社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7084阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... .K@x4 /1  
lg onR  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... |N$?_<H  
翻译就比较需要掌握这类词语... <P^hYj-swh  
尤其是上海那个翻译资格考试......      mheU#&|  
1n`1o-&l-  
.^LL9{?  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  D=~B7b:  
1U7,X6=~  
(eRKR2% q  
  爱不释手fondle admiringly  2b#(X'ob  
wVp4c?s  
{x|kg;  
  爱财如命skin a flea for its hide   $,;S\JmWP  
'>e79f-O)  
%[n R|a<  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  zvGK6qCk  
TsX+. i'  
9PKoNd^e  
  安居乐业live and work in peace and contentment  H9~%#&fF  
m(Y.X=EZr  
~n/Aq*  
  白手起家build up from nothing  TmYP_5g:  
J`r,_)J"2  
{,Bb"0 \  
  百里挑一one in hundred  _;e!ZZLG  
fQQsb 5=i  
"X5_-l  
  百折不挠be indomitable  7V} ]C>G  
*^D@l%av;  
NT@YLhs?  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  %'"HGZn b  
<rB3[IJo  
B`*f(  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  GOf`Z'\xt  
p?V ?nCv1O  
9fNu?dE   
  饱经风霜weather-beaten  MyH[vE^b  
G'O/JM  
?Q96,T-) c  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   {Z#e{~m#  
>I4p9y(u  
|.(CIu~b  
  悲欢离合vicissitudes of life  cq,v1Y<  
tyEPU^PM  
3I"NI.>*  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   *K(k Kph  
FjZc#\^9  
E.J 0fwyT  
  本末倒置put the cart before the horse   `ke3+%uj o  
9c6czirwR^  
skIiJ'db  
  笨鸟先飞the slow need to start early  S9 G+#[.|  
^kn ^CI6  
s.yq}Q  
  必由之路the only way  yB,{#nM>8  
FxCZRo&  
5LX8:~y  
  闭关自守close the country to international intercourse  fB~O |g  
c~}={4M]  
oZvA~]x9\  
  变本加厉be further intensified  76-jMcGi  
{~bIA!kAFI  
HDmx@E.@  
  变化无常chop and change fantasticality   o"p^/'ri  
c,y|c`T 2  
/gz:zThf{  
  变化无常chop and change fantasticality   #?{qlgv<p  
MA\m[h]  
j8GY`f#  
  别开生面having sth. New  E6Q]A~  
-<qxO  
:dP~.ZY7  
  别有用心have ulterior motives  {O^TurbTFA  
l{Jt sI  
t;8\fIW5  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   8Q2]*%  
T><{ze  
5@P%iBA4(3  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  jn-QKdqM  
d^F|lc ]8  
J["H[T*  
  博古通今erudite and informed  ^GMJ~[]  
"S5S|dBc  
XTJvV  
  不败之地incincible position  4YszVT-MU~  
01udlW.  
bfgz1 `u  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  VeZey)Q  
OAv>g pw  
iF!mV5#  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Sd},_Kh  
pDu{e>S|:  
*AZ?~ i^o  
  不劳而获reap where one has not sown   M`GP^Ta  
5Go0}'*%  
Dv&>*0B  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   xS'zZ%?  
F4Zn5&.)  
i+f7  
  不速之客crasher uninvited guest  b~7Jh:%@;  
1Cm~X$S.  
%*lp< D  
  不同凡响outstanding  Q1Ux!$_  
h#i\iK&A  
C+w__gO&r  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Z@3l%p6V  
'>@4(=I  
V vu(`9u]  
  不遗余力spare no effort spare no pains  |h}B{D  
<FY&h#  
x(8n 9Q>  
  不以为然not approve object to  !z"Nv1!~|  
?"6Ov ]  
) Qq'Wp3i  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  W>B^S  
2i\Q@h  
17}$=#SX  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  l&Z Sm  
=SAV|  
dpwD8Q< U  
  不约而同happen to coincide  \m4T3fy  
'-vE%U@<  
#'@i lk/.  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  mO P4z'  
kbxg_UI;  
f~ =r*&U  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   X7aYpt;  
I&Jt> O4  
740B\pc0  
  才疏学浅have little talent and learning  GWsd| kxU  
{.st`n|xz  
G"T\=cQz  
  惨绝人寰extremely cruel  uWjN2#&,  
)RN<GW'  
;QBh;jg4  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  j!\dn!Xwt  
5 L/x-i  
$5AC1g'  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   2j&v;dmh<  
m@jge)O&D  
!aPD}xCH#  
  草木皆兵a state of extreme nervousness   G2`${aMS  
#)s!}X^  
@w\I qr  
  层出不穷emerge in endlessly  3e%nA8?  
NjX[;e-u  
2Il8f  
  层峦迭嶂peaks over peaks  AF}gSNX  
s~^}F+n  
~.^AL}zm_  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  )I`if(fG  
rn8cdM N  
xzsdG?P  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  IA4N@ijRxh  
.2W"w)$nuq  
mT @ nn,  
  畅行无阻checkless  n[,XU|2  
0*8TS7.3  
C!+I>J{4f  
  车水马龙heavy traffic  qmglb:"  
#(KDjnP[  
Ooc\1lX  
  沉默寡言taciturnity   tIc 7:th  
PT'MNH  
_V2xA88  
  称心如意well-content  X|}2_B  
_Mk7U@j+9  
+D&Pp0xe  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  [Wi 1|]X"G  
&xXEnV  
tF7hFL5f  
  成群结队gang horde  tGjhHp8}c  
NBYH;h P  
x|i_P|Z  
  诚惶诚恐with reverence and awe  -MBV $:_R  
D`[Khsf  
Dnw|%6Y  
  诚心诚意sincere desire   Fh8lmOL;?  
8R/dA<Ww  
3BG>Y(v  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  t)f-mQz)  
z//VlB  
?'s6Xmd  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   s58 C2  
:e<7d8E5n{  
q?):oJ  
  持之以恒preserve  KC`q#&dt  
*/^QH@P  
'Gl&Pa1g?  
  叱咤风云ride the whirlwind  k D5!}+y  
|'d>JT:  
^uBxgWIC  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ? *>]")[>  
PPkx4S_>  
=K\r-'V  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ~PnTaAPJ  
Fv74bC %  
=WIJ>#Go<  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  1vzb8.  
X] %itA  
*v ?m6R=)h  
  出乎意料unexpected  n/~A`%E@  
zCv"]%  
#bH_Dg5I  
  出口成章have an outstanding eloquence  C;+h.;}<D  
?e[lr>-  
e:'?*BYVg3  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ,:LA.o}h  
I,yC D7l_  
!|ak^GE:(%  
  出谋划策give counsel suggest  3ZEB  
|`Or'%|PR  
6;'dUGvH  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  d?wc*N3  
.*g0w`H5pU  
':{>a28=  
  出生入死go through fire and water  a.N{-2ptH  
FMA6_fju4  
zk-.u}RBFG  
  触类旁通comprehend by analogy  w| `h[/,  
7lV.[&aKW  
%yBB?cp+_  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ,#MCn  
1W7% 1FA  
ljTBvU  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  >zAUW[]C:I  
86]p#n_>Fv  
,XDRO./+T  
  绰绰有余more than sufficient  Gmwf4>"  
*g?Po+ef%  
7X@mSXis  
  此起彼伏as one falls,another rises  '3zc|eJt&  
(hiyNMC  
Xs: 3'ua  
  从容不迫go easy take one"s time   8YC_3Yi%  
YIw1  
~ab:/!Z  
  从容不迫的leisured unhurried  .X# `k  
vz.>~HBP  
1-lu\"H`  
  从容不迫地by easy stages  nRyU]=-X  
i&{DOI%w  
k0Ol*L!p  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  -f*P nxg  
sMu] /'7  
O T.*pk+<)  
  粗枝大叶的broad-brush  X}+>!%W!}  
;)N>t\v  
'>r7V  
  措手不及unaware unprepared  EoK~S\dS  
94B\5I}  
hzkcP  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   'yMF~r3J  
ggJO:$?$L  
/p8dZ+X  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  DI+fwXeg  
qkiI/nH3  
ep)>X@t  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  bv&;R  
n2iJ%_zp  
ty8v 6J#  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  .l.a(_R  
X5 j1`t,  
~l)-wNqR4r  
  大公无私selfless  J0@X<Lt U  
;q*e=[_DF  
M5 <@~V/[  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ^]TVo\,N  
c%MW\qx  
<J^MCqp!v  
  大惑不解be extremely puzzled  %i5M77#Z  
Hy^N!rBxfO  
q FAT]{{  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   N;\'N ne  
l<A|d{"]  
#{?qNl8F*J  
  大惊小怪的spoffish  zAiXo__x  
!QvZ<5(  
G K7![p  
  大快人心affording general satisfaction  gHo?[pS%y  
;qm D50:%  
MdvcnaCG  
  大名鼎鼎famous well known  9jw\s P@  
cXKjrL[b  
p,eTY[k?  
  大器晚成great minds mature slowly  /pT =0=  
B]Thn  
*{L)dW+:  
  大千世界the boundless universe  #3gp6*R  
1,% R;7J=g  
XCBL}pNkR  
  大失所望greatly disappointed  g"}%2~Urf  
A<??T[  
~^1{B\I  
  大同小异largely identical but with minor differences  CLUW!F  
ev*k*0  
Ru>MFG  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   [k/@E+;  
)r jiY%F$  
(jAg_$6  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   n CdR EXw  
V=o t-1,j7  
oC0qG[yp9S  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  njputEGX  
9po3m]|zy  
m)'=G%y  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  $w`=z<2yo1  
NU5.o$  
^SF&=NpV  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ]SLP}Jwy  
toBHkiuD  
4bYK}o S  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  8ap%?  
7_inJ$  
!WQ-=0cm  
  待人接物the ways one gets along with others  -#N.X_F  
VgZsB$Ori  
pSdI/Vj'=  
  殚思极虑rack one"s brains  H _zo1AW  
D=-SO +  
`T5W}p[6  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  SC)g^E#  
6[ j.@[t  
~E2KZm  
  胆战心惊的funky  %z,m B$LY  
rWR}Stc@]  
7%x[q}  
  淡泊明志not seek fame and wealth  qKr8)}h  
~d|A!S`  
2{H@(Vgpbr  
  道貌岸然be sanctimonious  Dv5D~on{  
#_^Lb]jkM  
gc-@"wI?  
  得过且过drift along muddle along  G}b]w~ML ~  
#Y a4ps_  
YUtC.TR1  
  得天独厚的advantaged  RC7]'4o  
T[UN@^DP(  
svcK?^ HTe  
  得心应手handy with facility  5YeM%%-S  
BBwy,\o#  
 3KlbP  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   128EPK  
i:Y^{\Z?V  
+M\`#i\g>  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   iJ1"at  
3TeY%5iVt  
vqDu(6!2  
  得意扬扬ride high  (MxQ+D\  
MOQ*]fV:  
v$?+MNks  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  | *2w5iR  
1WxK#c-)  
$P/~rZ@M@  
  得意扬扬的triumphant  Vc\MV0lr  
l rlgz[  
W$hx,VEy`  
  德才兼备have both ability and moral integrity  1\ o59Y  
Yg%I?  
sBvzAVBL  
  德高望重sainted 、  saintlike  ;- ~B)M_S`  
e>+i>/Fn{h  
3no%E03p  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五