说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... !
]\2A.b[
Qg> 0G%cXU
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... |!xpYT:
翻译就比较需要掌握这类词语... YLmjEs%
尤其是上海那个翻译资格考试...... Uz
$ @(C
C
Oa.xyp
Z8fJ{uOIL
繁荣昌盛thriving and prosperous 1ys( v
_k|g@"
Efvq?cG&
爱不释手fondle admiringly uOFnCy 4
R=Ymo.zs6
obYn&\6
爱财如命skin a flea for its hide niQcvnT4b
<N-=fad]
?rQc<;b
爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch (Xj.iP
=1/q)b,p)
$W*|~}F/Ap
安居乐业live and work in peace and contentment b"&E,=L
#!L%J<MX
hk.yR1Y|
白手起家build up from nothing /4-}k
yXrd2?Rq@
B5
&YL
百里挑一one in hundred }+_9"YQ:
+0dT^Jkqg
(:l(_-O
百折不挠be indomitable yYk|YX(7U
vS#{-X
'{CWanTPi
半途而废give up halfway leave sth. Unfinished Uh%6LPg^
D!/0c]"
}biCQ*{'
包罗万象all-embracing all-inclusive 4]IKh,jT
ZqFUPHc
R|-j]Ne
饱经风霜weather-beaten M2L0c?
'mUI-1GkT
mV%h[~-
卑躬屈膝bow and scrape cringe )gjGG8Ee
)\"I*Jwir
", QPb3
悲欢离合vicissitudes of life d
"B5==0I
T(gg>_'jh
$Ba`VGP>)3
背道而驰run counter to run in the opposite direction (s;zRb!4L
^F&A6{9f/h
{IrJLlq
本末倒置put the cart before the horse mQL8QW[c
;&q]X]bJ
Z7oaQ\fR
笨鸟先飞the slow need to start early ho_4fDv
k5C>_(
A
`T`c@A
必由之路the only way w0X$rl1
$^ubo5%
LjCykk
闭关自守close the country to international intercourse sjcQaF`=
egbb1+tY
g/6nwa
变本加厉be further intensified juXC?2c
C?S~L5a#oC
&jFKc0\i@
变化无常chop and change fantasticality @T_O6TcY
j $KM9
$CM4&{B"i
变化无常chop and change fantasticality D*qzNT@`LR
K# /Ch5?
$=lJG(2%
别开生面having sth. New PJ}[D.elO
OkkhP
V.U|OQouT
别有用心have ulterior motives C_C$5[~-:
48;~bVr}
4sI3(z)9H
彬彬有礼refined and courteous urbane 9wzg{4/-$
a~6ztEhGm
Bg5;Q)
兵不厌诈in war nothing is too deceitful 8dlInms
9Y\F53p&j
w9'H.Lq
博古通今erudite and informed %6"o8
^971<B(v
:C>J-zY
不败之地incincible position 3b,=
K7+^Yv\YQx
.\)--+(
不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates ~T;K-9R
O3!Ouh&
#DrZ`Aq
不可救药be past praying for beyond redemption gW/QFZjY
bU:V%B?=]
2n _T2{
不劳而获reap where one has not sown xu`d`!Tx
K90D1sD
9t.fij
不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity ^Kb9@lz/
B#;s(O
VyRW '
不速之客crasher uninvited guest |:dCVd<du
}k4`
>t2]Ssi(
不同凡响outstanding <XU8a:w'T
@"jmI&hYn
4V!1/w
不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying |zK!+fu
f2BS[$oV4
;L#LDk{Za
不遗余力spare no effort spare no pains []^PJ
z<FV1niE
{hlT`K
不以为然not approve object to pg5@lC]J
*pDXcURw
#rqyy0k0'h
不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes* 0G~%UYB-
Kc%tnVyGh:
*2w_oKE'+5
不远千里go to the trouble of travelling a long distance GZxglU,3T
Q>cL?ie
K<Yn_G
不约而同happen to coincide WHZe)|n
p,3go[9X:R
eA3`]XP.`b
不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul <