社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6883阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... {:{NK%  
=P0~=UP  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... <5C3c&sds  
翻译就比较需要掌握这类词语... 7U?x8%H*  
尤其是上海那个翻译资格考试......      pmQ9i A@=  
(zgXhx_!D  
9.1%T06$  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  K-p1v!IC  
bS* "C,b~s  
K[T? --H  
  爱不释手fondle admiringly  8 b|&  
LG&~#x  
#W!@j"8eK  
  爱财如命skin a flea for its hide   &*MwKr<y  
a#j0N5<Nl  
#p=/P{*  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ";s?#c  
<K4'|HU/  
@uT\.W:Q2  
  安居乐业live and work in peace and contentment  E(TL+o  
Z$HYXm  
w(.k6:e  
  白手起家build up from nothing  c5]^jUB6  
OU0\xx1/  
fTV:QAa;  
  百里挑一one in hundred  bnUd !/;  
=3/||b4c  
*PZNZ{|m  
  百折不挠be indomitable  ^U:pv0Qz  
_~5{l_v|I  
jk 9K>4W  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  B{c,/{=O  
3{]i|1&j  
`4w0 *;k;  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  #/5jWH7U  
I^\YD9~=x  
] hL 1qS  
  饱经风霜weather-beaten  "'II~/9  
KQQR"[z&V  
1 ljgq]($  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   HtmJIH:  
oACuI|b  
JBi<TDm/  
  悲欢离合vicissitudes of life  ,$W7Q  
)Hl;9  
 SvDVxK  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   GG%j+Ed  
H%Q@DW8~@  
Qmzj1e$6x  
  本末倒置put the cart before the horse   >!`T=(u!  
/g@.1z1w  
tC-(GDGy5  
  笨鸟先飞the slow need to start early  _YO` x  
. (Q;EF`_U  
J<u,Y= -~  
  必由之路the only way  e l7P  
6D3fkvc Z  
TQ>kmHWf/  
  闭关自守close the country to international intercourse  f}  eZX  
}|{yd03 +  
Uhb6{'+  
  变本加厉be further intensified  Z"% =  
YG"P:d;s  
&xrm;pO  
  变化无常chop and change fantasticality   "fr B5[  
9(ANhG  
_%z)Y=Q  
  变化无常chop and change fantasticality   wgzjuTqwBF  
Dr,{V6^  
Fgt/A#`fz  
  别开生面having sth. New  8Z FPs/HP  
/Q})%j1S0  
O2ety2}?f  
  别有用心have ulterior motives  J3y5R1?EP  
d!e$BiC  
yxLGseD  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   KzI$GU3  
'1^\^)&q  
U#d&#",s  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  t<~riFs]  
7cY_=X-?Y  
tezsoR!.ak  
  博古通今erudite and informed  )5Gzk&|  
2vu"PeU9  
]0V~|<0c  
  不败之地incincible position  `!>zYcmT  
:=UeYm @  
Lt|k}p@]  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  mY#[D; mUe  
e=1&mO?  
.+|G`*1<i  
  不可救药be past praying for beyond redemption   &6r".\; ^  
:}o0Eb  
uTBls8  
  不劳而获reap where one has not sown   a?M<r>  
o^d(mJZ.F~  
c*HS#C7'2  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   s)]i0+!  
K?(ls$  
E;| q  
  不速之客crasher uninvited guest  [$OD+@~A2  
2 ,E&}a|;b  
nPR_:_^  
  不同凡响outstanding  <P(d%XEl  
QYyF6ht=!  
DZRk K3  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   kHm1aE<  
dkLc"$( O  
9 )e`mO*n  
  不遗余力spare no effort spare no pains  \,ir]e,1  
&}YB!6k h^  
6./h0kD`  
  不以为然not approve object to  ShF ][v1L  
bx!Sy0PUJ  
 ZRsDn  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  $9M>B<]  
('OPW&fRG  
LN" bGe  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Bx j6/a7Xd  
o T5?*3f  
aq0J }4U  
  不约而同happen to coincide  CZxQz  
no)Spo'  
c{V0]A9VF  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  +m Mn1&  
e7>)Z  
4YXtl +G  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   xJJlVP  
D0~WK stl  
?b^VEp.;}  
  才疏学浅have little talent and learning  m:/nw,  
It(8s)5  
)PB&w%J  
  惨绝人寰extremely cruel  J<>z}L{  
QE=Cum  
*{)[:;  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  #W~5M ?+  
/n/U)!tp  
JrOp-ug  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   f(|qE(  
0{gvd"q  
Ej F<lw  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  lk 1c 2  
05=O5<l  
tA3]6SIK@  
  层出不穷emerge in endlessly  0$":W  
](x4q  
;7K5Bo  
  层峦迭嶂peaks over peaks  QKE$>G  
~ AS2$  
n<"?+bz"<  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  J=Ak+  J  
Qh? E* 9  
p%]* I?  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  |\XjA4j  
Q`,D#V${D  
DN&ZRA  
  畅行无阻checkless  5R{ {FD`h  
>Y1?`  
gt';_  
  车水马龙heavy traffic  9c=Y+=<  
8}{';k  
os/~6  
  沉默寡言taciturnity   P@PZm  
* jT r  
#CW]70H`  
  称心如意well-content  eW1$;.^  
|Rhx&/  
.%U~ r2Y(  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  E@JxY  
GWM2l?zOP  
'R*xg2!i  
  成群结队gang horde  "of(,p   
k#c BBrY  
Z?ZcQ[eC  
  诚惶诚恐with reverence and awe  b+OLmd  
&Sa<&2W4S  
\Y Cj/tG8  
  诚心诚意sincere desire   wkdd&Nw;  
F$ZWQ9&5U0  
!_?<-f(  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  7. G   
b v\V>s  
xGk@BA=0<  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   95T%n{rz  
pnxjuDN7}x  
U`W^w%  
  持之以恒preserve  p0qQ(  
L}XERO TR  
"<v_fF<Y  
  叱咤风云ride the whirlwind  $a15 8  
_a+0LTo".  
q)G*"  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ?Ih24>:D  
IywovN Tr  
` eND3c  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  "*RCV6{  
l YH={jJ  
]1)@.b;QR  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  hO;bnt%(  
>:W)9o  
J}._v\Q7P  
  出乎意料unexpected  @tEVgyN  
E;VBoN [  
;FMK>%Zq  
  出口成章have an outstanding eloquence  pcur6:8W!  
66p_d'U  
$#]?\psf  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Qc[[@=S%  
Yo| H`m,  
IH\k_Yf#u  
  出谋划策give counsel suggest  iBp 71x65  
)P|%=laE8  
>z>UtT:  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  F#X\}MvEU  
L9Fx Lw41  
.Z%7+[  
  出生入死go through fire and water  px//q4 U  
+FY-r[_~  
)tFFa*Z'  
  触类旁通comprehend by analogy  2*K0~ b`  
0qG[hxt%  
nXi6Q+YI  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   }K<;ygcWE@  
AU87cqq  
GVn9=[r  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  5CU< ?  
1Y}gki^F  
"Y(S G  
  绰绰有余more than sufficient  :vurU$\  
^3=8*Xr  
3C_g)5 _:  
  此起彼伏as one falls,another rises  )@R:$l86  
*ivbk /8  
Zr}`W \  
  从容不迫go easy take one"s time   ,J}lyvkd  
M8KfC!  
/ sH*if  
  从容不迫的leisured unhurried  Sw5H+!  
lz{>c.Ll[  
1 _5[5K^  
  从容不迫地by easy stages  R)<Fqa7Tm  
!~ -^s  
d57(#)`  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  m G?a)P  
ik8e  
`d OjCA_&  
  粗枝大叶的broad-brush  hp,T(D|  
g:[&]o} :9  
2mU}"gf[  
  措手不及unaware unprepared  7DOAG[gH  
]"/ *7NM  
,l0s(Cg  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   GExG1n-  
,P auP~L  
NA/+bgyuT>  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  {F@;45)o  
zh/+1  
}PED#Uv  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  rBr28_i   
n0vPW^EQ  
>$R-:>~zN  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  <}4|R_xY#  
tmb0zuJ&C!  
cst=ms  
  大公无私selfless  ~gBqkZ# y?  
KJ9~"v  
<7 PtC,74  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   l" sR\`~  
k?J}-+Bm[|  
X,y$!2QI  
  大惑不解be extremely puzzled  |?g2k:fzB7  
^eZqsd8a  
N#[/h96F  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   P `2Rte6s  
{|rwIRe  
7kJ,;30)  
  大惊小怪的spoffish  G53!wIW2:  
niA{L:4  
K} ;uH,  
  大快人心affording general satisfaction  |=h>3Z=r!  
`q xg  
As)-a5!  
  大名鼎鼎famous well known  pbgCcO~xm  
HuK'tU#  
w^ DAu1  
  大器晚成great minds mature slowly  ~&yaIuW<  
x1Si&0T0P<  
]h|GaHiE  
  大千世界the boundless universe  =3( ZUV X  
f3596a  
E3gQ`+wNg?  
  大失所望greatly disappointed  `mWg$e,  
Q0 ^?jh  
A$5!]+  
  大同小异largely identical but with minor differences  #D>8\#53V/  
|J6CH87>  
4Yn*q~f  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   q-!m|<Z  
dvXu?F55  
lq%s/l  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   #[i({1`^L  
xknP `T  
/\=g;o'  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  _Y~+ #Vc  
7M$>'PfO  
T %cN(0 @  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  FJ2^0s/"  
2^:5aABQ  
Zd5fr c$  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  |H |ewVUY  
sXfx[)T<  
9xWeVlfQ  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  n=yFw\w'  
s\ ~r 8  
N*$Q(K  
  待人接物the ways one gets along with others  7,(:vjIXd  
].Et&v  
\?GMtM,  
  殚思极虑rack one"s brains  3-Ti'xM  
.IYE"0)wJ  
'7E?|B0],  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  @,s[l1P  
Qb SX'mx<  
c5t?S@b  
  胆战心惊的funky  "0]i4d1l  
V= .'Db2D  
W{0<ro`  
  淡泊明志not seek fame and wealth  D vK}UAj=  
r<~1:/F|  
av5lgv)3  
  道貌岸然be sanctimonious  +:^tppg  
Q *lZ;~R  
bx5X8D  
  得过且过drift along muddle along  (IEtjv}D  
9cj:'KG)!  
\Hy~~Zh2  
  得天独厚的advantaged  p~M^' k=d  
0mCrA|A.  
yTmoEy. q  
  得心应手handy with facility  O-mP{  
gE:qMs;  
v'DL >Y  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   8Y&(o-R0  
%*Y:Rm'>  
QZd ,GY5{  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   { \Q'eL8  
=m1B1St2  
VV?KJz=,W=  
  得意扬扬ride high  *,z__S$Q)  
CRS/qso[Q'  
EY&hWl*a^  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  v+Ooihxl  
<S5Am%vo  
QPdhesrd-  
  得意扬扬的triumphant  x==%BBnO%  
4m%_#J{  
pYVQ-r%QF  
  德才兼备have both ability and moral integrity   @4H*kA  
WzZb-F  
:~g=n&x  
  德高望重sainted 、  saintlike  0h$23.  
mNs&*h}  
S^~GI$  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八