社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6638阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... vn5O8sD  
[B+]F~}@  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... H2 Gj(Nc-  
翻译就比较需要掌握这类词语... |Ta-D++]'  
尤其是上海那个翻译资格考试......      2?)8s"Y  
)Lb?ZXT3  
2vh@KnNU  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  "f|xIK`c  
%]1.)j  
vtu!* 7m  
  爱不释手fondle admiringly  X5w_ }Nhe  
])tUXU>  
Wkj0z ]]?  
  爱财如命skin a flea for its hide   x?rn< =  
2.PZtl  
lGZf_X)gA^  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  V(c>1xLlz  
4Mck/i2  
t$zeB OI)  
  安居乐业live and work in peace and contentment  N.D7  
"eG@F  
$LOwuvu>  
  白手起家build up from nothing  AJ"a  
%ZbdWHO#  
,:=g}i  
  百里挑一one in hundred  *-\qO.4\  
3$f+3/l  
67D{^K"KT  
  百折不挠be indomitable  Ahf71YP  
>_'0 s  
I3,0vnE@  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  rm?C_  
UVlh7wjg  
%yPjPUHy  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  )&vuT q'7'  
e<+$E%"7hS  
6tZ ak1=V  
  饱经风霜weather-beaten  64LAZE QX  
[~{'"-3L0  
f[fH1cu&`  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Kv ~'*A)d  
Hn sPXF'8g  
K=N8O8R$y  
  悲欢离合vicissitudes of life  %Kzu&*9Hb  
Vf#g~IOI  
LTWiCI  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ^Gwpx +  
[MXyOE  
5hj _YqQ7  
  本末倒置put the cart before the horse   VKMgcfbHr/  
CEh!X=Nn  
^d@ME<mb  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ifI0s)Pn  
FFq8LM8  
^@HWw@GA  
  必由之路the only way  31 &;3?3>  
MN^d28^/  
m(KBg'kQ  
  闭关自守close the country to international intercourse  w\lc;4U   
\N[2-;[3  
l8H8c &  
  变本加厉be further intensified  +%=lu14G  
MWq1 "c  
)<(3 .M  
  变化无常chop and change fantasticality   p)Fi{%bc  
nq qqP  
L ARMZoyi  
  变化无常chop and change fantasticality   3g87ir  
*-X`^R  
;pt.)5  
  别开生面having sth. New  p`)Mk<`dYD  
C 8KV<k  
 {HbSty  
  别有用心have ulterior motives  '37 <+N  
'OI(MuSn  
ib%'{?Q.  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   k2/t~|5  
w0PAtu  
R5N~%Dg)3  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  PwnfXsR  
dR!x)oO=  
1Vx>\A  
  博古通今erudite and informed  !CUM*<iV  
xV"~?vD  
y<kg;-& 8  
  不败之地incincible position  s1bb2R  
-,q qQf  
i hcSSUm  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  `_e5pW=:>  
2$b JMx>  
[L=M=;{4  
  不可救药be past praying for beyond redemption   }poLH S/  
1vinO!  
"Pl.G[Buc-  
  不劳而获reap where one has not sown   U;#G $  
s\e b  
%?Q<  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   a7sX*5t{R  
yG2rAG_ G&  
xbz O' C  
  不速之客crasher uninvited guest  M^{=&  
n(#[[k9&Ic  
{~`{bnx^]7  
  不同凡响outstanding  >02p,W6S>  
YBL.R;^v  
w1LZ\nA<  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   NAX`y2z  
_wUg+Xs]  
K0|:+s@u  
  不遗余力spare no effort spare no pains  =klfCFwP  
DD}YbuO7  
#xw3a<z?u  
  不以为然not approve object to  K=> j+a5$  
kG u{[Rh  
<07]w$m/  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  Mtc  -  
]fSpG\yU  
vr4{|5M  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  CYYo+5x  
O-ppR7edh  
oG\lejO  
  不约而同happen to coincide  YB.@zL0.(  
ee {K5G  
1[!7xA0j  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  jS)YYk5  
U+[h^M$U  
=1\mLI}@  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   0|ekwTx.  
fo~>y  
'4}8WYKQ  
  才疏学浅have little talent and learning  +1^L35\@  
"sT)<Wc  
 v> s,*  
  惨绝人寰extremely cruel  erOj(ce  
|>b;M ,`OO  
Cx&l0ZXHEX  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  EY0,Q {  
84coi  
/vpwpVHIpG  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   vj|#M/3>  
qL5~Wr m-W  
yp)D"w4@  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  h)^|VM   
H.[nr:  
%<`sDO6Q?  
  层出不穷emerge in endlessly  >J#/IjCW  
P 1  
^91Ae!)d  
  层峦迭嶂peaks over peaks  na@Go@q  
DGg1TUE  
`6(Zc"/ \m  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  u/V&1In  
HX ,\a`  
ZC`VuCg2O  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  iNilk!d6Q3  
`dhBLAt  
WM7LCP  
  畅行无阻checkless  *JAC+<~d  
Vi>P =i  
.>S1do+  
  车水马龙heavy traffic  &?5me:aU  
Mkr &30il[  
aq\Fh7  
  沉默寡言taciturnity   {^k7}`7,  
o#>Mf464I  
/x<uv_"  
  称心如意well-content  WJk3*$=  
39I|.B"  
< <F  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  p_vl dTIW  
s>%.bAxc  
d[Zx [=h  
  成群结队gang horde  ;.^! 7j  
(}s& 84!  
c}s#!|E0v  
  诚惶诚恐with reverence and awe  dH'02[;  
y6Ez.$M  
LW#U+bv]Dq  
  诚心诚意sincere desire   @bChJl4  
v+o6ZNX  
dnV&U%fO  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  9|Ylv:sR  
(xKypc+j  
x U"g~hT  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   lM#,i\8Q  
o ZQ@Yu3  
ym_as8A*Q  
  持之以恒preserve  aX*9T8H/  
@pH6FXVGzt  
]z#)XW3#i  
  叱咤风云ride the whirlwind  Fnay{F8z  
)l/ .<`|  
5>UQ3hWo  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ia-ht>F*;  
k~I]Y,  
";7/8(LBZ  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  CD5% iFy  
My Ky*wD  
;-BN~1Jg  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  \En"=)A  
sbhzER  
[rW];H8:~  
  出乎意料unexpected  T8%!l40v  
EhW"s%Q  
An^)K  
  出口成章have an outstanding eloquence  unKl5A[h  
!\'H{,G  
%3AE2"  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   pvb&vtp  
1.PN_9%  
?\(qA+iP0  
  出谋划策give counsel suggest  0*+EYnu+  
,k*%=TF7N  
k_uI&,  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  *$`N5;7'`  
&#KN"uPW  
8@LUL)"  
  出生入死go through fire and water  9%53 _nx?  
>P:U9 b  
q+2A>:|  
  触类旁通comprehend by analogy  |QMmF"0  
`& '{R<cL  
:RxMZwa=  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   iX<" \pV  
wwQ2\2w>Hm  
l)~ U8  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  7U?#Xi5  
.p> ".q I  
iOSt=-p  
  绰绰有余more than sufficient  gs=ok8w  
)WW*X6[k  
Lusd kc7  
  此起彼伏as one falls,another rises  Q1ayd$W@<  
<mj/P|P@  
}q'IY:r  
  从容不迫go easy take one"s time   U OGjil{.  
v*FbvrY  
[@JK|50|K  
  从容不迫的leisured unhurried  +u*Pi  
O[{/P:a  
&/-MUKN  
  从容不迫地by easy stages  nC!]@lA  
ZJc{P5a1J  
r:$*pC&{  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  m#i4_F=^b  
e|5@7~Vi  
I/!AjB8W4  
  粗枝大叶的broad-brush  t&F:C  
`#wEa'v6  
q@O  
  措手不及unaware unprepared  s6Dkh}:d  
(5,x5l]-N  
(6NDY5h~=n  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   S'W,AkT  
d*VvQU8C  
IR$d?\O3  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  N)Q.P'`N  
g5"I{ol5T~  
TJZ/lJU  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  [CfZE  
w 4CcdpR  
*OdmKVw6G  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  J\w4N",  
p Zlt4  
]z8/S!?  
  大公无私selfless  Yw]$/oP`  
 8y  
nw,.I [  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   >~]|o   
a5saN5)H  
{ dh,sbl  
  大惑不解be extremely puzzled  C22h*QM*  
&4sz:y4T>  
e`H>}O/ai  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   i$$h6P#  
Vdefgq@<  
?U[6X| 1  
  大惊小怪的spoffish  i2rSP$j  
[Gv8Fn/aG  
Y\WVkd(+G  
  大快人心affording general satisfaction  lY(_e#  
>ov#\  
R@s|bs?  
  大名鼎鼎famous well known  n7G`b'  
s$qc &  
q :~/2<o  
  大器晚成great minds mature slowly  je2"D7D  
Lu:*nJ%1[  
)=X g  
  大千世界the boundless universe  MffCk!]  
QV HI}3~  
='w 2"4  
  大失所望greatly disappointed  ?u?mSO/  
iAk.pH]a  
B(vCi^  
  大同小异largely identical but with minor differences  Z<^EZX3N  
[7~AWZU3  
J$5 G8<d>  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   +se OoTKR  
MBw;+'93qf  
vu.?@k@  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   V*fv>f:Yv  
.w@B )f*  
+Ek1~i.  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  9W]OtSG  
1n}#54  
8> $=p4bf  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  (n: A` ]  
XNfl  
_'1 ]CoR  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  9ZU^([@D  
f=Pn,.>tIz  
_deEs5i  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  X$1YvYsID  
~|Ln9f-g  
fe`_0lxj  
  待人接物the ways one gets along with others  _[rQt8zn  
dQ-shfTr]  
j<~T:Tk  
  殚思极虑rack one"s brains  <-b9 )>  
xyM|q9Gf@  
&0y` Gt  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  yEbo`/ ]b  
%HtgZeY  
Z|N$qm}  
  胆战心惊的funky  R"JXWw  
3@Fa  
Y@#N_]oXj  
  淡泊明志not seek fame and wealth  trrK6(p  
z_lKq}^~6  
*s" OqTM]x  
  道貌岸然be sanctimonious  ABe25Sus  
IzUpkwN  
f.^|2T I1g  
  得过且过drift along muddle along  73 .+0x  
Sew*0S(  
i/'bpGrQ(  
  得天独厚的advantaged  [wm0a4fg  
U*\K<fw   
.;Gx.}ITG6  
  得心应手handy with facility  7=u Gf$/  
+^esL9RG:  
X0^@E   
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   /FC HF#yK  
S2E z}*plp  
,.V<rDwN&  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ]dJ"_  
sF[gjeIb  
X])iQyN  
  得意扬扬ride high  Nb !i_@m%s  
<bo)p6S&  
Wu|MNB?M  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  X"q[rsB  
/ILd|j(e  
'NCqI  
  得意扬扬的triumphant  Gds(.]_  
[?9 `x-Q  
}i^|.VZZ  
  德才兼备have both ability and moral integrity  VY8cy2  
Cm%I/4  
]>Z9K@  
  德高望重sainted 、  saintlike  ||wi4T P  
ilJ`_QN  
9D M,,h<`  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五