社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7391阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 7> ]C2!  
(Z5#;rgem  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... UD(#u3z  
翻译就比较需要掌握这类词语... `dNb%f>  
尤其是上海那个翻译资格考试......      7>mYD3  
,Z^GN%Q7a  
V9bLm,DtT  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  }wb;ulN)  
R"=M5  
|V7a26h  
  爱不释手fondle admiringly  (1HN, iJy  
0z xeA +U  
MtB:H*pM  
  爱财如命skin a flea for its hide   1lQ1 0J  
b>(l F%M  
Dm^kuTIG  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  f:0n-me  
n%0vQ;Z1  
[eN{Ft0x  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ,5?MRqCM  
W!^=)Qs  
w#$k$T)  
  白手起家build up from nothing  !58JK f  
~S6N'$^  
CYu8J@(\~g  
  百里挑一one in hundred  %G SSy_c  
=+L>^w#6=  
R{B~Now3  
  百折不挠be indomitable  U,S286  
p[GyQ2k)  
,'6GG+  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  q'r3a+  
K\ ]r  
K7Vr$,p  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  D-!%L<<  
zK92:+^C   
BkeP?X  
  饱经风霜weather-beaten  F"C Yrt  
B;Z^.3  
sJlKN  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   A%O#S<sa  
E=QQZ\w  
7q=0]Hrg(D  
  悲欢离合vicissitudes of life  iD`XD\.?  
c%!wKoD  
|{K:.x#^  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   8gxLL59  
q}i87a;m  
OXB-.<  
  本末倒置put the cart before the horse   !/zj7z !  
 B" z5j  
hH/ O2  
  笨鸟先飞the slow need to start early  g1|c?#fwo  
hdL2`5RFF  
MO/N*4U2  
  必由之路the only way  n}?G!ySg  
7A6sSfPUy  
B$Z!E%a;  
  闭关自守close the country to international intercourse  -*2X YTe  
}"Cn kg  
v],DBw9  
  变本加厉be further intensified  6zWvd  
WXU6 J?tIm  
6f!mk:\T.  
  变化无常chop and change fantasticality   TbVL71c  
U'G`Q0n  
QEKFuY<E+  
  变化无常chop and change fantasticality   h)vTu%J:  
xn8B|axB  
oUSG`g^P(M  
  别开生面having sth. New  8|GpfW3p 2  
j[cjQ]>~'  
1n"X?K5;A  
  别有用心have ulterior motives  @k,(i=**  
7p$*/5fk  
#O+]ydvT  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   B_2>Yt"  
Z B&Uhi  
nW_  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ~2431<YV  
|Ze}bM=N  
BkfBFUDQ  
  博古通今erudite and informed  %#a%Luq  
Hrnql  
_'U?!  
  不败之地incincible position  E;H(jVZ  
dCTpO  
P0z{R[KBH  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  uLljM{ I  
OvG0UXRU  
C>dJ:.K%H  
  不可救药be past praying for beyond redemption   E 5{)d~q  
Dt.Wb&V_w  
/ nFw  
  不劳而获reap where one has not sown   % cdP*  
Q{hOn]"  
n0pe7/Ai  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   VAE?={-  
x^2/jUc#B  
;i :wY&  
  不速之客crasher uninvited guest  Zr;=p"cXr  
rC `s;w  
p9WskYpm  
  不同凡响outstanding  vh8Kd' y  
h_yR$H&tX  
S(h*\we  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   J)|K/W9  
_|:bac8pL  
U&$]?3?  
  不遗余力spare no effort spare no pains  nV*sdSt  
iQ C&d_#  
ss8v4@C  
  不以为然not approve object to  #!,`EU  
86F+N_>Z  
12xP)*:$  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  M&c1iK\E8  
kw ^ Sbxm  
KocXSh U  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  {WOfT6y+  
^3o8F  
[F[<2{FQF  
  不约而同happen to coincide  }zxh:"#K  
jdf)bO(9#  
wLe&y4  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  vXQmEIm  
<# r.}T.l  
H)aC'M^  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   @zF:{=+]+  
-xIhN?r)  
< DZ76  
  才疏学浅have little talent and learning  Y'0?<_ fj  
4 S9, tc&  
,nRwwFd.  
  惨绝人寰extremely cruel   .OS?^\  
S_VncTIO  
 Rha3  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  T8TsKjqOZ  
FXEfD"  
Ny7=-]N4{"  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   DLVs>?Y  
A""*vqA  
QN&^LaB<T  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  R&_\&:4f  
zRE8299%z  
UA4d|^ev  
  层出不穷emerge in endlessly  4?M3#],'h  
<O)X89dFM  
u4M2Ec  
  层峦迭嶂peaks over peaks  C{i;spc!bi  
)r,R!8  
&~A*(+S  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  maEpT43f  
FDs^S)B  
jTUf4&b-  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  _JIUds5  
4yZ+,hqJ<9  
l%U_iqL&  
  畅行无阻checkless  KM(9& 1/  
jP.b oj_u*  
@&xaaqQ-  
  车水马龙heavy traffic  L0|hc  
c1AG3Nb  
o``>sBZOq  
  沉默寡言taciturnity   /A))"D  
rjQhU%zv  
+ls*//R  
  称心如意well-content  AD%D ,l  
Dzjt|U0ru9  
~TFYlV  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  bd P,Zqd  
?&<o_/`-H5  
c[RL Yu  
  成群结队gang horde  a(DZGQ-as  
po2[uJ  
`CEj 4  
  诚惶诚恐with reverence and awe  =>z tBw\  
4zfRD`;  
aGk%I  
  诚心诚意sincere desire   ?(ls<&s{w  
8u5 'g1M  
J1Ki2I=  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  3JZWhxkf[$  
.i&ZT}v3  
$K_YC~  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   2 ssj(Qo  
fxoi<!|iGY  
Ag4Ga?&8ec  
  持之以恒preserve  YyJ{  
Z'*Z@u3  
7kX$wQZ_  
  叱咤风云ride the whirlwind  !MJe+.  
,Lun-aMd  
;y~{+{{Ow  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   "`i:)Et  
Tq\~<rEo  
H9san5{  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  |!?WQ[  
s\C8t0C  
^L-w(r62<  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  #;"D)C  
:IR9=nhS]  
iA3>X-x   
  出乎意料unexpected  d=Df.H+3  
jWK@NXMH  
#3Ej0"A@-B  
  出口成章have an outstanding eloquence  !H1tBg]5  
ey\m)6A$  
E R]sDV  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   .Y(lB=pV  
Z2rzb{oS}  
O%JsUKV  
  出谋划策give counsel suggest  =0PRAc  
P wB g  
%nmY:}um  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  `e $n$Bh  
~3bZ+*H>  
h^A3 0f_x  
  出生入死go through fire and water  2\nN4WL 5.  
)jlP cO-  
x9)aBB  
  触类旁通comprehend by analogy  3xzkZ8]/  
k]Alp;hVd  
mGe|8In  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   GjeUUmr  
Cx+WLD  
`D)Lzm R  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ,]Ro',A&  
}{5mH:  
jWXR__>.  
  绰绰有余more than sufficient  %0yS98']g  
*!g 24  
;Rhb@]X  
  此起彼伏as one falls,another rises  dCZ\ S91q  
#`La|a.-  
os1?6 z~  
  从容不迫go easy take one"s time   Zn@W7c,_I  
l@N;sI<O-  
OQ(D5GR:4  
  从容不迫的leisured unhurried  o#xgrMB  
LZM,QQ  
\T`["<  
  从容不迫地by easy stages  .73zik   
hhpv\1h#  
G[3k  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  6x_ T@  
8M^wuRn  
L6:W'u^  
  粗枝大叶的broad-brush  #M5_em4kN  
i s L{9^  
{[2tG U9  
  措手不及unaware unprepared  }pMP!%|  
" F-Y^  
E &7@#'l  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   c[VrC+e m  
?&znUoB  
,Z>wbMJig  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  e=t<H"&  
P_p6GT:5  
Ys-Keyg  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  >1x7UXs~:  
)Fqy%uR8  
r8uqcKfU  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  PSTu/^  
E-~mOYea  
iOT)0@f'  
  大公无私selfless  [J0*+C9P*  
^ <qrM  
CQdBf3q  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   tTotPPZf}  
UvkJ?Bu  
1GtOA3,~;-  
  大惑不解be extremely puzzled  07x=`7hs}  
j$@?62)6  
[@m[V1D  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   F`!TV(,bY  
c[SU5 66y  
zwK }7h6]  
  大惊小怪的spoffish  zKLn!b#>  
NSw<t9Yi  
XQ]`&w(  
  大快人心affording general satisfaction  #gh p/YoTq  
ngP7'1I  
_6;<ow  
  大名鼎鼎famous well known  NB E pM  
fr+@HUOxsl  
xXF2"+  
  大器晚成great minds mature slowly  (NX)o P  
 ]}Pl%.  
RfKc{V  
  大千世界the boundless universe  `f@{Vcr% i  
%drJ p6n%  
ibvJWg  
  大失所望greatly disappointed  {G]?{c)"  
Qi_&aU$>lM  
{  |s/]W  
  大同小异largely identical but with minor differences  >):m-I  
mA& =q_gS  
QwBXlO?  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   +p3 Z#KoC  
m$,,YKhh  
|U#DUqw  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   9Uk(0A  
/I`3dWL  
1t+%Gv^sK  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  tJ"az=?  
XdpF&B&K7Q  
[4p=X=B  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  @0$}? 2  
C` pp  
O@s{uZ|A6  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  h1# S+k  
80Ag  
Y)|~:& tZ  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  <yZP|_  
2B^~/T<\  
R*087X7 N|  
  待人接物the ways one gets along with others  8x9Rm  
lX"bN=E?!  
sTkIR5Z  
  殚思极虑rack one"s brains  < kz[:n:  
jo)6 %w]  
i3\~Qj;1  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  H)E^!eo  
IV0[!D  
W<v_2iVu  
  胆战心惊的funky  7F9;Su3.  
`)$`-Pw*  
nTs/Q  V  
  淡泊明志not seek fame and wealth  i2*d+?Er  
V$(/0mQV(  
,;%yf?  
  道貌岸然be sanctimonious  ~AQ>g#|%  
lV\lj@  
6UlF5pom  
  得过且过drift along muddle along  8V-,Xig;`  
$Z ]z  
>B_n/v3P(M  
  得天独厚的advantaged  #|Oj]bd(=  
nd:E9:  
4}i*cB `  
  得心应手handy with facility  H-(q#?:  
)Vg2Jix,]  
gz;&u)  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   "mOI!x f@a  
x` 2| }AP(  
`}gdN};  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   4=xq:Tf  
%k2FPmA6  
dCeX}Z  
  得意扬扬ride high  e0 u,zg+m  
]9*;;4M g  
`XW*kxpm  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  @DuK#W"E u  
03([@d6<E  
mRwT_(;t  
  得意扬扬的triumphant  ^P?vkO"pB?  
vZu~LW@1  
-f?Ah  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ^,TTwLy- t  
R-  
<'+ %\  
  德高望重sainted 、  saintlike  +{$QAjW(/  
\3zp)J  
rQJ"&CapT  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五