社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5258阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 9S|sTf  
$K^l=X  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... *2X~NJCt  
翻译就比较需要掌握这类词语... 3 ,>M-F  
尤其是上海那个翻译资格考试......      $os]$5(  
;Sivu-%  
%1Q:{m  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  0A) 0Zw  
V8M()7uJ  
Qfm$q~`D^W  
  爱不释手fondle admiringly  !l $d^y345  
w{W+WJ  
P5<9;PPbZ  
  爱财如命skin a flea for its hide   A O:F*%Q u  
c#N4XsG,  
lr>NG,N  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  f(|k0$EIu  
d&Nnp jH}c  
ynIC (t  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Q ]CMm2L^f  
@njNP^'Kx  
"u^Erj# /  
  白手起家build up from nothing  Nu"v .]Y2  
|eu8;~A  
YcobK#c  
  百里挑一one in hundred  t<8)h8eW  
MIZdk'.U  
G]ek-[-  
  百折不挠be indomitable  j?N<40z  
Mr)t>4  
h=A  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  "b hK %N;  
TGF$zvd  
[K3 te  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ev$:7}h=  
F\D iT|?}  
dun`/QKV  
  饱经风霜weather-beaten  U*C^g}iA  
d0 )725Ia  
zIrOMh  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   nc;e NB  
C1D:Xi-  
y47N(;vy  
  悲欢离合vicissitudes of life  \V$qAfP)  
_Xd"'cXw  
\}jA1oy  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   3*h"B$g!  
BXYHJ  
&4-;;h\H  
  本末倒置put the cart before the horse   8 MO-QO  
?9\D(V  
=5\*Zh1  
  笨鸟先飞the slow need to start early  %'iJVFF  
1#=9DD$4  
h <4`|Bg+  
  必由之路the only way  /i,n75/y?  
Lu}jk W*  
%nZ:)J>kz  
  闭关自守close the country to international intercourse  9`*ST(0/  
`D77CC]vU  
j,j|'7J%  
  变本加厉be further intensified  "TA0--6  
LaQ7A,]  
h+W$\T)  
  变化无常chop and change fantasticality   'f6H#V*C  
@[g7\d  
uY.Ns ?8  
  变化无常chop and change fantasticality   A08kwYxiW  
X84T F~2Y  
=cEsv&i  
  别开生面having sth. New  T [SK>z  
=@!t/LR7kg  
;stjqTd  
  别有用心have ulterior motives  kO\ O$J^S  
LI%dJ*-V  
t5+p]7  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Y1h)aQ5{  
a?-&O$UHf\  
6k t,q0  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  zFjz%:0  
.P 1WY  
Yj@ Sy  
  博古通今erudite and informed  Xfk DMh  
xh2r?K@k>  
,m{R m0  
  不败之地incincible position  i% 1UUI(W  
{32m&a  
7+P;s,mi7  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Wq4<9D  
?y? 9;;  
I!L J&>  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ["D!IqI :  
/9pxEidVAS  
v.|#^A?Qx  
  不劳而获reap where one has not sown   8%K{lg"  
$U_(e:m}f  
(I$%6JO:  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   m#'eDO:  
qSNCBn '  
UQDAql  
  不速之客crasher uninvited guest  MKfK9>a  
pT|s#-}  
G=zNZ  
  不同凡响outstanding  OInl?_,,T#  
(p5q MP]L  
b&P)J|Fe  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   gML8lu0)  
gxl7j Y  
$E@n;0P  
  不遗余力spare no effort spare no pains  &x1A {j_  
c-k3<|H`  
P*6m~`"5  
  不以为然not approve object to  !.'D"Me>  
xqX3uq  
1'o[9-  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  r &.~ {  
JN/=x2n.  
UfX~GC;B  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  zcP=+Y)YA  
c]u ieig0~  
tpGT~Y(  
  不约而同happen to coincide  ye.6tlW  
oks;G([  
@%,~5{Ir  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  on 7 n4  
v":q_w<k  
:6Nb,Hh~  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   1%v6d !  
a<&K^M&  
<G}Lc  
  才疏学浅have little talent and learning  RvAgv[8  
or*{P=m+R  
gHPJiiCv  
  惨绝人寰extremely cruel  @mCe{r*`  
MSmr7%g3D  
.zgh,#=  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  HS <Jp44  
x#`p.sfVo  
5[4wN( )  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   qHub+"2  
-*k2:i`  
&za }TH m  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  <J<"`xKL  
K80f_ iT 5  
,,u hEoH  
  层出不穷emerge in endlessly  b,^ "-r  
H1c8]}  
R$awo/'^  
  层峦迭嶂peaks over peaks  /F;2wT;  
TX=894{nGh  
VZt%cq  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  U,W MP<5&  
l6bY!I>  
ycBgr,Ynu<  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  3`&FXgo  
3WP\MM  
 BI?, 3  
  畅行无阻checkless  G[ U5R?/  
$l*?Ce:  
SEM?vQ 0"}  
  车水马龙heavy traffic  HTYyX(ya  
h,$CJdDY]  
%e]G]B%  
  沉默寡言taciturnity   7dY_b  
R5ra*!|L)  
~2k.x*$  
  称心如意well-content  z0rYzn?MR  
2 H%lN`  
,y]-z8J  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  > '=QBW  
];k!*lR)  
)zxb]Pg+  
  成群结队gang horde  c[ZrQJ  
[e` | <  
2VY7?1Ab(@  
  诚惶诚恐with reverence and awe  :4zu.  
v's1 &%sM  
D;P=\i>9-  
  诚心诚意sincere desire   BSMb(EnqX  
f!kZyD7  
)l`Ks  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  u~OlJ1V  
/C8}5)  
zd5=W"Y;]  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   {A==av  
+r!NR?^m  
]6M<c[H>  
  持之以恒preserve  I-^sJ@V;  
ei4LE XQ16  
U^KWRqt  
  叱咤风云ride the whirlwind  3*I\#Z4p1  
^gcB+  
5)< Y3nU~  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   48 wt  
W7n^]~V  
YA pC|R,^  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  eOb--@~8  
rY(7IX  
v'?Smd1v /  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  9KX% O-'  
B(M-;F  
L6CI9C;-b  
  出乎意料unexpected  bIGcszWr  
!(q@sw(  
?'~u)O(n  
  出口成章have an outstanding eloquence  A@>/PB6n  
:lXY% [!6P  
,+df=>$W  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   )ItABl[{  
6qDt 6uB  
#~'d Y\&  
  出谋划策give counsel suggest  #qVTB@d  
9@CRL=  
h rSH)LbJ  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  J\@g3oGw  
B{=DnB6  
SWw!s&lP&  
  出生入死go through fire and water  f5F-h0HF`[  
bz>\n"'  
K W&muD  
  触类旁通comprehend by analogy  C5^WJx[  
q>(?Z#sB  
((`\i=-o5  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   )&T 5 /+  
?u#s?$Y?  
K9ia|2f  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  m Z +dr[  
v_Vw!u  
e'uC:O.u  
  绰绰有余more than sufficient  ]*=!lfrV  
KH)-=IJ8  
?ja%*0 R  
  此起彼伏as one falls,another rises  LT$t%V0?.e  
E] g Lwg9K  
BDf M4  
  从容不迫go easy take one"s time   F)~>4>hPr  
"y~*1kBu  
q`mxN!1[  
  从容不迫的leisured unhurried  2'=)ese  
,EHLW4v  
0?ab'vYcp  
  从容不迫地by easy stages  Jvc<j:{^w  
vWmp ?m  
+w[ZMk  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  gpyio1V>  
(<_kq;XtN0  
^f>c_[fR  
  粗枝大叶的broad-brush  ,gk'8]  
A5F (-  
.WKJ37od  
  措手不及unaware unprepared  |_ED*ATR=  
 ;@k=9o]A  
#Hr'plg 8  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   s:l H4B  
&Ih }"  
<_8b AO8\  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  )SP"V~^Wn  
g%= K rO  
fsPsP`|  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  qN1fWU#$  
%r.OV_04  
&I=o1F2B)  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Z":m(}u O  
Vaf,  
pf'DbY!  
  大公无私selfless  -zYa@PW  
423%K$710  
cvy 5|;-u  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ]#4kqj}  
q !9;JrX  
Sr Nc  
  大惑不解be extremely puzzled  yCR8c,'8  
VDOC>  
Cxq |N]E  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   @7"n X  
p>pN?53S  
' *XIp:  
  大惊小怪的spoffish  I}u\ov_Su  
0`.&U^dG  
U}:+Hz9  
  大快人心affording general satisfaction  i 1w ]j  
5JaLE5-  
DqY"N ]  
  大名鼎鼎famous well known  2He R1m<  
Hd;NvNS  
K:-jn}i?/  
  大器晚成great minds mature slowly  >lM/\HO2  
{hN\=_6*EW  
m4h)Wq  
  大千世界the boundless universe  An#[ +?  
esZhX)dS  
6bs-&Vf  
  大失所望greatly disappointed  lIEZ=CEmY  
msCz\8Xd  
* G*VY#L  
  大同小异largely identical but with minor differences  >QJDO ]~V  
H0tu3Pqk  
a ub$4n!C9  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Has}oe[  
^L.I9a#]  
O[$X36z  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   n~ $S  
aC=2v7*  
0sSBwG  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  NUb$PT  
bA 0H  
?s>_^xfD  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  QqF*SaO>  
Uu+ibVM$  
a!6r&<s=E  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  SJ22  
"qC3%9e  
%4rlB$x  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  xe6V7Wi/Tt  
x])j]k  
uL7}JQ,  
  待人接物the ways one gets along with others  Yur}<>`(  
D@ sMCR  
n%\\1  
  殚思极虑rack one"s brains  $ #/8l58  
XFs7kTY  
0=7Ud<  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  _&q&ID  
]3|h6KWq  
Pl|I{l*o(`  
  胆战心惊的funky  :T PG~`k(  
SF:{PgGMi  
 w<!&%  
  淡泊明志not seek fame and wealth  7}\AhQ, S  
[-#1;!k  
$l.8  
  道貌岸然be sanctimonious  ;W+1 H !  
:#sBNy  
kz1Z K  
  得过且过drift along muddle along  qooTRqc#,  
7o+VhW<|5  
Z>w@3$\z  
  得天独厚的advantaged  :-+][ [  
_}\KC+n8  
q4@+Pi)  
  得心应手handy with facility  Bk.`G)t  
9\Rk(dd  
wrCV&2CG  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   <MO40MP  
J+0 ?e9  
M{u7Ef  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   =$~x]  
xzMpTZQ  
2.j0pg .  
  得意扬扬ride high  c\P}Z Q  
*2pE39  
4;H m%20g  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Y8s-cc(  
@:'E9J06  
N8r+Q%ov  
  得意扬扬的triumphant  `.VkR5/  
)i39'0a  
R. ryy  
  德才兼备have both ability and moral integrity  P:'y}a-  
<;b  
3!*` hQ;s  
  德高望重sainted 、  saintlike  zhRF>Y`  
|`wJ {-  
},5LrX`L  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五