社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7729阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... _ "lW  
d ZxrIWx  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... f# sDG  
翻译就比较需要掌握这类词语... }W nvz;]B  
尤其是上海那个翻译资格考试......      /v7o!D1G  
,XsBm+Q(  
Jf@~/!m}'  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  kw5`KfG9  
B=|m._OL]n  
Jv59zI  
  爱不释手fondle admiringly  ~) vz`bD1  
? ;$f"Wl  
zS!+2/(  
  爱财如命skin a flea for its hide   @@#(<[S\B  
P@8S|#LpZ  
h&<>nK   
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  EsjZ;D, c(  
m&k l_f7  
husk\  
  安居乐业live and work in peace and contentment  4[ =C,5r  
;#ElJXS  
]I(<hDuRp  
  白手起家build up from nothing  h]p$r`i7  
Q =4~u z|  
0;2ApYks  
  百里挑一one in hundred  :KBy(}V  
%)P)Xb  
#P;vc{ Iq  
  百折不挠be indomitable  K# BZ Jcb  
m4RiF  
`f\+aD'u  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  zQx6r .  
:p.f zL6X  
4x?4[J~u[  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  e+Sq&H!@  
/gq\.+'{  
i#(+Kxr]>  
  饱经风霜weather-beaten  RW^e#z>m"E  
IS%e5  
M`QK{$1p  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   QHw{@*  
j:xm>X'  
ew*;mQd  
  悲欢离合vicissitudes of life  ]RTK:%  
NU.YL1  
Y!3i3D  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Zr$D\(hX  
D<(VP{ ,G  
eNFZD1mS  
  本末倒置put the cart before the horse   gutf[Ksu  
P B"nf|pm  
f(.t0{Etq  
  笨鸟先飞the slow need to start early  AqjEz+TVt  
ANXN.V  
JVh/<A  
  必由之路the only way  <M M(Z  
o`7B@]  
8t1,_,2'  
  闭关自守close the country to international intercourse  s-),Pv|  
;N!W|G  
3Qu Ft~@@  
  变本加厉be further intensified  <<+Hs/ ]  
m9Hdg^L  
P*9L3R*=N  
  变化无常chop and change fantasticality   F/0x` l  
4Q^i"jT  
8AIAv_ g  
  变化无常chop and change fantasticality   Oy~X@A  
81Ityd-}  
G?v]|wdI  
  别开生面having sth. New  W0KSLxM  
rI4N3d;C  
uqK[p^{  
  别有用心have ulterior motives  5vjtF4}7!  
h"ko4b3^'@  
e% .|PZ)  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   mY/x|)MmM  
8ubb~B;  
dJUI.!hv;  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful   iT&Y9  
5=9gH  
KfMaVU=4P  
  博古通今erudite and informed  _:.'\d(  
R*z:+p}oHy  
0O7VM)[  
  不败之地incincible position  e*jfxQ=qG  
L$s ;tJ   
(X}Q'm$n\h  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  tCirdwmg  
ICXz(?a  
]^?V8*zL]  
  不可救药be past praying for beyond redemption   %eLf6|1x  
_0=$ 2Y^  
a0[Mx 4  
  不劳而获reap where one has not sown   ;+iw?"  
JBvP {5  
ck\gazo~q  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   &?j]L4%  
yZDS>7H  
osW"b"_f  
  不速之客crasher uninvited guest  #ysSfM6  
pxi/ ]6pw  
u &s>UkR  
  不同凡响outstanding  p:q?8+W-r  
!xo; $4  
W! q-WU  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Z=\wI:TY1  
;L.RfP"5<  
r>gU*bs(  
  不遗余力spare no effort spare no pains  UO{3v ry48  
@-F[3`HeA  
Ci?A4q$.  
  不以为然not approve object to  T~(AXwaJ  
Q]oCzSi  
(S4[,Sx6E  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  #_}r)q  
&H<n76G  
Af%#&r7W  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  |g}~7*+i  
>[|Y$$  
r%DaBx!x8  
  不约而同happen to coincide  cKbsf ^R[e  
sLh %k  
w~I;4p~(N  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  w` ;>+_ E7  
>4N=P0=  
KJ&~z? X  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   K!a4>Du{  
)]~;A c^x  
!c3li .  
  才疏学浅have little talent and learning  _YM]U`*  
:0)nL  
Hg}@2n)/  
  惨绝人寰extremely cruel  | N/Wu9w$  
ahJu+y  
jLLZZPBK  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  {F~:8 6z(g  
[C TR8  
OG&X7>'3I{  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   %ymM#5A  
r-+S^mOE]  
y$n`+%_  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  J6VG j=/  
lx!9KQAM*  
OVE5:)$x  
  层出不穷emerge in endlessly  e%O]U:Z  
'Oe}Ja  
vKvT7Zxc  
  层峦迭嶂peaks over peaks  M9aVE)*!I  
DY~zi  
sb7~sa&-  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  \?X'U:  
 h'_@  
HAi'0%"  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Dm.tYG  
eT|"6WJ:{  
CA PP Oh  
  畅行无阻checkless  Td`0;R'<}c  
@6roW\'$  
?z2k 74&M^  
  车水马龙heavy traffic  G2{.Ew  
h 'F\9t  
%Z"I=;=nxI  
  沉默寡言taciturnity   aNW!Y':*  
{J}Zv5  
* @QC:1k  
  称心如意well-content  V+M=@Pvp9  
)^C w  
d1`us G"  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  5ecAev^1-  
9? #pqw  
$g?`yE(K  
  成群结队gang horde  Y;L,}/[  
2 P=c1;  
HZ#<+~J  
  诚惶诚恐with reverence and awe  uH6QK\  
h zh%ML3L  
]y3'6!  
  诚心诚意sincere desire   ?G#T6$E8  
!H5r+%Oo|  
T =l4Vb{>  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  LV:`si K  
!;YmLJk;hN  
)1>fQ9   
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   $_6DvJ0  
Tn~b#-0  
+,xl_,Z6  
  持之以恒preserve  vKzq7E  
D3^Yc:[_@  
.@Z-<P"  
  叱咤风云ride the whirlwind  9` /\|t|V  
 $)5F3 a|  
; 7`y##  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   +%$'( t s  
F8\nAX  
3w=OvafT:  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  tFvc~zz9  
S$!)Uc\)A  
o%+8.Tx6wT  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  k{/2vV[`]  
: -@o3Syg  
R "S,&  
  出乎意料unexpected  cO,ELu  
&ACM:&Ob  
7|A9  
  出口成章have an outstanding eloquence  /( /)nYAjk  
c=U1/=R5  
Fm@G@W7,m  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   dMAd-q5{  
"#T3l^@  
WXqrx*?*+  
  出谋划策give counsel suggest  w<?v78sT  
26fbBt8nP  
l65-8  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  }MKm>N  
,Db+c3  
nRpZ;X)'.  
  出生入死go through fire and water  A^PCI*SN[  
"(uEcS2<  
rz c}2I  
  触类旁通comprehend by analogy  WlHw\\ur  
{/]Ks8`Dm  
s 2t'jIB  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   S/j~1q_|G  
$gsn@P>"  
=W1`FbR  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  M6E.!Cs  
Dp 0   
OO.. Y  
  绰绰有余more than sufficient  X4emhB  
3%Jg' Tr+  
>W,1s  
  此起彼伏as one falls,another rises  bd[zdL#4K  
o<f[K}t9  
,fQc0gM=[  
  从容不迫go easy take one"s time   >#z*gCO5,  
#87:Or1  
DXj_\ R(}  
  从容不迫的leisured unhurried  +:4J~Cuf  
9.R)iA  
RG=!,#X  
  从容不迫地by easy stages  7Wg0-{yK4  
D'e'xU  
-R 4 t  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  L*tn>AO  
hPt(7E2ke~  
U@v=q9'W  
  粗枝大叶的broad-brush  (9x8,f0z  
^YzFEu$  
hA)tad]  
  措手不及unaware unprepared  _|.q?;C]$  
c;l d  
=BpX;n <  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   /C29^P  
^+cf  
 Z+ [Nco  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  H)1< ;{:  
/)?]vKMiI  
hRZ9[F[[  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  -?n|kSHX  
;bq_Y/"  
Gc}d#oo*k  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  uNV (r"  
`WHP#z  
}ex2tkz  
  大公无私selfless  O$+J{@  
;Ad$Q9)EE  
=if5$jE3  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   'VCF{0{H~  
E`.dU<8HE  
n?vrsqmZ  
  大惑不解be extremely puzzled  a%DnRkRr  
"Q;n-fqf  
9r% O  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   hb7H- Z2  
zuR!,-W  
) 2C`;\/:  
  大惊小怪的spoffish  QcG4~DEX4  
&^^zm9{  
^0ZabR'  
  大快人心affording general satisfaction  D_@WB.e L  
d4F3!*@(  
ZFh2v]|!  
  大名鼎鼎famous well known  Jw?J(ig^  
7*]O]6rP  
;muxIr`?  
  大器晚成great minds mature slowly  xpt*S~  
Zo}wzY~x>I  
gq4le=,v  
  大千世界the boundless universe  vL(7|K  
B uV@w-|  
u{maE ,  
  大失所望greatly disappointed  DYkNP: +  
Vr0-evwfo  
F Cg{!h  
  大同小异largely identical but with minor differences  +G*2f V>  
=b2/g [  
7<DlA>(oUX  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   p =_K P9  
oA`'~~!  
&u0JzK  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   @DG$  
u*0Ck*pZ  
E!w%oTx{OR  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  :clMO|  
0w}OE8uq  
Y S )Q#fP  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  B*#lkMr  
eSNi6RvE  
X8aNl"x  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  qg6283'?  
-E_lwK  
~ {OBRC  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  R,?7|x  
k_$:?$  
}_m/3*x_  
  待人接物the ways one gets along with others  bC{1LY0  
eCHT) 35u  
C,$$bmS =  
  殚思极虑rack one"s brains  dV(61C0wn  
,x#5.Koz  
>.^/Z/[.L  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  $2N)m:X0  
e7rD,`NiV  
5{ ?J5  
  胆战心惊的funky  J eCKnt=  
Jb+cC)(  
1#BMc%  
  淡泊明志not seek fame and wealth  zyb>PEd.  
RQ}0f5~t  
O~Eju  
  道貌岸然be sanctimonious  >S\D+1PV  
l!z)gto  
V80BO#Pk  
  得过且过drift along muddle along  rt-^?2c?  
;VVKn=X=S=  
`a *_b9  
  得天独厚的advantaged   {*!L[)  
Lh eOGM  
:Y/>] tS4  
  得心应手handy with facility  1nHQ)od  
n."vCP}O+  
PL*Mz(&bf  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Ll 4/P[7:?  
)?es3Ehqq  
3QNu7oo  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   V $'~2v{_  
<:(p nw*L  
of?hP1kl[  
  得意扬扬ride high  954!ED|F(  
tb#9TF  
@D$^- S6  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  (6b*JQ^^  
E]T>m!6  
^ud-N;]MKs  
  得意扬扬的triumphant  8OV;&Z,x  
v2Lx4:dzi  
wlSl ~A/s  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Nu}x`Qkmr  
"$@>n(w  
FBDRbJ su  
  德高望重sainted 、  saintlike  j` RuK  
suo;+T=`I  
Vp"=8p#k  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八