社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7151阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 5Ba[k[b^  
H{t_xL)k.  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... f-r] |k  
翻译就比较需要掌握这类词语... 7#wn<HDY%  
尤其是上海那个翻译资格考试......      8XsguC  
&d'Awvy0  
*3D%<kVl  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  0q&'(-{s1  
><=gV~7lx  
q{ O% |  
  爱不释手fondle admiringly  8Dvazg}4  
@u1zB:  
/<rt1&0  
  爱财如命skin a flea for its hide   h&kZjQ&  
o-o'z'9  
BATG FS&  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  E#s)52z=B  
=~+DUMBT  
A=kH%0s2p@  
  安居乐业live and work in peace and contentment  hS9;k9w  
z~A]9|/61v  
@JRNb=?a  
  白手起家build up from nothing  3"{.37Q  
Zk[&IBE_  
JH8zF{?  
  百里挑一one in hundred  2}W0 F2*  
YZ+RWu9K  
8#Q$zLK42N  
  百折不挠be indomitable  1 `KN]Nt  
D0BI5q  
w;l<[q?_  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Q3"} Hl2  
l9M0cZ,  
rm} R>4  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  JCW\ *R  
kHqztg  
|`;54_f  
  饱经风霜weather-beaten  It75R}B   
pa{re,O"e  
KWWa&[ev)  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   1nu^F,M  
}@r{?8Ru  
-J^(eog[6  
  悲欢离合vicissitudes of life  mLL340c#\  
M5x U9]B  
>fIk;6<{  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   c,*9K/:  
?)\a_ Tn  
yZ!T8"mz{  
  本末倒置put the cart before the horse   TFuR@KaBR  
BT@r!>Nl  
#:d =)Qj0  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ooV*I|wcI  
X_v[MW  
`g,8-  
  必由之路the only way  $k$4% 7  
6eokCc"o  
''|#cEc)  
  闭关自守close the country to international intercourse  C2{lf^9:&  
KOwOIDt  
pn*3\  
  变本加厉be further intensified  lq"f[-8a2q  
BAO|)~1Pd  
0T>H)c6:\  
  变化无常chop and change fantasticality   72veLB  
x1ztfJd  
F!.E5<&7=  
  变化无常chop and change fantasticality   |$7vI&m  
CX m+)a-L  
5cWw7V<m  
  别开生面having sth. New  =v*.p=r  
PH{_ ,X  
1 tR_8lC  
  别有用心have ulterior motives  ko^\ HSXl  
JBnK K  
~g7l8H67  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   >*wtbkU  
(@#M!'  
LjU'z#  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Oq3A#6~  
X(7qZ P~  
98.>e  
  博古通今erudite and informed  KeNL0_ Pw  
sFBneBub  
1[ ]&(Pa  
  不败之地incincible position  vp(;W,ba:|  
#b7$TV  
wR{'y)$  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  =f(cH152T  
V _c @b%  
U8(Nk\"X\  
  不可救药be past praying for beyond redemption   +<prgP`v  
;us%/kOR  
",)Qc!^P$  
  不劳而获reap where one has not sown   jV8q)=}*)  
hkO sm6  
"l >Igm  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   4Bl{WyMJ|  
` }3qhar  
yAN=2fZm  
  不速之客crasher uninvited guest  ?3O9eZY@  
eznypY=  
YSaJeU>@  
  不同凡响outstanding  D/=5tOy  
{vo +gRYYv  
+x1eJug4  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Tz9`uW~Mf  
vF?5].T  
^_ojR4  
  不遗余力spare no effort spare no pains  HV/cc"  
3~#h|?  
= P   
  不以为然not approve object to  IuZ) [*W  
TT9z_Q5~  
2y%,p{="  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  mYc.x  
#Oha(mRY  
Gy[O)PEEh  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  3/#:~a9Q  
:{q"G#  
>O5m5@GK3a  
  不约而同happen to coincide  \u&_sBLKV  
;sch>2&ZWU  
xF8}:z0  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  cVwbg[W]  
Ys!>+nL|  
xm6EKp:  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   F:#J:x'  
iVfgDo  
L}m8AAkP[  
  才疏学浅have little talent and learning  NvN~@TL28  
>{ me  
%okzOKKX  
  惨绝人寰extremely cruel  X{kpSA~  
v2,%K`pAU  
QKE9R-K TE  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  `nO71mo  
z_ =Bt  
.ZMW>U>  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   fw;rbP!  
=H<0o?8?c  
JCY~W=;v  
  草木皆兵a state of extreme nervousness   8L*GE  
?`[NFqv_]  
~}ET?Q7t  
  层出不穷emerge in endlessly  .qA{xbu  
1&:@  
P_u|-~|\  
  层峦迭嶂peaks over peaks  f+.T^es  
7E!7"2e a  
O@iu aeEW  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  VzJ5.mRQ  
U4G}DCU  
al+ #y)+  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  i!~'M;S  
""svDfy$  
s6o>m*{  
  畅行无阻checkless   M/z}p  
Qo =Kqv  
3gQPKBpc  
  车水马龙heavy traffic  e5Mln!.o  
d`d0 N5\  
umLb+GbI4  
  沉默寡言taciturnity   u>pBB@  
iRi{$.pVJ  
!6}O.Nu  
  称心如意well-content  IHC1G1KW=A  
gw _$  
!jqWwi  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  U1_&gy @y  
[i]r-|_K  
\C 5%\4  
  成群结队gang horde  $ OVXk'cc  
xLZd!>C  
#%@MGrsK  
  诚惶诚恐with reverence and awe  u-"c0@  
dGwszziuK  
]S 7^ITn  
  诚心诚意sincere desire   nY $tp  
iq*A("pU  
*V(Fn-6(  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  vw<K}z  
69#8Z+dw7  
<Q<+4Y{R  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   3z;_KmM  
7+w'Y<mJ  
) uP\>vRy  
  持之以恒preserve  A>.2OC+  
ji+{ :D  
PNSMcakD  
  叱咤风云ride the whirlwind  Eaad,VBtU  
Ml>( tec  
[&Hkn5yq  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   f c6g  
g<\z=H  
_x1EZ&dh  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  q6`G I6  
F=)eLE{W  
HI&kP+,y  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  8cHE[I  
3kmeD".  
Hoz56y  
  出乎意料unexpected  2k#t .-  
P,bd'  
 +f4W"t  
  出口成章have an outstanding eloquence  8n4V cu  
cjULX+h  
EP7AP4  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   *Zd84wRSj  
#l1Qe`  
L4f7s7rJ  
  出谋划策give counsel suggest  o07IcIo  
pw'wWZE'  
YnV/M,U  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  MEwdw3  
|)_-Bi;MW`  
&S74mV  
  出生入死go through fire and water  AH{^spD{7,  
f3WSa&eF  
Ua*&_~7kJ  
  触类旁通comprehend by analogy  !D.0 (J  
6xgv:,  
BQ05`nkF  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   rVA L|0;3  
nv5u%B^  
r{+aeLu  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  )WR_ ug  
%Ny) ?B  
FuP/tTMU1a  
  绰绰有余more than sufficient  #I`ms$j%  
'b:Ne,<  
igDyp0t  
  此起彼伏as one falls,another rises  A~-#@Z  
B94 &elu  
UCqs}U8  
  从容不迫go easy take one"s time   Gg0#H^s( (  
J.M.L$  
X`20f1c6q>  
  从容不迫的leisured unhurried  |k-XBp  
ACBQ3   
1"K*._K  
  从容不迫地by easy stages  r>qA $zD^  
_LfHs1g4  
I6OSC&A`  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  )wf\F6jN  
T<jfAE  
E*v]:kok  
  粗枝大叶的broad-brush  tGqCt9;<  
& QZVq"  
m=&j@  
  措手不及unaware unprepared  , &' Y  
=v"xmx&4  
hH+bt!aH  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   _GbE ^  
Z^tGu7x  
]O!s 'lC  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  fCEz-TMW  
CD?&<NV  
|ViU4&d*  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  RLKj u;u  
,@Z_{,b  
Rlc$; Z9K  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  4'At.<]jL  
LR$z0rDEM  
q9}2  
  大公无私selfless  shi Hy*(v  
x% XT2+  
;A^K_w'  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   \K`jCsT  
q6[}ydV  
 Q&+c.S  
  大惑不解be extremely puzzled  M4<+%EV}  
kr_oUXiX  
m<fA|9 F#  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   yU`: IMz  
r<FQX3  
0o68rF5^s  
  大惊小怪的spoffish  J@bW^>g*6u  
Lb q_~   
SgSk !lj  
  大快人心affording general satisfaction  x1DVD!0~{  
+Hyk'=.W  
e(\Q)re5Q  
  大名鼎鼎famous well known  r>3^kL5UI  
nu 7lh6o=  
Lpm?# g uR  
  大器晚成great minds mature slowly  =WRO\lgv.  
3hJH(ToO  
Dt {')  
  大千世界the boundless universe  Y. TYc;  
uZ[/%GTX{)  
Oc-u=K,B  
  大失所望greatly disappointed   <qn,  
rdI]\UH  
?N#[<kd  
  大同小异largely identical but with minor differences  6:RMU  
g3a/;wl  
.;%q/hP  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   i ^S2%qz  
y*KC*/'"  
h3t$>vs2F"  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ;tN4HiN  
 [`bZ5*&  
*SGlqR['\e  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  t,?,F4 j  
z_)`g`($  
Sf5]=F-w  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Hd*Fc=>"Y  
QE6El'S  
:C}Hy  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  yam}x*O\xn  
_> Ln@  
{jG.=}/Dk  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  /d]~ly @uI  
# `58F.  
y1Z1=U*!  
  待人接物the ways one gets along with others  GXEcpc08  
qp1\I$Y  
4f jC  
  殚思极虑rack one"s brains  :tlE`BIp  
Z%;)@0~f  
)BlJ|M  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  zkG>u,B}  
3*2I$e!Jt  
GRQ_+K  
  胆战心惊的funky  n>T:2PQ3  
|Pf(J;'[  
D@5s8xv  
  淡泊明志not seek fame and wealth  THr8o V5  
c'~[!,[b<  
]F_r6*<  
  道貌岸然be sanctimonious  :Fo4O'UC  
n\* JaY  
0k.v0a7%  
  得过且过drift along muddle along  <hMtE/05B  
$"1pws?d  
`;}H%  
  得天独厚的advantaged  q'2`0MRa  
@5GBuu^j  
2b!j.T#u  
  得心应手handy with facility  *k!(ti[  
9 c6'  
RCCv>o  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   qTS @D  
&! OGIYC(  
qlEFJ5;  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   E{I) ]h  
y,^";7U  
1h{>[ 'L  
  得意扬扬ride high  \"J?@  
(`F|nG=X  
uX98iJ  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  EM=xd~H  
$wgc vySx  
E0T&GR@.  
  得意扬扬的triumphant  v*vn<nPAQ>  
p}&Md-$1  
y]<#%Fh  
  德才兼备have both ability and moral integrity  s`r-v/3l  
Ia'x]#~  
u8^Y,LN  
  德高望重sainted 、  saintlike  `i9N )3 X  
7|K3WuLL  
}E,jR=@  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五