社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8173阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... DLXL!-)z  
~U3S eo }  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... w{r8kH  
翻译就比较需要掌握这类词语... Cg^:jd  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ;t!9]1  
^o bC4(  
; [FLT:$  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  03Ukw/D&  
ly=a>}F_  
H#`8Ey  
  爱不释手fondle admiringly  #N$9u"8C  
\C7q4p?8  
C bQ4Y  
  爱财如命skin a flea for its hide   ) $J7sa  
=9<$eLE0  
\?d TH:v/E  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  nd.hHQ  
C/)`<b(  
*E7R(#,yC  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ,_bp)-OG  
fK"iF@=Z`  
qX?[mdCHZ  
  白手起家build up from nothing  #Z0-8<\  
(kY@7)d'e  
9DPb|+O-  
  百里挑一one in hundred  %N1"* </q  
]=Pu\eE  
]'g:B p  
  百折不挠be indomitable  x 'mF&^  
gH'3 dS!{  
>jKjh!`)!e  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  1mix+.d  
XL~>rw<  
Si R\a!,C  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  h1-Gp3#  
p#=;)1  
ai9  
  饱经风霜weather-beaten  s [T{c.F  
87}(AO)  
(l_:XG)7~b  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   x,uBJ  
rs_h}+6"s  
5*+I M*c  
  悲欢离合vicissitudes of life  G B&:G V  
aj v}JV&:  
?BsH{Q RYQ  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   .1{l[[= W  
%6HX*_Mr&  
zi.mq&,]R  
  本末倒置put the cart before the horse   z7k$0&  
_D JCsK|  
$Elkhe]O %  
  笨鸟先飞the slow need to start early  RY<%'\A`~  
ckWkZ 78\  
`M0YAiG  
  必由之路the only way  bRsc-Fz6  
;W~4L+e  
}^9paU  
  闭关自守close the country to international intercourse  I&\4C.\>  
](nH{aY!  
AAo0M/U'  
  变本加厉be further intensified  &?r*p0MQC  
7UDq/:}Fo  
L#!$hq9{_  
  变化无常chop and change fantasticality   DJ|BM+  
*m&%vj.Kc  
jzMg'z/@J  
  变化无常chop and change fantasticality   `)2[ST  
3a^)u-9,x  
mw"}8y  
  别开生面having sth. New  +4HlRGH  
Khap9a_q-  
dQK`sLChv  
  别有用心have ulterior motives  f:XfAH3R{  
5zVQ;;9  
0e\y~#-  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   j/' g$  
s>r ^r%uK  
z{/LX \  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  tvT4S  
B%mtp;) P  
`0z/BCNB  
  博古通今erudite and informed  B.RRdK+:  
y;r"+bS8  
Ko+al{2  
  不败之地incincible position  Q0WY$w1 <  
03F3q4"  
C]Q>*=r  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  +N8aq<l  
_aY.  
}PmTR4F!}  
  不可救药be past praying for beyond redemption   0O[l?e4,8{  
)$h-ZYc  
yf?W^{^|  
  不劳而获reap where one has not sown   ^}hZ'<PK  
]) =H  
?b"Vj+1:x  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   m/{Y]D{2  
4&]%e6,jH  
1J&#&\,f&  
  不速之客crasher uninvited guest  BCBUb  
kfRJ\"`   
/3F<=zikO  
  不同凡响outstanding  VfRs[ 3Q  
3A d*,>!  
P#v^"}.Wd  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   "f<#.}8  
=1IEpxh%  
>Zo-wYG  
  不遗余力spare no effort spare no pains  B>@D,)/bT5  
jr:drzr{I  
|eF.ZC)QWh  
  不以为然not approve object to  F:_FjxU  
PU"S;4m  
gW}}5Xq  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  eVrNYa1>H  
A6Q c;v+  
JSRg?p\  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  H>Ks6V)RL4  
80HEAv,O  
V_lGj  
  不约而同happen to coincide  cCk1'D|X[e  
hR0]8l|  
r.?+gW!C  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  [WYJrk.  
}H; ]k-)  
RPY 6Wh| 4  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   umryA{Ps  
nSS}%&a:LX  
GRy4cb2  
  才疏学浅have little talent and learning  0f{IE@-b  
C[g&F 0 6  
kR_E6Fl  
  惨绝人寰extremely cruel  [?|5 oaK  
pj+tjF6Np  
=/m}rcDN  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  PYaOH_X.  
}^Z< dbt  
t:disL& !E  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   y/H8+0sEk  
gsi<S6DQ8  
A>5S]  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  F=V oFmF@  
a0 qj[+  
/CbkqNV  
  层出不穷emerge in endlessly  Q6xgLx[  
sv@}x[L  
[|jIC  
  层峦迭嶂peaks over peaks  .N&QW `  
bu;vpNa  
]Px:d+wX:  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ~O8] 3+U  
y^ 3,X_0  
|]I#CdO  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ,d5ia4\K  
{8_:4`YZ  
S~}$Ly@  
  畅行无阻checkless  fq{I$syY  
{<"[D([  
Mg&HRE  
  车水马龙heavy traffic  %bN"bxv^  
UX?X]ZYVR  
"1AjCHZ  
  沉默寡言taciturnity   R+C+$?4NG  
%uF:)   
WGluZhRuT3  
  称心如意well-content  N:5b1TdI,  
U24V55ZnI  
V.+DP  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  rC=f#YjR  
-B",&yTV  
XPrY`,kN  
  成群结队gang horde  XNy:0C  
*%;6P5n%  
+h9`I/R  
  诚惶诚恐with reverence and awe  MV7}  
O'Vh{JHf  
8}]l9"q(  
  诚心诚意sincere desire   6CCZda@  
+HYN$>  
*'s&/vEy  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  3~#ZE;>#  
*vEU}SxRuv  
xtG)^x!  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   $eTv6B?m  
}Z<D^Z~w  
r@\,VD6J  
  持之以恒preserve  g4?Q.'dZr  
DX7Ou%P,mg  
8s\8`2=  
  叱咤风云ride the whirlwind  x A@|I#  
=lw4 H_  
b6 J2*;XG  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Tey,N^=ek  
Q5T(;u6  
Nu>sp,|A  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  +F#=`+V  
BHIZHp  
17?NR\Q  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  7] R6  
1==P.d(  
bgkbwE  
  出乎意料unexpected  ayB=|*Q"  
_:/Cl9~  
\3J+OY  
  出口成章have an outstanding eloquence  77Q4gw~2U  
.N'%hh  
5M/%%Ox  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   x0N-[//YV  
TPV6$a<  
11^ {W F  
  出谋划策give counsel suggest  p7?CeyZ-V  
k:&?$  
>"2\D|-/  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  S}XB |  
|:J*>"sq  
*+4>iL*:  
  出生入死go through fire and water  p0%6@_FT~  
zM3H@;}m  
;@h'Mb  
  触类旁通comprehend by analogy  98"z0nI%  
fJ|Bu("N  
3"2<T^H]  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   n]kQtjJ  
fS8XuT  
?(|TP^  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  9OO0Ht4j  
i75?*ld  
`"^@[1  
  绰绰有余more than sufficient  .~V".tZV[  
x0TnS #  
3\+[38 _  
  此起彼伏as one falls,another rises  VdjU2d  
;'Z,[a  
Q9Xm b2LN  
  从容不迫go easy take one"s time   ]e#,\})Br  
6w:g77SH)%  
-Lz1#Sk]A  
  从容不迫的leisured unhurried  Z]1z*dv  
^HOwN<}`#  
sk%:Sp  
  从容不迫地by easy stages  !$ J)  
ePu2t3E  
Y;%R/OyWY  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ajcPt]f  
OmoplJ+  
pE YrmC  
  粗枝大叶的broad-brush  qx#ghcU  
80R= r  
"=v J }  
  措手不及unaware unprepared  <W^XSk  
=_H*fhXS  
ux/[d6To  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   A+bu bH,  
;{F;e)${M  
o#KPrW`XJ/  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  8m1 3M5r  
?L ~=Z\H  
)=SYJ-ta<  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  }X W#?l  
@zVBn~=i  
"8C(_z+]K`  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  k*UR# z(I  
:BrnRW64  
%l]rQjV-  
  大公无私selfless  `)gkkZ$)j  
W0r5D9k  
* zJiii  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   M%Kx{*aw&  
'piF_5(@  
B2Awdw3=g  
  大惑不解be extremely puzzled  b$$L]$q2  
6r-<XNv)0  
 zxynEdO  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   xVwi }jtG|  
j{Qbzczy,  
&&QDEDszp  
  大惊小怪的spoffish  hnfrnYH  
?6l,   
3vvFF]D5k  
  大快人心affording general satisfaction  _`Yvfz3  
#\!hBL @b  
"l2N_xX;  
  大名鼎鼎famous well known  [7 Kj$PB3  
,a?\i JNb  
q_m#BE;t  
  大器晚成great minds mature slowly  3!L<=X  
-^nQ^Td=j  
/v5g;x_T  
  大千世界the boundless universe  JD\-X(O  
;]`NR  
]6c2[r?g{  
  大失所望greatly disappointed  %onAlf<$:^  
uhN(`E@  
l.W1$g  
  大同小异largely identical but with minor differences  J|64b  
_tauhwu  
b\uB  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   /Z9`uK  
f+W[]KK*PW  
{TN@KB  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   7_d#XKz@  
;hJ/t/7  
TYLl_nGr  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  T;pn -  
snk{u/0Xm  
Tk@g9\6O9  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  -r2qIt  
BKlc{=  
:@4>}k*  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  . L6@Rs  
y7L4jO9h  
>A@D;vx  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  p-03V"^&  
bJMcI8`  
ST [1'T+L  
  待人接物the ways one gets along with others   #,9TJ:~N  
o4 OEA)k)=  
Y Z2VP  
  殚思极虑rack one"s brains  j!8+|eA kk  
{,mRMDEy  
~X(xa  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  w!9WCl]9M  
"l;8 O2;g  
xTawG?"D  
  胆战心惊的funky  >yHnz?bf@  
7 |eSvC  
+Q#Qu0_   
  淡泊明志not seek fame and wealth  _w,0wn9N$  
5$G??="K  
Xq)%w#l5?  
  道貌岸然be sanctimonious  '!L1z45  
/>I8nS}T  
0*M}QXt  
  得过且过drift along muddle along  Y,Zv0-"  
_CwQ}n*  
%+W >+xRb  
  得天独厚的advantaged  /F9lW}pd  
%IXW|mi  
%L|bF"K5;  
  得心应手handy with facility  WMl^XZO  
/Gv$1t^a  
zMqEMx9  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   DczF0Ow  
]mT} \b  
A =#-u&l  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ?{P6AF-xcf  
KcF+!;:  
Q3{&'|}^2  
  得意扬扬ride high  !l~aRj-WZ  
/{)cI^9  
o-Fle, qf  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  xi^e =:;`  
6zZR:ej  
(eE}W~Z  
  得意扬扬的triumphant  ' 1]bjW*!  
l%5%oN`4  
[MP :Eeg  
  德才兼备have both ability and moral integrity  1e| M6*  
]BBgU[O) !  
/%w[q:..h  
  德高望重sainted 、  saintlike  AFJY!ou~6  
Yf`.Cq_:  
D ;I;,Z  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八