社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4858阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 6;n^/3*#  
&@dMk4BH<  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... `Z|s p  
翻译就比较需要掌握这类词语... G8u8&|  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ^l$(-#'y  
X&wK<  
4bAgbx-^  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ,;/4E  
EyBdL  
15yIPv+5  
  爱不释手fondle admiringly  T d;e\s/]  
 Xid>8  
Ub3,x~V  
  爱财如命skin a flea for its hide   W**=X\"'  
Vaha--QB  
<ya'L&  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  /@3+zpaw X  
v[Q)cqj/  
(R6ZoBZ  
  安居乐业live and work in peace and contentment  S<Q1 &],  
<(f4#B P  
K"}Dbr  
  白手起家build up from nothing   \W=  
GK&yP%Z3  
cYbO)?mC_  
  百里挑一one in hundred  +D h=D*  
I]k'0LG*^  
< ht >>  
  百折不挠be indomitable  Phb<##OB  
T&R`s+7  
~B=\![  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  2~ 'Q#(  
#m$H'O[WG\  
Q@$1!9m  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  hJ}G5pX  
!?l 23(d  
E32z(:7M  
  饱经风霜weather-beaten  `/HygC6  
SbGp  
V >['~|  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   _I8-0DnOM  
Qb(CH  
Rw/G =zV@2  
  悲欢离合vicissitudes of life  ED?s[K  
sm_:M| [D  
qL'3MY.!  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   W2<X 5'  
I?fE=2}9  
c<H4rB  
  本末倒置put the cart before the horse   3zl!x  
_p_F v>>:  
UoLO#C0i  
  笨鸟先飞the slow need to start early  #e|eWi>  
iEU(1?m2-  
ze 4/XR  
  必由之路the only way  ?BLOc;I&a  
26Yg?:kP  
{^\-%3$  
  闭关自守close the country to international intercourse  Xs!eV  
plf<O5'  
'P~*cr ?A  
  变本加厉be further intensified  4;*V^\',9  
mD=?C  
t&&OhHK  
  变化无常chop and change fantasticality   ^M80 F7  
t%TZu>(1O  
^#=L?e  
  变化无常chop and change fantasticality   c^bA]l^a  
}!d}febk_  
xO.7cSqgw  
  别开生面having sth. New  .H>Rqikj  
S5d{dTPq  
q6ikJ8E8b  
  别有用心have ulterior motives  kl={L{r  
- a=yi d  
%bimcRX#W  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   q@\_q!  
sbs"26IE  
xv*mK1e  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Y{O&- 5H^|  
ex| kD*=  
b9Y pUm7#  
  博古通今erudite and informed  +p[~hM6?  
gO/(/e>P  
JxvwquI  
  不败之地incincible position  =3T?U_u@  
}+lxj a]C  
H,I}R  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  :D,YR(])  
ew"Fr1UGYZ  
lvN{R{7 >  
  不可救药be past praying for beyond redemption   oby*.61?5l  
;?[~]"  
J~}UG]j n  
  不劳而获reap where one has not sown   e56#Qb@$\  
((5zwD  
XgbGC*dQ  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   wiGwN  
]lo1Kw  
|HA7 C  
  不速之客crasher uninvited guest  KF'M4P  
Qnw$=L:  
J)G3Kq5>:b  
  不同凡响outstanding  U\ L"\N7  
HUghl2L.<  
_qg6( X  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   C:K\-P9  
N:<O  
Z`*cI   
  不遗余力spare no effort spare no pains  $"i690  
vq s~a7E-P  
G<z)Ydh_  
  不以为然not approve object to  @Dy.HQ~  
;FmSL#]I  
wY95|QS  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  c`+ITNV  
"tR.'F[n4P  
zb" hy"hKw  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Qx6/Qa S?  
K$.zO4  
moR]{2Cd{  
  不约而同happen to coincide  vhHMxOZ;  
Dr 1F|[  
yRYWx` G  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  s]N-n?'G"  
uaKB   
3wE8y&  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   -b$OHFL  
lP e$AI  
X\x9CA  
  才疏学浅have little talent and learning  /kz&9FM  
d.AjH9 jg  
[z~Nw#  
  惨绝人寰extremely cruel  K[[k,W]qb  
.ndQ(B  
@NIypi$T  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  T]W -g  
8x" d/D  
MT`gr  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   (HI%C@e9  
_Pkh`}W:  
p5l$On  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Dkb&/k:)  
bw\=F_>L  
(Pd>*G\  
  层出不穷emerge in endlessly  zl\#n:|  
P1wRt5  
H1nQ.P]_  
  层峦迭嶂peaks over peaks  0vp I#q  
&w0=/G/T=~  
ak>NKK8P  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  1 =<|h  
,*[LnR  
Z-|C{1}A  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  \DqxS=o;  
vI'>$  
~-`02  
  畅行无阻checkless  CK(ev*@\D,  
? 6d4T  
V+24-QWh  
  车水马龙heavy traffic  =LxmzQO#  
}NCvaO  
W~3tQ!  
  沉默寡言taciturnity   BUinzW z{a  
mj=|oIMwT  
BA-nxR  
  称心如意well-content  H4NEB1 TO>  
)F9r?5}v4x  
%, et$1`g  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  N| Pm|w*?  
Ra5'x)m36)  
~ fEs!hl  
  成群结队gang horde  "PaGDhS  
fR4l4 GU?)  
<UJJ],)^1A  
  诚惶诚恐with reverence and awe  7[BL 1HI*  
|nN/x<v  
io7U[#  
  诚心诚意sincere desire   wG5RN;`V  
kA!(}wRL  
K<6x4ha  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  I<./(X[H:#  
sLdUrD%  
3C=clB9<  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Ln2C#Uf  
t* vg]Yc  
Sn2Ds)Pfx3  
  持之以恒preserve  qMES<UL>  
gH^$Y~Lx  
xeM':hD.o  
  叱咤风云ride the whirlwind  IXvz&4VD  
=8p+-8M[d  
ASZ5;N4u  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   <nTmZ-;  
ef}E.Bl  
3 9{"T0  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  eM=)>zl  
lzs(i 2pA  
*rcuhw"^b#  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  S"TMsi  
CKt|c!3 7  
ESxC{ "  
  出乎意料unexpected  /~l/_Jct@G  
DJYXC,r  
QeeC2  
  出口成章have an outstanding eloquence  7Sz'vyiz  
>'-w %H/  
6~h1iY_~  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   M1 ]6lg[si  
YD46Z~$  
"Dl9<EZ  
  出谋划策give counsel suggest  ?ey&Un"  
MAe<.DHY  
`x$}~rP&)!  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  'CX.qxF1;p  
;5Vk01R  
+yb$[E*  
  出生入死go through fire and water  f'6qJk%J  
Uk *;C  
R^yZG{?t  
  触类旁通comprehend by analogy  _d[2_b1  
LlA`QLe  
KtU GI.X  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   40Qzo%eL  
mE^tzyh  
>!Ap/{2  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  nKjeH@&#  
qSoBj&6y  
?Tc)f_a  
  绰绰有余more than sufficient  o%+A<Ri  
A_jB|<bjTP  
sO6gIPU^  
  此起彼伏as one falls,another rises  4/2RfDp  
5&HT$"H :  
d@6:|auO  
  从容不迫go easy take one"s time   2&gVZz  
c[h'`KXJf-  
1 x\VdT  
  从容不迫的leisured unhurried  \_gp50(3  
]~\SR0  
lv00sa2z  
  从容不迫地by easy stages  F8S~wW=\w  
,dZ#,<  
^%oG8z,L  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  <RoX|zJw  
20/P M9  
i|c`M/) h:  
  粗枝大叶的broad-brush  ST: v3*  
JMirz~%ib  
pY)j0tdd  
  措手不及unaware unprepared  jA-5X?!In  
RD6h=n4B  
g<2lPH  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   r%y;8$/-  
mo|PrLV  
#FqFH>-*2  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  4>$ ;gH  
^p"4)6p-W  
h\=p=M  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  h/1nm U]  
hsHVX[<5`  
D%jD 8p  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  }RA3$%3  
foFg((tS  
\3Q:K |  
  大公无私selfless  z;bH<cQ  
6bbZ<E5At  
,5eH2W  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ;&+[W(7Sy  
SRt$4EL21  
V@#*``M,3  
  大惑不解be extremely puzzled  vh|Tb5W<  
5W[3_P+  
IqhICC1V-  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   7 >PF~=  
4f4 i1i:  
t+=12{9;f  
  大惊小怪的spoffish  Ad]<e?oN=  
']d!?>C@o  
jiA5oX^g  
  大快人心affording general satisfaction  4Vu'r?  
3 x"@**(Q  
bK03 S Vx  
  大名鼎鼎famous well known  lFp!XZ!  
1u"R=D9p,=  
c&7Do}  
  大器晚成great minds mature slowly  %rpR-}j  
/S7+B ]  
5,HCeN  
  大千世界the boundless universe  gdoJ4b  
g.[+yzuE6  
)l+XDI  
  大失所望greatly disappointed  #&^ZQs<  
H$~M`Y9I~  
|8&-66pX  
  大同小异largely identical but with minor differences  .sd B3x  
nB cp7e  
";wyNpb(  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   2 ) TG  
$ZQl IJZ  
6 QN1+MwB  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   GB&Nt{  
4R& *&GZ#  
l `fW{lh  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  8A2if 9E3  
5TXg;v#Z  
KY4d+~2  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  _MM   
u^`eKak"l  
OJMvn'y  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  R&6n?g6@/V  
N4I^.k<-A  
<A#5v\{.;~  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  >Hdjsu5{N  
vP3K7En  
uz*d^gr}  
  待人接物the ways one gets along with others  E4Y "X  
-'80>[}q/  
~?FK ; (  
  殚思极虑rack one"s brains  )-0[ra]  
eQ$N:]  
' 2>l  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  84iJ[Fq{  
S 3R|8?|  
0Vf)Rw1%I  
  胆战心惊的funky  B }6Kd  
~_ *H)|  
9aTL22U?  
  淡泊明志not seek fame and wealth  .D+RLO z  
F|ETug n  
Jzk!K@  
  道貌岸然be sanctimonious  Y{,2X~ 7  
?ouV  
'eqiYY|  
  得过且过drift along muddle along  i4hJE  
n4^*h4J7  
{UP'tXah  
  得天独厚的advantaged  y&7YJx  
;!'qtw"CB  
m'd^?Qc  
  得心应手handy with facility  ;xL67e%?  
h]qT1( I  
-r!42`S  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   7nm}fT z7  
&kb\,mQ  
Q`N18I3  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   $9G3LgcS  
F#6cF=};@  
[u[ U_g*  
  得意扬扬ride high  (G#}*  
/4yOs@#  
0[.3Es:_  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  8GY.){d!l  
e{5,'(1]  
xFOBF")  
  得意扬扬的triumphant  A 6:Q<  
Po> e kz_E  
o"RJ.w:dn  
  德才兼备have both ability and moral integrity  T0r<O_ubOA  
; VBpp<  
m`'=)x|  
  德高望重sainted 、  saintlike  |B eA==  
d^tVD`Fm  
C(s\LI!r  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八