社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8130阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... I(|{/{P,  
K[Kc'6G  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... B{<6 &bQ  
翻译就比较需要掌握这类词语... eP8wTStC  
尤其是上海那个翻译资格考试......      u)ItML  
6iOAYA=  
Q}]u n]]Zt  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  r\?*?sL  
3@SfCG&|e  
XCY4[2*a>  
  爱不释手fondle admiringly  ?g2K&  
-lHJ\=  
B _ >|Mo/  
  爱财如命skin a flea for its hide   O1PdM52  
_GS2&|7`  
pVM;xxJ  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ?*HlAVDcFT  
08Gr  
]|oqJ2P  
  安居乐业live and work in peace and contentment  1Y_fX  
v~SN2,h  
5 ,HNb  
  白手起家build up from nothing  ]d0Dd")n  
V=U%P[S  
|?8wyP  
  百里挑一one in hundred  #frhO;6  
#HML=qK~  
7G(X:!   
  百折不挠be indomitable  r+n&Pp+9  
se-}d.PwL  
H!N,PI?rn  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  B dSTB"  
5|Uub ,  
3N-(`[m{E  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  p[RD[&#b  
Nt)9- \T  
wI:oe`?H  
  饱经风霜weather-beaten  ^^Y0 \3.  
d-4u*>  
8164SWB  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   4o_1F).\D  
~0`Pe{^*  
5<61NnZ  
  悲欢离合vicissitudes of life  3x#G SS  
E3'6lv'  
7Sokn?~i  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   j \SDw  
Zhw _L  
)K}b,X`($  
  本末倒置put the cart before the horse   dJkT Hmw  
R1U\/  
U+W8)7bc  
  笨鸟先飞the slow need to start early  L\"$R":3{d  
0X@5W$x  
cq/)Yff@:  
  必由之路the only way  +_+_`q>]  
{T$;BoR#O  
Q)v8hNyUmA  
  闭关自守close the country to international intercourse  A!NT 2YdHZ  
T_r[#j  
xx%WIY:}  
  变本加厉be further intensified  Kl^Yq  
L&eO?I=,  
%o~zsIl  
  变化无常chop and change fantasticality   Cu >pql<O  
GU!|J71z  
p_qH7W  
  变化无常chop and change fantasticality   H~ (I  
l_DPlY  
fY>\VY$>  
  别开生面having sth. New  <F&S   
rGoB&% pc  
p/@z4TCNX  
  别有用心have ulterior motives  Yd]f}5F  
$WdZAv\_S  
m|p}Jf!  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   F|V?Z  
I(<1-3~  
? [ =P  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  )U8F6GIC&}  
C}45ZI4  
4iDo.1B"  
  博古通今erudite and informed  5o&L|7]  
XxV]U{i!  
#E>f.:)  
  不败之地incincible position  wp$SO^?-  
hd+JKh!u  
NJn~XCq  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  x'}{^'}/  
=_=jXWOQv  
F YcC2TM  
  不可救药be past praying for beyond redemption   N+h|Ffnp  
(/PD;R$b  
E|#'u^`yv  
  不劳而获reap where one has not sown   L{aT"Of{X  
mh|M O(  
g=a-zg9LX  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   B,}%1+*  
)TG\P,H9  
J0^p\mG  
  不速之客crasher uninvited guest  D4_D{\xhO  
QiY7m<3  
vrh}X[JEw'  
  不同凡响outstanding  eD G=-a4  
MwXgaSV  
ZO:{9vt=/  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   PL wa!j  
@ -g^R4e<  
61CNEzQ  
  不遗余力spare no effort spare no pains  DtyT8kr  
("wPkm^  
90M:0SH  
  不以为然not approve object to  Nqz-Mr`  
?^0#:QevC  
;z!~-ByzL  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  dc"Vc 3)  
foaNB=,  
-x5^>+Y4  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  BB=%tz`B  
j @sd x)1+  
tHD mX  
  不约而同happen to coincide  X2Y-TE T  
a!4'}gHR  
v-4eN1OS  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  H#G'q_uHH  
UP%X`  
D6c4tA^EO  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Aln\:1MU  
N!^U{;X7/  
8M8=uw~#  
  才疏学浅have little talent and learning  F6YMcdU  
TE^BfAw@  
*}cF]8c5W  
  惨绝人寰extremely cruel  `[/BG)4  
L)4TW6IUk  
3>/Yku)t  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  &nTB^MF  
!Vv$  
a{,EX[~b  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   E.4`aJ@>d  
1/JgirVA  
Yc+ /="&z  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  oF)+f4  
67')nEQ9  
5(tOQ%AQ  
  层出不穷emerge in endlessly  @va)j   
f \[Z`D  
YjoN: z`b  
  层峦迭嶂peaks over peaks  k g0Z(T:&8  
pX*Oc6.0mu  
n"-cX)  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  9^3y\@ m  
d*7 Tjs{\  
+mYD DlvI  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  >& \QLo[5  
'$UlJDZ  
LKFL2|af  
  畅行无阻checkless  gBf %9F  
O5LB&s   
Oy&Myjny<  
  车水马龙heavy traffic  a$l/N{<.  
` ` 6?;Y  
7.hn@_  
  沉默寡言taciturnity   Z~9\7QJn  
w<tr<Pu'  
=VH, i/@  
  称心如意well-content  Ck/4h Z  
PGOi#x  
eICk}gfun  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ZH~T'Bg  
8m2-fuJz  
7fgA)dU:K  
  成群结队gang horde  `/Zi=.rr  
#7/_Usso  
)?:V5UO\  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ezY _7  
9pb4!=g*  
)K4 |-<i  
  诚心诚意sincere desire   !gWV4vC  
eZ(<hE>  
+>@<'YI<  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  @V Bv}Jo  
]s ?BwLU6  
s/ibj@h  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   CLg;  
 (f,D$mX  
(Eq0 |"cj  
  持之以恒preserve  ,[7 1,zs  
WoHFt*e2  
N 3 i ,_  
  叱咤风云ride the whirlwind  RMMx6L|-:  
K'+GK S7.  
,3Y~ #{,i  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   t,4q]Jt  
<03@cs  
L1D{LzlBti  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  , |CT|2D>  
3@kiUbq7Eu  
D642}VD  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  8zS't2 u  
/-TJtR4>  
(9]`3^_,J  
  出乎意料unexpected  5M4mFC6  
]X?~Cz/wl  
D *RF._  
  出口成章have an outstanding eloquence  2cY7sE068  
8`XT`H  
oqH811  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence    +ulBy  
=|O`al  
Mt(wy%{zK  
  出谋划策give counsel suggest  B.vg2N  
*Nloa/a&9  
=G2D4>q  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  "z)dz,&T  
vi')-1Y KM  
- } \g[|  
  出生入死go through fire and water  p(in.Xz  
J;,6ydf8!  
j38>,9u,  
  触类旁通comprehend by analogy  %wn|H>  
[0U!Y/?6lA  
fz#e4+oH  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   -bJht  
0|E!e  
rK )aR  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  NXb_hF  
[ R1S+i  
mk.:V64 >;  
  绰绰有余more than sufficient  2mN>7Tj:  
=Bo(*%  
NPc]/n?vDj  
  此起彼伏as one falls,another rises  UhQ[|c  
NPy{ =#k4  
@ de_|*c  
  从容不迫go easy take one"s time   :c3}J<Z  
q'~ ?azg:  
+U_> Bo  
  从容不迫的leisured unhurried  &^$dHr6v  
]o`qI#{R~R  
Y^$^B,  
  从容不迫地by easy stages  VcKufV'  
ovJ#2_  
,DsqKXSU  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  vn<z\wVbf  
OEmz`JJ67  
 Ht| No  
  粗枝大叶的broad-brush  GADbXp3  
<+@?V$&  
Mqc"  
  措手不及unaware unprepared  "\M16N  
spter35b[  
'X&sH/>r  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   tj/X 7|  
;/?M&rX  
Z]f_? @0  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Y^DS~CrM  
7pH`"$  
A_3V1<J`]  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  N"Y)  
A*#.7Np!"  
"`]G>,r_  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  e aLSq  
vW,dJ[N6jm  
88(h`RGMh  
  大公无私selfless  *y +T(73  
iIWz\FM  
70bI}/u  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   6UK{0\0  
s;V~dxAiv  
V|GH4DT=  
  大惑不解be extremely puzzled  eF+:w:\h  
BoQLjS{kN  
wBz?OnD/D  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   IB9[Lx  
K%AbM#o<  
I3 /^{-n  
  大惊小怪的spoffish  $:IOoS|e  
<vxj*M;  
Ia_I~ U$  
  大快人心affording general satisfaction  ]WlE9z7:8  
%:i; eUKR  
\Tq !(]o^  
  大名鼎鼎famous well known  69#mj*p@+  
hBb&-/  
Ln6\Iis  
  大器晚成great minds mature slowly  fik*-$V`  
!RX\">z  
l 2&cwjc  
  大千世界the boundless universe  Yq~$Q4  
pxm{?eBz  
/^_~NF#  
  大失所望greatly disappointed  -L%J,f[&,  
&'%b1CbE  
b4NUx)%ln  
  大同小异largely identical but with minor differences  Axb,{X[6g  
SN w3xO!;&  
:[icd2JCw]  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   fTQ_miAlP  
;. jnRPo";  
+um Ua  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   n-X;JYQW  
Rb!|2h)  
<ezv  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  *Uq1 q  
E?$|`<o{|`  
]/byz_7]  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  nR%ASUx:Y  
21(8/F ~{  
=&Dt+f&  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  -1\*}m%1e  
bbGSh|u+P  
h7],/? s  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  8sMDe'  
rByC6HV"  
:X1~  
  待人接物the ways one gets along with others  &x~&]  
;Y/{q B!  
l,z# : k  
  殚思极虑rack one"s brains  E0F8FR'  
$bf&ct*$h  
.MoOjx?  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  &G#LQl  
%BdQ.\4DS  
'. Ww*N  
  胆战心惊的funky  x3./  
}b$?t7Q)  
q?R)9E$h  
  淡泊明志not seek fame and wealth  #Az#dt]H  
o+9b%I^1V  
608}-J=3#  
  道貌岸然be sanctimonious  yr4j  
"nkj_pC  
5m.{ayE  
  得过且过drift along muddle along  f9+J}  
uc.dtq!   
+ F{hFuHV  
  得天独厚的advantaged  KKrLF?rc  
(lNV\Za  
+[LG>  
  得心应手handy with facility  rV yw1D  
hW^*b:v{  
iD;pXE{2s%  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   l|, Hj  
=r w60B  
O9+Dd%_KS#  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   wiwAdYEQ\  
kAu-=X  
74[wZDW|(  
  得意扬扬ride high  $)HD`E  
<7U\@si4  
|4$.mb.  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  iy<|<*s2D  
C:*=tD1  
l**gM  
  得意扬扬的triumphant  w^ AY= Fc  
u[{j;l(  
>MTrq%.  
  德才兼备have both ability and moral integrity  =:w]EpH"  
3/aK#TjK  
:4Gc'b R  
  德高望重sainted 、  saintlike  >)Udb//  
n7|8`? R^  
Fjs:rZ#{  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八