社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7997阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... /xB O;'rR  
cJM.Q_I}Y  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... {M\n  
翻译就比较需要掌握这类词语... ;0uiO.  
尤其是上海那个翻译资格考试......      8kE3\#);\  
l?Ibq}[~  
7?);wh7`  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  T`]P5Bk8r  
k[f_7lJ2  
oR3t vw.  
  爱不释手fondle admiringly  CW.T`F  
!;${2Q  
mrr -jo  
  爱财如命skin a flea for its hide   mMO]l(a&  
FchO 6O  
$e{}SQ;fW  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  2lqy<o  
),^pi?  
b&AeIU}&  
  安居乐业live and work in peace and contentment  vkeZ!klYB  
o1-_BlZ  
+Y$EZL.A  
  白手起家build up from nothing  IA`Lp3Z  
SDs#w  
E@AV?@<sc  
  百里挑一one in hundred  J=HN~B1  
0F 2p4!@W  
>&^jKfY  
  百折不挠be indomitable  @3S:W2k  
Nu'ox. V  
p\.IP2+c  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  QFgKEUNgl  
QUh`kt(E  
.8;0O M  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  "^Y zHq6  
P'*Fd3B#A=  
3 .KNAObO  
  饱经风霜weather-beaten  7 y$a=+D i  
J@#rOOu  
$\M];S=CY  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Gi*_ &  
Hxleh><c-  
?I\,RiZkz^  
  悲欢离合vicissitudes of life  %36@1l-N  
#qxo1uV(c  
/!`xqG#  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   uf"(b"N0  
S6fbwZZMG  
wxT( ktE  
  本末倒置put the cart before the horse   8Dn~U :F/?  
wzBw5n f\  
py'xB i6}v  
  笨鸟先飞the slow need to start early  a>Zp?*9  
sk AF6n  
{i}E)Np  
  必由之路the only way  k+Z2)j"  
[khXAf1{Q  
g}L>k}I?!W  
  闭关自守close the country to international intercourse  ntW1 )H'o  
S,Tc\}  
Aq\K N.  
  变本加厉be further intensified  Ch:EL-L  
nlaW$b{=  
P]armg%  
  变化无常chop and change fantasticality   b[:{\ !I  
_KkP{g,Y  
xV=Tmu6l  
  变化无常chop and change fantasticality   usC$NVdm  
'}"&JO~vPj  
S0}=uL#dt  
  别开生面having sth. New  wN :"(mQ  
xn,9Wj-  
8DM! ]L  
  别有用心have ulterior motives  ?nq%'<^^  
@[Q`k=h$  
ydAiH*>  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Cl{Ar8d}  
2<n@%'OQp  
aPQxpK?  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  qv'w 7T  
[+!&iN  
I0!]J{  
  博古通今erudite and informed  $g/h=w@  
?nWzJ5w3  
3xiDt?&H  
  不败之地incincible position  g(,^'; j  
T k@~w  
4S[UJ%  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  e6^}XRyf  
4IvT}Us#+  
n 8 K6m(  
  不可救药be past praying for beyond redemption    G8!|Lo  
E%W w)P  
&~2I Fp  
  不劳而获reap where one has not sown   0=K8 nxdx  
MH9vg5QKp  
TPak,h(1  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ww #kc!'  
6CSoQ|c{  
j-.Y!$a%6  
  不速之客crasher uninvited guest  |q z%6w=  
f8`dJ5i  
n9n)eI)R  
  不同凡响outstanding  p@[ fZj  
ZY@ntV?  
P(/eVD#v  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   q6<P\CSHy<  
P,F eF'J^  
-4P `:bF  
  不遗余力spare no effort spare no pains  o{^`Y   
KHgn  
* ^V?u  
  不以为然not approve object to  5;,h8vW  
"/mt uU3rt  
O?cU6u;W  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  b4WH37,lA  
?_cOU@n  
lk[Y6yE  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ]vP}K   
#qpP37G  
To5hVL<Ex"  
  不约而同happen to coincide  Vu=/<;-N  
C,GZ  
t,IOq[Vtk  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  8ZLHN',  
xV 2C4K  
7D4tuXUq2  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   NzTF2ve(  
i^V(LGQF  
egURRC!  
  才疏学浅have little talent and learning  v"Ax'()  
`E?0jQ  
x~wS/y  
  惨绝人寰extremely cruel  -a&<Un/  
4e#$ -V   
$/B~bJC  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  l;L_A@B<  
Pg{1'-  
.T3 m%n  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   H-U_  
|_>^vW1f  
q=V'pML  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  x!\q69ndv  
Q2uV/M1?  
5j6`W?|q  
  层出不穷emerge in endlessly  ~!!| #A)W  
|ns?c0rM  
>]z^.U7=  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Z6A-i@  
nSC2wTH!1  
F= %A9b_a  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ?Ve I lD  
`fTM/"  
,"XiI$Le  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  O#^H.B  
d]" 4aS  
4=MjyH|[Jx  
  畅行无阻checkless  CgrQ" N5  
 J}:.I>  
lM{ fld  
  车水马龙heavy traffic  xZlCFu   
+38R#2JV  
UL{J%Ze=~  
  沉默寡言taciturnity   Xq&BL,lS  
46Sz#^y P  
{G VA4=UAE  
  称心如意well-content  s&(;  
y,3ZdY"  
IhYR4?e  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  JcA+ztPU  
F!wz{i6\h  
oSC'b%  
  成群结队gang horde  nGkSS_X  
=@?[.`  
%&| uT  
  诚惶诚恐with reverence and awe  R]iV;j|  
,1$F #Eh  
uMS+,dXy  
  诚心诚意sincere desire   y{>f^S<  
gJ'pwSA  
@ 2)nhW/z6  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  "4)N]Nj  
_y_}/  
yJq<&g  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   jk03 Hd  
/[.V(K D  
VTM* 1uXS>  
  持之以恒preserve  .qO4ceW2-~  
{_-kwg{"(  
uK2HtRY1  
  叱咤风云ride the whirlwind  {E:`  
gM\>{ihM'  
pOc2V  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   5mD8$% \8  
7"!b5(4=  
'bi;Y1:  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  dm4Q'u  
` 3qf}=Z`  
<m]0!ii  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  d-D,Gx]>$  
yx :^*/  
fY[Fwjj3  
  出乎意料unexpected  1^![8>u"  
"w'pIUQ3,  
,PTM'O@aU#  
  出口成章have an outstanding eloquence  * 9^8NY]  
ahg:mlaob  
6]?mjG6  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   3' i6<  
]P0%S@]  
CO='[1"_5  
  出谋划策give counsel suggest  g Ed A hfx  
e0zP LU}  
zjQ746<&)i  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  OlOOg  
i/x |c!E  
)4L2&e`k)(  
  出生入死go through fire and water  ^ ` y7JXI:  
nF<K84  
uL`#@nI  
  触类旁通comprehend by analogy  SIJ7Y{\.  
pCs3-&rI3  
Fv pU]  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ^l!SIu  
  3%kUj  
4>*=q*<V5E  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  eU1F7LS  
ez ,.-@O  
"?NDN4l*  
  绰绰有余more than sufficient  s6,~J F^  
Wigt TAh4  
bC `<A  
  此起彼伏as one falls,another rises  z1mB Hz6  
A@}5'LzL  
J\L'HIs  
  从容不迫go easy take one"s time   %Jt35j@Ee  
nqj(V  
IzpE|8l  
  从容不迫的leisured unhurried  EZ)b E9  
An. A1y  
xE:jcA d$}  
  从容不迫地by easy stages  1=R$ RI  
8G:/f3B=  
NfV|c~?d  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  MzIDeZ  
EN!C5/M{&  
g,Ob/g8uc  
  粗枝大叶的broad-brush  .q9Sg8G  
3Z XAAV  
LZV-E=`  
  措手不及unaware unprepared  r1L@p[>  
gNB+e5[; 2  
\sNgs#{7E7  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   /ox7$|Jyr  
5Z>a}s_i  
$6rm;UH  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  W%L'nR~w$  
wQ+pVu?6_  
rl|'.~mc  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ?^Rp" H   
e )0 ]WJ  
& FhJ%JK  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  t1w5U+z  
zZCl]cql  
>+M[!;m}  
  大公无私selfless  FRQ.ix2  
{-4+=7Sg1  
9O;Sn+  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   L7rgkxI7k*  
/wJ#-DZ  
& =[!L0{  
  大惑不解be extremely puzzled  @z1QoZ^w  
Fv^zSoi2  
ZNBowZI  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ` UsJaoR#f  
?Lg<)B9   
EF)BezG5y  
  大惊小怪的spoffish  5?0<.f,  
R-Edht|{  
t2d sYU/  
  大快人心affording general satisfaction  h4` 8C]  
#[ prG  
I$; `^z  
  大名鼎鼎famous well known  l U/Xi  
IC cr  
cGV%=N^BE<  
  大器晚成great minds mature slowly  KQf WpHwfj  
)> ZT{eF  
a=MN:s?Fc0  
  大千世界the boundless universe   0s;~9>  
]o] VS  
Lz 1.+:Ag  
  大失所望greatly disappointed  w/#7G\U  
o/{`\4  
' [$KG  
  大同小异largely identical but with minor differences  ,JwX*L<:  
ED` 1)1<  
7KIekL  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   P]Fb0X  
rH7Cv/Y  
~5P9^`KNH  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   }097[-g7  
~@'wqGTp  
yj:@Fg-3g  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  BM!ZdoKrKt  
Y<T0yl?  
</25J((  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  :E")Zw&sW3  
vkG#G]Qs";  
E)*ht;u  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  &wQ;J)13  
.YF1H<gwa  
!ZTghX}D  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  PNm@mC_fh  
|+Wn5iT  
[c B^6v  
  待人接物the ways one gets along with others  H'WYnhU&  
(_pw\zk>  
g (w/  
  殚思极虑rack one"s brains  ?'k_K:_  
n-9xfn0U~#  
XM\\Imw  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  >w.;A%|N  
(G|!{  
d|R-K7 ~~  
  胆战心惊的funky  x;?8Zr  
y.Z_\@  
l= {Y[T&  
  淡泊明志not seek fame and wealth  j@4MV^F2c  
_[[0rn$  
%IO*(5f  
  道貌岸然be sanctimonious  4Fp[94 b  
DdR0u0JH0  
UwUHB~<oE  
  得过且过drift along muddle along  Zn9u&!T&  
Wc@ ,#v  
h7Uj "qH  
  得天独厚的advantaged  ?s2-iuMPd  
ZUS-4'"$  
O i\ s  
  得心应手handy with facility  /si<Fp)z  
#Vum  
utmJ>GWSI  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   GFFwk4n1  
7^i7U-A<A  
'HW l_M  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   cX9o'e:C  
xb\EJ1M>  
3wfcGQn|sD  
  得意扬扬ride high  6xDk3   
1'f_C<.0  
|:C0_`M9  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  s)WA9PiC  
~\am%r>  
v? ."`,e  
  得意扬扬的triumphant  V0^{Ss1M  
C+' -TLeu  
%Yu~56c-  
  德才兼备have both ability and moral integrity  "6d0j)YO  
nXn@|J&z~U  
3(oMASf  
  德高望重sainted 、  saintlike  AFi_P\X  
J$6WUz:?  
Z]B v  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五