社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5400阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... THcK,`lX@  
7>sNjOt@M  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... rm"C|T4:V  
翻译就比较需要掌握这类词语... b IZuZF>*  
尤其是上海那个翻译资格考试......      L2GUrf  
Y(D&JKx  
$22_>OsA  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  _RI!Z   
07FS|>DM'Z  
C 7e  
  爱不释手fondle admiringly  F{;{o^Pv  
X4z6#S58  
`$hna{e^n  
  爱财如命skin a flea for its hide   %n7Y5|Uh  
~,jBm^4  
sCi"qtHP  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  byrK``f  
dd{pF\a  
BXx0Z %e.3  
  安居乐业live and work in peace and contentment  t!S ja  
S>y(3E]I  
#x^dR-@   
  白手起家build up from nothing  _pZaVx  
F]L$xU  
=iZj&B X  
  百里挑一one in hundred  S, g/2k*  
hynX5,p;.  
1B#Z<p  
  百折不挠be indomitable  -hjGPu  
RqnT*  
+dB/SC-^U  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  =!pfgE  
e_iXR#bZc  
yi-S^  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ZM$}Xy\9  
ZBX,4kxK7  
SmR"gu  
  饱经风霜weather-beaten  9 f+S-!  
Ta 0Ln  
;WG6|QgV?-  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Kq. MmR!gl  
mxxuD"5  
&t0toEj  
  悲欢离合vicissitudes of life  h%0hryGB  
D6M ktE)'  
cI g|sn  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   [LcHO] _^M  
/ZcqKC  
_ h7qS  
  本末倒置put the cart before the horse   H7=[sL^  
p"lTZ7c:Y  
4Z"JC9As  
  笨鸟先飞the slow need to start early  X Nm%O  
V< ]l=JOd  
M1sR+e$"  
  必由之路the only way  K$K6,54y  
IW1+^F9NEw  
?jDdF  
  闭关自守close the country to international intercourse  beN(7jo  
1`;,_>8  
9~FB^3Nz_  
  变本加厉be further intensified  [p7cgHSMt  
e,0y+~  
D-GIrw{>5  
  变化无常chop and change fantasticality   bOKgR{i  
,*Vt53@E  
Q:/BC= ~  
  变化无常chop and change fantasticality   r'C(+E (  
|i-d#x8  
B > sTM  
  别开生面having sth. New  $2?10}mrx  
AlQE;4yX  
>#j f Z5t  
  别有用心have ulterior motives  ZV?~~_ 9  
==i:*  
fNkN  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Oy,`tG0  
No1*~EQ  
w&F/P]1  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  H$j`75#u?-  
) C?emTih  
5NT?A,r"  
  博古通今erudite and informed  @\_l%/z{  
:mpR}.^hv  
[nBdq"K  
  不败之地incincible position  ^{vf|zZ _  
/<\B8^yQ  
pjh o#yP  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  g'F{;Ur  
b<N962 q$q  
\vU1*:3  
  不可救药be past praying for beyond redemption   0!^vQ  
~S='~ g)  
h)vRvfcmY  
  不劳而获reap where one has not sown    YjV-70'  
D{4Ehr "T  
xK3 xiR  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   cc"L> XoK  
w,'"2^Cwy  
"gR W91 T  
  不速之客crasher uninvited guest  3*DwXH+  
w=r3QKm#K  
)kq3q5*_  
  不同凡响outstanding  )7H s  
ylEQeN  
*t,J4c  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   yLo{^4a.  
!E0zj9 [ R  
R-8/BTls7  
  不遗余力spare no effort spare no pains  le*1L8n$'  
s /? &H-  
cP4K9:k  
  不以为然not approve object to  k>N >_{\  
PhS`,I^Z  
H| uvcvf  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  -RSPYQjz  
<N Lor55.]  
*TjolE~o  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  -\.'WZo`  
A=v^`a03I  
5g{L -8XwI  
  不约而同happen to coincide  `3v! i   
6+:Tv2  
RawK9K_1  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  _Gpq=(q)  
0NN{2"M$p  
l>Nz]Ul%{  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ON(H7  
P&ig.Og*  
?H c~ 3  
  才疏学浅have little talent and learning  j:yQP# U  
IQZBH2R  
]aqHk  
  惨绝人寰extremely cruel  ; FO1b*  
k{fCU%  
o4)^U t+  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  wW7W+,{o  
?:Y0#Btj  
3lyk/',  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   N}Ol`@@#h  
hLVS}HE2  
h48JpZ"  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  [w%MECTe  
8-N8v *0  
RaK fYLw  
  层出不穷emerge in endlessly  4{:W5eT!/  
$II[b-X?S  
YH VJg?H3  
  层峦迭嶂peaks over peaks  O};U3=^0f  
AnbY<&OC1  
o@?3i+%}8  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  d(>7BV  
mulK(mp  
<p48?+K9  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ~zklrBn&  
y\'t{>U/  
UF[2Rb8?  
  畅行无阻checkless  @quNVx(y  
58H[sM4>  
w1J&c'-  
  车水马龙heavy traffic  wff&ci28  
$B6"fYiDk  
|(gq:O  
  沉默寡言taciturnity   t'uZho~^F  
Lp; {&=PIo  
?|8QL9Q"|  
  称心如意well-content  dOm#NSJVd  
Hev S}L  
vG(Gs=.U  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  iOB]72dh  
|~mi6 lJ6  
M DnT  
  成群结队gang horde  })V9d  
^A8'YTl  
or_x0Q  
  诚惶诚恐with reverence and awe  1cE3uA7  
tHSe>*eC  
{x $H# <Y  
  诚心诚意sincere desire   ^X6fgsjz  
%}+!%A.3  
8K! l X  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  zcGeXX}V?  
kji*7a?y  
QE&rpF7l{  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   PaF`dnJ  
)%q]?@kB  
FbB> Md;  
  持之以恒preserve  mie<jha  
tBgB>-h(  
TIg 3'au  
  叱咤风云ride the whirlwind  od{b]HvgS  
y]5O45E0  
I_mnXd;n  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   j]EeL=H<P  
/TTmMx*  
M,Q(7z?#5  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  VnUW UIVJ  
OWsK>egD  
]KfjZ!Qh  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious   ?[Od.  
UQ#"^`=R<  
ql5NSQ>{  
  出乎意料unexpected  "d'D:>z]%  
sQrP,:=r#  
D 8^wR{-;J  
  出口成章have an outstanding eloquence  A4.Q \0  
d\}r.pD  
A-\OB Nh  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   nwh7DU i  
&g R+D  
DVxW2J  
  出谋划策give counsel suggest  q.0a0 /R  
q3\ YL?  
<Q'J=;vV  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  !(PAUW S@  
NF <|3|  
${^WM}N  
  出生入死go through fire and water  12;"=9e!  
^>02,X mk  
)J 4XM(  
  触类旁通comprehend by analogy  !6: kJL}U  
GU'/-6-T  
'#REbY5ev  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   oJJ2y  
0R&$P 6  
b f.__3{  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  d@~Hp?  
d^sS{m\  
~aKxwH  
  绰绰有余more than sufficient  bD[W`yW0  
s^F6sXhyPi  
A{mv[x-XN  
  此起彼伏as one falls,another rises  BtS#I[-p_  
5q<AMg  
Lu!o!>b  
  从容不迫go easy take one"s time   X(Gp3lG  
:,03)[u{8  
UN'[sHjOnD  
  从容不迫的leisured unhurried  6('2.^8  
?zW4|0  
Vo^ i7  
  从容不迫地by easy stages  Pu dIb|V2  
/?<o?IR~6  
H'E(gc)>)  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  $s-/![ 6  
s Wk92x _l  
b6sj/V8  
  粗枝大叶的broad-brush  $_NYu  
K[JbQ30  
{/SUfXq  
  措手不及unaware unprepared  5[3vu p?  
e E:J  
WPT0=Hqp7  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   R&Y+x;({  
. _j9^Ll  
7}>7@W8  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  x"q!=&>f  
%fB]N  
^$-ID6  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  9?$Qk0jc  
3oX\q/$  
<7-:flQz~  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  X6I"&yct  
"NR`{1f:O  
*@`Sx'5!  
  大公无私selfless  : p# 5nYi  
'jAX&7G`  
P%w)*);  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   J{ fTx@?(  
-?L~\WJAL  
G^E"#F  
  大惑不解be extremely puzzled  KwO;ICdJ  
jd]Om r!  
J?VMQTa/+  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   /U\k<\1~m  
s`Z | A  
S"+X+Oxp7?  
  大惊小怪的spoffish  Yxik .S+G  
2wR?ON=Q  
BZHba8c(  
  大快人心affording general satisfaction  )5n*4A  
V0 70oZ  
yOHVL~F  
  大名鼎鼎famous well known  s6=jHrdvv  
X@;; h  
oPP`)b$x  
  大器晚成great minds mature slowly  >@?!-Fy5  
~jcdnm]  
PM ]|S`  
  大千世界the boundless universe  WbF[4 x  
6! `^}4  
*K}h >b 1  
  大失所望greatly disappointed  Egy#_ RT{  
B?A]0S  
r"HQ>Wn  
  大同小异largely identical but with minor differences  NVyel*QE  
=+>cTV  
`^_c&y K  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   2z*EamF  
3vdhoS|  
B?M&j  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ;5S'?fj  
Q8d-yJs&  
'0ks`a4q  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  VY9o}J>,w  
#Y|t,x;  
Z'hHXSXM  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  !q]@/<=  
{,;R\)8D  
":igYh  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  $)or{Z$&  
nulLK28q  
M/?*?B  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  vca]yK<u  
\\U,|}L .  
faTp|T`nY  
  待人接物the ways one gets along with others  t[=-4;  
^&[Z@*A8#  
dMw7UJ  
  殚思极虑rack one"s brains  xlKg0 &D  
mCb1^Y  
`2 6t+Tb  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  J_-K"T|f  
{KQ]"a 6  
>]dH1@@  
  胆战心惊的funky  P:8 qm DXo  
WR :I2-1  
 =&8Cg  
  淡泊明志not seek fame and wealth  )#%v1rR  
- K%hug  
1iLrKA  
  道貌岸然be sanctimonious  >^!)G^B  
6j 2mr6o  
J ?y0R X  
  得过且过drift along muddle along  f3;.+hJ])  
bz'#YM  
zEBUR%9  
  得天独厚的advantaged  NQ3EjARZt  
UiE 1TD{  
Bjc<d,]  
  得心应手handy with facility  \bXusLI!l  
(JX 9c  
H{1'OC  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   MP6Py@J45  
;N(9nX}%)  
Z%m\/wr  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ; ElwF&"!X  
c9/&A  
%96l(JlJ)B  
  得意扬扬ride high  IIh \ d.o  
Fo.p}j+>  
H*KZZTKd  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  W ])Lc3X  
fUKi@*^ZUa  
oVAY}q|wU  
  得意扬扬的triumphant  DnP "7}v  
HSG7jC'_  
+3d.JQoKl  
  德才兼备have both ability and moral integrity  OAiSE`  
(8Inf_59  
&@U)  
  德高望重sainted 、  saintlike  k1_" }B5  
N+nv#]{  
eeM$c`Y<  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五