社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7876阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... &a'mh  
qQwf#&  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... $ vBFs]h  
翻译就比较需要掌握这类词语... 2AXf'IOqE  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ^@ Xzh:  
n >@Qx$-  
cS%;JV>C  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  V X.9mt  
f<;eNN  
he|.Ow  
  爱不释手fondle admiringly  Y;{(?0 s  
4vi [hiV   
y[';@t7CC  
  爱财如命skin a flea for its hide   &3|l4R\  
r8Z.}<j  
/],9N  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ?h:xO\h8  
6lm<>#_  
v+~O\v5Q  
  安居乐业live and work in peace and contentment  !l$k6,WJi  
0D/7X9xg9+  
m#^;V  
  白手起家build up from nothing  m>f8RBp]'  
o|APsQE  
,rX|_4 n*  
  百里挑一one in hundred  n^Q-K}!T/  
;!B,P-Z"g  
};g<|v*o  
  百折不挠be indomitable  A$n:   
)T@?.J`  
;( (|0Xa  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  SNC)cq+{  
L0qL\>#ejr  
JvF0s}#4  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  mM'uRhO+  
E-deXY  
Lb~' I=9D  
  饱经风霜weather-beaten  |Es,$  
XrJLlH>R4  
q}C;~nMD  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Ap> H-/C  
Q"K`~QF"  
,4r 4 <  
  悲欢离合vicissitudes of life  7w}]9wCN?  
Qx8O&C?Ti  
eC@b-q   
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   !O4)Y M  
q! WiX|P  
P:UR:y([  
  本末倒置put the cart before the horse   G[]h1f!  
bUe6f,8,  
#Eqx E o;  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Pu(kCH{  
%<1_\N7  
4JL]?75  
  必由之路the only way  y24/lc  
cA~bH 6  
jpZ 7p ;  
  闭关自守close the country to international intercourse  (d['f]S+&  
#e[igxwi  
dvLL~VP  
  变本加厉be further intensified  > 0c g  
->W rBO  
Sc:)H2k`$  
  变化无常chop and change fantasticality   p+CK+m   
#<vzQ\~Y  
tcD5"ALJ  
  变化无常chop and change fantasticality   ZeH=]G4Zv7  
B3p79 j  
q*}$1 zb  
  别开生面having sth. New  < Q6  
_xM3c&VeG  
V=E5pB`Pr  
  别有用心have ulterior motives  ^ R3g7 DG  
AIw~@*T  
:` S\p[5  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   :MGIp%3  
_+<AxE9\  
Mlo:\ST|  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ~sTn?~  
_8wT4|z5  
5KW n>n  
  博古通今erudite and informed  7=HpEc  
Fu65VLKh  
Wv30;7~  
  不败之地incincible position   @4>?Y=#  
Fyc":{Jd  
C^!~WFy  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  n M `pnR_  
Ju_(,M-Vgr  
jsq|K=x,  
  不可救药be past praying for beyond redemption   @e+qe9A|  
>~uKkQ_p  
W\O.[7JP  
  不劳而获reap where one has not sown   ,PX7}//X^  
j#9n.i %h  
VW:Voc  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   J74kK#uF=  
Pk^V6-  
,9W!cD+0  
  不速之客crasher uninvited guest  >t4<2|!(M  
;e Mb$px  
:-j/Y'H_  
  不同凡响outstanding  -_f-j  
Z )X(  
=64Ju Wvo  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   *!,k`=.([#  
FwDEYG  
l(~NpT{=V  
  不遗余力spare no effort spare no pains  +`TwBN,kp-  
i7`/"5I  
$ 3R5p  
  不以为然not approve object to  $~T|v7Y%  
6W)#F O`  
G4"[ynlWV  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  'L2[^iF9  
?IR+OCAA  
/ 16 r_l  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  d4LH`@SUZ-  
/%P,y+<}iG  
2~@Cj@P]  
  不约而同happen to coincide  J!iK W  
jC'Diu4|Q  
sDXQ{*6a  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  1P/4,D@  
k'K 1zUBj  
W 6CNMI]  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ZV`o: Gd  
Y%8[bL$ d  
a7e.Z9k!  
  才疏学浅have little talent and learning  l8d }g  
%kiPE<<x  
i",oPz7  
  惨绝人寰extremely cruel  C 4\Q8uK  
ksQw|>K  
s5oU  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ?I 7hbqQd  
n)rSgzI  
Ce_l\J8G  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket    -to3I  
2%@<A  
u=sZFr@m[  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ,/..f!bp  
+qmV|$rmM  
\_|r>vQ  
  层出不穷emerge in endlessly  t<znz6  
5}`e"X  
3mXRLx=0>  
  层峦迭嶂peaks over peaks  4"Pf0PD:  
6g'+1%O  
e`Tssa+  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  x$24Nc1a'  
>Q|S#(c  
CI@qT}Y_  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  RU,!F99'1  
YMn_9s7<  
Xldz& &@  
  畅行无阻checkless  A]OVmw  
x%, !px3s  
u$mp%d8  
  车水马龙heavy traffic  oCuKmK8  
go5l<:9  
1#^r5E4  
  沉默寡言taciturnity   3+iQct[  
O:W4W=K  
vaj-|&  
  称心如意well-content  LArfX,x3i  
R?+:Js/  
z|i2M8  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot   WfkP  
/SQ1i}%  
W&Kjh|[1QZ  
  成群结队gang horde  IP l]$j>N  
#nJ&`woZt  
oHkjMqju  
  诚惶诚恐with reverence and awe   7VAet  
kIYV%O   
73kL>u  
  诚心诚意sincere desire   D^\2a;[AxA  
~[4zm$R^  
Z1M{5E  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  f3HleA&&  
f/RDo4  
}?XNA.Wz  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   @m Id{w z  
"4e{Cq  
wQ/Z:  
  持之以恒preserve  5RhP^:i@C  
 F5FzT^  
S K7b]J>  
  叱咤风云ride the whirlwind  3Mt Alc0xp  
Z@b GLS  
<<.%Gk  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   *;y n_zg  
f!aE/e\  
%e'Z.vm  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  K5SP8<.  
Ig M_l=  
W;@9x1jK X  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Wx-vWWx*Q  
7O.{g  
hpOUz%  
  出乎意料unexpected  T&PLvyBL  
XT0:$0F  
[.`%]Z(  
  出口成章have an outstanding eloquence  Ps_q\R  
A T'P=)F@  
2>!? EIE7  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   aR~Od Ys  
#J<IHNRt  
j}$Up7pW  
  出谋划策give counsel suggest  T^~9'KDd  
Om=*b#k  
,t=12R]>  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  1-bQ ( -  
=ap6IVR  
 {!9i8T  
  出生入死go through fire and water  oK3aW6  
Vdz(\-}ao  
}th^l*g  
  触类旁通comprehend by analogy  .6D9m.Q,  
x6c#[:R&  
6Y[|xu:N8Y  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   OK^0,0kS3  
^,M&PP6  
e;/C}sK:  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  \1p5$0z  
Ft)Z'&L   
L!]~ J?)  
  绰绰有余more than sufficient  /-W-MP=Wd  
}lzQMT  
m*^|9*dIC  
  此起彼伏as one falls,another rises  ]O;Hlty(g  
A|esVUo<3^  
BOQeP/>  
  从容不迫go easy take one"s time   OLdD3OI  
P6E=*^^m(  
*!gj$GK@%  
  从容不迫的leisured unhurried  ]U,K]y[Bj  
) -C9W7?I  
aumXidb S  
  从容不迫地by easy stages  .u_k?.8|  
iC{~~W6  
Yv`8{_8L  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ab=s+[r1  
zTa>MzH1-;  
Q l$t  
  粗枝大叶的broad-brush  ($oO, c'z  
_0rHxh7}q  
P~+?:buqc  
  措手不及unaware unprepared  ZQ^kS9N i  
i~IQlyGr.  
a#0G mK  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   3PonF4  
V+dfV`*k  
UEq;}4Bo  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  8O]U&A@  
J9LS6~ 7  
5g- apod  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  :8_`T$8i4  
9 @yP;{Q  
-%=StWdb   
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ;!@\|E  
~PNO|]8j  
ndm19M8Y|  
  大公无私selfless  j}R4m h  
L-d8bA  
\ooqa<_  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   /S;o2\  
7F-b/AdVq  
#^Dc:1,  
  大惑不解be extremely puzzled  g[;iVX^1&  
Ar sMqb  
zJMKgw,i*  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ucj)t7O   
Z"gllpDr$  
2t { Cpw  
  大惊小怪的spoffish  #{0DpSzE5  
 2H<?  
Snt=Hil`  
  大快人心affording general satisfaction  ,l<-*yMD  
1#qCD["8  
` OQ&u  
  大名鼎鼎famous well known  ~,e!t.339  
2al~`  
y`Pp"!P"O  
  大器晚成great minds mature slowly  V8Q#%#)FHe  
lSyp k-c  
cM4?G gn  
  大千世界the boundless universe  b=T+#Jb  
+$>ut r  
UKK}$B  
  大失所望greatly disappointed  ~v>w%]  
, m|9L{  
na']{a 1K  
  大同小异largely identical but with minor differences  0D#!!r ;  
>q &ouVE  
[bPE?_a,  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   W,{`)NWg  
G^mk<pH  
z3*G(,  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Mty]LMK  
_ z4rx  
lIjHd#q-C  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  T %a]3  
c0G/irK  
g41Lh3dj  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  vWkKNB  
@B9|{[P  
yL Q&<\  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  }BogE$tc  
pO+1?c43  
3sZK[Y|ax  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Gm2rjpZeq  
?ha}&##  
ESrWRO f9  
  待人接物the ways one gets along with others  l.)N  
n&C9f9S  
fd,~Yj$R?  
  殚思极虑rack one"s brains  oNU* q.Q  
$GO'L2oLwn  
I(<G;ft<}  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  PRz oLzr  
YqJIp. Z  
kN$70N7I;  
  胆战心惊的funky  F>b6fUtR  
AX,Db%`l,  
654%X(:q  
  淡泊明志not seek fame and wealth   yY| .  
8_,ZJ9l ;  
Ksp;bfe  
  道貌岸然be sanctimonious  cY"^3Ot%^  
OXacI~C  
Q]7Q  
  得过且过drift along muddle along  a2 rv4d=  
V0AX1?H~w  
.)3 2WD%  
  得天独厚的advantaged  k`AJ$\=  
K?tk&0  
PW`Tuj  
  得心应手handy with facility  i_ |9<7a  
uI%N?  
:3111}>c  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   i&A{L}eCr:  
dIoF~8V  
~/^y.SsWM  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ;Ri 3#*a=  
 =3h+=l[  
07.nq;/R  
  得意扬扬ride high  JfI aOhKs]  
ljN zYg~-  
Hnfvo*6d.e  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  R^jlEt\&P  
!Qcir&]C>  
=rEA:Q`~w  
  得意扬扬的triumphant  Cw%BZ  
BMdSf(l  
|gW    
  德才兼备have both ability and moral integrity  6%E~p0)i%  
Vg{Zv4+t  
Lbsr_*4t  
  德高望重sainted 、  saintlike  a&C.=  
BB63x Ex  
 #I;D  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五