社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5953阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... KX) n+{   
*a9cBl'_  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 8 Rx@_   
翻译就比较需要掌握这类词语... ]\, ?u /  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ["-rD y P  
z0"t]4s  
uLhGp@Dx  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Od1\$\4Z  
Sj+H{xJi  
\PrJy6&  
  爱不释手fondle admiringly  iw@rW5%'~  
L9b.D<  
A8{jEJ=)P  
  爱财如命skin a flea for its hide   ZmA}i`  
7?P'f3)fG  
c<lp<{;  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  RS5<] dy  
f:o.[4p2  
i7x&[b  
  安居乐业live and work in peace and contentment  "LBMpgpU  
rQ*+ <`R}  
(i "TF2U,<  
  白手起家build up from nothing  fSo8O  
m#"_x{oa  
v%tjZ5x  
  百里挑一one in hundred  -&+:7t  
Cbbdq%ySI  
ddn IKkOp  
  百折不挠be indomitable  u I e^Me  
T:^.; ZY  
ak(s@@k  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  |G j.E  
_@5Xmr  
:1'  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  L+t / E`  
26V6Y2X  
T(!1\TB  
  饱经风霜weather-beaten  QiCia#_  
(zhZ}C,VF  
vNO&0~  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   B'Yx/c&n  
}m:paB"3  
pb!2G/,.[  
  悲欢离合vicissitudes of life  :~-:  
~OD6K`s3  
]LE,4[VxRz  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Bm~^d7;Cw  
mnt&!X4<  
Gb')a/  
  本末倒置put the cart before the horse   9z,sn#-t  
P`tOL#UeZL  
H_xHoCLI  
  笨鸟先飞the slow need to start early  D#GuF~-F!R  
g#S X$k-O  
GT6; I7  
  必由之路the only way  j{C~wy!J  
>+O0W)g{o  
6IqPZ{g9K'  
  闭关自守close the country to international intercourse  u`ir(JIj]  
8mX!mYO3c  
+3,7 Apj  
  变本加厉be further intensified  KOixFn1  
/xn|d#4  
2> a&m>  
  变化无常chop and change fantasticality   @&jR^`Y.  
\kE0h\  
fTxd8an{  
  变化无常chop and change fantasticality   FB k7Cn!  
Q%CrB>|@  
Q Xd`P4a  
  别开生面having sth. New  }T_"Vg q  
W ?x~"-*  
; _%zf5;'  
  别有用心have ulterior motives  #JUh"8N'  
aB%.]bi  
T{prCM  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   :3F[!y3b  
^EIuGz1@0  
Z~:)hwF  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  xI,3(A.  
y&\4Wr9m  
0f4 y"9m  
  博古通今erudite and informed  XX=OyDLqP  
2)EqqX[D  
:7{GOx  
  不败之地incincible position  [I;C 6p  
U|wST&rU|  
D#nHg  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  @(R=4LL  
g0f4>m  
 l!1_~!{y  
  不可救药be past praying for beyond redemption   6AIqoX*p  
uh\G6s!4/  
_DR@P(0>_  
  不劳而获reap where one has not sown   ^"Bhp:o2  
NSVE3  
" ILF!z  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Xl=RaV^X"  
$YJ 1P  
@ 5d^ C  
  不速之客crasher uninvited guest  <*vR_?!  
F`KXG$  
 $H*8H`  
  不同凡响outstanding  u ?V}pYX  
@@ j\OR  
1_7p`Gxt[/  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   2K4Xu9-i:b  
<v1H1'gv  
Boj R"  
  不遗余力spare no effort spare no pains  [C!*7h  
"Lvk?k )hx  
(~Z&U  
  不以为然not approve object to  [l=@b4Og  
E"}%$=yK  
\LUW?@gLa  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  }a OBQsnO  
",apO  
A":=-$)  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  7<LuL  
YM#' +wl}`  
"s@Hg1  
  不约而同happen to coincide  "= 2\kZ  
'qVlq5.  
G/ si( LK  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  } :?*n:g5  
DXJw)%G w  
X$<pt,}%  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   U_jW5mgsG  
Mn5(Kw?o2J  
R(t%/Hvs$  
  才疏学浅have little talent and learning  rvx2{1}I  
z<Z0/a2'1  
=nHkFi@D=t  
  惨绝人寰extremely cruel  rHk(@T.]  
:@p]~{m:G  
A}! A*z<9  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  L@RnLaoQ  
H-t$A, [  
vJr,lBHEk  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   WiZkIZ  
;{8 X+H  
XN-1`5:4I  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ~M7X]  
iwIn3R,  
$Ptl&0MN%  
  层出不穷emerge in endlessly  {pQ8/Af!  
C{U*{0}  
'`tFZfT  
  层峦迭嶂peaks over peaks  5xT, O  
Ud"_[JtGM  
<|'ETqP<+  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  A46dtFD{  
CUB;0J(  
5> dA7j^v  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  PL"=>  
bv41et+Kb  
;+DMv5A "  
  畅行无阻checkless  u;%~P 9O  
*s, bz.[  
nVlZ_72d  
  车水马龙heavy traffic  4]}d'x&  
QlVj#Jv;~  
3Ch42<  
  沉默寡言taciturnity   K}q5,P(  
},<Y \  
r}Vr_  
  称心如意well-content  dm[JDVv|  
+dCR$<e9r  
uJ|,-"~F  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  j*?E~M.'1K  
?gu!P:lZS  
Na]ITCVR  
  成群结队gang horde  Tb^1#O  
?AO=)XV2  
zgS)j9q}  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ys)  
8/B8yY-O  
qi^kf  
  诚心诚意sincere desire   5T"h7^}e  
-5os0G80  
Tq^B>{S "  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  \{(cz/]G/  
=C#z Px,  
hey/#GC*  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ! qtj1.w  
/2r&ga&  
)MV `'i  
  持之以恒preserve  79Aa~+i'_  
`&)  
7lOAu]Zx  
  叱咤风云ride the whirlwind  Q=<&ew  
lq 1223  
V1i^#;  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   #cikpHLXG  
t& yuo E  
5s0`T]X-  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  YY>&R'3[  
17:7w  
?r$& O*;  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  K-(C5 "j_  
7wrRIeES  
p-oEoA  
  出乎意料unexpected  AHa]=ka>  
D1]?f`  
8XfOM f~d`  
  出口成章have an outstanding eloquence  svC m }`  
{6}$XLV3l  
(-o}'l'mo  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   wO%617Av  
v&])D/a  
G{+zKs}~  
  出谋划策give counsel suggest  W9GjUswv!  
pBVzmQF  
25vq#sS]  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  m9'bDyyK  
)Zvn{  
* P12d  
  出生入死go through fire and water  rv~OfL  
I'J-)D`  
3cH^ ,F  
  触类旁通comprehend by analogy  5uM`4xkj  
![[:Z  
P$__c{1\  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Q9g^'a  
BgsU:eKe  
~:b5UIAk  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  uY&t9L8  
'Urx83  
0b=00./o  
  绰绰有余more than sufficient  9WL$3z'*  
Fp+fZU  
On;7  
  此起彼伏as one falls,another rises  9]S;%:64  
8[)"+IFN  
[Z[ p@Ux  
  从容不迫go easy take one"s time   2"Ki5  
;%/}(&E2  
;0dl  
  从容不迫的leisured unhurried  ?,r}@89pY  
Qj9'VI>&  
@ &GA0;q0t  
  从容不迫地by easy stages  ~. 5[  
y<ZT~e  
4g+o/+6!4  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  1mv8[^pF  
/p{$HkVw  
w\>@> *E>  
  粗枝大叶的broad-brush  T#YJ5Xw  
wem hP8!gc  
dsZ-|C  
  措手不及unaware unprepared  <a(739IF  
[TmZ\t!5$  
.A7ON1lc^C  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   iT~ gt/K  
T mH5+  
zrA =?[  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  K!tM "`a  
5BMrn0  
D' h%.  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  za5E{<0  
a;G>56iw  
0fw>/"v  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Zx|VOl,;  
GS,}]c=  
Ye\ &_w"  
  大公无私selfless  \2 [  
qD(dAU  
0w".o!2\U{  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   h(FFG%H(  
Z"9D1Uk  
j-/F *P  
  大惑不解be extremely puzzled  Y-v6M3$  
^B'N\[  
dJ7!je1N*  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ^Zq3K  
^}Gu'!z9D  
\~:_ h#bW  
  大惊小怪的spoffish  X> V`)  
-pN'r/$3V  
K^[Dz\ov5  
  大快人心affording general satisfaction  MJcWX|(y  
i)M JP*  
`_.(qg   
  大名鼎鼎famous well known  ^4 ~ V/  
i=`@)E  
)VkH':yCM  
  大器晚成great minds mature slowly  _sqV@ J  
$_u)~O4$  
kXZG<?  
  大千世界the boundless universe  }\.Z{h:t ?  
+Y440Tz  
DP &*P/  
  大失所望greatly disappointed  wN$u^]  
NU%W9jQYS  
M~djX} #\  
  大同小异largely identical but with minor differences  jGKI|v4U(  
&BRi& &f  
=R||c  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   }b]z+4U a(  
X8   
xY`$j'u  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   '8"$:y  
hWiBLip,z  
HhT6gJWrU  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  a>)|SfsE  
FrQRHbp3  
hR~~k~84  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  -Z&9pI(3R~  
^r^)  &]  
O`'r:&#W  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  1y6{3AZm<  
5H/D~hr&  
),U>AiF]  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  $w ,^q+  
 kSU]~x  
'>dx~v %  
  待人接物the ways one gets along with others  m 3"|$0C~  
??? ;H  
Yi#U~ h  
  殚思极虑rack one"s brains  M>|R&v  
njBK{  
5c6?$v /  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ~cW,B}  
+{H0$4y  
\WZ]'o6  
  胆战心惊的funky  P~OD d(  
,(Nr_K  
//- ;uEO  
  淡泊明志not seek fame and wealth  U<.,"`=l  
M%1wT9  
(b;*8  
  道貌岸然be sanctimonious  "1>48Z-UC  
hd_<J]C  
^n<o,K4\}  
  得过且过drift along muddle along  T8-,t];i  
TCetd#;R  
K_CE.8G&{  
  得天独厚的advantaged  iCh,7I,m  
qI5`:PH%n  
^z}$ '<D9  
  得心应手handy with facility  M}xyW"yp  
C *U,$8j|}  
3YJa3fflK  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   q# t&\M.U  
S3.76&  
xPorlX)zW  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   f|'8~C5I@>  
)CUB7D)=  
.u$o^; z!  
  得意扬扬ride high  ;TTH  
#^eXnhj9  
#Bi8>S  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  B0"55g*c  
 nypG  
m}o4Vr;"  
  得意扬扬的triumphant  ;]sbz4?  
31k2X81;a  
Tt\G y  
  德才兼备have both ability and moral integrity  y8CH=U[  
[}Pi $at  
jP"l5  
  德高望重sainted 、  saintlike  8$V:+u  
MtKM#@  
@;ob 4sU  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五