社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7096阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 1!;4I@W(I)  
8*^*iEsR  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... $0*D7P^8  
翻译就比较需要掌握这类词语... /_r`A  
尤其是上海那个翻译资格考试......      e\.  
r*UE>_3J  
a xz-H`oq4  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  X*t2h3 "}  
-nqq;|%  
u1`JvfLrL  
  爱不释手fondle admiringly  G UK %R C8  
up2wkc8  
|!L0X@>  
  爱财如命skin a flea for its hide   O? 0`QMY  
Dlg9PyQ  
%ZX3:2  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  6|QIzs<Z-X  
<=%=,Yk  
$:D\yZ,  
  安居乐业live and work in peace and contentment  \?vn0;R4  
|#zj~>7?  
GYtp%<<9;  
  白手起家build up from nothing  ?u>A2Vc!  
-'T^gEd) c  
]v l?J  
  百里挑一one in hundred  iN1_ T  
krRnE7\m  
7MIrrhk  
  百折不挠be indomitable  wZt2%+$6m  
 CP Ju=  
;)z+dd#3  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished   Y+Cv9U0  
(};/,t1#$  
D{6<,#P{w  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  L=&}s[5  
w[#*f?at~  
!:a^f2^=  
  饱经风霜weather-beaten  %II o  
gnlU  
!ezy  v`  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   cG{  
.f`KP!p.  
<MJ-w1A  
  悲欢离合vicissitudes of life  { T?1v*.[  
=d/$B!t{  
;<#=|eD2  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   (?ZS 9&y}  
3g5D[>J'  
c| X }[  
  本末倒置put the cart before the horse   5YLc4z*  
o_&Qb^W  
|k]fY*z(  
  笨鸟先飞the slow need to start early  L&&AK`Ur3l  
,,G'Zur7  
s3=sl WY=  
  必由之路the only way  -fOBM 4  
@ X5#?  
_z>%h>L|g  
  闭关自守close the country to international intercourse  )gV @6w  
T1;>qgp4b  
u56F;y  
  变本加厉be further intensified  9]:F!d/  
eQ<G Nvm  
.M0pb^M  
  变化无常chop and change fantasticality   S2EV[K8#  
o0TB>DX$`  
-_bDbYL  
  变化无常chop and change fantasticality   [^gb6W9Y  
o90[,  
p,14'HS%@  
  别开生面having sth. New  I7W?}bR*6  
M6y|;lh''c  
py6O\` \  
  别有用心have ulterior motives  gps.  
}>_  
l7 U<]i GL  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   i:H]Sb)<b  
x^McUfdr|  
!\\OMAf7  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  *!yA'z<  
zm#%]p80f  
ld#YXJ;P.k  
  博古通今erudite and informed  6O"y  
: :928y  
K4b2)8  
  不败之地incincible position  @{ L|&Mk!  
bjq.nn<=  
n<ecVFft  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  E5\>mf ,;u  
k0 D):  
B.~[m}  
  不可救药be past praying for beyond redemption   le6eorK8  
0Z{u;FI  
#4V->I  
  不劳而获reap where one has not sown   d}wE4(]b  
seb/rxb  
(^m~UN2@~m  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   sn+ kFvk}S  
o;>qsn8  
6n H'NNS:J  
  不速之客crasher uninvited guest  s\(@f4p  
-c#vWuLl  
u$qazj  
  不同凡响outstanding  Y6 a9S`o  
4@0Z<8Mo  
cL4Xh|NBp  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   F <{k~   
6iY(RYZ7-  
Rp>%umDyL  
  不遗余力spare no effort spare no pains  j{@li1W@  
]ClqX;'weJ  
y2nT)nL  
  不以为然not approve object to  qR kPl!5  
D4*_/,}  
8v6AfTo%  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  i]& >+R<6  
I p|[  
=FQH5iSd  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  A(z m  
QiaBZAol  
ktM7L{Nz  
  不约而同happen to coincide  9TEAM<b;  
J\Tu=f)  
>^g\s]c[  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  .-1'#Z1T  
oAv LSFn  
eTI?Mu>C  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ()<?^lr33  
lInf,Q7W  
me90|GOx+  
  才疏学浅have little talent and learning  oVd7ucnK  
iKv"200h(  
azG"Mt |7Z  
  惨绝人寰extremely cruel  b]*OGp4]5  
'@1C$0tx  
sVe<l mL  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  N w/it*f  
.]N`]3$=  
"O_)~u  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ak{XLzn  
3~Ll<8fv  
~DS.b-E  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  v3wq-  
eKRE1DK  
biRkq c;  
  层出不穷emerge in endlessly  {gzVbZ#  
CW FE{  
XJ1Bl  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ,M$h3B\;r  
FLIU}doc  
Sx1OY0)s  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  EIF  
k h6n(B\  
&,* ILz  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  (~fv;}}v  
ep{/m-h(!_  
spWo{  
  畅行无阻checkless  pk6<wAs*?#  
A>)Ced!  
RQ4+EW 1G  
  车水马龙heavy traffic  BadnL<cj]  
BN6cu9a  
EtQ:x$S_  
  沉默寡言taciturnity   L0Ajj=  
3Te&w9K  
:es=T`("A8  
  称心如意well-content  Cv;#8Wj}  
JD9=gBN\?  
tD,I7%|@  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  B &3sV+  
2I 7|hZ,  
o3:BH@@  
  成群结队gang horde   m=a^t  
Az/B/BLB  
g*!1S  
  诚惶诚恐with reverence and awe  xl9S=^`=  
tjQ6[`  
#q5tG\gnM  
  诚心诚意sincere desire   nd w&F'.r  
fr}.#~{5Y  
o ^ 08<  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  d+"F(R9  
+}eK8>2  
c=aZ[  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   E&)o.l<h|  
m ;wj|@cF  
V{X/yN.u  
  持之以恒preserve  =Z..&H5i  
H|/"'t OZ  
VO /b&%  
  叱咤风云ride the whirlwind  +wZ|g6vMct  
=&~ K;=:  
^ Z3y  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   &PX!'%X68h  
. HAFKB;  
g"`jWSt7Q  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  3N4kW[J2i  
"G Jhx/zt  
! 6R|  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  k#Qjm9V  
h?vny->uJ  
<- R%  
  出乎意料unexpected  'C@yJf  
\\C!{}+  
U*XdFH}vV  
  出口成章have an outstanding eloquence  ($ gmN 4  
AdbTI#eY  
SJE!14|e  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   L @J$kqWY  
UJjtDV3@_g  
JURg=r]LI  
  出谋划策give counsel suggest  }N:QB}7'_  
y,`q6(&  
#c9MVQ_   
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  b#n  
65tsJ"a<  
>f D%lq;  
  出生入死go through fire and water  Ex6Kxd}8  
%VE FruM  
<3Rq!w/  
  触类旁通comprehend by analogy  "B9zQ,[Q  
]deO\mB  
OaY]}4tI$  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   3TN'1D ei  
Jg$ NYs.xZ  
Q+'fTmT[,  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  nYO$ |/e  
O#<S\66  
y^D3}ds  
  绰绰有余more than sufficient  u,~+ho@  
^ '_Fd  
[q^pMH#U"  
  此起彼伏as one falls,another rises  #v4^,$k>  
`W7;-  
(l/i#  
  从容不迫go easy take one"s time   }a%Wu 7D  
kmt+E'^]  
4$4Tx9C  
  从容不迫的leisured unhurried  ca[*#xiJ  
fT=ZiHJ3Gu  
I/gfsyfA  
  从容不迫地by easy stages  7 ,Q7`}gBf  
,t|_Nc  
RK_z!%(P  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  -$kbj*b##  
9h<iw\ $'  
5nK|0vv%2  
  粗枝大叶的broad-brush  89W8cJ$yW  
 h}}7_I9  
"o@R}_4]q  
  措手不及unaware unprepared  Vkqfs4t  
\2Kl]G(w%y  
z; >O5a>z  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   xX~m Fz0C  
TC ;Aj|)N  
[7[$P.MS{  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  uL^X$8K;(  
\\ZhM  
UM'JK#P"  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  . :(gg  
\P*%u  
WK.,q>#  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  nVGOhYn  
!H @nAz  
UaHN*@  
  大公无私selfless  W7 +Q&4Y  
Z#K0a'  
5yp  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   E.yc"|n7l2  
j92+kq>Xd  
3>^B%qg6  
  大惑不解be extremely puzzled  7K!n'dAi6  
HBw0 N?  
/#}%c'  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   7/\SN04l  
/ $'M  
PG'I7)Bv  
  大惊小怪的spoffish  2 xi@5;!  
P[e#j  
5=!aq\ 5  
  大快人心affording general satisfaction  r?`7i'  
u;8bbv4  
[Vou G{  
  大名鼎鼎famous well known  x/ P\qI  
Fd._D"  
{[+Q\<  
  大器晚成great minds mature slowly  By<~h/uJ  
]O~/k~f  
x6|QTO  
  大千世界the boundless universe  be.Kx< I  
|^GN<y^cn  
p\xsW "=8q  
  大失所望greatly disappointed  ,UD5>Ai  
/ZSdY_%s  
u#Uc6? E  
  大同小异largely identical but with minor differences  UZE%!OWpeK  
p+{*w7?8"[  
y{nX 6  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   9(BB>o54r  
{dV!sQD  
>JN[5aus  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   "~IGE3{  
nm<S#i*  
u?8e>a  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  q,j` _ R4  
vpk~,D07yR  
\0l"9 B.  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ~I%JVX%  
}iR!uhi#  
H3S u'3  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  p*=9Ea:  
a#,lf9M  
yy\d<-X~  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  6EG`0h6  
x 0L,$Ol  
e1K{*h  
  待人接物the ways one gets along with others  bJ6v5YA%  
iS28p  
}5ONDg(I~  
  殚思极虑rack one"s brains  3a,7lTUuB  
hfQ^C6yR  
wW^3/  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  .fS1  
eadY(-4|I-  
$ZE"o`=7  
  胆战心惊的funky  h}P""  
bC]GL$ph9*  
FDRpK 5cw  
  淡泊明志not seek fame and wealth  #'kVW{  
e+O0l  
TM$`J  
  道貌岸然be sanctimonious  6.GIUM%D  
!rgdOlTR^  
p:^;A/D  
  得过且过drift along muddle along  lD)QB!*v  
7o64|@'j  
ZD]5"oHY  
  得天独厚的advantaged  jhSc9  
E+E.z?>S  
|Ok1E  
  得心应手handy with facility  ;+]GyDgVq  
JxLD}$I  
xBMhk9b^0  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   las|ougLy  
.e%B'  
U}<;4Px]7v  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   $`/J V?Z  
2qUC@d<K  
>=Un=Q%  
  得意扬扬ride high  $+a2CZs!  
Z(-@8=0  
p[-bu B]  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky   &+Pcu5  
]w|,n2DG  
&`[Dl(W  
  得意扬扬的triumphant  c1p*}T  
Wtwh.\Jba  
Y>[u(q&09O  
  德才兼备have both ability and moral integrity  *a4nd_!  
Y$?<y   
S[cVoV  
  德高望重sainted 、  saintlike  c)fTI,.$  
O hcPlr  
geu8$^  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五