社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6479阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... *LhR$(F(  
rj5:Y QEH;  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... -FPl",f=r  
翻译就比较需要掌握这类词语... +<|w|c  
尤其是上海那个翻译资格考试......      B=p'2lla  
><DE1tG  
a[JgR/E@x  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  P~*fZ)\}F@  
#\M<6n{  
fAm2ls7c  
  爱不释手fondle admiringly  lk'RWy"pw  
=Vv{td  
C/$IF M<  
  爱财如命skin a flea for its hide   L@ay4,e.bz  
>pYgF =J  
/za,&7sf  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ]Lh\[@#1f  
WgL! @g  
NdZ: 7  
  安居乐业live and work in peace and contentment  { p/m+m  
\E30.>%,  
{!4%Z9G  
  白手起家build up from nothing  AuCVpDH  
aqN.5'2\  
5Tu.2.)N  
  百里挑一one in hundred  :`|,a (  
*5NffiA}-  
- t+Mh.  
  百折不挠be indomitable  .6hH}BM  
Mu%'cwp$  
4H:WpW*r  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  -_}EQ9Q  
o]j*  
<eI;Jph5  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  iOyYf!yg  
t&oNJq{  
l%IOdco#  
  饱经风霜weather-beaten  E5 dXu5+ye  
(o|E@d  
:z:Blp>nK/  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Mc6y'w  
 96BMJE'  
G1l(  
  悲欢离合vicissitudes of life  ~,:f,FkSQ  
hG67%T'}A  
Uwp +w  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   QJ /SP  
#.@=xhK/  
bODl q  
  本末倒置put the cart before the horse   uu:)jxi  
Dn[1BWM/7  
p%s D>1k  
  笨鸟先飞the slow need to start early  JjmL6(*ui  
ymzm x$o=  
S;NXOsSu  
  必由之路the only way  ![ QQF|  
zxh"@j$?  
= `^jz}  
  闭关自守close the country to international intercourse  jmFN*VIL  
,jn?s^X6Dj  
L`#+ZLo  
  变本加厉be further intensified  kpdFb7>|  
a:fHTU=\p  
2 zy^(%a  
  变化无常chop and change fantasticality   :QVGY^c  
Y!L jy [/  
? Z=v&d[o)  
  变化无常chop and change fantasticality   )~/U+,  
VPHCPGrk  
-: ,h8JyMP  
  别开生面having sth. New  r>Ln*R,9D  
I?>#neHc6  
@K9T )p]  
  别有用心have ulterior motives  No7Q,p  
Y[!a82MTzn  
]Q3Gj@6  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   8VZ-`?p  
zCHr  
+[ItkfSod!  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  nR7\ o(!  
e0L;V@R  
,:`6x[ +  
  博古通今erudite and informed  '!R,)5l0h  
T?Y\~.+99  
_#C}hwOR>X  
  不败之地incincible position  U]|q4!WE  
IfcFlXmt2  
,<1*  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  6"7qZq  
z'lNO| nU  
Ro<kp8  
  不可救药be past praying for beyond redemption   aW"!bAdx`,  
 zjA/Z(  
c #kV+n<  
  不劳而获reap where one has not sown   *3$,f>W^  
HhvG#Sam!  
{<kG{i/  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   X2cR+Ha0  
akQH+j  
vrzX%'  
  不速之客crasher uninvited guest  `xUPML-  
-Q6pV<i  
%'e(3;YI  
  不同凡响outstanding  rHlF& ET  
IMza 2  
GcR`{ 3hO  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   (5~C _Y  
B$l`9!,  
A ? M]5d  
  不遗余力spare no effort spare no pains  tWn m{mF  
~8*oGG~s  
YJ$ewK4E#.  
  不以为然not approve object to  B5:g{,C  
er0D5f R  
yf)`jPM1<  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  -`OR6jd  
91H0mP>ki  
l,.?-|Poa  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  h '[vB^  
]ufW61W6Ci  
bSf(DSqx  
  不约而同happen to coincide  %v[ Kk-d  
1v&Fo2ML  
?Z>.G{Wm@  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  "!tw ,Gp  
6[.Mx}h6  
X:lPWz!7{  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Net)l@IB]  
W(h8!}  
.gGvyscdH;  
  才疏学浅have little talent and learning  gE&W6z0fJ  
G%!\ p:w  
vo(NB !x$  
  惨绝人寰extremely cruel  |QLX..  
aMQjoamz  
A Vm{#^p[(  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  N?;o_^C  
`mjx4Lb  
7[g;|(G0  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   rxj@NwAno  
^,lZ58 2  
{X<4wxeTo  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  xn@0pL3B~  
T[-c|  
]M;6o@hq  
  层出不穷emerge in endlessly  q 9S z7_K  
-Zg @D(pF  
Reu{   
  层峦迭嶂peaks over peaks  *Ca)RgM  
JA(fam~{  
RX5.bVp eE  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  kLt9; <L  
;#s}b1  
2BDan^:-Av  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  DBJA}Cw  
lVdT^"~3  
M~Qj'VVL  
  畅行无阻checkless  |90 +)/$4  
Xexe{h4t_>  
Pzp+I}  
  车水马龙heavy traffic  pXh~#o6 V  
K\+}q{  
.^lb LN^2  
  沉默寡言taciturnity   ie@`S&.8 T  
x XM!E 8  
ej%;%`C-  
  称心如意well-content  ^ Wfgwmh  
]A72) 1  
rEyz|k:  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  {M r~%y4  
G4Kmt98I  
D2</^]3Su  
  成群结队gang horde  +Y)#yGUn  
i*CQor6|z  
Tz[?gF.Do  
  诚惶诚恐with reverence and awe  kAN;S<jSE  
eR-=<0Iw;  
wD ],{y  
  诚心诚意sincere desire   3z)"U  
-, Q$  
t {SMSp  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  J4G> E.8  
DVl[t8K!  
e" Eqi-  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   C~{NKMeC/m  
H+VO.s.a  
6!+X.+  
  持之以恒preserve  (@ fa~?v>@  
kqD*TJA  
^p 2.UW  
  叱咤风云ride the whirlwind  dXiE.Si  
1Sg|3T8bGT  
f4'El2>-86  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   v`S2M  
}A1|jY)x  
*#lBQBH|.  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  @%OPy|=,{  
& =73D1A  
X<~k =qwA  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  7-".!M  
6[*;M  
SqXy;S@  
  出乎意料unexpected  %'L].+$t  
djsz!$  
K/vxzHSl  
  出口成章have an outstanding eloquence  894r;UA7  
V(;55ycr  
m7r j>X Y  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   W?qpnPW  
x0\e<x9s  
-uA3Y  
  出谋划策give counsel suggest  Z}8k[*.  
]By0Xifew  
|*^8~u3J"  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  uW}Hvj;0a*  
URYZV8=B~  
q.=^i z&m  
  出生入死go through fire and water  =oE_.ux\  
5LQk8NPh  
ih>a~U<  
  触类旁通comprehend by analogy  Z+Yeg  
(9mbF%b  
O87"[c`>  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   l`@0zw+  
6OL41g'  
lSH ZV Fd  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  XkPv*%Er8  
XC|*A$x,  
)v%l0_z{  
  绰绰有余more than sufficient  z,pNb%*O  
-#LjI.  
CO-Iar  
  此起彼伏as one falls,another rises  /8xH$n&xoC  
N'I(P9@  
9p <:=T  
  从容不迫go easy take one"s time   EjWgaV  
h&lyxYZ+T$  
>M?H79fF2s  
  从容不迫的leisured unhurried  ,{k<JA {  
i=oTg  
_ XE;-weE  
  从容不迫地by easy stages  `-VG ?J  
w6vLNX  
 fO K|:  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  sffhPX\I  
-i#J[>=w{C  
@-0Fe9 n=  
  粗枝大叶的broad-brush  9khjwt  
{!L=u/qs"  
vR7ctav  
  措手不及unaware unprepared  /@VsqD  
pvlDjj}  
n_v02vFAHT  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   lM>.@:  
:-z&Y492  
K[kds`  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  a$d:_,\ "  
G.E[6G3  
aX|g S\zx  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Y?<)Dg.[  
Gb;99mE  
z&O#v9.NE|  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  \.o=icOx  
# Mu<8`T-  
^w.]Hd 2  
  大公无私selfless  w&%9IJ  
sa*g  
gNqAj# m  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   axX{6  
H nK!aa  
mjbTy"}"  
  大惑不解be extremely puzzled  $!f !,fw+  
IroPx#s:i  
'xIyGDe  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   c S4DN  
x|8^i6xB  
.46#`4av  
  大惊小怪的spoffish  H<g 1m  
E, GN|l  
A_Rrcsl4  
  大快人心affording general satisfaction  tAERbiH  
OZf6/10O/  
=~&VdPZ  
  大名鼎鼎famous well known  D93gH1z  
/,!<Va;~  
Hfh!l2P  
  大器晚成great minds mature slowly  m^<p8KZ  
eTT) P  
b]T@gJ4H=  
  大千世界the boundless universe  5Q W}nRCZ  
ZWS2q4/S  
t8P PE  
  大失所望greatly disappointed  _g~2R#2Q  
)n>+m|IqY(  
YlTaN,?j  
  大同小异largely identical but with minor differences  7\Co`J>p2  
,[* ;UR  
*$S#o#5  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ,!Q]q^{C:W  
d`mD!)j  
96c?3ya  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   cL G6(<L  
rh66_eV  
E;9>ePd@  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice   S(  
4 j X3lq|  
x:fW~!Xc6  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  3#c3IZ-;  
a7#?h%wf  
eklgLU-+fW  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ]n;1x1'  
! \sMR  
Qs%B'9")  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  B2Z_]q$n*  
rOcg+5  
H;Ku w  
  待人接物the ways one gets along with others  t0Mx!p'T  
X:|8vS+0gU  
bWmw3w  
  殚思极虑rack one"s brains  j/KO|iNL2  
po7>IQS]  
B $XwTJ>  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  PX2c[CDE^  
~e-z,:Af  
s2REt$.q  
  胆战心惊的funky  6KRO{QK  
g9~]s 9  
0^3+P%(o@  
  淡泊明志not seek fame and wealth  IeP WOpj3  
TB!(('  
*2e!M^K<  
  道貌岸然be sanctimonious  }r%X`i|  
QI_4*  
) #+^ sAO  
  得过且过drift along muddle along  ]PR#W_&q  
vUesV%9hq  
_las;S'oa  
  得天独厚的advantaged  ~b)74M/  
Zsx3/}  
,R2U`EO;  
  得心应手handy with facility  = a}b+(R  
"N5!mpD"  
[0y$! f4  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   E\U`2{^.  
/>44]A<  
,|h)bg7.  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   2VGg 6%  
,r8Tbk]m  
\r {W  
  得意扬扬ride high  _S`o1^Ad  
;j%BK(5  
2=iH$v  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky   Vzl^Ka'  
VIJ<``9[  
8gy_Yj&{P  
  得意扬扬的triumphant  wW>fVP r  
@~ETj26U'  
g(|{')8?d  
  德才兼备have both ability and moral integrity  T~4N+fK  
Qk1xUE  
7.g [SBUOG  
  德高望重sainted 、  saintlike  t2BL( yB  
,|kDsR !  
jE\Sm2G9  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五