社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7824阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... n0 _:!]k^  
l6Ze6X I  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ~e{AgY)  
翻译就比较需要掌握这类词语... Zg5@l3w  
尤其是上海那个翻译资格考试......      pwT|T;j*  
zOLt)2-<  
JMuUj_^}7  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  5b0Ipg  
Cq !VMl>hP  
yC =5/wy`  
  爱不释手fondle admiringly  vUS$DU F  
Ec8Y}C,{7<  
0fxA*]h  
  爱财如命skin a flea for its hide   a ^iefwsNc  
"}*P9-%  
j,/OzVm9  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  (:,N?bg  
rs~RKTv-  
<4^ _dJ9=  
  安居乐业live and work in peace and contentment  , =IbZ  
}%| (G[  
$ Etf'.  
  白手起家build up from nothing  yi"V'Us  
pTOS}A[dh  
1N x%uz  
  百里挑一one in hundred  +NxEx/{  
2fO ~%!.G  
P}~6 yX  
  百折不挠be indomitable  8~ .r/!wfy  
=9i:R!,W  
<uU AAHi  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  2etcSU(y>  
1jh^-d5  
AVOqW0Z+y  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  58mzh82+  
n/p M[gI  
Kk!D|NKLC  
  饱经风霜weather-beaten  uWG'AmK_#E  
1e'-rm F  
ym2\o_^(  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   8niQG']  
_Jj|g9b  
jsf=S{^2  
  悲欢离合vicissitudes of life  Xleoh2&M  
$ZK4Ps -$  
U2ecvq[T  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   NjdAfgA  
*;m5^i<,;S  
I=D`:u\H  
  本末倒置put the cart before the horse   g/lv>*+gS  
NrgN{6u;  
*Mg=IEu-6[  
  笨鸟先飞the slow need to start early  s+yBxgQ/  
Q6MDhv,  
ah"2^x  
  必由之路the only way  ^gw_Up<e6  
_66zXfM<  
6.EfM^[  
  闭关自守close the country to international intercourse  L G,XhN  
5;>M&qmN  
oE"!  
  变本加厉be further intensified  mf,mKgfG  
NX@TWBn%  
I = qd\  
  变化无常chop and change fantasticality   cP$b>3O  
+m:U9K(\h  
6[aCjW  
  变化无常chop and change fantasticality   "o<:[c9/  
f|Z3VS0x  
@2CYv>  
  别开生面having sth. New  &ad9VB7  
x\3 ` W  
&I:X[=;g  
  别有用心have ulterior motives  }C2I9Cl  
_UjAct]6  
KT{ <iz_  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   mrqCW]#u  
ItYG9a  
3hO` GM  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  oxPOfI1%]  
1 YMaUyL 1  
pF K[b  
  博古通今erudite and informed  q&jZmr  
'bY^=9&|  
m?;)C~[  
  不败之地incincible position  /:ma}qG y  
9^v|~f  
U6jlv3  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  6\4oHRJC  
^._)HM  
Eqp?cKrji  
  不可救药be past praying for beyond redemption   [xO^\oQa=c  
BxG0vJN|  
1_7x'5GdA  
  不劳而获reap where one has not sown   >9+@oGe(E  
eK/[jxNO  
&oTSff>p}  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   >bz}IcZP  
<~"qz*_  
ETSBd[  
  不速之客crasher uninvited guest  MyCX6+Ci)  
``w,CP ?  
YOGw Q  
  不同凡响outstanding  }4cLU.L8O  
Z=8 25[p  
?h1]s&^| 2  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   0x[vB5R  
/Wg$.<!5 }  
)P:TVe9`  
  不遗余力spare no effort spare no pains  "E/F{6NH  
KDRIy@[e  
T>vHZZiO  
  不以为然not approve object to  GG(rp]rgl  
q6H90Zb  
],qG!,V  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  L)8;96  
S@N&W&W#~  
D'Byl,W$   
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  9WtTUk  
CWCE}WU>4  
8* >6+"w  
  不约而同happen to coincide  :ozHuHJ#  
^L]+e  
+r4US or  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  2x$\vL0  
y'2K7\>E  
f[%\LHq  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   0/{-X[z  
5T8X2fS:  
Qs#v/r  
  才疏学浅have little talent and learning  5xTm]  
)c]GgPH  
uDH)0#  
  惨绝人寰extremely cruel  s8@fZ4  
X*$ 7g;  
4?jhZLBU  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  F4kU) i  
m]7Y )&3  
uW Q`  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   gqZ7Pro.  
^row=5]E  
(:Bo'q S  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  XRP/E_4  
W=I%3F_C"R  
if#$wm%  
  层出不穷emerge in endlessly  V %Y.N4H  
clG3t eC  
0S/&^  
  层峦迭嶂peaks over peaks  <0v'IHlZ8  
=E4nNL?  
P4R.~J ;8  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  |])%yRAGQ  
,2&'8:B  
<XCH{Te1  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  FCqs'  
z)QyQ  
.}Bb :*@  
  畅行无阻checkless  Z U f<s?  
#?}Y~Oe  
~X`vRSrH  
  车水马龙heavy traffic  ,,fLK1  
2z )h,<D  
ag|d_;  
  沉默寡言taciturnity   d{ OY  
k E6\G}zj  
A4(^I u  
  称心如意well-content  3'1O}xO  
jWP(7}U  
!ZSC"  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  hDmVv;M:  
*2;w;(-s  
Z [68ji]  
  成群结队gang horde  $JX_e  
eYsO%y\I  
nM R _ ?g  
  诚惶诚恐with reverence and awe  1AoBsEnd  
IXd&$h]Lq  
xo^_;(;  
  诚心诚意sincere desire   w :^b3@gd  
_|*3uGo:  
Jc{zi^)(EN  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  <niHJ*  
8?I(wn  
u!{P{C  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Y\9uR!0  
UN,@K9  
B8w 0DJ  
  持之以恒preserve  yt_?4Hc"  
J0|/g2%0  
hiP^*5h  
  叱咤风云ride the whirlwind  vK2L"e  
,ci tzh  
<R]?8L0{h  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   /=Q7RJ@P  
PlBT H  
Z8nNZ<k  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  `wk#5[Y_  
>@y5R^B`  
t^uX9yvx  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  (*"R"Y  
]S%qfna e1  
)v ['p  
  出乎意料unexpected  M@{GT/`Pf  
:K2N7?shA  
roL~r`f`  
  出口成章have an outstanding eloquence  mC J/gWDY  
:5h&f  
Eiz\Nb  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   SDdK5@1O4o  
"R):B~8|H{  
"t4~xs`~X  
  出谋划策give counsel suggest  [/5>)HK} C  
#sNa}292"  
JJ7-$h'0q  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Cw Z{&  
BflF*-s ^  
"L{;=-e  
  出生入死go through fire and water  @c7 On)sy  
0~n= |3*P  
B8[H><)o\y  
  触类旁通comprehend by analogy  0g`WRe  
,n&Dg58K  
N}.h_~6  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   I uhyBo  
<8j n_6  
gEPCXf  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  .}a@OLJd  
mN ~;MR;  
tEf-BV;\y  
  绰绰有余more than sufficient  uQpV1o5iA  
i-tX5Md|  
C{e:xGJK  
  此起彼伏as one falls,another rises  EY> %#0  
dd98v Vj  
+ Uj~zx@  
  从容不迫go easy take one"s time   ]lm9D@HMC  
=o+t_.)N  
%H%>6z x  
  从容不迫的leisured unhurried  n;2W=N?y  
Yckl,g_  
:5C9uW #  
  从容不迫地by easy stages  ^Z\1z!{R  
#l{qb]n]  
R},mq&f5  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  w[]7{ D];  
YzEa?F*$  
]6 }|X#_  
  粗枝大叶的broad-brush  lD 9'^J  
syBYH5  
. VWH  
  措手不及unaware unprepared  iOzw)<  
s )_sLt8?  
H:p(C?tk{  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   X8?|5$Ey  
2Ni2Gkf@  
gp(w6 :w  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  #WfJz}P,!  
q$U;\Mg)  
d+"KXt5CV  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  3$WK%"%T  
p2w/jJMD  
vhKeW(z  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  rpy`Wz/[  
85Ms*[g  
7|"11^q  
  大公无私selfless  cUS2* 7h  
yh lZdF  
P'Rr5Xa  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   RC\TPG/8!  
(Z6[a{}1i  
b!_l(2  
  大惑不解be extremely puzzled  AE^&hH0^  
<}.)kg${O  
dI'C[.zp[  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Tcr&{S&o  
0D 0#*J  
vT3LhN+1  
  大惊小怪的spoffish  zgVplp  
vJXd{iQE@C  
0~BQ8O=+mn  
  大快人心affording general satisfaction  }{E//o:Ta  
$3"0w   
QIo|t!7F  
  大名鼎鼎famous well known  /"Rh bE   
uA\A4  
r|0C G^:C  
  大器晚成great minds mature slowly  ^<sX^V+{  
XTHrf'BU  
K\n %&w  
  大千世界the boundless universe  1&wZJP=  
G|Q}.v  
L{ .r8wSrI  
  大失所望greatly disappointed  PS \QbA  
lywcT! <  
<*4=sX@  
  大同小异largely identical but with minor differences  M(oW;^B  
/?2yo{F g  
I|iI ,l/9  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   f ( UcJx  
\gIdg:"02  
Xb|hP  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   B-M|}T  
Z AZQFr'*  
|Zkcs]8M!  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  @JN%P} 4)  
]T zN*6o  
T_YN^za(q  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  t(}&<<1Bz  
T5Pc2R  
V @d:n  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  _jeub [  
nc$?tC9V  
^Ko0zz|R/  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ,QG,tf?  
?8vjHEE  
!kmo% +  
  待人接物the ways one gets along with others  Qj3UO]>  
QRt(?96  
+{Q\B}3cj1  
  殚思极虑rack one"s brains  fI"`[cA"]  
Do2y7,jv  
8U\ +b?}  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  r2U2pAy#  
R`s /^0  
(y(V,kXwa8  
  胆战心惊的funky  ugMJ}IGq  
Yz%=  
z!RA=]3h  
  淡泊明志not seek fame and wealth  @^;\(If2  
w(mn@Qc  
3c-ve$8u~  
  道貌岸然be sanctimonious  Li<c  
yChC&kX Z+  
BDB-OJ  
  得过且过drift along muddle along  CWC*bkd5a  
aIqNNR  
-B`;Sx  
  得天独厚的advantaged  IXz ad  
$F/&/Aa  
c~$ipX   
  得心应手handy with facility  8mCr6$|%  
]FFU,me2  
w)!(@}vd  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   U*6-Y%7  
Q jQJ "  
lg!1q8  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   _@"Y3Lqi  
x/9`2X`~  
*DG*&Me  
  得意扬扬ride high  VfZ/SByh7p  
;M'R/JlUN  
8#kFS@  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  kg !@i7  
ShSh/0   
h\.UUC&<  
  得意扬扬的triumphant  -Mv`|odY/  
A\SbuRty  
q<;9!2py  
  德才兼备have both ability and moral integrity  KNK0w5  
;9prsvf  
VvoJ85  
  德高望重sainted 、  saintlike  xQmk2S` y  
u |f h!-  
'nCBLc8  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五