社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6418阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... =_Z.x&fi  
QAY:H@Gt:  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... +G7[(Wz(z  
翻译就比较需要掌握这类词语... 7suT26C  
尤其是上海那个翻译资格考试......      q_BMZEM  
IM2<:N%'  
4@a/k[,  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  d+ $:u  
3(.Y>er%U  
k{ZQM  
  爱不释手fondle admiringly  `G*fx=N  
MD,BGO?C  
Jiru~Vo+  
  爱财如命skin a flea for its hide   b#t5Dve  
BI!EmA  
Fy.!amXu  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ]f wW dtz1  
8/u kzY1!  
c@4$)68  
  安居乐业live and work in peace and contentment  2t{Tz}g*  
)RWukr+  
Gs04)KJm<  
  白手起家build up from nothing  -ntQqHs  
vJx( lU`Y  
j[t2Bp  
  百里挑一one in hundred  } z7yS.{  
mU||(;I  
f&] !;)  
  百折不挠be indomitable  M$6; &T  
%)&Tr`   
65RD68a  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  x&EMg!  
rO/Sj<0^  
b!"FM/ %  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  0}9jl  
k@[[vj|W  
%y)hYLOJ  
  饱经风霜weather-beaten  i.-2 w6  
{5+69&:G.  
O%&N6U  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   UCTc$3  
1$m{)Io2(  
7 VYhRC-  
  悲欢离合vicissitudes of life  UvqnNA  
,t'"3<^Jg  
6_tl_O7  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   yaHkWkl =  
qB`%+<)C  
%?S[{ 4A&  
  本末倒置put the cart before the horse   v+<4?]EJ  
sdgI ,  
} R hSt]  
  笨鸟先飞the slow need to start early  l$W)Vk<B(T  
?1eu9;q\*  
9p4SxMMO  
  必由之路the only way  vP%:\u:{  
#9qX:*>h   
f&$$*a  
  闭关自守close the country to international intercourse  -7 Kstc-  
+p]@b  
'S=eW_ 0/  
  变本加厉be further intensified  w2r* $Q  
,1v FX$  
v Et+^3=  
  变化无常chop and change fantasticality   7p{uRSE4._  
OO,%zwgt  
B.gEV*@  
  变化无常chop and change fantasticality   CT<z1)#@^  
;9Wimf]G,E  
cBCC/n  
  别开生面having sth. New  |]Y6*uEX<  
@?0))@kPc3  
t0^)Q$  
  别有用心have ulterior motives  _u~`RlA  
sLK$H|%>m  
*WWDwY@!u  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   \vW'\}  
VArMFP)cz  
)"E1/$*k  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  cf%2A1I2W  
zYftgH_o  
#!r>3W&  
  博古通今erudite and informed  FIQHs"#T  
(^<skx>  
=#&+w[4?&.  
  不败之地incincible position  X7MA>j3m  
T@n};,SQ  
<jLL2-5r0  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  w.=rea~  
 4NIb_E0  
i&)OJy  
  不可救药be past praying for beyond redemption   8>X]wA6q  
m*KI'~#$%  
G12o?N0p  
  不劳而获reap where one has not sown   %F:; A  
g12.4+  
fA), ^  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   /\E3p6\*  
nD=N MqQ &  
1IK*j +%  
  不速之客crasher uninvited guest  (!Fu5m=<8  
~P*{%=a  
}|znQ3A2\l  
  不同凡响outstanding  l o- 42)  
j& L@L.d  
~O3VX75f  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   SkU9iW(k  
N#X* 0i"  
i> {0h3Y  
  不遗余力spare no effort spare no pains  @U =~ c9  
w+XwPpM0.n  
h6;zAM}  
  不以为然not approve object to  W"tGCnd  
OA[fQH#{lX  
5`::#[  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  }=u#,nDl>$  
 D28>e  
')(U<5y)  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  6O*lZNN  
>.hDt9@4  
M L7vP  
  不约而同happen to coincide  +\>op,_9I  
Q>L.  
@q{.shqo  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  nu[["f~  
g5*?2D}dqX  
w)/~Gn676  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   aT BFF  
i\o * =+{r  
CH5>u  
  才疏学浅have little talent and learning  d?/>Qqw:#  
SPtx_+ Q)S  
K4OiKYq  
  惨绝人寰extremely cruel  TW1#'G_#  
X*hPE=2` p  
s Dsq:z  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  nrbP3sf*  
d$n<^ ~Z  
-<(RYMk*)  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   df&.!7_R`  
gy"<[N .?c  
,!P}Y[|  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  9 {IDw   
R|_._Btu!  
r,P`$-  
  层出不穷emerge in endlessly  Y6(= cm  
NGW:hgf  
hOuHTo^  
  层峦迭嶂peaks over peaks  gE8>o:6)6:  
/.sho\a  
isFxo,R9r  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  4Wa*Pcj  
y'O<*~C(X  
EWOa2^%}Z\  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  vXG?8Q  
ciFqj3JS  
0(o.[% Ye  
  畅行无阻checkless  h]j>S  
Fj"/jdM  
pfFHuS~  
  车水马龙heavy traffic  v'r)d-T   
;f)AM}~^Q  
c Ze59  
  沉默寡言taciturnity   kX+98?h-C  
mo&9=TaG  
`^h:} V  
  称心如意well-content  \=o0MR  
{*K$gH$  
#WAX&<m  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  a TPq1u  
v3<q_J'qT  
]oC"gWDYu  
  成群结队gang horde  ! w;/J^  
fm q(!  
eK}GBBdO  
  诚惶诚恐with reverence and awe  "w__AYHV  
Tf('iZ2+  
wNmC1HOh  
  诚心诚意sincere desire   3 {|]@ L  
DZ9^>`*  
x1Z*R+|>2  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  dEW= V"W  
3jHg9M23[^  
.bj:tmz  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   q4,/RZhzh  
dXsD%sG @  
OU!."r`9  
  持之以恒preserve  -"?~By}<C  
l+X\>,  
d ,.=9  
  叱咤风云ride the whirlwind  DhD##5a  
<5}j(jxz}  
4&v&XLkb  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   V/zmbo)  
*p9k> )'J  
kfZ(:3W$  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  0|8cSE< i  
{SD%{  
ekqS=KfWl;  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  A;o({9VH`Z  
Ge^,hAM'  
~ H/ZiBL@  
  出乎意料unexpected  p"j &s  
DfVJ~,x~  
$8SSu|O+x  
  出口成章have an outstanding eloquence  M}q;\}  
Y/T-q<ag8  
GK[9IF#_>  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ( GoPXh  
ixE w!t  
rmr :G  
  出谋划策give counsel suggest  6\`8b&'n  
15yiDI o  
qk(bA/+e  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  !!w(`kmn1  
$\bVu2&I  
VN'\c3;  
  出生入死go through fire and water  g yhy0  
dczSW ]%  
]Tg@wMgI  
  触类旁通comprehend by analogy  2 )3oX  
v>N*f~n  
\&ki79Ly-  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   AWssDbh/[  
M9m~ck  
oXN(S:ZF  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  CF@*ki3X  
3i'01z  
VL'wrgk  
  绰绰有余more than sufficient  :{B']~Xf  
w0vsdM;G  
H4j1yD(d  
  此起彼伏as one falls,another rises  #9~,d<H  
5%}!z~8Y4  
_6'@#DN  
  从容不迫go easy take one"s time   5UG9&:zu'V  
=6'bGC%c  
(h g6<`  
  从容不迫的leisured unhurried  8Op^6rX4  
lNl.lI\t)y  
%r*,m3d  
  从容不迫地by easy stages  MUGoW;}v )  
k GYsjhL\d  
lnm@DWhf  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  O'{kNr{u  
lnLy"f"zV  
9Oo`4  
  粗枝大叶的broad-brush  q/d?c Lgl  
yPs6_Qo!p  
>yHtGIHe-  
  措手不及unaware unprepared  5SmJ'zFO  
}maD8,:t  
iHK.hs;  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   1eEML"  
# ,eC&X45  
" Up(Vj@  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  _VTpfeL@n  
MI(;0   
*[*q#b$j  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  3la`S$c  
K<`W>2"  
Q"GM3?  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  F`2h,i-9  
X%kJ3{  
sUK|*y  
  大公无私selfless  8#- Nx]VM  
uXLZ!LJo  
X.[bgvm~C  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ('$*QC.M  
_ qwf3Q@  
/e^) *r  
  大惑不解be extremely puzzled  )N607 Fa-  
5MKM;6cA&p  
|v5 ge3-  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ~I%164B+/  
NGkxg:  
=&qH%S6  
  大惊小怪的spoffish  ,S(s  
OLm@-I*  
:N"&o(^  
  大快人心affording general satisfaction  qu dY9_  
);6f8H@G  
?%Tx% dB  
  大名鼎鼎famous well known  MPy>< J  
V2M4g  
1 A0BM  
  大器晚成great minds mature slowly  ~J> ;l s1  
Y4swMN8Bq  
}Nwp{["}]L  
  大千世界the boundless universe  %7w8M{I R3  
vw(ecs^C  
0Q?%B6g$m[  
  大失所望greatly disappointed  *" C9F/R  
t u{~:Z(  
?!/8~'xA6  
  大同小异largely identical but with minor differences  3 H5  
_)!*,\*`{  
?Tu=-ppw  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   N-knhA  
e84%Y8,0  
0GeL">v,:=  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   \AA9 m'BZ  
A#19&}  
Dm8fcD  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ->.9[|lIg  
",Vx.LV  
_KxR~k^  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  I"x|U[*B  
(_>Su QK  
> /Q^.hzd  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  rKI<!  
c$L1aZo  
gO "G/  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  z=g!mVK5  
Zv=pS (9  
$x]/|u/9  
  待人接物the ways one gets along with others  "VSx?74q  
Ak('4j!*}^  
l&e$:=;8  
  殚思极虑rack one"s brains  3oH/34jj  
%O"Whe  
,+6u6  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  g52)/HM  
JJSE@$",\  
C58o="L3S  
  胆战心惊的funky  W|2|v?v  
7Re\*[)T  
]4 c+{  
  淡泊明志not seek fame and wealth  .74C~{}$  
Pmd[2/][  
0H^*VUyW/  
  道貌岸然be sanctimonious  Fb8d= Zc  
Lw_|o[I}  
" M?dU^U^  
  得过且过drift along muddle along  .Wy'  
PuGs%{$(h  
&Mudu/KTr  
  得天独厚的advantaged  H)gc"aRe;Y  
5|K[WvG@Co  
"G.X=, V  
  得心应手handy with facility  U4K ZPk  
Cb+$|Kg/"b  
"0#(<zb|  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   !bYVLFp=\_  
U.P1KRY|=  
QSa#}vCp*  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   S2*sh2-&6  
3 e1-w$z&S  
Uuu2wz3O0  
  得意扬扬ride high  :H m'o}  
@P75f5p}<  
 HB'9&  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  -aok]w m  
a~_JTH4=t  
]YFjz/f  
  得意扬扬的triumphant  [R%*C9Y d  
 4W*o:Y!  
, h'Q  
  德才兼备have both ability and moral integrity  9wldd*r  
&,jUaC5I  
:}Yk0*  
  德高望重sainted 、  saintlike  Hv,ll1@h  
U), HrI>;  
nYZ6'Iwi'  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八