社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6771阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... %% +@s   
9yYNX;C  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... b`fWT:?=  
翻译就比较需要掌握这类词语... ys- w0H  
尤其是上海那个翻译资格考试......      "BA&  
9WT{~PGj  
UXPF"}S2  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  OIY  
gHox>r6.A  
R q .2  
  爱不释手fondle admiringly  ,X)/ T!ff  
4K0Fc^-  
?W\KIp \Kn  
  爱财如命skin a flea for its hide   <~hx ~"c  
_+ERX[i  
R@ MXwP  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  L~!Lq4]V\g  
0 } |21YED  
,?c=v`e  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Zjn![  
*],= !  
z0 J:"M  
  白手起家build up from nothing  R,+"^:}  
"\O{!Hj8  
J?/NJ-F  
  百里挑一one in hundred  6 g)X&pZ  
j)mi~i*U  
?8ady% .ls  
  百折不挠be indomitable  rI'kZ0&  
h3(B7n7  
us )NgG  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  $]~|W3\G  
FPkig`(3  
,GMuq_H  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  49Hgq/uO  
A"wso[{  
SN5Z@kK  
  饱经风霜weather-beaten  rU_FRk  
RPZ -  
yHs'E4V`$  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   GiKmB-HO  
fiQ/ &]|5  
F-<c.0;6  
  悲欢离合vicissitudes of life  kPYQcOK8  
RY9Ur  
<ahcE1h  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ZW ZKyJQ  
^)1!TewCY  
A&C?|M? M  
  本末倒置put the cart before the horse   ?jn";:  
q]DE\*@  
w -5_Ru  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Qy\K oo  
t]6 4=  
)%bY2 pk  
  必由之路the only way  U(\ ^!S1  
l-q.VY2  
7!q.MOYm  
  闭关自守close the country to international intercourse  ka<rlh<h  
fvM|Jb  
vqRW^>~-B  
  变本加厉be further intensified  gx=2]~O1(  
NBO&VYs|  
ee*E:Ltz\  
  变化无常chop and change fantasticality   k-8$ 43  
WO+_ |*&  
, R $ZZ4  
  变化无常chop and change fantasticality   7Yly^  
=%0r_#F%=  
X`0`A2 n  
  别开生面having sth. New  rlSflcK\\(  
|c:xK{Ik  
TN.&FDqC9  
  别有用心have ulterior motives  N=;VS-  
YA@OA$`E  
G;;iGN  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   4fau 9bW  
|r/4 ({n  
j6&7tK,  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  cp 5  
Am)XbN')1  
bEl)/z*gy/  
  博古通今erudite and informed  $qk(yzY  
CDGN}Q2_  
?OdJ t  
  不败之地incincible position  "kkZK=}Nv  
?Q/9aqHe;  
0 hS(9y40  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Jtl[9qe#]  
8\rHSsP  
Ks.kn7<l  
  不可救药be past praying for beyond redemption   LYp=o8JW|  
QiQO>r  
'fIirGOl  
  不劳而获reap where one has not sown   -\~D6OA  
oWdvpvO  
r^!P=BS{  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   1}jwv_0lL  
&g5+ |g (  
Q~G>=J9  
  不速之客crasher uninvited guest  @(s"5i.`)  
nnBl:p>< k  
7VKTI:5y  
  不同凡响outstanding  pax;#*QcQ  
C]DvoJmBs  
TkV*^j5  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   e"6!0Py#*  
\&5t@sC  
CDgu`jj%]  
  不遗余力spare no effort spare no pains  x)!NB99(tC  
s9b 6l,Z  
Wo~#R   
  不以为然not approve object to  @M]7',2"  
yf7$m_$C'  
i*Ee(m]I  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  9UeK}Rl^n  
w|WehNGr  
b+ J)  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Vq1v e;(8s  
]BBL=$*  
1U;p+k5c  
  不约而同happen to coincide   d`&F  
,MdK "Qa>  
tO]` I-  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Irnfr\l.  
k-a3oLCR,  
,1&</R_  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   d}RR!i`<N  
_ya_Jf*  
'hl4cHk14  
  才疏学浅have little talent and learning  A?/(W_Gt^M  
1VC:o]$  
G!3d!$t  
  惨绝人寰extremely cruel  mo- Y %  
iLD:}yK  
nnPY8pdjSD  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  T?'Vb  
C"!k`i=Lj  
ds"q1  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   sZ9VXnz24  
ESt@%7.F  
Zqnwf  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  >gFEA0-  
=g+Rk+jn  
]EZiPW-uy  
  层出不穷emerge in endlessly  MUfhk)"  
@>sZ'M2mq  
/htM/pR  
  层峦迭嶂peaks over peaks  f/6,b&l,  
jsOid5bs  
=vZF/r  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  /vLdm-4  
y,QJy=?  
:gJ?3LwTf  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  t\%gP@?  
/"%(i#<)xs  
"`4V ^1  
  畅行无阻checkless  bI"_hvcFp  
\tx4bV#  
3/q) %Z^=  
  车水马龙heavy traffic  ).b,KSi  
#N'W+M /  
>=Pn\" j  
  沉默寡言taciturnity   :v>Nz7SB  
t}]R0O.s  
qoXncdDHZ  
  称心如意well-content  HM(S}>  
>MeM  
_#]/d3*Z}  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  lEe<!B$d"  
A\v(!yg  
@ =M:RA  
  成群结队gang horde  swh8-_[c/  
OEFAL t  
_`(WX;sK  
  诚惶诚恐with reverence and awe  K-CF5i:  
C[xY 0<^B  
*P.Dbb8vn  
  诚心诚意sincere desire   !ENDQ?1  
M#7w54~b?M  
kZ>Xl- LV  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  T7bD t  
lEWF~L5=:  
NB|yLkoDyI  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Oe/\@f0bLT  
' M'k$G@Z  
-FGQn |h4  
  持之以恒preserve  n+XLZf#  
_vV3A3|Ec,  
v{[:7]b_=  
  叱咤风云ride the whirlwind  ^f%hhpV@  
Sb& $xWL  
y9xvGr[l  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   W#.+C6/  
4,]z  
{%b*4x0?  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  R#^.8g)t  
[PW\l+i  
%A^V@0K3  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  15X.gx  
NlG~{rfI  
~]_U!r[FA  
  出乎意料unexpected  Ump$N#  
gZHuyp(B  
7a_tT;f;  
  出口成章have an outstanding eloquence  j LS<S_`  
S 4hv7.A  
!5}u\  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   P\lEfsuR  
T{:~v+I=  
$"P[nNW3  
  出谋划策give counsel suggest  1XpG7  
* ",/7(  
fR$_=WWN>h  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  :yi?<  
9-3, DxZ}  
{gkzo3  
  出生入死go through fire and water  EQTJ=\WFF  
6^l|/\Y{  
w5+H9R6  
  触类旁通comprehend by analogy  + ;LO|!  
Rl/5eE8  
5w+KIHhN|  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   tg%#W `  
@/,:". SM  
{KGEv%  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  tSVWO] <  
[Xyu_I-c  
H _0F:e  
  绰绰有余more than sufficient  VchI0KL?  
d2a*xDkv  
YLsOA`5X  
  此起彼伏as one falls,another rises  YEPQ/Pc  
zo| '  
E#!tXO&,  
  从容不迫go easy take one"s time   kfV}ta'^S  
}NJKkj?  
'w z6Zt  
  从容不迫的leisured unhurried  1 ]A$  
{Z,_/@}N  
.C*mDi)wZ  
  从容不迫地by easy stages  S6CI+W  
-^aJ}[uaI  
[o"<DP6w  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  9$?Sts}6&  
D 0 O^=v|  
) UCc!  
  粗枝大叶的broad-brush  Iz^vt#b  
#soV'SFG  
bQ3txuha  
  措手不及unaware unprepared  KcvstC`  
xfa-   
4`GOBX1b.y  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ~NMx:PP  
)GYnQoV4  
@tvz9N  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  g&*,j+$ }  
XkPE%m_5D  
= ;cTm5d;T  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  s(Bcw`'#  
)Yu  
er8T:.Py  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ; I;&O5Y  
SF=TG84<  
$niG)@*  
  大公无私selfless  Kr5(fU  
V,h}l"  
(^NYC$ZxM=  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   SK*z4p  
3;RQ\{eM  
R4y]<8}  
  大惑不解be extremely puzzled  M$48}q+  
n_4 r'w  
7 x'2  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   uOO\!Hqq  
DL*vF>v  
#CV]S4/^  
  大惊小怪的spoffish  Kl,NL]]4*5  
U`aB&[=$  
k2@]nW"S  
  大快人心affording general satisfaction  'u:-~nSX)  
|A/H*J,  
N; '] &f  
  大名鼎鼎famous well known  njc-=o  
RR+{uSO,t  
H$+@O-  
  大器晚成great minds mature slowly  <D[0mi0  
]OtnekkK$  
{Q}F.0Q  
  大千世界the boundless universe  L>h|1ZK  
N;`/>R4|I  
g/FZ?Wo  
  大失所望greatly disappointed  kH5D%`Kw  
31~nay15  
9Pb6Z}  
  大同小异largely identical but with minor differences  L#",.x  
: r(dMU3%  
<5? pa3  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   o_1N "o%  
kO5lLqE  
UE{$hLI?g  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   1ysQvz  
?-zuy US  
&+n9T?+b  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  P)kJ[Zv>f  
! ,bQ;p3g|  
j^7A }fz  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  zak|* _  
/O5&)%N  
e P,bFc  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  QtwQVOK  
pI:,Lt1B  
.faf!3d  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ~o>Gm>5!HH  
Zwm/c]6`  
W#%s0EN<_  
  待人接物the ways one gets along with others  f1]zsn:  
@0 'U p  
'Oj 1@0*0  
  殚思极虑rack one"s brains  TF%Xb>jy[  
c"v75lW-J  
6\ yBA_ z  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  a}uYv:  
hLbWqF  
(Vr%4Z8  
  胆战心惊的funky  %@Z;;5L  
4EHrd;|   
> 1(J  
  淡泊明志not seek fame and wealth  hJ$9Hb  
M+0PEf.  
\n t~K}a  
  道貌岸然be sanctimonious  )q[P&f(h  
{9yf0n  
BY.k.]/  
  得过且过drift along muddle along  V ^+p:nP  
Bb:C^CHIQm  
qa-FLUkIk!  
  得天独厚的advantaged  r=&,2meo  
qXg&E}]:=  
vjq2(I)u  
  得心应手handy with facility  ":_II[FPY  
IH;sVT $M  
p"#\E0GM  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   %rMCiz  
=KUmvV*\  
a3>/B$pE  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   :{#O   
odSPl{.>d  
G0{Z@CvO'  
  得意扬扬ride high  T#H^ }`  
!uQT4< g  
^3TNj  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  N(Ru/9!y"  
Lx wi"ndP  
|82q|@e  
  得意扬扬的triumphant  1!KROes4  
~PI2G 9  
9H/>M4RT  
  德才兼备have both ability and moral integrity  f4h~c  
R7/S SuG6\  
Xva(R<W7d<  
  德高望重sainted 、  saintlike  bAPMD  
G;3%k.{  
7-``J#9=  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八