社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8255阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... dQ?4@  
au7%K5  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... >JwdVy^  
翻译就比较需要掌握这类词语... u':-DgK  
尤其是上海那个翻译资格考试......      fpf1^ TZ  
yjs5=\@  
4O_z|K_k|  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  eO;i1>  
6~zR(HzV{  
0fA42*s;  
  爱不释手fondle admiringly  ;'l Hw]}O*  
B04%4N.g"X  
w]]`/`  
  爱财如命skin a flea for its hide   mj5$ 2J  
@Tb T  
},'hhj]O  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  zy`4]w$Lj+  
#Z<pks2 y  
 hh<5?1  
  安居乐业live and work in peace and contentment  &;L4Cj$ q  
_?>!Bz m  
" ] 0ER  
  白手起家build up from nothing  Je_Hj9#M\d  
,OWdp<z  
h Vz%{R"  
  百里挑一one in hundred  o_&.R  
c\FyX\ i  
6-va;G9Fc  
  百折不挠be indomitable  RrKAgw  
XSt5s06TM  
{:m5<6?x)  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  AE!WYE  
HVz-i{M  
~-x8@ /   
  包罗万象all-embracing all-inclusive  MbLG8T:y  
/{YUM~  
WS9n.opl}  
  饱经风霜weather-beaten  g! ~&PT)*  
h95C4jBE  
H^xrFXg~z  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   o O%!P<D  
*LcLYxWo  
VOwt2&mZ  
  悲欢离合vicissitudes of life  D *W+0  
xou7j   
Y<3s_  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   PN2\:l+`  
_/ j44q  
L`FsK64@  
  本末倒置put the cart before the horse   7p3 ;b"'  
Y>t*L#i  
XOa<R  
  笨鸟先飞the slow need to start early  nkHr(tF 7  
qM3^)U2  
asP>(Li  
  必由之路the only way  S;NChu?8  
R4!qm0Cd  
qMYR\4"$  
  闭关自守close the country to international intercourse  ^T'+dGU`  
j^KM   
JiZ9ly( G  
  变本加厉be further intensified  @A!Ef=R  
 Cih}  
%_M B-  
  变化无常chop and change fantasticality   e;x`C  
SZg+5MD;X  
V)R-w`  
  变化无常chop and change fantasticality   hw_7N)}  
,8o]XFOr  
t(lTXG  
  别开生面having sth. New  GEA@AD=^f  
r&}fn"H!  
BdUhFN*  
  别有用心have ulterior motives  Q9K Gf;  
E1 *\)q  
rd]HoFE  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   5g F}7D@  
_kH#{4`Hw  
<S $Z  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  &IT'%*Y:V  
<WaiJy?  
qfC9 {gu  
  博古通今erudite and informed  :L:;~tK  
dp)lHBV  
ksDG8^9>]  
  不败之地incincible position  9<7Q{  
K/Q;]+D  
"4g1I<  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  :KX/`   
`<HY$PAe  
W7(OrA!  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Zu%_kpW  
<py~(q  
ui9gt"qS`  
  不劳而获reap where one has not sown   XF^c(*5  
@GnsW;$*~.  
h^hEyrJw  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   nkhM1y  
2d.I3z:[  
MM'<uy  
  不速之客crasher uninvited guest  bs+KcY:N]  
`R:<(:  
d_5h6C z4  
  不同凡响outstanding  3M1(an\nW  
t"0~2R6i  
#Q'i/|g   
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   r`<e vwIe  
rEAPlO.Yp  
WM@uxe,  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ni%^w(J3Q  
@~63%6r#4M  
}FM<uBKW  
  不以为然not approve object to  ppV\FQ{K  
//LXbP3/  
]KuK\(\  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  { @-Q1  
k*M{?4  
`Z@wWs  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  A<TJ3Jp]  
]iz5VI@  
aD&10b9`  
  不约而同happen to coincide  Nc"h8p?  
fA 3  
RM i 2Ip  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ?QuFRl,ZJ  
"lz!'~im  
T|{BT! W1E  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   4a3f!G$  
Q z/pz_}  
6iC}%eU  
  才疏学浅have little talent and learning  yRgo1ow]  
a"&Z!A:Z=  
r?[mn^Bo5  
  惨绝人寰extremely cruel  L>L4%?  
g{D&|qWj  
V)a6H^l  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  _nRshTt`V&  
`r]Cd {G  
T\WNT#My  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   7H[+iS0  
DC$ S. {n  
9 /zz@  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  92VAQU6  
.K7A!;  
h)<42Y  
  层出不穷emerge in endlessly  Vm.u3KE  
-p;o e}|  
#m M&CscE  
  层峦迭嶂peaks over peaks  {jc~s~<#  
&FZe LIt  
Wh<lmC50(  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  N%_~cR;  
(la   
z`Q5J9_<cV  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  sEj:%`l|  
f,-|"_5;   
cj8r-Vu/N  
  畅行无阻checkless  P! 3$RO  
H\b5]q %  
~::R+Lh(  
  车水马龙heavy traffic  woT"9_tN  
:^*V[77  
'^J/aV  
  沉默寡言taciturnity   zk/!#5JtK  
R utW{wh  
-'0AV,{Z  
  称心如意well-content  zbi  
E:o:)h?$  
'LOqGpmVc  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  PRLV1o1#  
* c%@f<R~  
m0* B[  
  成群结队gang horde  FEZ6X  
#wd \&  
YH[_0!JY^  
  诚惶诚恐with reverence and awe  X or ,}. w  
RP X`2zr  
b(yO  
  诚心诚意sincere desire   [!q&r(-K  
5HIpoj;\(  
^kD? 0Fm  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  4@V] zfu^Q  
Wi5|9  
xI4I1"/  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   `eWc p^|  
|Hm'.-   
/h M>dkwu  
  持之以恒preserve  7 h1"8#X  
:|M/+XPu  
N39nJqo>"  
  叱咤风云ride the whirlwind  &o/4hnHYt  
# VV.[ N  
zn ?;>Bl  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   tv OAN|+F  
9f^PR|F  
BR^J y<^F'  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  k2uiu  
1D[P\r-  
rH9}nL  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  E.`d k.  
qZJ*J+  
7Hl_[n|  
  出乎意料unexpected  (`]*Y(/2G  
o$ce1LO?|N  
!NYM(6!(  
  出口成章have an outstanding eloquence  F!&pENQ  
G\+nWvV7  
m_$I?F0  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ij(4)=  
WQ}!]$<"y  
&U~r}=  
  出谋划策give counsel suggest  -t 6R!ZI  
UB$`;'|i  
GD[ou.C}k  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  X^D9)kel  
s!'A\nVV1$  
H@MFj>~  
  出生入死go through fire and water  = b<<5N s  
[Hj'nA^  
e$EF% cKH  
  触类旁通comprehend by analogy  ! F <] T  
0R}Sw[M.  
l-S'ATZ0p  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   +&7Kk9^  
P$3=i`X!nw  
6 r.H8  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  G|-\T(&J  
%R|"Afa=  
i.t9jN  
  绰绰有余more than sufficient  $}nh[@  
S&3X~jD(1  
N<06sRg#  
  此起彼伏as one falls,another rises  Pc(n@'m~  
adI!W-/R:  
Aw4?y[{H  
  从容不迫go easy take one"s time   >&;>PZBPCO  
KR=d"t Qw  
V5O=iMP  
  从容不迫的leisured unhurried  >7nV$.5S  
}r}RRd  
7-d}pgVK  
  从容不迫地by easy stages  {^cF(7p  
%i$M/C"(  
2;4]PRD6w  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ypD<2z^  
$_RWd#Q(  
hza> jR  
  粗枝大叶的broad-brush  (Pv`L  
*BLe3dok(  
v7;J%9=0D`  
  措手不及unaware unprepared  zb;(?!Bd#  
#2Pr Gz]  
Jcz]J)|5v  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   U!&_mD# c  
u C,"5C  
DS:>/m>)  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  mRhd/|g*  
)bLGEmm  
ME$2P!o  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  YDQ:eebg(  
C8IkpAD  
-t8hi+NK  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ~+O`9&  
PiMKu|,3  
#NvQmz?J?  
  大公无私selfless  ;n`R\NO9  
b?_e+:\UV  
gi6g"~%@q1  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   z`k El@  
YD&|1h  
(I-<f$3  
  大惑不解be extremely puzzled  i2){xg~c  
oZTgN .q  
'X =p7 d|'  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   `|$'g^eCL  
'_:(oAi,C  
qysTjGwa]  
  大惊小怪的spoffish  9-0<*)"b>  
.VT;H1#  
B:4Ka]{YO  
  大快人心affording general satisfaction  Ntb:en!X  
&&=[Ivv  
V=pMq?Nr  
  大名鼎鼎famous well known  NJtQx2Sd'H  
l DN"atSf  
|]`hXr  
  大器晚成great minds mature slowly  *LANGQ"2(i  
5?WYsj"  
/~De2mq1   
  大千世界the boundless universe  Cyq?5\a  
[4sEVu}  
<5S@ORN  
  大失所望greatly disappointed  4({( i  
Ck\7F?S  
lbQQtpEKO  
  大同小异largely identical but with minor differences  ohUdGO[/  
~#R9i^Y  
x2co>.i  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ,~COZi;R.D  
 Tc6:UF  
0Vkl`DmeM.  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   }GumpT$Xw  
k.<3HU  
a5@z:i  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Q8T`wd$D#  
M|q~6oM  
}pVTTs`  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  `ltN,?/  
+k.%PO0np  
)=J5\3O*x  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Z\~G U*Y.e  
fH\X  
c~0{s>  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  `0ZZ/] !L  
8S]".  
& $'z  
  待人接物the ways one gets along with others  ('O}&F1  
j~E",7Q'  
}lP;U$  
  殚思极虑rack one"s brains  J NVr  
+-<}+8G;  
|F[=b'?  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  iCj2"T4TN  
6KHN&P  
b0v:12q  
  胆战心惊的funky  p8}(kHUp(  
 foRD{Hx  
{D`'0Z1"  
  淡泊明志not seek fame and wealth  J-xS:Ha'l  
P`$!@T0=  
:kMHRm@{  
  道貌岸然be sanctimonious  N~^yL<O  
)yG"^Ulu  
:s={[KBP  
  得过且过drift along muddle along  K+Y^>N4m  
@%/]Q<<q  
G7GZDi  
  得天独厚的advantaged  m8R9{LC  
urBc=3Rz  
lg :  
  得心应手handy with facility  ^qGb%! l  
Fmyj*)J[Z  
m)v''`9LU  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   {q%Sx*k9[  
i;/xK=L  
h RC  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   QaIjLc~W  
S! Rc|6y%  
P{OAV+cG  
  得意扬扬ride high  A4C+5R  
: _e#  
Y;4!i?el  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  x8Loyt_C  
C+[%7vF1  
sUZX }  
  得意扬扬的triumphant  }KUd7[s  
hu_ ^OlF  
K 0gI):  
  德才兼备have both ability and moral integrity  **9x?s  
*B`Zq)  
,B?~-2cCz  
  德高望重sainted 、  saintlike  k@zy  
W} WI; cI  
mxor1P#|  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八