社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5520阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... %"$@%"8;3  
j -O2aL  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Kp iF0K  
翻译就比较需要掌握这类词语... 9h,u6e  
尤其是上海那个翻译资格考试......      5_o$<\I\  
./-JbW  
}ynT2a#LU'  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  E8}+k o  
b!>\2DlyJ  
.w? .ib(  
  爱不释手fondle admiringly  s4= "kT]  
0Fr1Ku!  
[bQj,PZ&  
  爱财如命skin a flea for its hide   b3qc_  
PH4%R]{8{  
Wa"(m*hW  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  irBDGT~  
g^>#^rLU  
v Y|!  
  安居乐业live and work in peace and contentment  GR4?BuY,  
H^%.=kf  
|FR3w0o  
  白手起家build up from nothing  Ju` [m  
kAzd8nJ'  
} /^C|iS7  
  百里挑一one in hundred   q" @  
>um!Eo  
VL( <  
  百折不挠be indomitable  V,7%1TZ:  
+FFG#6e  
4jm K].  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  S5=Udd"  
E">T*ao  
VrP}#3I  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  =v6*|  
5"Kx9n|  
;DRTQn`m  
  饱经风霜weather-beaten  @$@mqHI}  
%,*$D} H  
3NK ^AaTK  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   =(r* 5vd  
$6f\uuTU2"  
B)SLG]72f  
  悲欢离合vicissitudes of life  }qPhx6nP  
'md0]R|  
tB(4Eq \  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   f>Td)s1 M  
uYO|5a<f~  
6iezLG 5  
  本末倒置put the cart before the horse   n(Y%Vmy  
5t:8.%<UK  
/ONV5IkPy  
  笨鸟先飞the slow need to start early  :Waox"#=g  
"&YYO#YO  
8s}J!/2  
  必由之路the only way  zi]%Zp  
+RZ~LA \+  
=ZYThfAEw  
  闭关自守close the country to international intercourse  N"5fmY<  
P<dy3 ;  
VkmRh,T  
  变本加厉be further intensified  D@Da0  
8pZ< 9t'  
t@zdm y  
  变化无常chop and change fantasticality   'w/qcD-  
"`tXA  
0Dv JZ|e  
  变化无常chop and change fantasticality   Jcf"#u-Q/  
P8yIegPY  
X~T/qFS   
  别开生面having sth. New  C"<s/h  
~Vh=5J~  
my\&hCE  
  别有用心have ulterior motives  %FkLQ+v/<  
q ojXrSb"y  
w; TkkDH  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   6o&ZIYJ9k  
oh8L`=>&a  
PBqy F  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  +",S2Qmo  
$K}. +`vVO  
('k<XOi  
  博古通今erudite and informed  @M;(K<%h  
[uuj?Rbd  
s'I)A^i+  
  不败之地incincible position  V-W'RunnW  
*dE^-dm#  
?H|T& 66  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  x!7yU_ls`  
Nud,\mXrY[  
mO rWJ~=  
  不可救药be past praying for beyond redemption   7 _jE[10  
!AHAS  
;<Qdy` T  
  不劳而获reap where one has not sown   _]>JB0IY  
*7gT}O;p 5  
u:P~j  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   |^n3{m  
! >.vh]8g  
nS.G~c|  
  不速之客crasher uninvited guest  /MTf0^9  
Fe=8O ^\  
qt?*MyfV  
  不同凡响outstanding  @s* ,xHE  
3}Xc71|v  
Mhpdaos  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying    $g8}^1  
HxwlYx,4  
-AD2I {C  
  不遗余力spare no effort spare no pains  |Fln8wB  
C".1+Um  
NlPS#  
  不以为然not approve object to  2Oc$+St~8  
{ISE'GJj  
I<\ '%  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  zQ)+/e(8  
70gg4BS  
}uO5q42  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  YcM;S  
+&v\ /  
f?UzD#50D  
  不约而同happen to coincide  `iixq9xi  
%_)zWlN  
|"7Pv skT  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  7!4V >O8@  
>.%4~\U  
Epjff@ 7A  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   kA?_%fi1  
E%pz9gcSx  
M@7Xp)S"  
  才疏学浅have little talent and learning  {[#(w75R{  
h[Tk; h  
] f 7#N  
  惨绝人寰extremely cruel  "~+.Af  
)C]x?R([m  
<e"J4gZf&  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  G?)vWM`j  
.Ao0;:;(2-  
K b(9)Re  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   q?  z>  
<4X?EYaTq  
M}FWBs'*|  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  05e>\}{0  
Wr%7~y*K  
F+aQ $pQ  
  层出不穷emerge in endlessly  :F(9"L  
LJuW${Y  
I0w%8bs  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Gp2!xKgm  
^X1wI9V  
&d^=s iL  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  %$X\"  
zQfkMa.  
qd2xb8r  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Ol+Kp!ocY  
pM$ @m]  
A" !n1P  
  畅行无阻checkless  x mo&![P  
ZwJciT!_~  
*g7DPN$aQ  
  车水马龙heavy traffic  gY5l.&  
o0Gx%99'  
JeQ[qQ  
  沉默寡言taciturnity   s-D?)  
>;lKLGJrd>  
\Ow,CUd  
  称心如意well-content  ~<O,Vs_C/  
,b.n{91[]x  
wh6&>m#r  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  GW m4~]0E  
_w u*M  
P[i\e7mR  
  成群结队gang horde  f_<Y\  
|rPAC![=  
`BT^a =5  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ;93KG4a  
ww,Z )m  
lo:~aJ8  
  诚心诚意sincere desire   Q"}s>]k3_  
L3c*LL  
19I:%$U3  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  h6QWH  
6VR[)T%  
u4"r>e6 _B  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   P|}\/}{`  
E+{5-[Zc*$  
*zQOJsg"e  
  持之以恒preserve  bXvbddu)}  
,}7_[b)&V  
1uM/2sX  
  叱咤风云ride the whirlwind  BjZ>hhs!*  
fv ?45f  
R}k69-1vL  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   qS]G&l6QF  
(#u{ U=  
}tR'Hz2  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  qJ Gm8^b-  
=] KIkS3  
/djACA  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  7^wE$7hS  
cjY@Ot*i$  
!%62Phai  
  出乎意料unexpected  ;1E_o  
9[{sEg=C$e  
O5MDGg   
  出口成章have an outstanding eloquence  B9W/bJ6%  
"::9aYd!  
-tP.S1D  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   |[WL2<  
Q X):T#^V  
V.j#E 1P  
  出谋划策give counsel suggest  /Sj_y*x1e  
;Jo*|pju  
qw0~ *0}  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  k~|ZO/X@l%  
Rp4FXR jC  
gMay  
  出生入死go through fire and water  <G9<"{  
pn*d[M|k  
 2}!R T  
  触类旁通comprehend by analogy  iiN?\OO^~  
4k*qVOBa6R  
Cqa3n[Mhw1  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   X|)Il8  
B$`d&7I;D  
@>Ek'~m  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  '\'7yN'  
>3$uu+p1F  
?\d5;%YSr  
  绰绰有余more than sufficient  PL!tk^;6-  
J ~'~[,K  
K*:Im #Q  
  此起彼伏as one falls,another rises  1:5P%$?b  
*vD/(&pQ1:  
E6Q91Wz9f  
  从容不迫go easy take one"s time   0#]!#1utg  
0STk)> 3$-  
SZE`J:w  
  从容不迫的leisured unhurried  oVreP  
e sGlMq  
oFn4%S:  
  从容不迫地by easy stages  n4R]+&*  
~=Fk/  
8_Jj+  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  9Q=>MOB-  
^T+<!k  
1sMV`qv>  
  粗枝大叶的broad-brush  !,R  
]%||KC!O  
!8Y3V/)NU  
  措手不及unaware unprepared  (E IRz>  
i _8zjj7  
k3 /4Bt G/  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   3U>S]#5}  
wH!}qz /  
Iw*C*%}[Z  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  A` =]RJ  
4a1BGNI%SW  
v$Dh.y  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  sI4QI\*4  
wNbTM.@  
P2|}*h5(  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  p>!1S  
(\tq<h0  
FfjC M7?  
  大公无私selfless  WEps.]s  
}il%AAI9}r  
tRkrV]K  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   zK,~37)\  
"wF*O"WQo  
C\J@fpH(t`  
  大惑不解be extremely puzzled  #'#4hJ*YC  
Dn: Yi8=  
VDPxue  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   g8Ok ^  
$=7H1 w  
j#CuR7m  
  大惊小怪的spoffish  s^obJl3  
rx{#+ iw  
1RURZoL  
  大快人心affording general satisfaction   ?DJuQFv  
>[ @{$\?x:  
,,XS;X?  
  大名鼎鼎famous well known  _pJX1_vD  
fO0- N>W'P  
+Z )`inw  
  大器晚成great minds mature slowly   I8:"h  
"[Yip5  
1o(+rR<h9  
  大千世界the boundless universe  ,I("x2  
<.: 5Vx(Aw  
}1l}-w`F  
  大失所望greatly disappointed  #3YdjU3w  
Mp!2`4rD  
XL=2wh  
  大同小异largely identical but with minor differences  O^y$8OKEi,  
0qOM78rE  
 'Dnq+  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   4 3}qaf[  
-v;iMEZ)  
DrW/KU,{+(  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   "sC$%D<oc  
oC5gME"2  
N45 s'rF  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  F>p%2II/  
[''=><  
Mf!owpW T  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  \XZU'JIO  
jY1^+y{  
D-;J;m \  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  AviT+^7E  
u!sSgx =  
M|5^':Y  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  44z=m MR<  
SZNFE  
lv*Wnn@k  
  待人接物the ways one gets along with others  4KN0i  
I #Arr#%  
a g|9$  
  殚思极虑rack one"s brains  BF@m )w.v  
t201ud2$  
hj%}GP{{  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  %w;1*~bH  
ch%Q'DR_I)  
0:~gW#lD  
  胆战心惊的funky  3 ATN?V@  
\mqhugy  
rjq -ZrC%  
  淡泊明志not seek fame and wealth  F0DPS:c  
b#bO=T$e-  
89 _&X[X  
  道貌岸然be sanctimonious  (\5<GCW-  
qg/Y;tGSx  
pmE1EDPag  
  得过且过drift along muddle along  x'VeL|  
r%O rH-T  
W+fkWq7`Xx  
  得天独厚的advantaged  zW|$x<M^  
K*hf(w9="%  
p]atH<^;K  
  得心应手handy with facility  %a%+!wX0x  
I_{9eG1w?  
}[YcilU_  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Cf8R2(-4  
lk5_s@V l  
7!]k#|u  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   aC $h_  
:Map,]]B_  
*}50q9)/  
  得意扬扬ride high  iX&Z  
67EDkknt  
@pyA;>U  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  74</6T]^  
|qFN~!  
4kN:=g  
  得意扬扬的triumphant  = m!!  
pJ<)intcbE  
KV3+}k  
  德才兼备have both ability and moral integrity  GLoL4el  
.>cL/KaP  
* S+7BdP  
  德高望重sainted 、  saintlike  *{L<BB^  
>xk:pL*o`  
oQE_?">w  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五