社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6313阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... H%l-@::+$  
iNkN'("  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... bnkZWw'9  
翻译就比较需要掌握这类词语... >%`SXB& 9  
尤其是上海那个翻译资格考试......      FXT^r3  
+p>h` fc  
BhAT@%  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  2 ^"j]g>mj  
,(h -  
-?#iPvk6  
  爱不释手fondle admiringly  o9| OL  
Z}0{FwW"4  
M .6BFC  
  爱财如命skin a flea for its hide   qZ>_{b0f  
-!7Z  
HTiLA%%6  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Zl9  
d`V.i6u  
MXl_{8  
  安居乐业live and work in peace and contentment  fCNQUK{Gs5  
e}{#VB<  
*^; MWI  
  白手起家build up from nothing  M {'(+a[  
?;UR9f|!  
Q hRz57'  
  百里挑一one in hundred  gzhIOeY  
c ZYvP  
*%jtcno=Y  
  百折不挠be indomitable  CzreX3i  
"@VYJ7.1  
cX1?4e8  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  .'66]QW  
I__b$  
TT(R<hL  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  PJm@fK(j  
a,4GE'  
Zp[>[1@+  
  饱经风霜weather-beaten  Ii}{{1N6  
go=xx.WJ  
yR{rje*  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ul_E{v  
*"_W1}^  
pLF,rOb  
  悲欢离合vicissitudes of life  'W9[Vm  
_\IA[-C+O  
sd+_NtH  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   =pmG.>Si  
4s%zvRu  
vCt][WX(  
  本末倒置put the cart before the horse   E|-5=!]fX  
nnBS;5  
hFycSu  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ~~&Bp_9QXN  
f-i5tnh  
bYQ@!  
  必由之路the only way  w#a`k9y  
jdVj FCl^#  
1Z_w2D*  
  闭关自守close the country to international intercourse  QhTn9S:D  
t5b c Q@Y  
5ad@}7&  
  变本加厉be further intensified  _-{=Z=?6}  
1+3-Z>^e  
3TjyKB *!  
  变化无常chop and change fantasticality   DU,B  
; m |N 9'  
kc$W"J@  
  变化无常chop and change fantasticality   +|GHbwvp  
XD6Kp[s  
ncUhCp?'  
  别开生面having sth. New  so.}WU  
9k62_]w@6  
9i_@3OVl  
  别有用心have ulterior motives  IY!.j5q8  
YwH Fn+  
$!p2Kf>/Q  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   @Kt!uKrI  
tr0kTW$Ad  
9+ve0P7$  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Sa)L=5Nr  
P^Og(F8;  
B/Q>i'e  
  博古通今erudite and informed  e$ QMR.'  
=7kn1G.(  
.& bc3cW  
  不败之地incincible position  o:5mgf7  
G]xN#O;  
,f ?B((l  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  7,?ai6{  
kAUL7_>6X  
]3]B$  
  不可救药be past praying for beyond redemption   .8'uIA{_2  
32j#kJW  
9ec#'i=  
  不劳而获reap where one has not sown   753gcY#i  
ey<z#Q5+  
aRn""3[  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   t=:5?}J.Q$  
$Sm iN'7;  
~k@{b&  
  不速之客crasher uninvited guest  u@Ni *)p`  
ZV5IZ&V!  
c*[aIqj  
  不同凡响outstanding  ESIeZhXVH  
sy(bL _%  
~(c<M>Q8  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   &432/=QSm0  
J7EWaXGbz  
O]="ggq&  
  不遗余力spare no effort spare no pains  =NK'xPr  
&jnBDr  
P()&?C  
  不以为然not approve object to  P?8$VAkj  
D}ZPgt#   
!q/Q2N(  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  BdvpG  
Zl!  
#QOb[9(Tu(  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  kyYU 1gfh  
]$UTMuO Ql  
!qH)ttW  
  不约而同happen to coincide  ^{8CShUCv  
X`E}2|q'  
{~\:4  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ]E.FBGT  
Ka)aBU9  
1csbuR?  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   o {q8An)  
WwKpZ67$R  
JNvgUb'U  
  才疏学浅have little talent and learning  n0':6*oGW  
: IsJE6r  
>*l2]3' `  
  惨绝人寰extremely cruel  7Y 4D9pw  
Csgby(D*O  
=@P(cFJ/  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  8JMxA2tZhG  
n-wOLH  
cqb6]  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   hJ4 A5m.  
u!VrMH  
3][   
  草木皆兵a state of extreme nervousness  I[ 06R  
2of+KI:  
Dn>C :YS`  
  层出不穷emerge in endlessly  .lz= MUR  
+).=}.k  
{@" F/G+  
  层峦迭嶂peaks over peaks  g'-hSV/@}@  
tM:$H6m/(  
S =sL:FC  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  dleLX%P  
v,3 }YDu  
oO;< $wx2t  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  pBu}c<  
~dsx|G?p  
[H`5mY@  
  畅行无阻checkless  ${t$:0R,h  
^(qR({cX  
uE#i3( J  
  车水马龙heavy traffic  8rz ,MsFR  
f[OJ qk  
FT gt$I  
  沉默寡言taciturnity    )Z:maz  
OtT*)8*c  
aMgg[g9>t  
  称心如意well-content  eQ#"-i  
LXc;`]  
_UF'Cf+Y  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  kRiZ6mn  
Ao9|t;i  
.MxMBrM  
  成群结队gang horde  /w*HxtwFmD  
eX^ F^(   
p,)pz_M  
  诚惶诚恐with reverence and awe  Ao *{#z   
Fow{-cs_p  
E3_ 5~>  
  诚心诚意sincere desire   ~~,#<g[  
 n4AQ  
ab_EH}j1\q  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  *&F~<HC2+  
?,!C0ts  
qd [Z\B  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   UO>S2u  
/.1h_[K]  
&<5oDdC  
  持之以恒preserve  =I)Ex)  
_M[T8"e(  
(ZK(ODn)i  
  叱咤风云ride the whirlwind  _8?r!D#P;s  
f{R/rb&iB  
1uc;:N G=  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   @ |7e~U  
S#Pni}JD  
Q"`J-#L  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  .iEzEmu  
Io)@u~yz  
g _u  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  8.D9OpU  
J|o )c~  
|H-zm&h>'  
  出乎意料unexpected  t=r*/DxX=  
^/Frg<>'p  
GEfTs[  
  出口成章have an outstanding eloquence  WcE/,<^*  
N1z:9=(I  
Bf6\KI<V2  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   'uF"O"*  
E`UEl$($  
nOUF<DNQ  
  出谋划策give counsel suggest  C C`Y r  
k*= #XbX  
@RI\CqFHR  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  RD'i(szi?  
O8w|!$Q.  
G9a6 $K)b  
  出生入死go through fire and water  B3&`/{u  
Ha20g/ UN.  
^e WD4Vp|4  
  触类旁通comprehend by analogy  K<ok1g'0  
\@:mq]Y  
LD)P. f  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   xw&N[ y5  
{vAv ;m  
o51jw(wO  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  EEO)b_(  
g%f6D%d)A  
<>6DPHg~  
  绰绰有余more than sufficient  6J%yo[A(w  
$ #F7C[2N  
7 a_99? J  
  此起彼伏as one falls,another rises  3n=ftkI  
%u02KmV.  
5Qgh\4  
  从容不迫go easy take one"s time   xsdi\ j;n>  
>-Q=o,cl%3  
;R{ffS6  
  从容不迫的leisured unhurried  IH~[/qNk  
)*n2 ,n  
+OC~y:  
  从容不迫地by easy stages  [&a=vE  
k'JfXrW<!  
$[DSe~  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  +yo1&b R/  
ua>YI  
 a EmLf  
  粗枝大叶的broad-brush  #=\nuT'oy  
V`XtGTx  
80;^]l   
  措手不及unaware unprepared  3Ja1|;(2  
ae|j#!~oi  
%T'<vw0  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   eJwHeG  
wxSJ  
8xN+LL'T{  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  e.jbFSnA  
:J6lJ8w ?  
TdWatvY5p  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  D>efr8Qd@  
k]9v${Ke  
!omf>CW;ud  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  #[.aj2  
"8sB,$  
C6{\^kG^j2  
  大公无私selfless  r`GA5 }M  
x|lX1Mh$  
%$ CV?K$C  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   I$w:qS&:  
K#!c<Li#  
.bvEE  
  大惑不解be extremely puzzled  dcbE<W#ss  
&Y3 r'"  
OT{cP3;0*o  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   !ZrU@T  
R7ze~[oF  
H^r;,Q$9  
  大惊小怪的spoffish  JOFQyhY0>m  
^^Te  
#)PAvBJ;m  
  大快人心affording general satisfaction  >JckN4 v  
{~cM 6W]f  
:ExCGS[  
  大名鼎鼎famous well known  zqt{oN_  
Sahz*f  
9qvKg`YSh  
  大器晚成great minds mature slowly  r: -,qy  
iininITOS{  
f'?FYBL  
  大千世界the boundless universe  *9O@DF&*6  
<b#1L  
@Z2^smf  
  大失所望greatly disappointed  o4F(X0  
zW9/[Db  
&ku.Q3xGs  
  大同小异largely identical but with minor differences  +nU=)x?38  
~ NZC0&  
IB\O[R$x  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   }NpN<C+  
wlsq[x P  
0 n}2D7  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ,y}@I"  
^ZPynduR  
#bCQEhCy  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  1=z6m7@'-  
4U>g0  
^bk:g}o  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Fv$oXg/  
BHNEP |=  
MmQ"z_v  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  7 F> a&r  
</]a`h]  
tg6iHFa  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  /l>!7  
jT=fq'RK  
CWY-}M  
  待人接物the ways one gets along with others  buKSZ  
]e6$ ={  
Q4ZKgcC  
  殚思极虑rack one"s brains  @id!F<+%oD  
H;{IOBo  
IN7Cpg~9%  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  P"f4`q  
#Oi{7~  
w8}jmpnI  
  胆战心惊的funky  )m_q2xV  
|'qvq/#^  
wQX18aF/#d  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ~CuJ$(9Y  
R4vf  
YHzP/&0  
  道貌岸然be sanctimonious  U%)-_ *`z  
=*{Ii]D  
~@mNR^W-W  
  得过且过drift along muddle along  1+ 9!W  
]FEDAGu  
}'`}| pM$  
  得天独厚的advantaged  3/V0w|ZgD  
|.;*,bb|3  
t?wVh0gT  
  得心应手handy with facility  T~8kKw  
9m%2&fjK^  
@%BsQm  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   4^T_" W}  
P,@/ap7J  
~JHEr48  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   )F+wk"`+6  
p|g7Z  
G@P+M1c  
  得意扬扬ride high  m:6*4_!  
\+j:d9?  
),J6:O&  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  `Wd4d2aLG  
wvRwb   
M>d^.n  
  得意扬扬的triumphant  6TDa#k5v  
_B0C]u3D  
aC94g7)`  
  德才兼备have both ability and moral integrity  GT,1t=|&V  
Y<h6m]H  
vj9'5]!~q  
  德高望重sainted 、  saintlike  @,m 7%,  
B#r"|x#[  
Je4hQJ<h  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五