社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8351阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... xx}R6VKU.  
2>{_O?UN  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ,v"/3Ff{,  
翻译就比较需要掌握这类词语... wf7<#jIq  
尤其是上海那个翻译资格考试......      JOj\#!\>k0  
a S- rng  
d6lhA7  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  T;-Zl[H  
`I$qMw,@  
T7;)HFGeW  
  爱不释手fondle admiringly  k&nhF9Y4  
!$q1m@K1  
qa![oMKc  
  爱财如命skin a flea for its hide   ]{9oB-;,  
fgxsC7P$  
B0c}5V  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  V07x+ovq  
>l$vu-k)~4  
=q|fe%#  
  安居乐业live and work in peace and contentment  (l 2 2p  
<$liWAGX\  
TJtW?c7  
  白手起家build up from nothing  LvpHR#K)F5  
K{VF_S:  
;{|a~e?Y  
  百里挑一one in hundred  z(< E %  
^_<>o[qE  
4Uz:zB  
  百折不挠be indomitable  +DKrX  
&QOob)  
8Gb=aF1  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Ja-D}|;  
T4 SByX9  
81a&99k#  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  NrvS/ cI!t  
*9^CgLF  
#f|-l$a)3a  
  饱经风霜weather-beaten  hBsjO3n  
yh_s(>sh  
5q]u:  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   )<.S 3  
)ymF: ]QC  
{CH\TmSz  
  悲欢离合vicissitudes of life  v%3)wD  
nGW wXySq  
p)ZlQ.d#Y  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ]_BG"IR!..  
jn\\,n"6  
zJ9ZqC]  
  本末倒置put the cart before the horse   zi>f436-  
uMsKF%m  
E08AZOY&g  
  笨鸟先飞the slow need to start early  F__>`Do l  
RqHxKj  
](_(1  
  必由之路the only way  l%Sz6  
qw87B!D  
C`mXEX5  
  闭关自守close the country to international intercourse  l^`!:BOtR  
cD s#5,  
Wc3!aLNx  
  变本加厉be further intensified  ]^ O<WD  
ciC4V^f  
uy\YJ.WMQ  
  变化无常chop and change fantasticality   '%RMpyK~  
(f#W:]o/  
bT{P1nUu  
  变化无常chop and change fantasticality   f`Wfw3  
*C\4%l   
r.ajw&J2  
  别开生面having sth. New  }Pb!u9_  
xC;$/u%'  
tW=0AtZl]  
  别有用心have ulterior motives  #gN{8Yk>  
R&xD|w8UjM  
I:6xDDpZG`  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   q }z,C{Wq<  
La9@h"  
%7|qnh6  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  e9B,  
5 h{Hf]A  
M3z7P.\G  
  博古通今erudite and informed  +H<%)Lk J  
d'3'{C|kk  
BK /;H G  
  不败之地incincible position  |x5 w;=  
gwqK`ww  
PPq*_Cf  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  *<0g/AL  
Gc 8  
b6/:reH{  
  不可救药be past praying for beyond redemption   rLKDeB  
e1/|PgT(KM  
wUV%NZB  
  不劳而获reap where one has not sown   &0C!P=-p  
/ 9;Pbxn  
{W4t]Ff  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   7I44BC*R~  
YJL=|v  
l|up3A3)  
  不速之客crasher uninvited guest  h">X!I  
aEM#V  
=H?Nb:s  
  不同凡响outstanding  RI*%\~6t?  
+es6c')  
~w*ojI  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   plIx""a^h  
dk]ro~ [  
!*ucVv;  
  不遗余力spare no effort spare no pains  <?7~,#AK  
v}mmY>M%  
nagto^5X  
  不以为然not approve object to  Z)&HqqT3p  
U{}7:&As  
1 `AE]  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  !'MD8  
X5yhS  
[*<&]^  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ^KF'/9S  
Y'~&%|9+T  
E4.IS =4S  
  不约而同happen to coincide  _t[%@G>P  
g!8lW   
#e=^-yE  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  M*H G4(n0  
NEH$&%OV?  
n 3]y$wK  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   CUG<v3\  
)5v .9N 6v  
Og npzN  
  才疏学浅have little talent and learning  ZM.g +-9  
{XCrjO|  
TK>}$.c%+  
  惨绝人寰extremely cruel  zK92:+^C   
f*~fslY,o  
*X-$* ~J0  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  X9j+$X \j  
/{va<CL  
5S? yj  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   mTgn}rXk  
B=r/(e  
9 JtG&^*  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  4\3t5n  
"LWuN>   
SAJ=)h~  
  层出不穷emerge in endlessly  "U.=A7r  
~] 2R+  
J|IDnCK  
  层峦迭嶂peaks over peaks  }b(e  
+bn w,B><  
||HIp9(3  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  U*TN/6Qy.  
WXU6 J?tIm  
mg(56)  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  0Kk*~gR?  
{[?|RC;\Y  
W|e>  
  畅行无阻checkless  R2`g?5v  
/f<(K-o]  
m5X=P5U  
  车水马龙heavy traffic  ]Dg0@Y  
Qknc.Z}  
a)Ek~{9  
  沉默寡言taciturnity   |hM)e*"  
~S!kn1&O  
BaAb4{  
  称心如意well-content  *Rh .s!@4  
 )S;ps  
auW]rwY  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  |/;5|  z  
l)s+"C#  
5I,X#}K[  
  成群结队gang horde  s= fKAxH  
@\8gzvkt  
e~;)-Z  
  诚惶诚恐with reverence and awe  <1BK 5%?  
h';v'"DoW`  
`h!&->  
  诚心诚意sincere desire   ~[q:y|3b  
oJT@'{;*z  
U(4_X[qD  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  F)kLlsp  
NOp=/  
<# r.}T.l  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Q8cPKDB  
-xIhN?r)  
+/86w59  
  持之以恒preserve  Ytwv=;h-  
VhIIW"1  
'N ::MN  
  叱咤风云ride the whirlwind  !&jgcw/E  
:gaeb8`t  
s{J!^q  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   u!Nfoq&'u  
~LW%lMy;^|  
Le:mMd= G  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  xWe1F2nY  
V^/^OR4k  
":^ NLBm>5  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  &|"I0|tJ  
)u/ ^aK53^  
R6Z}/m  
  出乎意料unexpected  &~A*(+S  
~w9 =Fd6  
64rk^Um  
  出口成章have an outstanding eloquence  ~'QeN%qadP  
=,8Eo"~\  
gIM'bA<~  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   z "$d5XR  
9AddF*B  
xXxh3 k\  
  出谋划策give counsel suggest  q;0&idYC  
|-Esc|J(  
: tqm2t  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  {r2|fgi  
bd P,Zqd  
"~2#!bK7  
  出生入死go through fire and water  I&fh  
DcR}pQ(e  
hd ;S>K/C  
  触类旁通comprehend by analogy  .A!0.M|  
 ; zE5(3x  
Z t+FRR=  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   N|O]z  
eQax ZMU  
.0fh>kQ  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  DEQE7.]3q  
]F* a PV  
^0tf1pV2  
  绰绰有余more than sufficient  oYh<k  
3AQ>>)T~  
LUDJPIk  
  此起彼伏as one falls,another rises  11y .z^  
LQ(5D_yG.  
@-&(TRbZo  
  从容不迫go easy take one"s time   "(\) &G  
YaNH.$.:  
Q6!v3P/h  
  从容不迫的leisured unhurried  "`i:)Et  
7Cd_zZ  
g;!@DVF$  
  从容不迫地by easy stages  %X"m/4c8}  
lHKf#|  
ZAX0n!db3  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ;64mf`  
jWK@NXMH  
xBRh !w  
  粗枝大叶的broad-brush  h#m:Y~GoF  
95^i/6Gl!P  
VwOG?5W/  
  措手不及unaware unprepared  O%JsUKV  
hP1 l v7P  
?)' 2l6  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ]KXMGH_  
y3cf[Q  
`e $n$Bh  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  jkF+g$B  
 &(1H!  
Rj} o4s2x  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  2T@L{ql  
BU9J_rCIv  
B+Y5b5+wOQ  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Ki/'Ic1  
!0ce kSesr  
(/SGT$#8  
  大公无私selfless  ,'C30A*p  
?jri!]ux#  
\6lh `U  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   +%Lt".o  
@q&|MMLt  
=9pw uH  
  大惑不解be extremely puzzled  `k(u:yGK  
3a#PA4Ql  
[6; N3?+  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   )d +hZ'  
@8=vFP'  
I(]BMMj  
  大惊小怪的spoffish  gwSN>oj &  
ieo|%N{'  
dh^+l;!L  
  大快人心affording general satisfaction  X*sr  
v<;: 0  
JBR[; zM  
  大名鼎鼎famous well known  c[VrC+e m  
g ?afX1Sg  
}iilzE4oH#  
  大器晚成great minds mature slowly  a-]hW=[  
xfq]9<  
1$$37?FE  
  大千世界the boundless universe  N5nvL)a~  
t`"^7YFS>  
'h-3V8m^e  
  大失所望greatly disappointed  V43nws "4  
[N)#/ 6j  
GS\%mPZ  
  大同小异largely identical but with minor differences  aSOU#Csx  
c 9rVgLqn!  
h|bqyu  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Fr-[UZ~V  
TH|?X0b  
izCaB~{/  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   *FV0Vy  
#gh p/YoTq  
K~c^*;F  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  a{h%DpG  
$ye^uu;Z  
: *ERRSL)  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  o2DtCU-A  
xE%O:a?S  
VS?dvZ1cC  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ibvJWg  
U.: sK*  
Bwjg#1E  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  #c-b}.R  
< CDA"  
/Zc#j^_  
  待人接物the ways one gets along with others  Rab#7Q16Q8  
ITONpg[f  
;Xqn-R  
  殚思极虑rack one"s brains  qgtn5] A  
E *BSfn&i  
hp*<x4%*a"  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Y;} 2'"  
~z5@V5 z  
sGSsUO:@j;  
  胆战心惊的funky  3 4SA~5  
j")FaIM  
R2l[Q){!  
  淡泊明志not seek fame and wealth  GR<c=   
YgEM:'1f  
jo)6 %w]  
  道貌岸然be sanctimonious  \^LWCp,C"  
iNQ0p:<k  
a5a1'IVq  
  得过且过drift along muddle along  I:i<>kG  
B| tzF0;c  
=`-|&  
  得天独厚的advantaged  %nWe,_PjD  
atyu/+U'}  
oU8>Llt=$  
  得心应手handy with facility  GB>aT-G7q  
tjj^O%SV<  
r0\?WoF2C  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   n$4|P O$X  
H-(q#?:  
77*qkKr  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   sK&,):"]R  
>Q=Ukn;k  
4=xq:Tf  
  得意扬扬ride high  dAL3.%  
/Wu|)tx  
\, 8p1$G  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  *_1[[~Aw  
NG" yPn  
\tx%WC  
  得意扬扬的triumphant  WS:5MI,OL  
4PWAGuN^  
b{M}5~e=B  
  德才兼备have both ability and moral integrity  X\\7$  
WDkuB  
"ZT.k5Z  
  德高望重sainted 、  saintlike  C#;@y|Rw  
l}rS{+:wK  
xx }GOY.J  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五