社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7942阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... bx#>BK!  
dT`D:)*:  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 6CV* Z\b  
翻译就比较需要掌握这类词语... |jQ:~2U|   
尤其是上海那个翻译资格考试......      =}lh_  
8ZM?)# `@{  
5m*iE*+  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  WQ~;;.v#  
j| v%)A  
v0 nj M  
  爱不释手fondle admiringly  `_BNy=`s*  
fL_4uC i\  
#^`4DhQ/ 1  
  爱财如命skin a flea for its hide   w,.+IV$Kk  
.R) D3NZp  
j|4<i9^}  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  m4TE5q%3  
T m_bz&Q  
yWg@v +  
  安居乐业live and work in peace and contentment  T_s _p  
1{r3#MVL  
-(~.6WnhS  
  白手起家build up from nothing  x*![fK  
 ~3Lg"I  
i'a?kSy  
  百里挑一one in hundred  .\[`B.Q  
@XgKYm   
w zYzug  
  百折不挠be indomitable  K0H'4' I  
NE"@Bk cm  
G^~k)6v=m  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  x^HGVWw_  
SFB~ ->db  
^"VJd[Hn  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  W}3.E "K  
"8c@sHk(w  
1%EBd%`#  
  饱经风霜weather-beaten  `{eyvW[Ks  
AuUd e$l_  
Y,GU%[+  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ks3`3q 7  
TMAJb+@l:  
l,R/Gl  
  悲欢离合vicissitudes of life  XxT#X3D/,"  
qd9cI&  
$$D}I*^Dt  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   +awW3^1Ed  
*-+&[P]m  
R? ,an2  
  本末倒置put the cart before the horse   ~J5+i9T.)  
1q~+E\x  
iocI:b <  
  笨鸟先飞the slow need to start early  03xa'Of>  
wmk *h-  
>NqYyW,%  
  必由之路the only way  N/]o4o  
#hW;Ju73  
sSOOXdnGG  
  闭关自守close the country to international intercourse  !$DIc  
r>dwDBE  
_9faBrzd  
  变本加厉be further intensified  fXXr+Mor  
* "R|4"uy  
2Gz}T _e  
  变化无常chop and change fantasticality   M^MdRu  
\X<bH&x:z  
4oK?-|=?  
  变化无常chop and change fantasticality   .clP#r{U  
*Nw&_<\9Q  
W!%]_I!&K  
  别开生面having sth. New  ` BDLW%aL  
cmBB[pk\  
^:K3vC[h;c  
  别有用心have ulterior motives  bsuus R9W  
So{x]x:f  
`k OD[*  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   y]2qd35u_A  
'HT7_$?*  
flk=>h|  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  rJPb 3F  
~oI1 zNz/  
n/DP>U$I&  
  博古通今erudite and informed  3Th'paMG  
09dK0H3(  
bQE};wM,  
  不败之地incincible position  k xP-,MD  
?bPRxR  
"XB[|#&  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ]NjX?XdX<  
O>SLOWgha  
f _[<L  
  不可救药be past praying for beyond redemption   q:l>O5  
t/ +=|*  
-0?~  
  不劳而获reap where one has not sown   jL(qf~c_  
:Nu^  
c05TsMF&O  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   -%2[2p  
4/mig0"N.  
>^%7@i:@U  
  不速之客crasher uninvited guest  :r%P.60H X  
nNrPHNfqD  
#rxVd 7f  
  不同凡响outstanding  RD\  
km)zMoE{c{  
z."a.>fPaO  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   OTC!wI g  
pF&(7u  
pcau}5 .  
  不遗余力spare no effort spare no pains  !g Z67  
LAVAFlK5  
;w:M`#2  
  不以为然not approve object to  Em?d*z  
JXCCTUO  
~3WM5 fv  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  "u6`m?  
y|CP;:f;  
EPS={w$'s  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  :{qv~&+C  
~vs}.kb  
sW)Zi  
  不约而同happen to coincide  *_R]*o!W'  
T;@;R %  
,$1eFgY%  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  W- i&sUgy  
A6GE,FhsG  
7w 37S  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   f:ZAG4B  
Wm_4avXtO  
)\sc83L  
  才疏学浅have little talent and learning  hy}8Aji&  
hfnN@Kg?B}  
_$= _du  
  惨绝人寰extremely cruel  w:s]$:MA8  
G:<`moKgL  
io,M{Ib  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  )_mr! z(S  
2rmSo&3@s  
M>&%(4K  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   T _sTC)&a  
:/:.Kb  
8CnRi  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  an4GSL  
*:>"q ej  
T?:glp[4I  
  层出不穷emerge in endlessly  ZN! 4;  
]04 e1F1J  
dYSr4p b  
  层峦迭嶂peaks over peaks  \cC%!4  
M7+nW ; e%  
Ul2R'"FB  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  +|bmT  
t'BLVCu  
(7XCA,KTGI  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ^&bRX4pYo  
vr0WS3  
6T+FH;h  
  畅行无阻checkless  1U^A56CN  
j6>.n49_  
.u:81I=w(  
  车水马龙heavy traffic  r) $+   
(4'$y`Z  
P`#Z9 HM4  
  沉默寡言taciturnity   g)s{ IAVx  
<@}I0  
f8M$45A'  
  称心如意well-content  p!sWYui  
`!D s6  
CamE'  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  1QmH{jM  
o&`<+4 i  
2WtRJi?b|  
  成群结队gang horde  F#5B<I  
2P/K K  
c6nflk.l  
  诚惶诚恐with reverence and awe  A,\6nO67  
k$H%.l;E  
'~ ,p[  
  诚心诚意sincere desire   {Zh>mHW3  
e&>;*$)  
)K,F]fc+O  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  HPb]Zj  
SfJ./ny  
]Ar\c["  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   r*$Ner  
 EI_  
@y82L8G/  
  持之以恒preserve  wY~&Q}U  
1Ab>4UhD  
C8 vOE`U,J  
  叱咤风云ride the whirlwind  4'-|UPhx  
YnxRg  
n| b5? 3  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   $/=nU*pd  
4m*M,#mV  
GN!qyT  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  $BFvF ,n  
?t+5s]  
:um|nRwy9  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  X{we/'>  
&v"3*.org@  
VH=S?_RY>  
  出乎意料unexpected  oS7(s  
\3'9Uz,OC  
aX~%5 mF  
  出口成章have an outstanding eloquence  DyQM>xw)t  
Wx~k&[&E  
*+uHQgn(  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   3&6#F"7  
P>sFV  
+T=(6dr  
  出谋划策give counsel suggest  ~=KJzOS,S  
i&vaeP25)  
F B?UZ  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  %H]lGN)  
A |3tI  
G7)Fk%>  
  出生入死go through fire and water  HcedE3Rg  
6_d.Yfbq  
/[6j)HIS  
  触类旁通comprehend by analogy  `)T~psT  
es>W$QKlo  
em\ 9'L^  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Ea?XT&,  
 ;zYqsS  
a)S+8uU  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ]~6_WE8L  
D K=cVpN%s  
BCe|is0  
  绰绰有余more than sufficient  y_HN6  
T"&)&"W*U  
/Nr*`l  
  此起彼伏as one falls,another rises  K"b`#xN(t  
{X*^s5{;H  
 ;b`[&g  
  从容不迫go easy take one"s time   j6  
jMbC Y07v  
o$[z],RO  
  从容不迫的leisured unhurried  !!4Qj  
u{FDdR9<  
E[O<S B I  
  从容不迫地by easy stages  zCOgBT~p   
X^\> :<  
YKbaf(K )9  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  P%#*-zCCx  
'Fs)Rx}\0  
KAsS [  
  粗枝大叶的broad-brush  ovwQ2TuK  
GEEW?8  
u$D*tqxG  
  措手不及unaware unprepared  (u]N  
MB%Q WU  
\~ BDm  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   iSFuT7; %  
m$9w"8R  
xGU(n _Y  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Qc[3Fq,f  
S a4W`  
kN%MP 6?J  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  hzI|A~MFB  
A<6%r7&B'  
{t Thy#  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  52. >+GC  
fZxIY,  
n.sbr  
  大公无私selfless  v^ /Q 8Q  
 .AYj'Y  
RN)dS>$  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   3SSm5{197  
4;HJ;0-ps  
dB+N\HBY  
  大惑不解be extremely puzzled  '{ [5M!B  
w~#nYM=fP!  
L:(1ZS  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   .<z!3O&L  
%0 #XPc("  
r?CI)Y;  
  大惊小怪的spoffish  McoK@q ;  
cgb2K$B_"  
5OO'v07b  
  大快人心affording general satisfaction  4Q IE8f Y  
557(EM  
wHIj<"2  
  大名鼎鼎famous well known  RZe'Kw -  
V97,1`  
4O:W#bx  
  大器晚成great minds mature slowly  <$N"q  
uNn[[LS  
oQv3GpO  
  大千世界the boundless universe  \}~s2Y5j  
Y-'78BJk  
0<PR+Iv*i  
  大失所望greatly disappointed  }<z_Q_b+e  
i5>+}$1  
5@hNnh16  
  大同小异largely identical but with minor differences  n!6Z]\8~$  
'|7Woxl9  
.XkMk|t8  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   lQfL3`X!  
.>wv\i [p  
Q#(GI2F2#  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   0 a~HiIh  
ZhNdB  
cpt<WK}  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  GabYfUkO  
}<PxWZ`,\  
k'$!(*]\b  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  }n7t h  
bu&t'?z x!  
aF|d^  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  A:y.s;<L 0  
c}[+h5  
5/gDK+%4D(  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  M7>(hVEAW'  
P]i =r] i  
_5MNMV LwW  
  待人接物the ways one gets along with others  \v6 M:KR5/  
)RYG%  
bS >0DU   
  殚思极虑rack one"s brains  YUQtMf9  
 KluA  
>K# ,cxY  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  =`Y.=RL+'n  
.D4bqL  
>xA),^ YT  
  胆战心惊的funky  W$qd/'%  
577:u<Yt  
NZN-^ >  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ^v9|%^ug  
ds[QwcV9-  
$T<}y_nHl  
  道貌岸然be sanctimonious  T@%m7|P  
e4I^!5)N  
O+=vEp(  
  得过且过drift along muddle along  M=xQ=j?  
vG^#Sfgtw  
=e><z9hY  
  得天独厚的advantaged  AM} brO  
 q{die[J  
*2}O-e  
  得心应手handy with facility  k>E`s<3  
|3K)$.6~  
1!p/6  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   yMLOUUWa8x  
'SLE;_TD  
o5\b'hR*#  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   n:U>Fj>q  
u@p?  
)'Wb&A'  
  得意扬扬ride high  4$,,Ppn  
qQxz(}REu9  
%~j2 ('Y  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  .[DthEF  
a;$P:C{gj?  
&V7>1kD3  
  得意扬扬的triumphant  IMQ]1uq0$  
dSIH9D  
U-0#0}_  
  德才兼备have both ability and moral integrity  HNa]H;-+5  
NYABmI/0c  
ig0u^BC  
  德高望重sainted 、  saintlike  Q36)7=at  
V 'X;jC  
f>$h@/-*  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五