社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8293阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... b("M8}o  
je5GZFQw  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... k6^!G"  
翻译就比较需要掌握这类词语... eq7>-Dmi@  
尤其是上海那个翻译资格考试......      jmn<gJ2Of  
8'0I$Qa4  
Ab:+AC5{  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  YiTVy/  
-X,[NI3  
L~&r.81  
  爱不释手fondle admiringly  WXJ%hA  
,qK3 3Bn  
oNIt<T  
  爱财如命skin a flea for its hide   IF <<6.tz  
kZ<"hsh,Y'  
v|;}}ol  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  fH ?s~X]  
 [?moS!  
fwz-)?   
  安居乐业live and work in peace and contentment  !)LVZfQ0  
eBg:[4 4V  
e c4vX  
  白手起家build up from nothing  .v_-V?7  
*dX 7  
t4r%EP|Zt  
  百里挑一one in hundred  U$=#yg2 :  
Ec l/2  
|HA1.Y=  
  百折不挠be indomitable  ,2Q5'!o  
"4/J4'-   
lD@`xq.M;  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ;&ypvKG  
ko`.nSZ-k  
'XW9+jj)/  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  C0 o  
2~)r,.,  
%%hG],w  
  饱经风霜weather-beaten  ,p9>/)l  
R}HNi(%"  
C=<PYkt,L  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   W&;,7T8@  
H.*aVb$  
raB', Vp  
  悲欢离合vicissitudes of life  +`l)W`zX  
,!oR"b!  
o$KW*aDp  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   y}GFtRNG  
>A ?,[p`<  
)^LiAL h  
  本末倒置put the cart before the horse   %O\zYtQR  
\??20iz  
^/DP%^D  
  笨鸟先飞the slow need to start early  3u~V&jl  
%v, a3^Qu  
G)3Q|Vc  
  必由之路the only way  Wr;9Mz&{  
-5d^n\CDK  
J @^Ypq  
  闭关自守close the country to international intercourse  tu5T^"B qO  
6QG"~>v7'(  
4-JyK%m,0  
  变本加厉be further intensified  ){$*<#&H  
S$ Z?T  
}ISc^W) t  
  变化无常chop and change fantasticality   VrnZrQj<  
Ktn:6=,  
l3HfaCP6:  
  变化无常chop and change fantasticality   '0 J*9  
"-:-!1;Ji  
fO t?2Bh  
  别开生面having sth. New  Ln"D .gpq  
vMeB2r<  
ms`U,  
  别有用心have ulterior motives  rIQ%X`Y  
k8E{pc6;  
';KWHk8C  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   84A:Rd'k3)  
't3&,:Y  
I T?~`vi  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  );=0cnr3  
s |!lw  
lAJ P X  
  博古通今erudite and informed  jAak,[~;  
e)*-<AGwC  
Y4 {/P1F  
  不败之地incincible position  }}u16x}*n  
k\KI#.>  
>.&E-1[+:  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  XNQPyZ2@|b  
AfvIzsT0  
\%|%C  
  不可救药be past praying for beyond redemption   G|.6%-  
DLD5>  
usR+ZQaA  
  不劳而获reap where one has not sown   c;.jo?RR2  
4n6t(/]b<  
a7n`(}?Y  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   7[ZoUWx  
n.OsmCRN;  
9NeHN@D)  
  不速之客crasher uninvited guest  Y@ X>ejk"  
bkFO4OZd  
N^f_hL|:9  
  不同凡响outstanding  .,<w_=  
q0L\{  
*> E_lWW.  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   {h0T_8L/  
d9q`IZqee  
([dJ'OPx$  
  不遗余力spare no effort spare no pains  G>,43S!<  
gubw&W  
;$'D13  
  不以为然not approve object to  aY0{vX  
6o&ZS @  
eL88lV]I  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  cy0j>-z  
VWrb`p@  
mv>-XJ+  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Scfe6+\EW  
</!GU*  
E?S  
  不约而同happen to coincide  m{ f+ !  
aRy" _dZ2  
|J$ Bj?  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Egmp8:nZl@  
^J'O8G$  
){*9$486  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   epgAfx-_OH  
& tjL*/  
HutQx  
  才疏学浅have little talent and learning  4Q:r83#  
sGG q~7  
^Q9K]Vo  
  惨绝人寰extremely cruel  KzQuLD(e  
rlY n"3%  
kQD~v+u{`  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  TeKU/&fkc  
p %hvDC  
?-JW2 E"uT  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Q7-'5s   
q\xsXM  
Zs2;VW4RW  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  U#:N/ts*(  
<Vl`EfA(  
<l5s[  
  层出不穷emerge in endlessly  Cd|rDa  
80K"u[  
eW;c 3<  
  层峦迭嶂peaks over peaks  r4Xaa<  
S 9|^VU  
Mavid kS  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  \%_sL#?  
b%7zu}F  
b9VI(s>  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ;?C`Jag x  
|lN=q44I  
L@.Trso  
  畅行无阻checkless  1 dOB|  
d2fiPI7lg  
;@qQ^!g2  
  车水马龙heavy traffic  f.0HIc  
is=x6G*r  
T?CQgVR  
  沉默寡言taciturnity   U/ax`_  
NjKC{L5S:  
wLxuSs|  
  称心如意well-content  0E9 lv"3o  
,/Q`gRBh"  
hqa6aYY x  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  i ^, $/  
5?.!A 'zb  
A@Cvx7X  
  成群结队gang horde  8S5Q{[!  
J^!wk9q  
k ~4o`eA  
  诚惶诚恐with reverence and awe  F~/~_9RJ  
rpc;*t+z  
F^&@[k7WW  
  诚心诚意sincere desire   *Ag3qnY  
uK0L>  
qp{~OW3  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  zb s7G  
:lu"14  
bI8')a  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ^4xl4nbx  
U+aiH U9  
&{q<  
  持之以恒preserve  t"OP*  
";^_[n  
7Rd(,eWE@  
  叱咤风云ride the whirlwind  qDgy7kkQ  
\eAV: qV  
J!">L+Zcx  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   js!C`]1  
$01~G?:]`  
9*XT|B  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  AmJdZs|/  
J+wnrGoK  
"LH3ZPD  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ?xuWha@:  
R G~GVf  
di7cCn  
  出乎意料unexpected  kOC0d,  
-j1]H"-  
&da:{  
  出口成章have an outstanding eloquence  'j!n   
]W5p\(1g  
`aA)n;{/2u  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   "~KTLf  
>_$_fB  
I9x kqj  
  出谋划策give counsel suggest  F I~=A/:  
+G+1B6S  
lqa~ZF*  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  yqR]9 "a  
mQ9shdvt-  
 x$FcF8  
  出生入死go through fire and water  <9c{Kt.5(  
wk'&n^_br  
\7IT[<Se  
  触类旁通comprehend by analogy  7Sh1QDYZ  
@LSX@V   
CWJN{  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   f{u S  
4vNH"72P  
wFjQ1<s=  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  /lhk} y^  
4J?\JcGs  
/2MZH  
  绰绰有余more than sufficient  8~T=p:z'  
?y__ Vrw  
tI5*0  
  此起彼伏as one falls,another rises  s'OK])>`  
EVE"F'Ww,_  
&.PAIe.  
  从容不迫go easy take one"s time   e_g&L)  
ux,eY  
SLp nVD:'1  
  从容不迫的leisured unhurried  U#<{RqY  
F`,Hf Cb\  
yo%Nz"  
  从容不迫地by easy stages  `?f<hIJoz  
d[nz0LI|mk  
KHGUR(\Rd6  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  mx#)iHY  
hegH^IN M  
=NSunW!  
  粗枝大叶的broad-brush  d(Hqj#`-31  
AYfe_Dj  
s,l*=<  
  措手不及unaware unprepared  BuUM~k&SY  
 vNdW.V}  
P>^$X  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   l3/Cj^o4  
}*O8]lG  
P*OT&q  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  %!A-K1Z\D  
4vND ~9d  
L3 KJ~LI  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ;0NJX)GL  
J6ed  
t< RPDQ>  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Kaaz,C.$^  
="P FCxi  
XqwP<5Z  
  大公无私selfless  (ak&>pk;  
Wg<o%6`  
<I0om(P  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   66$ hdT$  
DF'~ #G8  
hlz/TIP^N3  
  大惑不解be extremely puzzled  4/v[ .5  
V|*3*W  
[57`V &c5  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   x<@i3Y{[  
7]i6 Gk  
\< a^5'  
  大惊小怪的spoffish  T)Q_dF.N  
6Q{OM:L/;.  
mS49l  
  大快人心affording general satisfaction  HiD%BL>%  
$BG]is,&5  
91DevizXx  
  大名鼎鼎famous well known  z46Sh&+  
tV4wkS=R|  
=h+-1zp{M^  
  大器晚成great minds mature slowly  *y$CDv  
%b~ND?nn-  
/zr)9LQY0  
  大千世界the boundless universe  _a_T`fE&de  
;ZMIYFXRqh  
P{Q$(rOe  
  大失所望greatly disappointed  *i!t&s  
1u(n[<WtT_  
{Z Ld_VGW  
  大同小异largely identical but with minor differences  IGab~`c-[  
DJqJ6z:'  
2 MW7nIEs  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   MmFtG-  
#&?}h)Jr'  
4r86@^c*  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   _'^_9u G  
g_?Q3  
)n[=)"rf  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  DbtkWq%  
<AP.m4N) _  
i9`-a/  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  $Il  
}wI +e Mr  
$ub0$S/Hu  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  VN$7r  
YkFERIa076  
,p!IFS`  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  &l4kwds R  
L:Mjd47L  
-8d z`o}  
  待人接物the ways one gets along with others  +rhBC V  
5fz K*[B  
AsvH@\\  
  殚思极虑rack one"s brains  AVfF<E/  
F IB)cpo  
Y]5MM:mI  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  `)MKCw$e  
q!~DCv df  
>;VZB/ d  
  胆战心惊的funky  #q-fRZ:P  
TefPxvd  
4]-7S l,  
  淡泊明志not seek fame and wealth  xVN!w\0  
~&+a.@T  
1TF S2R n  
  道貌岸然be sanctimonious  '/AX 'U8Y  
d>Nh<PqH6  
7W5Cm\  
  得过且过drift along muddle along  {) sE;p-  
IS;[oJef  
oTcf[<   
  得天独厚的advantaged  c~OvoTF,  
F" 4;nU  
4gWlSm)  
  得心应手handy with facility  @ `mke4>_  
VUz+ _)  
=^_a2_BBl  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   `U>2H4P  
9\=SG"e(  
FV,aQ#  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   |sP0z !)b  
(A=Z,ed  
AN|f:259  
  得意扬扬ride high  E\cX  
^62I 5k/u  
Np+pJc1  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  7VWy1  
h^''ue"  
Q~P|=*  
  得意扬扬的triumphant   acQHqR  
'T3xZ?*q=  
\=xS?(v!  
  德才兼备have both ability and moral integrity  L .}sN.  
jpoNTl'  
dxtG3  
  德高望重sainted 、  saintlike  -z se+]O`  
 x\VP X  
bk a%W@Y%  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八