社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5897阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... htlWC>*  
zwHsdB=v  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... g8y Zc}4  
翻译就比较需要掌握这类词语... \MPy"uC  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Ob+c*@KiW  
]F#kM211  
x B[# a*  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  q=(wK&  
<#` L&w.  
^jA^~h3(W  
  爱不释手fondle admiringly  PxY"{-iAM  
z [{%.kA  
@@&;gWr;  
  爱财如命skin a flea for its hide   $6Psq=|  
i:To8kdO  
`Y9@?s Q  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  D=]P9XDvb.  
|.yRo_  
AU2Nmf?]%  
  安居乐业live and work in peace and contentment  v4^VYi,.-  
0\A[a4crj  
s5@^g8(+C  
  白手起家build up from nothing  W;W\L? r  
!;oBvE7Kh  
7c7SU^hD  
  百里挑一one in hundred  ?y kIi/  
}wKU=Vm  
kY&j~R[C  
  百折不挠be indomitable  5j %jhby?  
s3S73fNOk  
LdV_7)  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  <jjaqDSmz  
*}=W wG  
y6\#{   
  包罗万象all-embracing all-inclusive  qr1^i1%\  
V#Eq74ic  
aqgSr|  
  饱经风霜weather-beaten  dfce/QOV  
EY(4 <;)  
)Q`<O  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   n"vI>_|G  
0'",4=c#V  
4`B:Mq&j  
  悲欢离合vicissitudes of life  bcg)K`'N  
A,@"(3  
/);6 j,x  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   {Gy_QRsp,  
1l{n`gR  
+`xp+Q  
  本末倒置put the cart before the horse   DzMkeX  
Q&7Qht:ea:  
nLQJ~("  
  笨鸟先飞the slow need to start early  pw .(6"  
QaV*}W  
B _ >|Mo/  
  必由之路the only way  mJHX  
TDFv\y}yc  
)U?W+0[=  
  闭关自守close the country to international intercourse  oUH\SW8?  
&x}JC/u]fd  
 E2l.  
  变本加厉be further intensified  08Gr  
'=5N?)  
]T1"3 [si  
  变化无常chop and change fantasticality   $vd._j&  
a&JAF?k  
[dUEe@P  
  变化无常chop and change fantasticality   JT<J[Qz5  
:Li)]qN.I  
]d0Dd")n  
  别开生面having sth. New  N|; cG[W  
riz({  
!&kOqc5:t<  
  别有用心have ulterior motives  >ObpOFb%  
S<44{ oH  
; 1WclQ!(  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   gNJ\*]SY  
7G(X:!   
+!rK4[W'  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Nz8iU@!a  
Pj$a$C`Z  
=0A{z#6  
  博古通今erudite and informed  8EQ;+V  
"D+QT+sD  
)+J?(&6  
  不败之地incincible position  | e+m!G1G  
15B$Sp!/`e  
ZD*>i=S  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  g`6S*&8I  
Gl+}]Vn[n  
!zeBxR$&o  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ^^Y0 \3.  
H 74hv`G9  
0x84 Ah)  
  不劳而获reap where one has not sown   8164SWB  
 /YHeO  
$O[ut.   
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ( %bfNs|  
RZ -w,~  
6eb5q/  
  不速之客crasher uninvited guest  7}xKiHh:  
3|C"F-'<  
t]V)3Ww  
  不同凡响outstanding  RGcT  
Q x:+n`$/  
IBR;q[Dj}  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   2- )Ml*  
wvfCj6}S &  
N24+P5  
  不遗余力spare no effort spare no pains  |Q$C%7  
)]>9\(  
gpPktp2  
  不以为然not approve object to  hPl;2r  
/c09-$M  
lB,MVsn18  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ^b4o 0me  
i"r=b%;;  
7+ c?eH  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  `ul"D%  
&" b0`&l  
Lbd_L  
  不约而同happen to coincide  P9c1NX\-  
?[kO= hs  
bf3)^ 49}  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  4>(?R[:p)  
8F%T Z M  
M 3^p,[9r#  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   g?`w)O 7v  
 /8.;  
i+2J\.~U#G  
  才疏学浅have little talent and learning  1 %*X,E  
D}:D,s8UP  
OuX/BMG  
  惨绝人寰extremely cruel  j,Mp["X&  
7I HWj<  
k (Ow.nkb  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds   -"<eq0  
;e-iiC]PI  
L%fWa2P'  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   NvYgRf}uh  
D4@=+  
%$b 5&>q  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  D0uf=BbS  
&:Q""e!  
Um%E/0j  
  层出不穷emerge in endlessly  |%$d/<<PZ  
l*h6 JgU  
l.C {Ar  
  层峦迭嶂peaks over peaks  O'(qeN<^w  
f3nib8B'  
Y~Zg^x2  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ])e6\)  
B} &C h  
h$lY,7  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  \2 W( >_z  
7m8L!t9  
d8|:)7PSt  
  畅行无阻checkless  wd u>3Ch"y  
)U8F6GIC&}  
|]Ockg[  
  车水马龙heavy traffic  k/Cr ^J"  
L[IjzxUv  
m"u 9AOHk  
  沉默寡言taciturnity   qD 2<-E&M/  
K?P.1H`  
(RGl, x:  
  称心如意well-content  | YvO$4=s  
Yh"R#  
S7-?&[oeJ  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  s*rtm  
Rb#?c+&#  
5FzG_ w  
  成群结队gang horde  10*U2FY)]  
G$ipWi  
)5&Wt@7Kj`  
  诚惶诚恐with reverence and awe  |Y:T3hra61  
IhUuL0  
(Iu5QLE  
  诚心诚意sincere desire   =$f xK  
O>H4hp  
K&Zdk (l)  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  &AA u:  
2Ask]  
vrh}X[JEw'  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   <PXA`]x~  
g`\Vy4w  
|qfnbi-\  
  持之以恒preserve  D`iWf3a.  
L[<MBgF Kv  
T7&itgEYG/  
  叱咤风云ride the whirlwind  <4^a (Zh  
@ -g^R4e<  
)6Z)z;n]aW  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   3 nb3rHQ  
!i{@B  
dA)7d77  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  *F2obpU  
Z$Qlr:7  
#kk_iS>8  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  \U p<m>3\  
I5PaY.i  
W&6ye  
  出乎意料unexpected  @zSoPDYv,  
H`m| R  
%/s:G)  
  出口成章have an outstanding eloquence  Onby=Y o6  
3K P6M=  
$  5  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Z5_MSPm  
}Li24JK  
^PO0(rh  
  出谋划策give counsel suggest  @^/JNtbH!  
;<MHDm D  
[BmondOx  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  DS-Kot(k(z  
<"aPoGda  
^25$=0  
  出生入死go through fire and water  #>[+6y]U!  
v-4eN1OS  
SbrBlP: G  
  触类旁通comprehend by analogy  liPUK#  
?\.P  
\/lH]u\x  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ,!PNfJA2  
dLG5yx\js  
4e1Zyi!  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  rQ. j$U  
O" n/.`  
P#"vlNa  
  绰绰有余more than sufficient  Qq^>7OU>Co  
m`E8gVC  
wIL5-k,  
  此起彼伏as one falls,another rises  ^BSMlKyB  
wQ@@|Cj4L  
WRL &tz  
  从容不迫go easy take one"s time   rEz=\yY^j'  
W/xb[w9v  
l\jf]BHX'  
  从容不迫的leisured unhurried  &nTB^MF  
*_3+ DF  
KGzBK:  
  从容不迫地by easy stages  y~Sh|2x8v  
M%sWtgw(  
=M ?  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  tb^3-ZUb  
XEY((VL0  
zEpcJHI%  
  粗枝大叶的broad-brush  <JDkvpckx.  
Z3T:R"l;  
|Zncr9b  
  措手不及unaware unprepared  p7Gs  
5(tOQ%AQ  
dy#dug6j  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Z_cTuu0'  
bsR&%C  
D 0\  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  kMf]~EZ?  
2Pasmh  
WwPfz<I  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  gfFP-J3cN  
x^;nQas;  
qbFzA i  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  _hM3p  
+mYD DlvI  
rG}o!I`z  
  大公无私selfless  pkM_ @K  
&=xm>;`3  
cdf8YN0!  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   gNo.&G [  
~;3N'o  
}I9\=jT  
  大惑不解be extremely puzzled  $+R0RqV$V~  
ie=tM'fb  
iK s/8n  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   V2V^*9(wu@  
XW%!#S&;X  
N?ky2wG  
  大惊小怪的spoffish  q;InFV3rv  
wBA[L}  
vn KKK.E  
  大快人心affording general satisfaction  3QL'uk  
PGOi#x  
)CSb\  
  大名鼎鼎famous well known  Lg sQz(-  
/t01z~_  
e{>X2UNW  
  大器晚成great minds mature slowly  Wx;:_F7'\  
Yq $(Ex  
/~K-0K#w  
  大千世界the boundless universe  0Zs}y\J`  
BI3Q~ADV  
MrXhVZ"d*  
  大失所望greatly disappointed  )?:V5UO\  
Ir_K8 3VM  
(B}+uI{  
  大同小异largely identical but with minor differences  r ~si:?6:  
#-+!t<\  
/q ;MihK  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   6dt]$  
?R&,1~h  
;%"UZ~]f  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   o=X6PoJ N_  
{]n5h#c 5*  
@K7#}7,t  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  U:M?Ji5CY  
/0uZ(F|>I  
#e((F,1z  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Mp:tcy,*  
^^qB=N[';  
H$9--p  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  NU-({dGK}  
ik=~`3Zp0  
S ])Ap'E  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  D ?1$I0=  
xVao3+r  
#Wey)DI  
  待人接物the ways one gets along with others  3U!\5Nsby  
Ig-9Y;hdmn  
XI~2Vzht  
  殚思极虑rack one"s brains  Ec y|l ;  
82WXgB>  
[k ZvBd  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  6'3@/.  
w*Vf{[a'  
uHkL$}C  
  胆战心惊的funky  U+3,(O  
T@;z o8:  
TyY[8J|  
  淡泊明志not seek fame and wealth  `7zz&f9dDX  
6] <~0{  
A% 9TS/-p  
  道貌岸然be sanctimonious  &B1d+.+  
]rO`e N[~U  
WoHFt*e2  
  得过且过drift along muddle along  {0+gPTp  
,Drd s"H  
0zCe|s.S&  
  得天独厚的advantaged  "2o,XF  
"gADHt=MIR  
qPK3"fzH  
  得心应手handy with facility  _%Sorr  
C\Qor3];  
n_Px=s!1p@  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ?g+0S@{i $  
8l-+ 4~mH  
j(HC^\Hi  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   (D]l/akP  
ja3wXz$2  
{}H5%W  
  得意扬扬ride high  In#V1[io  
W'hE,  
zM%ILv4  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Wky=]C%  
,R5NKWo  
<7fF9X  
  得意扬扬的triumphant  ]1>U@oK  
:A%uXgK<k  
TBHIcX  
  德才兼备have both ability and moral integrity  <*E{z r&  
d?C8rkV'  
n|dLK.Q  
  德高望重sainted 、  saintlike  B.vg2N  
FVNxjMm,  
; {$9Sc $  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八