社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7541阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... n7 S[ F3  
4`i_ 4&TS  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... qwN-VCj  
翻译就比较需要掌握这类词语... 5n_<)Ycj  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Z@1rs#  
sV-9 xh)i  
[u<1DR  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Uu G;z5  
)0NA*<Q+.  
;&iQNXL  
  爱不释手fondle admiringly  y'(;!5w  
}%%| '8  
1:8ZS  
  爱财如命skin a flea for its hide   /@0wbA  
.6r&<*  
U:_&aY_  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  :Bl $c,J  
xC|7"N^/  
V97Eb>@  
  安居乐业live and work in peace and contentment  SA'  zy45  
hse$M\5  
!?]NMf_  
  白手起家build up from nothing  E}~ GXG  
*/6PkNq  
gzeG5p  
  百里挑一one in hundred  Ra.<D.  
<CeDIX t  
aaLT%  
  百折不挠be indomitable  IXg0g<JZ  
@@+\  
y6$5meh.T  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  qPWYY  
#\fAp RL  
iMF:~H-Yq#  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  |Kb-oM&^#  
~/QzL.S;p  
H Jwj,SL  
  饱经风霜weather-beaten  |ONkRxr@!  
hMdsR,Iq  
OD{Rh(Id  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   h"j{B  
1SQ&m H/  
9"&HxyOfX  
  悲欢离合vicissitudes of life  z[l17+v  
;+cZS=  
w J; y4  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   kZfO`BVL  
_Nlx)YR  
gzxLHPiw  
  本末倒置put the cart before the horse   LvB-%@n  
;l"z4>kt7  
6:@tHUm  
  笨鸟先飞the slow need to start early  {=pf#E=  
{~VgXkjsC  
>!?u8^C  
  必由之路the only way  iYR8sg[' #  
PbCXcs  
T~_+\w  
  闭关自守close the country to international intercourse  ^[!LU  
K@6$|.bc  
t-e:f0iz  
  变本加厉be further intensified  )/UPDdO  
!'MZeiLP  
C}%g(YRhb  
  变化无常chop and change fantasticality   LC2t,!RRl&  
q8`JRmt)H  
(eFHMRMv~  
  变化无常chop and change fantasticality   Mvu!  
]=7}Y%6  
l\JoWL  
  别开生面having sth. New  )FYz*:f>&  
NbSkauF~b  
X^7bOFWE  
  别有用心have ulterior motives  zq8LQ4@ay  
[*Wq6n  
Jr|"`f%V  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   vQ$FMKz7  
$s5LzJn  
V_$BZm%8J  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  L6O* aZ|  
5f jmr  
fMy7pXa_  
  博古通今erudite and informed  b~z1%?  
,aU_bve  
^3^n|T7le  
  不败之地incincible position  =;4cDmZh  
]`b/_LJN$F  
`a*[@a#  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  .IE2d%]?  
amK"Z<V F  
qn5e[Vn  
  不可救药be past praying for beyond redemption   jA?A)YNQb  
Vr+X!DeY  
_Y?p =;  
  不劳而获reap where one has not sown   An{`'U(l  
F2saGpGH  
cQ} ,q+GR~  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   tt $DWmm  
 olB?"M=H  
5B< em  
  不速之客crasher uninvited guest  bH%k)  
E3@G^Y  
_Ryt|# y  
  不同凡响outstanding  g 4G&  
{N42z0c  
JK) )Cuh  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   6vAq&Y{JB'  
1qp<Fz[  
q$L=G  
  不遗余力spare no effort spare no pains  &mXJL3iN  
WhQK3hnm  
S~X&^JvT  
  不以为然not approve object to  Xn@\p5<  
SaceIV%(  
!W4A 9Th  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  6O"?wN%$  
jM]B\cvN  
h8B:}_Cu  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  _IYd^c  
T#KF@8'-  
<#/r.}.x  
  不约而同happen to coincide  W6%\Zwav?)  
#; ~`+[y?\  
?-C=_eZJ  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  g?&_5)&  
1?%Q"*Y&  
;n]GHqzY_  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   x8x8T $  
v<CZ.-r\j  
&B ?TX.  
  才疏学浅have little talent and learning  @`t#Bi9  
HEh,Cf7`'  
Se~< Vpo  
  惨绝人寰extremely cruel  Ck.LsL-  
rH Y SS0*3  
s2F<H#  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  paCC'*bv  
:x88  
oHh~!#u  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   1 1Sflj  
m03D+@F  
JV_VF'  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  bvn%E H  
X?'ShXI  
9lXjB_wG>  
  层出不穷emerge in endlessly  ]+4QsoFNt  
)bqSM&SO  
$[(amj-;l  
  层峦迭嶂peaks over peaks  C.]\4e  
b^s978qn#  
,jH<i.2R  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  _UP =zW  
f wE b  
n0)0"S|y1  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  : ;l9to  
]? 2xS?vd  
M9~eDw'Pr  
  畅行无阻checkless  +;#z"m]  
B|I9Ex~L  
Z2P DT  
  车水马龙heavy traffic  ;@ <E  
&BOq%*+  
K<3,=gL9[  
  沉默寡言taciturnity   iEx sGn]2  
#Sg< 9xsW  
|NMf'$  
  称心如意well-content  3g79pw2w=  
b6(LoN.  
h95a61a,Vy  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  W0-KFo.'  
1 sJtkge:  
wmV7g7t6  
  成群结队gang horde  ccR#<Pb6q  
s8:-*VR9  
9Gh:s6  
  诚惶诚恐with reverence and awe  +4 W6{`  
+jD*Jtb<  
W _b!FQ]  
  诚心诚意sincere desire   jK(]e iR$S  
FH3^@@Y%  
t GS>f>i  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  7jS`4,  
E\Qm09Dj`<  
1Zo"Xb  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   8pXului  
9cqq"-$G`  
2%Mgg,/~  
  持之以恒preserve  $-w&<U$E  
"7z1V{ ;Y  
/_(q7:<ZF  
  叱咤风云ride the whirlwind  e)M)q!nG  
O3JBS^;V2  
>OxSrc@A  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ).$q9G  
,&F4|{  
sx^0*h-Qq  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  -dyN Ah?=  
x=I|O;"><  
5 (cgHr"  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  5>x?2rp  
a%YohfsY?U  
lKSd]:3Xm  
  出乎意料unexpected  S_ER^Pkg  
}K.2  
59MpHkr  
  出口成章have an outstanding eloquence  Dg=!d)\  
u*6Y>_iA  
umuE5MKY<  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   $! R]!s  
%AJTU3=0  
!Y,*Zc$R  
  出谋划策give counsel suggest  &;2@*#,  
I .> SC  
5Tg[-tl  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Yw6^(g8  
($T"m-e  
elDt!9Pu  
  出生入死go through fire and water  _&R lR  
#qDMUN*i  
(:r80:  
  触类旁通comprehend by analogy  Y;"rJxHD  
@b3jO  
cii! WCu  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   5fvY#6;  
iXPe  
0`Hr(J`F  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  T$IwrTF@?  
lF#p1H>\  
W[SZZV_(tu  
  绰绰有余more than sufficient  #V-0-n,`  
B,(zp#&yB  
S{ fFpe-  
  此起彼伏as one falls,another rises  c( 8>|^M  
?}ly`Js  
61pJVOe  
  从容不迫go easy take one"s time   _Squ%z:D  
b-OniMq~  
GX#SCZ&}C  
  从容不迫的leisured unhurried  y!u=]BE  
* LOUf7`  
xcM*D3  
  从容不迫地by easy stages  OzA'd\|  
htu(R$GSM  
~\khwNA  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  O.z\ VI2f  
dxi5p!^^9  
)aAKxC7w  
  粗枝大叶的broad-brush  COc t d  
,)35Vi;.  
]AB'POa  
  措手不及unaware unprepared  ; S~  
tl"?AQcBR  
LQz6op}R  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   fWs@ZCt  
'Da*MGu9  
w#^z:7fI  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  !4mg]~G  
|))O3]-  
nh]}KFO h  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  -$sVqR>_  
:d=: >_[  
O48*"Z1  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  @Yj+u2!  
3%L@=q  
><wYk)0E  
  大公无私selfless  O6"S=o&  
6%a:^f]  
*bSxobn  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   1"wZ [.  
n^iq?u  
W )jtTC7  
  大惑不解be extremely puzzled  <^da-b>C  
Xj5oHHwn  
%$[#/H7=W  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   .D{He9  
<?FkwW\ ?  
^`?M~e2FZ8  
  大惊小怪的spoffish  u"gtv  
A-f, &TO  
9A,ok[J  
  大快人心affording general satisfaction  F[)5A5+:Y  
b6UpE`\z  
9Q>85IiT  
  大名鼎鼎famous well known  F3e1&aK6{  
@@V{W)r l  
_b"K,[0o  
  大器晚成great minds mature slowly   `6xr:s  
<7 xX/Z}M  
kp3%"i&hD  
  大千世界the boundless universe  O9ar|8y  
^m ['VK#?  
''Hx&  
  大失所望greatly disappointed  /Ref54  
W2BZG(dm  
H>]A|-rG#  
  大同小异largely identical but with minor differences  7g|EqJ7  
KBa ]s q_  
F1u2SltR  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   d1';d6.u\  
Tfp^h~&u  
/m|U2rrqb  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   7S2"e[-x  
%%sJ+)  
Ajm4q_  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  'E"W;#%  
:nS$cC0x*  
j;BlpRD}  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  \l1==,wk  
1ne3CA=  
0k G\9  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  xmi@ XL@t  
gy Ey=@L  
CUnBi?Mi  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  b\S~uFq6  
|B {*so]  
*RM 3 _  
  待人接物the ways one gets along with others  L6./5`bs  
] @:x<>  
=2@ V}  
  殚思极虑rack one"s brains  tU0jFBB  
C}qHvwFm  
mXs.@u/  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  IU;a$  
\V#fl  
oA?EJ~%  
  胆战心惊的funky  |:]} u|O  
m5v IS  
;;|.qgxc~  
  淡泊明志not seek fame and wealth  :%>)S  
Wv||9[Rd  
 &2bqL!k  
  道貌岸然be sanctimonious  "7Z-ACyF5  
*x:*Q \|  
?I$-im  
  得过且过drift along muddle along  c2gi 3  
%j@@J\G!  
t:"3M iM=c  
  得天独厚的advantaged  hp`ZmLq/[  
YQcaWd(  
DTlId~Dyq  
  得心应手handy with facility  ( 8X^pL  
uUb`Fy9  
x\oSD1t,  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ;!A=YXB  
Y5c[9\'\  
wjfq"7Q  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   6qSsr]  
{1gT{2/~@  
^J;rW3#N8  
  得意扬扬ride high   C TKeY  
]iMqIh"  
Z~].v._YV)  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Zo,066'+[.  
YmCu\+u  
GT<!e ]=6  
  得意扬扬的triumphant  /;kSa}"Q  
)<lQJ#L86a  
bct8~dY  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ,m8mh)K?0>  
(vp#?-i  
MdN0 Y@Ll  
  德高望重sainted 、  saintlike  FGzKx9I9  
2;(+]Ad<  
w+wtr[;wwL  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八