社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5086阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... fU$Jh/#":  
~Re4zU  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... rwj+N%N  
翻译就比较需要掌握这类词语... }>@SyE'Q  
尤其是上海那个翻译资格考试......      X:Z3R0  
QY)p![6Fj  
'hr_g* i  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  yGtTD9j  
Q |o$^D,  
}b54O\,  
  爱不释手fondle admiringly  s*g qKQ;  
.S,E=  
*RS/`a;,  
  爱财如命skin a flea for its hide   [G8EX3  
I=&i &6v8G  
_$$.5?4  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  eoww N>-2C  
Y(6ev o&IR  
QD%xmP  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ( xooU 8d  
V $I8iVGL  
~ `}),aA  
  白手起家build up from nothing  ,TWlg  
LI.WcI3uS  
xDw~n(*  
  百里挑一one in hundred  L,A+"  
mTu>S  
rVP\F{Q4Tr  
  百折不挠be indomitable  *CXc{{  
{K+f& 75  
Szt2 "AR  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  AjEy@ /  
lv/im/]v  
9Zd\6F,  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  qZF&^pCF}  
Z4Q]By:/L  
} .045 Wuu  
  饱经风霜weather-beaten  4r4 #u'Om  
RN 4?]8  
G?@W;o)  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   N,lr~ 6)  
`PAQv+EYz  
:AlvWf$d  
  悲欢离合vicissitudes of life  ,u>LAo0  
9soEHG=P  
BAXu\a-C_  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   hO[_ _j8  
_D}3``  
)rP,+B?W  
  本末倒置put the cart before the horse   Kw"e4 a  
nZnqXclzxn  
^z!=,M<+{  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Tk[]l7R~  
QWa@?BO2p  
O^CBa$  
  必由之路the only way  k%gj  
\E,2VM@6  
-V;Y4,:c  
  闭关自守close the country to international intercourse  RiAg:  
'cc8 xC  
67&IaDts  
  变本加厉be further intensified  ?" 4X&6xl  
0,~s0]h0V  
'z,kxra|n  
  变化无常chop and change fantasticality   v`QDms,{  
[;IEZ/ZX  
:k ?`gm$  
  变化无常chop and change fantasticality   *~ IHVU  
+`wr{kB$~  
M2ex 3m  
  别开生面having sth. New  U[3w9  
J'|[-D-a  
#!z-)[S.+  
  别有用心have ulterior motives  zqt<[=O  
_Jg#T~  
p@~Y[a =  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   vkJyD/;=  
^A&{g.0  
K_Y{50#  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  !VIxEu^ke  
N LpKh1g  
_+P*XY5  
  博古通今erudite and informed  5P<1I7d  
Pq<43:*?  
P=EZ6<c3&  
  不败之地incincible position  r6\g #}  
<-N eusx%  
gQik>gFr  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  !QAndg{;D  
Tx&H1  
|0F o{  
  不可救药be past praying for beyond redemption   [V_mF  
Bn 8&~  
-SD:G]un  
  不劳而获reap where one has not sown   {BM:c$3@j  
vh"';L_*37  
An(gHi;1$  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   )?&mCI*  
}` `oojz  
bny@AP(CY+  
  不速之客crasher uninvited guest  hU(  
< q(i(%  
;(,GS@sP  
  不同凡响outstanding  E l.eK9L  
Bz ,D4 E$  
B YB9M  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   A<H]uQ>  
%O%;\t  
;w%g*S  
  不遗余力spare no effort spare no pains  :.H@tBi*E  
o>]w76A^(  
/:A239=+?  
  不以为然not approve object to  0j;|IU\  
Brg0:5H   
>Gg[J=7`  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  i-0AcN./p  
"OUY^ cM  
cQh{z8Bf?<  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ' )F@em  
,t1s#*j\!q  
jkuNafp}  
  不约而同happen to coincide  P'_ aNU  
k]& I(VQ"  
v/KTEM  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  *Z"Kvj;>u  
V/OW=WCzN  
z5:3.+M5  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   _;(Q MeR  
~|KMxY(:  
Grd9yLF  
  才疏学浅have little talent and learning  #lVSQZO~a  
^kB9 I8u  
JLyFk V/  
  惨绝人寰extremely cruel  Dhg/>@tw  
jT QN(a9Y  
";0-9*I  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Git2Cet  
C$c.(5/O  
yNx"Ey dk`  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   A@k=Mk  
e8]mdU{)  
6B?1d /8V  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Y50$ 2%kM  
|4Q><6"G  
BT{({3  
  层出不穷emerge in endlessly  z#&qWO  
C$B?|oUJc  
483vFLnF  
  层峦迭嶂peaks over peaks  |@)ij c4i  
GHWpL\A{8`  
WHF:> 0B  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Ipmr@%~  
 })w5`?Y  
R ?\8SdJ  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  3 ?/}  
 *JOv  
(C QgT3V  
  畅行无阻checkless  kQBVx8Uq]  
kp;MNRc  
PwNLJj+%  
  车水马龙heavy traffic  +~/zCJ;F  
-)<Nd:A  
A><%"9pZ  
  沉默寡言taciturnity   !! K=v7M  
+l3 vIN  
d ly 08 74  
  称心如意well-content  O "h+i>|l  
J<zg 'Jk^  
{5z?5i ?D  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  W]*wxzf!5z  
y! 1NS  
`")  I[h  
  成群结队gang horde  yq,5M1vR  
Rx<pV_|H,  
n<$I,IRE  
  诚惶诚恐with reverence and awe  T<=\5mn  
XF$C)id2p  
1-[{4{R  
  诚心诚意sincere desire   hP#&]W3:  
*:_hOOT+[  
Zj^H3 h  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  [)=FZF6kG  
3WVHI$A9  
zBR]bk\  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   +Snjb0  
J{ Vl2P?@  
uQNoIy J)  
  持之以恒preserve  wDG4rN9x  
,O+7nByi[V  
w?C\YKF7  
  叱咤风云ride the whirlwind  M>#{~zr  
EIfrZg7R  
StVv"YY  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Bk F[nL*|  
>4E,_`3N  
l]Sui_+ZU  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  }R x%&29&  
90!Ib~7zH  
)qIK7;  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  {mQJ6 G'ny  
G Xl?Zg  
)em.KbsPPF  
  出乎意料unexpected  m @%|Q;  
5  $J  
*GhRU5  
  出口成章have an outstanding eloquence  [C6?:'}FA  
UK,P?_e  
NsHveOK1.  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   p3o?_ !Z  
oX~CTunP  
K;l'IN"N  
  出谋划策give counsel suggest  kR ]SxG9  
%U 7B0-  
V]}b3Y!(  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  4o3GS8  
B .mV\W  
h~p}08  
  出生入死go through fire and water  ? h%+2  
]N_^{k,  
}TW=eu~  
  触类旁通comprehend by analogy  pS;dvZ  
3#[I _  
^@2Vh*k  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   }nl)*l  
$@)d9u cd  
)[*O^bPowI  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  f,>i%.  
=jt_1L4  
k;5}@3iQ  
  绰绰有余more than sufficient   /GUuu  
lv*uXg.k^  
$4L3y uH  
  此起彼伏as one falls,another rises  F.D1;,x  
m 9@n  
us%RQ8=k  
  从容不迫go easy take one"s time   ,IE0+!I  
Ui!|!V-  
;r"B?]JO  
  从容不迫的leisured unhurried  J *?_SnZ  
{2r7:nvR  
Ai18]QD-  
  从容不迫地by easy stages  FaE orQ  
wt S*w  
V JL;+  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ? M_SNv  
GQq'~Lr5  
\r,. hUp  
  粗枝大叶的broad-brush  L"%eQHEC&  
mp3_n:R?  
L$ Ar]O)  
  措手不及unaware unprepared  zq r%7U  
5O ;^Mk|  
#`0z=w/)  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   yuDd% 1k  
q Xhf?x  
fcXk]W  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  9?chCO(@  
WV"QY/e3  
}AZx/[k |z  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  G;c0  
eAKQR  
7Sq{A@ ET  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  \'tz|  
)wv[!cYyW  
.0W4Dp  
  大公无私selfless  :k(t/*Nl3  
h=r< B\Pa  
l'". }6S  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   }SN44 di(  
udI: ]:,P  
[3sxzU!t~  
  大惑不解be extremely puzzled  `yXx[deY  
ZfCr"aL  
|SukiXJZF  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   r9a!,^}F  
Hs -.83V  
(i0"hi  
  大惊小怪的spoffish  &\ lS  
`m;"I  
)LrCoI =|  
  大快人心affording general satisfaction  P9mxY*K)%5  
1S]gD&V  
$F`<&o  
  大名鼎鼎famous well known  FoD/Q  
wt=>{JM  
1o~U+s_r  
  大器晚成great minds mature slowly  xnuv4Z}]t  
Q1I_=fT  
hB$Y4~T%  
  大千世界the boundless universe  Nw>T $RzS  
c]!D`FA*K  
 1C,C)  
  大失所望greatly disappointed  &Bz7fKCo  
$X=D9h  
NuS|X   
  大同小异largely identical but with minor differences  ]1|Ql*6y,  
,dj* p ,J  
e]*=sp!T  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   PVS<QN%  
'UvS3]bSYW  
&c<}++'h  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   +`s&i%{1>  
Z(k\J|&9C  
)lDIzLp  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  e=n{f*KG`  
,F`KQ )\"  
m!#)JFe67  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  X!#i@V  
Y zBA{FE  
*n*N|6 +  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  0nD=|W\@{  
0n<(*bfW  
2htA7V*dD  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  |1QbO`f/F  
D _bkUR1  
-Nlf~X  
  待人接物the ways one gets along with others  csdOIF  
@( n^S?(  
>NH4A_  
  殚思极虑rack one"s brains  )p!*c,  
/\-2l+y>J  
r}y[r}vk  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  {n'qKur xY  
Xb<DpBrk  
^)hAVf~E  
  胆战心惊的funky  kh<pLI>$h  
%l8*t$8  
h5&/hBN  
  淡泊明志not seek fame and wealth  @QVqpE<|  
B|Fl ,55  
uOG-IHuF  
  道貌岸然be sanctimonious  Vedyy\TU  
{ywXz|TP  
e' U"`)S  
  得过且过drift along muddle along  Q$|^~  
Z p7yaz3y  
^nHB1"OCV  
  得天独厚的advantaged  pK6e/eC  
d1~_?V'r]  
4-7kS85  
  得心应手handy with facility  wovmy{K  
6WE&((r ^  
I!$jYY2  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   * MSBjH|  
o%Be0~n'  
fJ)N:q`  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   > $w^%I  
&jV9*  
ex` xkZ+  
  得意扬扬ride high  w~kHQ%A  
U,Z"G1^  
|'V DI]p&  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  2qZa9^}  
.q0218l:dF  
uQGz;F x  
  得意扬扬的triumphant  zVM4BT(  
H+4=|mkQ  
M"=8O>NZ2  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Qw24/DJK  
xT9Yes&  
DE*MdfP0  
  德高望重sainted 、  saintlike  T*h!d(  
T)WZ_bR  
"| K f'/r  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五