社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6228阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... %pL''R9VF  
'S&zCTX7j  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ={&j07,*a  
翻译就比较需要掌握这类词语... 2-EIE4ds  
尤其是上海那个翻译资格考试......      .?sx&2R2  
flbd0NB  
oAeUvmh  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Z=o2H Bm7  
d^ 8ZeC#  
n 0L^e  
  爱不释手fondle admiringly  =X:Y,?  
0~/_|?]`7  
PKiy5D*8p  
  爱财如命skin a flea for its hide   &B1WtW  
e6$WQd`O  
r[iflBP  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Ai3*QX  
lX4 x*  
Iit; F  
  安居乐业live and work in peace and contentment  `|& O*`  
Lk}J8 V^2  
+',S]Edx  
  白手起家build up from nothing  Dp-z[]})1  
8'io$ 6d=  
k,+0u/I  
  百里挑一one in hundred  JP [K;/  
)1`0PJoHE  
tl^9WG  
  百折不挠be indomitable  `Eo.v#<  
Btn]}8K  
9EibIOD^/  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Y&Z.2>b  
<}9lZEqY  
=MDys b&:  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  @<EO`L)Z  
Z o(rTCZX  
M gi,$H  
  饱经风霜weather-beaten  )=_,O=z$K  
Si;H0uPO  
K_Eux rPn  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   O5T{eBo\  
oV78Hq6  
[2 M'PT3  
  悲欢离合vicissitudes of life  Y\g3h M  
&E5g3lf  
}9}h*RWm  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   @*KZ}i@._  
LG#t<5y~  
suDQ~\ n  
  本末倒置put the cart before the horse   Vp@?^imL  
z9Rp`z&`E  
((M>s&\y*Y  
  笨鸟先飞the slow need to start early  G2: agqL/  
+A?U{q  
>(t6.=  
  必由之路the only way  ds[|   
=]0&i]z[.  
> /caXvS  
  闭关自守close the country to international intercourse  ][Rh28?I{  
n,WqyNt*  
Yr[\|$H5  
  变本加厉be further intensified  GC}==^1  
Qh\60f>0  
~oY^;/ j  
  变化无常chop and change fantasticality   \(2sW^fY  
1#+S+g@#  
]Er$*7f  
  变化无常chop and change fantasticality   I51@QJX  
ye5&)d"fa(  
9~[Y-cpoi  
  别开生面having sth. New  sLxc(d'A  
gc$l^`+M  
k~w*W X'  
  别有用心have ulterior motives  :eVq#3}  
DEZve Qr=  
JIq=* '  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   &^Q/,H~S  
'/s)%bc  
BnasI;yWb  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  f._ua>v,f  
wI/iuc  
H9e<v4 c  
  博古通今erudite and informed  11;MN  
(<C3Vts))  
t1x1,SL  
  不败之地incincible position  -(H0>Ap  
vx5Zl&6r  
b OY |H~  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  i=2N;sAl  
}0Ed ]  
|&i<bqLw:  
  不可救药be past praying for beyond redemption   g[4WzDF*  
:d'8x  
L ~N460  
  不劳而获reap where one has not sown   IW] rb/H  
"3Y0`&:D  
X#^[<5  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   G]&qx`TBK  
AFwdJte9e  
; BHtCuY  
  不速之客crasher uninvited guest  Cq~dp/V  
e$Pj.>-<=  
pOoEI+t  
  不同凡响outstanding  U|R_OLWAg  
DkDmE  
KHvYUTY  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   j^RmrOg ,  
dioGAai'  
 O*P.]d  
  不遗余力spare no effort spare no pains  1T n}  
'PW5ux@`<  
wi{3/  
  不以为然not approve object to  F#5~M<`.o  
R[]Mdt<  
z},# ~L6$q  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ^E>3|du]O  
LCV(,lu  
b4Ekqas  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance   6(R<{{  
&m;*<}X  
N!tX<u~2  
  不约而同happen to coincide  rEz^  
<b*DQ:N  
J C}D` h  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  (+hK%}K>  
XW92gI<O  
0jWVp- y  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   2y1Sne=<Kb  
P16~Qj  
w_VP J  
  才疏学浅have little talent and learning  9%obq/Lb  
86a\+Kz%%L  
E' uZA  
  惨绝人寰extremely cruel  sV*H`N')S  
)0k53-h&  
*lJxH8\  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ?+8\.a!  
l9"s>PU  
u_Z+;{]Pj  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   >=w)x,0yX  
%\:Wi#w>  
bW+:C5'  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Y}KNKO;  
w&.a QGR#  
+aAc9'k   
  层出不穷emerge in endlessly  _)iCa3z  
TRq6NB  
V~5jfcd  
  层峦迭嶂peaks over peaks  }`~+]9 <   
}pu27F)&  
I2 P@L?h  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  D}X\Ca"h  
@sC`!Rmy'-  
oILZgNe'  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  pIX`MlBdF  
Jg| XH L)  
Jze:[MYS  
  畅行无阻checkless  )P|),S,;Z  
A~t j/yq9  
Y/zj[>  
  车水马龙heavy traffic  N//K Ph  
6V01F8&w  
E=!\z%4  
  沉默寡言taciturnity   6jLCU%^  
!d0kV,F:  
V33T+P~j  
  称心如意well-content  QB'aON\S  
~FG]wNgS  
5"O.,H}  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  K(,F~ .<  
@t_=Yl2;  
uk<9&{  
  成群结队gang horde  ^,T(mKS  
j HJ`,#  
P\rg" 3  
  诚惶诚恐with reverence and awe  b2&0Hx  
O[JL+g4  
*wB1,U{  
  诚心诚意sincere desire   U#WF ;q0L  
n]o<S+z  
Cd}<a?m,  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  N]=q|D  
eF-."1  
[MM~H0=s  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking    < !C)x  
Pw`8Wj  
?Z[[2\DR  
  持之以恒preserve  h_,i&d@(  
YWO)HsjP  
u.m[u)HQ  
  叱咤风云ride the whirlwind  tGE$z]1c@  
yEoF4bt  
u(F_oZ~  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   k|PN0&J  
a:OQGhc=  
`MN4uC  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  z3m85F%dR  
yfjWbW  
[ =9T*Sp  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  u5b|#&-mX  
W ]?G}Q;  
Hc$O{]sq  
  出乎意料unexpected  bP$dU,@p~  
SaAFz&WRl  
}"P|`"WW  
  出口成章have an outstanding eloquence  1N#| }ad  
aU "8{  
)9'K($  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   dI@(<R  
l<LP&  
*-=(Q`3  
  出谋划策give counsel suggest  GxI!{oi2  
`O!X((  
(pCrmyB  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ):68%,  
5z8d} I  
TA`1U;c{n  
  出生入死go through fire and water  bz2ztH9 n  
#@9/g  
^Y>F|;M#  
  触类旁通comprehend by analogy  HJLG=mU  
y^,1a[U.  
+\c5]`  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   r6MMCJ|G  
fF$<7O)+]  
NMa}{*sQ  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  RK'\C\gMDu  
n.`($yR_  
7$vYo _  
  绰绰有余more than sufficient  Ustv{:7v  
iwZPpl ";  
0neoE E  
  此起彼伏as one falls,another rises  ?wiC Q6*$  
h5{'Q$Erl  
7a =gH2]&  
  从容不迫go easy take one"s time   o/$}  
Sz)' ogl  
/yDz/>ID\  
  从容不迫的leisured unhurried  6y%qVx#!  
UqFO|r"M  
)BZ.Sv  
  从容不迫地by easy stages  g|DF[  
xaq-.IQAM$  
=r?hg GWe  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  k$z_:X  
^e2VE_8L  
F 5bj=mI  
  粗枝大叶的broad-brush  jH5 k  
9-VNp;V  
iW]j9}t  
  措手不及unaware unprepared  )0.kv2o.  
qTRsZz@  
-/wtI   
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   GvtG(u~  
z\\[S@>pt  
e/KDw  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  7Kr*P<-G  
<,3a3  
!P2ro~0/  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  uanhr)Ys  
I13y6= d  
0JWDtmK=C  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  -V*R\,>  
.Yamc#A-  
5N#aXG^9  
  大公无私selfless  euK5pA>L  
70 yFaW  
v^sv<4*%  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ^rB8? kt  
6B8VfQ9[  
j"8ZM{aO  
  大惑不解be extremely puzzled  U45e2~1!O  
7m47rJyW4  
[7:,?$tC  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   vSGH[nyCY  
: p1u(hflS  
RF?`vRZOe  
  大惊小怪的spoffish  [CTnXb  
k`cfG\;r  
[@_Jj3`4  
  大快人心affording general satisfaction  (=FRmdeYl1  
I:-Wy"i  
zF@/K`  
  大名鼎鼎famous well known  [DYQ"A= )d  
&.F4 b~A7  
nd`1m[7MNu  
  大器晚成great minds mature slowly  %6t:(z  
Qry@ s5  
cQjv$$&6[  
  大千世界the boundless universe  mwO6g~@ `  
NYhB'C2  
ynp8r f  
  大失所望greatly disappointed  a6 ekG YW  
6u?>M9  
 C;v.S5x  
  大同小异largely identical but with minor differences  y1z4ik)Sd@  
1l9 G[o *  
UklUw  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   (xycJ`N  
V(}:=eK  
S*pGMuui  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   aI'&O^w+  
XMZ,Y7  
$Ph|e)p  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  pR<`H'  
cUk7i`M;6  
D#aDv0b  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  DmK57V4L^  
5#6|j?_a  
'I|v[G$l  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  " > ypIR<  
=<C: d  
"37lx;CH  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  \Dm";Ay>  
hXw]K"  
uuEV_"X  
  待人接物the ways one gets along with others  IuDS*/Sx  
 l03B=$  
N>uRf0E>  
  殚思极虑rack one"s brains  2F;y;l%  
$V;i '(&7  
8bGd} (  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  E*& vy  
BkAm/R  
UsG~row:!  
  胆战心惊的funky  qw301]y  
g @Z))M+  
bG"~"ipn%  
  淡泊明志not seek fame and wealth  >tS'Q`R  
@/~omg}R  
1dY}\Sp  
  道貌岸然be sanctimonious  [|wZ77\  
n)/z0n!\  
@)+AaC#-  
  得过且过drift along muddle along  7O2/z:$f  
wSL}`CgU  
?5__oT  
  得天独厚的advantaged  R+:yVi[F]U  
Ufj`euY  
.~db4d]  
  得心应手handy with facility  X56q-|  
5<k"K^0QS  
B4/>H|  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   0 JS?;fk  
Rh2+=N<X  
PNhe  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness    N];NAMp  
fb7;|LF  
2szPAuN+  
  得意扬扬ride high  z kP_6T09  
SGRp3,1\4%  
o|^3J{3G  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  5ta `%R_  
,pfG  
+^ac'Y)A  
  得意扬扬的triumphant  9=M$AB  
7"D", 1h  
{W`%g^Z|H  
  德才兼备have both ability and moral integrity  \\ij(>CI  
w "F 9l  
K3&qq[8.e  
  德高望重sainted 、  saintlike  .sW|Id )  
8rGgF]F  
wm@@$  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五