社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7668阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... e& p_f<  
% mJ~F*Dy  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... RA} U#D:$i  
翻译就比较需要掌握这类词语... w LpkUa  
尤其是上海那个翻译资格考试......      }$<^wt  
k)|'JDm  
ZWFG?8lJ  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  "bPCOJ[v9  
K]ca4Z  
=?HzNA$yh  
  爱不释手fondle admiringly  &;E d*OJ  
Oy:QkV9  
=w?M_[&K)  
  爱财如命skin a flea for its hide   ^l--zzO 8l  
zuk"  
W"dU1]  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  pXve02b1B  
(1rJFl!  
TN J<!6  
  安居乐业live and work in peace and contentment  uC- A43utv  
-% >8.#~G  
c%ZeX%p  
  白手起家build up from nothing  E(% XVr0W  
B;SzuCW  
3mk=ZWwv  
  百里挑一one in hundred  hHCzj*5  
<D~6v2$  
8~.iuFp  
  百折不挠be indomitable  ';&0~[R[  
.N/GfR`0/<  
| O57N'/  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  /8=:qIJYA  
|MR%{ZC^i  
3R'.}^RN  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  qZXyi'(d  
zIP[R):3&U  
P`p6J8}4  
  饱经风霜weather-beaten  vc )9Re$  
{,i=>%X*  
`b#/[3  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   `'*F 1F  
/%62X{=>;  
6`_!?u7  
  悲欢离合vicissitudes of life  u\M4`p!g=  
nDyvX1]  
=E&24  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   "!xvpsy  
$U~=.!_du  
UHr {  
  本末倒置put the cart before the horse   {cmo^~[L$  
m{vT_ei  
&}>|5>cJu  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ri"?, }(  
==nYe { 2  
wu;7NatHx  
  必由之路the only way  SrdE>fNbs  
qo6 1O\qm  
N )'8o}E  
  闭关自守close the country to international intercourse  I0I_vu  
D}mo\  
F='Xj@&O  
  变本加厉be further intensified  ;&K3 [;a  
c=jcvDQ6W  
NR ;q`Xe-  
  变化无常chop and change fantasticality   iP2U]d~M  
[&1iF1)4  
6lN?)<uQ  
  变化无常chop and change fantasticality   8rGl&  
axWM|Bw<+  
A,3@j@bdy  
  别开生面having sth. New  =t@:F  
ARmu{cL  
BXT 80a\  
  别有用心have ulterior motives  n"XdHW0  
Tq9,c#}&  
#x, ]D  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   )WaX2uDA?  
_u#/u2<  
Qe7" Z  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  <dq,y>  
$/4Wod*l  
h |s*i  
  博古通今erudite and informed  R'vdk<  
3js)niT9u  
E^oEG4 X@  
  不败之地incincible position  3Qqnw{*  
%2^['8t#NH  
Bx\#`Y  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  }W- K  
d 8xk&za  
\7|s$ XQ\  
  不可救药be past praying for beyond redemption   7'-)/Pk  
Iu)L3_+  
9c"0~7v  
  不劳而获reap where one has not sown   c80 }1  
z zulVj*  
&Tf=~6  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   fG u5%T,  
6&i[g  
Q{%HW4lg  
  不速之客crasher uninvited guest  Q.j-C}a  
DH}s1mNMP  
F@>w&A ~K  
  不同凡响outstanding  =_#ye}E  
OwNAN  
#gxRTx  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   )v*v  
Ln"+nKr  
0-8ELX[#  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ~*66 3pA  
`l HKQwu  
@)aXNQY  
  不以为然not approve object to  x(C]O,  
>xxXPvM<`  
0!3!?E <  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  yC9:sQ'k  
/ e~  
n`FQgC  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  B| $\/xO  
H @3$1h&YS  
'0\0SL  
  不约而同happen to coincide  5pNvzw  
OGSEvfW  
Ktg&G<%J0  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  1G e)p4  
sRkz WMl  
J,dG4.ht  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   }M"-5K}  
r?Ev.m  
`~w%Jf  
  才疏学浅have little talent and learning  +^^S'mP8  
K1m!S9d`x  
]pM5?^<~  
  惨绝人寰extremely cruel  /u" cl2|  
S*~Na]nS0  
a}^!TC>%1i  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  4aIlzaA  
!Szgph"ul  
Vp- n(Z  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ^L*VW gi9  
 3L 1lq .  
)w }*PL  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  e3HF"v]2!  
fzGZ:L  
!5g)3St  
  层出不穷emerge in endlessly  d\1:1ucV  
j`LT`p"9S  
|Oj,S|Z:  
  层峦迭嶂peaks over peaks  t<KEx^gb  
&?`d8\z  
; @[.$Q@I  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  l(0&6ENyj  
,b2O^tJF#  
xX/Qoq (}i  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  1*c0\:BQ;z  
9M-NItFos  
Y(Z(dV!Po  
  畅行无阻checkless  S7\|/h:4  
nU">> 1!U  
e>)}_b  
  车水马龙heavy traffic  >mGGJvTx  
@; j0c_^"!  
zm_hLk  
  沉默寡言taciturnity   g,z&{pZch  
I'6 ed`|  
#nMP (ShK  
  称心如意well-content  hg86#jq%  
K4VPmkG  
Is,*qrl :  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  eBLHT  
<O`q3u'l  
TZ[F u{gZ  
  成群结队gang horde  c'wU O3S  
a*$1la'Uf  
BT*K,p  
  诚惶诚恐with reverence and awe  'nmYB:&!  
;4O;74`Zh  
R&-W_v+  
  诚心诚意sincere desire   h} b^o*  
Jn^Wzn[q  
W4] 0qp`\  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  A.'`FtV  
;R- z3C  
A~~| X  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   brhJ&|QDE  
HDfQ9__  
">4[+'  
  持之以恒preserve  G){1`gAhNJ  
zqE8PbU0M;  
YM4U.! 4o  
  叱咤风云ride the whirlwind  %y^ Kw  
oVj A$|  
1>O0Iu  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   rj`.hXO  
uJAB)ti2I  
G%x,t -  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ,~68~_)  
Q*{H]  
a1Y_0  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  tX2>a  
CB7R{~ $  
|GLn 9vw7S  
  出乎意料unexpected  eB1eUK>  
SUQ}^gn]  
Vm5P@RU$w;  
  出口成章have an outstanding eloquence  f~(^|~ZT  
!nD[hI8P  
IEKX'+t'  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Z#E#P<&d  
dT-O8  
6`PGV+3j  
  出谋划策give counsel suggest  @5nkI$>3z  
7$!Bq#  
uS+b* :  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  fqp7a1qQl  
(V |q\XS  
Yv`1ySR  
  出生入死go through fire and water  t6U+a\-<  
98%a)s)(a  
Q,LWZw~"  
  触类旁通comprehend by analogy  L[9+xK^g  
f>JzG,-  
ki/Lf4  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   fVe-esAw  
:\HN?_?{4  
fJ+E46|4  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  -T="Ml &  
s_e#y{ {C2  
fJN9+l  
  绰绰有余more than sufficient  :~YyHX  
q|Tk+JH{5  
TbUkqABm  
  此起彼伏as one falls,another rises  |D_n4#X7u  
OsuSx^}  
<PA$hTYM  
  从容不迫go easy take one"s time   pmXWI`s  
0|3B8m  
a/xCl :=8q  
  从容不迫的leisured unhurried  &[\arwe)  
N pIlQaMo4  
F u=VY{U4  
  从容不迫地by easy stages  bsS| !KT  
E52:c]<'m  
UgBY ){<  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ,}xC) >  
J'&? =|  
)pj \b[  
  粗枝大叶的broad-brush  X=RmCc$:  
78}%{7YY  
wB 0WR  
  措手不及unaware unprepared  ^{,}, i  
W2V@\  
,DsT:8  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   t jBv{  
9#ay(g  
< 2r#vmM  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  <L[)P{jn?p  
S)1:*>@  
@n y{.s+  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  {:!SH6 ff  
U%6lYna{M#  
TuPxyB  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  u(Q(UuI  
).6/ii9gt  
l@2`f#y1~<  
  大公无私selfless  .oOt(K +  
}LVE^6zyk  
a*@Z^5f  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   60gn`s,,  
8&AorYw[  
Jrrk$0H^~  
  大惑不解be extremely puzzled  Xrs~ove1V  
h!3Z%M  
Hqy>!1 !  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   V'#u_`x"D)  
}C1}T}U  
K*D]\/;^  
  大惊小怪的spoffish  Y2~{qY  
NWX%0PGZ  
H$'kWU*l  
  大快人心affording general satisfaction  Pg}G4L?H;J  
E<_6O Cz  
0md{e`'q:  
  大名鼎鼎famous well known  `o-<,  
.jU0Hu{F4  
sm <kb@g  
  大器晚成great minds mature slowly  F}mwQ%M  
3om7LqcRo  
biuo.OG]  
  大千世界the boundless universe  RB@gSHOc?  
@k;3$  
^Rh~+  
  大失所望greatly disappointed  {:+^[rer j  
DO*C]   
0([jD25J!  
  大同小异largely identical but with minor differences  9Ei#t FMc  
un%"s:  
7E t(p'  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ?n~j2-[<  
6@36 1f[  
~H."{  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   jYx(  
7q=xW6  
:H k4i%hGk  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  2Nzcej  
\M^4DdAy  
M& L0n%,y5  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  TuR?r`P%  
FC .-u"V  
OF}_RGKg3  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  TW? MS em  
4IpFT;`q  
,)m-nZ5  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  oMf h|B  
l$@lk?dc  
1a4$. {  
  待人接物the ways one gets along with others  !0_Y@>2  
k!rz8S"  
JB}h }nb  
  殚思极虑rack one"s brains  WWs>@lCK  
'v5gg2  
mSp7H!  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  <T9m.:l  
G7xjW6^T  
7]53GGNO  
  胆战心惊的funky  eeZ9 w~<  
z<XS"4l?W  
g#NUo/  
  淡泊明志not seek fame and wealth  nr6U> KR^  
eHIC'b.  
!9Ni[8&Fg0  
  道貌岸然be sanctimonious  @1X1E 2:  
<FLc0s  
$9$NX/P  
  得过且过drift along muddle along  gW%(_H mX  
$l0w{m!P  
EPfVS  
  得天独厚的advantaged  ZmF32 Ir  
J> |`  
6f1Y:qK'@  
  得心应手handy with facility  *GnO&&m'B  
>@W#@W*I@  
XS@6jbLE  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   A}O9e  
D7wWk ,B  
#{PNdINoU  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   cFo-NI2  
KO7cZME  
s^< oU  
  得意扬扬ride high  P]^] T}5  
J]e&z5c  
HX^ P9jXT  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  =2 5 "q Jr  
WR%iUO40  
OC.@C}u  
  得意扬扬的triumphant  M1\/ueOe  
'JVvL  
3 Q;l*xu  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Er`PYE J  
gE#,QOy  
 }2"k:-g  
  德高望重sainted 、  saintlike  nIT=/{oyi  
A5\S0l$Q  
igCtq!.a  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五