社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6926阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ]t3 NA*mM  
'C*NyHc  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... -/&6}lD  
翻译就比较需要掌握这类词语... VVje|T^{Z  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ]R{=|  
JGD{cr[S  
M>k7 '@G  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  HI eMV,.QN  
(;h]'I@  
5cQBqH]  
  爱不释手fondle admiringly  c#;LH5KI  
UwQ3q  
Vt4}!b(O  
  爱财如命skin a flea for its hide   3B "rI  
\>/:@4oK  
V2]S{!p}k  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  "WYcw\@U  
+CNRSq"  
I.e'  
  安居乐业live and work in peace and contentment  a^5`fA/L,  
c\4n7m,y  
iVu+ct-iv  
  白手起家build up from nothing  z?"5= "D  
HNuwq\w  
J0p,P.G  
  百里挑一one in hundred  %dT%r=%Y  
Pjb9FCA'  
P[nWmY  
  百折不挠be indomitable  |2 wff?  
NV-9C$<n2!  
/9w}[y*E  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  |H_)u  
Pe wPl0  
d8RpL{9\7  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  p go\(K0  
Z#o\9/{(R  
iK %Rq  
  饱经风霜weather-beaten  X0Oq lAw  
r IK|}5  
ZJ[ Uz_%W  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   nLfnikw&  
'H cDl@E  
5!ReW39c ;  
  悲欢离合vicissitudes of life  /?XfVhA:A  
u\.sS|$  
f|^f^Hu:{  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   }Rux<=cd|  
t2Y~MyT/  
=;/h{ t  
  本末倒置put the cart before the horse   usTCn3u  
V!<#E)-?<  
};!c]/,  
  笨鸟先飞the slow need to start early  B=c^ma  
.RWBn~b#I  
tl^[MLQa  
  必由之路the only way  ;W*$<~_  
E0DEFB  
eXaDx%mM  
  闭关自守close the country to international intercourse  `A^} X  
-<O:isB   
zuPH3Q={  
  变本加厉be further intensified  \%Smp2K  
M{4_BQ4$  
G<dXJ ]\\  
  变化无常chop and change fantasticality   >SGSn/AJi  
er#=xqUY  
X0$_KPn  
  变化无常chop and change fantasticality   1a!h&!$9  
T+ t-0k  
L wu;y@[  
  别开生面having sth. New  z*[Z:  
j{Fo 6##  
4#YklVm  
  别有用心have ulterior motives  si;]C~X*  
DJW1kR  
I.<#t(io  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ;hZ@C!S:  
\~H"!vj  
:ZIcWIV-  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  QE}@|H9xs  
'} kq@  
;i#gk%- 2  
  博古通今erudite and informed  ^,5.vfES  
X>6a@$MxP  
_# F'rl6'  
  不败之地incincible position  uR%H"f  
qpeK><o  
*3K"Kc2  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  #?=cg]v_  
^>p [b  
FS}z_G|4]  
  不可救药be past praying for beyond redemption   )-{Qa\6(%  
%dU}GYL_  
/YbL{G )j}  
  不劳而获reap where one has not sown   >?'FH +2K  
Wd}mC<rv1  
>g2B5KY  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   >8tuLd*T  
31C]TdJ  
ES2qX]I  
  不速之客crasher uninvited guest  l!=WqIZ  
;R!H\  
`IoX'|C[h  
  不同凡响outstanding  zef,*dQY   
yBj)#m5!  
Td >k \<  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   _2Z3?/Y  
+*DX(v"BH  
>cNXB7]E>  
  不遗余力spare no effort spare no pains  -DnK )u\@  
hrD6r=JT<~  
q': wSu u  
  不以为然not approve object to  k#(cZ  
dL` +^E>  
,f+5x]F?m  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  1#<E]<='t  
}(K6 YL  
hI8C XG  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  /<$"c"UQ  
d"UW38K{  
,no:6&#  
  不约而同happen to coincide  .[fz x`  
%}!}2s.A  
n4 @a`lN5g  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  (<Xdj^v  
C(|5,P#5  
+_dYfux  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   SEIu4 l$E  
tl5IwrF6;  
Ol9 fwd  
  才疏学浅have little talent and learning  36a~!  
PuJ{!S\T7  
7nz+n#  
  惨绝人寰extremely cruel  { NJ>[mKg  
61/zrMPn  
8!GLw-kb  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  H| U/tU-  
Ekme62Q>u  
k#JG  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   &'b}N  
/AW>5r]  
B7MW" y  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ] <3?=$  
}GDG$QI]K&  
!nq\x8nU  
  层出不穷emerge in endlessly  0Zh _Q  
f](uc(8Z  
:5{@*  
  层峦迭嶂peaks over peaks  }>~>5jc/Pg  
&2=KQ\HO  
d %W}w.  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  !u}3H|6~  
J*!:ar  
;-GzGDc~0  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  bTGK@~  
FraW6T}_  
d J:x1j  
  畅行无阻checkless  Q'% o;z*  
x,gE$dNzy  
u^zitW!X$  
  车水马龙heavy traffic  "q^'5p]  
&vX!7 Y  
[=6~"!P}  
  沉默寡言taciturnity   q)ql]iH  
MW~B[%/  
9[{>JRm.  
  称心如意well-content  ai jGz<  
LIC~Kehi  
l\;mP.!  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Jx$#GUl#j  
)?&kQ^@v  
Y;F R"~^  
  成群结队gang horde  FP'lEp  
1`]IU_)1B  
L?27q  
  诚惶诚恐with reverence and awe  u?;Vxh3@|  
rHgdvDc  
asN }  
  诚心诚意sincere desire   $>ZP%~O  
,i?!3oLT  
hdtnC29$  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  #;LMtDaL  
#C1A5JE&  
,r 2VP\hLh  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   k5t^s  
)s<WG}  
Yuo1'gE+  
  持之以恒preserve  ).}k6v[4)  
BU:Ecchbr  
n R\n\   
  叱咤风云ride the whirlwind  Sci4EGc  
/witDu7  
I\rZk9F  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   6{+_T  
}u-S j/K  
C8qTz".5$  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  0L0Jc,(F+  
3Wb2p'V7$?  
@?3vRs}h  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  KT];SF ^Y  
]bN&5.|  
nl'J.dJe  
  出乎意料unexpected  yMbcFDlBr  
<Hh5u~  
EARfbb"SG7  
  出口成章have an outstanding eloquence  JC&6q >$  
)y`TymM[F  
BLwfm+ m"  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   a#Kmj 0  
6c2ThtL  
n4WSV  
  出谋划策give counsel suggest  "VDk1YX_&l  
G&@-R{i  
u*26>.  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ]CIQq1iY  
L8:]`M Q0  
chO'Q+pw  
  出生入死go through fire and water  hg&w=l  
EItxRHV5  
dqD;y#/  
  触类旁通comprehend by analogy  8K.s@<  
oE!hF}O  
}0BL0N`_  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   NqT1buU#  
BZJKiiD  
Kd/[ Bs%  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Ehb?CnV#J  
T/wM(pr'   
TwM1M["3  
  绰绰有余more than sufficient  ,b6kTQq  
tg7C;rJ  
Z[#I"-Q~:  
  此起彼伏as one falls,another rises  'f-   
N b3I%r  
{ r6]MS#l1  
  从容不迫go easy take one"s time   O1?B{F/ e  
1 [fo'M  
FgOUe  
  从容不迫的leisured unhurried  *MYt:ms  
(|g").L  
;23=p=/h  
  从容不迫地by easy stages  *|];f#^9  
#"Eks79s  
t7|MkX1  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  OgEUq''  
|?x^8e<*  
7$+P|U  
  粗枝大叶的broad-brush  0W~.WkD  
:%/\1$3P  
0rku4T  
  措手不及unaware unprepared  .Lojzx  
20rN,@2<  
^273l(CZ1  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   a3O nW\N  
fDU+3b  
j:HH#U  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  A$7Eo`Of  
7<EJo$-j  
M MAAHo  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ?_VRfeztw  
<TI3@9\qXE  
E7rX1YdR  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  o-SRSu  
C!!mOAhJ  
T(Y}V[0+  
  大公无私selfless  [urH a  
RRx`}E9,  
#mgA/q?A  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   KU+( YF$1  
d@-wi%,^  
YO)')&  
  大惑不解be extremely puzzled  Sdgb#?MR|  
%S{o5txo  
:~t<L%tYF  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   qPsyqn?Y|  
d4d\0[  
xe(MHNrj  
  大惊小怪的spoffish  oz%h)#;  
 ;e&!  
wX-RQ[2X  
  大快人心affording general satisfaction  {V[Ha~b%*  
;US83%*  
5\VxXiy 0  
  大名鼎鼎famous well known  %z1{Kus  
65lOX$*{-  
 pz$_W  
  大器晚成great minds mature slowly  c`-YIz)W  
pAEN XC\,  
mH'\:oN  
  大千世界the boundless universe  =f o4x|{O  
G-2EQ.  
DZJ eup?Z  
  大失所望greatly disappointed  ^[en3aQ  
6/|U  
Y.E?;iS  
  大同小异largely identical but with minor differences  R @"`~#$$  
>[K0=nA  
9#u}^t  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   {U(Bfe^a,  
BApa^j\?  
]X*YAPv  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   SLSF <$  
GL/  KB  
/a%*u6z@  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  =]T|h  
[d0%.+U  
b 1cd&e  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  V{KjRSVf=  
-eUV`&[4  
NzAQ@E 2d:  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  %=BtOM_2  
. /Y&\<  
m+H%g"Zj  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  1sD~7KPg?  
*h2`^Z  
PDhWFF  
  待人接物the ways one gets along with others  r9?o$=T  
n-d:O\]  
mLJDxh'B  
  殚思极虑rack one"s brains  $>;a 'f~  
?k"0w)8  
7 xUE,)?  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  mIRAS"Q!m  
C}9Kx }q  
.U<F6I:<md  
  胆战心惊的funky  dnix:'D1  
6zuze0ud  
k'x #t(  
  淡泊明志not seek fame and wealth  (e(Rr 4  
)R~a;?T_c0  
1f<RyAE?5  
  道貌岸然be sanctimonious  )]wuF`  
bCzdszvg3  
4X*Q6rW  
  得过且过drift along muddle along  *y{+W   
{f-XyF1`  
)PwQ^||{  
  得天独厚的advantaged  J8J!#j.  
w3d34*0$  
^eobp.U  
  得心应手handy with facility  |Hfl&3  
=C#*!N73  
G&jZ\IV  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   a/34WFC  
5.dl>,  
KhrFg1|  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   *(icR  
 b)Tl*  
>zFD $  
  得意扬扬ride high  bGu([VB  
5E`JD  
ZEqE$:  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  W=3? x  
V;k#})_-  
l**3%cTb  
  得意扬扬的triumphant  P0)AU i  
0TmZ*?3!4  
hD*(AJ  
  德才兼备have both ability and moral integrity  2qlIy  
{ a. <`  
{gw [%[ZM  
  德高望重sainted 、  saintlike  pD[pTMG@$  
QhsVIta  
} YRO'Q{  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五