社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8105阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... X#yl8k_  
~a$% a  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... QVpZA,  
翻译就比较需要掌握这类词语... CvN~  
尤其是上海那个翻译资格考试......      |zMQe}R@%  
*u }):8=&R  
<_![~n$H  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  _OY;SJ(  
 oa|0=  
IjNm/${$  
  爱不释手fondle admiringly  A SSoKrFL  
gT.-Cf{  
1 .M?Hp9i  
  爱财如命skin a flea for its hide   ezn>3?S  
g:Dg?_o  
vXF\PMf  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Nd6z81  
!cZsIcIe  
}=U\v'%m  
  安居乐业live and work in peace and contentment   51j  
ew(6;}+^/  
so7;h$h!H  
  白手起家build up from nothing  181P;R=}<  
Y'-Lt5SCS  
o$-P hl  
  百里挑一one in hundred  GYYro&aq{  
(\}IOCNS  
073(xAkL{  
  百折不挠be indomitable  *%O1d.,  
SCjACQ}-  
^Z*_@A_v  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  yhIg)/?L  
BWs\'B  
6"DvdJ0MB  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  \c]/4C +/  
)L{\k$r!EM  
+,MzD'(D  
  饱经风霜weather-beaten  nXN0~,+  
v zn/waw  
RwwKPE  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   F JzjS;  
\||PW58j  
!-QKh aY  
  悲欢离合vicissitudes of life  b &JPLUr  
9$_}E`  
y?rsfIth`  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   O^f@ g l  
(~P&$$qfD  
b,c vQD  
  本末倒置put the cart before the horse   4_mh  
+q4T];<  
L+,{*Uj[;  
  笨鸟先飞the slow need to start early  #NqA5QR  
pS%Az)3RZ  
Xbz}pAnj  
  必由之路the only way  ENGw <  
+?c&Gazi  
T|E;U  
  闭关自守close the country to international intercourse  w qsPGkJJ7  
JK1b 68n  
toQn]MT  
  变本加厉be further intensified  T1x$v,)8x  
^Dh2_vbI  
0nv3JX^l]  
  变化无常chop and change fantasticality   v9<p@GY"\  
pG" 4qw  
rGN-jb)T+  
  变化无常chop and change fantasticality   Y)uNzb6R  
(s9?#t6  
We" "/X  
  别开生面having sth. New  cJqPcCq(wn  
E J 9A 4B  
rz3&khi  
  别有用心have ulterior motives  eQ*gnV}rE%  
0S' EnmG  
wo*/{KFvh  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   .$q]<MK8  
qOng?(I  
sG\=_-"v(  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  m, *f6g  
\O^= Z{3y  
p>MX}^6  
  博古通今erudite and informed  h IGa);g  
>s1HQSe66  
Jcy`:C\Ay  
  不败之地incincible position  BkIvoW_  
2[W Qq)\  
<H$CCo  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  //WgK{Mt  
(Q\w4?ci  
+8~S28"Wg3  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ZI5UQH/  
+wQ GC  
F2XXvxG  
  不劳而获reap where one has not sown   g :O.$  
K7CiICe  
{"@Bf<J#  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   u]zb<)'_  
S;CT:kG6Y{  
Tvk=NJ  
  不速之客crasher uninvited guest  0w OgQ n  
{a>)VZw_#  
U:`rNHl  
  不同凡响outstanding  "+| >nA=7  
d/7 c#er  
 *A_  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   :pNZQX  
fF>H7  
5Lue.U%a  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Va9vDb6  
]bRu8kn  
Q9rE_} Z  
  不以为然not approve object to  :s8,i$Ex  
h7o{l7`)  
F@?QVdY1q7  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  iPHMyxT+S  
FmnA+fA  
Ef7 Kx49I  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  `UeF3~)>E  
|QHWX^pO  
%d*}:295  
  不约而同happen to coincide  '"I"D9;9  
ib& |271gG  
]QpR>b=[j  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  k"AY7vq@!P  
9#_49euy|P  
!hJ%{.  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Q}I. UG_  
NbgP,-  
FSH6C2  
  才疏学浅have little talent and learning  qo'pU/@  
VeCpz[r  
@Wdnc/o]  
  惨绝人寰extremely cruel  |/rBR!kPq  
$BNn1C8[  
=niU6Q}  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  D b(a;o   
8whjPn0  
7_A(1Lx/l7  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   t6LTGWs/_o  
v3`J~,V<  
"zm.jNn  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  6"gncB.  
WukCE  
Xr':/Qjf  
  层出不穷emerge in endlessly  k9Yr&8B  
Z73 ysn}  
]>x674H  
  层峦迭嶂peaks over peaks  1q/z&@+B  
JlG yGr^MD  
egKYlfe"  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ZP?](RV>xg  
][TS|\\  
{>5c,L$  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  KA.@q AEB  
y*_g1q$  
X~W5Z(w(O  
  畅行无阻checkless  6I 2`m(5  
k%uRG_  
g,x$z~zU{  
  车水马龙heavy traffic  w6Ue5Ix,!  
g[!sGa &  
o'R_kadN[T  
  沉默寡言taciturnity   K@ W~  
IgSe%B  
.8g&V|  
  称心如意well-content  F5)Ta?3|"<  
~l.]3wyk  
NW^}u~-f  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  C$rZn%dp(  
>YPfk=0f0  
v]vrD2L  
  成群结队gang horde  RkC?(p  
ISOPKZ#F  
%K?~$;Z.  
  诚惶诚恐with reverence and awe  cjH ~H8  
ijC;"j/(  
<w08p*?  
  诚心诚意sincere desire    M3u[E  
CYG'WFvZZ  
I%p Q2T$;  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  FL0[V,  
jhK&Z7;  
^Fy) oWS  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Tf*X\{"  
|+ @  
p5>TL!4M  
  持之以恒preserve  mN*9X[ >x  
l{Xsh;%=  
c]&(h L  
  叱咤风云ride the whirlwind  &V iIxJZ1$  
V?%>Ex$  
"RZ)pav?  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   aU5t|S6  
#_4L/LV  
`7+?1 z  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  67Ge}6*2pd  
:P;#Y7}Y$  
}?8KFe7U  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  '}LH,H:%G  
TY~0UU$  
{/ZB>l@D>8  
  出乎意料unexpected   m ,qU})  
C6Dq7~{B  
c[J#Hc8;  
  出口成章have an outstanding eloquence  SO8Ej)m  
<)y'Ot0 y  
fM \T^X  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   !X*L<)=nh  
rDm>Rm=  
+=U`  
  出谋划策give counsel suggest  Pbd#Fu;  
{I`B?6K5  
Iu%/~FgPj{  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ApjLY58=  
X!nI{PE  
[Zi\L>PHO  
  出生入死go through fire and water  vqv(KsD+::  
SAly~(r?/  
|M0 XLCNd_  
  触类旁通comprehend by analogy  g oWD~'\  
g`3g#h$  
p;X[_h  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   <N+l"Re#]  
~"+[VE5  
RSzp-sKB  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  @DY0Lz;  
v>7tJ[s  
Pr@ EpO  
  绰绰有余more than sufficient  UyTq(7uo  
,Lox?}t  
uqX"^dn4u  
  此起彼伏as one falls,another rises  <f8@Qij  
Z37Z  
=@w};e#D  
  从容不迫go easy take one"s time   A3!NEFBK  
;,@3bu>r  
Ba!`x<wa  
  从容不迫的leisured unhurried  2ggW4`"c  
/.7x[Yc  
pl|< g9  
  从容不迫地by easy stages  m S!/>.1[  
+~8/7V22  
YWd:Ok0  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  K xh)'aal  
,&z_ 2m  
,7 >_Lp_v  
  粗枝大叶的broad-brush  _mA[^G=gY  
K31Fp;K  
-V_e=Y<J/  
  措手不及unaware unprepared  >L[,.}(9  
QF!K$?EU[  
L$lo5  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   zVkHDT[  
qd!$nr  
.E[k}{k,  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ;2#HM^Mu  
ax'Dp{Q  
LTBqXh  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  3_vggK%  
>(:KEA  
nb(#;3DQ  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ] M_[*OAb  
jk) V[7P  
|VaXOdD`&  
  大公无私selfless  "2Js[uf  
]+d.X]   
/DZKz"N  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   kf&id/|  
;)c SdA9  
~A>3k2 N/e  
  大惑不解be extremely puzzled  >:KPvq!0  
dRas9g  
}[D[ZLv  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   |Z#) 1K  
3U1xKF  
^9qncvV  
  大惊小怪的spoffish  ;l}TUo  
vJmE}  
[rE,fR   
  大快人心affording general satisfaction  TX*s T  
{3 zq.e{  
EC?!%iO`  
  大名鼎鼎famous well known  sL+/Eeb` c  
/!jn$4fd:  
9QWS[E4  
  大器晚成great minds mature slowly  nVs0$?}  
evu@uq  
a+r0@eFLc  
  大千世界the boundless universe  ;h0?o*i_  
PNg,bcl  
GS< ,adD  
  大失所望greatly disappointed  CNf eHMT  
Jq/([  
Gq+!%'][P  
  大同小异largely identical but with minor differences  c_HYB/'  
CO 5?UgA  
~;Xdz/  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   wzP>Cq  
=GFlaGD  
0dXZd2oK@  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   0o(/%31]  
QJ>+!p*  
g0_8:Gs}^  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  jNrGsIY$  
2Hy$SSH  
H }</a%y  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  YuLW]Q?v  
Y 1LE.{  
0u)]1  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  J"I{0>@  
^om(6JL2  
/v=MGX@r  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  A!goR-J]  
`')3}  
5I t+ S+a  
  待人接物the ways one gets along with others  O8 k$Uc  
1_XdL?h#o  
H.!M_aJH  
  殚思极虑rack one"s brains  Sf lHSMFw  
b_cD >A  
<:>a51HBX  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  :2K0/@<x  
Z`q?pE>R  
@/B&R^aVZ  
  胆战心惊的funky  b.;F)(  
ks 3<zW(  
mi<V(M~p  
  淡泊明志not seek fame and wealth  b^6Ooc/-k  
}|AUV  
%'k^aq FL  
  道貌岸然be sanctimonious  oy#Qj3M8=  
wGLZzqgq  
PL%_V ?z  
  得过且过drift along muddle along  nuhKM.a{  
&kYg >X  
Rf2;O<  
  得天独厚的advantaged  z.P) :Er  
v\0[B jhL?  
W[w8@OCNf  
  得心应手handy with facility  5A:b \  
XQHvs{P o  
k+&LOb7  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Z?CmD ;W  
?uOdqMJV  
|V%Qp5 XJ  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   $(.[b][S  
ZU7,=B=  
/&cb`^"U^  
  得意扬扬ride high  r Fdq \BSi  
wUW+S5"K  
'SvYZ0ot  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  5Y_)%u  
%0$$tS +  
q<D'"7#.  
  得意扬扬的triumphant  ![{>f6{J  
W@JmG`Sy  
:a[L-lr`e  
  德才兼备have both ability and moral integrity  :W-"UW,  
g}P.ksM  
;r"YZs&Xd  
  德高望重sainted 、  saintlike  ^szCf|SM  
:TX!lbCq  
.)ZK42Qd  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五