社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7790阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 0}9h]X'  
< Z$J<]I  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 9u_Pj2%56.  
翻译就比较需要掌握这类词语... 8EY:t zw  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ^sZ,2,^  
vD4*&|8T#  
5R7DDJk  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ( 5~h"s  
D'4\*4is  
tp|d*7^i  
  爱不释手fondle admiringly  $ Q0n  
31)&vf[[  
P2Y^d#jO  
  爱财如命skin a flea for its hide   Kpp_|2|@<  
Y*hCMy;  
h];I{crh  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  2SLU:=<3  
=c7;r]Ol  
n!(F, b  
  安居乐业live and work in peace and contentment  >dT*rH3w  
kVL.PY\K  
7z-[f'EIUI  
  白手起家build up from nothing  ^Dx&|UwiZa  
_cwpA#x`}  
)e{}V\;q  
  百里挑一one in hundred  QW"! (`K  
Pz^544\~ou  
$!DpjN  
  百折不挠be indomitable  _B0L.eF  
?Ob3tUz2  
Ss`LLq0LO  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  _f{{( 7  
Xr{v~bf  
s`U J1eJ  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  28nFRr  
SAz   
=">NQ)98u  
  饱经风霜weather-beaten  j!ch5A  
pJ{Y lS{  
W>LR\]Ti@  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   D,6:EV"sa  
t&p|Ynz?i  
'PHl$f*k  
  悲欢离合vicissitudes of life  +h$ 9\  
cnLro  
4I7>f]=)  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   #/]nxW.S  
;Xw~D_uv  
d'2A,B~_*  
  本末倒置put the cart before the horse   HTtnXBJ)*H  
saAF+H/=  
<uJ@:oWG7  
  笨鸟先飞the slow need to start early  qWw=8Bq  
o(HbGHIP  
j<x_&1  
  必由之路the only way  W%J\qA  
(#'>(t(4  
NO3/rJ6-  
  闭关自守close the country to international intercourse  j#6.Gq  
16 $B>  
;nGa.= "L  
  变本加厉be further intensified  o}!PQ#`M  
ME dWLFf  
DrQ`]]jj7  
  变化无常chop and change fantasticality   /E>e"tvss  
[!z,lY>  
u4j5w  
  变化无常chop and change fantasticality    XilS!,  
ix$bRdl  
_j3fAr(V  
  别开生面having sth. New  M`>E|" <  
1"g<0 W  
rGO8!X 3d  
  别有用心have ulterior motives  :-'qC8C  
]{iQ21`a-  
$C\BcKlmv  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   "}!G!k:  
#`IN`m|  
MJvp6n  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Vc2`b3"Br  
Jb(H %NJ  
nwWJ7M,A  
  博古通今erudite and informed  PM+[,H  
=}*0-\QG  
<q SC#[xu  
  不败之地incincible position  *or(1DXP8  
]oxZ77ciL  
"fI6Cpc  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  0mnw{fE8_  
c:0L+OF}xY  
weQ_*<5%  
  不可救药be past praying for beyond redemption   (?c-iKGc  
]3gSQ7  
Qd-A.{[h  
  不劳而获reap where one has not sown   $k?>DP 4  
dscgj5b1~  
P%6~&woF  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   <m m[S  
i$@:@&(~Y  
k\IbIv7?i  
  不速之客crasher uninvited guest  s>en  
H.c7Nle  
25T18&R  
  不同凡响outstanding  K;(mC<  
^"g~-  
OPi0~s  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ,>M[@4`,U  
U17d>]ka  
~zgGa:uU  
  不遗余力spare no effort spare no pains  7"##]m.  
?CZd Ol  
H[gWGbPq7  
  不以为然not approve object to  ?(PKeq6  
nu^436MSOa  
]yu:i-SfP  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  G6/m#  
>0gW4!7Y  
ebq4g387X  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ;*N5Y}?j'  
),)lzN%!  
<GJbmRc|  
  不约而同happen to coincide  m[$_7a5  
Bwrx*J  
/{[o ~:'p  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  mR~&)QBP.  
[Zrr)8A  
XG?8s &  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Fs{*XKv&lH  
omFz@  
@7u0v  
  才疏学浅have little talent and learning  N;R^h? '  
LLI.8kn7  
43w}qY1  
  惨绝人寰extremely cruel  >sF)Bo Lc  
4 :v=pZ  
edD)TpmE,  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  (BM47 D=v  
.d*8C,  
jylD6IT  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ye97!nIg@  
RNL9>7xV  
"|NI]Kv  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  1cDF!X]  
H+#FSdy#  
NRuNKl.v  
  层出不穷emerge in endlessly  /}$+uBgJm  
#G3<7PK  
b$7 +;I;  
  层峦迭嶂peaks over peaks  %xW"!WbJ|  
Zfw,7am/  
N#] ypl  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  0_/[k*Re  
y} '@R$  
2!\D PX  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  JC"z&ka  
eE Kf|I  
K:M8h{Ua  
  畅行无阻checkless  =D(j)<9$A  
m~|40)   
0J|3kY-n>  
  车水马龙heavy traffic  cK@wsA^4  
"4Nt\WQ  
+_!QSU,@  
  沉默寡言taciturnity   ~Ei<Z`3}7"  
h;Kx!5)y  
TpaInXR  
  称心如意well-content  CITc2v3a  
<aw[XFg  
!Cs_F&l"j  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  qK+5NF|  
Sdo-nt  
UG^q9 :t  
  成群结队gang horde  mDWG7Asp  
i%/+5gq  
x;S @bY  
  诚惶诚恐with reverence and awe  S/ *E,))m  
gUlo]!$  
+|v90ed  
  诚心诚意sincere desire   ~o(   
wkq 66?  
.}t e>]A*  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ]d]]'Hk  
> I?IPQB  
8}[).d160  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   XX@ZQcN  
dG{A~Z z  
Y*^[P,+J*}  
  持之以恒preserve  0@(&eH=  
EPm/r  
;jXgAAz7  
  叱咤风云ride the whirlwind  *hx  
yfSmDPh  
hM{bavd  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ` A>@]d  
+TJCLZ..  
M{@(G5  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  zda 3 ,U2o  
UZMd~|  
uT{q9=w  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  uD'6mk*  
&&+H+{_Q  
]'}L 1r  
  出乎意料unexpected  )UR7i8]!0  
VRMXtQ*1Dm  
E.TAbD&5(  
  出口成章have an outstanding eloquence  ,2q-D&)\Z  
 &HW9Jn  
O?2DQY?jT  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   +R&gqja  
NJ<F>3  
Q?vlfZR`8  
  出谋划策give counsel suggest  (e~Nq  
2 nCA<&  
6'/ #+,d'  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  D^O@'zP=At  
y0#2m6u  
[6fQ7uFMM8  
  出生入死go through fire and water  =euni}7a  
+rd+0 `}C  
V&5wRz+`W  
  触类旁通comprehend by analogy  =  [E  
oxs#866x  
? k/`  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs    @5FQX  
A&VG~r$  
KPF1cJ2N  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  w>gYx(8b  
xp t:BBo  
v+XJ*N[W  
  绰绰有余more than sufficient  (HVGlw'`  
X8|,   
DVA:Cmh\  
  此起彼伏as one falls,another rises  :> '+"M2r  
;I}fBZ 3  
t0S 1QC+  
  从容不迫go easy take one"s time   uFE)17E  
z_HdISy0  
3w=J'(RU  
  从容不迫的leisured unhurried  Vk suu@cch  
5+vaE 2v  
_/|\aqF.  
  从容不迫地by easy stages  aUp g u"  
80I#TA6C  
^!d3=}:0  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  vN:Ng  
>6T8^Nt  
)GpK@R]{  
  粗枝大叶的broad-brush  d=(mw_-?  
LoV<:|GTI  
occ7zcA  
  措手不及unaware unprepared  ]Um/FAW  
jd: 6:Fm  
 R&&4y 7  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   A^g(k5M*  
dN q$}  
h{Y",7] !  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  D7Z /H'|  
gdc<ZYcM  
7#Ft|5$~q  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  &d!GImcxQ  
*@5@,=d  
5! {D!  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  7.Op<  
<E~'.p,  
X'srL j.  
  大公无私selfless  dV_G1'  
]^E?;1$f?  
la!~\wpa  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   :TbgFQ86~  
}vuO$j  
CJY$G}rk  
  大惑不解be extremely puzzled  FrS]|=LJhX  
Ui~>SN>s  
@"A4$`Xi3  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   oR'm2d^  
b6bHTH0  
(QEG4&9  
  大惊小怪的spoffish  +7Gwg  
)nkY_' BV  
L *wYx|  
  大快人心affording general satisfaction  y(#e}z:  
Et$2Y-L.  
^8WRqQdx  
  大名鼎鼎famous well known  t.<i:#rj>l  
|Cv!,]9:r  
( .:e,l{U%  
  大器晚成great minds mature slowly  ah"o~Cbj  
/uc>@!F  
N~Jda o  
  大千世界the boundless universe  r!v\"6:OM  
D.:Zx  
?,z}%p  
  大失所望greatly disappointed  $Sq:q0  
)lkjqFQ(  
`Di{}/2  
  大同小异largely identical but with minor differences  Oketwa  
7CysfBF0g  
:WEDAFq0  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   C|bET  
>4TO=i  
i-1op> Y  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   &C}*w2]0S  
sHj/;  
3o*YzwRt  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  - ).C  
)0`C@um  
81F9uM0  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  vM={V$D&  
e\rp)[>'  
Rq-ZL{LR7  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  -"x$ZnHU  
E .h*g8bXe  
0GwR~Z}Z  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  43cE`9~  
CIWO7bS  
! nx{ X  
  待人接物the ways one gets along with others  0GLM(JmK  
Gv&V|7-f0  
Eci\a]  
  殚思极虑rack one"s brains  P55fL-vo|}  
}>\C{ClI  
kh<2BOV  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ctQ/wrkU  
:FF=a3/"6  
4eu O1=  
  胆战心惊的funky  %#+Hl0,Tt  
vN $s|R'@  
 7GGUV  
  淡泊明志not seek fame and wealth  (Ldi|jL  
bA 2pbjg=  
k6^Z~5 Sy  
  道貌岸然be sanctimonious  qq?!LEZ  
rv;3~'V  
:RYTL'hes  
  得过且过drift along muddle along  ceA9) {  
}V>T M{  
st*gs-8jJ;  
  得天独厚的advantaged  /Oono6j  
Ri'n  
+ZYn? #IQ  
  得心应手handy with facility  !D6]JPX  
!-bB559Nv  
3|7QU ld  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   %<5'=t'|-U  
|Tw~@kT@  
AA_%<zK  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   7)m9"InDI  
b>k y  
M|-)GvR$J  
  得意扬扬ride high  N`i/mP  
fA-7VdR`R  
}]Tx lSp!;  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  t^HRgY'NjM  
1YA% -~  
;S{(]K7i  
  得意扬扬的triumphant  '-6~tWC~7  
U*:!W=XN  
g0H[*"hj  
  德才兼备have both ability and moral integrity  'qi}|I  
P>L +t`'  
58K5ZZG  
  德高望重sainted 、  saintlike  RSds8\tk  
)jj0^f1!j  
J,G lIv.A  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五