社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5198阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 'f|o{  
T 1t6p&  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... CQ2jP G*py  
翻译就比较需要掌握这类词语... ^}C\zW  
尤其是上海那个翻译资格考试......      B\n[.(].r  
t >sE x:  
~_ a-E  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Qci]i)s$js  
bjS {(  
(I}v[W  
  爱不释手fondle admiringly  A(N4N  
+^<](z  
DeYV$W B  
  爱财如命skin a flea for its hide   ;=UsAB]  
u2[w#   
'3H_wd  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Xry4 7a )  
w*MpX U<  
X 8`Sf>  
  安居乐业live and work in peace and contentment  L_s:l9!r  
v9UD%@tZ  
&VcV$8k  
  白手起家build up from nothing   Mc}^LDX  
K4);HJ|=  
[fIg{Q  
  百里挑一one in hundred  2:=  
9)=ctoZ'  
{}Za_(Y,]  
  百折不挠be indomitable  t()c=8qF|u  
?0,Ngrbe  
a@*\o+Su  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Xs?o{]Fe  
D#)b+7N-  
;({W#Wa  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  @ry_nKr9  
` ~`k_7t.  
Wxe0IXq3Nn  
  饱经风霜weather-beaten  = 9]~ yt  
\'bzt"f$j  
-D$8  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   "w.3Q96r  
3%ZOKb"D*  
t<viX's  
  悲欢离合vicissitudes of life  baK$L;Xo:  
^v`\x5"Vp  
K6)j0 ]K1  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   $p?aVO  
IobD3:D8W  
\K!VNB>h  
  本末倒置put the cart before the horse   Z/;aT -N  
iW /}#  
b%/ 1$>_  
  笨鸟先飞the slow need to start early  xlg9TvvI  
N' `A?&2ru  
ilx)*Y  
  必由之路the only way  w G<yBI0  
NPe%F+X  
s}% M4  
  闭关自守close the country to international intercourse  nQ,HMXj  
H}bJ"(9$vC  
OH(waKq2I  
  变本加厉be further intensified  %n:k#  
Ak"m 85B  
8eHyL  
  变化无常chop and change fantasticality   }d}Ke_Q0  
BKjS ,2C  
EA]U50L(  
  变化无常chop and change fantasticality   _8_R 1s  
? '{SX9  
`, Tz Q  
  别开生面having sth. New  6MMOf\   
I75DUJqy]  
Q|?L*Pq2I  
  别有用心have ulterior motives  oEKvl3Hz_  
>_"an~Ss  
~g ZLY ls  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   X=fYWj[H,  
;P%1j|7  
O5nD+qTQ#  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  EVC]sUT  
wHMX=N1/  
GM f `A,>  
  博古通今erudite and informed  Doyx[zZ  
iE^84l68  
h-<81"}j1  
  不败之地incincible position  ;LSANr&  
+V046goX W  
T{ XS")Vw  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  lbl?k5  
W^LY'ypT  
DJ [#5h5  
  不可救药be past praying for beyond redemption   r 8rgY42  
RF4vtQC=  
x vl#w  
  不劳而获reap where one has not sown   /,&<6c-Q@W  
`l){!rg8IC  
4,gK[ dc  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   [KaAXv .X  
&LZn FR  
=I;ZMJR  
  不速之客crasher uninvited guest  J1RJ*mo7,  
sF?TmBQ*  
hl(hJfp  
  不同凡响outstanding  +tIF h'  
j9 4=hJVKi  
KNpl:g3{<Q  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   '(yAfL 9}  
>j(_[z|v3  
BsqP?/  
  不遗余力spare no effort spare no pains  l%puHZ)t  
D] jz A x  
2 %@4]  
  不以为然not approve object to  wb5baY9  
8\ +T8(m  
o_Z5@F  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  A8fOQ  
q?oP?cCw  
)3Iz (Ql  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  EZy)A$|  
l7259Ro~  
>:S?Mnv6  
  不约而同happen to coincide  THbh%)Zv+  
}=UHbU.n~!  
W*4-.*U8a  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  .TMs bZ|j  
7>|J8*/Nd  
4(~L#}:r!  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ~xfP:[u  
oMD>Yw c-  
/-ch`u md  
  才疏学浅have little talent and learning  w%VU/6~  
`d +Da=L  
^ f &XQQY  
  惨绝人寰extremely cruel  .hP D$o  
2d(e:r h]  
/k6MzFoid  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds   u\x}8pn  
Xy&A~F  
e *(!^Q1  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   G<8/F<m/  
f ue(UMF~  
3!Ij;$  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  p8H'{f\G  
VimE@Hz  
5 +YH.4R  
  层出不穷emerge in endlessly  cAqLE\h  
TnOggpQ6X  
`$<.pOm  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Lpz>>}  
+nhLIO{{L  
)VS=E7[  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  |`,2ri*5A  
IH&|Tcf\  
6NuD4Ga  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  \0I_<  
VUGmi]qd  
xJvmhN/c  
  畅行无阻checkless  T|op$ s|  
vHc%z$-d  
#PW9:_BE  
  车水马龙heavy traffic  f4b/NG|  
e8!5 I,I  
&|ex`nwc0  
  沉默寡言taciturnity   N7QK> "a  
\ gGW8Q;  
z`}qkbvi  
  称心如意well-content  S-b/S5  
G]tn i  
O`\;e>!t  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Hqx-~hQO  
hJ? O],4J  
~.nmI&3  
  成群结队gang horde  ^j7Vt2-  
4G0m\[Du  
IGQFtO/x  
  诚惶诚恐with reverence and awe  jo@6?( *4  
6OIte -c  
fu ,}1Mq#  
  诚心诚意sincere desire   FUb\e-Q=  
GPudaF{  
2(+2+ }  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  "|q& ea rc  
ZJJY8k `  
lgy <?LI\  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   tSUEZ62EY  
;[YG@-"XZ  
3(N$nsi  
  持之以恒preserve  lb3b m)@:  
-@2iaQ(5a2  
k]|~>9eY]  
  叱咤风云ride the whirlwind  pYEMmZ?L  
Mb}QD~=M  
U< fGGCw  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   3;9^  
q YQl,w  
Ge@{_  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  | YWD8 +  
G~a ZJ,  
LonxT&"!D  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  >Cp0.A:UC#  
t{9GVLZ  
eo?bL$A[s  
  出乎意料unexpected  "HIRTE;&  
F/{!tx  
9.-S(ZO  
  出口成章have an outstanding eloquence  $a]`nLUa  
.p[ux vp  
PC8Q"O  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   9TC,!0U{_.  
_TZRVa_  
(?c"$|^J  
  出谋划策give counsel suggest  vvMT}-!  
iYoMO["X  
2/^3WY1U  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Yj49t_$b  
p6V0`5@t  
{VRf0c  
  出生入死go through fire and water  H7n>Vx:L-  
KZE,bi: ~  
#;e:A8IQ  
  触类旁通comprehend by analogy  Ti5-6%~&  
 =:pJ  
bY:x8fl  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   d$!RZHo10V  
u6JM]kR  
Vc Z3 X4/  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  DTL.Bsc-.  
aW7^d'ZZ\  
#*Ctwl,T  
  绰绰有余more than sufficient  y<Ot)fa$  
m{HS0l'  
nNn :-  
  此起彼伏as one falls,another rises  O\ r0bUPE  
f-Z/t fC  
{`@G+JV~Jw  
  从容不迫go easy take one"s time   4kx N<]  
a:w#s}bL  
` Sz}`+E  
  从容不迫的leisured unhurried  _t^&Ah*  
s$j,9uRr  
 @q) d  
  从容不迫地by easy stages  nu%*'.  
Q$"D]!G  
;2QP7PrSY  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  gB33?  
nxFBID  
?:0Jav  
  粗枝大叶的broad-brush  sW\!hW1*x  
'I;zJ`Trd  
G3T]`Atf  
  措手不及unaware unprepared  xAm6BB c  
*vMn$,^0h9  
5z)~\;[ -  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   4*;MJ[|  
q) KKvO  
\  Cj7k^  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Y'X%Aw;`  
E]r?{t`]  
$*m-R*kt  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  lyhiFkO iH  
u*9V&>o  
S+lqA-:  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  )V9bI(v  
K*dCc}:`  
G3v5KmT  
  大公无私selfless  F:DrX_O%  
_@/8gPT*i  
a8Wwq?@  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   }Y4qS  
,hmL/K0"(5  
BJ(M2|VH  
  大惑不解be extremely puzzled  ySI !d|_  
QS`]  
Z3!`J&  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   u]@['7  
5@W j>:w  
xkA K!uVy  
  大惊小怪的spoffish  %8x#rohP  
U/BR*Zn]*  
I2Yz#V<%ru  
  大快人心affording general satisfaction  T6k0>[3xf  
Aiea\j Bv  
[ikOb8 G#  
  大名鼎鼎famous well known  e(G |;a  
#LOwGJ$yVz  
Y nZiT e@  
  大器晚成great minds mature slowly  n'w.; q  
|^H5^k "Bv  
xkR0  
  大千世界the boundless universe  >F&47Yn  
>&k-'`Nw  
FxtI"g\0  
  大失所望greatly disappointed  *uvQ\.  
FC"8#*x  
Ti&z1_u  
  大同小异largely identical but with minor differences  ~F7gP{r  
dC4'{ n|7  
O|UC ?]6  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   <rSF*  
xn|(9#1o  
BFW&2  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   n{SJ_S#a.a  
xAP+FWyV  
H 7 ^/q7  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  uSBa DYg  
7j)8Djzp|  
W+1^4::+  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  j 1HW._G  
S`?!G&[!>  
:p6M=  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  /JU.?M35  
mlS$>O_aX  
pcI uN  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Nl(Foya%)  
EAby?51+  
y L~W.H  
  待人接物the ways one gets along with others  -1@<=jX3_  
$ o#V#  
8SS|a  
  殚思极虑rack one"s brains  h3@v+Z<}  
HiJE}V;Vq  
$7A8/#  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  7i1q wRv  
J!7MZL b  
|IUWF%~^$+  
  胆战心惊的funky  8qu6.  
^L&iR0  
mUx+Y]Ep  
  淡泊明志not seek fame and wealth  -+-_I*(  
&XUiKnNW  
t.\dpBq  
  道貌岸然be sanctimonious  Hg (Gl  
t9IW/Q  
2jCfT>`3  
  得过且过drift along muddle along  IRqy%@)  
Hl |z</*+  
.Rf_Cl  
  得天独厚的advantaged  P J[`|  
WvZ8/T'x  
m/EFHS49  
  得心应手handy with facility  >t_6B~x9  
F`]2O:[  
07=mj%yV  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   \mlqO[ S  
gjzuG< 7m  
vd4ytC  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   BsYa3d=}  
%vi<Ase g  
Xh;#  
  得意扬扬ride high  gEE\y{y  
] {HI?V  
Y,zxbXZv'5  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  'F#KM1s  
WaR`Kp+>  
hODWB&b  
  得意扬扬的triumphant  %&t<K3&Yh  
!f&g-V  
O/(xj2~$ J  
  德才兼备have both ability and moral integrity  x{/g(r={}  
'$zIbQ:  
(;^syJrh  
  德高望重sainted 、  saintlike  A '];`  
d <JM36j?  
_[ZO p ~  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五