社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6982阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... cJSVT8  
)-)ss"\+Ju  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Fgskb"k/  
翻译就比较需要掌握这类词语... g&q]@m  
尤其是上海那个翻译资格考试......      k?o^5@b/  
&|s+KP|d  
Td5bDO  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ss/h[4h4h  
7Nd*,DV_  
T=^jCH &  
  爱不释手fondle admiringly  FPvuzBJ  
(%6(5,   
Z@;jIH4 (  
  爱财如命skin a flea for its hide   2]2{&bu  
*Ao2j;  
t3pZjdLJd  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  HE*7\"9  
_yiR h:  
1% asx'^  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ,tcP=f dk]  
"3\oQvi.  
j.<:00<  
  白手起家build up from nothing  MRjH40" 2  
+{5JDyh0  
A*rZQh b[  
  百里挑一one in hundred  -)4uYK*  
IO^:FnJJv  
~g*Y, Y  
  百折不挠be indomitable  hyJ ded&D  
W+8BQ- 2  
'$n:CNha  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  N[0 xqQ  
N$C{f;xV  
L[CU  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  D8)O4bh  
\m(ymp<c`  
5ze`IY  
  饱经风霜weather-beaten  I/mvQxp  
0[V&8\S~'T  
(m<R0  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   D/gd  
kuWK/6l4  
)?F $-~7  
  悲欢离合vicissitudes of life  NQDLI 1o  
kX@ bv"i  
K~`n}_:  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   UedvA9$&;  
/!^L69um  
<Gn8B^~$  
  本末倒置put the cart before the horse   4kWg>F3  
A Z4|&iT  
BO?mQu~  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ;[FW!  
 KYnW7|*  
fndK/~?]H  
  必由之路the only way  >{j,+$%kp  
3DxZ#/!  
eFt\D\XOW  
  闭关自守close the country to international intercourse  K?5B>dv@A  
2=igS#h  
` %FIgE^  
  变本加厉be further intensified  }V\P,ck  
}%-UL{3%  
]cx"  
  变化无常chop and change fantasticality   vh<]aiY  
//#xK D  
o}WB(WsG  
  变化无常chop and change fantasticality   I(z>)S'7r  
4$0jz'  
A Oby*c  
  别开生面having sth. New  (iHf9*i CV  
B@ZqJw9J[  
v(qV\:s}m  
  别有用心have ulterior motives  `V]egdO  
jf$JaY  
bHhC56[M  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Rf)'HT  
S1D9AcK  
)p^m}N 6M]  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ExN j|*  
P]!LN\[  
~bQFk?ZN+  
  博古通今erudite and informed  j~+[uzW98  
?R|fS*e2EB  
)m|X;eEo  
  不败之地incincible position  *\=2KIF'  
mtSNl|O&{  
(Wm/$P;  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  &,W_#l{  
D}zOuB,S  
r!{w93rPX  
  不可救药be past praying for beyond redemption   SRA|7g}7W  
4q\.I +r^  
)z]q"s5 Y  
  不劳而获reap where one has not sown   :N^@a-  
:)KTZ  
l(h;e&9x  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   91-P)%?  
[<#<:h &\  
i1b4 J  
  不速之客crasher uninvited guest  3R)cbwL  
Y0/jH2n  
'_q: vjX  
  不同凡响outstanding  =$"zqa.B6  
|y{; |K  
~[ d=s  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   '+ o:,6  
Fpj6Atk  
u~/M  
  不遗余力spare no effort spare no pains  }XfS#Xr1aV  
o9U0kI=W  
5]4<!m  
  不以为然not approve object to  s`8M%ZLu  
ka?IX9t\  
L Q I: ]d  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  xm%[}Dt]  
TEaD-mY3  
-4*'WzWr  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  q|47;bK'  
z;fd#N:  
~pd1 )  
  不约而同happen to coincide  4 |:Q1  
Vu|Br  
uPv;y!Lsa@  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  9#Aipu\  
^DW#  
/(hP7_]`2  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   :$SRG^7md  
; McIxvj  
r 85Xa'hh  
  才疏学浅have little talent and learning  G+#| )V  
F:*[  
<FUqD0sQ  
  惨绝人寰extremely cruel  |xsV(jK8  
Y{Y;EY4  
ps!5HZ2:  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Vq\..!y  
PBxK>a  
3PvZ_!G  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   P`Hd*xh".j  
_V_8p)%  
a'_MhJzs  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  /XWPN(JC?  
[#hl}q(P#  
4pfix1F g  
  层出不穷emerge in endlessly  rj2r#{[  
 Vq .!(x  
}%o+1 <=  
  层峦迭嶂peaks over peaks  c:?#zX  
9I`Mm}v@  
Wvut)T  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  )}k?r5g  
c{m ;"ZCFS  
CfkNy[}=  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  eB<V%,%N#  
Q !RVD*(  
! kOl$!X4  
  畅行无阻checkless  ( l3UNP  
rB.=f[aX[  
I9:G9  
  车水马龙heavy traffic  9Th32}H  
L6[rvM|9_  
&{%S0\K Y  
  沉默寡言taciturnity   `L"p)5H  
ga{25q}"  
:]u}x Dv3  
  称心如意well-content  Ry8WNVO}R  
7/^TwNsv  
~q8V<@?  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Zv1Bju*y  
7'{Yz  
r'9=k x  
  成群结队gang horde  Y6;0khp  
| z(Ws  
|oBdryi  
  诚惶诚恐with reverence and awe  a! 0?L0_W&  
T4HoSei  
_M"$5 T  
  诚心诚意sincere desire   2#n$x*CY  
ZHiICh|et%  
s!j(nUd/  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  XC$+ `?  
Hz3 S^o7  
$@u^Jt, ?  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   PFDWC3<  
t5X^(@q4N  
M|Dwk3#  
  持之以恒preserve  cT>z  
U3_yEvZ  
}<\65 B$1  
  叱咤风云ride the whirlwind  d,oOn.n&  
+4:+qGAJ{  
*(\;}JF-  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Ghgv RR$  
hBfzU\*0H  
B GEJiLH  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  c>U{,z  
G7_"^r%c9;  
wWOT*R_  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  2ucF( ^  
j3rv2W\  
*v:,rh  
  出乎意料unexpected  #nc@!+  
}*}`)rj,  
L>5!3b=b  
  出口成章have an outstanding eloquence  K&D}!.~/  
soqNzdTB2  
vq0M[Vy  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   y`B!6p 5j  
vU$O{|J  
qs c-e,rl  
  出谋划策give counsel suggest  >nIcF m  
0m+5Zn  
~g4rGz  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Q 5Ghki  
mk`cyN>m  
9Pob|UA  
  出生入死go through fire and water  a5U2[Ko80  
bF Y)o Z  
7]. IT(  
  触类旁通comprehend by analogy  3 ?|; on  
MY<!\4/  
AXU!-er$  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   3R=3\;  
|L_g/e1A3  
_[OEE<(  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ZvnZ}t >?  
VrGb;L'[  
%`\3V {2*  
  绰绰有余more than sufficient  /"%IhX-  
PcSoG\- G<  
dpGQ0EzH^  
  此起彼伏as one falls,another rises  U*R~w5W.[  
E=1/  
Q!+{MsZ  
  从容不迫go easy take one"s time   ,?~UpsUx  
,md7.z]U~  
q=0{E0@9({  
  从容不迫的leisured unhurried  #L4Kwy  
%}]4Nsde  
i8[Y{a *  
  从容不迫地by easy stages  CTbhwY(/  
agxSb^ 8tF  
L^al1T  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  jQ\ MB  
zS"zb  
b{|/J<Fe  
  粗枝大叶的broad-brush  >/HU'  
/glnJ3   
U`nS` p  
  措手不及unaware unprepared  |e-+xX|;  
<# x%A0  
uuK]<h*  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   d>"$^${  
X @jYQ.  
K^qUlyv  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  \PMKmJ X0O  
> %cWTC  
]Y: W[p  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  % K7EF_%  
v/ 00L R  
X3=Jp'p$h  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  L z>{FOR  
I^\bS  
bb :|1D  
  大公无私selfless  `J ,~hK  
/'=^^%&:B  
89- 8v^ Pq  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ~CdseSo 9  
?eVuz x  
k -DB~-L  
  大惑不解be extremely puzzled  &Cpxo9-  
*DI:MBJY  
}!7DF  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   k$x 'v#  
8 8 =c3^  
4C9"Q,o%&  
  大惊小怪的spoffish  R6@~   
a~eLkWnh<k  
@?cXa: tX  
  大快人心affording general satisfaction  b= ec?n #7  
6M vR R  
7 }MJK)  
  大名鼎鼎famous well known  f`]E]5?  
5<BV\'  
ABe^]HlH  
  大器晚成great minds mature slowly  YM.IRj2/1  
@P5@ &G  
3) Awj++  
  大千世界the boundless universe  +-YuBVHL  
DoB3_=yJ+  
n6UU6t{  
  大失所望greatly disappointed  yr 9)ga%  
!#gE'(J;c  
Qufv@.'AY  
  大同小异largely identical but with minor differences  ~+iJpW  
Csm!\ I  
IoHkcP[H  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff    p6l@O3  
YM* 6W?  
HYnqx>L ~  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ,u^0V"hJ  
XoiYtx53  
&vvx"  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  @ZPTf>J}  
ot<o&  
WHLKf  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  GfPz^F=ie.  
SFgIY]  
K2 K6  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  RGuHXf  
j/mp.'P1k  
Cj9O [  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ko>O ~@r  
@,`=~_J  
Z?aR9OTP  
  待人接物the ways one gets along with others  +F&]BZ  
`'.x*MNF  
NWN)b&}  
  殚思极虑rack one"s brains  7kpW 1tjY  
FS+^r\)  
SWd[iD  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  @M?EgVmW  
u0hbM9U>  
z n8ig/C  
  胆战心惊的funky  NG!Q< !Y  
)&!@O$RS8(  
E!l1a5qB  
  淡泊明志not seek fame and wealth  5GL+j%7  
G-?9;w'@  
!:[n3.vm   
  道貌岸然be sanctimonious  NRF%Qd8I/2  
wggHUr(g,  
FtDA k?  
  得过且过drift along muddle along  }v ,P3  
.(]1PKW  
0$ac1;7  
  得天独厚的advantaged  Qf(e'e  
 AlaN;  
;rAW3  
  得心应手handy with facility  x i,wL0{  
,O{ 5   
)qXe`3 d5  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   9<CUsq@i:  
U)]natB  
A@AGu#W  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   <X&:tZ #/  
tvxcd*{  
F+S#m3X  
  得意扬扬ride high  #e269FwN  
/O9EI'40)  
E'6P>6l5  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  lS-i9U/,>  
=U`c }dhS  
>g0@ Bk  
  得意扬扬的triumphant  'X<uG x  
&YKzK)@  
me^Gk/`Em  
  德才兼备have both ability and moral integrity  f_XCO=8'v  
Y!$ z7K  
5B/\vLHg4  
  德高望重sainted 、  saintlike  Gn4b\y%%  
$_5v^QL  
;#yz i2f  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五