社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6409阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... |'ML )`c[  
W _JGJV.^f  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Oll,;{<O  
翻译就比较需要掌握这类词语... 1 |T{RY5  
尤其是上海那个翻译资格考试......      y Nc"E  
nEgDwJ<wl  
, tb\^  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  +$y%H  
HmQ.'  
9?J 3G,&  
  爱不释手fondle admiringly  mJN*DP{  
*}<Uh'?  
6)j4-  
  爱财如命skin a flea for its hide   /|MHZ$Y9w?  
:plN<8  
INjr$'*  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Q!*}^W  
bbe$6xwi  
o4PJ9x5R!  
  安居乐业live and work in peace and contentment  !9p;%Ny`  
cM 5V%w  
"kS!rJ[  
  白手起家build up from nothing  8gn12._x  
Vl\8*!OL%  
/9@[gv A  
  百里挑一one in hundred  3Z%~WE;I  
{a9( Qi  
19j"Zxdg Y  
  百折不挠be indomitable  0ub0 [A  
` G- V %  
<N'v-9=2jl  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ?DrA@;IB  
A2 9R5  
MP_LdJM1E  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  !YVGT <  
`~k`m{4.a  
AC&)FY  
  饱经风霜weather-beaten  sD ,=_q@  
aM7=>  
aDZ,9}  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   pt$\pQ  
Ek6z[G` O  
f"RS,]  
  悲欢离合vicissitudes of life  E^4}l2m_  
E! GH$%:;  
B&L-Lc2  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   <q.Q,_cW  
E< Y!BT[X  
A@<a')#>)  
  本末倒置put the cart before the horse   YN}vAFR`  
kt2W7.A 5  
zvbO q  
  笨鸟先飞the slow need to start early  V| &->9"  
`nrw[M?  
3 63KU@`  
  必由之路the only way  x/dyb.  
"IN[(  
+ l hJ8&  
  闭关自守close the country to international intercourse  =1Hn<Xay0  
Jo''yrJpB  
i_e%HG  
  变本加厉be further intensified  Ef$a&*)PH  
UQ#t &  
;-AC}jG  
  变化无常chop and change fantasticality   Nsn~mY%  
HA74s':FN  
v>0I=ut  
  变化无常chop and change fantasticality   Z`<5SHQd  
p1UYkmx[  
bae;2| w  
  别开生面having sth. New  hVIv->  
wxo*\WLe  
\`;1[m  
  别有用心have ulterior motives  F0kdwN4;  
uJ`:@Z^J  
0`V;;w8  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   h S)lQl:^  
{T-=&%||  
ot0g@q[3  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  "5204I  
iPdS>e e  
WjguM  
  博古通今erudite and informed  m Uy>w  
>n3ig~0d  
U(gYx@   
  不败之地incincible position  }kG>6_p?  
t$ 97[ay  
,xg-H6Xfa{  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  K~4bT=   
10Q!-K),p  
orOq5?3  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Oyb0t|do+  
Q zg?#|  
}@"v7X $  
  不劳而获reap where one has not sown   ;d<O/y,:4  
a6@k*9D>  
d3\KUR^  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   R xS{  
T% GR{mp  
fR?'HsQg  
  不速之客crasher uninvited guest  k!bG![Ie|  
+@c$n`>)  
39MOqVc  
  不同凡响outstanding  y|=KrvMHJ  
3-oKY*jO  
$&!|G-0'  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   I:w+lchAMe  
VCVKh  
D<:zw/IRE  
  不遗余力spare no effort spare no pains  cY Qm8TR<  
Nv|0Z'M  
u1gD*4+  
  不以为然not approve object to  Ls+vWfF=#  
@+1AYVz(k  
=v0w\( ?N  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  bN6i*) }  
'v@*xF/L6a  
_8ks`O#}  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ]q"y P 0  
4;@L#Pzt  
z`eMb  
  不约而同happen to coincide  rxs:)# ?A  
|Qb@.  
CMyz!jZ3  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Q5l+-  
;U$Rd,T4S  
*yY\d.6(  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   3[m2F O,Z  
t BG 9Mn  
lIZ&' z  
  才疏学浅have little talent and learning  `~_H\_JpO  
j/F('r~L  
?G<?: /CU  
  惨绝人寰extremely cruel  (Q&O'ng1  
o q6^  
Ck>]+rl  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  dPxJ`8  
^N7 C/" p  
]g }5p4*&  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   2[j`bYNe  
LPZ\T} <l  
t @a&&  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Ino]::ZJ/  
$dWYu"2C D  
=;F7h @:  
  层出不穷emerge in endlessly  Rlm28  
C rl:v8  
{t.S_|IE  
  层峦迭嶂peaks over peaks  6#.9T;&  
'm"Ez'sS  
kY6_n4  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  F-M)6&T  
}W(t> >  
&}|`h8JA]K  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  F\ GNLi  
:Bu)cy#/[  
IS`ADDU[S  
  畅行无阻checkless  tA,J~|+f:  
Sfp-ns32%A  
vS[\ j  
  车水马龙heavy traffic  4Ssy (gt  
,H<nNBv 3M  
J, +/<Y!  
  沉默寡言taciturnity   z]LVq k  
Iz;^D!  
[-81s!#mkw  
  称心如意well-content  ^#K^WV  
\3%3=:  
R9D2cu,{  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  (H:A|Lw  
tA'5ufj*:  
?YDMl  
  成群结队gang horde   -)KNsW  
O*B9 Bah  
Fg'{K%t4  
  诚惶诚恐with reverence and awe  %K7;ePu  
~r'ApeI9  
eb6y-TwY  
  诚心诚意sincere desire   gS`Z>+V5!c  
0>e]i[P.  
g:U -kK!i  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  $BB^xJ\O  
olXfR-2>1  
Bsd~_y}8  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   wAzaxeV=  
sEZ2DnDI  
g2 mq?q(g  
  持之以恒preserve  ed3wj3@  
IlI5xkJ(  
Sco'] ^#(  
  叱咤风云ride the whirlwind  f 9IqcCSW  
1]A\@(  
MU:v& sk  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   [(.lfa P  
' dv(  
a"Ly9ovW  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Rt5Xqz\6i  
<;jg/  
4X}TG  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  :6m"}8*q8  
i3Xo6!Q  
o$7UWKW8  
  出乎意料unexpected  T8W^qrx.v  
<A`SC;k\u  
U9 Q[K`  
  出口成章have an outstanding eloquence  9\kEyb$F=  
L&]{GNw  
]~ S zb  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   tn(6T^u  
rTJ;s  
S T4[d'|j  
  出谋划策give counsel suggest  ]!/R tt  
NpbZt;%t  
ygK,t*T20  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  55,2eg#{O  
XXD4T9Wy  
E% Ko[G  
  出生入死go through fire and water  \`-xxhb?e  
BgB0   
g"g3|$#Ej|  
  触类旁通comprehend by analogy  e. E$Ej]w  
H6KBXMYO  
O >@Q>Z8W?  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Tq6\oIBkV  
)<e,-XujY  
li#ep?5h^  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  c s:E^  
>J:liB|(  
IL?"g{w  
  绰绰有余more than sufficient  y7'9KQ  
S]4!uv^y  
ItZ*$I1<  
  此起彼伏as one falls,another rises  TpHzf3.I  
?-<>he  
[3x*47o"z  
  从容不迫go easy take one"s time   5E}]U,$  
\(zUI  
I-Am9\   
  从容不迫的leisured unhurried  &F*eo`o}6  
a?X@ D<.;  
c;n\HYk  
  从容不迫地by easy stages  BJp~/H`vd  
i7&ay\+@  
ws$kwSHq  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  /38XaKc{6  
C[><m2T  
`<hMrhfh  
  粗枝大叶的broad-brush  @R`Ao9n9V  
Y+0GJuBf  
MaF4lFmS  
  措手不及unaware unprepared  KvO5-g  
[88PCA:  
I`x[1%y2 F  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   D&DbxTi  
J2$,'(!(  
Ve xxdg  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  m<J:6^H@  
ROO@EQ#`Z  
N7^sn!JB  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  z]&?}o  
cXb&Rm' L  
~*e@^Nv)v  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  %Vk77(  
u7},+E)+B  
NC sem  
  大公无私selfless  vb9C&#  
fGWXUJ  
FJn.V1  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   l]~IZTC  
f*Os~@K  
-Q|]C{r  
  大惑不解be extremely puzzled  T`GiM%R;g  
Q!r` G  
yA';~V\V{>  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   $KP&#;9  
B#3Q4c$  
dfh 1^Go  
  大惊小怪的spoffish  xl@~K^c]  
gJ^taUE  
*JZlG%z  
  大快人心affording general satisfaction  Vd'=Fe;eB  
`v)ZOw9&  
h05<1>?|  
  大名鼎鼎famous well known  aj<r=  
MSB/O.  
}i^$ li@  
  大器晚成great minds mature slowly  ]<S{3F=  
F3L+X5D.yu  
)_6W@s  
  大千世界the boundless universe  Kq(JHB+  
[2!C ^ \t  
*Rxn3tR7  
  大失所望greatly disappointed  #aiI]'  
o'8nQ Tao  
D  ,[yx='  
  大同小异largely identical but with minor differences  45OAJ?N  
T`9nY!  
kdaq_O:s  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Q 9E.AN  
Z;njSw%:  
ls~9qkAyLx  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   z[y  
- FJLM  
}$ Kd-cj+  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  U*,\UF  
CyXaHO  
Z*-a=u%gl'  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  M27H{} v  
{|B[[W\TN  
WdB\n/BWB  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ZB} A^X  
f>|<5zm#<  
H!>>|6OPF  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  6YV"H  
5"X@<;H%  
{R_ <m$  
  待人接物the ways one gets along with others  y~su1wUp  
4YR{ *  
*LuR o  
  殚思极虑rack one"s brains  5:C>:pAV  
K}2G4*8S_G  
j(k}NWPH  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  b=U3&CV9  
z^s\&gix  
@^o7UzS4z  
  胆战心惊的funky  :8HVq*itS  
<0qhc$M  
o\; hF3   
  淡泊明志not seek fame and wealth  =LGSywWM9  
Bf6i{`!G  
Ob}XeN(L3  
  道貌岸然be sanctimonious  +S`cUn7  
*M_^I)*L  
\CV HtV  
  得过且过drift along muddle along  cG%X}ZV5  
VR\}*@pNp  
L#J2J$ =  
  得天独厚的advantaged  7(a1@VH  
E.+%b;Eqe  
Z0<s -eN:  
  得心应手handy with facility  L]u^$=rI  
1iNMgA  
l2}X\N&q  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   %g{)K)$,ui  
< (B|g&A  
FSAX , Y  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   e9tb]sAG  
]f&f_"D  
^E:-Uy  
  得意扬扬ride high  xSNGf@1b  
3,X8 5`v^  
qxsHhyB_n;  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ts}OE  
VJFFH\!`  
?Zsh\^k.g  
  得意扬扬的triumphant  ~P"Agpx3u  
VX>j2Z'  
}P-C-L{yE(  
  德才兼备have both ability and moral integrity  { 0&l*@c&  
c))?9H ,e)  
8DY:a['-d  
  德高望重sainted 、  saintlike  q-ko)]  
RqP_^tB  
S'kgpF"bm  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五