社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7401阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... A>@ i TI  
,(H`E?m1w4  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... J*Dt\[X  
翻译就比较需要掌握这类词语... c418TjO;  
尤其是上海那个翻译资格考试......      J1@X6U!{  
.TcsXYL.`,  
~=$0=)c  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  J9!}8uD  
)-D{]>8  
C` s  
  爱不释手fondle admiringly  ; B4x>  
$#3O:aW  
{}r#s>  
  爱财如命skin a flea for its hide   : GVyY]qBU  
:fo.9J  
,$i2vGd  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  q]%eLfC(  
9 7 Oi}   
nQe^Bn  
  安居乐业live and work in peace and contentment  o~Jce$ X  
b-Q*!U t  
bXSsN\:Y@[  
  白手起家build up from nothing  x*]&Ca0+  
ObK-<kGcB  
LA!2!60R  
  百里挑一one in hundred  v2OK/W,0  
'Z(KE2&?  
v|IPus|>  
  百折不挠be indomitable  _Xs(3V@'}  
Yp*Dd}n`  
) qD Ch  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  7ojU]ly  
0;Lt  
,8=`Y9#  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  W6~aL\[  
['<Q402:.  
5<Ly^Na:  
  饱经风霜weather-beaten  MIV<"A  
L="ipM:Z  
h(M_ K  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   vJybhdvP  
s|p,UK  
vpt*?eR  
  悲欢离合vicissitudes of life  DdU T"%  
YkOl@l$D  
MK"p~b0->  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   R,+Pcn$ws  
Ue:LKK1Gsr  
vBFMne1h  
  本末倒置put the cart before the horse   Pu|PIdu!08  
(R'GrN>  
g8=j{]~C  
  笨鸟先飞the slow need to start early  }> q%##<n  
Uq}FrK}  
??\1eo2gB  
  必由之路the only way  \fX0&l;T9\  
K1S:P( S  
r;>2L'  
  闭关自守close the country to international intercourse  xIOYwVC  
%Aqt0e  
:6}Zo  
  变本加厉be further intensified  Q9Tt3h2ga  
= aO1uC|6C  
mP!=&u fcU  
  变化无常chop and change fantasticality   kGz0`8U Ru  
s5`CV$bz  
!hMD>B2Z  
  变化无常chop and change fantasticality   prIPPeMdz  
a ~  
}s9eRmJs  
  别开生面having sth. New  V-1H(wRu  
5|nT5oS  
n(}cK@  
  别有用心have ulterior motives  %-lilo   
bD2):U*Fzo  
&ikPa,A  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   D^_]x51>  
B//2R)HS  
p`+=) n  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  [8kufMY|  
'P AIh*qA  
VVd9VGvh  
  博古通今erudite and informed  [6ycs[{!  
OON]E3yy  
*KMW6dg;  
  不败之地incincible position  =,MX%-2  
QL].)Vgf  
jDO"?@+  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  .eBo:4T!d  
4!vovt{  
Kia34 ~W  
  不可救药be past praying for beyond redemption   DB=^Z%%Z  
#<$pl]>}t  
+.czj,Sq  
  不劳而获reap where one has not sown   /8cfdP Ba  
Z2t'?N|_  
5WlBe c@  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   %%-?~rjI  
qsA`\%]H  
S9 p*rk ~  
  不速之客crasher uninvited guest  ' ?4 \  
$D][_I  
w\K(kNd(  
  不同凡响outstanding  iQT$#"m n  
n<)gS7  
*GZ7S m  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   )yl;i  
ln1QY"g  
! %~P[;.  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Hf$pwfGcY]  
\kR:GZ`{UV  
w/1Os!p  
  不以为然not approve object to  B[$L)y'-;  
kB! iEoIBA  
y/.I<5+Bu  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  M#u~]?hS  
:aO`q/d  
a_T3<  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  >)j`Q1Qc\  
-d*zgP  
nb30<h  
  不约而同happen to coincide  0en Bq>vr  
_xmS$z)TO  
{qJ(55  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  x:? EL)(  
pba`FC4R  
IaHu$` v  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ` it<\r[=  
d#U~>wr  
kSfNu{YS  
  才疏学浅have little talent and learning  Zk+c9,q  
`9`T,uJe  
_'}Mg7,V  
  惨绝人寰extremely cruel  fG,)`[eD!_  
Dk^T_7{  
}8LTYn  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  gucgNpX  
KsDovy<  
y5/LH~&Ov  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   /cX%XZg  
NY3/mS3w  
=M],5<2;  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  >(\Z-I&YQ  
x4N*P  
=JGL~t?  
  层出不穷emerge in endlessly  qa>H@`P  
~(x"Y\PEu  
dcH@$D@~S  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ^Z>Nbzr{  
kQ99{l H,5  
&~&oB;uR  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  cna/?V  
B1k;!@@1 4  
G6XDPr:}  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Vpe\Okt:  
%0_}usrsk  
#JYH5:*  
  畅行无阻checkless  ?m\? #  
K 9tr Iy$v  
VUUE2k;^  
  车水马龙heavy traffic  o^3X5})sv  
0x2[*pJ|IW  
1EHL8@.M  
  沉默寡言taciturnity   "KKw\i  
O"ebrv  
>|rU*+I`  
  称心如意well-content  V'8Rz#Gc5  
y[DS$>E  
oC~+K@S  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  fA"9eUu  
^u+#x2$Mg  
pC/13|I  
  成群结队gang horde  mO0}Go8  
.YlhK=d4  
X<<FS%:+  
  诚惶诚恐with reverence and awe  $g!iy'4n*  
{:TOm0eK  
\qkb8H  
  诚心诚意sincere desire   NI85|*h  
H Xb_k1n  
k9!eu j&  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  7_~_$I~g*  
Ov@vNj&  
j_0xE;g"]  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   yqKSaPRA  
$QnsP#ePN  
6 2LLfD  
  持之以恒preserve  Vtv1{/@+c  
9dwLkr  
.s%dP.P:i1  
  叱咤风云ride the whirlwind  [e7nW9\l  
8<=]4-X@  
.\7AJB\l  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ~BC~^ D&WD  
$ qTv2)W1{  
W=I~GhM  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  jE2EoQ i,  
5Bp>*MR/".  
*YP:-  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  8 Y))/]R  
|4!G@-2V:I  
Bejk^V~  
  出乎意料unexpected  OWZ;X}x  
.RpWE.C  
w"q^8"j!  
  出口成章have an outstanding eloquence  :_:o%  
E&;;2  
XB<Q A>dLh  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   P=m l;xp  
9)$gD  
a,eEP43dn  
  出谋划策give counsel suggest  h|.{dv  
!X\aZ{}Q  
kd OIL2T  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  N>IkK*v  
BeFXC5-qat  
sMcN[r  
  出生入死go through fire and water  U nS|""  
tja7y"(]  
xTy)qN]P  
  触类旁通comprehend by analogy  `8kL=%(h  
T~~K~a \8  
3 (F+\4aRm  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Q6r7UM  
>/'/^h  
Pv\-D<&@m  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  oO9yI^  
~H:.&'E  
W)Mc$`nX  
  绰绰有余more than sufficient  :'sMrf_EA  
i2!0bY  
q>m[vvt"  
  此起彼伏as one falls,another rises  gT2k}5d}p  
x{3q'2  
hw1J <Pl*  
  从容不迫go easy take one"s time   l%# z  
{j%7/T{  
/\U:F  
  从容不迫的leisured unhurried  Go !{T  
X<d`!,bn@  
(H-kWT  
  从容不迫地by easy stages  BOme`0A  
?>q5Abp[  
0}q*s!  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  *l)}o4-$  
cG!dMab(  
c3N,P<#  
  粗枝大叶的broad-brush  R) J/z  
Xz"xp8Hc(6  
;O {"\H6  
  措手不及unaware unprepared  U98e=57N  
9-E dT4=r,  
V1\Rj0#G  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   *z__$!LR  
O5ZR{f&  
 q{pa _  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ldr~=<hsZ  
G"U^ ]$(+K  
W_[ tdqey  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  LzD,]{CC5  
Bh7dAV(  
j# n  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  u2cDSRrqT  
Ub`vf4EB  
$ZRvvm!f  
  大公无私selfless  V L;<+C~  
gaR~K  
y)b=7sU  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   <X ([VZ  
z0?IQzR^T  
zE?@_p1gei  
  大惑不解be extremely puzzled  Ie/dMB=t  
;ibOd~  
Zn6u6<O=  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   0xc|Wn>  
!"dAwG?S  
Q: j)F|uhc  
  大惊小怪的spoffish  O|*-J  
`It3X.^}  
WU~L#Ih.V  
  大快人心affording general satisfaction  uYXkD#{  
yE|hA2G?0  
EU.!/'<  
  大名鼎鼎famous well known  ~c@@m\C"b  
qb +Gjgp  
a&<_M$J&  
  大器晚成great minds mature slowly  Z |<  
hx8.  
y':65NMda  
  大千世界the boundless universe  d*l2x[8}g-  
, nW)A/?}  
w-LaSJ(T  
  大失所望greatly disappointed  C'a#.LM  
lbMok/a2o  
af|x(:!H  
  大同小异largely identical but with minor differences  41I2t(H @z  
$8>II0C.  
,&s%^I+CC  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   -(9TM*)O  
:Q"p!,X=-  
9z7rv,  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   HrHtA]  
f'O cW* t  
ov,[F< GT  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  1'b}Y 8YO  
WZcAwYB  
UHX,s  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  fiW2m=h_  
6/&|)gW',  
)jm!^m  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  z~#d@c\  
1:Wl/9mL  
K1zH\wH  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  uIR/^o  
_xr@dK<   
U$LI~XZM  
  待人接物the ways one gets along with others  <J-.,:  
S.!K  
jz,Gj}3;  
  殚思极虑rack one"s brains  zh9B8r)C  
~{ l @  
[I78<IJc  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  $.3J1DU  
*z)+'D*+  
R6\|:mI,$  
  胆战心惊的funky  -V=,x3Zew  
r}-vOPn`E  
k<y~n*{_  
  淡泊明志not seek fame and wealth  p:3 V-$4X  
4VHX4A}CgA  
;nKhmcQ4  
  道貌岸然be sanctimonious  eHU b4,%P  
dUkZ_<5''  
H6<3'P  
  得过且过drift along muddle along  u^( s0q  
WP !u3\91  
r:H.VAD  
  得天独厚的advantaged  (1)b> 6  
lF~!F<^9  
qEM,~:lTn  
  得心应手handy with facility  hI,+J>  
 Vsd4;  
=h[;'v{  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ?gG%FzfQ/  
VlS`m,:{  
R{q<V uN  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   wQojmmQ  
D;6C2>U~L  
 ](>YjE0  
  得意扬扬ride high  gQuU_dbXSB  
UoHNKB73  
Gk!CU"`sP  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  76b2 3|  
bpdluWS+)  
rN`-ak  
  得意扬扬的triumphant  Pa"[&{:  
-gpHg  
M\r=i>(cu  
  德才兼备have both ability and moral integrity  i:7cdhz  
Xw&vi\*m  
QsyM[;\j:  
  德高望重sainted 、  saintlike  m.c2y6<=  
X)S4vqf}  
Kc+TcC  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五