社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7978阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Gq0]m  
r)6uX  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... |%'6f}fnE  
翻译就比较需要掌握这类词语... $>'")7z  
尤其是上海那个翻译资格考试......      jJ*@5?A  
9@#h}E1$  
X!7VyE+n  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  d1~_?V'r]  
mFqSD  
yHWi [7$  
  爱不释手fondle admiringly  _e?q4>B)c  
:H!(?(Pie  
VX^o"9Ntl  
  爱财如命skin a flea for its hide   hncS_ZA  
\Y!T>nWn)I  
Lh8bQH  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  s;fVnaqG:  
. ]o3A8  
0$eyT-:d  
  安居乐业live and work in peace and contentment  hWq. #e 6  
O!+nF]V4f  
QP6z?j.  
  白手起家build up from nothing  M11"<3]D  
<91t`&aWW  
\C]i|]tl  
  百里挑一one in hundred  I?_E,.)[ I  
`6a]|7|f  
V#ndyUM;  
  百折不挠be indomitable  uP{; *E3?  
DE*MdfP0  
T*h!d(  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  SU?wFCGT%  
m"lE&AM64p  
`9.dgV  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  (Ij0AeJ#  
79)A%@YHQQ  
Gs[Vu@*  
  饱经风霜weather-beaten  =2^Vgc  
z>4 D~HX  
jja{*PZ6H  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   `kv1@aQPL  
M'yO+bu  
^9&b+u=X  
  悲欢离合vicissitudes of life  n!GWqle  
!8.En8Z<D-  
+"'F Be  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   :3JCvrq  
LO"_NeuL  
Xo2^N2I  
  本末倒置put the cart before the horse   Rr%tbt.sE  
|y.zo cBj  
E@:Q 'g%  
  笨鸟先飞the slow need to start early  :@.C4oq  
IuNkfBe4m  
:`D'jF^S  
  必由之路the only way   ylk{!  
}04Dg '  
Vl<`|C>  
  闭关自守close the country to international intercourse  SU/G)&Mi  
7'Lp8  
&]w#z=5SXi  
  变本加厉be further intensified  y =R aJm  
|V lMma z  
DB#$~(o  
  变化无常chop and change fantasticality   \I;cZ>{u"}  
ugno]5Ni  
9qEOgJ  
  变化无常chop and change fantasticality   dgXg kB'  
bZ/ hgqS  
pDGT@qJ  
  别开生面having sth. New  TZ'aNcGg  
{B3(HiC  
KGu= ;  
  别有用心have ulterior motives  3!aEClRtq  
"=qv#mZ#9  
 =^Th[B  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   K5{{:NR$  
|) O):  
Rs2-94$!5  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  )S2iIi;Bq  
WHP;Neb6  
B%fU'  
  博古通今erudite and informed  *<r%aeG$em  
c}%es=@  
BhLZ7*  
  不败之地incincible position  G]-%AO{K  
N`HSE=u>  
};rm3;~ eg  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  6}ftBmv  
]U[&uymax  
2SciB*5  
  不可救药be past praying for beyond redemption   .a:Z!KF  
+`| mJa  
G?<pBMy  
  不劳而获reap where one has not sown   T%kKVr  
3za`>bUN  
]YsR E>  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ,Aj }]h\L  
t!{x<9  
1i3V!!r  
  不速之客crasher uninvited guest  >$uUuiyL4  
 %}h`+L  
oIb) Rq!m  
  不同凡响outstanding  I8k  
y\#o2PVmY  
E~RV1)  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   hM>*a!)U  
\5hw9T&[B  
4gOgWBv  
  不遗余力spare no effort spare no pains  W`x)=y]Z  
>S'>!w  
>rw"Rd'  
  不以为然not approve object to  G#0,CLGN^  
E0YU[([G  
!BUi)mo  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  Q>=-ext}q  
:Fw?{0  
M"(6&M=?  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  _CE9B e\  
hk} t:<  
%ek"!A  
  不约而同happen to coincide  &XQZs`41+  
 F\LsI;G  
x: ~d@  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  -~O/NX  
yp+F<5o  
+"uwV1)b"  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   dB3N%pB^  
Hf%_}Du /`  
$XGtS$  
  才疏学浅have little talent and learning  v`B4(P1Z  
a,n93-m(m  
=}R~0|^  
  惨绝人寰extremely cruel  Wc|z7P~',%  
J3B.-XJ+n  
HO5d%85  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  {mSJUK?TKl  
C:GvP>  
0 d4cE10  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ~@P)tl>  
w>vH8f  
N9]xJgTze  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  C9jbv/c  
9":2"<'+  
]l[2hy= cV  
  层出不穷emerge in endlessly  VAKy^nR5j  
2xTT)9Tq*  
d(S}NH  
  层峦迭嶂peaks over peaks  r1Z<:}ZwK  
tcA;#^jc  
D{C:d\ e)$  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  D9-Lg%  
doD>m?rig3  
)ooWQ-%P  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  l!IGc:  
N E= w6  
Q4wc-s4RN  
  畅行无阻checkless  A]?^ H<  
w^o }E)O  
|+NuYz?  
  车水马龙heavy traffic  DB@EVH  
3hS6j S  
C4NRDwU|.  
  沉默寡言taciturnity    (M`|'o!  
6[?}6gQ  
R0<< f]  
  称心如意well-content  !Iq{ 5:  
Gzm$OHbn  
p4> ,Fwy2  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  M!{'ED  
(~()RkT  
Uix{"  
  成群结队gang horde  Fe$/t(  
9;KJr[FQV  
 r(`nt-o@  
  诚惶诚恐with reverence and awe  I]uhi{\C  
i&Kz*,pt  
&1Fply7(Ay  
  诚心诚意sincere desire   Ze ? g  
ax@H"d&  
E _iO@  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  h&'=F)5  
/f3m)pT  
kx{!b3"  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   S,vu]?-8  
|9,UaA  
E $6ejGw-  
  持之以恒preserve  agsISu(  
B\_[R'Pf&  
Y60"M4j  
  叱咤风云ride the whirlwind  i\p:#'zk5  
)HVcG0H1  
r!K|E95oj9  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   pm]fQ uq  
?`P2'i<b  
s4t0f_vj`  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  xzk}[3P{  
Qpu3(`d<  
a [C&e,)}  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  -JTG?JOd]  
t[2i$%NVM  
iJP{|-h  
  出乎意料unexpected  u!1/B4!'O  
f\}22}/  
_01Px a2.  
  出口成章have an outstanding eloquence  YIO R$  
3k{ @.V ?]  
M+aEma  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Yx1 D)  
:s*>W$Wp4  
[ud|dwP"  
  出谋划策give counsel suggest  ;.s: X  
/DU*M,  
?}sOG?{  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  KO,_6>8]U  
295w.X(J  
4VFc|g  
  出生入死go through fire and water  ( V4G<-jG  
kp`0erJqw  
I,j3bC  
  触类旁通comprehend by analogy  I:t^S.,  
0<&M?^  
`d*b]2  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   K-4tdC3  
Taasi` k  
T %/  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  G (\Ckf:  
E@pFTvo  
CG9ba |  
  绰绰有余more than sufficient  vlQ0gsXK  
S=O$JP79  
1+^n!$  
  此起彼伏as one falls,another rises  3bts7<K=  
:t>Q:mX(N  
:bv|Ah  
  从容不迫go easy take one"s time   Z| L2oc e  
QUp?i  
;*QN9T=0  
  从容不迫的leisured unhurried  iQ{z6Qa  
C1 {ZW~"YI  
wOcg4HlW  
  从容不迫地by easy stages  S'@=3)  
o<J5!  
xt))]aH  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  iGa}3pF  
u]*5Ex(?  
<[9?Rj@  
  粗枝大叶的broad-brush  3{pk5_c  
(}0S1)7t  
6Ahr_{  
  措手不及unaware unprepared  yFO)<GLk  
d h?dO`  
f".q9{+p,  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   R&!]Rl9hf  
gvo?([j-m  
\n(ROf^'  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  7@~QkTH~y  
M[z3 f  
$rTu6(i1  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Hf_'32e3<  
^S=cNSpC  
4cB&Hk  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  yM|g|;U  
Nm"<!a<F  
InN{^uN  
  大公无私selfless  2_N/wR#=&  
GEfY^! F+  
[DhEh@  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   +,wWhhvlzv  
!l"tI#?6W%  
BPiiexTV9  
  大惑不解be extremely puzzled  :ln/`_  
8~qlLa>jc  
6lZGcRO  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   LU G9 #.  
dm  2EH  
|Q6h /"2  
  大惊小怪的spoffish  [%? hCc  
& L'6KEahR  
b?>VPuyBb  
  大快人心affording general satisfaction  Oc~VHT  
<K,[sy&Qy  
N5ci};?  
  大名鼎鼎famous well known  ,@479ZvvR3  
S[ ^nSF  
F Nlx1U[  
  大器晚成great minds mature slowly  F#KF6)P  
JeL~]F  
@Rf^P(  
  大千世界the boundless universe  iAgOnk[  
c~37 +^B:  
]6q*)q:`  
  大失所望greatly disappointed  [lZ=s[n.  
IG&B2*  
Z) t{JHm:  
  大同小异largely identical but with minor differences  e]Puv)S>{8  
] .`_, IO  
d#4Wj0x  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   `}Eh[EOHJ  
ys/vI/e\  
@H6%G>K,  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   !L/tLHk+  
T"IW Jpc  
>ks3WMm  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  z41D^}b  
Pm~,Ky&Hl  
8'n#O>V@  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ^SgN(-QH  
16L"^EYq  
URk$}_39  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  +hZ] B<$  
b13nE .  
x~%\y  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  X:DMT>5k  
kF#{An)P  
f^~2^p 1te  
  待人接物the ways one gets along with others  sFCf\y  
,Io0ZE>`V  
{({ R:!c  
  殚思极虑rack one"s brains  G}Gb|sD Zq  
1R*1BStc  
7bHE!#L`0  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  X,&`WPA:S  
"--/v. Cs  
rYD']%2  
  胆战心惊的funky  xNn>+J  
n&(3o6i'  
makaI0M  
  淡泊明志not seek fame and wealth  av"Dljc  
2m|Eoc&M_  
{n pOlV  
  道貌岸然be sanctimonious  \m@] G3=]  
$3lt{ %  
:vw0r`  
  得过且过drift along muddle along  dvC0 <*V  
CZF^Wxk  
'W}~)+zK  
  得天独厚的advantaged  cPV5^9\T  
C3]\$  
O 0Vn";Q 4  
  得心应手handy with facility  L00Sp#$\  
HI}pX{.\  
 <WO&$&  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   8}Fw%;Cb  
-7&^jP\,  
B?$S~5  }  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ,w,ENU0~f  
y>DfM5>  
0*/mc96  
  得意扬扬ride high  4x=V|"  
EI[e+@J  
4he v ;  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ORUWsl Mt  
le "JW/BD  
1EKcD^U,  
  得意扬扬的triumphant  8<wtf]x  
nF|#@O`1  
QC$=Fs5+  
  德才兼备have both ability and moral integrity  x.jYip  
6n2Vx1b  
i{Y=!r5r  
  德高望重sainted 、  saintlike  w`H.ey  
.=.yZ  
QO1A976o  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八