社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8138阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... `fv5U%  
-|>~I#vY  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... JEjxY&  
翻译就比较需要掌握这类词语... I G1];vX  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ,\4]uZ<  
H:fKv7XL  
N>mW64_H)  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ( t&RFzE?G  
_w^,j"  
ImXYI7PL  
  爱不释手fondle admiringly  wQxI({k@  
q*I*B1p[m  
"@Vyc6L  
  爱财如命skin a flea for its hide   sd%j&Su#4  
) Sn0Y B  
yw1 &I^7  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  B[b>T=  
Wjb_H (D  
O( ^h_  
  安居乐业live and work in peace and contentment  {_9O4 + &  
Ho &Q }<(  
k:0j;\Sx  
  白手起家build up from nothing  F!+1w(b:  
>kXscbRL7  
0jTReY-W  
  百里挑一one in hundred  6bm7^e(  
+,e#uuj$p  
|UTajEL  
  百折不挠be indomitable  t3<MoDe7`r  
*,\v|]fc  
O<S.fr,  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  10S I&O  
t2[/eM.G  
qTJhYxm  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  -S$F\%  
v,w af`)J  
F0$w9p  
  饱经风霜weather-beaten  &8$v~  
] Q5:JV  
2KLMFI.F  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   'Lu<2=a~  
#Y7jNrxE  
T^v763%  
  悲欢离合vicissitudes of life  MK1\  
Oe5rRQ$O  
sq|\!T  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   b-u@?G|<  
<>HtXn/  
ZHTi4JY  
  本末倒置put the cart before the horse   7zu\tCWb  
uu6 JZp  
|]7c&`  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ]?6wU-a  
:-?ZU4)  
g5y+F]'I  
  必由之路the only way  'K7\[if{  
&gCGc?/R#  
DTO_IP  
  闭关自守close the country to international intercourse  eoiz]L  
DzVCEhf  
(L(7)WbH  
  变本加厉be further intensified  sxT&T=7  
;\K]~  
u}du@Aq  
  变化无常chop and change fantasticality   [Hh*lKg  
i-|N6J  
9&sb,^4  
  变化无常chop and change fantasticality   d6n_Hpxw^  
;EBKzB  
)Rn\6ka  
  别开生面having sth. New  ZID-~ 6  
#D9.A7fCc5  
M'%4BOpI6`  
  别有用心have ulterior motives  ,C,nNaW  
"z9C@T  
R+HX'W  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   4X^$"lM  
L-9fo-  
d*8*9CpO:  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  /9br&s$B  
vn}m-U XA*  
bMK X9`*o  
  博古通今erudite and informed  3dN`Q:1R9  
8KJUC&`  
|%|03}Q  
  不败之地incincible position  .57p4{  
C>|.0:[%  
e@P(+.Ke  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  '&cH,yc;b  
xt}.0dC!/%  
,8r?C!m]  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ,lH }Ba02F  
DgT]Nty@b  
Erw1y,mF  
  不劳而获reap where one has not sown   7<su8*?  
1 ^|#QMT  
xf&[QG+Ef  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   o8X_uKEI  
'LMj.#A<g  
>B6* `3v  
  不速之客crasher uninvited guest  sT;wHtU  
JU17]gQ  
KO "/  
  不同凡响outstanding  ) A:h  
wp@_4Iq1$  
8?iI;(  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ~vz%I^xW  
1 tOslP@  
J$}]p  
  不遗余力spare no effort spare no pains   ,]EhDW6  
HQ@g6  
( unmf,y  
  不以为然not approve object to  WO.u{vW]'  
1(@$bsgu2  
,<IomA:q4  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  %rrA]\C'  
OTF/Pu$  
+%YBa'Lk  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  t.8r~2(?  
G:1d6[Q5{  
%>$<s<y  
  不约而同happen to coincide  jRjeL'"G  
b$klm6nMvm  
&:l-;7d  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  l~"T>=jq3  
zjA]Tr  
YH\9Je%jx  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   a qEZhMy  
kQmkS^R  
+vy fhw4  
  才疏学浅have little talent and learning  zx%WV@O9  
}sH[_%)  
l L;5*@  
  惨绝人寰extremely cruel  o#p%IGG`  
 p?f\/  
XSC=qg$  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  3tZIL  
[eD0L7 1[  
>g<Y H'U{  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   }T4|Kyu?  
s21} a,eB  
ol"|?*3q  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ?C[?dg{n  
-g~+9/;n  
uj6'T Sl  
  层出不穷emerge in endlessly  ]^C 8Oh<  
 ;v.[aq  
U|3!ixk>>w  
  层峦迭嶂peaks over peaks  sA,bR|  
W#bYz{s.  
-~{Z*1`,  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  5z_d$.CIc  
^+76^*0  
 )bF l-  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  7Jlkn=9e:  
I&+.IK_  
w6s[|i)&  
  畅行无阻checkless  FPYk`D  
w~u{"E$  
j+h+Y|4J  
  车水马龙heavy traffic  c;kU|_  
C{bxPILw  
(S!UnBb&  
  沉默寡言taciturnity   KdCrI@^  
s-IE}I?;  
.rK0C)  
  称心如意well-content   57q=  
2?~nA2+vm  
,LA'^I?  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  aLh(8;$  
WRD z*Zf  
D;!sH?J@+  
  成群结队gang horde  *5PQ>d G  
.hW>#  
^i8,9T'=  
  诚惶诚恐with reverence and awe  n0=]C%wr  
H=BI%Z  
$L^%*DkM  
  诚心诚意sincere desire   dT0W8oL  
futYMoV  
ZhY{,sy?QO  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  KRxJ2  
m^oG9&";  
cgG*7E  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   9C \}bT  
WuE]pm]c  
B5 /8LEWw  
  持之以恒preserve  M<Bo<,!ua  
"=Z=SJ1D  
fL| 9/sojz  
  叱咤风云ride the whirlwind  drAJ-ii  
"S#$:92  
Zw)=Y.y!  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   UhJS=YvT  
# fF5O2E'3  
Vb? wwx7=  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  }uMu8)Q  
}N9PV/a  
P>q~ocq<  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  VJ#ys _W  
pzRVX8  
M+")*Opq  
  出乎意料unexpected  Srw`vql{(  
Gd C=>\]  
]iTP5~8U  
  出口成章have an outstanding eloquence  |d&Kr0QIV  
n=b!c@f4  
15_"U+O(/  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   yx#!2Z0hw  
+9LzDH  
LntRLB'  
  出谋划策give counsel suggest  &u9,|n]O9  
Y|mtQ E?c  
GF@` ~im  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  0Bgj.?l  
[6K[P3UZx  
nd\$Y  
  出生入死go through fire and water  M%jR`qVFg.  
: HU|BJ>  
Y, Lpv|  
  触类旁通comprehend by analogy  TyO]|Q5  
\|vo@E  
D|Tz{DRG  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   d?5oJ'JU  
xGOmvn^lQ  
YpZuAJm<2_  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  k{!9 f=^   
.,VLQ btg  
NHU5JSlB  
  绰绰有余more than sufficient  -m ,Y6  
[fwk[qFa  
2I suBX\[  
  此起彼伏as one falls,another rises  ?Z!R  
BC#`S&R  
yz>S($u  
  从容不迫go easy take one"s time   VeEa17g&  
[g@Uc  
oG hMO  
  从容不迫的leisured unhurried  ]#S<]vA  
$qpW?<>,0  
am 'K$s  
  从容不迫地by easy stages  1#|lt\T  
~md06"AYJ  
6 %`h2Z  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  4j,6t|T  
KAVkYL0  
mWP&N#vwh  
  粗枝大叶的broad-brush  Y#P!<Q>}  
Q"!GdKM  
pL*aU=FjQ  
  措手不及unaware unprepared  E&"V~  
)2^r 0(x  
klc$n07  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   C%%gCPI^y  
P~&J@8)c  
A58P$#)?  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  :Ez*<;pF'  
SgN?[r)  
F U L'=Xo  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Q7zpu/5?  
1(i%nX<U  
;Ob^@OM  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  0a!|*Z  
j5smmtM`s  
s`yg?CR`,  
  大公无私selfless  ,t*H: *  
LF{8hC[  
mtLiS3Nk8  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   !F Zg' 9  
,CBE&g  
p&2d&;Qo0  
  大惑不解be extremely puzzled  SY}"4=M?l  
tp"eXA0n  
L|'B*  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   k|jr+hmn":  
bx-:aC)]2  
ExFz@6@  
  大惊小怪的spoffish  # x X  
& \C1QkI  
)g^O'e=m  
  大快人心affording general satisfaction  L@?3E`4/v  
w)R5@ @C*  
UQP>yuSx  
  大名鼎鼎famous well known  yKz%-6cpSl  
g^jTdrW/s  
@ W,<8  
  大器晚成great minds mature slowly  q(2ZJn13f  
^nFP#J)_5  
"kVzN22  
  大千世界the boundless universe  #D ]CuSi  
<LJb,l"  
+A$>F@u  
  大失所望greatly disappointed  .F$cR^i5u  
Czy}~;_Ay  
Y%}N@ ,lT  
  大同小异largely identical but with minor differences  I;G(Wj  
`9T5Dem|#  
xm=$D6O:  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   bu08`P9  
2,|;qFJY-@  
qN Ut&#  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   *!dA/sid  
W|s" ;EAM  
eYu0")  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  <:8Ew  
Ua=r24fy  
sN#ju5  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  jmP;(j.|  
S a}P |qI  
uW!saT5o  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  UG}2q:ST  
+B&+FGfNU  
=4V SbOlZ  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  J(w FJg\/  
I`i"*z  
4%I[.dBnM  
  待人接物the ways one gets along with others  8B5WbS fL^  
(XY`1|])`  
brlbJFZ19  
  殚思极虑rack one"s brains  <iGW~COd  
>7S@3,C3ke  
~-B+7  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ~P;A 9A(k  
7q 5 *grm  
,LxkdV  
  胆战心惊的funky  BBv+*jj  
&|db}\jT  
vAqj4:j  
  淡泊明志not seek fame and wealth  1xkrh qq  
\j3dB tc  
*c&|2EsZ  
  道貌岸然be sanctimonious  5C^@w  
=Vazxt@[  
3JkdPh  
  得过且过drift along muddle along  e?*Teb ?R  
9cU9'r# h  
_{gqi$Mi  
  得天独厚的advantaged  4RYH^9;>K  
bovAFdHW  
Id>4fF:o  
  得心应手handy with facility  Ym! e}`A\F  
*f`P7q*  
`|nCnT'  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   2CneRKQy  
Pnm$g; `P  
 (/,l0  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   o)^ Wz  
/]MelW  
2Q5@2jT  
  得意扬扬ride high  rDa{Ve  
.R'M'a#*!A  
4KnBb_w  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  #8yo9g6  
"42/P4:  
:zPK  
  得意扬扬的triumphant  2zW IB[  
19#>\9*  
"QiR  
  德才兼备have both ability and moral integrity  1gbFl/i6T  
L \E>5G;  
T,1qR: 58  
  德高望重sainted 、  saintlike  q!@!eC[b  
>7%T%2N  
jy?*`q1]  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八