社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7037阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... gA:5M  
O+?<h{"  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... o3I Tr';  
翻译就比较需要掌握这类词语... fRtUvC-#H  
尤其是上海那个翻译资格考试......      O)ME"@r@:  
'h^0HE\~p  
MxGu>r  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  }z\_;\7  
9T |IvQK8  
RAG3o-  
  爱不释手fondle admiringly  qQ"Fv|]~>  
NR -!VJQ  
!1q 9+e  
  爱财如命skin a flea for its hide   E}sO[wNPf  
q)Fq i  
?pn}s]*/  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Md0 s K  
EmODBTu+  
hjIT_{mk  
  安居乐业live and work in peace and contentment  i?fOK_d  
\8<BLmf4U  
Hm$=h>rY9[  
  白手起家build up from nothing  =,Dqqf  
WAn~ +=Ax  
B>GE 9y5  
  百里挑一one in hundred  =0G!f$7^i  
_~*,m#uxJ  
Dh5X/y  
  百折不挠be indomitable  ?Rj~f{%g  
hir4ZO%Zt  
\T <$9aNb  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  2I&o69x?  
>y[oP!-|P  
9'{}!-(xR  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  l2l(_$@3  
q|8{@EMT  
M-[ $L XR  
  饱经风霜weather-beaten  Zf'TJ `S  
o>7ts&rk  
i K12 pw  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   S(uf(q|{  
'UMXq~RMe  
wg0 \_@3  
  悲欢离合vicissitudes of life  rMUT_^  
xf b]b2  
L2, 1Kt7  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   `67[O4$<  
6IWxPt ~  
{%IExPJ  
  本末倒置put the cart before the horse   r=6v`)Qr  
/)dFK~  
>2]JXLq  
  笨鸟先飞the slow need to start early  'A:x/iv}^  
DqX{'jj  
h=(DX5:A  
  必由之路the only way  F0:A]`|  
'k4E4OB  
cOPB2\,  
  闭关自守close the country to international intercourse  "dI;  
xia|+  
ap{2$k ,  
  变本加厉be further intensified  O9g{+e`  
:%sXO  
FIbp"~  
  变化无常chop and change fantasticality   TpHfS]W-P  
s%2v3eb  
L3n_ 5|  
  变化无常chop and change fantasticality   *&d<yJM`b  
(ZY@$''  
V^\8BVw  
  别开生面having sth. New  j%y$_9a7  
6$ Gep  
40|,*wi  
  别有用心have ulterior motives  1}tbH[  
om]4BRe  
<0S,Q+&  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Y_]De3:V0B  
1!.(4gV  
hs?sGr  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  +e-G,%>9  
JqMDqPIQ  
ZKXo-~=>  
  博古通今erudite and informed  !>>f(t4  
.VkbYK  
Dgx8\~(E'  
  不败之地incincible position  J]q%gcM  
8,atX+tc  
r" K':O6y  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  k<cgO[m   
L*Me."*  
/__PSK  
  不可救药be past praying for beyond redemption   HgBGV0  
MdXchO-Lyc  
BSkDpr1C  
  不劳而获reap where one has not sown   Wy ZL9K{?  
r)i>06Hd  
PI*82,f3dE  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   &R$CZU  
@fa@s-wb  
j~FD{%4N  
  不速之客crasher uninvited guest  STglw-TC\  
3LfC{ER  
in(U:04  
  不同凡响outstanding  zLF?P3^  
KL ?@@7  
:Dd$i_3=  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   TARXx>  
(%U@3._  
TuW/N L|  
  不遗余力spare no effort spare no pains  6: ]*c[7  
06Gt&_Q  
JKX_q&bUw  
  不以为然not approve object to  cW{1 Pz^_  
iR\Hv'|  
D)@YI.T  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  Vp<seO;7o  
JICawj:I  
meCC?YAB  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  |Xw/E)jA  
'}rRzD:  
t#S<iBAZ  
  不约而同happen to coincide  ay %KE=*v  
1-Po Z[p-R  
$ -c!W!H  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  n=,\;3Y=  
!sRngXCXk?  
~l$3uN[g  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   IJJ%$%F/  
F|& {Rt  
k2xHH$+{#=  
  才疏学浅have little talent and learning  7y`}PMn  
9<vWcq*4  
1&/FG(*/  
  惨绝人寰extremely cruel  8k^| G  
XK"-'  
Uh'#izm[l  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  kEO7PK/  
0[F:'_  
fS:1^A2,  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   @m?QR(LJ  
!I\!;b  
&h~Xq^  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  4HAp{a1  
\3Q&~j  
h!#:$|Q  
  层出不穷emerge in endlessly  J|3E-p\o  
qClHP)<  
HK~xOAF  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ,KJw|x4}\  
@ a4/ELx  
z`6fotL  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  2..,Sk  
I2 a6w<b  
?go:e#  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  c!hwmy;  
cD4 kC>P*  
TM8 =U-A  
  畅行无阻checkless  huudBc A[  
&vovA} F  
[DHoGy,P  
  车水马龙heavy traffic  p7ir*r/2  
c>1RP5vx  
ZvGgmLN  
  沉默寡言taciturnity   \]9.zlB  
!m(4F(!"h  
]hud4i~  
  称心如意well-content  >|Q:g,I  
7n o5b] \  
XM<KF &pVB  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  x"4} isp<  
\7z^!m  
Ke-)vPc  
  成群结队gang horde  Wy]^Ub gW  
4gSH(*}  
b.O9ITR  
  诚惶诚恐with reverence and awe  J4=_w  
CU:o*;jP  
dx,=Rd5'  
  诚心诚意sincere desire   &ff&Y.q~  
WhBpv(q}.  
^2o dr \  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  J wmT /  
)R_E|@"  
K~RoUE<3[  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   /?/#B `  
B`$L'  
+KEkmXZ  
  持之以恒preserve  E^hHH?w+  
k#}g,0@  
?hYqcT[%  
  叱咤风云ride the whirlwind  !}M,  
2}vg U$a  
WqrgRpM{  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   MYe HS   
2eQdQwX  
?yXAu0  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ftk%EYT;  
Oq(VvS/  
he+#Q 6  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  _kFYBd  
l_/C65%.:  
 6qo^2  
  出乎意料unexpected  >cL{Ya}Rz  
DZ ^1s~  
s]27l3)B  
  出口成章have an outstanding eloquence  HjWq[[Nz  
=wi*Nd7L  
*oI*-C  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   bVr*h2 p  
\nrP$  
Q}A=jew  
  出谋划策give counsel suggest  t@?u  
UFn8kBk  
3b[jwCt  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  |4Ck;gg!j  
!wLg67X$ -  
k /EDc533d  
  出生入死go through fire and water  %bb~Y"  
VY 1vXM3y  
qBk``!|s]  
  触类旁通comprehend by analogy  K_-d(  
*HM?YhR  
,je`YEC  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   J#3{S]* v_  
L$v^afP?  
1D([@)^  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  $<)Yyi>6E  
ekf$dgoR  
}ublR&zlp  
  绰绰有余more than sufficient  Y^ve:Z  
K% KZO`gO  
10sK]XI  
  此起彼伏as one falls,another rises  y@ek=fT%4  
\6j^k Y=  
1ywU@].6J]  
  从容不迫go easy take one"s time   0WxCSL$#I  
r@)A k  
@u4=e4eF`  
  从容不迫的leisured unhurried  ? S=W&  
Sj 3oV  
 h=RD O  
  从容不迫地by easy stages  nX%AeDBAT  
5a8>g [2U  
\Xg?Ug*9w  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  )+O r  
wod/&!)]A  
=F%RLpNU4  
  粗枝大叶的broad-brush  ^Ip3A  
3=4SGt5m  
mU{4g`Iw  
  措手不及unaware unprepared  Nofu7xiDw[  
?H;{~n?  
8LM #WIm?  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   !)OB@F%U  
/nB'kg[h\  
h#f&|* Q5m  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  4B O %{  
@6xGJ,s  
89eq[ |G_  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  d;suACW  
%|Hp Bs#'  
~\_T5/I%  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  jD< pIHau  
H"YL k  
j64 4V|z  
  大公无私selfless  <4?*$  
}~enEZ  
%JoxYy-  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   6n w&$I  
,a(O`##Bn  
Wpm9`K  
  大惑不解be extremely puzzled  H*!5e0~rR  
N7.  @FK  
X.J  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   /#q")4Mf  
/(6zsq'v|  
}ymvC  
  大惊小怪的spoffish  Z$2L~j"=!  
]if;A)'  
6&!l'[hU  
  大快人心affording general satisfaction  (.^8^uc 7X  
[ #]jC[  
LF=c^9t  
  大名鼎鼎famous well known  wL eHQ]  
!]DuZ=  
Yw"P)Zp  
  大器晚成great minds mature slowly  el@XK}<dr  
kO3 `54  
H @!#;w  
  大千世界the boundless universe  D9,! %7i  
m6so]xr  
)A83A<~  
  大失所望greatly disappointed  1mUTtYU  
U)~#g'6:8  
kEAhTh&g*  
  大同小异largely identical but with minor differences  zA{8C];~  
3q~Fl=|.o  
F.KrZ3%4iB  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   {!K;`I[]v  
q) _r3   
O)5 #Fcp(  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ]gP8?s|  
UH40~LxIma  
rt.[,m  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  {E~l>Z88  
syFI$rf _  
y&rY0bm  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  <9 },M  
F$ {4X /9n  
pN k8! k  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  7\/u&  
I@PJl  
Jk*QcEE=  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Ao*FcrXN  
A}4t9|/K6  
 ^@q#$/z  
  待人接物the ways one gets along with others  h6FgS9H  
:@e\'~7sH  
GN%<"I.  
  殚思极虑rack one"s brains  MgnE-6_c  
w a.f![  
Ki 3_N*z  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  (w2(qT&O  
LhKY}R  
q] ZSj J  
  胆战心惊的funky  syMm`/*/G-  
J{H?xc o  
_S<?t9mS  
  淡泊明志not seek fame and wealth  '?k' 6R$'\  
>Fh#DmQ  
`r.N  
  道貌岸然be sanctimonious  ?d,M.o{0]  
5 ZUy:  
>W~=]&7{s4  
  得过且过drift along muddle along  J" wKRy  
{e6 KJ@H6  
&G=0  
  得天独厚的advantaged  =BW9/fG  
dqwWfn1lt  
iE+6UK  
  得心应手handy with facility  yjv&4pIc1  
E@]sq A  
]W|RtdF3.N  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   K Dz]wNf  
aZxO/b^j  
r$?Vx_f`Q  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   i"fCpkAP  
;r=?BbND?  
f~v"zT  
  得意扬扬ride high  b\M b*o  
a'^0.1  
|P~q/Wff  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  777rE[\@b  
_M&{^d  
2b~ HHVruX  
  得意扬扬的triumphant   L,%Z9  
.hgH9$\  
U[Nosh)hu\  
  德才兼备have both ability and moral integrity  "<T ~jk"u  
mCG;[4gM  
PuU*vs3  
  德高望重sainted 、  saintlike  Ir>2sTrm  
z^9E;  
\@:j  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八