社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6250阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... gw[Eu>I  
Q[K)Yd  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... K :~tZ  
翻译就比较需要掌握这类词语... mZPvG  
尤其是上海那个翻译资格考试......      j0a=v}j3  
a }*i [  
(}.MB3`#C  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  p3{Ff5FZ  
DZ\K7-  
gTU5r4xm~  
  爱不释手fondle admiringly  ;B[(~LCyT  
; D/6e6  
dl6U]v=  
  爱财如命skin a flea for its hide   e3~{l~ Rb  
<'SS IMr  
%9Z0\ a)[  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  v}d)uPl} ;  
G'PZ=+!XO/  
}*xjO/Ey  
  安居乐业live and work in peace and contentment  "d0=uHd5\  
6ST(=X_C  
nhjT2Sl  
  白手起家build up from nothing  Gsb^gd  
N)R5#JX  
4nh=Dq[  
  百里挑一one in hundred  zp<B,Ls  
vlE]RB  
y RXWd*9  
  百折不挠be indomitable  gkA_<,38  
cBZEyy&  
>$E;."a  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  l!&ik9m  
ih^FH>@  
xy"'8uRi  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  $/;K<*O$  
2.b,8wT/  
W ulyM cJ  
  饱经风霜weather-beaten  bE'{zU}o  
vB{i w}Hi!  
OWT%XUW=  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   .SER,],P  
C c: <F_UI  
6L$KMYHE  
  悲欢离合vicissitudes of life  4"(rZWv  
Dd pcov  
O#=%t  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   -eyF9++`  
L+<h 5>6  
2Ki_d  
  本末倒置put the cart before the horse   ThI}~$Y  
9 i/ (  
$8%"bR;Hu  
  笨鸟先飞the slow need to start early  NjOUe?BQ  
R]&Csr#~  
2bG3&G  
  必由之路the only way  -n"wXOx3  
oeZuvPCl  
@*Ry`)T  
  闭关自守close the country to international intercourse  :W1?t*z:[  
f5Gn!xF  
xUsL{24  
  变本加厉be further intensified  x;z=[eE  
*K;) ~@n  
?{^_z_,  
  变化无常chop and change fantasticality   H)7v$A,5%  
 ID,_0b  
9,`i[Dzp  
  变化无常chop and change fantasticality   rVoV@,P  
P@vUQ  
v x/YWZ  
  别开生面having sth. New  /3~L#jS  
.7g h2K  
WK(X/!1/k  
  别有用心have ulterior motives  !W@mW 5J|  
B\)Te9k'  
TaBya0-  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   b(;u2 8  
`Y4Kw  
c:7F 2+p  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  n-" (~  
ka\{?:r,8  
52tc|j6~#  
  博古通今erudite and informed  O=RS</01!  
L#byYB;E{  
T[k$[  
  不败之地incincible position  __.MS6"N  
f?)7MR=  
8TeOh 1\  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  F!ztU8,  
u*)/e9C  
\j62"  
  不可救药be past praying for beyond redemption   "N6HX*  
/u4RZ|&as  
In96H`  
  不劳而获reap where one has not sown   ;6[6~L%K}  
8lYA6A  
wPjq B{!Q  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   DMG~56cTO,  
Jp]?tlT  
K xX[8  
  不速之客crasher uninvited guest  iiIns.V  
_Ik?WA_;  
ra T9  
  不同凡响outstanding  BL16?&RK  
4F#H$`:[  
3U{ mC}F  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   -?)^ hbr  
',0:/jSz  
m.Zy$SDj(  
  不遗余力spare no effort spare no pains  T3{~f  
.F 6US<]  
},l i'r#p  
  不以为然not approve object to  \j`0 f=z_  
y&,|+h  
'lA}E  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ZPG,o5`%  
:.e'?a  
qs ep9z.  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  VRQ`-#  
WK`o3ayH-  
M8X6!"B$Y  
  不约而同happen to coincide  & mOn]  
rAu% bF  
G^k'sgy.  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  5+M,X kg  
s;OGb{H7  
Qq`S=:}~x  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   rz%~=Ca2j  
3LLG#l )8  
qS/}aDk&  
  才疏学浅have little talent and learning  j*?8w(!  
5 :IDl1f5  
-eF-r=FR  
  惨绝人寰extremely cruel  .h=n [`RB  
1Z< ^8L<  
{S{%KkAV  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  7s?#y=M  
rwLKY .J]  
v}j5G, [-  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Qy"Jt]O  
&S{r;N5u  
agx8 *x  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  3)EJws!  
FE!jN-#  
Ur xiaE  
  层出不穷emerge in endlessly  {q)d  
H_RfIX)X  
gvuv>A}vJ  
  层峦迭嶂peaks over peaks  %(W&(eN  
U*=E(l  
SPb +H19;  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  0* F` h  
^^"zjl*^  
~-A"j\gi"  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  )hrsA&1w  
$WIVCp  
`&D#P%  
  畅行无阻checkless  RBrb7D{  
~ps,U  
hAf/&yA@  
  车水马龙heavy traffic  Z8$BgP  
R BHDfm'~7  
P! +Gwm{  
  沉默寡言taciturnity   MT~^wI0a  
]!{S2x&"  
k5Cy/gR  
  称心如意well-content  D5c 8sB  
Q0R05*  
=l43RawAmu  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  W9%v#;2  
-13}]Gls7Q  
9-T<gYl  
  成群结队gang horde  )\Q(=:  
Pb'(Y  
'z8FU~oU  
  诚惶诚恐with reverence and awe  t,f ec>.  
6AJk6 W^Z  
dBd7#V:}yV  
  诚心诚意sincere desire   {OEjITm  
4C3_ gm  
p$ \>3\  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  O"'xAPQW  
l9f_NJHo  
~-zIB=TyK  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ,N(Yjq"R  
53:~a  
<8b1OdA  
  持之以恒preserve  jV}8VK*`+  
Np+PUu>  
5bt>MoKxv  
  叱咤风云ride the whirlwind  Jo\MDyb]  
Z|E9}Il]  
o+Jnn"8  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   \+V"JIStUj  
?) y}HF  
a|z-EKV  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  OlCqv-B2&  
"HJ^>%ia  
x\G%  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  v%qOW)].  
m*]`/:/X[  
i=#`7pt%'a  
  出乎意料unexpected  $b|LZE\bU.  
+ kMj|()>\  
9iG&9tB@  
  出口成章have an outstanding eloquence  C}) Dvh  
 c`xNTr01  
G"?7 Z&+  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   b$DiDm  
U/enq,-F^  
0]SWyC :  
  出谋划策give counsel suggest  9\.0v{&v  
eI:[o  
f/J/tt  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ,7j8+p|},  
(O+d6oT=Z2  
l }/_(*  
  出生入死go through fire and water  X\Bl? F   
|s! _;6  
^Q`5+  
  触类旁通comprehend by analogy  qt@/  
+4%~.,<_to  
M v (Pp  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   SvSO?H!-  
o08g]a  
zTcz+3x  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  veq3t$sj  
u*@R`,Y   
! :]_-DX  
  绰绰有余more than sufficient  ht2Fi e  
Cw(e7K7&  
72Bc0Wg  
  此起彼伏as one falls,another rises  z)C}}NH*!@  
#4m5 I="  
i6V$mhL  
  从容不迫go easy take one"s time   6#U~>r/  
rQ* w3F?:  
iXm&\.%  
  从容不迫的leisured unhurried  &b#d4p6&l  
U6/7EOW,  
mj'~-$5T  
  从容不迫地by easy stages  ltuV2.$  
Vx<{cHQQ  
;9j ]P56  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  +=J $:/&U  
Em&3g  
s@{82}f~  
  粗枝大叶的broad-brush  Zeg'\&w0s  
w3(G!:  
[nxYfER7  
  措手不及unaware unprepared  ~JT2el2W7p  
*Vl#]81~  
KhWy  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   1TTS@\  
+1T>Ob;hk  
G K~A,Miqk  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  LKvX~68  
@LI;q  
6c]4(%8  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  @;eH~3P  
h/tCve3Z  
 G06;x   
  大材小用waste one"s talent on a petty job  nqH[ y0  
[UXVL}t k  
#-YbZ  
  大公无私selfless  ?-c|c_|$  
t, %m-dU  
c-hc.i}!  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   "^z%|uXkf  
x,^-a  
ZOfv\(iJ;  
  大惑不解be extremely puzzled  m~Pk ]~j  
~:JAWs$\V  
g5|&6+t.  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   HVA:|Z19  
qe&|6M!  
'|]}f}Go  
  大惊小怪的spoffish  75;RAKGi  
Xd:{.AXW  
i{EQjZ  
  大快人心affording general satisfaction  ]@9W19=P!P  
q* lk9{>  
P\Qvj7_  
  大名鼎鼎famous well known  sd\}M{U  
=iW hK~S  
c<_1o!68  
  大器晚成great minds mature slowly  h i!K-_Uy  
*66EkCj  
a.<XJ\  
  大千世界the boundless universe  {BlTLAKm  
k I`HD  
I7Kgi3  
  大失所望greatly disappointed  -I{op wd  
JYNn zgd  
#tZ!D^GQHq  
  大同小异largely identical but with minor differences  6%p6BK6  
CL2zZk{u_  
]uFJ~ :R  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ti GH#~?  
|rJN  
o% +w:u.  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   :a Cf@:']  
9K}DmS  
TkTGYh  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  *1v3x:pQ'  
x(u.(:V  
-}TP)/ !,*  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  t'Yd+FK   
H$ nzyooh  
N_:!uR  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Lfx a^0  
e6'0g=Y#   
W= NX$=il  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  EUt2 S_2P  
w +UB XW  
D A=LR  
  待人接物the ways one gets along with others  br88b`L  
:@ &e~QP(  
JGq9RB]D$  
  殚思极虑rack one"s brains  @8J*vY =e  
LT{g^g  
X_-/j.  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  "d/54PKWx  
T#rUbi>""  
I|*<[/)]y  
  胆战心惊的funky  Z]LP18m9kl  
/b{@']  
]gHrqi%  
  淡泊明志not seek fame and wealth  dj084q7  
qK;J:GT>  
kxe{HxM$Z  
  道貌岸然be sanctimonious  $R ze[3  
b/.EA' /  
=Cf@!wZ^  
  得过且过drift along muddle along  d^?e*USh  
|o eg'T  
85"Szc-#  
  得天独厚的advantaged  m6 M/G  
7h/Mkim$5  
d>J +7ex+  
  得心应手handy with facility  umPN=0u6  
nUq@`G  
1h(n}u  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   'O~_g5kC  
De$Ic"Z9L  
D_F1<q  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   # .&t'"u  
9_*3xu<7i  
s;<]gaonB_  
  得意扬扬ride high  Q%'4jn?H  
c;b<z|}z  
f~?5;f:E  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  r8y,$Mv<)0  
'h&>K,U?5  
Tw/7P~*  
  得意扬扬的triumphant  }5" Rj<  
3NwdE/x\  
q=cnY+p>  
  德才兼备have both ability and moral integrity  t:.X=/02  
U>n.+/ss  
U>b.MIBX  
  德高望重sainted 、  saintlike  <!W9E M  
sFfargl  
\SmYxdU'>  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五