社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4589阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... *z@>!8?  
oJN#C%r7  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... {<<U^<6}  
翻译就比较需要掌握这类词语... #%DE;  
尤其是上海那个翻译资格考试......      0_88V  
c38D}k^):  
UX7t`l2R  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  SL5Ai/X0N  
82l~G;.n3  
O%bEB g  
  爱不释手fondle admiringly  wmTb97o  
4EY)!?;  
;+"+3  
  爱财如命skin a flea for its hide   a\r\PBi  
rW$[DdFA5{  
YPxM<Gfa8  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  V:joFRH9  
q<M2,YrbAI  
7Op>i,HZk\  
  安居乐业live and work in peace and contentment  &v@a5L  
0)gdB'9V_  
?` ?)QE8  
  白手起家build up from nothing  2'w?\{}D  
ueUuJxq)  
7<*yS310  
  百里挑一one in hundred  q#%xro>m  
9iQq.$A.  
J\b^)  
  百折不挠be indomitable  +{oG|r3L  
5?x>9C a  
F1yqxWHeo  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  DW[N|-L  
)P sY($ &  
e~=;c  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  8]9%*2"!  
t7aefV&_,  
1ukTA@Rj&  
  饱经风霜weather-beaten  dl.p\t(1  
fumm<:<CLO  
Jcd-  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   =c\>(2D  
``hf=`We  
) b (B  
  悲欢离合vicissitudes of life  &OH={Au  
m+]K;}.}R  
3`DQo%<  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   k5'Vy8q  
a .k.n<  
&i6),{QN  
  本末倒置put the cart before the horse   T4Pgbop  
cK(C&NK  
zHM(!\8K  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Pd_U7&w,5  
R {SF(g3  
<Z mg#  
  必由之路the only way  '-Vt|O_Q  
k_rt&}e+Gi  
A P?R"%  
  闭关自守close the country to international intercourse  c(xrP/yOwi  
V17%=bCZ5[  
G[uK-U  
  变本加厉be further intensified  Ga^"1TZ x  
^ B fC  
,is3&9  
  变化无常chop and change fantasticality   "*e$aTZB\  
C)ERUH2i  
y51e%n$  
  变化无常chop and change fantasticality   6 ob@[ @  
7x|9n  
$ r@zs'N  
  别开生面having sth. New  ; F"g$_D0  
KQ!8ks]  
l<58A7  
  别有用心have ulterior motives  ctZ uA+  
6*78cg Io  
3Ei#q+7  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   &[?\k>  
un mJbY;t  
a/4T> eC  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  -P$PAg5"2  
8mvy\l EEH  
O`IQ(,yef  
  博古通今erudite and informed   MzdV2.  
u&Yz[)+b=g  
/$Nsd  
  不败之地incincible position  p_gm3Q  
C!<Ou6}!b  
@e.C"@G  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  'urafE4M  
 ?Jm^<  
)0]'QLH  
  不可救药be past praying for beyond redemption   G:<aB  
i &nSh ]KK  
{#vgtgBB  
  不劳而获reap where one has not sown   C_}]`[  
KxJ!,F{>H  
F]O`3 e=!  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   EHJ.T~X  
Tv,[DI +  
L\J;J%fz.  
  不速之客crasher uninvited guest  EeE7#$l  
e'NJnPO  
8b& /k8i:  
  不同凡响outstanding  ZPLm]I\]  
e8a+2.!&\  
R`qFg/S  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   reu*53r]  
A:%`wX}  
Vx u0F]%  
  不遗余力spare no effort spare no pains  \;B iq`  
q"lSZ; 'E  
\';gvr|  
  不以为然not approve object to  >1Ibc=}g  
*Hn8)x}E  
(mpNcOY<D  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  b{&)6M)zo  
s/#!VnU6  
k1~&x$G  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  97*p+T<yp  
NH4#  
<)H9V-5aZ  
  不约而同happen to coincide  ~q.F<6O  
%J?xRv!  
mO7]9 p  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  &U#|uc!+  
B~ GbF*j  
.|70;  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   /$?}Y L,  
[}=B8#Jl-C  
6%_nZvRv  
  才疏学浅have little talent and learning  4Z&lYLq;  
EV%gF   
Ow,w$0(D  
  惨绝人寰extremely cruel  "<1{9  
oD .Cs'  
~B?y{  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  '-~~-}= sJ  
kdeWip6Y  
z Rr*7G  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   }S-O& Z  
uy$e?{Jf  
Z@!+v 19^  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ?0SJfh  
tT_\i6My  
htF] W|z  
  层出不穷emerge in endlessly  U 'bEL^Jf  
"+G8d' %YV  
eD6fpe\(  
  层峦迭嶂peaks over peaks  oZ|\vA%4^  
>|UOz&  
Yc?*dUV  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ^<2p~h0 \  
s.C_Zf~3  
4|DWOQ':  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  M .mfw#*  
#@Jq~$N|  
ZUd-<y  
  畅行无阻checkless  4H&+dR I"  
_q-*7hCQ`  
h2d(?vOT  
  车水马龙heavy traffic  VMWf>ZU  
$ddCTS^  
4,DeHJjAlE  
  沉默寡言taciturnity   &%J08l6  
UJ   
&tj!*k'  
  称心如意well-content  Qvhl4-XjZa  
ew4U)2J+  
5=ryDrx  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ]t"Ss_,  
oUlVI*~ND  
4o[{>gW  
  成群结队gang horde  )Pv%#P-<  
w``U=sfmV  
GZIa 4A  
  诚惶诚恐with reverence and awe  j0q&&9/Jj  
o }m3y  
cw <l{A  
  诚心诚意sincere desire   f3y=Wxk[  
AA>P`C$&M  
1?l1:}^L  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  :Zlwy-[  
);YDtGip J  
8eRLy/`gd  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   #O&8A  
gRzxLf`K  
3XNCAb2  
  持之以恒preserve  8{ I|$*nB  
f6p/5]=J26  
R.3q0yZ wF  
  叱咤风云ride the whirlwind  x?<FJ"8"k  
FP>2C9:d  
N$tGQ@  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ;9#KeA _  
-G=]=f/'  
w32y3~  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  1Z&(6cDY8M  
 L"aeG  
,#K'PB4E  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  2Khv>#l  
5lum$5  
Uw:"n]G]D?  
  出乎意料unexpected  'N(R_q6MW  
_u Il  
1 -b_~DF  
  出口成章have an outstanding eloquence  ~>XxGjxe  
rZpXPI  
'<uq3?5  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   cH)";] k*-  
[-x7_=E#  
mp3s-YfRc  
  出谋划策give counsel suggest  & nK<:^n  
"wc<B4"  
!Z6{9sKR=]  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action   AOx[  
6MI8zRX  
%jM,W}2  
  出生入死go through fire and water  LH6 vLuf  
K,UMqAmk  
z?//rXuO  
  触类旁通comprehend by analogy  fXB0j;A  
:gC#hmm^  
`y0FY&y=  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   WF"k[2  
ch]29  
B/C,.?Or  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  :hA#m[  
c[e}w+ uB  
-{A<.a3P}=  
  绰绰有余more than sufficient  tMe~vq[  
E} .^kc[(4  
:Q q#Z  
  此起彼伏as one falls,another rises  Y^]rMK/;  
^C%<l( b  
 S[QrS 7  
  从容不迫go easy take one"s time   cj@koA'  
(iGTACoF  
3M=  
  从容不迫的leisured unhurried  .sA.C] f  
=Runf +}  
G / 5%.Bf@  
  从容不迫地by easy stages  Vz[C=_m  
9ll~~zF99|  
H:\k}*w  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ~_ a-E  
'H!XUtFs"  
b>$S<td  
  粗枝大叶的broad-brush  3N:D6w-R  
s(8W_4&'  
]{LjRSV  
  措手不及unaware unprepared  )_NO4`ejs/  
UZ$/Ni  
D3A/l  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   {_dvx*M  
'3H_wd  
39jG8zr=Z[  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  %%wNZ{  
G#1GXFDO{  
]:\dPw`A  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  FGQzoS  
PYzvCf`?  
-!9G0h&i|  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  M#[{>6>iE  
.}*" Nv  
MJrR[h]  
  大公无私selfless  yCX?!E;La  
3yXY.>'  
]0\MmAJRn  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   YnP5i#"  
r"R#@V\'1b  
dq[xwRU1  
  大惑不解be extremely puzzled  qyNyBr?  
j8`BdKg  
8e|%M  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ;({W#Wa  
I!?}jo3  
'`<w#z}AF  
  大惊小怪的spoffish  IaXeRq?<  
e 3TI|e_  
;w[0t}dPl  
  大快人心affording general satisfaction  K96<M);:g  
09Cez\0  
tNX|U:Y*  
  大名鼎鼎famous well known  m%e68c  
nj53G67y  
# Vha7  
  大器晚成great minds mature slowly  r$~HfskeI  
K6)j0 ]K1  
|H+Wed|  
  大千世界the boundless universe  9*?oYm;dX  
H'hpEw G  
( ICd}  
  大失所望greatly disappointed  9 |vLwQ  
ox (%5c)b|  
/~f'}]W  
  大同小异largely identical but with minor differences  J6aef ^>  
H+Sz=tg5  
7x4PaX(  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   >&5DsV.B  
#?9;uy<j.q  
4Wm@W E  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   "!%l/_p?  
'ub@]ru|  
 1HZO9cXJ  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  J6FV]Gpv  
kq,ucU%>p  
KNIn:K^/  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  <?4V  
V /V9B2.$  
X*@dj_,  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  k{SAvKx=  
p sMvq@>  
'u |c  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  DX K?Cv71z  
zuy4G9P  
[}0haTYc4  
  待人接物the ways one gets along with others  -fHy-Oh  
oEKvl3Hz_  
pohp&Tcm  
  殚思极虑rack one"s brains  xRLT=.ir  
Q:k}Jl  
'op|B@y  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  T !WT;A  
~<F8ug #  
^N{h3b8  
  胆战心惊的funky  GH:jH]u!V  
CD ( :jM?  
MC.) 2B7  
  淡泊明志not seek fame and wealth  xH"/1g  
JNXq.;:`Q  
A1>OY^p3%  
  道貌岸然be sanctimonious  hAnPXiD  
qwgPk9l  
My[pr_xg  
  得过且过drift along muddle along  JL}_72gs  
%oa-WmWm  
|AU~_{H  
  得天独厚的advantaged  hxd`OG<gF  
peuZ&yK+"  
;d"F%M y  
  得心应手handy with facility  9oR@U W1  
PB`Y g  
F]]]y5t  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   n QZwC  
FX`>J6l:X  
e+ BQww  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   O6a<`]F  
^-Kf']hU  
j8{i#;s!"  
  得意扬扬ride high  aPfO$b:  
tla 5B_  
QIvVcfM^  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  j0S# >t  
ju8q?Nyhs  
u jq=F  
  得意扬扬的triumphant  ;jvBF4Lb>  
a /l)qB#  
z] P SpUd  
  德才兼备have both ability and moral integrity  A) %/[GD2  
BsqP?/  
\lf;P?M^  
  德高望重sainted 、  saintlike  %D}kD6=  
lVR~Bh  
D4-ifsP  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八