社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4995阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Y:]~~-f\~  
dC_L~ }=  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... EkM?Rs  
翻译就比较需要掌握这类词语... q(e&{pbM)  
尤其是上海那个翻译资格考试......      C<2vuZD  
X^#48*"a  
0]{h,W3]@[  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  @"-<m|lM  
M~;mamTP  
^<$d Tr'  
  爱不释手fondle admiringly  9k ]$MR  
4QdY"s( n  
iCao;Zb  
  爱财如命skin a flea for its hide   gQgG_&xkC  
KP[ax2!x  
{*As-Y:'F  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  I 6a{'c(P  
{QTfD~z^K  
CTbdY,=B  
  安居乐业live and work in peace and contentment  zF.rsNY  
@P6K`'.0  
U^?/nRZ  
  白手起家build up from nothing  M ZZ4  
!E,$@mvd  
B cd6 ~  
  百里挑一one in hundred  P49lE  
K_oBSa`  
]]Ypi=<'  
  百折不挠be indomitable  aG8}R~wH&  
3Tg  
$:s1x\ol  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  tfvX0J  
bQow,vf  
?3kfh R  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  U5z^R>k  
y. @7aT5  
/}-]n81m  
  饱经风霜weather-beaten  {7[^L1  
S3i%7f^C?N  
aAF:nyV~~0  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   F*o{dLJ)  
MQ5#6 vJ  
CtV$lXxup  
  悲欢离合vicissitudes of life  ^.&uYF&  
uO>$,s  
7m{ 'V`F  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   -RVwPY  
XgP7 !  
.6+j&{WNo!  
  本末倒置put the cart before the horse   =|bM|8,  
1`r 4  
[Pi8gj*  
  笨鸟先飞the slow need to start early  U")~bU  
N?U;G*G  
K_bF)6"  
  必由之路the only way  ~;QO`I=0P  
'ADt<m_$  
jn>3(GRGC$  
  闭关自守close the country to international intercourse  E< "aUnI  
\/la`D  
4K[E3aA  
  变本加厉be further intensified  YwQxN"  
vXLiYWo  
_N$3c<dY'  
  变化无常chop and change fantasticality   z 3fS+x:E{  
.slA }  
,>V|%tD'  
  变化无常chop and change fantasticality   ++-HdSHY  
nZ>qM]">u  
/+.Bc(`  
  别开生面having sth. New  ]Vo;ZY_\  
@X?DHLM  
OGh9^,v  
  别有用心have ulterior motives  q6f+tdg=  
3h aYb`  
W~aVwO'(  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   !fZ\GOx  
w<<>XIL  
3ox%1x NA  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  I!dA{INN  
fchsn*R%-  
n@XI$>B  
  博古通今erudite and informed  B BbGq8p  
A&jkc'  
E'j>[C:U  
  不败之地incincible position   #8MA+  
U748$%}]  
>A|(mc  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  YD H!N l  
*9y)B|P^  
ci0)kxUBF  
  不可救药be past praying for beyond redemption   >N62t9Ll[  
ST5L O#5  
[^ $nt  
  不劳而获reap where one has not sown   5,})x]'x  
Fm_^7|  
t>N~PXr  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   +w[vYKSZm  
L3GA]TIf  
m~'!  
  不速之客crasher uninvited guest  U<gM gA  
#(F/P!qk  
Gole7I  
  不同凡响outstanding  &l"/G%W  
:JH#*5%gQ:  
de1cl<  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Ck d@|  
7DDd 1"jE  
ayfR{RYi  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ~7+7{9g  
8=CdO|XV  
"3.v(GVr  
  不以为然not approve object to  kd)Q$RA(  
Q@?8-  
Ok2KTsVl  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  5. 5<.")  
]$Pl[Vegy  
x? tC2L  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  1DgR V7  
#%O|P&rA  
z/!LC;(  
  不约而同happen to coincide  Z<L}ur  
7/+I"~  
;$,=VB:'  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  cWjb149@)  
p.6C.2q~s]  
-} Zck1  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   n75)%-  
k>E^FB=  
$9+|_[ ]v.  
  才疏学浅have little talent and learning  FlGU1%]m  
pqe7a3jr  
:dq.@:+<R  
  惨绝人寰extremely cruel  94VtGg=b}  
J{;XNf =  
KBE3q)  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  g%Bh-O9\  
v e($l"T  
?C)a0>L  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   fn.KZ  
yJQ>u  
5;'(^z-bL  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  VzfaUAIZl  
h ` qlI1]  
0t*e#,y  
  层出不穷emerge in endlessly  \c}_!.xj"  
N8x[8Rp  
k%uR!cL  
  层峦迭嶂peaks over peaks  xfoQx_]$Im  
F-AU'o *  
scX'>\w&c  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  S&/,+x'c|  
_PT5  
?M!Mb-C[  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  \ vn!SO7  
JguPXHa0  
aItQ(+y  
  畅行无阻checkless  -V g(aD  
B@cC'F#G  
bGw56s'R5~  
  车水马龙heavy traffic  `_aX>fw  
 _U.|$pU  
G0#<SJ,)  
  沉默寡言taciturnity   `-t8ag 3  
!LI6_Oq  
JfD-CoQS'  
  称心如意well-content  fg$#ZCi  
}uZ/^_U.  
@$}Ct  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  4>^LEp  
eH HY.^|  
(#kKL??W  
  成群结队gang horde  0JFS%Yjw[  
"s-3226kj  
y0vJ@ %`  
  诚惶诚恐with reverence and awe  6/Iq@BZ&  
0N;~(Vt2  
v[;R(pt?  
  诚心诚意sincere desire   ) >;7"v  
e"oTlB  
/H4Z.|@  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  .;rE4B  
9xi nX-x;n  
XHU\;TF  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   (}g4}A@x  
GY>G}bfh  
O&dBLh!G  
  持之以恒preserve  GYZP?E p*  
rp9?p%  
{N3&JL5\"E  
  叱咤风云ride the whirlwind  g.Tc>?~  
JDJ"D\85  
TAxu]C$P  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   3 Fb9\2<H  
}!Y=SP1e  
N5[^W`Qf  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  cY5w,.Q/!  
LZ34x: ,C  
6Hbu7r*tm  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  g,9&@g/  
3v@h&7<E  
}u9#S  
  出乎意料unexpected  ?g\emhG  
Nq9\2p  
Rh}}8 sv  
  出口成章have an outstanding eloquence  HYg! <y  
h1t~hrq  
C.BlB  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   2HUw^ *3  
l`uI K.  
7fI2b,~  
  出谋划策give counsel suggest  9tX+n{i  
Zg$S% 1(Q  
vgE -t  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  )I#{\^  
mC0_rN^Aj  
q<j9l'dHG  
  出生入死go through fire and water  wn^#`s!]U  
?3lA ogB  
+Xp1=2Mq  
  触类旁通comprehend by analogy  2x>7>;>  
a^={X<K|/  
MyZVx|7 E  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ~-<MoCm!  
2X<%BFsE  
%x.du9  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  HfZ^ED"}  
0 N"N$f  
'W,*mfB  
  绰绰有余more than sufficient  j7U&a}(  
1fvN[  
M^*\ $K%  
  此起彼伏as one falls,another rises  e|?eY)_  
2eHVl.C5  
"fr{:'HX  
  从容不迫go easy take one"s time   Uks%Mo9on  
h%U}Y5Ps~  
/IN#1I!K  
  从容不迫的leisured unhurried  5 w(nttYH  
U shIQh  
s7afj t  
  从容不迫地by easy stages  RC}m]!Uz  
hxzA1s%~  
CuD}Uo+u  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  m.p $f$A_  
C6EGM/m8  
dQ:F5|p  
  粗枝大叶的broad-brush  P1AC2<H  
XUzOt_L5<  
Jz=|-F(Sy  
  措手不及unaware unprepared  .%y'q!?  
obE8iG@H  
Th$Z9+()  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   @R}3f6@67  
9/! 1J  
<#J5.I 1  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  OLPY<ax  
&8w# 4*W  
PW|=IPS  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  BPa,P_6(  
Fsm6gE`|n  
p U9 .#O  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ]Zt]wnL+  
Q5ff&CE  
I 1n,c d[  
  大公无私selfless  (BFwE@1"  
~;?<OOt|wG  
pmUf*u-  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   YGC%j  
r<vy6  
VP>*J`'H  
  大惑不解be extremely puzzled  PxgJ7d  
a _+?#m  
{aNpk,n  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   8q%y(e  
1cv~_jFh  
F$(ak;v}  
  大惊小怪的spoffish  J,:&U wkv  
y] c1x=x  
Nf^<pT [*  
  大快人心affording general satisfaction  %s"& |32  
C+uW]]~I)  
.=9WY_@SZ  
  大名鼎鼎famous well known  }dop]{RG  
EwX&Cj".  
|dqHpogh  
  大器晚成great minds mature slowly  y/y~<-|<@  
D/f 4kkd  
MW6z&+Z  
  大千世界the boundless universe  DrKB;6  
?WHf%Ie2(  
#H w(w  
  大失所望greatly disappointed  cLl~4jL  
u*v<dsGQ  
=V]0G,,\  
  大同小异largely identical but with minor differences  E0R6qS:'  
>> "gb/x,  
\?>M?6D  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   +:uz=~m o`  
'Zp{  
i ? ~-%  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Nwz?*~1  
/$CTz xd1  
RzjUrt  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  l>}f{az-T  
<BED&j!qvP  
t$z[ ja=  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ^\AeX-q2v'  
u30D`sky  
Inv`C,$7Q#  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ?' .AeoE-  
E{&MmrlL,  
s 91[@rh/  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  !*}UP|8  
/V:9*C  
[K.1 X=O}  
  待人接物the ways one gets along with others  Q}|K29Y:p  
,JE_aje7  
Q0Ft.b  
  殚思极虑rack one"s brains  X)[tb]U/Wx  
}a||@unr  
|g)C `k  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  d(o=)!p  
/7 Tm2Vj8  
PQkw)D<n]_  
  胆战心惊的funky  ve ysW(z  
Zt!A!Afu  
Os@b8V 8,A  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Fs(PVN  
nf/?7~3?[  
b/'c h  
  道貌岸然be sanctimonious  Mg.%&vH\  
N! 7}B  
= 'NV3by  
  得过且过drift along muddle along  IibrZ/n6  
X`KSj N&(  
3NtUB;!  
  得天独厚的advantaged  t`"m@  
]a4U\yr  
&bW,N  
  得心应手handy with facility  uqC#h,~ 0  
Lj3o-@\*j  
h6 {vbYj  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success    /ooGyF  
4u 6 FvN  
z}ar$}T  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   cK+TE8ao  
Y=P*   
P>C'? 'Q7  
  得意扬扬ride high  LigB!M  
fz=?QEG  
{siOa%;*  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  G kjfDY:  
>#|%'Us  
eo0-aHs  
  得意扬扬的triumphant  P9bM+@5e  
X ha9x,  
I "AjYv4R  
  德才兼备have both ability and moral integrity  D=-}&w_T"  
jW\:+Taq  
HU $"o6ap  
  德高望重sainted 、  saintlike  CJ\a7=*i  
'w+]kt-  
'dwT&v]@  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五