说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... :xqhPr]e
]mO$Tg&s~
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... }.+{M.[}
翻译就比较需要掌握这类词语... fjD/<`}v
尤其是上海那个翻译资格考试...... ollJ#i9
^t X}5i`P
}2@Aj
繁荣昌盛thriving and prosperous +hoZW R
&~9'7 n!
e+`LtEve0
爱不释手fondle admiringly .x6c.Y.S
#J4{W84B
'E_M,Y
爱财如命skin a flea for its hide v2Lx4:dzi
g"c |%3
e+'PRVc
爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch zVeQKN9^Z
Xaz`L
=t@8Y`9w
安居乐业live and work in peace and contentment )Q:.1Hgl
e u{
G3Z>,"w;=
白手起家build up from nothing BC*)@=7fx
;^fGQ]`4
j.}@ 9
百里挑一one in hundred _SVIY@K|/
O$
p
'aj97b;lpG
百折不挠be indomitable cOhx
,q[aV 6kO
\&[Jtv *
半途而废give up halfway leave sth. Unfinished d'bAM{R>
0O@UT1M;v
idG}p+(;
包罗万象all-embracing all-inclusive hmijp1u
cD&Q