社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7549阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... caR<Kb:;*  
.^33MWu6  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... |)th1 UH  
翻译就比较需要掌握这类词语... *\a4wZ6<3  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ;vR4XHl|  
5J.bD)yrP  
#6aW9GO  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  #<"~~2?  
JPI3[.o  
+zN-!5x  
  爱不释手fondle admiringly  IJp-BTO{V  
dh\'<|\K  
G^|:N[>B  
  爱财如命skin a flea for its hide   .[KrlfI  
m]0;"jeL  
wc@X.Q[  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  e`_LEv  
;W )Y OT  
hp50J  
  安居乐业live and work in peace and contentment  e(;,`L\*  
z]y.W`i   
~8Fk(E_  
  白手起家build up from nothing  =!A_^;NQf  
%g$o/A$  
+4~_Ei[i  
  百里挑一one in hundred  ./Zk`-OBT  
Lnl(2xD  
K hR81\  
  百折不挠be indomitable  @l5"nBs<_:  
(UD@q>c  
k/_ 59@)  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  dh iuI|?@  
E?f-wQF  
l}|%5.5-  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  @+2=g WH  
!X#OOqPr=  
!;v|'I  
  饱经风霜weather-beaten  m4Qh%}9%  
<8&au(I,vB  
a(X@Q8l:  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ^98~U\ar  
!sP {gi#=  
wH&!W~M  
  悲欢离合vicissitudes of life  f|c{5$N!  
k@J&IJ  
>z>!Luw  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   '3fu  
s?}e^/"v  
:J@ gmY:C  
  本末倒置put the cart before the horse   xwq (N_  
>uB# &Q  
]y '>=a|T  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ^A/k)x6  
g3/W=~r  
83\pZ1>)_  
  必由之路the only way  } 9Eg=%0v  
B%b4v  
u'DRN,h+  
  闭关自守close the country to international intercourse  E7UU  
}@+0/W?\.  
YnAm{YyI  
  变本加厉be further intensified  lvz7#f L~  
azp):*f("  
P l]O\vh  
  变化无常chop and change fantasticality   <{cQM$ #  
\'D0'\:vz  
@o _}g !9=  
  变化无常chop and change fantasticality   mR:uj2*  
HyZqUb Ha  
ZhaP2pC%4  
  别开生面having sth. New  osAd1<EIC  
*)T^Ch D,  
~Ea} /Au  
  别有用心have ulterior motives  "ne?P9'hF  
(Zrj_P`0[  
0&|\N ? 8_  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   E,U+o $  
kJsN|=  
& G4\2l9  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  mSF(q78?  
E A1?)|}n  
WiR(;m<g  
  博古通今erudite and informed  ]72`};  
*zvx$yJ?  
(exa<hh  
  不败之地incincible position  b9HtR-iR;  
6j]0R*B7`Q  
m8hk:4Ae  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  g7`LEF <A  
 w``ST  
<)c)%'v  
  不可救药be past praying for beyond redemption   9IfmW^0  
~KX/ Ai  
q ^N7 I@Y  
  不劳而获reap where one has not sown   l4YJ c  
{@{']Y  
Vaw+.sG`AP  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   XJ| <?   
7WS p($  
%RRNJf}z  
  不速之客crasher uninvited guest  G@X% +$I  
051 E6-  
|{NYkw  
  不同凡响outstanding  oQVgyj.  
:bq8N@P/  
Hd ={CFip  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   A[{yCn`tM  
CxW>~O:  
c]o'xd,T8\  
  不遗余力spare no effort spare no pains  {]@= ijjf  
=K[yT:  
[<yaXQxl  
  不以为然not approve object to  P{>!5|k  
>jLY"  
O-hAFKx  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  L\"d  
 |TH\`U  
 DA,?}  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  %pL''R9VF  
0znR0%~  
-zeG1gr3  
  不约而同happen to coincide  'S&zCTX7j  
wE`]7mA  
16(QR-  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  AH7}/Rc  
7.j?U  
Fq<A  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   V&2l5v  
2eY_%Y0  
bwMm#f  
  才疏学浅have little talent and learning  <<5(0#y#  
m&,(Jla  
`d`T*_  
  惨绝人寰extremely cruel  ^Y \"}D  
d^ 8ZeC#  
N<VJ(20y  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  y??XIsF  
\X D6 pr@  
d/kv|$XW  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ndMA-`Ny,  
dkTX  
&n:.k}/P  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  QlU8uI[dk  
C33J5'(CA  
uHzU-FZ|B  
  层出不穷emerge in endlessly  GGs}i1m  
f r6 fj  
{hrX'2:ClT  
  层峦迭嶂peaks over peaks  33B]RGq  
I,vJbvvl!  
c`w}|d]mC  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ~=l;=7 T  
m&&m,6``P  
{_p_%;  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  B[?Ng}<g`  
A$0fKko  
qu{&xjTH8  
  畅行无阻checkless  ;85>xHK  
FWgpnI\X|{  
+a{1)nCXe  
  车水马龙heavy traffic  #.)0xfGW)n  
RMu~l@  
-k e's  
  沉默寡言taciturnity   'zuIBOH`j3  
1\2no{Vh  
>U27];}y  
  称心如意well-content  fJ!R6D  
fuf"Ae  
)zdQ1&@  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Bn&ze.F  
n9ej7oj  
\\;jw[P0  
  成群结队gang horde  ^8N}9a  
hT+_(>hT  
VTY 5]|;  
  诚惶诚恐with reverence and awe  .Vvx,>>D  
R(G7m@@{  
o`z]|G1''  
  诚心诚意sincere desire   d|Lj~x|  
^o&. fQ*  
Z o(rTCZX  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  "'?>fe\qG  
T'Dv.h  
[2 M'PT3  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   T%*D~=fQ'  
]2qo+yB  
uiR8,H9*M  
  持之以恒preserve  DT&@^$?  
|[b{)s?x  
,UF_`|  
  叱咤风云ride the whirlwind  kVLS  
v_GUNRs  
e^1Twz3z  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   gT6jYQ  
O k=hT|}Y  
5M*:}*  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Wt~BU.  
\ta?b!Y),?  
JYHl,HH#z  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  SSMHoJGm  
J)p l|I  
-=\c_\O  
  出乎意料unexpected  j3E7zRm] \  
LyFN.2qw  
V1B5w_^>h'  
  出口成章have an outstanding eloquence  p9{mS7R9T  
>(t6.=  
tf`^v6m%]  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ds[|   
d5:c^`  
j*r{2f4Rt  
  出谋划策give counsel suggest  ,.FxIl ]  
%6f*{G w  
/aZ`[m2  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  z*% q@]ym  
smo~7;  
fVpMx4&F   
  出生入死go through fire and water  u;2[AQ.  
GC}==^1  
WdbedU~`Q  
  触类旁通comprehend by analogy  .3Oap*X  
a<bwzX|.  
T1=fNF  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   "@2-Zdrr1<  
S;`A{Mow  
Q>Yjy!. <^  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  VRB;$  
^s"R$?;h  
;>7De8v@@  
  绰绰有余more than sufficient  0YDR1dO(*  
w~qT1vCCN  
Vs!Nmv`  
  此起彼伏as one falls,another rises  .eVG:tl\  
t;\Y{`  
XU(eEnmo m  
  从容不迫go easy take one"s time   4@ai6,<  
o0KL5].  
##"HF  
  从容不迫的leisured unhurried  Oxd]y1  
2g! +<YZ~  
j|#Bo:2km  
  从容不迫地by easy stages  9p(. A$  
%._.~V  
H"WprHe  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  hkQ"OsU  
XlR@pr6tw  
o!A+&{  
  粗枝大叶的broad-brush  E hMNap}5"  
z-)O9PV  
Lw>N rY(Y  
  措手不及unaware unprepared  BnasI;yWb  
wz%Nb Ly-  
*gWwALGo5  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   $-sHWYZ  
@E|}Y  
oXF.1f/h  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  #QMz<P/Gl6  
)\$|X}uny&  
97!;.f-  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  dvUic-w<j  
g3y+&Y_  
oNF6<A(@$  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  pFjK}J OF  
*J`O"a  
ZPYS$Ydy  
  大公无私selfless  9x =Y^',5  
Xc&9Glf  
Qzw;i8n{  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   /mzlH  
i=2N;sAl  
P5 ywhw-  
  大惑不解be extremely puzzled  "=MeM)K  
e$rZ5X  
b d!Y\OD  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   t"oeQ*d%  
I-l_TpM)  
X=&KayD  
  大惊小怪的spoffish  hp|YE'uYT  
I%KYtv~ `  
e+fN6v5pU  
  大快人心affording general satisfaction  ?%[jR=w  
?4T-@~~*`=  
ysY*k`5  
  大名鼎鼎famous well known  /N.U/MPL_  
IJcsmNWm  
\qJXF|z<K  
  大器晚成great minds mature slowly  d8P^lv*rQW  
|P?*5xPB  
AFwdJte9e  
  大千世界the boundless universe  uQKT  
63IM]J  
a9Zq{Ysj  
  大失所望greatly disappointed  [(7S.5I  
b@hqz!)l`  
'!B&:X)  
  大同小异largely identical but with minor differences  5\VWCI  
c@L< Z`u  
~((O8@}J  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   F*ylnB3z  
DkDmE  
l+0oS'`V*L  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   BnF^u5kv%  
/od@!/  
NC6&x=!3  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  H3-hcx54T  
e~"U @8xk~  
;#< 0<  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  19%i mf  
\1M4Dl5!  
0?|<I{z2  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  NL+N%2XG7  
wi{3/  
O+x!Bg7   
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  +X 88;-  
yyTnL 2Y9  
]u/sphPe  
  待人接物the ways one gets along with others  h^P#{W!e\  
;L ^o*`  
`r 4fm`<  
  殚思极虑rack one"s brains  XC#oB~K'  
aV0"~5  
]\HvKCN}  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  /&J T~M  
s_p!43\J  
 6(R<{{  
  胆战心惊的funky  [AJJSd/:  
nQ3A~ ()  
:e+jU5;]3  
  淡泊明志not seek fame and wealth  <<O$ G7c  
*wjrR1#81x  
-M#Wt`6A  
  道貌岸然be sanctimonious  $M:*T.3  
C\hM =%  
o.`5D%}i  
  得过且过drift along muddle along  B&"Q\'c  
-MBxl`JU  
[0("Q;Ec[j  
  得天独厚的advantaged  XW92gI<O  
9H1rO8k  
+:/%3}`  
  得心应手handy with facility  ?:eV%`7  
;5( UzQU  
DzRFMYBR  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   {?7Uj  
w_VP J  
b*lkBqs$  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Zx>=tx}  
"Z+k=~(  
S$-7SEkO+  
  得意扬扬ride high  ba9?(+i$h  
?:9"X$XR  
8zq=N#x  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  [{/jI\?v  
#,'kXj  
4s oJ.j8  
  得意扬扬的triumphant  *lJxH8\  
J] r^W)O  
m.0*NW  
  德才兼备have both ability and moral integrity  uCB=u[]y4  
;722\y(Y  
z\4.Gm-  
  德高望重sainted 、  saintlike  `uTmw^pZX  
1G`Pmh@  
<wHP2|<l*  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八