社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5817阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... s"7wG!yf  
u 0(H!  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 9tDo5 29  
翻译就比较需要掌握这类词语... u[5*RTE  
尤其是上海那个翻译资格考试......      M0YV Qa  
fjVGps$ j  
(RW02%`jjy  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  `md)|PSU  
+Wrj%}+  
.Zv@iL5  
  爱不释手fondle admiringly  xdGmiHN  
2+y<&[A8U  
q,w8ca 4~y  
  爱财如命skin a flea for its hide   7D PKKvQ  
A Ch!D>C1  
?:73O`sX:  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  XUTI0  
s tvI  
sH(@X<{p  
  安居乐业live and work in peace and contentment  |)`<D  
\ <b-I  
5$9g4  
  白手起家build up from nothing  TJjcX?:(  
WsO'4~X9  
/R\]tl#2j  
  百里挑一one in hundred  }QrBN:a$(  
LE#ko2#ke  
sx7;G^93  
  百折不挠be indomitable  ^'9:n\SKQ  
o,}`4_N||  
.h O ) R.  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  fP<Tvf  
%zDh07VT\  
=*<Cw?Gc  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  kYMKVR  
t6m&+N  
K`}8fU   
  饱经风霜weather-beaten  www#.D%'U  
ffDh 0mDN  
O)v?GQRj  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   JAEn 72  
++{,1wY\  
N1dv}!/*.+  
  悲欢离合vicissitudes of life  BCUn[4Gp  
~\HGV+S!g}  
mIk8hA@B_  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   pHO,][VZ  
!Miw.UmPm  
abAX)R'  
  本末倒置put the cart before the horse   F<R+]M:fa  
)o4B^kq  
M`m-@z  
  笨鸟先飞the slow need to start early  S: b-+w|*  
MLVrL r t  
8nKZ   
  必由之路the only way  E(%_aFx>/  
_o,Mji|  
G%Dhj)2}  
  闭关自守close the country to international intercourse  Lt 8J^}kwl  
CSu}_$wC#  
Z@i"/~B|4\  
  变本加厉be further intensified  }fqz8'E9  
yv),>4_6  
TDqH"q0  
  变化无常chop and change fantasticality   Ng=_#<  
-(ev68'}W  
<4{Jm8zJ  
  变化无常chop and change fantasticality   CRpMpPi@}  
4xYW?s(  
0-VC$)S  
  别开生面having sth. New  LN!e_b  
cJ ^:b4j  
u[Ij4h.  
  别有用心have ulterior motives  o$Jop"To  
V DN@=/  
8k.<xWDU  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   8gI f  
wr`+xYuuC=  
.5s#JL  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  RkMs!M   
PKxI09B  
jeu|9{iTVu  
  博古通今erudite and informed  7]J7'!Iz  
l(~i>iQ 4  
3<"!h1x5  
  不败之地incincible position  &;x*uG  
# 9@K  
ZR[6-  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  c|2+J :}p  
f [DZ  
>U9JbkeF  
  不可救药be past praying for beyond redemption   :|z.F+-/  
}fqy vI  
.[Nr2w:>  
  不劳而获reap where one has not sown   VLP'3 qX  
pH/_C0e`7  
eelkK,4  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   _7bQR7s  
K2@],E?e%|  
$*S&i(z  
  不速之客crasher uninvited guest  cGUsao  
d&owS+B{48  
=#.qe=  
  不同凡响outstanding  m2j]wUh"  
1Pp2wpD4iC  
HbZFL*2x3  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   u 2%E(pr  
i$jzn ga  
3DX@ggE2  
  不遗余力spare no effort spare no pains  @;b @O _  
mhv ;pM6  
?C`&*+  
  不以为然not approve object to  M'sq{K9  
s)-O{5;U  
<HXzcWQ$  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  /1z3Q_M  
@@=e-d  
OeYZLC(  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  8k9q@FSln  
\]Y=*+{  
n?S~(4%  
  不约而同happen to coincide  3ahbv%y  
J_}Rsp ED  
xDO1gnH%  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Prqr,  
)n{9*{Ch  
^EZ?wdL  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   {D`_q|  
D`hg+64}  
C)(/NGf  
  才疏学浅have little talent and learning  -40s  
@E%f AC  
eQ80Kf~  
  惨绝人寰extremely cruel  f =kt0  
(3  ]!ZV  
= 6.i.(L_S  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  !D~\uW1b  
6SP!J*F  
' )~G2Ys  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   @s8wYcW  
vhz Q.>  
3dB{DuQ  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  5-.{RU=  
`(&GLv[i^2  
:BVYS|%  
  层出不穷emerge in endlessly  ofy)}/i  
jUCDf-_ m  
+x)x&;B)/  
  层峦迭嶂peaks over peaks  'da$i  
TLT6z[  
UdK+,k~m/  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  sUN9E4  
^Kj xQO6y3  
6T-iBJT  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  :r+F95e  
5@yBUwMSj  
x>[f+Tc  
  畅行无阻checkless  2^ kK2D$o  
O_^ uLp  
6UAw9 'X8  
  车水马龙heavy traffic  F0tx.]uS  
)O$T; U  
m?]= =9  
  沉默寡言taciturnity   *$9Rb2}kK  
gjc[\"0a5h  
H':0  
  称心如意well-content  qd@Fb*  
u=& $Z  
Pw/$ }Q9X  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  0wZAsG"Bg  
U~_G *0  
Gn>~CoFN  
  成群结队gang horde  (tz fyZ M  
~vstuRRST  
r)Fd3)e   
  诚惶诚恐with reverence and awe  KJCi4O&  
;-d2~1$  
<c]?  
  诚心诚意sincere desire   *%jd>e7d  
\5R>+[n!  
dZ"d`M>o6  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  7,,#f&jP  
^ Mw=!n[  
A]AM|2 D  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ~=9]M.$  
T(iL#2^  
C5&+1VrP  
  持之以恒preserve  ky0,#ZOF  
g%2twq_  
hnnPi  
  叱咤风云ride the whirlwind  k=JT%  
`]m/za%7  
HQtUNtZ  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   vp..>BMJ  
o>oZh1/\T,  
egy#8U)Z  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Fa A7m  
f f_| 3G  
(]*!`(_b  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  k80!!S=_>  
77o&$l,A|  
&{(8EvuDd  
  出乎意料unexpected  wVY;)1?  
<n|.Z-gF\  
Dd$CN&Ca  
  出口成章have an outstanding eloquence  ~[9(}UM  
X]AbBzy  
uq_h8JH$  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   SWM6+i p  
<|_b:  
MtIhpTX  
  出谋划策give counsel suggest  Mv^G%zg2  
`-[+(+["  
NP5;&}uv*!  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  }c-tvK1g  
{uuvgFC  
y6 !Zt}m  
  出生入死go through fire and water  HnmByn\j  
SK_i 3?  
8/* 6&#-  
  触类旁通comprehend by analogy  M/^kita  
a?QDf5C q  
kN,WB  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   *,=WaODO%  
Z,bvD'u  
*^5..0du  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  hSyA;*)U  
; (;J  
,-[dr|.  
  绰绰有余more than sufficient  H<6/i@ly  
*|DIG{  
9AROvq|#  
  此起彼伏as one falls,another rises  7,N>u8cTh  
L?5OWVX!v  
!.ot&EbE  
  从容不迫go easy take one"s time   Q9 * N/2+  
'hM?J*m  
X@ Gm:6  
  从容不迫的leisured unhurried  32*FISH^  
<NO?B+ ~]  
`y!6(xI  
  从容不迫地by easy stages  ceu}Lp^%/  
&G>EBKn\2`  
wGC)gW  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  t $+46**  
*0,?QS-a  
]d@@E_s]  
  粗枝大叶的broad-brush  $LF  
hL,+wJ+A  
_~`\TS8  
  措手不及unaware unprepared  <k^P>Irb3t  
icf[.  
syYg, G[  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Q\~4J1  
<M1XG7_I  
wOy1i/oj  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  3?vasL  
`1NxS35u  
w\'Zcw,d  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  qYW{$K  
3d.JV'C'c  
*Bt`6u.>e,  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  'wAO Y  
+_?;%PKkuF  
rSD!u0c [  
  大公无私selfless  b\ %=mN  
9Osjh G  
$;_'5`xs  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Tv0|e'^  
l|Zw Zix  
Lrr^obc  
  大惑不解be extremely puzzled  }`$:3mb&f  
*_$%Tv.]  
8kih81tx"U  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   vL13~q*F  
Fz16m7.  
i_4FxC4  
  大惊小怪的spoffish  &tKs t,UR8  
-pj&|< h+9  
MjG=6.J|`  
  大快人心affording general satisfaction  mj<(qZh  
2|o6~m<pE  
YF @'t~_Z  
  大名鼎鼎famous well known  ~\K+)(\SNp  
GD|uU  
w&v_#\T  
  大器晚成great minds mature slowly  mqk~Pno|<  
V5K!u8T  
l_u1 ~K  
  大千世界the boundless universe  (]>c8;o#b  
`6!l!8 v  
'R~x.NM  
  大失所望greatly disappointed  K(Otgp+zb  
[e ;K$  
anA>'63  
  大同小异largely identical but with minor differences  #:{PAt  
L1.<LB^4'  
~LHG  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   V_!hrKkL  
c3!d4mC:  
/bVU^vo  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Bfaj4i ;_  
1d|+7  
%|o4 U0c  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Z KnEg2a  
A[;R_  
j; 1X-  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  <<v,9*h  
'(kGc%  
8@Xq ,J  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  $~50M5&K#  
>&e|ins^N  
`pm6Ts{,  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  zfO0+fMH  
>I8R[@  
r.[!n)*  
  待人接物the ways one gets along with others  hFZ7{pj  
L$l'wz  
EG59L~nM  
  殚思极虑rack one"s brains  %ztCcgu*  
P$N\o@  
&I:5<zK{  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  d"Hh9O}6  
 B@A3T8'  
%[-D&flKC  
  胆战心惊的funky  :|M0n%-X  
fZ]Y  
t@>Uc`%  
  淡泊明志not seek fame and wealth  i(2s"Uww,  
B~V^?."  
UOZ"#cQ  
  道貌岸然be sanctimonious  h:<p EL  
c# U!Q7J  
D^]7/w:$-  
  得过且过drift along muddle along  .4^Ep\\  
\d2Ku10v[  
4W*52*'F,  
  得天独厚的advantaged  vkOCyi?c  
OSK 3X Qc  
x/#* M  
  得心应手handy with facility  B5~S&HQ?B6  
&#F>%~<or  
Qn ME|j\  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ow!utAF  
H? Z5ex  
(g`G(K_  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ']4b}F:}  
/9,!)/j  
.EM0R\q  
  得意扬扬ride high  7$b!-I+ a2  
#;)Oi9{9;  
?]]> WP  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  7](,/MeGG  
U}~SY  
$d3al%Uo  
  得意扬扬的triumphant  <kN4@bd;  
[`BMi-WQ  
F"1)y>2k  
  德才兼备have both ability and moral integrity  =J&vr  
0/S|h"-L  
OS;qb:;  
  德高望重sainted 、  saintlike  ]B/Gz  
HQw98/-_W  
ig5 d-A  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五