社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6696阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... [kwVxaI  
L rV`P)$T  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... _mVq9nBEf  
翻译就比较需要掌握这类词语... %^){Z,}M}  
尤其是上海那个翻译资格考试......      P0O5CaR  
)X-b|D4O  
xGsg'  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  -oc@$*t  
U-/-aNJ]U  
@+II@[ _lT  
  爱不释手fondle admiringly  iu!j#VO  
x +Vp&  
1SIhW:C  
  爱财如命skin a flea for its hide   }T=0]u4,  
S9kagiFX\  
E>|[@Z  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ]q@/:I9]  
4AdZN5  
=^ur@E  
  安居乐业live and work in peace and contentment  y<r7_ysi  
iaXpe]w$n  
MT{7I"  
  白手起家build up from nothing  d*3;6ZLy  
bOR1V\Jr$q  
I3Gz,y+  
  百里挑一one in hundred  mlC_E)Ed5  
} :U'aa  
eytd@-7uX  
  百折不挠be indomitable  b37F;"G  
H9'Y` -r  
qOaI4JP@  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Zz!0|-\  
o.Ld.I)  
7"}<J7"})  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  +~~FfIzf#  
V,t&jgG*  
j8/rd  
  饱经风霜weather-beaten  I*c B Ha  
WrvSYqN  
MZp`  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   2<&lrsh  
c%p7?3Ry  
S[p.`<{J  
  悲欢离合vicissitudes of life  7_t\wmvYp  
N"-</kzV  
!GJnYDN  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   y\-f{I  
AQX~do\A  
Vs@[="  
  本末倒置put the cart before the horse   vbT"}+^Sh  
-*q:B[d  
\hGo D  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ^rF{%1DT  
ul0]\(sS:  
MbY?4i00%h  
  必由之路the only way  A gKG>%0  
JMp>)*YS  
]|NwC <  
  闭关自守close the country to international intercourse  ho*44=j  
TI '(  
;-SFK+)R"  
  变本加厉be further intensified  vrVb/hhG  
WjfUbKg0  
ut26sg{s(  
  变化无常chop and change fantasticality   Gao8!OaQ  
q2Xm~uN`)  
]fc9m~0N,\  
  变化无常chop and change fantasticality   kMD:~ V  
Q'?{_  
[UO?L2$&  
  别开生面having sth. New  aH@Ux?-}  
8yr_A[S8.  
;3ZHm*xJx  
  别有用心have ulterior motives  Y{c_5YYf  
zY?GO"U"  
W)WL1@!Z  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   cEkf9:_La  
qs\ O(K8  
A2Je*Gz  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  29:1crzx~  
}T<[JXh=J  
);4lM%]eb  
  博古通今erudite and informed  r>v_NKS]t  
eq^<5 f  
_TF\y@hF*D  
  不败之地incincible position  t;wfp>El  
$nR1AOm}.B  
qmzg68  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  h\+U+ ?u  
oK cgP  
py9zDWk~  
  不可救药be past praying for beyond redemption   R@lmX%Z1  
4 VtI8f!  
4-P'e%S  
  不劳而获reap where one has not sown   {(mT,}`4  
rn1^6qy)  
sW/^82(dM  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ~G0\57;h  
HsA4NRF'7  
u\~dsD2)q  
  不速之客crasher uninvited guest  r;3{%S._  
@^g/`{j>J  
5DgfrX  
  不同凡响outstanding  |7@[+  
<b0;Nf   
]{- >/.oB  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   6"+/Imb-  
U`gQ7  
S}=d74(/n  
  不遗余力spare no effort spare no pains  T &.ZeB1  
\^<eJf D  
eow6{CD8  
  不以为然not approve object to  _D%aT6,G+(  
2[WH8l+  
=nQ"ye  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  }6#lE,\lM  
Z i-)PK^  
>T*/[{L8;  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  U68o"iE  
Uj!3H]d  
/jJi`'{U  
  不约而同happen to coincide  tb;!2$  
2qEm,x'S  
F:"CaDk  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  YE<_a;yh1  
V!!E)I  
J }?F4  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   *P4G}9B|9:  
I@ dS/  
nic7RN?F<  
  才疏学浅have little talent and learning  ka_]s:>+  
gXtyl]K:  
Q+e|;Mj  
  惨绝人寰extremely cruel  plL##?<D<  
RS&l68[6  
g'G"`)~ 2  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ?-^eI!  
FJ}RT*7_C  
w6 C0]vh  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   @ eQIwz  
1+;Z0$edxz  
%T:~N<8)  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  _c*0Rr  
$~M#msK9  
/15e-(Zz/  
  层出不穷emerge in endlessly  g_ z%L?N  
n W2[x;  
u<`CkYT  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ?C#=Q6  
Q v/}WnBk  
wOH$S=Ba5,  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  /A3tY"Vn  
X}?`G?'  
><o dBM-  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  j6wdqa9!~  
5&5 x[S8  
l4c9.'6  
  畅行无阻checkless  ur\v[k=  
Sp+ zP-3  
;q:.&dak1  
  车水马龙heavy traffic  c`]_Q1'30w  
{Lj]++`fB]  
k@1\ULo  
  沉默寡言taciturnity   NFT&\6!o  
_F|oL|  
9!hiCqA&  
  称心如意well-content  _~m@ SI  
#K1VPezN  
Obd@#uab  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  s{v!jZ  
AH$D./a  
[d="94Ab  
  成群结队gang horde  FX QUj&9  
t!MGSB~  
%u"3&kOV  
  诚惶诚恐with reverence and awe  3D3/\E#'o  
I f9t^T#  
__Kn 1H{  
  诚心诚意sincere desire   $ZSjq  
[[(29|`]  
T%kr&XsQX  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  _U%a`%tU.  
.W _'6Q+  
KiN8N=z  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ^8p=g -U\  
ay}} v7)GM  
=<ngtN  
  持之以恒preserve  x9UF  
+Tnn'^4  
Gh3b*O_,  
  叱咤风云ride the whirlwind  d>j`|(\  
:q_(=EA  
eH.~c3o  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   9sQ7wlK  
{DzOXTI[Y  
pSM\(kVKa  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  XJ &'4h  
$)w9EGZ  
`9IG//  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  N?]HWP^pg  
 4[=vt  
~gz_4gzb  
  出乎意料unexpected  @VlDi1  
(~ 6oA f  
!g=2U`j^  
  出口成章have an outstanding eloquence  I<p- o/TP  
Z(F`M;1>xI  
&z!yY^g  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   b4o`eR  
`acX1YWh5  
7[=MgnmuC  
  出谋划策give counsel suggest  jQDXl  
.xnJT2uu'  
}=.:bwX5  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Bp #:sAG  
M^f+R'Q3  
cB,O"-  
  出生入死go through fire and water  T0=8 U; =  
hfUN~89;  
5Oh>rK(  
  触类旁通comprehend by analogy  _ISIq3A?  
`;?`XC"m  
WvV!F?uqZ  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   IGKF&s*;{[  
8_yhV{  
W dM?{; #  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  H{ Fww4pn  
;[pY>VJ(  
b#XY.+ *0  
  绰绰有余more than sufficient  7OF6;@<  
v?\Z4Z|f  
NJ 6* 7Cd  
  此起彼伏as one falls,another rises  C t-^-XD  
g<ZB9;FX %  
8R G U^&  
  从容不迫go easy take one"s time   JL[xrK0  
WS17DsWW  
ei TG  
  从容不迫的leisured unhurried  $^[^ ]Q  
[FhFeW>  
b/>L}/^PM  
  从容不迫地by easy stages  ){~]-VK  
%d3KE|&u  
(e,5 b  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  <d&9`e1Hc  
E'_3U5U  
&w4~0J>v!  
  粗枝大叶的broad-brush  bq+ Q$#F2X  
{3s=U"\  
(RhGBgp  
  措手不及unaware unprepared  QzV Q}  
VV'K$v3'N8  
NT3Ti ?J,  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   tv,Z>&OM  
s48 { R4  
tQTVP2:Y  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous   nIWZo ~  
tCoT-\Q  
[^rMM1^,OB  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  (P=q&]l[  
j>D[iHrH  
wtm=  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  j,:vK  
B)^uGS W  
J 'qhY'te  
  大公无私selfless  o3=2`BvJ  
}iOFB&)w  
3rRN~$  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Y/|wOm;|  
f9ziSD#  
(fSpY\JPI  
  大惑不解be extremely puzzled  -UTTJnu^  
86_`Z$ s  
C71\9K*X  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken    9hbn<Y  
a,>`ab%>  
Q^p> hda  
  大惊小怪的spoffish  },tN{()  
'f'zV@)  
Imv ]V6"D=  
  大快人心affording general satisfaction  A9:dHOmT^U  
gk-g!v&  
iS/faXe5  
  大名鼎鼎famous well known  f_{O U E  
&@dMIJK"(  
-~PiPYX  
  大器晚成great minds mature slowly  "}91wfG9  
CVa?L"lK  
()[j<KX{.  
  大千世界the boundless universe  :3oLGiL   
f&ZFG>)6  
.+.BNS   
  大失所望greatly disappointed  xD|/98  
=.<S3?  
liU/O:Ap  
  大同小异largely identical but with minor differences  4/_@F>I_  
M2{AaYgD  
]&oQ6  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Pr>Pxsr&  
>I*Qc<X91  
*{#l0My  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   O /S:S  
czp .q  
K1*oYHB  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  1kDr;.m%  
{(00,6M)i  
h3udS{9 '8  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Lt<KRs  
5:T)hoF@  
<E&[sQ|3  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  c;M&;'#x  
GM{J3O=  
FxK2 1  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  S8S<>W  
 ,xhB  
O)Wc\-  
  待人接物the ways one gets along with others  df'xx)kW  
>}?4;:.=  
C{5^UCJkg  
  殚思极虑rack one"s brains  |1rKGDc  
q%rfKHMA50  
XH"-sZt  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  S2!$  
0r|mg::'  
0/g 0=dW=  
  胆战心惊的funky  )"]Nf6  
n#.~XNbxv  
8*-N@j8  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Uiz#QGt  
XZ3)gYQi  
Y)7LkZO(y  
  道貌岸然be sanctimonious  9^AfT>b~f  
eHt |O~  
1vmK  d  
  得过且过drift along muddle along  HHZGu8tzt  
sz?/4tY  
~?BN4ptc  
  得天独厚的advantaged  h^`!kp  
R, J(]ew  
doj$chy  
  得心应手handy with facility  W/?\8AE  
%K$f2):  
Cnv M>]  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   @71n{9  
L{i,.aE/nO  
[=otgVteN"  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   |Nfi y  
"=/YPw^0  
qFpRY7eq  
  得意扬扬ride high  B(z?IW&  
>U2[]fu  
:VB{@ED  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  <h vVh9  
r\x"nS  
`'gadCTb=  
  得意扬扬的triumphant  2rG;j52))a  
InCJ4D  
2b`3"S  
  德才兼备have both ability and moral integrity  /Ayo78Pi  
>E:V7Fa  
{dk%j~w8  
  德高望重sainted 、  saintlike  I8%2tLVY  
bt2`elH|  
[og_0;  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八