社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5386阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... cOz/zD f5  
;J&p17~T9  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... #=81`u  
翻译就比较需要掌握这类词语... ]aDU*tk  
尤其是上海那个翻译资格考试......      )/{zTg8$?/  
=U- w!uW  
zcrM3`Zh  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Xk]:]pl4W  
}QzF.![~z  
Q/2(qD; u  
  爱不释手fondle admiringly  5nA *'($j  
"pa2,-&  
\}p!S$`  
  爱财如命skin a flea for its hide   1I#]OY#>  
0g{`Qd  
Fo:60)Lr  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ;NJx9)7<  
5IJm_oy  
4b/>ZHFOF;  
  安居乐业live and work in peace and contentment  } Tz<fd/  
^8q(_#w`K  
d&x #9ka  
  白手起家build up from nothing  ,ej89  
 d  H ;  
y~Ts9AE  
  百里挑一one in hundred  " R5! VV  
>K@Y8J+ e#  
.gP}/dj  
  百折不挠be indomitable  ;+3XDz v  
U1y8Y/  
HVLj(_ A  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  9V0@!M8S  
H(rK39Q  
3X>x`  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ->S# `"@$  
,"xr^@W  
V\6V&_  
  饱经风霜weather-beaten  ,l )7]p*X  
CEXD0+\q  
[zsUboCkc  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   =g3o@WD/G  
6Qw5_V^0o  
vLT$oiN[c  
  悲欢离合vicissitudes of life  +v{g'  
|J^}BXW'^)  
>2BWie?T  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   H)rE-7(f!  
9,J^tN@^  
/y-eVu6  
  本末倒置put the cart before the horse   fP>~ @^  
SF. Is=b  
vP @\"  
  笨鸟先飞the slow need to start early  RqU^Q*/sF  
?igA+(.  
G}V5PEF]`  
  必由之路the only way  ~bnyk%S o  
g)`;m%DG6  
T? e(m  
  闭关自守close the country to international intercourse  2qgm(jo *y  
?qt.+2:  
/73ANQ"  
  变本加厉be further intensified  C &~s<tcn  
hYSzr-)  
F~Sw-b kSf  
  变化无常chop and change fantasticality   # KgDOCQH  
EpUBO}q]  
$)v`roDD.  
  变化无常chop and change fantasticality   0=erf62=  
y3Qb2l  
ggL^*MV  
  别开生面having sth. New  +zL|j/q?  
Tg yY 9  
|)[I$]L  
  别有用心have ulterior motives  S(ky:  
{Lg]chJq?  
;%a  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   r>,s-T!7  
f=T-4Of  
w,!IvDCAw  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Y9r##r+  
6^VPRp  
k%Wj+\93 f  
  博古通今erudite and informed  C;\R 62'  
6 6C_XT  
2kkqPBc_  
  不败之地incincible position  !L3\B_#  
wi-F@})f#  
]rS:# LK  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  WvN{f*  
i1JVvNMQ,  
0?Bv zfb  
  不可救药be past praying for beyond redemption   {g7~e {2  
OSY.$$IO  
M"s+k  
  不劳而获reap where one has not sown   :x[SV^fw[  
ep)O|_=  
EN/r{Cm$B  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   mhW*rH*m  
i TLX=.M  
ncdj/C  
  不速之客crasher uninvited guest  Ux-i iH#s  
S.R|Bwj}(Y  
:ZsAWe{%,J  
  不同凡响outstanding  sL4j@Lt  
60--6n  
yN{TcX  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   M{4U%lk  
{v,NNKQ4x  
3Q!)bMv \  
  不遗余力spare no effort spare no pains  36MNaQt'e  
oYAHyCkVq  
%Xe 74C"  
  不以为然not approve object to  ` #; "  
&j?+%Y1n@  
ngOGo =  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  l}_6 _g>6  
-LU%z'  
bc]SY =  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  fJD+GvV$x  
C+%6N@  
PrhGp _5  
  不约而同happen to coincide  ApTE:Fm1  
b_w(F_0  
&a!MT^anA~  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  !X4m6gRaP  
S1a6uE  
SsCV}[  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ~v6]6+   
i9eE/ .  
]{ir^[A6  
  才疏学浅have little talent and learning  Cs'<;|r(  
821;;]H  
!,9 ;AMO -  
  惨绝人寰extremely cruel  Cg3 d  
ST1c`0e  
8}K4M(  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  LV@tt&|N  
W|(U} PrC  
jidRh}>a=  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ![&9\aH  
KnC:hus  
F$@(0c  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Eg(.L,dj  
6PT"9vR`)  
)1gOO{T]h?  
  层出不穷emerge in endlessly  0y`r.)G  
w5`EJp8MC  
`Sal-|[Cv[  
  层峦迭嶂peaks over peaks  "sYZ3  
3QDz9KwCAw  
>Xi/ p$$7u  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  w>wzV=R  
TjS &V  
G=PX'dS  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  3(`P x}  
rGlnu.mK^  
n;LjKE  
  畅行无阻checkless  [Om,Q<  
a5?Yh<cJ  
a= (vS  
  车水马龙heavy traffic  \Vx_$E  
6z2%/P-'  
g\1|<jb3  
  沉默寡言taciturnity   .u:aX$t+  
:6J&%n  
R(f6uO!m  
  称心如意well-content  Ch_eK^ g1  
RMHJI6?LB  
Xi0fX$-,  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  g(dReC  
\V T.bUs  
hA1p#  
  成群结队gang horde  O!P7Wu  
q!{>Nlk  
nh+Hwj#(x  
  诚惶诚恐with reverence and awe  8cGoo u6  
Ey)ey-'\  
1s.>_  
  诚心诚意sincere desire   (0["|h32,  
7Y5.GW\^  
:,V&P_  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  XTRF IY  
W3jwc{lj  
c7D{^$L9 v  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   1#9PE(!2  
3mhjwgP<nn  
i,wZNX  
  持之以恒preserve  "c+$GS  
}#S1!TU  
iN_P25Z<r  
  叱咤风云ride the whirlwind  /[!<rhY  
g(i8HU*{q  
{E0\mZ2  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   w?P ex]i{  
:!JQ<kV  
mbns%%GJU  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  3vdFO: j  
4v` G/w  
-$$mrU  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  <H$!OPV  
kH`?^ ^_yJ  
Pn l}<i  
  出乎意料unexpected  x[xRqC vL  
nl~ Z,Y$  
R '8S)'l  
  出口成章have an outstanding eloquence  &Q*  7  
Zv(6VVj  
wVs"+4l<  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   _bt9{@)  
5?[hr5E.E  
>+DM TV[O  
  出谋划策give counsel suggest  q]U!n  
]D4lZK>H  
@^/aS;B$>  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ^7yaM B!  
E u<f  
- ,?LS w  
  出生入死go through fire and water  $%4<q0-  
%y7ZcH'  
K0D|p$v  
  触类旁通comprehend by analogy  zB/VS_^^W:  
USaa#s4'  
) O&zb_{n  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   WNt':w^_  
w[$oH^7  
m&s>Sn+  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  AD+OQLG]`  
7 IJn9b  
+d7 Arg!m  
  绰绰有余more than sufficient  u%lUi2P2E  
kP'm$+1or  
p:W{c/tV  
  此起彼伏as one falls,another rises  efE=5%O  
":q+"*fy  
T8&eaAoo  
  从容不迫go easy take one"s time   97~>gFU77#  
OZC yg/K  
jFip-=T{4  
  从容不迫的leisured unhurried   e<(6x[_  
jGT|Xo>t  
hA;Ai:8  
  从容不迫地by easy stages  c,O;B_}M]  
sVGQSJJ5  
y0-UO+ ;  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  RAnF=1[v  
1;'-$K`}  
]0BX5Z'  
  粗枝大叶的broad-brush  R.DUfU"gp  
\98N8p;,I  
><S(n#EB  
  措手不及unaware unprepared  o 0T1pGs'  
gf?N(,  
z`.<dNg  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   zR <fz  
9gglyoZ%  
O;i0xWUh  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  <EcxNj1  
D _ 1O4/  
B?yj U[/R  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  <1B+@  
[^7P ]olW  
0S9~db  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  fFYoZ/\  
7 \[fjCg\w  
3o0ZS^#eB  
  大公无私selfless  qozvNJm)  
y. 1F@w|  
MT:VQ>f C  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay    UO#`Ak  
QleVW  
,I ][  
  大惑不解be extremely puzzled  >]&Ow9-  
La3rX  
k{=dV  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   3~V .  
Lis>Qr  
2Q\\l @b\  
  大惊小怪的spoffish  GNEPb?+T  
g<,0kl2'S  
0 q1x+  
  大快人心affording general satisfaction  0 x' d^  
8ICV"8(  
6GPI gPL,  
  大名鼎鼎famous well known  /AyxkXq  
Y/"t!   
&CSy>7&q  
  大器晚成great minds mature slowly  3"< 0_3?W  
%4Qs|CM)m  
{qbe ye!  
  大千世界the boundless universe  :>r W`= e'  
uv<_.Jq]  
(x?Tjyzw  
  大失所望greatly disappointed  9thG4T8  
psc Fb$b  
PHEQG]H S  
  大同小异largely identical but with minor differences  u"m(a:jQ  
^Il*`&+?P  
rf%VSxD9  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   p\F%Nj,  
-ucgET`  
8D,*_p  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   s;=C&N5g  
-u4")V>  
2%6 >)|  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  {7c'%e  
F?05+  
#p55/54ZI  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  iU37LODa2T  
yjMN>L'  
deVnAu =  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  kd\Hj~*  
l'aCpzf  
w= n(2M56C  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  4#7*B yvf  
QIlZZ  
"}`)s_rt  
  待人接物the ways one gets along with others  S4[ #[w`=  
EwU)(UK  
k.K#i /t  
  殚思极虑rack one"s brains  ;b~\ [  
(_<,Oj#*S  
t89Tt@cf  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  t|i<}2  
noL9@It0  
M@<9/xPS  
  胆战心惊的funky  *B}O  
3 V>$H\H  
H,5]w\R6\  
  淡泊明志not seek fame and wealth  kltW  
*o4a<.hd2  
Uc'}y!R  
  道貌岸然be sanctimonious  )RvX}y-  
g#^MO]pY  
Iz#4!E|<  
  得过且过drift along muddle along  .(.<  
!|i #g$  
;H.V-~:P)  
  得天独厚的advantaged  +kQ=2dva  
^]D1':  
MuQ)F-GSUu  
  得心应手handy with facility  _8 |X820  
i,a"5DR8  
Iia.`"S  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   *|Er;Thw  
i!e8-gVMP&  
vr'cR2  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ,xVAJ6_#  
(IVhj^dQm  
) y;7\-K0  
  得意扬扬ride high  _/noWwVu  
c>{QTI:]  
M3O !jN~  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ocJG4#  
L/exR6M7  
/\h*v!:  
  得意扬扬的triumphant  ?_^{9q%9  
Q N#bd~  
_UP fqC ?  
  德才兼备have both ability and moral integrity  o!K DeY  
dCTyfXou[=  
9Pe$}N  
  德高望重sainted 、  saintlike  H(K PU1lDw  
@x+2b0 b  
j;Z?q%M{6  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五