社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5963阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... bx}fj#J]En  
kWW w<cA  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... J|~26lG  
翻译就比较需要掌握这类词语... ^p=L\SJ  
尤其是上海那个翻译资格考试......      @i%YNI5*  
8;"*6vHZ  
%b}gDWs  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  A3{0q>CC  
-<f;l _(  
Q0cRH"!:  
  爱不释手fondle admiringly  Z|* !y]We  
:c]`D>  
cAuY4RV  
  爱财如命skin a flea for its hide   kB P*K  
+R.N%_  
]v29 Rx  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  w4:\N U  
6Bt=^~d  
R;}22s  
  安居乐业live and work in peace and contentment  +K$NAT  
b,^*mx=  
,FQK;BU!lh  
  白手起家build up from nothing  Q^_/By@  
#AViM_u  
Nt-<W+,  
  百里挑一one in hundred  /Cr/RG:OX  
W WG /k17  
V'gw\mcb  
  百折不挠be indomitable  *cv}*D  
.ln8|;%  
r/:%}(7;  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  O8u3y  
p@Q5b}xCG_  
k9si| '  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  vS?odqi#n  
C!x/ ^gw  
>^_ bD  
  饱经风霜weather-beaten  !K0JV|-?t  
n(;:*<Rh  
4Yjx{5QSAG  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   GA3sRFZdQ  
\gO,hST   
oQ2KW..q  
  悲欢离合vicissitudes of life  mDMt5(.   
n \G Ry'  
;?L\Fz(<   
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   )NW6?Pu"  
W?RE'QV8  
>yK0iK{  
  本末倒置put the cart before the horse   {padD p  
` $5UHa2/  
{I1~-8  
  笨鸟先飞the slow need to start early  b=PVIZ  
i u]&;  
i6PM<X,{;  
  必由之路the only way  A}VYb:u/  
`sHuM*  
iU2KEqCm  
  闭关自守close the country to international intercourse  i76 Yo5  
pK&I^r   
2 h|e  
  变本加厉be further intensified  HeN~c<NuB  
OEgI_= B  
arZ@3]X%a  
  变化无常chop and change fantasticality   L\aBc}  
x K%=  
iZ,YxN<R  
  变化无常chop and change fantasticality   !dcwq;Ea  
[IBQvL  
4rNL":"O  
  别开生面having sth. New  P>Qpv Sd_#  
y }2F9=  
O9h+Q\0\W  
  别有用心have ulterior motives  }-<zWI {p  
u' Qd,  
h1"zV6U  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   .V'V:;BE%  
.w? .ib(  
!sSQQo2Sv  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  b3qc_  
^s/  
gQWd&)'muf  
  博古通今erudite and informed  Pt< s* (  
<g2_6C\j  
rp34?/Nz  
  不败之地incincible position  Jc*XXu)  
UH`hOJ?  
V,7%1TZ:  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  3ha|0[r9  
-#&kYK#Ph  
I?!rOU= 0  
  不可救药be past praying for beyond redemption   M~ h8Crz  
=d;Vk  
Yn51U6_S  
  不劳而获reap where one has not sown   mXWTm%'[  
ztM<J+  
TJ@Cjy%  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   g<*jlM1r  
\&xl{64  
Bn wzcl  
  不速之客crasher uninvited guest  !|wzf+V  
HaNboYW_K  
P @% .`8  
  不同凡响outstanding  ,%"xH4d  
|KCOfVh?|.  
m 40m<@  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   #G^A-yjn  
CX/(o]  
g;p)n  
  不遗余力spare no effort spare no pains  =o dkz}bU  
VAQ)Hc]  
0Dv JZ|e  
  不以为然not approve object to  4)-)#`K  
Qu*1g(el!o  
_cqy`p@"  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  !R{R??  
b}z`BRCc  
F}?<v8#z0  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  3 pWM~(#>-  
PBqy F  
pgc3jP!  
  不约而同happen to coincide  O_,O,1  
;6;H*Y0,|E  
{+T/GBF-K=  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  7v~j=Z>  
T.&7sbE_  
|w&~g9   
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ?r_kyuU  
L&2u[ml  
+a)E|(cN  
  才疏学浅have little talent and learning  f4t.f*#  
j+ ::y) $  
TRvZ  
  惨绝人寰extremely cruel  d.F)9h]XHO  
=yi OJyx  
sa-9$},z4  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ETw]! br  
 mw$Y  
D0bnN1VP  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   =]>%t]  
{ISE'GJj  
.(Y6$[#@  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  cnNOZ$)  
i?}>.$j  
m2bDHQ+  
  层出不穷emerge in endlessly  0{rx.C7|  
)/t6" "  
Cnh|D^{s  
  层峦迭嶂peaks over peaks  HCnf2td  
aq>?vti1D  
d,#.E@Po  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  r|Zi3+  
yXfMzG  
%vqT#+x  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  z/|BH^Vw  
2W$lQ;iO  
N+Sq}hI  
  畅行无阻checkless  POd/+e9d  
dk5|@?pe  
@z,*K_AKr  
  车水马龙heavy traffic  %efGt6&  
V'wi^gq  
Gp2!xKgm  
  沉默寡言taciturnity   ExhL[1E  
+<(a}6dt  
:=!Mh}i  
  称心如意well-content  ;iX<`re~  
%v=!'?VT  
sBW3{uK  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  vOT*iax0  
3'#%c>_  
([pSVOnIz  
  成群结队gang horde  R } %8s*  
h7W}OF_=y  
ZgYZwc&-  
  诚惶诚恐with reverence and awe  2P}I'4C-  
:YvbU Y  
.h8M  
  诚心诚意sincere desire   5' \)`  
i^g~~h F  
w-rOecwFvu  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ] 09yy  
(,tHL  
,+-h7^{`  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Wo3'd|Y~i  
/djACA  
6\`DlUn'*  
  持之以恒preserve  H m8y]>$  
7A0dl}:  
yWuIu>VJ  
  叱咤风云ride the whirlwind  Mjw[:70  
)E~mJln  
&;U|7l~vl  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   t|=n1\=?  
LUul7y'"  
k~|ZO/X@l%  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  BhkAQEsWTQ  
n)CH^WHL&  
&#,v_B)a_E  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  d+1x*`U|  
D;C5,rN t  
Nh:4ys!P  
  出乎意料unexpected  \E&thp  
B$`d&7I;D  
wRi~Yb?  
  出口成章have an outstanding eloquence  kPedX  
`axQd%:AC  
`&,_xUA  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   1:5P%$?b  
+7^w9G  
w= B  
  出谋划策give counsel suggest  )BpIxWd?  
8x gc[#  
$~ VcQ  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  :SdIU36  
l3\9S#3-^  
pKYLAt+^>  
  出生入死go through fire and water  qw)Key  
*Ji9%IA  
]%||KC!O  
  触类旁通comprehend by analogy  +>^[W~[2  
F*. /D~K  
9QZ}Hn`p  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ec#_olG%  
sB8p( L  
Cl{{H]QngX  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  sI4QI\*4  
4t*<+H%  
#yX^?+Rc  
  绰绰有余more than sufficient  ym[+Rw  
y^, "gD  
cS5w +`,L  
  此起彼伏as one falls,another rises  Zr5'TZ`$  
P mC82"  
g8Ok ^  
  从容不迫go easy take one"s time   5#P: "U  
]m RF[b$  
x}uwWfe3  
  从容不迫的leisured unhurried  1RmBtx\<  
p-a]"l+L  
i4 P$wlO  
  从容不迫地by easy stages  X3 <SP  
#T Z!#,q  
N4' .a=1  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  p$B)^S%0i  
}1l}-w`F  
o:h)~[n|  
  粗枝大叶的broad-brush  Ni&,g  
[;)~nPjI  
}`#j;H$i  
  措手不及unaware unprepared  $&bU2]  
-=@K %\\~5  
%L.lkRs  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   t!NrB X  
7l[t9ON  
)kFme=;  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  _.u~)Q`6  
jY1^+y{  
hLu&lY  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  JiG8jB7%}  
Kv(Y }  
x*3@,GmZl  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  \xy:6gd:  
4KN0i  
Fj '\v#h  
  大公无私selfless  tW'qO:y+  
i(dXA(p  
LPtx|Sx![  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   =f/avGX  
C6Um6 X9/i  
6,sRavs  
  大惑不解be extremely puzzled  b#bO=T$e-  
LX&=uv%-^  
J$o[$G_Z  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   2n<qAl$t  
":5~L9&G  
QSlf=VK*y  
  大惊小怪的spoffish  fSm?27_  
_p3WE9T  
Ktj(&/~}  
  大快人心affording general satisfaction  s2,`eV  
b@UF PE5jy  
+9& ulr  
  大名鼎鼎famous well known   uhPIV\  
YB(#]H|8S  
ulJ+:zwq$  
  大器晚成great minds mature slowly  wFH(.E0@Q  
B)LXxdkOn  
= m!!  
  大千世界the boundless universe  t/4/G']W  
|wl")|b%  
2l;ge>D J  
  大失所望greatly disappointed  (5CX*)R  
oQE_?">w  
2g`uC}  
  大同小异largely identical but with minor differences  Tg}H < T  
HvL9;^!  
cfF-e93T  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   O>{t}6o  
G!fE'B  
ln_EL?V  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   G+%5V5GS  
DXw9@b  
k/6G j}l'o  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  `^@g2c+d  
l"V8n BR`  
c9F[pfi(  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  2T{-J!k  
m78MWz]Yo  
.,(uoK{  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  omDi<-  
#6#BSZ E  
HEW9YC"  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  &dHm!b  
pu m9x)y1  
RI< Yg#   
  待人接物the ways one gets along with others  CuGOjQ-k~  
EKI+Dq,  
.>\>F{#~  
  殚思极虑rack one"s brains  Toa#>Z*+Rb  
% /wP2O<  
QI^8b\36  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  lQ(BEv"2G[  
mU0r"\**c3  
M,dzf  
  胆战心惊的funky  JCMEhI6d*  
u{dN>}{  
=Z$=-\<x0.  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ]idD&5gd  
g{f>j d  
J7aK3 he  
  道貌岸然be sanctimonious  `E1_S  
y{},{~FA"  
}sN9QgE  
  得过且过drift along muddle along  q2o$s9}B  
oKqFZ,m[  
1Z{p[\k  
  得天独厚的advantaged  1*Fvx-U'  
2wim P8  
jnLo[Cf,H8  
  得心应手handy with facility  I4DlEX  
38.J:?Q  
U=<.P;+f9  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   W1,L>Az^Ts  
FT?1Q'  
UK9MWC5g9  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ur quVb  
6}FDLBA  
2/o/UfYjgF  
  得意扬扬ride high  E;Ftop  
K*i1! "w  
%'g-%2C?  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  E3C[o! 5  
8QgL7  
Oh85*3  
  得意扬扬的triumphant  Nk~dfY<s  
a/`Yh>ou  
5x'y{S<  
  德才兼备have both ability and moral integrity  X!+ a;wr  
m6ws #%|[  
tcdn"]#U  
  德高望重sainted 、  saintlike  @ tp7tB ;  
wg~`Md  
= y,avR  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八