社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5213阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... b-+iL  
]7^YPFc+  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ef!V EtEOv  
翻译就比较需要掌握这类词语... BY$%gIB6>  
尤其是上海那个翻译资格考试......      R('44v5JQp  
PTvP;  
~z!U/QR2  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  _, ;c2  
!W8'apG&[  
Aj4i}pT  
  爱不释手fondle admiringly  &`63"^y  
X Jy]d/  
_A \c 6#  
  爱财如命skin a flea for its hide   }T+pd#>  
'5eW"HGU]`  
R '/Ilz`  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Rj% q)aw'  
}o? @  
t{K1ht$[:  
  安居乐业live and work in peace and contentment  W6~B~L  
7@rrAs-"Z  
]pr;ME<M{  
  白手起家build up from nothing  P$D1kcCw  
%c(':vI#  
hun/H4f|  
  百里挑一one in hundred  z@biX  
I "9S  
!UlG! 820  
  百折不挠be indomitable  O- &>Dc  
pXCmyLQ  
jQ_j#_Vle  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  @QMMtfeLj  
0=&Hm).  
ek#{!9-  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  jO$3>q  
Xi1/wbC  
Pd\S{ Y~wk  
  饱经风霜weather-beaten  F\&R nDJ  
&}%3yrU  
B}YB%P_CWs  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   aBT|Q@Y.  
\=4[v-3 H  
BfIGw  
  悲欢离合vicissitudes of life  -2mm 5E~N  
q!9SANTx  
R y0n_J:7  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   !["WnF{5eC  
H{`S/>)[   
D'#Wc#b  
  本末倒置put the cart before the horse   5+'1 :Sa(i  
m Fwx},dl  
+dk}$w[ g  
  笨鸟先飞the slow need to start early  QVI4<Rxg  
$GYcZN&  
W[: n*h  
  必由之路the only way  {KE858  
3j(GcR 9  
z6b!,lp  
  闭关自守close the country to international intercourse  Y:/z)"u,C  
SV}I+O_w  
W :jC2,s!m  
  变本加厉be further intensified  gz-}nCSi  
Y+sycdq  
>c?Z.of  
  变化无常chop and change fantasticality   F%t`dz!L  
y'pAhdF  
kl_JJX6jPP  
  变化无常chop and change fantasticality   TB4|dj-%  
R-"A* /A 2  
@%fNB,H`  
  别开生面having sth. New  Y dmYE $  
&mKtW$K` q  
EV z>#GC  
  别有用心have ulterior motives  \;}F6g  
)&<BQIv9/  
me#VCkr#  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   kf>oZ*/  
a8FC#kfq  
6+e@)[l.zc  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  dmW0SK   
YUat}-S  
ne4hR]:  
  博古通今erudite and informed  G@ XKE17  
_K3?0<=4  
,n}X,#]  
  不败之地incincible position  xg k~y,F  
lphQZ{8  
=U!M,zw4  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  \IbGNV`q  
dQQh$*IL?{  
(2Z-NVU#  
  不可救药be past praying for beyond redemption   { ,qm=Xjq  
n:,At] ky  
Dx/BxqG6}_  
  不劳而获reap where one has not sown   (\>3FwFHW|  
G< l+94(  
Jc"xH~,  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   61HU_!A8S  
iF?4G^  
M3c-/7  
  不速之客crasher uninvited guest  h.E8G^}@  
;z/Z(7<; ;  
!v;N@C3C  
  不同凡响outstanding  anjU3j  
!jGe_xB}~  
,&rlt+wE  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ;"$Wfy  
bf|s=,D  
Jw)Uk< \  
  不遗余力spare no effort spare no pains  t23uQR#>b_  
DpH+lpC  
\3LP@;Phn  
  不以为然not approve object to  oW3j|V  
I{U7BZy  
gE]6]L  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  kHygif !I4  
FCnOvF65  
$8vZiB!"  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  nj$TdwZbK  
Kur3Gf X  
:*Lr(-N-  
  不约而同happen to coincide  7)tkqfb]  
]1h W/!  
"`qmeZ$rg  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  uT:'Kkb!  
S=B?bD_,c  
,$s NfW  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   GX?R# cf  
z{Z4{&M  
(3~h)vaJ  
  才疏学浅have little talent and learning  jR[VPm=  
82l$]W4  
lKWe=xY\B  
  惨绝人寰extremely cruel  u0 myB/`  
(Ild>_Tdb`  
2CcUClP$  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  f]%:.N~1w  
5]pvHc  
#@FMH*?xX6  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   m:&go2Y  
=?]H`T:  
BdBwfH%:  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  yuIy?K  
Cw6\'p%l-\  
-5vg"|ia,  
  层出不穷emerge in endlessly  AX($LIy9P  
>G7dw1;  
E/[>#%@i  
  层峦迭嶂peaks over peaks  .aS`l~6  
KUJCkwQ  
pGz 5!d  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Rp.42v#ck  
'D_a2xo0  
=r z7x  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  IAyyRl\  
#&0G$~  
3v\69s  
  畅行无阻checkless  <O:}dXqZ  
: EA-L  
{txW>rZX  
  车水马龙heavy traffic  kjAARW  
&:Q^j:  
HiAj3  
  沉默寡言taciturnity   7PTw'+{  
) uM*`%  
eX)'C>4W  
  称心如意well-content  u}I-#j)wap  
{A^3<=|  
`/ <y0H  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  `Iwl\x[A  
|5il5UP  
7v'aw"~  
  成群结队gang horde  Qa`+-W u8  
"&Q sv-9t  
E8X(AZ 2  
  诚惶诚恐with reverence and awe  1 S<E=7  
5@QJ+@j|  
{Kh^)oYdd  
  诚心诚意sincere desire   9w3KAca  
g[G+s4Nv  
e={ ?d6  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  8*zORz  
/ R-1s  
wjtFZGx&  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   uNKf!\Y  
+{~ cX] |  
t,NE`LC  
  持之以恒preserve  G*s5GG@Z.  
SI`ems{1>c  
E!A+J63zsw  
  叱咤风云ride the whirlwind  B,V:Qs6"  
pk8`suZ  
KWS\iu  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   (usFT_  
8u%rh[g'  
QLxe1[qI  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  *""iXi[  
hKVb#|$  
Cl6P,C  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  `y3*\l  
mX/'Fta  
0g8ykGyx  
  出乎意料unexpected  C5,\DdCX,  
HXm&`  
3>>Ca;>$  
  出口成章have an outstanding eloquence  1y3)ogL  
n\GN}?4  
x)R1aq  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   DX0#q #  
b.q/? Yx  
fJ  GwT  
  出谋划策give counsel suggest  j'x@P+A  
-!lSk?l  
$~e55X'!+  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ? KDg|d  
L,yq'>*5s  
5{gv \S1  
  出生入死go through fire and water  }wB!Bx2  
g '+2bQ  
:jy}V'bn$  
  触类旁通comprehend by analogy  BN&eU'Dl]  
HCKocL/]h  
_BEDQb{"|  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   EG8%X"p  
ZU$QwI8  
,\ -4X  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  18^K!:Of  
TH"<6*f2L  
u g_c}Nv=Y  
  绰绰有余more than sufficient  i,zZJ=a$  
j/8q  
CZ!gu Y=  
  此起彼伏as one falls,another rises  `z^50Vh|  
C).+h7{nd  
~OMo$qt`lP  
  从容不迫go easy take one"s time   mg< v9#  
_b`/QSL  
B?db`/G9  
  从容不迫的leisured unhurried  Z,-J tl  
,V9 r2QY  
_1jbNQa  
  从容不迫地by easy stages  '=H3Y_{oO  
|['SiO$)  
G%junS'zt  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  as73/J6  
ujn7DBE"  
6P T)  
  粗枝大叶的broad-brush  Xyu0n p;@  
y:  ]  
|.b&\  
  措手不及unaware unprepared  nf-6[dg  
Y>{%,d#s_  
E#A}2|7,g  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   "!Nu A  
_&N:%;9uD  
*Z+U}QhHD6  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  , {}S<^?]  
|kF"p~s  
5s%FHa  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  8 .&P4u i  
/!_FE+  
J|@O4 g   
  大材小用waste one"s talent on a petty job  )h]tKYx  
f[*g8p  
vl!o^_70(  
  大公无私selfless  cR&d=+R&  
;Za^).=  
sHPlNwyy  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   +f}w+  
oore:`m;  
"AlR%:]24~  
  大惑不解be extremely puzzled  mqBX1D`e2  
3*F|`js"  
/GO((v+J  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   qP+%ui5xR  
{qm5H7sL  
S/yBr`  
  大惊小怪的spoffish  m;sYg  
UZL-mF:)&  
.G}$jO}  
  大快人心affording general satisfaction  PWV+ M@  
iA4VT,  
3W[Ps?G  
  大名鼎鼎famous well known  8SBa w'a  
)7m.n%B!5V  
]>0$l _V  
  大器晚成great minds mature slowly  >w1jfpQ@t$  
;p"#ZS7  
QbYNL9%  
  大千世界the boundless universe  V oyRB2t  
M2A3]wd2a  
Q@TeU#2Y  
  大失所望greatly disappointed  &!*p>Ns)e  
Va/}|& 9  
aw3rTT(  
  大同小异largely identical but with minor differences  4)9Pgp :  
{ !t6& A  
L(/wsw~y*  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   [3] h(D  
"^t;V+Io  
R?] S<Z  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   2bf#L?5g/  
Ut(BQM>U+$  
S+pm@~xe  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  =]L#v2@  
`J}FSUn\  
` kZ"5}li  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  d 8z9_C-  
L @8[.  
 P!/:yWd  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Iy2AJ|d.  
I^QB`%v5  
&qV_|f;  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ++}#pl8e  
pS!N<;OWr  
b~+\\,q}  
  待人接物the ways one gets along with others  F'55BY*!  
([hd  
U6M&7 l8  
  殚思极虑rack one"s brains  r+n hm"9  
s=XqI@  
Uc j>gc=  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ibgF,N  
<h~_7Dn  
"'c =(P  
  胆战心惊的funky  6o GF6C  
g1q%b%8T  
XOzZtt  
  淡泊明志not seek fame and wealth  n{E + r  
(XQl2C  
>&|/4`HSB  
  道貌岸然be sanctimonious  %U$%x  
(P nrY~9  
=(,dI [v  
  得过且过drift along muddle along  \'x?VVw  
L;' v,s  
\fC}l Ll  
  得天独厚的advantaged  D]Gt=2\NG9  
)eWg2w]  
t2z@"e   
  得心应手handy with facility  1<f,>BQ+  
^^(4xHN  
oSoU9_W  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   /7b$C]@k  
I=V]_Ik4 N  
7/Mhz{o;W  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   x;/%`gKn8  
;<v9i#K5  
{q BbzBG  
  得意扬扬ride high  o(5 ( ]bJ  
mvBUm-X  
7A>glZ/x  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  _+nlm5  
UyOoyyd.  
$@L}/MO  
  得意扬扬的triumphant  FuO'%3;c  
gx6$:j;   
}!Xj{Eoc  
  德才兼备have both ability and moral integrity  xW'(]Z7_  
-cWxS{vO  
2<+9lk  
  德高望重sainted 、  saintlike  h+Tt+ Q\  
.Ue1}'v*,  
i9y&<^<W  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八