社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7796阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... e|:#Y^  
2UYtFWB9o  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... #E`-b9Q  
翻译就比较需要掌握这类词语... Z5aU7  
尤其是上海那个翻译资格考试......      %-? :'F!1  
(17%/80-J  
/ d S!  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  G{*m] 0Q  
bH}6N>Fp  
MS{purD  
  爱不释手fondle admiringly  FC.d]XA%/d  
 j{,3!  
oY@4G)5  
  爱财如命skin a flea for its hide   9z9z:PU  
rM6^pzxe  
(g2?&b iuz  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  p8<Y5:`  
$x&@!/&|pv  
*@'4 A :A  
  安居乐业live and work in peace and contentment  8zew8I~s  
G%N/]]ll  
%AbA(F  
  白手起家build up from nothing  J{$+\  
+RexQE  
F"O{eK0T  
  百里挑一one in hundred  +W+O7SK\y  
b#h?O}  
Uq/#\7/rL  
  百折不挠be indomitable  Ui6f>0?  
(uG.s%I  
uG1 1~uAt  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  +pU\;x  
5p6Kq=jhb  
[KXxn>n  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  UkrqHHpy  
W69 -,w/  
"oZ]/(  
  饱经风霜weather-beaten  %FnaS u  
55xv+|k  
iq$edq[  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   |ubDudzp  
`{fqnNJE  
V6l*!R  
  悲欢离合vicissitudes of life  Ojj:YLlY>  
?vL\VI9  
=G9%Hz5~:  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   sGIY\%  
:A35 ?9E?  
zHi+I 7  
  本末倒置put the cart before the horse   BcaMeb-Z  
")|3ZB7>*  
xz#;F ,`ZR  
  笨鸟先飞the slow need to start early  #*uSYGdc  
LO@.aJpp  
%Kd&A*  
  必由之路the only way  hNB;29r~  
.$b]rx7$ ~  
e*_8B2da  
  闭关自守close the country to international intercourse  lcgT9 m#  
96;17h$  
:+ksmyW  
  变本加厉be further intensified  Tj@}O:q7:  
GSg|Gz""J0  
/0QGU4=  
  变化无常chop and change fantasticality   Z;shFMu  
<>GWSW  
6GCwc1g  
  变化无常chop and change fantasticality   xN wKTIK$  
R? Y#>K  
IdTeue  
  别开生面having sth. New  4kGA`XhS*  
a,o)i8G9R<  
nd 'K4q  
  别有用心have ulterior motives  2V(ye9  
A0.) =q  
2UY0:y  e  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   J 2%^%5&0  
|M|'S~z  
+7?p& -r)x  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful   mfOr+   
q[{q3-W  
/km^IH  
  博古通今erudite and informed  B e+'&+  
{\22C `9t  
#.p^ S0\pw  
  不败之地incincible position  a9z|ef  
3/8o)9f.  
DQW^;Ls  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  u`Djle  
VKy:e.  
";B.^pBv@;  
  不可救药be past praying for beyond redemption   6N(Wv0b $  
]g-(|X~>  
#M*h)/d[A  
  不劳而获reap where one has not sown   }xTTz,Oj$  
|33pf7o  
j>~^jz:  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ,p\^n`A32  
2|F.JG^  
dT8m$}h9  
  不速之客crasher uninvited guest  M= !Fb  
X5U.8qI3  
L>$yslH; b  
  不同凡响outstanding  (8o~ XL  
B1m@  
FT73P0!8.  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   i_ws*7B<  
z<c^<hE:l  
%Rv&VFg  
  不遗余力spare no effort spare no pains  (:E_m|00;  
y %Get  
x P{L%.  
  不以为然not approve object to  XG ]yfux`  
 Py\xN  
$K^"a  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  gWA)V*}f  
+B^ / =3P  
aB<~T[H%h  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Woa5Ov!n0  
x3>K{  
s$6zA j!  
  不约而同happen to coincide  dluNA(Xc-  
T8>:@EL-k  
Fh& ` v0  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  `g6XVa*%#  
w[\*\'Vm0  
wl^bvHG  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   t ),~w,7(J  
&W fs6g  
t3u"2B7oG  
  才疏学浅have little talent and learning  bO1J#bcZ  
raY5 nc{  
dgpo4'c}  
  惨绝人寰extremely cruel  s`xp6\$  
(: 2:_FL  
VaQ>g*(I  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  mbv\Gn#>  
,@%1q)S?A  
{YWj`K  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   S%uH*&`  
M_+&XLnzsJ  
!y$H r[v  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ??12 J#  
~\4l*$3(^  
)v;>6(  
  层出不穷emerge in endlessly  @Ek''a$  
m9ts&b+TE  
Xhtc0\0"(  
  层峦迭嶂peaks over peaks  *c7kB}/  
[&t3xC,  
@=`Dw/13  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  CCfuz&  
z*ZEw  
2\l7=9 ]\3  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Z"'rc.>a  
[VIdw 92  
^"v~hjM#  
  畅行无阻checkless  UevbLt1Y  
TYWajcch  
^M6v;8EU  
  车水马龙heavy traffic  [ik D4p=  
/XS6X  
'?t]iRCeI7  
  沉默寡言taciturnity   [J\5DctX;c  
9_ JK.  
:Gqyj_|<  
  称心如意well-content  9=@j]g|  
[Ua4{3#  
]Gow  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  [' R2$z  
yw"FI!M  
>WE3$Q>bi  
  成群结队gang horde  >4}+\ Q`S  
Bk a\0+  
2/=CrK  
  诚惶诚恐with reverence and awe  )`F? {Sg  
#Bj{ 4OeV  
N~l(ng9'U  
  诚心诚意sincere desire   Smo^/K`f9  
,,mkB6;  
O^G/(  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  GBu&2}  
QX ishHk&  
v3Tr6[9  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   f3lFpS  
. l RW  
] M "{=z  
  持之以恒preserve  ?'CIt5n+\{  
X3(:)zUL  
()JM161  
  叱咤风云ride the whirlwind  DF%\ 1C>  
k6ER GQ9|I  
Z/sB72K1  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   [0yKd?e  
hEsCOcEG  
YZ:YYcr  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  YoGnk^$  
`j(\9j ok  
iOPv % [  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  '?E^\\"*  
ldrKk'S,B  
cbsy&U  
  出乎意料unexpected  zBay 3a  
;WJ}zjo >  
b=:AFs{  
  出口成章have an outstanding eloquence  N/DcaHFYo  
qW6a|s0}  
9@./=5N~3  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   HC*=E.J  
H!4!1J.=xw  
;TF(opW:  
  出谋划策give counsel suggest  Vky~yTL)\  
UMm<HQ  
3qiE#+dC  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  a-4'jT:  
Ah='E$t  
+Qt=N6>  
  出生入死go through fire and water  4} 'Xrg  
O;ZU{VY  
{ > {|3  
  触类旁通comprehend by analogy  6LL/wemq  
I7 pxi$8f  
"u Xl  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   C&bw1`XJf  
vI{JBWE,S  
} Ga@bY6  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  \o?zL7  
-dsB@nPiUw  
2WIL0Siwl  
  绰绰有余more than sufficient  Pr{?A]dQ  
?Bq"9*q  
-6;0 x  
  此起彼伏as one falls,another rises  Z}T<^  F  
sDK lbb  
P_j ?V"i<  
  从容不迫go easy take one"s time   [^A.$,  
Jn +[:s.  
Z_}vjk~s  
  从容不迫的leisured unhurried  7e/Uc!&*  
F}DdErd!f  
sVZb[|zSri  
  从容不迫地by easy stages  "V&2 g?  
BXO(B'1)]  
VE& ?Zd~  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Oq(_I b)9  
/4YXx|V  
24:;vcb  
  粗枝大叶的broad-brush  k[6@\D-  
=8X`QUmT  
e7t).s)b{  
  措手不及unaware unprepared  >1`FR w<  
P1vr}J  
@4B+<,i   
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   VW<s_  
!X(Lvt/  
;/N[tO?Q  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  >>rW-&  
?t'ZX~k  
3q R@$pm  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Lt8chNi [  
XASoS5  
 02Ur'|  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ME[Wg\  
-9~kp'_a  
gAhCNOp  
  大公无私selfless  %RL\t5 TV  
^b~&}uU  
Kf76./  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   c ^G\w+_  
r) T^ Td1  
$yIcut7  
  大惑不解be extremely puzzled  VQZ3&]o  
F8;M++  
GfUIF]X  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   (sW:^0p  
;DL|%-%;$r  
b,Ed}Ir  
  大惊小怪的spoffish  /R^HRzTO  
nZfTK>)A0  
l$z[Vh^UU<  
  大快人心affording general satisfaction  Ms<^_\iPN  
 .LEQ r)  
Bz_['7D  
  大名鼎鼎famous well known  1.o-2:]E  
}; +'  
>Gk<[0U  
  大器晚成great minds mature slowly  +Q_X,gZ  
fPiq  
_{8f^@I"+  
  大千世界the boundless universe  sRE$*^i  
Un]`Gd]:  
u'd+:uH  
  大失所望greatly disappointed  f62z9)`^  
W:aAe%S  
yc+#LZ~(a  
  大同小异largely identical but with minor differences  VBF3N5 ;W  
b\7-u-   
{0lY\#qcE  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   !w[<?+%%n  
`=^29LC#  
 $hPAp}  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   qDM/ 6xO  
}zj w\  
r6Lb0PzMf  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Ig'Y]%Z0  
K)]7e?:Wu  
FZ #ngrT  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  WVftLIJ  
r[eZV"  
U_ V0  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  8d-; ;V  
25l6@7q.  
mbsdiab#N  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed   &{7n  
ldM [8  
\_!FOUPz(  
  待人接物the ways one gets along with others  E(4ti]'4  
S&6}9r  
.hg<\-:_  
  殚思极虑rack one"s brains  M`FsKK`  
DvG.G+mo#  
W2wDSP-   
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ?f1%)]>   
YdV5\!  
j^1T3 +  
  胆战心惊的funky  tRS^|??  
Gnl6>/L,  
$9y]>R  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Fw+JhI VP  
hAOXOj1  
V(L~t=k$  
  道貌岸然be sanctimonious  k!xi (l<C  
zek\AQN  
,4NvD2Y  
  得过且过drift along muddle along  OZbwquF@  
 elWN-~  
)"m FlS<I  
  得天独厚的advantaged  enF.}fo]  
C@buewk  
hEl)BRJ  
  得心应手handy with facility  ?fXg_?+{'g  
p[0Ws460  
$sU?VA'h  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   |^S[Gr w  
gET& +M   
J,;; `sf  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   9*[!uu  
3HO 4 h\mp  
DA]!ndJD  
  得意扬扬ride high  K^J;iu4  
RT9fp(6*  
j*I0]!-  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  J6hWcA6 g  
1|;WaO1Q  
, ZD!Qb  
  得意扬扬的triumphant  YM 7P!8Gc  
yZb@  
bC$n+G>6k  
  德才兼备have both ability and moral integrity  XZV)4=5iSO  
/_*:  
q .tVNKy%  
  德高望重sainted 、  saintlike  w6Dysg:  
/Or76kE  
y@~.b^?_u  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八