社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7214阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... q-s(2C  
bO` S Bq$  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... hXh nJ  
翻译就比较需要掌握这类词语... Ae[fW97  
尤其是上海那个翻译资格考试......      SLW|)Q24  
{2)).g  
h343$,))u  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  2FcNzAaV  
brX[-  
\(MI DCZ@-  
  爱不释手fondle admiringly  ^ -4~pDv^  
Q2!5  
A5T&i]  
  爱财如命skin a flea for its hide   '3 b'moy  
5eiKMKW[  
M@z_tR'3\  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  .JOZ2QWm<  
oOHY+'V  
7`f%?xVn0  
  安居乐业live and work in peace and contentment  GC~nr-O  
>xXC=z+g]  
KM+[1Ze$  
  白手起家build up from nothing  Z (t7QFd  
!FwNq'Q8$  
|R2p^!m  
  百里挑一one in hundred  pm=m~  
.8->n aj|  
J&iSS9c  
  百折不挠be indomitable  _X|prIOb=  
s"XwO8yhM  
/xSFW7d1  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  @QMy!y_K~m  
L~%7=]m  
%!r.) Wx|2  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  { V) `6  
+0?1"2  
dVUe!S`  
  饱经风霜weather-beaten  W4,'?o  
('{aOiSH  
_, E/HAX  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Cs(sar:7  
>(-A"jf  
?;y-skh  
  悲欢离合vicissitudes of life  >C19Kie72  
]}kw'&  
ap8q`a{j^  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   8{i O#C  
K iEmvC  
d@p#{ -  
  本末倒置put the cart before the horse   ZS%W/.?  
;{aGEOP'U  
:}yT?LIyP  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Af\  
Vm[F~2+HX  
*NG\3%}%|@  
  必由之路the only way  b50mMW tG  
2e-`V5{)b  
x0b=r!Duu  
  闭关自守close the country to international intercourse  zO---}[9a  
h5rR44  
BN `2UVH  
  变本加厉be further intensified  r ^\(M {  
"X^<g{]  
fZj,Q#}D  
  变化无常chop and change fantasticality   S43JaSw)  
O ,9^R  
J&s$Wqf  
  变化无常chop and change fantasticality   q-+:1E  
Rpv[rvK'  
0-[naGz  
  别开生面having sth. New  S@Rd>4  
0QT:@v2R  
Fuzb4Df  
  别有用心have ulterior motives  ALy7D*Z]w  
/`l;u 7RD  
}W'4(V;:  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ,<* I5:  
^86M 94k  
3C<G8*4);/  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  BM/o7%]n  
l=b!O  
!\<a2>4$T  
  博古通今erudite and informed  <gFa@at  
vc&v+5Y  
pY@QR?F\  
  不败之地incincible position  swxX3GR  
Pmo<t6  
:dh; @kp  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  &92/qRh7  
+]nIr'V  
MqB@}!  
  不可救药be past praying for beyond redemption   mEbI\!}H0  
e b} P/  
*!ng)3#  
  不劳而获reap where one has not sown   Ps>:|j+  
. }/8 ]  
$L 8>Ha}  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   rD~/]y)t  
.wD $Bsm`t  
 0U@#&pUc  
  不速之客crasher uninvited guest  }L)[>  
GTM0Qvf?  
;aV3j/  
  不同凡响outstanding  L FkDb}  
vMB61 |O  
y$\tqQ  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   8W{M}>;[9  
HWsV_VAw}  
0\{dt4nW&O  
  不遗余力spare no effort spare no pains  uQKQC?w  
OemY'M? ZQ  
0-S.G38{  
  不以为然not approve object to  BLy V~   
NX,m6u  
A4!X{qUT-  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  6{buel(|e  
Wu^Rv-xA  
)gEE7Ex?  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance   C3{hf  
fwv^dEe  
 ce9P-}d  
  不约而同happen to coincide  o6px1C:  
{#qUZ z-  
dazNwn  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  LN WS  
"t&=~eOe3  
j*<J&/luYZ  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   <7VLUk}  
xeSch?}  
iRnjN  
  才疏学浅have little talent and learning  46}U +>  
pOXI*0_g.  
TvDSs])  
  惨绝人寰extremely cruel  x[)-h/&Fh  
lc[6Mpi7s[  
nsR CDUCi  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  KU,SAcfR7  
c$ !?4z_.  
Qc3d<{7\~  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   7K\v=  
SG)Fk *1  
C '( Y  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  PGJh>[ s  
0[l}@K?  
ZPmqoR[  
  层出不穷emerge in endlessly  J:N(U0U  
A7Ql%$v7^  
ICN>kJ\;M  
  层峦迭嶂peaks over peaks  q*UHzE:LI  
bW6| &P}X  
{P8d^=#q  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  4{YA['  
lH4Nbluc^  
dn#I,xa`  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  f?UI+TU  
k9}8xpH  
%=UD~5!G0  
  畅行无阻checkless  iAk:CJ{  
9jTBLp-i#N  
->b5"{t  
  车水马龙heavy traffic  [t?tLUg|6  
"Xv} l@  
9 8|sWI3 B  
  沉默寡言taciturnity   o1ZVEvp  
%^@l5h.lqB  
^YLC{V  
  称心如意well-content  o9 9ExQ.  
,%TBW,>  
B?z2@,  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  8OZj24*'DS  
<-v zS;  
m[}k]PB>  
  成群结队gang horde  Ic2?1<IZA  
r E+B}O  
S[zvR9AW&  
  诚惶诚恐with reverence and awe  $H@SXx  
&s+l/;3  
~.W]x~X$  
  诚心诚意sincere desire   r'OqG^6JFN  
bFG~08Z ,d  
XPX?+W=mv  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  OT 0c5x  
~bZ$ d{o^  
G4@r_VP\  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   k`:zQd^T  
(bb!VVA  
y!=,u  
  持之以恒preserve  7[1Lh'u  
SboHo({5VA  
wb$uq/|  
  叱咤风云ride the whirlwind  .g8*K "  
u"HGT=Nl  
b(0<,r8  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   .$&^yp  
-!PJHCLd  
j}^w :W76  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  AM}2=Ip  
;ek*2Lh  
Y :!L  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  FgH7YkKrD  
{XOl &  
i1B!oZ3q  
  出乎意料unexpected  t1?aw<  
Z mJ<h&  
7 9t E  
  出口成章have an outstanding eloquence  ?8-Am[xH  
iJzBd7  
4C*ywP  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   KnG7w^  
} k2 Q  
OD8 fn  
  出谋划策give counsel suggest  aFTWzz  
Zonjk%tC  
&*v\t\]  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  &en. m>9,  
O&l4/RtQ\)  
$r!CQ 2S  
  出生入死go through fire and water  T`x|=}  
{srP3ll P  
E#J})cPzw  
  触类旁通comprehend by analogy  f!'i5I]  
UY(T>4H+h  
@"7S$@cO  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   bT ,_=7F  
?\o~P  
Xq135/d  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  cwmS4^zt8  
ME)Tx3d  
qfDG.Zee#  
  绰绰有余more than sufficient  Af _4Z]F  
4mvR]: G  
E.K^v/dNdq  
  此起彼伏as one falls,another rises  joe)b  
d/; tq  
cw<I L  
  从容不迫go easy take one"s time   *z~,|DQ(A  
Cab.a)o  
\BnU ?z  
  从容不迫的leisured unhurried  :c/54Ss~  
uBlPwb,V  
 (Q8!5s  
  从容不迫地by easy stages  G8av5zR  
{'IO  
kOydh(yE  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  "V p nr +6  
9B0ON*`  
.!o]oM U/  
  粗枝大叶的broad-brush  N68mvBe  
2VN].t:  
hZJ~zx~  
  措手不及unaware unprepared  ray3gM%JLj  
-#ZLu.  
yNI0Do 2  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ,6>3aD1w~q  
=z'(FP5!0  
c""&He4zp  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  uPfz'|,  
ZO<,V  
`DYhGk  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  FOk&z!xYKd  
Z}S[fN8  
#^T`vTD-  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  z=>fBb>w7  
91]|4k93  
WoTeIkM9  
  大公无私selfless  gv`_+E{P  
9S%5 Z>  
So 1TH%  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   `58%&3lp  
Yz/Blh%V  
^\ [p6>  
  大惑不解be extremely puzzled  .y s_'F-]0  
[.}qi[=n  
1$0Kvvg[  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   vfkF@^D  
2d .$V,U<  
*Ypn@YpSp  
  大惊小怪的spoffish  " aG6u^%  
(  cs  
>?@5>wF  
  大快人心affording general satisfaction  NW[K/`-CTH  
0"R>:f}  
DsMo_m/"1  
  大名鼎鼎famous well known  H7+"BWc  
_.JQ h   
L3%frIUd  
  大器晚成great minds mature slowly  (%B{=w}8  
`H! (hMMV  
?, pwYT0g  
  大千世界the boundless universe  q=X<QhK  
"KIY+7@S}  
T1d@=&0"  
  大失所望greatly disappointed  vFk@  
sBadiDG~9  
Jx+6Kq(  
  大同小异largely identical but with minor differences  9Vt ^q%DC  
8Yq06o38C  
$\u\ 4 n  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   #|sE]\bsH  
Lp&nO  
=2 HY]H  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   lq9|tt6Z  
nq!=9r  
v[ iJ(C_  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  '7'/+G'~&  
a}@b2Wc*  
<MS>7Fd2  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  tNY;wl:wp  
XY'=_5t  
1?.CXq K  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  O<$w-(  
.+9*5  
.:?v;rYk{  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ZN}`A7  
l!,tssQ  
ZD&F ,2v  
  待人接物the ways one gets along with others  2'fd4 rE5  
O!"K'Bm  
ql@2<V{  
  殚思极虑rack one"s brains  d#T5=5 #  
J,W $\V]p  
toY_1  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ^&<M""Z  
? $/::uo  
qArR5OJ  
  胆战心惊的funky  g kmof^  
U;bx^2<m  
N*A*\B%{x'  
  淡泊明志not seek fame and wealth  VZqCFE3  
:<aGZ\R5  
Ar>B_*dr  
  道貌岸然be sanctimonious  )|=1;L  
V(TtOuv  
fK7 ?"^`/  
  得过且过drift along muddle along  xo@1((|z  
@K]`!=vUk  
EGD{nE  
  得天独厚的advantaged  bD,21,*z  
v\w*VCjoV  
yP]>eLTSd  
  得心应手handy with facility  /H<{p$Wd  
T9c7cp[  
U '{PpZ  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   iM8Cw/DS  
V=ll 9M  
9y7hJib  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   q_[y|ETJ]  
]+e zg(C}  
(3N/DY1/  
  得意扬扬ride high  3f5YPf2u  
.f$2-5q  
Uc!k)o#=  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  3N >V sl  
9Buss+K?/h  
]2-Qj)mZ]  
  得意扬扬的triumphant  5 SQ!^1R 9  
0gqV>:  
RZxh"lIo  
  德才兼备have both ability and moral integrity  a?W5~?\9  
eztK`_n  
+^9^)Ur|  
  德高望重sainted 、  saintlike  :?f+*  
)Cdw_Yx  
L!JC)p.  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八