社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6550阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... qC!&x,}3  
midsnG+jnf  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... TO,rxf  
翻译就比较需要掌握这类词语... `IINq{Zk  
尤其是上海那个翻译资格考试......      FI8Oz,  
fQ+VT|jzx  
[~D|peM3  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  :`) ~-`_  
M\b")Tu{0  
PN+G:Qv  
  爱不释手fondle admiringly  z=&z_}M8  
\RQ='/H*  
}Vu\(~  
  爱财如命skin a flea for its hide   (SVWdgb  
-oz`"&%  
]<DNo&fw  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  9]$8MY   
,D6v4<jh  
m\ /(w_/?  
  安居乐业live and work in peace and contentment  vhr+g 'tf  
}G$]LWgQx  
U-wLt(Y<  
  白手起家build up from nothing  t)oapIeIe  
t"j|nz{m  
,~zj=F  
  百里挑一one in hundred  b=a!j=-D  
ea=83 Zj  
zBf-8]"^  
  百折不挠be indomitable  [=*E+Oc  
Bqws!RM'&@  
y'ja< 1I>  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  wxLXh6|6%_  
6`\]derSon  
$3=:E36K  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  H]<]^Zmjy  
(UNtRz'=;  
gJ2 H=#M  
  饱经风霜weather-beaten  (kTXP_  
h!&sNzX  
PU9`<3z5  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   <I;*[;AK  
 0JRD  
T)7TyE|"2g  
  悲欢离合vicissitudes of life  5H,G-  
.DJDpP)M  
~$O1`IT  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   09M;}4ev&7  
SN+ S6  
Jeqxspn T  
  本末倒置put the cart before the horse   %>Xr5<$:&  
-U2mfW  
sPNfbCOz  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ( g :p5Rl  
M/V(5IoP (  
ZeasYSo4P  
  必由之路the only way  $7I] `Jt  
5T4"j;_.BL  
sc`"P-J+vp  
  闭关自守close the country to international intercourse  {gf>*  
e{G_GycH  
PX".Km p.  
  变本加厉be further intensified  wCZO9sU:6=  
QL"gWr`R  
gvli%9n  
  变化无常chop and change fantasticality   d&:H&o)T!  
>',y  
;kaHN;4?  
  变化无常chop and change fantasticality   }wt%1v-10U  
aj|5 #  
o}8{Bh^  
  别开生面having sth. New  X=qS"O 1  
^[h2%c$  
2xmk,&s  
  别有用心have ulterior motives  nR5bs;gk"  
]>:^d%n,}  
;np_%?is  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   i%(yk#=V  
`rWB`q|i<  
(b/d0HCND  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  MM#cLw  
` DCU>bt&R  
#dJ 2Q_2  
  博古通今erudite and informed  _=`x])mM  
AvRcS]@=  
Pw}_[[>$  
  不败之地incincible position  z<C[nR$N  
]H2R  
=xEk7'W6k  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  5S/>l_od$2  
f==*"?6\  
vrcE]5(:s  
  不可救药be past praying for beyond redemption   fDuwgY0  
|uha 38~  
jOv"<  
  不劳而获reap where one has not sown   `6 Y33bQ  
xcSR{IZ  
`ENP=kL(+  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ./maY1>T  
9EgP9up{6!  
I{n;4?  
  不速之客crasher uninvited guest  jW5iqU"{*  
p?myuNd[  
q@Kk\m  
  不同凡响outstanding  o<4D=.g7D  
y/4ny,s"  
'XfgBJF=  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Fn,k!q  
hYvNcOSks  
Fe= "EDh  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ?R?Grw)`H  
r=csi  
A o3HX  
  不以为然not approve object to  i>Iee^_(  
7Jx%JgF  
)*[ ""&  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  .)ST[G]WK  
O<`R~  
&telCg:  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Dr 'sIH^  
[,7-w  
S[U/qO)m  
  不约而同happen to coincide  D9^7m j?e  
Z\!rH "8  
#\b ;2>  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  agY5Dg7  
Kfjryo9  
"|4jP za  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   gB+ G'I  
;QidDi_s>  
IxP^i{/1?  
  才疏学浅have little talent and learning  v' 0!=r  
:VFTVmr  
b?k4InXh  
  惨绝人寰extremely cruel  a%n'%*0  
PPgW ^gj  
px [~=$F  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  )VY10 R)$  
u{+!& 2}k  
9r8D*PvS  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   t&f" jPu>  
6K// 1U$  
~u2w`H?V  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Ars,V3ep  
6PJ'lA;*b  
('HxHOh2  
  层出不穷emerge in endlessly  :)LC gIQo  
6 6dTs,C  
;Id"n7W  
  层峦迭嶂peaks over peaks  =~",/I?  
6H6Law!)  
^f0(aYWx  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  @Z=wE3T@  
QRagz, c  
wi BuEaUkW  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  fM9xy \.  
\>;%Ji  
&E]"c]i+  
  畅行无阻checkless  S~|tfJpL  
&NP6%}bR`  
>Qk97we'9  
  车水马龙heavy traffic  ~,G]glu8  
?1$\pq^  
9F)W19i.  
  沉默寡言taciturnity   h/9Sg*k  
zi_[ V@Es/  
Cn/q=  
  称心如意well-content  7yUvL8p-  
* 2%oZX F  
[U']kt  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  bQpoXs0w;  
'v+96b/;  
/=- h:0{M  
  成群结队gang horde  8'% +G  
'rh\CA/}D  
m>O2t-  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ZZwBOGVU  
T"B8;|  
g6`.qyVfz'  
  诚心诚意sincere desire   bx]1 4}6  
\aB&{`iG  
VHj*aBHB  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  hN}5u"pS  
>LCjtm\  
LsnXS9_  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   zM)M_L  
I>!|3ElT  
.$OjUlzr-H  
  持之以恒preserve  hOV_Oqe4?  
1k`|[l^  
ELD +:b  
  叱咤风云ride the whirlwind  P0Aas)!  
83X/"2-K  
75PS^5T,  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   z^"?sd  
hN!.@L  
k:W=5{[  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  m/cx|b3hqv  
`dP? 2-Z  
-IGMl_s  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  NCp%sGBmG  
x9 TuweG  
,Qga|n8C  
  出乎意料unexpected  ^75pV%<%  
:0{AP_tvcC  
-<_+-t  
  出口成章have an outstanding eloquence  Cnk#Ioz  
'\4c "Ho  
n2H&t>N  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ;k-g _{M  
}D(DU5r  
uTxX`vH@!  
  出谋划策give counsel suggest  s-fKh`  
McO@p=M  
9j9Y Q2  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  5X#i65_-  
0,+EV,  
g521Wdtnn  
  出生入死go through fire and water  1fmSk$ y.9  
.Ydr[  
@<0h"i x  
  触类旁通comprehend by analogy  $HP/c Ku  
#vnefIcBf  
<d3PDO@w/  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   4,o %e,z  
:LU"5g  
!>?4[|?n<  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  JvT %R`i  
@263)`9G  
!^n1  
  绰绰有余more than sufficient  eUi> Mp  
PV5-^Y"v  
U;^CU!a  
  此起彼伏as one falls,another rises  j0Id!o  
nYo&x'  
A&x ab  
  从容不迫go easy take one"s time   IY-(- a8  
X L{{7%j  
HCI'q\\  
  从容不迫的leisured unhurried  yIn/Y0No  
6tDg3`w>  
8ct+?-3g  
  从容不迫地by easy stages  oSpi{ $x  
`M towXj  
}(8D!XgWa  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  z7D*z8,i  
OaX HJ^k  
\65vfE~ O  
  粗枝大叶的broad-brush  ubiQ8Bx  
[1t\|v  
//ne']L  
  措手不及unaware unprepared  ^Tb}]aHg  
^p{A!I!  
=ip~J<sw&  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   liBAJx  
HQ ELK  
Q"x`+?!  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  L{+&z7M  
&ryl$!!3H  
.aVHd<M  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  6{Krw \0  
Tw`F?i~  
H8(0. IR  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  !Qj)tS#Az  
&;SwLDF"1  
]<&B BQ  
  大公无私selfless  s{x*~M$vt  
cij]&$;Q  
5i}CzA96  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   cKvAR5|  
\;A50U|r  
 r{; VTQ  
  大惑不解be extremely puzzled  ~*,Ddwr0a  
uD0(aqAZ  
DctX9U(  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   x9FLr}e  
?0 KiR?  
E7d~#  
  大惊小怪的spoffish  2ID*U d*  
y@2vY[)3s  
B;Q`vKY  
  大快人心affording general satisfaction  = !I8vQ>  
u&?yPR  
b<29wL1  
  大名鼎鼎famous well known  F``EARG)iu  
/6i Tq^.%  
Mm:a+T  
  大器晚成great minds mature slowly    2  
Y&1!Z*OL;  
@'k,\$/  
  大千世界the boundless universe  Q{ |+ 3!!'  
-$sl!%HO%  
e{q p!N1!  
  大失所望greatly disappointed  +j)-L \  
7$Z)fkx.  
T2/v}  
  大同小异largely identical but with minor differences  t wa(M?  
XC+F! R  
'/gxjr&  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   #'G7mAoA  
&UJ Ty'  
&k%wOz1vM  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   2ZTyo7P  
.>AFf9P  
Q+y-*1   
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  L XTipWKz  
V)WIfRs  
b7>-aem@I  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  )Ta]6  
YKs^%GO+  
/:*R -VdF  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  n##w[7B*  
/jK17}j  
?h>%Ix  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  .5Z,SGBf  
H$=h-  
OW[/%U>  
  待人接物the ways one gets along with others  0s+rd&  
8`rAE_n`%  
)M|O;~q  
  殚思极虑rack one"s brains  ^Xt]wl*]+  
fed[^wW  
`0n 7Cyed  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ]6i_d  
~PH1|h6  
E:dT_x<Y  
  胆战心惊的funky  @4  
|~=?vw< W  
zn?a|kt  
  淡泊明志not seek fame and wealth  '%eaK_+7  
^}Dv$\;6  
|+$j( YuH  
  道貌岸然be sanctimonious  vt(}ga  
F_M~!]<na  
Xx9~  
  得过且过drift along muddle along  =E6i1x%j  
yo Q?lh  
o<Rxt *B  
  得天独厚的advantaged  ,Rr&.  
s6eq?1l 3  
NZw[.s>n  
  得心应手handy with facility  J~yd]L>  
.@/z-OgXg  
H pjIp.  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   =%nqMV(y  
CB{k;H  
:'^dy%&UB  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   +2k|g2  
D.oS8'   
R(7X}*@X  
  得意扬扬ride high  |]2eGrGj4  
3Oig/KZ  
Yf2+@E  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  7K5o" "  
=-1^K  
WSpg(\Cs  
  得意扬扬的triumphant  (>Q9jNW  
6Kv}2M')+  
?`[ uh%  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ~1wdAq`'a  
>FMT#x t  
TF}4X;3Dsy  
  德高望重sainted 、  saintlike  \ /X!tlwxh  
2YP"nj#  
@T~#Gwv  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五