社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5169阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... K)>F03=uE  
;.sYE/ZVi  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 'a+^= c  
翻译就比较需要掌握这类词语... Oo; ]j)z  
尤其是上海那个翻译资格考试......      _";w*lg}  
Ds"%=  
_ncBq;j{  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  DKfpap}8u  
5|~g2Zz{;  
rbdrs  
  爱不释手fondle admiringly  ,}'8. f  
`B3-#!2X  
=Mwuhk|*  
  爱财如命skin a flea for its hide   lBFKfLp&  
}FS_"0  
2! ,ndLA  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  80lhhqRC  
Za!KM  
A+Isk{d  
  安居乐业live and work in peace and contentment  qypF}Pw  
cKkH*0B5  
5[X%17&t  
  白手起家build up from nothing  cSYCMQ1ro  
mB>0$l y  
dpq(=s`s  
  百里挑一one in hundred  7Ji'7$  
tL;.vRx  
 \8C<nh  
  百折不挠be indomitable  *GXPN0^Qjo  
x1g-@{8]j  
Tf5m YCk  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  f:\)! &W  
J1O1! .  
5TpvJ1G  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  SW}Rkr\e  
~fD\=- S1  
=\2gnk~  
  饱经风霜weather-beaten  x#SE%j?  
2Cy,#X%j>  
Mn&_R{{=  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   @Hp%4$=  
,\ 1X\  
OT$ Ne  
  悲欢离合vicissitudes of life   ~ e?af  
V Zbn@1  
A/a=)s u  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ~ :{mKc  
u0+F2+ I  
ENqZ=Lyq  
  本末倒置put the cart before the horse   hC"'cUrcN  
Xa>'DO2  
P-T@'}lW  
  笨鸟先飞the slow need to start early  d`V.i6u  
H~JgZ pw  
2jhJXM=~  
  必由之路the only way  O95gdxc  
s% R,]q  
S)ipkuj X  
  闭关自守close the country to international intercourse  i75\<X  
J?#vL\8  
E7R%G OH  
  变本加厉be further intensified  PJm@fK(j  
-J 6`  
{7oPDP  
  变化无常chop and change fantasticality   F(/<ADx  
sbVEA  
KAE %Wwjr  
  变化无常chop and change fantasticality   CIo`;jt K  
=pmG.>Si  
v]@ XyF\j8  
  别开生面having sth. New  p3-~cr.LD  
dEMv9"`*!  
&?p( UY7'"  
  别有用心have ulterior motives  ]Q.S Is  
*B@#A4f"  
'-f` 5X  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   (  -q0!]E  
jT0iJ?d,!  
a(fiW%eFb  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  C[TjcHoA  
kc$W"J@  
7~1Fy{tc  
  博古通今erudite and informed  XD6Kp[s  
v0&DD&mp  
lUq `t K8  
  不败之地incincible position  v;z8g^L  
5IzCQqOPgX  
n87Uf$  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  daA&!vnbH*  
@S~n^v,)  
6&~Z3|<e  
  不可救药be past praying for beyond redemption   e$ QMR.'  
3zfiegY@wm  
oMM@{Jp  
  不劳而获reap where one has not sown   p[|V7K'Z  
V1nqEdhk  
4\V/A+<W  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   $@^\zg1n  
79 _8Oh  
P^q!Pye  
  不速之客crasher uninvited guest  fCs{%-6cP  
'>bn94$  
i 28TH Jh  
  不同凡响outstanding  1p/_U?H:|  
B\=T_'E&  
d{WOO)j  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   3h o'\Ysu/  
. Z9c.E{  
MdkL_YP}.  
  不遗余力spare no effort spare no pains  D}ZPgt#   
f@Ve,i  
w9x5IRWk  
  不以为然not approve object to  z+0#H39&  
j:48l[;ed  
X`E}2|q'  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  E.*wNah"U  
'wBOnGi6  
fpzEh}:H\  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ,(hP /<  
.",BLuce  
`i~J0#P  
  不约而同happen to coincide  &d!ASa  
U~zy;M T  
n-wOLH  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  m+pK,D~{"  
B.b sU  
o/RGzPR  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Z0V6cikW6  
Q"LlBp>t|#  
{@" F/G+  
  才疏学浅have little talent and learning  tM:$H6m/(  
p .~5k  
zJ8jJFL+Y  
  惨绝人寰extremely cruel  pBu}c<  
ypA 9WF  
6 iH]N*]S^  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  85FzIX-F%  
JQ]MkP  
bGj<Dojl  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   D/2;b;-  
gi? wf  
J,`I>^G  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  *unJd"<*&@  
_UF'Cf+Y  
bh5C  
  层出不穷emerge in endlessly  DxP65wU  
7:C2xC  
ef:Zi_o   
  层峦迭嶂peaks over peaks  Vgj[m4l  
B@vup {Kg  
#t">tL  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  \AD|;tA\vE  
r?Pk}Q  
 OF( tCK  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  yMb.~A^$J  
lR]SGdY  
5PKdMEK|q  
  畅行无阻checkless  ?)/H8n  
QnH~' k  
SYv5{bff =  
  车水马龙heavy traffic  7(zY:9|(  
xC$CRzAe5p  
_M[T8"e(  
  沉默寡言taciturnity   pH.&OW%  
@IBU{{  
uo^tND4a;j  
  称心如意well-content  !2=eau^p  
'A#l$pJp7  
]1KF3$n0  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  </h}2x  
}{)>aJ  
&qeM YYY  
  成群结队gang horde  H?'t>JX  
^@xn3zJ  
-(![xZ1{K  
  诚惶诚恐with reverence and awe  Q-f?7*>  
_O>8jH!#  
Y[alOJ  
  诚心诚意sincere desire   G(7WUMjl  
C%kIxa)  
{rZ )!  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  IH~[/qNk  
K-drN)o  
O0 ,=@nw8.  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   `%S#XJU  
16R0#Q/{+*  
%.VFj7J  
  持之以恒preserve  z;ko )  
mR6hnKa_53  
Ow4H7 sl  
  叱咤风云ride the whirlwind  80;^]l   
&i?>mt  
?hS&OtW   
  愁眉苦脸pull a long face snoot   6E@qZvQ  
wxSJ  
sW]fPa(cn,  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  rGb<7b%  
#J09Eka;J  
L:E?tR}H  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  k]9v${Ke  
]ovb!X_  
{<1 ]cP  
  出乎意料unexpected  $I }k>F  
.DG`~Fpk  
:M _N  
  出口成章have an outstanding eloquence  sw$$I~21  
wY6m^g$h3  
/Mmts=^Ja  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   @pkQ2OM 2  
RJk42;]  
oZwu`~h Y  
  出谋划策give counsel suggest  s2*~n_B  
]<Kkq !  
NY3.?@Z  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Z(:q.{"r  
j;SK{Oq  
f'?FYBL  
  出生入死go through fire and water  ,,HoD~]rd  
Z b}U 4  
^LAnR>mz^r  
  触类旁通comprehend by analogy  s_}q  
[2\jQv\Y  
F0x'^Z}Q;  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   L-eO_tTh0  
5u=>~yK+  
IF'Tj`yD  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  (bp4ly^  
+*L<"@  
D A_}pS"  
  绰绰有余more than sufficient  45A|KaVpg  
tg6iHFa  
pPsT,i?  
  此起彼伏as one falls,another rises  CWY-}M  
TY;%nT  
H[2W(q6  
  从容不迫go easy take one"s time   i+ICgMcd  
,s`4k?y  
]8f$&gw&A  
  从容不迫的leisured unhurried  8/T[dn  
Z;~7L*|  
sT'j36Nc<,  
  从容不迫地by easy stages  bJoP@s  
crQ_@@X?<  
=A{s,UP  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  %E2V$l0  
i5cK5MaD  
oy\U\#k   
  粗枝大叶的broad-brush  unc8WXW  
T~8kKw  
RQYD#4|  
  措手不及unaware unprepared  (f;.`W  
~s*kuj'%+  
-% \LW1  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   S$n?  
9AJ"C7  
'U-8w@\Z  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  wvRwb   
Q zp!)i  
B?l 0u  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  '| p"HbJ  
e$7KMH=  
XtqhK"f%  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  :.u2^*<  
k)9+;bKQQ  
c#-*]6x  
  大公无私selfless  DE+k'8\T  
Clb7=@f  
QmMA]Q  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   hP}-yW6]  
pS2u&Y"u|  
E24j(>   
  大惑不解be extremely puzzled  a4n5i.;  
NOmFQ)/ &  
_2hZGC%&E  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   !v8](UI8-  
~OWpk)Vq  
45k.U$<|  
  大惊小怪的spoffish  Z*Rg ik  
ZW4$Ks2]Y  
Hb/8X !=  
  大快人心affording general satisfaction  P *&Cght>0  
M%WO  
Xck`"RU<xA  
  大名鼎鼎famous well known  51tZ:-1!  
|{JI=$  
|w+ O.%=  
  大器晚成great minds mature slowly  rZWs-]s6t  
V"B/4v>  
yb,X }"Et  
  大千世界the boundless universe  G[6i\Et   
7Ck3L6J#  
ZQ>Q=eCs 1  
  大失所望greatly disappointed  X]o"4#CQIX  
a?xZsR  
PEMBh?)g  
  大同小异largely identical but with minor differences  dL_9/f4   
\_YDSmjy  
I E{:{b\  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   \}~71y}  
34Cnbtq^  
P&Uj?et"  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   )x~ /qHt  
PE g]z  
WZTAXOw  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  FmFjRYA W  
J~n|5* cz  
W23Q>x&S  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Te`@{>  
[jksOC)@4  
9s*QHCB0  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep   Q7-iy  
!l]_c 5  
$N Mu  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  !K0 U..  
i]OEhB Y  
$E.Fgy:G  
  待人接物the ways one gets along with others  D)Ep!`Q   
)U7fPKQ  
n/x((d%"E  
  殚思极虑rack one"s brains  /='Q-`?9  
81C;D`!K  
M6bM`wHH>  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  '1(6@5tyWk  
mHV{9J  
R:3=!zav  
  胆战心惊的funky  IRueq @4  
g5RH:]DV  
V]GF53D  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ^tjw }sE  
SUv'cld  
P]TT8Jgw  
  道貌岸然be sanctimonious  {9X mFa  
vCNq2l^CW  
kDXQpe  
  得过且过drift along muddle along  ;xiwyfqgE  
 axDa&7%  
>rJ**y  
  得天独厚的advantaged  <*WGvCh%w  
c*]f#yr?  
gcB hEw  
  得心应手handy with facility  ^b|I^TN0  
=<7z :]  
|a a\t  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   K&RIF]0#G  
4HR36=E6  
' Ttsscv  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   3l,-n|x  
*8uS,s6g  
tv`b##  
  得意扬扬ride high  l($ 8H AJ  
R\XS5HOE(  
P3n#s2o6y  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ) <{u oH  
.9WOT ti  
Bs`{qmbC  
  得意扬扬的triumphant  Z4c'1-lh  
/qMnIo  
y:^o ._  
  德才兼备have both ability and moral integrity  /]_|uN)Q  
#"lb9. _ M  
/!^,+  
  德高望重sainted 、  saintlike  (z.n9lkfi  
G;iH.rCH  
^,mN-.W  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八