社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5549阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... )7mX]@  
39;Z+s";  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... =*q|568  
翻译就比较需要掌握这类词语... lVywc:X  
尤其是上海那个翻译资格考试......      4\HB rd#P  
h&7]Bp  
=<-tD<  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  55vpnRM  
'1)BZ!  
aqvt$u8  
  爱不释手fondle admiringly  >3H/~ Y  
myT z  
*_<P% J  
  爱财如命skin a flea for its hide   Lc>9[! +#  
;!<WL@C~  
m`<Mzk.u<  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  RUTlwTdv  
8uyUvSB  
I)~&6@J n  
  安居乐业live and work in peace and contentment  {mPalo A  
)hH9VGZq(  
GyV3]Qqj  
  白手起家build up from nothing  !F0MLvdX7^  
wj>mk  
a a<9%j  
  百里挑一one in hundred  ~Mv@Bl  
6KiI3%y?0  
Xtqjx@ye  
  百折不挠be indomitable  T ,, Ao36  
DPvM|n`TW  
Bcx-t)[  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  n{F$,a  
~mc7O  
?3!"js B  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  iw6qNV:\Z  
@%L4^ms  
daT[2M  
  饱经风霜weather-beaten  )^UM8 s  
OL]^4m  
4[z a|t  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ;dl>  
tE0DST/  
3Oy-\09  
  悲欢离合vicissitudes of life  nu,#y"WQ  
qO=_i d  
#n^P[Zw  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   -bHQy:  
YmM+x=G:  
]%IcUd}  
  本末倒置put the cart before the horse   :ho)3kB  
UhCE.# U  
eR r.j  
  笨鸟先飞the slow need to start early  0$3\D S<E  
X>mY`$!/  
P  F!S  
  必由之路the only way  !RLg[_'  
y@[}FgVOh  
\^iPU 27H  
  闭关自守close the country to international intercourse  kLVf}J~?  
_Zya GDv  
!3>(fj+QS  
  变本加厉be further intensified  H4LZNko  
JicAz1P1W  
=>Y b~r71  
  变化无常chop and change fantasticality   &LE,.Q34  
^yUel.N5"  
l%*KBME  
  变化无常chop and change fantasticality   ryzz!0l  
c0]^V>}cl  
7N"$~UfC  
  别开生面having sth. New  ; >3q@9\D  
i(9=` A}  
v_f8zk  
  别有用心have ulterior motives  ~lMw*Qw^  
_aVrQ@9  
OaU-4 ~n;  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   JqTkNKi/s  
&P&LjHFK  
][- N<  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  jC1mui|Y^  
h+Km|  
}}XYV eI  
  博古通今erudite and informed  e Ll+F%@  
!=@Lyt)_b  
S!qJqZ<Bv  
  不败之地incincible position  h5WS<P  
Y - 6 ?x  
b:/;  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  N+x0"~T}I  
T;jp2 #  
kM5N#|!  
  不可救药be past praying for beyond redemption   3o%,8l,  
YQOdwc LG  
J@Eqqyf"  
  不劳而获reap where one has not sown   98h,VuKVaB  
/>;1 }  
jq#_*&Eg]  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ~U`oew  
B" TZ8(<  
Z8nj9X$   
  不速之客crasher uninvited guest  \]}|m<R  
1a 3rA  
T6JN@:8  
  不同凡响outstanding  !s#25}9zX5  
qd"1KzQWO  
Ar4E $\W  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   LAeJz_9U  
g1VdP[Y#  
LY2oBX@fC  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ^D\1F$AjC  
[H z_x(t26  
]&\HAmOQS  
  不以为然not approve object to  4k_&Q?1  
5bM/ v  
Zpg/T K  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  X=_pQ+j`^  
wEENN_w  
02:]  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  A,i.1U"w8  
"Wr5:T-;  
b{<qt})  
  不约而同happen to coincide  q}>1Rr|U`  
Htn=h~U`z  
,~8:^*0s  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  GqumH/;  
i`/_^Fndyu  
<uUQ-]QOIh  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   90> (`pI=  
`rsPIOu  
Mg;%];2Nt  
  才疏学浅have little talent and learning  $Z6g/bD`E  
mZ 39 s  
dt(~)*~R  
  惨绝人寰extremely cruel  ;]zV ?9  
K,e"@G  
0xrr9X<  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  fyPpzA0  
\O5`R-  
|m7U^  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   %0C<_drW  
u-PAi5&n  
sm5\> L3V  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Y-\hV6v6  
&Oc^LV$6  
]|62l+  
  层出不穷emerge in endlessly  bVmHUcR0  
ZC 7R f  
S[,!  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ^;jJVYx-PP  
^T@ (`H4@  
bh|M]*Pq  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  s.I%[kada  
>(mp$#+w  
WZO8|hY  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  q`z/ S>  
V(_OyxeC{2  
2^w3xL"   
  畅行无阻checkless  WV&T   
H,`F%G#!`q  
lxb+0fiN  
  车水马龙heavy traffic  e5G)83[=  
yG\^PD  
wqB{cr}!  
  沉默寡言taciturnity   f =@'F=  
>)*'w!  
\MBbZB9@  
  称心如意well-content  2g5i3C.q$  
koOkm:(,  
$U%M]_  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Z- |.j^n  
|S.G#za  
I^"ou M9}Q  
  成群结队gang horde  85CH% I#  
li'h&!|]  
~_opU(;f  
  诚惶诚恐with reverence and awe  aX`"V/  
O O?e8OU  
FsQeyh>  
  诚心诚意sincere desire   {y)O ?9q  
"1 O!Ck_n  
{$D[l hj  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  MU6|>{  
vD<6BQR  
"fK`F/  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   YXCltM E  
np2oXg%  
e R Y2.!  
  持之以恒preserve  $ N`V%<W  
!5,>[^y3  
|^fubQs;2  
  叱咤风云ride the whirlwind  ql"&E{u?  
]0v;;PfVl6  
^b|Z<oF  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   H$'|hUwds%  
U\aP  
<Sds5 d  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  EdGA#i3  
,fWQSc\}  
;W%nBdE6|  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  <0lXJqd  
aAM!;3j]B`  
F6>K FU8  
  出乎意料unexpected  .*XELP=BT  
EUBJnf:q  
+;z^qn  
  出口成章have an outstanding eloquence  W P7RX|7  
;R[  xo!  
1 & G0;  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   |OW/-&)  
=&+]>g{T  
337y,;  
  出谋划策give counsel suggest  &L7u//  
C]S~DK1  
Br/qOO:n$}  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  _N8Tu~lqV  
*R9s0;&:  
;+v5li  
  出生入死go through fire and water  w2*.3I,~)B  
1{6BU!  
A8,9^cQ]  
  触类旁通comprehend by analogy  M)v\7a  
++O L&n  
"FuOWI{in  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   2P\k;T(  
U -RR>j  
 R&oC9<  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  EQQ/E!N8l  
b"D? @dGB,  
^RL#(O  
  绰绰有余more than sufficient  nc<w DE6  
5x$/.U  
}f rij1/G  
  此起彼伏as one falls,another rises  LDg" s0n#  
.'`7JU#{  
DI9hy/T(  
  从容不迫go easy take one"s time   <//82j+px  
:Y? L*  
;8F|Q<`pV  
  从容不迫的leisured unhurried  /zt9;^e  
4%!#=JCl  
(<M^C>pldf  
  从容不迫地by easy stages  *"cK_MH/o  
Q 6>7{\8l  
X;2I' Kg  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Za,MzKd=  
99QMMup  
!LGnh  
  粗枝大叶的broad-brush  #+VH]7]  
oJ\)-qSf  
kg,t[Jl  
  措手不及unaware unprepared  $ghAC  
V[9#+l~#  
6d4e~F  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   c}XuzgSY  
)q.Z}_,)@  
^O>G?a  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Th!.=S{Y5  
K &L9Ue  
! z!lQ~  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  euxkw]`h6  
hbZ]DRg  
'(ZJsw  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ]V*ku%L0  
Oup5LH!sW  
p#14  
  大公无私selfless  bxxazsj^  
0P MF)';R  
\o|5 /N  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   1yFVF  
 L#  
P<. TiF?@  
  大惑不解be extremely puzzled  T/[8w  
`/|S.a#g  
eA4dDKX+  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   J A=9EnTU  
#sHA!@ |  
_'eG   
  大惊小怪的spoffish  Sn o7Ru2  
@k< e]@r  
BIu%A]e"  
  大快人心affording general satisfaction  gzHMZ/31  
@M]uUL-ze  
33R1<dRk  
  大名鼎鼎famous well known  D)kh"cK*1  
B/:+(|  
{z^6V\O5  
  大器晚成great minds mature slowly  WA'&0i4  
S\\3?[!p  
X jJV  
  大千世界the boundless universe  trl:\m  
ZQL4<fy'E  
ywSV4ZtM  
  大失所望greatly disappointed  E$u9Jbe  
Y 6NoNc]h  
UU7E+4O&  
  大同小异largely identical but with minor differences  su?{Cj6*  
96V@+I  
ym\AVRO{  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   8LI aN}  
dwH8Zg$B  
For`rfR  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   |E& F e8  
g431+O0K1  
I "8:IF  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  v jTs[eq>  
YsX&]4vzm  
2yB@)?V/  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  n;Nr[hI  
5} v(Ks>  
'ycr/E&m{  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  dkHye>  
?&ow:OH+  
.J/x@  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  kiah,7V/  
z;c~(o@4  
j{U#g8  
  待人接物the ways one gets along with others  LnwI 7uvq  
FW~{io]n  
.Mn_T*F  
  殚思极虑rack one"s brains  z~O#0Q !  
v?s]up @@h  
BLepCF38  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  U-U^N7  
Ok0zgi  
NmH1*w<A  
  胆战心惊的funky  g6s&nH`Z2  
@Cnn8Y&'  
{OH @z!+d  
  淡泊明志not seek fame and wealth  b I%Sq+"}  
pBZf=!+E  
nV[0O8p2Md  
  道貌岸然be sanctimonious  : ~R Y  
{6y@;Fd  
@;6I94Bp  
  得过且过drift along muddle along  3Y;<Q>roT  
9_$i.@L 1  
T%[&[8{8  
  得天独厚的advantaged  YK=o[nPmK  
bOB<m4  
C >@T+xOZ  
  得心应手handy with facility  ak SUk)}e  
m'!smS x8  
*mvDh9v  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   cC4 2b2+  
GlVb |O"  
\! *3bR  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   n?UFFi+a  
u{asKUce\  
6\+ ZTw  
  得意扬扬ride high  =&!L&M<<  
)=k8W9i8b  
%Voq"}}N  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ?cZ#0U  
0P+B-K>n  
5W Z9z-6  
  得意扬扬的triumphant  nDFF,ge;a#  
Q; V*M  
p{V_}:|=Q  
  德才兼备have both ability and moral integrity  71RG1,  
Y:x,pPyl  
x)]_]_vX  
  德高望重sainted 、  saintlike  ]-rhc.Gk@1  
ym]12PAU5  
EMTAl;P  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八