社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7353阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... t 0.71(  
x,M8NTb*  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... TY;%nT  
翻译就比较需要掌握这类词语... 7 >-(g+NF!  
尤其是上海那个翻译资格考试......      W:8pmI  
i[/`9 AK  
z07Xj%zX9  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  2$TwD*[  
8h,=yAn5  
*3\N j6  
  爱不释手fondle admiringly  vR4omB{  
w:aV2  
A9Icn>3?`(  
  爱财如命skin a flea for its hide   S\L^ZH?[2  
H/}W_ h^^  
#5%ipWPHb  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  O;+ sAt  
U%)-_ *`z  
=*{Ii]D  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ~@mNR^W-W  
1+ 9!W  
d.$0X/0  
  白手起家build up from nothing  ; ,n}>iTE  
_E2W%N  
L@"&s#~=3  
  百里挑一one in hundred  =z zmz7op  
Y_nl9}&+C0  
GB4^ 4Ajx  
  百折不挠be indomitable  ~JHEr48  
ZRj/lQ2D  
^cCNQS}r  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  KAg-M#  
9AJ"C7  
K57u87=*X?  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  UM2yv6:/  
=[,EFkU?B  
!v. <H]s)  
  饱经风霜weather-beaten  lYT_Y.%I  
MY'T%_i d  
 kMZo7 y  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   x Nb7VUV7  
qSt\ 6~  
L)c]i'WZ  
  悲欢离合vicissitudes of life  a66Ns7Rb  
_*ar\A`  
XhUVDmeUMb  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   f7/M_sx  
OlP1Zd/l  
MM6PaD{  
  本末倒置put the cart before the horse   -"rANP-UI  
4%#q.qI  
Vsr"W@k_  
  笨鸟先飞the slow need to start early  fJ=v?  
*!pn6OJ"Q}  
OwPXQ 3S  
  必由之路the only way   De2$:?  
w=FU:q/  
o)n= n!A  
  闭关自守close the country to international intercourse  0#CmB4!<O  
~r_2V$sC2  
$WXO1o(O  
  变本加厉be further intensified  8[;AFm?,`  
2!R+5^Iy  
PD~vq^@Q  
  变化无常chop and change fantasticality   5Q\ hd*+g  
wjXv{EsMq  
3L36 2  
  变化无常chop and change fantasticality   !v8](UI8-  
B=~uJUr  
<G'M/IR a  
  别开生面having sth. New  m d `=2l  
W ", yq|  
b=5ZfhIg[  
  别有用心have ulterior motives  N:;z~`  
w I;sZJc  
6F5g2hBz  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   EQ.K+d*K][  
-A@/cS%p  
l6zYiM  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  PS8^=  
AH-BZ8  
U>sEFzBup  
  博古通今erudite and informed  51tZ:-1!  
|{JI=$  
Shv$"x:W  
  不败之地incincible position  OZA^L;#>  
Ww"]3  
t37<<5A  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  N<b~,[yCd>  
&8I }q]'k  
T;]Ob3(BpW  
  不可救药be past praying for beyond redemption   AiB]A}  
*Nfot v  
(\'$$  
  不劳而获reap where one has not sown   &*74 5,e  
o=6 <?v7  
e]5NA?2j  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   F]fXS-@ c  
U9K'O !i>  
t1NGs-S3  
  不速之客crasher uninvited guest  HYL['B?Wid  
8/T,{J\  
PE g]z  
  不同凡响outstanding  4Y1dkg1y  
FmFjRYA W  
J~n|5* cz  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   W23Q>x&S  
fjy7gC2  
[jksOC)@4  
  不遗余力spare no effort spare no pains  TV#>x!5!d  
) 7X$um  
RB6Q>3g  
  不以为然not approve object to  [%O f  
pRzL}-[/v  
(>AQ\  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  MiR$N  
r Nurzag  
n/x((d%"E  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  /='Q-`?9  
?z2!?  
BMqr YW  
  不约而同happen to coincide  7t1as.  
/]U;7)  
(G/(w%#7_  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  &H P g>  
|sY  
gVe]?Jva`  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   E-($Xc  
<EQaYZY=  
z;y{QO  
  才疏学浅have little talent and learning  s;..a&C'  
R7K`9 c1f6  
Fq_>}k@fI  
  惨绝人寰extremely cruel  !XM<`H/  
!v(^wqna\  
( mn:!3H%  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  EeT 69o  
gwdAf%|f  
KVh#"]<WV  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   {bR2S&=OmK  
N&eo;Ti  
8a&c=9  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  `6lOqH  
K&RIF]0#G  
4HR36=E6  
  层出不穷emerge in endlessly  cy)-Rfg  
![nL/  
\I-e{'h  
  层峦迭嶂peaks over peaks  #p7gg61  
QqRF?%7q"q  
cTS.yN({G  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  2g~ @99`  
: p)R,('g  
;]b4O4C\  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  a DXaQ  
>3pT).wH|M  
TOF V`7q;3  
  畅行无阻checkless  RwYFBc  
j"hEs(t  
S3i p?9  
  车水马龙heavy traffic  *^Ges;5 $"  
9bM kP2w>  
4c95G^dZ  
  沉默寡言taciturnity   \uZ|2WG`  
8|<</v8i  
=[&+R9s  
  称心如意well-content  MnZljB  
o ABrhK  
)Tp"l"(G  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  F'sX ^/;  
7(uz*~Z?`0  
dP +wcl4  
  成群结队gang horde  D B65vM  
,|3_@tUl  
+RJKJ:W  
  诚惶诚恐with reverence and awe  _p5#`-%mM  
5S2 j5M00  
]z5hTY  
  诚心诚意sincere desire   ~*"ZF-c,  
C:}1r  
HA,8O [jon  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  dNNXMQ0"  
J(@" 7RX  
8Iu6r}k?~`  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   q g=`=]j  
mXyN{`q=  
U;4i&=.!  
  持之以恒preserve  fM7B<eB  
sve} ent  
h@\-]zN{  
  叱咤风云ride the whirlwind  ZO cpF1y  
m_CW Vw  
8<mloM-4  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   YY:{/0?  
yn$1nt4  
+_$s9`@]6  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  xw_klHL-o  
R9 Ab.t  
]Idwy|eG  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  *$|f9jVh  
dO%f ;m>#  
R!QR@*N  
  出乎意料unexpected  H"(#Tp ZTE  
M!5=3>Z  
X-fWdoN @-  
  出口成章have an outstanding eloquence  8s2y!pn7Q  
U5wh( vi  
Zi+FIQ(  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Gf3-%s xA  
1fMV$T==K  
%J9u?-~  
  出谋划策give counsel suggest  H v/5)  
fs;\_E[)  
V^R,j1*  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  " "m-5PGYo  
)Z1&`rv  
9aLd!P uTN  
  出生入死go through fire and water  _AX,}9  
3N- '{c6]U  
}T(=tfv@  
  触类旁通comprehend by analogy  ;Ivv4u  
%(p9AE  
*EvW: <  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   )mf|3/o  
l7jen=(Zb;  
VgIk'.  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  H`fJ< So?  
}|2A6^FH.  
{*F =&D  
  绰绰有余more than sufficient  9x!kvB6  
!J<Xel {  
21tv(x  
  此起彼伏as one falls,another rises  J&fIW Z  
 iY$iL<  
E56  
  从容不迫go easy take one"s time   ^pd7nr~Y  
%q3`k#?<  
.O'~s/h  
  从容不迫的leisured unhurried  aT Izf qCM  
yP# Y:s  
.U=x2txb  
  从容不迫地by easy stages  zps =~|  
/ 7\q#qIm:  
 B>:U  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  tt2 S.j  
9ghzK?Yc  
Z81;Y=(  
  粗枝大叶的broad-brush  9/e>%1.  
/eH37H  
B E8_.>  
  措手不及unaware unprepared  ?xH{7)dO  
wU!-sf;]y  
(|Gwg\r  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   EK=0oy[  
rf|Nu3AJ  
ru2M"]T  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ,M?8s2?  
u8KQV7E  
^ '|y^t  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  LH_H yP_  
(>A#|N1U  
[(_,\:L${  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ,)*[Xa_n  
aWJ BYw6{L  
PkyX,mr#1  
  大公无私selfless  c}n66qJF5  
OYt_i'Q  
KCbJ^Rln  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   =,;$d&#*h  
frPQi{u$  
hx&fV#m  
  大惑不解be extremely puzzled  #`gX(C>  
~K#92  
As>Og  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   8CRbo24"s  
h7fytO  
|3E|VGm~  
  大惊小怪的spoffish  N}%AUm/L  
*j]Bo,AC  
zn^7#$fC  
  大快人心affording general satisfaction  7L&,Na  
/{hT3ncb  
[<U=)!Swg  
  大名鼎鼎famous well known  y `FZ 0FI  
:Bt,.uN C  
W[DoQ @q  
  大器晚成great minds mature slowly  eL"'-d+]  
~A5NseWCK  
WgR%mm^  
  大千世界the boundless universe  N".BC|r  
&x\)] i2f  
'D`lVUB  
  大失所望greatly disappointed  IFew3!{\  
go yDG/  
U4-RI]Cpf  
  大同小异largely identical but with minor differences  .hxFFk%5  
v&;JVai  
6?%$e$s  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   F%$q]J[  
"@ ^<~bw  
-QJ8\/1>  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   NY<qoV  
ktynIN  
am3.Dt2\  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  h>*3i#  
G)[gLD{g?  
xLFMC?I  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  $rk=#;6]v;  
*rw6?u9I  
LlgFQfu8  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  H'udxPF  
qzORv  
zj2y=A| Y  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  !m~r0M7  
w@R"g%k-  
{ixKc  
  待人接物the ways one gets along with others  6(7{|iY  
Q%q;=a  
hG~.Sc:G  
  殚思极虑rack one"s brains  (-0d@eqw  
:}fA98S  
Tf!6N<dRXR  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  VByA6^JR  
:d35?[  
TAOsg0  
  胆战心惊的funky  <m~8pM  
<5j%!6zo  
}jC^&%|  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ^4 ,LIIUj  
!mqIq} h  
P(I%9  
  道貌岸然be sanctimonious  Ws2?sn#x  
ji4bz#/B0  
lY@2$q9BT  
  得过且过drift along muddle along  |ITCw$T  
^Tj{}<yT  
-wx~*  
  得天独厚的advantaged  :%AEwRZ  
@N<h`vDa  
dQrz+_   
  得心应手handy with facility  ;AVIt!(L~V  
LU8[$.P  
( 1  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   5c}loOq  
.Ow8C  
W+8s>  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   X!~y&[;[C  
bM?29cs  
rrEf<A}  
  得意扬扬ride high  8EJP~bt  
|%|Vlu  
L1G)/Vkw  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  vpT\ CjXHZ  
tN)t`1_j  
)f^^hEIS  
  得意扬扬的triumphant  AZik:C"Q  
|N6.:K[`  
 `5(F'o  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Mr4,?Z&`-d  
sd B(sbSF  
|Bi7:w  
  德高望重sainted 、  saintlike  e, 2/3jO  
YZ:C9:S6X  
F/LMk8RgR  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五