社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7659阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ~n)gP9Hv  
w?u4-GT  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... a+wc"RQ |  
翻译就比较需要掌握这类词语... h7 uv0a~0  
尤其是上海那个翻译资格考试......      #f *,mY|>  
0LQ|J(u  
Z?XgY\(a(Q  
      繁荣昌盛thriving and prosperous   k2]Q~  
3RYg-$NK[  
Xgq-r $O2X  
  爱不释手fondle admiringly  "l83O8 L  
2y_R05O0  
M{sn{  
  爱财如命skin a flea for its hide   Ojea~Y]Sr  
|[%CFm}+?  
Glz yFj  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  MSef2|"P#  
P1 \:hh  
+Ndo$|XCy]  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ;{@jj0h;  
FPg5!O%  
:Ng4? +@r  
  白手起家build up from nothing  ;|nC;D]  
[X9s\H  
drv"I[}{A  
  百里挑一one in hundred  +A 3Q$1F  
[xaglZ9HNo  
4KO2oIR  
  百折不挠be indomitable  kTCWyc  
Kr;7~`$[  
:#yjg1aej  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  _1<zpHp  
 G{4~{{tI  
F0&BEJBkU  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  RA5*QW  
;c>Co:W  
PP+-D~r`}  
  饱经风霜weather-beaten  u0 & aw  
*F ya qJ)  
V={`k$p  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Er 4P  
@|7Ma/8v  
tA,#!Z0  
  悲欢离合vicissitudes of life  OfSy_#aEK  
S7/0B4[  
E~k_4z% M  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ;t^8lC?>V  
oM')NIW@  
xKo l  
  本末倒置put the cart before the horse   Ng;K-WB\  
>icL,n"]  
"0ITW46n  
  笨鸟先飞the slow need to start early  HOEjLwH  
QvPG 6A]T  
OJ2O?Te8  
  必由之路the only way  d&!ZCq#_e  
FN-j@  
]GSs{'Uh B  
  闭关自守close the country to international intercourse  !'ylh8}  
zVSbEcr,C~  
:yLSLN  
  变本加厉be further intensified  X?RnP3t~  
nWrkn m  
\|OW`7Q)k  
  变化无常chop and change fantasticality   y)5U*\b  
f,e7;u z%  
"q-,140_  
  变化无常chop and change fantasticality   X={n9*Sd8  
c5jd q[0  
xe4F4FC'  
  别开生面having sth. New  N[(ovr  
_t9@ vVQ  
{95z\UE}  
  别有用心have ulterior motives  hH=H/L_Z  
y 093-  
a0s6G3J+9  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   `2 vv8cg^  
_A8x{[$  
w Ud6xR  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  EQ;,b4k?&g  
01 UEd8  
d=q&UCC  
  博古通今erudite and informed  Wq4>!|  
(|(#W+l~  
Q t!X<.  
  不败之地incincible position  evbqBb21b  
W?*]' 0  
%B;e 7 UJ  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  [c{/0*  
}s0?RH  
v|VfSLZTb  
  不可救药be past praying for beyond redemption   R4?OFhN9  
"zT#*>U  
~6:<OdQ  
  不劳而获reap where one has not sown   ~y#jq,i/  
<> jut  
~|LlT^C  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   |_=o0l f  
hQm"K~SW=  
(#4   
  不速之客crasher uninvited guest  ac/=%om8u  
"R"7'sJMI  
S\qYw(G  
  不同凡响outstanding  7y4!K$c$  
Z+mesj?.  
ypoJ4EZ(  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ]5!}S-uJq  
%T.4Aj  
dkz79G}e  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ?qn0].  
hkS K;  
kW'xuZ&  
  不以为然not approve object to  -^y$RJC  
YQB.3  
HzW`j"\  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*   CB<i  
2>E.Q@c  
l7{Xy_66  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  M_o<6C  
$oefG}h2  
9~6FWBt  
  不约而同happen to coincide  ^Fy{Q*p`(  
Qx9lcO_  
a0vg%Z@!  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  t@a2@dX|  
C?UV3  
YS}uJ&WoF  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   QzjLKjl7p4  
^%^~:<N  
0>uMR{ #  
  才疏学浅have little talent and learning  Q%.V\8#|V  
4X0k1Fw)Y  
[Rz9Di ;  
  惨绝人寰extremely cruel  ``~7z;E%@  
-ejH%CT  
B2QC#R  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  [SluYmW  
"?I]h  
(GLd" Zq  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   J/M_cO*U  
y4aW8J#  
~^U(GAs  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  4g}eqW  
;C1]gJZ,  
*x^W`i   
  层出不穷emerge in endlessly  HG(J+ocn   
7XE |5G  
TFX*kk &R  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ;QT.|.t6  
#6])\  
R$'0<y8E*]  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  B(x$ Ln"y[  
oW:p6d  
L-7?:  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  )qGw!^8  
67/&AiS?  
<&n\)R4C1  
  畅行无阻checkless  ,a N8`M  
;&|MNN^  
gZ!vRO <%  
  车水马龙heavy traffic  wnaT~r@U'  
K{]!hm,[3  
\t LfB[S.5  
  沉默寡言taciturnity   /{eD##vhP  
sN6R0YW  
gO0X-fN8  
  称心如意well-content  g]^@bxdg  
NaeG2>1  
x|#R$^4CY  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  JXG%Cx!2}  
\KlOj%s  
S4/CL4=  
  成群结队gang horde  !J3dlUFRO  
qpo3b7(N  
#nQZ/[|  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ac8+?FpK #  
+|#lUXC  
t'msgC6=>u  
  诚心诚意sincere desire   WJefg  
Hw 7   
h n:  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ~b.C[s  
)bJS*#  
vbH?[ Zr?  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   $a'n{EP  
^gP pmb<x  
,BGaJ|k  
  持之以恒preserve  :#CQQ*@  
wc&%icF*cr  
lX^yd5M&f  
  叱咤风云ride the whirlwind  >HvgU_  
H7&>cM  
2=P.$Kx  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   jNKu5"HB  
Q\WH2CK  
ZE+VLV v  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Ce: 2Tw  
U^ bF}4m  
A 9 I5  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  @'go?E)f  
99GzhX_  
gXrPZ|iS  
  出乎意料unexpected  r_m*$r~f  
-0Ws3  
a: C h"la  
  出口成章have an outstanding eloquence  ={HYwP;  
Lt\Wz'6Y  
5u(,g1s}UZ  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   <1r#hFUUL  
Nqf6CPXE  
0K+a/G@ n\  
  出谋划策give counsel suggest  f{s}[p~  
xvx5@lx  
"eqNd"~  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  dj>ZHdTn  
,ALEfepo  
qa>Z?/w  
  出生入死go through fire and water  Dt)O60X3>  
HF(pC7/a:  
Fjq~^_8  
  触类旁通comprehend by analogy  7x 6q:4Ep\  
$~$NQe!/  
]/G~ L  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   x~!gGfP  
0A]+9@W;  
=6PTT$,  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  _J|cJ %F>%  
{KH!PAh  
^oykimYI-  
  绰绰有余more than sufficient  ~353x%e'  
Qn=#KS8=J  
eSAB :L,K  
  此起彼伏as one falls,another rises  A6ar@$MZ  
&bh%>[  
<=1nr@L  
  从容不迫go easy take one"s time   H1!u1k1nl  
75>)1H)Xm  
PWavq?SR  
  从容不迫的leisured unhurried  s{QS2G$5  
0a1Vj56{)  
#*J+4a w3  
  从容不迫地by easy stages  2u B66i  
`$kKTc:f  
6[\b]I\Q  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Xs,[Z2_iq  
{*#}"/:8K  
)GbVgYkk  
  粗枝大叶的broad-brush  8eAc 5by  
#YABb wH  
u~JCMM$  
  措手不及unaware unprepared  &:]ej6 V'[  
=Gl6~lJ{_  
UKfC!YR2J8  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   dV~d60jOF  
]]R!MnU:$  
\Z?.Po`!j  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  F<W`zQ46  
:6N'%LKK  
h'QEwW  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  y<r@zb9  
B#zu< z  
GjHV|)^  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Qp]-:b  
-W6r.E$mC  
EWU(Al T  
  大公无私selfless  oU\Q|mN(  
y2_^lW%  
:)~idVlV  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ,_G((oS40  
QTy xx  
/o/0 9K  
  大惑不解be extremely puzzled  <'Ppu  
:J 7p=sX  
?PpGBm2f*  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Kuj*U'ed7t  
7 3 Oo;  
E/<5JhI9~  
  大惊小怪的spoffish  :o2^?k8k&#  
bVLuv`A/  
~|FKl%  
  大快人心affording general satisfaction  K3CTxU(  
kdWk{ZT^  
vk:m >?(  
  大名鼎鼎famous well known  FDHa|<oz  
,a I0Aw  
IX /r  
  大器晚成great minds mature slowly  \\qw"w9  
C7]K9  
Cu%|}xq  
  大千世界the boundless universe  [y>;  
F?LTWm  
0 w"&9+kV  
  大失所望greatly disappointed  ?1I0VA']  
Mb I';Mq  
h4xRRyK  
  大同小异largely identical but with minor differences  IEB|Y  
#eqy!QdePf  
k^pf)*p  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   =9oN#4mWK  
7[l "=  
Dl3Df u8  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   0!n6tz lT  
T/V 5pYl  
>Ic)RPO9  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  _Z:WgO].  
hr8v O"tZN  
Jmln*,Ol7  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  h5bQ  
/^E2BRI  
HDyus5g  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  K4vl#*qn  
O;qerE?i`  
}5RCks;)*  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  eeuTf  
Os?`!1-  
3N) bJ  
  待人接物the ways one gets along with others  3B(6^iS  
\advFKN  
zL @ZNH  
  殚思极虑rack one"s brains  pZ/aZg1Ld  
t` R#pQ  
 /{ .  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  N U*6MT4  
6'e}!O  
"%aJ 'l2  
  胆战心惊的funky  m~fA=#l l  
7P`|wNq  
"28b&pm  
  淡泊明志not seek fame and wealth  d#N<t`  
Fz_SID  
fPs' A  
  道貌岸然be sanctimonious  "lo:"y(u  
]@W.5!5H  
Uk u~"OGC  
  得过且过drift along muddle along  @<ba+z>"~4  
`e t0i.  
P9/5M4]tt  
  得天独厚的advantaged  -<gGNj.x-  
|0?h6  
).TQYrs  
  得心应手handy with facility  ~+{OSx<S  
7m6@]S6  
Kr!(<i  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   d v@B-l;  
s[ |sfqB1`  
1&~u:RUXe  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   #Sj:U1x  
( w(GJ/g  
O|J`M2r  
  得意扬扬ride high  i0 ax`37  
p4;A[2Ot`:  
@Y'BqDFlZ  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  DUc - D==  
Iaf"j 2B  
u/e-m/  
  得意扬扬的triumphant  [XWY-q#Gg  
`<Xq@\H  
#`5{?2gS9  
  德才兼备have both ability and moral integrity  lzz rzx^  
`MAluu+b  
>-YPCW  
  德高望重sainted 、  saintlike  CwQgA%) !i  
g&y'#,'Q~,  
MP\$_;&xB  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五