社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6392阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... dxn0HXU  
_TOi [G T  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... f']sU/c=  
翻译就比较需要掌握这类词语... ri<'-wi  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ?D(FNd  
|Sr\jUIWn  
<F)w=_%&  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  5B>Q 6  
jemx ky  
6I&j cHH  
  爱不释手fondle admiringly  aXIB) $1  
o'^;tLs15  
WHgV_o 8  
  爱财如命skin a flea for its hide   n4WSV  
YO(:32S  
p584)"[*t  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  nR o=J5tY  
X"k^89y$  
9eGCBVW:*  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ]D{c4)\7C|  
Q)G!Y (g\  
~Un64M?  
  白手起家build up from nothing  DhWWN>I  
D(qHf9  
P(pd0,%i;a  
  百里挑一one in hundred  }2Cd1RnS  
CO:*x,6au  
L{2b0Zh'  
  百折不挠be indomitable  U6juS/  
}O.LPQ0  
VR4E 2^  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  $-$5ta{s  
8> Du  
d<^_w!4X}  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  [_ M6/  
Lf^5Eo/ 5A  
(Bt;DM#>  
  饱经风霜weather-beaten  J[}gku?C;  
&;ZC<?wS  
!K3i-zY  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   gH{:`E k7  
wi\z>'R  
Y_[g_  
  悲欢离合vicissitudes of life  TRgY:R_  
^e?$ ]JiA!  
_x\-!&[p  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   +R "AA_A?  
rWoe ?g  
#Rin*HL##  
  本末倒置put the cart before the horse   &<gUFcw7Ui  
7szls71/=  
rDIhpT)a  
  笨鸟先飞the slow need to start early  K08 iPIkQ  
Z!wD~C"D73  
d[Rb:Y w  
  必由之路the only way  R=\v3m  
]`zjRRd  
M8 iEVJ  
  闭关自守close the country to international intercourse  >.J'L5 x$  
n 5~=qQK2  
CgVh\4,a  
  变本加厉be further intensified  s.^c..e75C  
*nYB o\@g  
CV!;oB&  
  变化无常chop and change fantasticality   M4TrnZ1D}  
qs!>tw  
a?zR8$t|  
  变化无常chop and change fantasticality   !Z U_,[  
"?i>p z  
f\h%; X  
  别开生面having sth. New  ,dHP`j ?  
z@!^ow)`J  
*-9#/Cp  
  别有用心have ulterior motives  T$ H2'tK|  
Rr+qg t;f5  
iY0,WT}&n  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   13ipaz  
n&_YYEHx  
@<vF]\Ce  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  |yLk5e~@-  
i[^k.W3gf  
R]CZw;zS_  
  博古通今erudite and informed  3hc#FmLr2b  
uDILjOT  
d4d\0[  
  不败之地incincible position  &bB6}H(  
oz%h)#;  
/"(b.&  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ]KsGkAG  
myD{sE2A  
1 h<fJzh  
  不可救药be past praying for beyond redemption   dKU5;  
cICHRp&&  
z8b _ _%Br  
  不劳而获reap where one has not sown    pz$_W  
-{!&/;Z  
pAEN XC\,  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   mH'\:oN  
Qn *6D  
G-2EQ.  
  不速之客crasher uninvited guest  v-ThdE$G#  
EtGH\?d~]  
?Rlgv5P!  
  不同凡响outstanding  2[.5oz`  
R @"`~#$$  
)j\r,9<K+5  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   9#u}^t  
{U(Bfe^a,  
w]n 4KR4  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ]X*YAPv  
SLSF <$  
otU@X 3<_  
  不以为然not approve object to  -eUV`&[4  
NzAQ@E 2d:  
Hr8\QgD<4  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  . /Y&\<  
m+H%g"Zj  
:#Ty^-"]1  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  *h2`^Z  
hPcS, p{%  
1c'79YU  
  不约而同happen to coincide  n-d:O\]  
NNgK:YibD  
@Eo4U]-  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  $;y1Q iel  
Cgo9rC~]  
3Mw}R6g@#  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   .M8=^,h^K  
.U<F6I:<md  
C]/&vh7ta  
  才疏学浅have little talent and learning  FK6K6wU52m  
k'x #t(  
D 0  
  惨绝人寰extremely cruel  HQl~Dh0DJ  
2@fa rx:  
+1x)z~q=  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  O5O.><RP  
ikr7DBLt  
XYts8}y5  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Uh*@BmDA  
V+46R ]  
`6P?G|'   
  草木皆兵a state of extreme nervousness  F, zG;_  
_1P`]+K\D$  
)'`CC>Q  
  层出不穷emerge in endlessly  |!oXvXU  
lO[E[c G  
0#<WOns1   
  层峦迭嶂peaks over peaks  uNy!< u  
%w$ mSG  
M"B@M5KT  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  E.9^&E}PG  
cg{Gc]'1#  
of=ql  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  vffH  
Y!M~#oqio  
Mo_$b8i  
  畅行无阻checkless  5E`JD  
ZEqE$:  
W=3? x  
  车水马龙heavy traffic  V;k#})_-  
l**3%cTb  
3 tF:  
  沉默寡言taciturnity   L $SMfx  
).Q[!lly   
pUGN!3  
  称心如意well-content  $D}"k!H  
G~(& 3  
aV#h5s  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  \ZsP]};*  
2 ^oGwx @  
{<!hlB  
  成群结队gang horde  gX_SKy  
;5N41_hG  
F*,5\s<  
  诚惶诚恐with reverence and awe  mVt3WZa  
ncj!KyU  
]=|P<F   
  诚心诚意sincere desire   [8TS"ph>  
:mP9^Do2;  
B 2Z0  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  K'V 2FTJI  
`6}Yqh))  
5#2jq<D  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Hr&Ere8.4p  
6#vI;d[^  
Cg^:jd  
  持之以恒preserve  ;t!9]1  
^o bC4(  
; [FLT:$  
  叱咤风云ride the whirlwind  03Ukw/D&  
ly=a>}F_  
H#`8Ey  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   mqw 84u  
\C7q4p?8  
C bQ4Y  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  pZjpc#*9N  
=9<$eLE0  
7DZTQUb"  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Z vRxi&Z{?  
C/)`<b(  
"[.ne)/MC  
  出乎意料unexpected  + KP_yUq[  
fK"iF@=Z`  
{[tZ.1.w  
  出口成章have an outstanding eloquence  #Z0-8<\  
(kY@7)d'e  
kT2Wm/L  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   {Xv3:"E"O  
TL@mM  
^e%k~B^  
  出谋划策give counsel suggest  x 'mF&^  
O"iak  
MyFCJJ/  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  _ Mn6L=  
}uiPvO+&p  
a ea0+,;  
  出生入死go through fire and water  &(7$&Q  
V:>`*tlh  
59Nd}wPO;  
  触类旁通comprehend by analogy  \447]<u  
Yt*vqm[WV  
4DM*^=9E  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   c=aO5(i0  
xl,ryc3J  
Y;eoT J  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  $ 9=8@  
d"GDZ[6  
?Sw /(}|m  
  绰绰有余more than sufficient  !-,Ww[G>  
+A\V)  
Wn~ZA#  
  此起彼伏as one falls,another rises  _Jy,yMQ^[_  
#R<G,"N5  
b5S7{"<V  
  从容不迫go easy take one"s time   mLaCkn  
EBwK 7c  
In+^V([u+_  
  从容不迫的leisured unhurried  'kEG.Oq7  
bvp)r[8h  
Q i^;1&  
  从容不迫地by easy stages  NWaO_sm  
#g{Mne  
v2=/[E@  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  `x2,;h!:)N  
& g$rrpTzv  
>f%,`r  
  粗枝大叶的broad-brush  JhH`uA&  
x?=B\8m  
}AJ L,Q7q  
  措手不及unaware unprepared  =y<0UU  
Gnv!]c&S>l  
{$|/|*  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   10O3Z9  
63C(Tp"  
GMe0;StT  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ll2Vk*xs  
1a*6ZGk.  
kC31$jMC3!  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  0ERsMnU'  
sZwZWD'  
^vW$XRnt  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  XmlIj8%9[&  
#fj[kq)&S  
@() {/cF  
  大公无私selfless  wHWma)}-z  
tUv3jq)n%  
F9O`HFVK  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   4|=vxJ  
;AJ< LC  
vcM~i^24)  
  大惑不解be extremely puzzled  %l;*I?0H  
gCL{Cw  
<r3Jf}%tT  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   W #47Cz  
7*MU2gb  
}PmTR4F!}  
  大惊小怪的spoffish  N3Z@cp  
yf?W^{^|  
qCQu^S' iD  
  大快人心affording general satisfaction  I{EIHD<  
+ ~~ Z0.[  
%p*`h43;  
  大名鼎鼎famous well known  iJ4 <f->t  
%Co b(C&}  
kfRJ\"`   
  大器晚成great minds mature slowly  /3F<=zikO  
phmVkV2a;#  
P#v^"}.Wd  
  大千世界the boundless universe  "f<#.}8  
v4C3uNW  
ee^4KKsh\  
  大失所望greatly disappointed  jr:drzr{I  
|eF.ZC)QWh  
F:_FjxU  
  大同小异largely identical but with minor differences  PU"S;4m  
K.%z;( U  
0Gx*'B=  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   CWBbSGk  
?R282l  
{ Hr>X  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   FCAJavOGH  
H4 =IY  
U1jSUkqb  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  I:HV6_/^-G  
$YPQC  
#r(a~  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  c8q G\\t[  
hwp/jO:7\  
"h$D7 mL  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  xY+A]Up|w  
/3s@6Ex}E  
%; qY  '+  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  5c)wZ  
Kn. iyR  
{o {#]fbO%  
  待人接物the ways one gets along with others  |veBq0U  
t"tNtLI  
q 7`   
  殚思极虑rack one"s brains  B6uf;Yc  
9!cW  
oW8;^u  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  f@L \E>t  
`u$24h'!  
CM"s9E8y  
  胆战心惊的funky  eiOi3q  
f)WPOTEY  
pRmEryR(U  
  淡泊明志not seek fame and wealth  r &=r/k2  
WFXx70n  
${e -ffyy  
  道貌岸然be sanctimonious  9'l.TcVm`,  
kr6:{\DU:B  
$sM]BE:  
  得过且过drift along muddle along  L^&do98  
aK-N}T  
eZ[#+0J  
  得天独厚的advantaged  -^0KE/  
=qan%=0"h  
I ;l`VtD  
  得心应手handy with facility  >"i~ x  
2AmR(vVa"  
(Y&R0jt  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   }WoX9M; 1  
8`6 LMQ  
"1AjCHZ  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   :3:)E  
%uF:)   
ayHn_  
  得意扬扬ride high  N:5b1TdI,  
WI%zr2T  
V.+DP  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  rC=f#YjR  
-B",&yTV  
XPrY`,kN  
  得意扬扬的triumphant  Fv<]mu  
*%;6P5n%  
H#_}^cGPR=  
  德才兼备have both ability and moral integrity  MV7}  
S".owe$\  
8}]l9"q(  
  德高望重sainted 、  saintlike  3huzz<n3  
N IO;  
N <ja6Ac  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八