社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6596阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Sz3Tp5b  
4M{]YZMw8  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... &&er7_Q  
翻译就比较需要掌握这类词语... j%@wQVxq  
尤其是上海那个翻译资格考试......      tG}cmK~%  
aH+n]J] =)  
0Er;l|  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  X4dXO5\  
H6/C7  
b0ablVk  
  爱不释手fondle admiringly   %3A~&  
sV5S>*A[  
`(6g87h  
  爱财如命skin a flea for its hide   HDV$y=oHh  
0 $_0T  
W^Z#_{  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  @A;Ouu(  
Bgy?k K2[  
,)](h+zl_6  
  安居乐业live and work in peace and contentment  'awZ-$#  
|JRaskd  
<$ oI  
  白手起家build up from nothing  ( V^C7ix:  
b am*&E%0K  
}!n90 9 L  
  百里挑一one in hundred  /\C5`>x  
4!^flKZQ  
oNK-^N?-T  
  百折不挠be indomitable  nW7Ew<`Q  
/+{]?y,  
]v6s](CE  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  [H&Z / .{F  
];VJ54  
u{dI[?@  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  3El5g0'G  
B9(e"cMm  
.6xIg+  
  饱经风霜weather-beaten  6Lhfb\2?  
cc_v4d{x  
p?qW;1  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   yRGv{G[59  
'X@>U6s  
IQya{e  
  悲欢离合vicissitudes of life  /UAcN1K!B  
dB%q`7O  
xY,W[?3CY  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   x;L.j7lzA;  
R;2q=%  
/ig'p53jL  
  本末倒置put the cart before the horse   iD-,C`  
u iEAi  
6}xFE]Df-Y  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ^g eC?m  
%\ef Mhn  
ghu8Eg,Y  
  必由之路the only way  yB~` A>~M  
=n7 3bm  
Q@"mL  
  闭关自守close the country to international intercourse  5(V'<  
7B| #*IZe  
Fy'/8Yv#L  
  变本加厉be further intensified  {YzRf S  
U#{^29ik=o  
1p|}=R  
  变化无常chop and change fantasticality   vbT,! cEm  
s1| +LT ,D  
r"uOf;m  
  变化无常chop and change fantasticality   Z+?V10$  
cm!|A)~  
V(A p|I:G  
  别开生面having sth. New  yw3E$~k  
}jWZqIqj  
@+(TM5Ub  
  别有用心have ulterior motives  Ebk_(Py\  
SC 6cFyp2  
FsdxLMwk1  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   \gE6KE<?p  
u(92y]3,  
:6}y gL*i  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  A tU!8Z  
Pm* N!:u  
q;{# ~<"+  
  博古通今erudite and informed  %:~LU]KX  
7[}K 2.W.  
Y::I_6[eV  
  不败之地incincible position  KNZN2N)wR  
` e~nn  
Mw,7+  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  `NNr]__  
)1!jv!  
H*M)<"X  
  不可救药be past praying for beyond redemption   4LfD{-_uW  
!0+!%Nr>J  
{vL4:K  
  不劳而获reap where one has not sown   Ka$YKY,  
[EX@I =?  
b9(_bsc  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   q=H dGv  
B-`,h pp  
q\fZ Q  
  不速之客crasher uninvited guest  0s#`H  
xct{Tv[FO  
y:>'1"2`  
  不同凡响outstanding  M],}.l  
>,V~-Tp  
kUp[b~  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   | ]DJz  
^3B&E^R  
<,S5(pZ  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ~VqDh*0  
viP.G/(\]  
t"]+}]O  
  不以为然not approve object to  hCcAAF*I;5  
#A RQB2V  
V&75n.L  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  j~)GZV  
.*bu:FuDE  
MI,b`pQ  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  8LMO2Wyq  
!N@d51T=N  
-/O_wqm#  
  不约而同happen to coincide  ^lp#j;Df  
tf5h/:  
{M.OOEcIp  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  #J,?oe=<4  
N5SePA\ ,?  
*C*'J7  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   yX'f"*  
`<z"BGQ  
Wt%+q{  
  才疏学浅have little talent and learning  ^D=1%@l?#  
>4.K>U?0FC  
z!<X{& e  
  惨绝人寰extremely cruel  0"vI6Lm  
:'pLuN  
#9a\Ab  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  7t@r}rC,K  
1@}`dc  
a->;K+  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   v%=@_`Ht  
0^L>J "o  
007(k"=oV  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  TBGN',,  
_=wu>h&7  
[vJLj>@  
  层出不穷emerge in endlessly  I)B+h8l72<  
][jW2;A  
l=*60Ag\J~  
  层峦迭嶂peaks over peaks  x2m*0D~  
Hj>(kL9H  
`}Of'i   
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  QQnpy.`:/  
^Pq4 n%x  
f[AN=M"B"s  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ;9+[t8Y)D  
d=q&% gqN  
M_+"RKp  
  畅行无阻checkless  {c;][>l  
r? w^#V  
i1OF @~?  
  车水马龙heavy traffic  E=-ed9({:  
KXQ &u{[<  
7j ]d{lD  
  沉默寡言taciturnity   %]2hxTV  
t 8}R?%u  
907N;r  
  称心如意well-content  VDyQv^=#  
vSOO[.=  
NM`5hd{  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  wc%Wy|d  
h2b,(  
3u)NkS=  
  成群结队gang horde  rY~!hZ  
'\ MYC8"  
sUCI+)cM3  
  诚惶诚恐with reverence and awe  _\d[`7#  
)tq&l>0h  
Em%0C@C  
  诚心诚意sincere desire   |B<;4ISaRI  
BkP'b{z|  
S[2uez`  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ]f3[I3;K  
j.?c~Fh  
al<;*n{/  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   >{seaihK  
B=>VP-:  
O3YD jas  
  持之以恒preserve  VP7g::Ab  
}f~:>N#  
+ Z7 L&BI  
  叱咤风云ride the whirlwind  MsaD@JY.y  
R;G"LT  
%M=Ob k  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   P?#I9y7iP  
/#lqv)s'  
StuQ}  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  r@O5{V  
m#i5}uHHg  
DFk0"+Ky  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  m=qEQy6#2u  
B$ Z%_j&  
z154lY}K  
  出乎意料unexpected  4R(H@p%+r2  
uPmK:9]3R  
[1LlzCAFBw  
  出口成章have an outstanding eloquence  pM|m*k  
RjcU0$Hi  
)V6Bzn}9  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   DV8b<)  
vj_[LFE  
sU|\? pJ  
  出谋划策give counsel suggest  M_OvIU(E  
}MCh$  
D(' w<9.  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  i40'U?eG~6  
)w t mc4'  
R7nT,7k.  
  出生入死go through fire and water  '4"9f]:  
`X:o]t@  
DL t"cAW  
  触类旁通comprehend by analogy  FQ3{~05T  
RZ6[+Ygn  
b-`=^ny)K  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   /O^aFIxk  
'[Ue0r<jn  
 [f1'Qb  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Fv<^\q  
Fx3CY W  
F3%8E<QZd;  
  绰绰有余more than sufficient  _K4E6c_  
5}+&Em":  
yMd<<:Ap  
  此起彼伏as one falls,another rises  o#^(mGj_.  
|+aUy^  
KkIgyLM  
  从容不迫go easy take one"s time   -](NMRqfN  
9i=HZ\s3  
Sb/`a~q ^  
  从容不迫的leisured unhurried  xa=Lu?t%<  
a7? )x])e  
@{X<|,W9w  
  从容不迫地by easy stages  J [k,S(Y  
G0izZWc  
PX} ~  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  nB &[R  
_ddOsg|U  
a(eKb2CX  
  粗枝大叶的broad-brush  vOIzfwYG9  
qdOUvf  
lB(E:{6OZ  
  措手不及unaware unprepared  <73dXTZ0  
@mJ# ~@*(  
e2dg{n$6"  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   fHLt{!O  
r=J+  
R/O>^s!Co  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  u alpm#GU  
;h-W&i7  
7~I*u6zY  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  t/kMV6  
w<P$)~6  
0p31C7!  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  e!B>M{  
^E#i5d+'N  
Od,P,t9  
  大公无私selfless  *B3 4  
-_KO}_  
9'5`0$,|^  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   '|7'dlW  
FB>^1B]]  
YjR`}rdwo  
  大惑不解be extremely puzzled  Sc/\g  
D^30R*gV  
;k=&ZV  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   c{,VU.5/  
%FhUjHm  
nn?h;KzB  
  大惊小怪的spoffish  y!kU0  
e|e"lP  
kR !O-@GJ]  
  大快人心affording general satisfaction  Wp |qv  
J6C/`)+w  
LFskNF0X  
  大名鼎鼎famous well known  TS Ev^u)3  
j`o_Stbg  
fN!lXPgM  
  大器晚成great minds mature slowly  ZYexW=@  
.*k$abb  
#1z/rUh`Cr  
  大千世界the boundless universe  I" hlLP  
yW)&jZb"(  
I)AbH<G{  
  大失所望greatly disappointed  S%p.|!  
Ds<~JfVl  
u==`]\_@  
  大同小异largely identical but with minor differences  J P1XH k  
'~\\:37+  
Q|7$SS6$  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   xCYK"v6\  
TCLXO0  
;xQNa}"V  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   UID0|+%Y  
Py~1xf/  
<C<z#M'`  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  r^v1_u, 1I  
%E k!3t  
[q!/YL3 %  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  bP)( 4+t~  
Kk\TW1w3  
5XzN%<_h9  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  M/J?$j  
]pq(Q:"P,5  
: =f!>_r+  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  hQ@E2Xsv  
.gclE~h.  
gski:C   
  待人接物the ways one gets along with others  h3rVa6cxM  
QF4)@ r{2x  
Aryp!oW  
  殚思极虑rack one"s brains  ?P%-p  
% 4Gt^:J"  
HD YWDp  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  $z[@DB[  
^5n#hSqZ=M  
%:!ILN  
  胆战心惊的funky  <;lwvO  
?D_^8\R  
E;rS"'D:  
  淡泊明志not seek fame and wealth  `V2doV)  
i?:#lbw_  
-~Chf4?<4  
  道貌岸然be sanctimonious  t\XA JU  
dJF3]h Y  
E"zC6iYZ;  
  得过且过drift along muddle along  k!"6mo@rd  
[:gp_Z&  
U62Z ?nge%  
  得天独厚的advantaged  {HtW`r1)Tt  
4Ifz-t/  
.x'?&7#(  
  得心应手handy with facility  h7kn >q;  
jRN>^Ur;g  
f=IF_|@^S  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ):]5WHYg  
@+7CfvM  
~5>k_\ G8  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   T"/dn%21  
)8`i%2i=  
v|R#[vtFd  
  得意扬扬ride high  8bdx$,$k  
Gzc`5n{"  
V<ii  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ^6QzaC3  
"BZL*hHq  
ENy$sS6[D  
  得意扬扬的triumphant  ~X(2F#{<{  
L0;XzZ S  
~5o2jTNy`p  
  德才兼备have both ability and moral integrity  zyB>peAp6j  
INEE 37%  
~wQ M ?h  
  德高望重sainted 、  saintlike  'Ll'8 ps  
~7w LnB  
wlFK#iK  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八