  别开生面having sth. New  yty` 2$O  
=J@`0H"  
cD{8|B*  
  别有用心have ulterior motives  9B)lGLL}q  
M^H90GN)X  
3:|-#F*k{  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ]@SU4  
00M`%c/  
p\U*;'hv  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Sue 6+p  
{TL +7kiX/  
n=`w9qajd  
  博古通今erudite and informed  6~W u`  
viuiqs5[Bi  
bV3lE6z  
  不败之地incincible position  Y jup  
9NWloK6bT  
WL\^F#:  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  _@E "7<\  
p(7QAd4  
VjTe4$ *  
  不可救药be past praying for beyond redemption   8Z:Ezg3^  
3 Lje<KzL  
rR!U;  
  不劳而获reap where one has not sown   r]t )x*  
F^'v{@C  
s#lto0b"8  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   F14(;'Az  
m1e b8yX  
9bn2UiJ k  
  不速之客crasher uninvited guest  m4gU*?  
{Bvm'lq`  
n(jjvLf  
  不同凡响outstanding  TmiWjQv`  
} gkP  
b%nkIPA  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   8D2yR#3  
wZv-b*4  
bag&BHw  
  不遗余力spare no effort spare no pains  pGGV\zD^  
O3ZM:,.  
Za!w#j%h  
  不以为然not approve object to  1D$::{h  
u)7 ]1e{  
baIbf@t/  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  l7Lj[d<n  
>h[(w  
sA\L7`2H  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  M@O2 WB1ws  
sPpS~wk*  
nx;$dxx_Ws  
  不约而同happen to coincide  4p x_ZD#J  
E!@/NE\-  
hwDXm9  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  p!GZCf,   
Y*\6o7  
a*Jn#Mx<M  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ( 2zeG`  
&A"e,h(^  
p1 4d ,}4W  
  才疏学浅have little talent and learning  b8HE."*t  
tzNaw %\  
t{=i=K 3  
  惨绝人寰extremely cruel  6+Jry@  
V5X i '=  
<~O}6HQ#  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  c `ud;lI  
?{j@6,  
N<"`ShCNM  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   &gWiu9WbS  
<N5rv3 s  
Oc^m_U8>^  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  !3HsI| $<G  
7(@(Hm  
&<=e_0zT  
  层出不穷emerge in endlessly  n7+aM@G  
H`?* bG  
bpnv&EG  
  层峦迭嶂peaks over peaks  cdN/Qy  
Ivjw<XP6K  
e2Ww0IK!E  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  (s Jq;Z  
k)i"tpw  
V*~423  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  X/wmKi  
R|H[lbw  
= uk`pj  
  畅行无阻checkless  Me<du& T  
\KN dZC?V2  
9iK&f\#5H  
  车水马龙heavy traffic  X [!X>w&z|  
.c:)Qli  
u x#. :C|  
  沉默寡言taciturnity   [NZ-WU&&LP  
E+Im~=m$  
_lNC<7+#h  
  称心如意well-content  w`0)x5 TGR  
]DU61Z"v?b  
\ boL`X  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  bk0Y  
[]r T? -  
ru DP529;  
  成群结队gang horde  ?n&$m  
_l<| 1nH  
d>;2,srUf  
  诚惶诚恐with reverence and awe  .P8-~?&M  
) (+)Q'*  
}R`Irxv4  
  诚心诚意sincere desire   =Iy/cHK  
Dw*Arc+3V  
PlF!cr7:4  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  z;U LQ  
=zz+<!!  
d b<q-u  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   (eki X*y  
aN:HG)$@  
yB=C5-\F  
  持之以恒preserve  u >81dO]H  
xJ N|w\&  
iwB8I^  
  叱咤风云ride the whirlwind  0Y[*lM-  
{ip=iiW2  
#>@<n3rq  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   <Kh?Ad>N  
bd} r#^'K  
y-%nJD$  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Xm%iPrl D  
&|s+KP|d  
&K+  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ss/h[4h4h  
DgC3 > yL  
T=^jCH &  
  出乎意料unexpected  c]e`m6  
(%6(5,   
Z@;jIH4 (  
  出口成章have an outstanding eloquence  2]2{&bu  
*Ao2j;  
t3pZjdLJd  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   HE*7\"9  
_yiR h:  
1% asx'^  
  出谋划策give counsel suggest  ;gEp!R8  
"3\oQvi.  
| A3U@>6  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  MRjH40" 2  
+{5JDyh0  
A*rZQh b[  
  出生入死go through fire and water  -)4uYK*  
U~oBNsU"  
1d/NZJ9  
  触类旁通comprehend by analogy  @bc[ eas  
>_&~!Y.Z=  
+.S#=  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   TNyK@~#m  
f#'8"ff*1  
zhuy ePn  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  i/5y^  
g@<sU0B  
wEBtre7  
  绰绰有余more than sufficient  }A^ 1q5  
7fap*  
j|&{e91,?  
  此起彼伏as one falls,another rises  Vxp$#3 ;S  
1P(%9  
$7msL#E7  
  从容不迫go easy take one"s time   f0/jwfL  
l.XknF  
17WNJ  
  从容不迫的leisured unhurried  ;3 G~["DA  
$?[1#%  
p.@0=)  
  从容不迫地by easy stages  uo]Hi^r.l  
nu;} S!J  
kyy0&L  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy   QpdujtH`  
CWE Ejl  
6W)xj6<@  
  粗枝大叶的broad-brush  ;[;)P tFz\  
LN@lrC7X  
%T`4!:vy  
  措手不及unaware unprepared  q :TZ=bs^  
fn1 ?Qp|  
H;b8I  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   cYZwWMzp  
wrz+2EP`  
\Ku9"x  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ` (7N^@  
"}S9`-Wd|  
IW5*9)N?  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  HF*j`}  
B`g<Ge~  
Q mb[ e>  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Rf)'HT  
S1D9AcK  
%MfGVx}nG  
  大公无私selfless  ExN j|*  
&eThH,w$2  
w^ixMn~nLF  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ArNur~  
2(c<U6#C'l  
4a(g<5wfI  
  大惑不解be extremely puzzled  JK@izI  
|HaU3E*R  
aDm-X r  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   u~' m7  
xaGVu0q  
T^/Gj|N*  
  大惊小怪的spoffish  z1Bj_u{  
JIyBhFI  
:NwMb^>  
  大快人心affording general satisfaction  )z]q"s5 Y  
:N^@a-  
NWo7wVwc/c  
  大名鼎鼎famous well known  Ybs=W< -  
844tXMtPB\  
vDu0  
  大器晚成great minds mature slowly  tb-OKZq  
}4bB7,j  
a<OCO0irJ  
  大千世界the boundless universe  ](B& l{V  
[47K7~9p  
^>,< *p  
  大失所望greatly disappointed  t x:rj6 -z  
jw:4fb  
, aRJ!AZ  
  大同小异largely identical but with minor differences  r*X}3t*  
D%c7JK  
w?V[[$  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   p/\$P=  
JLy)}8I  
2+T8Y,g  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   n:5O9,umZ  
?=;e.qK=71  
es.\e.HK  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ,cGwtt(  
,Az`6PW  
/RA1d<~$q  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Ft%TnEp  
$I}Hk^X  
xJ[k#?T'  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ()@.;R.Z  
QrNL7{  
L|]w3}ZT@  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  nLFx/5sL  
@e.OU(Bf  
jV,(P$ 5;  
  待人接物the ways one gets along with others  V e$5w}a4  
"oE^R?m  
D,}'E0  
  殚思极虑rack one"s brains  $nGbT4sc  
Z ,|1G6f@  
f_re"d 3u  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  5{R#h :  
d I#8CO  
e' /  
  胆战心惊的funky  Z30z<d,j  
$L<_uqSk  
I{?E/Sc  
  淡泊明志not seek fame and wealth  7"a`-]Ap  
APHtJoS  
+!L_E6pyXE  
  道貌岸然be sanctimonious  g:.,}L  
*O(/UVuD\  
| Q1ub S  
  得过且过drift along muddle along  ecY ^C3+S  
@n~>j&Kp  
E]u'MX  
  得天独厚的advantaged  5oT2)yz  
m' Ekp  
L#7)X5a__  
  得心应手handy with facility  |g?/~%7  
O, ``\(P  
)5GdvqA  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   hSx+ {4PZ  
0TuOY%+  
68'-1}  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   lry& )G=5  
4PO%qO  
yv!''F:9F  
  得意扬扬ride high  %|D\j-~  
;G4HMtL  
hdsgOu  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  8zCGMhd  
@Q$ /eL  
r3c\;Ra7  
  得意扬扬的triumphant  uJ IRk$  
@ V7ooo!  
-KIVnV=&m  
  德才兼备have both ability and moral integrity  A<YZBR_  
Mk'n~.mb  
\c9t]py<.h  
  德高望重sainted 、  saintlike  48~m=mI  
SQ^^1.V&/Y  
'&pf  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八