社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6534阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... :xqhPr]e  
]mO$Tg&s~  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... }.+{M.[}  
翻译就比较需要掌握这类词语... fjD/<`}v  
尤其是上海那个翻译资格考试......      oll J#i9  
^t X}5i`P  
}2@Aj  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  +hoZW R  
&~9'7 n!  
e+`LtEve0  
  爱不释手fondle admiringly  .x6c.Y.S  
#J4{W84B  
'E_M, Y  
  爱财如命skin a flea for its hide   v2Lx4:dzi  
g" c|%3  
e+'PRVc  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  zVeQKN9^Z  
 Xaz`L  
=t@8Y`9w  
  安居乐业live and work in peace and contentment  )Q:.1Hgl  
e u{  
G3Z>,"w;=  
  白手起家build up from nothing  BC*)@=7fx  
;^fGQ]`4  
j.}@9  
  百里挑一one in hundred  _SVIY@K|/  
O $ p  
'aj97b;lpG  
  百折不挠be indomitable  cOhx  
,q[aV 6kO  
\&tv *  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  d'bAM{R>  
0O@UT1 M;v  
idG}p+(;  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  h mijp1u  
cD&QN9  
B4uJT~,7>  
  饱经风霜weather-beaten  NFYo@kX> G  
$9~6M*  
H YA<  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   _BC%98:WP  
Ln&'5D#  
Hj\iI p  
  悲欢离合vicissitudes of life  J #ukH`|-  
9YMD[H\}V  
pv3SAO4  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   /"Z6\T9  
|{STkV]  
oSAO0h>0N  
  本末倒置put the cart before the horse   "xr=:[n[  
-XuRQ_)nG  
"#ctT-g`6  
  笨鸟先飞the slow need to start early  `]u!4pP"  
PM(M c]6  
H!H&<71-  
  必由之路the only way  ET2^1X#j  
^/"[jq3F  
G@.TE7a2Z  
  闭关自守close the country to international intercourse  bi:TX<K+  
Un~ }M/  
>^fpQG  
  变本加厉be further intensified  \w6A-daD0  
Z30r|Ufh  
/V>q(Q  
  变化无常chop and change fantasticality   Xyz w.%4c  
e-@.+ f2CC  
sWG_MEbu  
  变化无常chop and change fantasticality   @.D1_A  
f3[/zcm;  
o+}>E31a  
  别开生面having sth. New  ,\%qERk  
2kXa  
qD] &&"B  
  别有用心have ulterior motives  Exu5|0AAE  
}=7? & b  
2:8p>^g=  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   SJ ay  
t_Q\uo}  
G (Ky7S Z  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ! 0}SZ  
NKyKsu  
"ZHA.M]`  
  博古通今erudite and informed  8.Z9 i  
;z Qrree#  
$2><4~T;|A  
  不败之地incincible position  j0X Jf<  
u#Z#NP ~F0  
bF"1M#u:  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  &"R`:`XF  
3D2\#6yo  
aN^x]0P!0  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ukInS:7  
#a$k3C  
'zUWO_(  
  不劳而获reap where one has not sown   fzk^QrB  
u]<_6;_  
+[lv `tr  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   F<YXkG4 pO  
||}'  
rFJPeK7  
  不速之客crasher uninvited guest  \LEU reTn  
g> <*qd?t  
T {![a{  
  不同凡响outstanding  lL$no7HBy  
(+iOy/5#u  
dEvjB"x  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   p7Xe[94d^  
==ZL0 ][  
^+MG"|)u~  
  不遗余力spare no effort spare no pains  q+J;^u"E  
zm{U.Q  
<rbzsn"a  
  不以为然not approve object to  \'>ZU-V  
@5,Xr`]  
YqEB%Y~N+  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  R2Y.s^  
C25EIIdRb  
vMHJgpd&j  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  LJ{P93aq`^  
{;2Gl$\r  
=[D '3JB  
  不约而同happen to coincide  7jzd I!  
P2t9RCH  
Ia%S=xU{=  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  "BvAiT{u  
3[UB3F 4K  
i2y E-sgF  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   7lH.>n  
` JZ`j7f  
ZR*Dl.GWY  
  才疏学浅have little talent and learning  g~v>{F+u  
6E))4 lW  
6qF9+r&e ?  
  惨绝人寰extremely cruel  '<!T'l:R:/  
huTWoMU  
`%<^$Ng;  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ~6!TMVr  
_Z0O]>KH  
#[ TOe  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   )r`F}_CEL  
8w\ZY>d   
*f*o ,~8V1  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  WW[Gne  
)d =8)9B  
$8;`6o`  
  层出不穷emerge in endlessly  D"vl$BX  
<ZXK}5SZ#  
t \;,$i  
  层峦迭嶂peaks over peaks  {~0r3N4Zl  
^)i1b:4  
B4kJ 7Pdny  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  XR@C^d  
{IG5qi?/E)  
=P)H3|AdIm  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  8;q2W F{AX  
(O`2$~mIM  
ZmKxs^5S  
  畅行无阻checkless  Og E<bw  
 '.5_L8  
gQ;1SY!  
  车水马龙heavy traffic  gu|cQ2xV  
Qs #7<NQ  
%VsIg  
  沉默寡言taciturnity   NA-)7i*>J  
^E}};CsT  
LmjzH@3  
  称心如意well-content  ;cfmMt!QWJ  
6JUjT]S%  
 }0f"SWO>  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  s+7#TdhA  
UR' P,  
~Kll.  
  成群结队gang horde  )|Md"r_B  
d>k"#|  
>oasA2S  
  诚惶诚恐with reverence and awe  cms9]  
+-d)/h.7  
VqBb=1r%o7  
  诚心诚意sincere desire   @@~Ql  
Nt/#Qu2#br  
mZ! 1Vh  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  -V 'h>K  
:}{,u6\  
@q<F_'7is  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   /AhN$)(O  
Api<q2@R  
 /gUD!@  
  持之以恒preserve  's7 (^1hH  
{6Qd,CX  
! 1wf/C;=  
  叱咤风云ride the whirlwind  8D5v'[j-  
0k):OVfm=  
0fP-[7P  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   60Szn]z'8[  
`zjbyY  
-JwwD6D  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Lq cHsUFj  
riz[AAB  
/+g)J0u  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Lcow2 SbH  
iW$f1=i  
 PH6NU&H  
  出乎意料unexpected  SM1[)jZ-  
r]lPXj(`  
Yj#4{2A  
  出口成章have an outstanding eloquence  |a{~Imz{  
SQ0t28N3h  
#dEMjD  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   OHyBNJ  
^!yJ;'H\  
ai@hQJ*  
  出谋划策give counsel suggest  l?J|Ip2W  
bUS"1Tg]*6  
Im<(  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  d^W1;0  
,'z=cB`+o  
/\e&nYz  
  出生入死go through fire and water  f'Cx %  
`S+B-I0  
@teNT"  
  触类旁通comprehend by analogy  m%[`NP (  
X J{b_h#N  
'%\FT-{  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   p"ElO,\  
'3eL^Aq  
Z&[_8Y5j  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  lJ$j[Y  
1C]mxV=%  
~ u',Way  
  绰绰有余more than sufficient  Tn"/EO^N  
lk`,s  
),;O3:n  
  此起彼伏as one falls,another rises  c D0-g=&  
ne-; gTP;  
8 bpYop7 L  
  从容不迫go easy take one"s time   <V_P)b8$1  
 HLsG<#  
j$mCU?  
  从容不迫的leisured unhurried  lOJ3_8  
f' 28s*n  
h.WvPZ2U  
  从容不迫地by easy stages  Ka|, qkb  
9zs!rlzQ  
u/S{^2`b  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  3X#)PX9b){  
3wf&,4`EX  
1SO!a R#g  
  粗枝大叶的broad-brush  <-rw>,  
#yi&-9B  
?D8 +wj  
  措手不及unaware unprepared  5*P+c(=  
3rh@|fg)E  
}=T=Z#OgH  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   `iT{H]po  
IyJHKDFk  
nlsif  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  )Z qY`by!  
gt Vnn]Jh  
p81Vt   
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  8{ooLdpX7  
x-%4-)  
TOC2[m c'  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ~&\}qz3  
f&ri=VJY\T  
H\!p%Y  
  大公无私selfless  LzE$z,  
zvAUF8'_  
SG@-b(  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   5zk^zn)  
H4{CiZ  
'En|-M5  
  大惑不解be extremely puzzled  " s3eO  
C0v1x=(xiM  
(#?k|e"Y"`  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ]sL)[o  
K#_x.: <J  
j$ h>CZZ  
  大惊小怪的spoffish  BfOQ/k))  
PTZ/j g@71  
NuQ l  
  大快人心affording general satisfaction  <)am]+Lswy  
W0_ pO  
;2\+O"}4H  
  大名鼎鼎famous well known  /.m &rS  
glo Y@k~  
bjCO@t  
  大器晚成great minds mature slowly  :+*q,lX8  
TVs#,  
3I):W9$Qp  
  大千世界the boundless universe  eF=cMC  
XMpa87\  
& c V$`L  
  大失所望greatly disappointed  '"Z\8;5i  
t'{IE!_  
O}w"@gO@.  
  大同小异largely identical but with minor differences  MIF`|3$,  
vA"MTncv  
bpp{Z1/4  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   K}e:zR;;^  
ckhU@C|=*  
E 8LA+dKN:  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   F(}~~EtPHo  
CaE1h9  
RJhafUJ zH  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  R.'-jvO  
h}$g}f%$+  
4Fs5@@>X  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  RM|2PG1m  
l>){cI/D#  
R q |,@  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  {Uj-x -  
ta+MH,  
L5j%4BlK/  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  !9p;%Ny`  
AS? ESDC  
|9'`;4W  
  待人接物the ways one gets along with others  kfj)`x  
z}z 6Vg  
T0TgV  
  殚思极虑rack one"s brains  k3yA*Ec  
=9yh<'583  
$s.:H4:I  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  j0`)mR}  
K6d2}!5  
,$A'Y  
  胆战心惊的funky  {a9( Qi  
=`pH2SJT  
z&KrG  
  淡泊明志not seek fame and wealth  iKM!>Fi  
#AO?<L  
0(|Yy/Yq  
  道貌岸然be sanctimonious   Qo$j'|lD  
 @ ^cR  
?DrA@;IB  
  得过且过drift along muddle along  oT0TbZu%  
fPBJ%SZ  
Uu_Es{@  
  得天独厚的advantaged  @ Cd#\D|  
}5]2tH${  
uEui{_2$  
  得心应手handy with facility  AC&)FY  
mxEn iy  
M~ eXC  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Em ;2fh  
)eD9H*mq  
(J 1:J  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   GTuxMg`  
riv8qg  
E*AI}:or;  
  得意扬扬ride high  @s.civ!Yk  
sXaudT  
N3(.7mxo  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  l9t|@9  
v|Y ut~  
nghpWODq  
  得意扬扬的triumphant  K 7 OIT2-  
w<&R|= 93  
K;Fs5|gFU  
  德才兼备have both ability and moral integrity  lW|`8ykp  
W+Q^u7K  
SxI-pH'  
  德高望重sainted 、  saintlike  kt2W7.A 5  
zI,z<-  
 <BiSx  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五