社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8308阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... z'}?mE3i  
A&fh0E (t  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... c )o[3o7  
翻译就比较需要掌握这类词语... ]^\+B4  
尤其是上海那个翻译资格考试......      $JXQn  
\it<]BN  
,o j\=2  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  u~d&<_Z  
DK;/eZe  
/waZ9  
  爱不释手fondle admiringly  [?`c>  
:`P;(h  
tlFc+3  
  爱财如命skin a flea for its hide   }tT*Ch?u  
9^c"HyR  
{ e %  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  DV~1gr,\  
/C}fE]n{X  
k||DcwO  
  安居乐业live and work in peace and contentment  +#<"o#gZ  
jNNl5.  
t| zLR  
  白手起家build up from nothing  @V-CG!  
&_E*]Sj\  
W\<5'9LNb  
  百里挑一one in hundred  HCifO  
w8g36v*+(u  
 0-+`{j  
  百折不挠be indomitable  Vkb&' rXw+  
pf`li]j'V  
2={ g'k(  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  uQ.VW/>  
BPd]L=,/  
r4qFEFV3%  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  8)k.lPoo.  
3?uP$(l  
, 0rC_)&B  
  饱经风霜weather-beaten  :+,qvu!M7  
J=U7m@))Y#  
K`2a{`  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   b\\?aR |  
vu.f B4  
Ic/<jFZXM  
  悲欢离合vicissitudes of life  !<2*B^   
':w6 {b  
2h6F j&  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   hTn }AsfLY  
F<w/@ .&m  
&,&oTd.  
  本末倒置put the cart before the horse   i9M6%R1m}E  
m%E7V{t  
,O(XNA(C  
  笨鸟先飞the slow need to start early  4p~:(U[q  
LVLh&9  
{_/6,22j(V  
  必由之路the only way  I>-jKSkwc  
( |5g`JDG  
q#Qr@Jf  
  闭关自守close the country to international intercourse  _bks*.9}3b  
5J&n<M0G1  
TCF[i E{  
  变本加厉be further intensified  uj/le0  
*qBMt[a  
Qzh:*O  
  变化无常chop and change fantasticality   R/O_*XY  
%r!  
T+4Musu{V  
  变化无常chop and change fantasticality   >)pwmIn<  
Gz@%UIv  
\aUbBa%!  
  别开生面having sth. New  dYV)lMJ*  
J= |[G'  
 "rjJ"u 1  
  别有用心have ulterior motives  -RH ?FJ  
}}(~'  
f3l >26  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   XLbrE|0A?  
SqTm/ t  
3nK'yC  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  V`WfJ>{;Z  
y~S[0]y>  
s/To|9D  
  博古通今erudite and informed  FJL9x,%6  
Cm ;N5i  
TPEZ"%=Hg  
  不败之地incincible position  iZyk2kc  
\K?./*  
"iZ-AG!C  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  IW BVfN->}  
?n@PZL= ]  
(%fGS.TR  
  不可救药be past praying for beyond redemption   kkOYC?zE?  
dadMwe_l0  
w pCS]2  
  不劳而获reap where one has not sown   (x$k\H  
8w*fg6,=  
aQ~x$T|  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   m#;:%.Rm  
MA-$aN_(  
"?9fL#8f*!  
  不速之客crasher uninvited guest  $qrr]U  
&gEu%s^wR  
Vd1K{rH#  
  不同凡响outstanding  .D>lv_kp  
'FUPv61()  
Om1z  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   M K[spV  
8m*\"_S{  
&'](T9kg=  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Nm081ic2<  
wRiP5U,  
iN {TTy  
  不以为然not approve object to  Ph%s.YAZ~  
Dps{[3Y+  
TwhK>HN  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  8\V-aow  
mpF_+Mn  
YI|G pq  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ?\pE#~m  
Y3zO7*-@  
;_SS3q  
  不约而同happen to coincide  %!$-N!e  
+|8Lt[^ux  
q9!#S  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  D!sSe|sL^  
8|tm`r`*Az  
%8{_;-f  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   OLR1/t`V  
^#Y6 E  
M!jW=^\  
  才疏学浅have little talent and learning  )Ud S (Bj  
qlxW@|  
P3 Evv]sB@  
  惨绝人寰extremely cruel  z$V8<&q  
O``MUb b  
=!c+|X`  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  G_<[sMC8  
~^C7(g )  
Kk(ucO  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   cU6#^PFu  
E0h p%:  
1c4%g-]7  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Iw:("A&~  
v}Nx*%  
: [9'nR  
  层出不穷emerge in endlessly  ["IJ h  
!?>)[@2 k6  
H.mG0x`M"E  
  层峦迭嶂peaks over peaks  w +Z};C  
:y %~9=  
e ^qnUjMy  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  m pivg  
lG+ltCc$9  
qR<DQTO<  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  $"(YE #]|  
3.H-G~  
;E"mB4/)  
  畅行无阻checkless  :&-}S>pC  
:Ir:OD# o  
.:raeDrd  
  车水马龙heavy traffic  IjRmpVcwN  
M^f1D&A  
S3w?Zk3hO  
  沉默寡言taciturnity   K{ P#[X*5  
;X6y.1N~  
i+Dgw  
  称心如意well-content  cs M|VNE>  
614/wI8(  
9"RfL7{  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  6V?RES;X  
XOwMT,=Z)  
*4:/<wI!  
  成群结队gang horde  xwxjj  
h3IkOh4|h  
`4q}D-'TF8  
  诚惶诚恐with reverence and awe  )It4al^\  
<^_?hN8.  
1Qu,]i`  
  诚心诚意sincere desire   ;wxt<   
"6.p=te  
&s;^q  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  0Ida]H  
,b(S=r  
vxT"BvN  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   DOIWhd5:  
-\$cGIL  
RbM~E~$  
  持之以恒preserve  $)]FCuv  
2H+DT-hK  
:t S"sM  
  叱咤风云ride the whirlwind  %d J>8.jW@  
L)'rM-nkFh  
PEt8,,x<"  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   WN/#9]` P  
==Mi1Q#5C  
&:#8ol(n5b  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  E}vO*ZZEw  
D>e\OfTR:  
l1Q+hz5"*U  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ~+ wamX3  
g Pj0H&,.  
%=8(B.I!  
  出乎意料unexpected  2\\3<  
@h$0S+?:  
1 " 7#|=1/  
  出口成章have an outstanding eloquence  cu?(P ;mQi  
]U1,NhZu  
N pND/  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Sw@,<4S  
&E riskI  
T$8~9 qx  
  出谋划策give counsel suggest  <?{}Bo0xG  
L{A-0Ffh  
]</4#?_  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  +()t8,S,  
^MHn2Cv/~  
*Yu\YjLPG  
  出生入死go through fire and water  +Z<Q^5w@  
j~*Z7iu  
e=z_+gVm  
  触类旁通comprehend by analogy  [ky6E*dV`  
6Su@a%=j  
9Y%?)t.2  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   'b?.\Bm;  
|z]2KjF&w-  
:t{vgi D9  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  )USC  
J-\?,4mcP  
 pl,Z  
  绰绰有余more than sufficient  lJzy)ne  
^%%5  
}`N2ZxC0AQ  
  此起彼伏as one falls,another rises  "SU-^z  
B%J%TR_  
5J+V:Xu{  
  从容不迫go easy take one"s time   }j(2Dl  
?5v5:U(A  
{I-a;XBX  
  从容不迫的leisured unhurried  mHEf-6|C`  
7 Jx-W|  
C{hcK 1-K  
  从容不迫地by easy stages  <j 9Mt=8M  
"x|NG,<[9  
}t51U0b%  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  XCIa2Syo  
hJ[mf1je=  
? TT8|Os  
  粗枝大叶的broad-brush  "8muMa8Q%  
90qj6.SQ  
n1>,#|#  
  措手不及unaware unprepared  v^c<`i;  
,#bb8+z&p  
4iv]N 4  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   #xP!!.DF(  
.y7)XLC  
"?SOBA!vy  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  jfY{z=*]u  
q|u8CX  
\_*MJ)h)X  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  TA0D{  
lg onR  
GX@W"y  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  W8,tl>(  
SE^b0ZV*x  
}, fo+vRM  
  大公无私selfless  u.kYp  
0/:=wn^pg  
&oeN#5Es8C  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   II-$WJy  
B8UZ9I$n  
inBPT~y  
  大惑不解be extremely puzzled  0Ox|^V  
[t.%&#baF  
*F szGn<  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   v<%kd[N  
>nhE%:X>  
#$t}T@t>  
  大惊小怪的spoffish  nQ642i%RQ  
!)%>AH'  
=F'M~3M   
  大快人心affording general satisfaction  f#v#)Gp+  
Jh\: X<q  
j6e}7  
  大名鼎鼎famous well known  7rdw`  
{x[;5TM  
X7H'Uk9:  
  大器晚成great minds mature slowly  `8Jq~u6_Z  
Vm~qk  
W`N}  
  大千世界the boundless universe  W]O@DS zR  
skI(]BDf  
7 DY WdDX  
  大失所望greatly disappointed  &"[)s[m+t  
_hy{F%}  
ut$,?k!M  
  大同小异largely identical but with minor differences  Hwp{<  
(LRM~5KVg  
Vd%v_Ek  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   _r\$NgJIM  
PUP"ky^q"  
e"fN~`NhY  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   "!%wh6`>Md  
I /On3"U%  
SE^j=1  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  sTtX$&Qu  
)u8*zwq  
W|25t)cJ8h  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ^sifEgG*d  
Qz@IK:B}  
?< cM^$lI>  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  @~k5+Z  
6 Wpxp\  
*;hY.EuoFz  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  V#0 dGP-Z  
U@6jOZ  
PS=e\(6QC  
  待人接物the ways one gets along with others  #wenX$UTh3  
UvxSMD:A  
'qL5$zG  
  殚思极虑rack one"s brains  !K3})& w  
5@`F.F>"  
38c?^  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  .xGo\aD  
e}42/>}#D  
%MJL5  
  胆战心惊的funky  bLgL0}=n  
YijMF/Uyb  
=)I"wR"v$  
  淡泊明志not seek fame and wealth  90/vJN  
S!;L F4VA  
T[;; 9z  
  道貌岸然be sanctimonious  1 -ZJT  
i;o}o *=  
I^~=,D  
  得过且过drift along muddle along  {L@+(I  
0K<x=-cCB  
.,3Zj /  
  得天独厚的advantaged  X^}A*4j  
Rj[ hhSx 2  
TUh&d5a9H  
  得心应手handy with facility  ]^=|Zd-  
gmh5 %2M  
KRYcCn  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Hjs }  
;%' b;+  
"8N"Udu  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   TQP+>nS,  
X ZS5B~E '  
_!n}P5  
  得意扬扬ride high  QR<`pmB~y  
} h[>U  
CI`N8 f=v  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  d%0+i/p  
<i{K7}':  
''IoC j  
  得意扬扬的triumphant  g"wxC@IR  
&lAQ &  
k$h [8l( <  
  德才兼备have both ability and moral integrity  LVnHt}  
H@{Objh 1  
bpCNho$  
  德高望重sainted 、  saintlike  #(C/Cx54  
6*IpAIh  
IU@_)I+6  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五