社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6424阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 28L'7  
)@&?i.  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 4m~stDlN  
翻译就比较需要掌握这类词语... 2wim P8  
尤其是上海那个翻译资格考试......      kl<B*:RqH  
R S_lQ{'  
I4DlEX  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  H<}Fk9  
C%7,#}[U/  
9/qS*Zdh)  
  爱不释手fondle admiringly  uL{~(?U$  
?@ye*%w_  
1RO gUJ;  
  爱财如命skin a flea for its hide   1VM5W!}  
\/dm}' `  
ur quVb  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  \:)o'-   
>"My\o  
!/lY q;$R  
  安居乐业live and work in peace and contentment  o_^d>Klb8  
C36.UZoc  
aGkVC*T  
  白手起家build up from nothing  1H@rNam&  
4Xho0lO&  
wjGjVTtHs  
  百里挑一one in hundred  HC`3AQ12!&  
,(Hmk(,  
!`Yi{}1_  
  百折不挠be indomitable  9Q5P7}%p  
9^h%}>  
VX@G}3Ck  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  qc4 "0Ap'  
.L|ax).D  
(+v*u]w4  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  wuCtg=  
=id $  
3B|-xq;]I  
  饱经风霜weather-beaten  ^%/5-0?xE  
~oR&0et  
'ah0IYe  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   '/*rCB  
= y,avR  
}4ju2K  
  悲欢离合vicissitudes of life  wLp t2b8S  
Tsp-]-)  
sN) .Jo  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   PvBbtC-9b  
%YAiSSsV  
)'CEWc%  
  本末倒置put the cart before the horse   ]|BSX-V.%i  
5K-)X9z?  
) CTM  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ]<?)(xz  
1KR|i"  
%{_ YJXpO  
  必由之路the only way  ?B!ZqJ#  
swgBPJ"?  
{!?RG\EYN  
  闭关自守close the country to international intercourse  "8 mulE,  
@{a-IW 3  
_Cs}&Bic_  
  变本加厉be further intensified  Oydmq,sVe(  
CXFAb1m  
oVsazYJ|?  
  变化无常chop and change fantasticality   e[dRHl  
aM}"DY-_ h  
F|K4zhK  
  变化无常chop and change fantasticality   A)\DPLAG  
0qUap*fvC  
D8{HOv;d^  
  别开生面having sth. New  W)~.o/;  
%$KO]   
A>2p/iMc  
  别有用心have ulterior motives  JU.%;e7  
z$5C(!)  
L2$L.@  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   sYP@>tHC  
/8HO7E+5  
OkUpgXU  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  !Qzp!k9d  
<\EfG:e  
GLF"`M/g  
  博古通今erudite and informed  -ix1<e  
oA%[x  
j'x{j %U  
  不败之地incincible position  >7q,[:(gs  
gD =5M\  
* v]UgPk  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  {f3fc8(p  
dw!Eao47  
wKbymmG  
  不可救药be past praying for beyond redemption   r,KK%B  
~l6Y<-!  
~{Bi{aK2  
  不劳而获reap where one has not sown   [![ (h %  
A\.*+k/B  
!c($C   
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   v |2j~  
R!qrb26k  
O3: dOL/C  
  不速之客crasher uninvited guest  DdO '  
,quTMtk~  
,?/<fxIY  
  不同凡响outstanding  %/on\*Vh3  
{jf~?/<  
~]M"  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   db~:5#*  
/vMyf),2  
XCriZ|s  
  不遗余力spare no effort spare no pains  3~la/$?p0  
~ }22Dvo  
wm71,R1  
  不以为然not approve object to  #wiP{+%b  
NvZ?e  
=fo/+m5  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  gAP}KR#T  
,+9r/}K]/  
 gV kI=J  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  uJ[Vv4N%9  
xrnH= >.;m  
$SR]7GZ  
  不约而同happen to coincide  AgJ~6tK  
%T\x~)  
>6+K"J-@  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  8l0 (6x$  
"M &4c:cz  
BB$>h-M/%#  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ,&G M\FTeb  
V}-o): dI|  
-~fI|A^  
  才疏学浅have little talent and learning  ~\,6 C1M  
] '/]j  
T_T{c+,Zd$  
  惨绝人寰extremely cruel  -+_&#twU  
.?RjH6W  
}wXD%X@)l  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  t7FQ.E,T  
)7J>:9h  
MNC!3d(D\R  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   B,,d~\  
>,Z{wxz J  
A o$z )<d'  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  v1)6")8o+  
Bn q\Gg  
yw!`1#3.  
  层出不穷emerge in endlessly  AAgA]OD,  
>oDP(]YGg  
UULL:vqq  
  层峦迭嶂peaks over peaks  \ 6 a  
z?[DW*  
k)Wz b  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  zX`RN )C  
F9w&!yW:  
KW^aARJ)  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  a0\UL"z#+  
!yrHVc  
06 s3 b  
  畅行无阻checkless  g<%-n,  
12dW:#[  
|"v{RC0  
  车水马龙heavy traffic  :`1g{8.+  
k1zt|  
IoOnS)  
  沉默寡言taciturnity   !@k@7~i  
qCN7i&k,  
BxYA[#fd}  
  称心如意well-content  =]"|x7'!  
ifZNl,  
Ypj)6d  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ,$$$_+m\  
}4%)m  
\}NWR{=  
  成群结队gang horde  I=a$1%BzEX  
Qpf]3  
kH -b!  
  诚惶诚恐with reverence and awe  0u2uYiE-l  
yVzg<%CR^  
:G/]rDtd  
  诚心诚意sincere desire   7g+]  
#SNI dc>9\  
Fg_s'G,`  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ~la04wR28  
e/jM+%  
@$Kq<P  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   j88sE MZ  
l?_!eA  
B?Sfcq-  
  持之以恒preserve  1R9? [RE  
eH/\7)z  
6 <S&~q  
  叱咤风云ride the whirlwind  KXCmCn  
Q9tE^d+%  
}px]   
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Kg-X]yu*0  
IF}c*uGj}  
l0xFt ~l  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  x]cZm^  
8lSn*;S,  
UC/2&7 ?  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  v1g5(  
UDtbfc7bk  
4,ynt&  
  出乎意料unexpected  h!CX`pBM  
wD^do  
YKOO(?lv  
  出口成章have an outstanding eloquence  &})d%*n  
~<OjXuYu  
i/~QJ1C  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   h^$}1[  
2BA9T nxC  
- :z5m+  
  出谋划策give counsel suggest  aW-o=l@;  
G5y  
cGzYW~K  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  nYt\e]3  
H-KwkH`L4  
_D,f 4.R  
  出生入死go through fire and water  mX.3R+t  
VD3MJ8!w  
%7d@+ .  
  触类旁通comprehend by analogy  3b\8907  
mCNf]Yz  
1za'u_  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ,xD*^>!  
x$ J.SbW  
jNG?2/P6&  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  VN-#R=D  
aevG<|qP  
3]OP9!\6  
  绰绰有余more than sufficient  bNpIC/#0K  
'L|GClc6)  
'S4EKV]  
  此起彼伏as one falls,another rises   |iUfM3  
n!eqzr{  
p6y0W`U  
  从容不迫go easy take one"s time   &DQ4=/Z  
pkN:D+g S  
skD k/-*R  
  从容不迫的leisured unhurried  v&b.Q:h*'  
VFmg"^k5  
<kXV1@>  
  从容不迫地by easy stages  &Pg-|Ql  
K&IrTA j}  
jw(> @SXz  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  26#Jhb E+  
ngY+Ym  
&*]{"^  
  粗枝大叶的broad-brush  cov#Z ux  
H;*a:tbxO+  
%3c|  
  措手不及unaware unprepared  H(G^O&ppdB  
~d7Wjn$@  
{q tc \O  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   <+-Yh_D  
l^UJes!  
VXc+Wm*W  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  j*La ,iF  
k4F"UG-`  
IgiF,{KE,  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  DR yESi  
2~&hstd%  
/q"d`!h)w  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  sE%<"h\_0  
}L$Xb2^l  
0fPHh>u  
  大公无私selfless  ,8=`*  
yw* mA1v  
&<w[4z\  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   f*T)*R_  
Y( $Ji12  
Y!= k  
  大惑不解be extremely puzzled  "h;;.Y8e  
( ztim  
=2nn "YVP  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   U!\2K~  
i2FD1*=/?  
fZ6 fV=HEF  
  大惊小怪的spoffish  .mT#%ex  
1] %W\RHxo  
/K,|k EE'n  
  大快人心affording general satisfaction  JIP+ !2  
lLkmcHu  
'Uko^R)(  
  大名鼎鼎famous well known  zD)IU_GWa  
T}t E/  
o4/I1Mq  
  大器晚成great minds mature slowly  'ybth  
$W/+nmb)@K  
."IJmv  
  大千世界the boundless universe  aVQSN  
xI@$aTGq  
0;FqX*  
  大失所望greatly disappointed  GDHK.?GY  
q[)q|R|  
f8LrDR  
  大同小异largely identical but with minor differences  H}sS4[z  
hg?j)jl|  
XVrm3aj(m  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   B?;' lDz*  
-Wlp=#9  
<Qcex3  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   )+n,5W  
JQ"`9RNb  
U/X|i /  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ePq13!FC/  
15xd~V?ai:  
MegE--h  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Qe>i{:N  
\LdmGv@ &  
wC(vr.,F  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  |*tWF! D6`  
m"gni #  
UCn*UX  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  h"%|\o+3  
Ew %{ i(d  
%XP_\lu]  
  待人接物the ways one gets along with others  D!bKm[T  
GJ1;\:cQq  
d~{jEg  
  殚思极虑rack one"s brains  KE/-VjZu  
?$|uT  
<%d51~@={I  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  gDQkn {T.%  
nT.L}1@  
aO.\Qe+j  
  胆战心惊的funky  >=-GD2WK  
h4CTTe)  
ORGv)>C|  
  淡泊明志not seek fame and wealth  bQ-Gp;]  
8K \'Z  
tZaD${  
  道貌岸然be sanctimonious  `Yx-~y5X  
A1T<  
,vPe}OKj  
  得过且过drift along muddle along  q2x|%H RF  
 4%g6_KB  
AbUDn\0$  
  得天独厚的advantaged  )7&42>t  
~ X-)_zH  
p?+lAbe6H  
  得心应手handy with facility  uiktdZ/f  
P?9nTG  
u0m5JD0/  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   $%7I:  
C#MF pT  
M{`/f@z(  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   V bg10pV0  
q} ]'Q -  
$ A-+E\vQ@  
  得意扬扬ride high  JDLTOLG  
`]*%:NZP@  
t)-*.qZh  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  H>60D|v[  
{S[I_\3  
A <4_DVd@@  
  得意扬扬的triumphant  p"Ot5!F >  
L|&'jH)  
$.H:8^W  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ;~ W8v.EW  
Zimh _  
iM:yX=>a  
  德高望重sainted 、  saintlike  2Y400  
$o]r ]#B+  
:w@F?:C  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五