社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7161阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... "ADI .  
9>- 6Y  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下....  YMv}]  
翻译就比较需要掌握这类词语... g$e|y#Ic$  
尤其是上海那个翻译资格考试......      6X A(<1P  
REU&8J@k&?  
1SS1P0Ur  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  YJ ,"@n_  
iNkN'("  
| X1axRO  
  爱不释手fondle admiringly  'L3MHTM>[  
a_+3, fP  
u*%mUh  
  爱财如命skin a flea for its hide   L9e<hRZ$  
3HuocwWbz  
Jf= V<  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  #]1 jvB  
|)>+& xk  
%pxJ27Q  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Z>g&%3j  
-!7Z  
HTiLA%%6  
  白手起家build up from nothing  Zl9  
d`V.i6u  
cz/ E  
  百里挑一one in hundred  Q{S{|.w-  
7t<h 'g2  
khR[8j..  
  百折不挠be indomitable  dr"$@  
nl(GoX$vRQ  
jcJ@A0]  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  V/\Y(Mxc  
]Zh$9YK  
M __S)  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ?QKD YH(  
w6> P[oW  
`'iO+/;GY  
  饱经风霜weather-beaten  ;lE=7[UJ3X  
r$4d4xtK  
E7R%G OH  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   0OG 3#pE  
)skpf%g  
71E~~$  
  悲欢离合vicissitudes of life  0s//&'*Q  
$'>iNMtK{p  
o` QH8  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction    I*f@^(  
))dqC l  
*"_W1}^  
  本末倒置put the cart before the horse   pLF,rOb  
'W9[Vm  
_\IA[-C+O  
  笨鸟先飞the slow need to start early  sd+_NtH  
%e25Z .Se$  
E83$(6z  
  必由之路the only way  ?1r;6  
QPp31o.!5  
8*?H~q~  
  闭关自守close the country to international intercourse  &X~8S/nPAw  
g2?W@/pa  
&?p( UY7'"  
  变本加厉be further intensified  I _Lm[  
:/SGB3gb1t  
X7K{P_5l  
  变化无常chop and change fantasticality   I8@leT\9M  
J3oUtu  
Ux^ue9  
  变化无常chop and change fantasticality   4IOqSB|  
&x*l{s[  
l{3zlXk3z  
  别开生面having sth. New   y"Fu=  
-0;{  
'6\w4J(  
  别有用心have ulterior motives  njJTEUd">  
lBG=jOS  
xa_ IdkV  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   9-{.WZ  
Bkn]80W  
v0&DD&mp  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  :0%[u(  
N@Ap|`Ei  
T:%0i8p  
  博古通今erudite and informed  D` cy.},L  
{%('|(57  
8f~*T  
  不败之地incincible position  @Kt!uKrI  
tr0kTW$Ad  
%kkDitmI{  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  r&v!2A]:  
U . <c#S  
Hxac#(,7  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Y@UW\d*'%I  
&09~ D8f'  
d7g$9&/q  
  不劳而获reap where one has not sown   46l*ui_  
l(3PxbT  
VFq\{@- %  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   )Mflt0fp  
NODg_J~T  
4\V/A+<W  
  不速之客crasher uninvited guest  Ssir?ZUm   
peS4<MqWu  
T$FKn  
  不同凡响outstanding  753gcY#i  
.3XSF$;  
aRn""3[  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   t=:5?}J.Q$  
$Sm iN'7;  
~k@{b&  
  不遗余力spare no effort spare no pains   iSX:H;  
ZV5IZ&V!  
tycVcr \(  
  不以为然not approve object to  1 Cz}|#U  
!p36OEx  
X H!n{Of  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  lt5Knz2G,Z  
$mq+/|bn  
3-;<G  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  SFP?ND+7  
. Z9c.E{  
$i3`cX)g  
  不约而同happen to coincide  GX.a!XQ@!  
(Cti,g~  
meap;p  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  S n~P1C  
9zBt a  
]5j>O^c<  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   }HbUB$5  
`5x0p a  
Xk/:a}-l  
  才疏学浅have little talent and learning  +-V4:@  
mMu+MXTk<  
#MMp0  
  惨绝人寰extremely cruel  1!+0]_8K  
O#8lJ%?  
X,8Zn06M  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Y!(w.G  
7oL:C  
%6V=G5+W  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ,(hP /<  
b9b`%9/L  
HyQ(9cn |  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  >*l2]3' `  
7Y 4D9pw  
V+|$H h8  
  层出不穷emerge in endlessly  >N~jlr|  
pZc`!f"  
5Ktll~+:#  
  层峦迭嶂peaks over peaks  - ikq#L){  
:de4Fje/4y  
WdJeh:h  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ?WS.RBe2  
0!axAvBV  
n:<Xp[;R  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  $['`H)z  
QS,_=< (  
ady SwB  
  畅行无阻checkless  &MrG ,/  
#aP;a-Q|k  
#7J3,EV  
  车水马龙heavy traffic  !;k ^  
[[4!b E  
3)^ 2X  
  沉默寡言taciturnity   0J5$ Yw1'F  
8l?@ o  
%~Ymb&ugg  
  称心如意well-content  Cq\{\!6[  
VdL }$CX$  
6 iH]N*]S^  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  etb#/L  
W,t`DMC  
yS#D$q2_  
  成群结队gang horde  vL;=qk TCQ  
bGj<Dojl  
?U*sH2F  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ufA0H J)Yg  
Yka>r9wr  
i Nn?G C>  
  诚心诚意sincere desire   J,`I>^G  
EY:EpVin  
M?ElD1#Z  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  o107. s  
bde6 ;=oM  
Y$ ZDJNz  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   3KKq1][  
uKT\\1Jrq  
{~=gKZ:-@  
  持之以恒preserve  D rouEm  
(rf8"T!"  
<$ nMqUu0  
  叱咤风云ride the whirlwind  Wb{8WPS  
`~qVo4V6Z  
1lv. @-  
  愁眉苦脸pull a long face snoot    8U-<Q>  
8{Wh4~|+  
niCq`!  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  sQ82(N7l  
4}^\&K&t{  
# 9ZO1\  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  .YIb ny1  
-s:NF;"  
j&,%v+x  
  出乎意料unexpected  /.1h_[K]  
&<5oDdC  
=I)Ex)  
  出口成章have an outstanding eloquence  wpJfP_H  
N..@}}  
iM{aRFL  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   h{VGh kU9f  
pW2-RHGJY  
]. ^e[v6  
  出谋划策give counsel suggest  'n!Sco)C  
]~m2#g%  
Ktf lbI!  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Ni61o?]Nj  
|+Ub3<b[]  
#xxs^Kbqa#  
  出生入死go through fire and water  =Wl}Pgo!  
fh}j)*K8  
X>rv{@KbL  
  触类旁通comprehend by analogy  K1fnHpK  
-Wl79lE  
H?'t>JX  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   U\tujK1  
nnnq6Z}  
d-$/C| J  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ->U9u lTC  
4kf8Am(  
\&X*-T[]j  
  绰绰有余more than sufficient  K2pW|@~U  
!bIhw}^C*  
?{-y? %y  
  此起彼伏as one falls,another rises  Lc13PTz>>g  
oyo V1jO  
k /lDE  
  从容不迫go easy take one"s time   UxVxnJ_  
4VfZw\^  
25jgM!QBXF  
  从容不迫的leisured unhurried  l=t$ XWh!  
q{oppali  
3R$*G8v  
  从容不迫地by easy stages  W&0KO-}ot  
{vAv ;m  
o51jw(wO  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  EEO)b_(  
g%f6D%d)A  
<>6DPHg~  
  粗枝大叶的broad-brush  6J%yo[A(w  
[>U =P`  
NYp46;  
  措手不及unaware unprepared  zvnR'\A_  
.uu[MzMIu  
*Nh[T-y(s  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   -85W/%  
xsdi\ j;n>  
0:4w@"Q  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  qFYM2  
ju?D=n@i  
Lkl ^ `  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Mi&jl_&  
TbA=bkj[4  
&>%9JXU  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  R3%&\<a)9  
5\eM3w'd  
; )J\k2  
  大公无私selfless  XhG3Of-6  
B1Cu?k);.  
l|&DI]gw  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   *.F4?i2D  
use` y^c  
'Q F@@48  
  大惑不解be extremely puzzled  #Vi:-zyY  
`E2HQA@  
Z`Sbq{Kx  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   /L? ia  
L9":=  
_iZ_.3 Ip  
  大惊小怪的spoffish  ky-9I<Z,,  
r5S5;jL%t  
&+zS4)UK  
  大快人心affording general satisfaction  &)v}oHy,m  
Sn!5/9Y  
DDwm;,eZ  
  大名鼎鼎famous well known  N.@@ebuE  
sW]fPa(cn,  
aJ^RY5  
  大器晚成great minds mature slowly  ]KE"|}B  
R;EdYbiF b  
Y('?Z]  
  大千世界the boundless universe  ,@4~:OY  
\RDS~u\d  
k]9v${Ke  
  大失所望greatly disappointed  'WQ?%da  
- HiRXB  
8Xjp5  
  大同小异largely identical but with minor differences  | )M>;q   
o6T'U#7P  
@J UCXm  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   5>u,Qh  
)7s(]~z  
x|lX1Mh$  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   }*9mNE  
\olYv!f  
dNfME*"yN  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  >s|zr S)  
X/' t1  
'sT7t&v~  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  EwKFT FL  
;"Q.c#pA$g  
oK#UEn  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  f*46,` x  
B EB[K2[9  
!)$e+o^W  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  0S71&I$u]  
G24 Ov&H  
7/b\NLeJ'  
  待人接物the ways one gets along with others  FH7h?!|t  
ee\QK,QV  
zVyMmw\  
  殚思极虑rack one"s brains  -"~XI~a@Wo  
{7Q)2NC  
?3=y]Vb+  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  tqXr6+!Q  
fobnK~2  
^9fY %98  
  胆战心惊的funky  %v)O!HC}  
Vc*"Q8aZ~  
-fCR^`UOS  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ^e\H V4s  
) o`ep{<t  
g`\5!R1  
  道貌岸然be sanctimonious  `b?o%5V2x  
R;3n L[{U  
^bG91"0A  
  得过且过drift along muddle along  >7,?X_:A-1  
5-?*Boi>i  
0 n}2D7  
  得天独厚的advantaged  ,y}@I"  
^ZPynduR  
{U"=}j(  
  得心应手handy with facility  d`9ofw~3=  
z,xGjS P  
yB2}[1  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   WiiAIv&  
IC6r?  
u1;sH{YK>  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   mr2fNA>kR  
dwJnPJ=z  
34<k)0sO  
  得意扬扬ride high  y/>IF|aX  
uF<}zFS  
[PX%p ;"D  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  nAaY5s0D  
CWY-}M  
buKSZ  
  得意扬扬的triumphant  ]e6$ ={  
Nbb2wr9A  
8@,8j!$8G  
  德才兼备have both ability and moral integrity  <N{Y*,^z  
}?^]-`b  
d}Xb8SaE%c  
  德高望重sainted 、  saintlike  pc2;2^U_  
-BcnJK0  
q1pB~eg5  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八