社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6528阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 62a{Ggs{  
B-'Xk{  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... =d&  
翻译就比较需要掌握这类词语... ANi}q9SC  
尤其是上海那个翻译资格考试......      mI9~\k&9  
M>8#is(pV  
#t po@pJsE  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  VbJGyjx  
s$|GVv1B  
F0]NtKaH  
  爱不释手fondle admiringly  Y|>y]x  
~ B1)!5Z  
(4x`/  
  爱财如命skin a flea for its hide   sDw&U?gUv  
1kvBQ1+  
O-5H7Kd-  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  [y64%|m  
d#Ql>PrY  
l>H#\MR  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Z[Uz~W6M]  
eBBqF!WDb  
mp>,TOi~s7  
  白手起家build up from nothing  qAHQZKk  
>t3%-Kc  
T" XZ[q  
  百里挑一one in hundred  -7$7TD`'7  
DMsxHAE1  
7_ZfV? .  
  百折不挠be indomitable   b-yfBO  
wHAoO#`wn5  
kk )9!7  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ~bg?V0  
5fDVJE "9"  
7S(5\9  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  gb( a`  
9}:%CpD^~I  
+*mi%)I  
  饱经风霜weather-beaten  z3[ J>  
|ILj}4ZA7  
$wub)^  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Nu<M~/  
nV@k}IJg:?  
ezgP\ct  
  悲欢离合vicissitudes of life  ][I}yOD70  
9jCn|+  
d[6[3B  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   w0q.cj@nd  
_>S."cm}!k  
pmv;M`_|R  
  本末倒置put the cart before the horse   iQ~;to;Y  
D/5 ah_;  
tF+m/}PM^  
  笨鸟先飞the slow need to start early  294 0M4  
QcU&G*   
u|BD=4*  
  必由之路the only way  !Z 3iu  
DwMq  
{D={>0  
  闭关自守close the country to international intercourse  JS1$l+1  
U\*}}   
rB}Iwp8  
  变本加厉be further intensified  Lf4c[[@%gd  
&$:1rA_v  
jO&sS?  
  变化无常chop and change fantasticality   I'Ui` :A  
-iLp3m<ai  
-hZlFAZi  
  变化无常chop and change fantasticality   9nu!|reS  
&Egw94l  
2"cUBFc1I  
  别开生面having sth. New  @!1o +x  
PJ5~,4H-4  
BGh1hyJ8d  
  别有用心have ulterior motives  Y`eUWCD  
(J I4ibP  
h8iic  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   \fj* .[,  
ANR?An  
|08b=aR6ro  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  1MkQ$v7m  
p6VS<L  
Zi<Y?Vm/,O  
  博古通今erudite and informed  e* {'A  
"j#;MOK  
j *B,b4  
  不败之地incincible position  gY9HEfB  
&FHzd/  
8b\XC%k  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  dT?/9JIv  
efW<  
O10,h(O  
  不可救药be past praying for beyond redemption   c5Fl:=h  
>NwS0j$j@  
uQk}  
  不劳而获reap where one has not sown   1U[Q)(P  
<H03i"Z/S  
}#]2u| G  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   kG 7]<^Os3  
Osz:23(p  
u*u3<YQ  
  不速之客crasher uninvited guest  6AD#x7drj  
P_6JweN  
" iAwD8-  
  不同凡响outstanding  xvn@zi  
oM ey^]!  
v o<'7,  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   h \dq]yOl  
lrrNyaFn  
3msb"|DG  
  不遗余力spare no effort spare no pains  hq+j8w}<-  
Esx"nex  
^k{b8-)W<  
  不以为然not approve object to  r Z)?uqa  
\zOo[/-<  
OynQlQD/Eu  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ( $s%5|  
noI>Fw<V  
'y_<O|-  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  s9^r[l@W0U  
Ix~_.&  
Lh`B5  
  不约而同happen to coincide  \MhSIlM#  
$D&N^}alW  
F%|F-6  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  PiQs Vk  
my|]:(_0d  
DD$YMM  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   F{,<6/ayRz  
E^'f'\m  
e"g=A=S  
  才疏学浅have little talent and learning  B L^?1x  
5=cS5q@  
vT1StOx<V  
  惨绝人寰extremely cruel  Kd,8PV*_  
Y8l 8B>  
A?)nLp&Y  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ZhvZe/  
$F&m('aB8  
% )o'9  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   yzI`&? P2  
)O}q{4,}  
k{Ad(S4J&  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  }Zuk}Og9+  
"2m (*+  
VA D9mS^~  
  层出不穷emerge in endlessly  $tm%=g^  
A  [c1E[  
SLsw '<  
  层峦迭嶂peaks over peaks  _dQg5CmlG  
.Tm m  
:)*+ aS"  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ./l^Iz&0  
v^0*{7N'  
i$?$X,  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Vf*Z}'  
k.5(d.*(  
I,8f{T!O@"  
  畅行无阻checkless  Ez)hArxns  
D,hZVKa  
v}`{OE:-J  
  车水马龙heavy traffic  Z~S%|{&Br  
 WPu-P  
yw@kh^L  
  沉默寡言taciturnity   Q# Yba  
aTWCX${~b  
w! kWG,{C  
  称心如意well-content  x9!3i{_  
{r>iUgg  
 |43dyJW  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  z?3t^UPW  
:HiAjaA1pg  
9\ulS2d  
  成群结队gang horde  T1~G {@"  
1fOH$33  
hj4mbL  
  诚惶诚恐with reverence and awe  F $6JzF$|F  
Mil+> X0  
3QF/{$65!  
  诚心诚意sincere desire   Ip_deP@  
]I^b&N  
OaH1xZNOC`  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ,L&d\M"f  
S.,5vI"s,  
DQI b57j  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ;R[w}#Sm  
Z<IN>:l  
x@LNjlP  
  持之以恒preserve  "tF#]iQQ u  
/?Y]wY  
|MMaaW^"  
  叱咤风云ride the whirlwind  xg;I::hE7X  
FQh8(^(  
t9eEcq Mg  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   H.)Y*zK0.  
;O~k{5.iS  
T B(K&3_D  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  dJ(<zz+;b  
<L'6CBbP  
E (.~[-K4  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  `k.0d`3(  
I83 _x|$FZ  
5< $8.a#  
  出乎意料unexpected  = 9!|%j  
k-!Jww  
zI.%b7wq  
  出口成章have an outstanding eloquence  BqtUL_jm  
 P y!$r  
<8iu:nR  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   fNk0&M  
;k:17&:8ue  
y2M]z:Y U  
  出谋划策give counsel suggest  [[7=rn}@<  
3C gmZ7[  
ty\F~]Oo  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  OPuty/^!Gw  
S;K5JBX0#  
ua!43Bp  
  出生入死go through fire and water  $W;f9k@C!  
jB"IJ$cD  
JKTn  
  触类旁通comprehend by analogy  w| eVl{~p  
( yK@(euG  
t2LX@Q"  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   I~F]e|Ehqr  
Ay@/{RZz  
83!{?EPE  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  - !QVM\t  
;DgQ8"f  
=Cc]ugl7-  
  绰绰有余more than sufficient  EC/=JlL`5  
"lRxatM  
e'|IRhr  
  此起彼伏as one falls,another rises  zQ#2BOx1  
{YK7';_E*  
A~X| vW  
  从容不迫go easy take one"s time   /hSEm.<  
*X /i<  
G{74o8  
  从容不迫的leisured unhurried  . e_VPKF|  
|,Kk#`lW<f  
:MihVLF  
  从容不迫地by easy stages  ~%L=<TBAc  
?mHu eX  
7g>|e  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  h?Lp9VF  
L/?jtF:o  
/ ?'FSWDU  
  粗枝大叶的broad-brush  BG8`B'i  
4MrUo9L$s  
a0&L,7mu<'  
  措手不及unaware unprepared  * hmoi  
*]:J@KGf  
;(@' +"  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   az[#q  
>rXDLj-e  
7.kgQ"?&  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  HX{K5+  
N u3B02D*  
?vP6~$*B  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  "*LQr~k~}  
q 7-ZPX  
T3NH8nH9"z  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  w<u@L  
?G[=pY:=  
jqlfypU  
  大公无私selfless  u7S C_3R  
Rn*@)5  
z.Vf,<H  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   .@0@Y  
9-Z ?  
7Ue&y8Yf  
  大惑不解be extremely puzzled  2cjbb kq  
26}fB  
y~'%PUN  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   >8|V[-H  
D63?f\  
Z*n4$?%W  
  大惊小怪的spoffish  -/:!AxIH  
\]0#jI/:  
C;?<WtH  
  大快人心affording general satisfaction  \dbaY:(  
d;nk>6<|  
RI<&cgWn+<  
  大名鼎鼎famous well known  R*?!xDJ  
^Y%<$IFG  
6_&S ?yA  
  大器晚成great minds mature slowly  "E@A~<RKP  
n lZJ}xZ  
1)3'Y2N*  
  大千世界the boundless universe  Wuk!\<T{  
$Wu|4]o>9  
EE*|#  
  大失所望greatly disappointed  :31?Z(fQ  
8)>4ZNXz  
BOD!0CR5  
  大同小异largely identical but with minor differences  y;%\ w-.\  
M/,lP  
NHcA6y$Cz  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   J+T tM>  
{e1sq^>|  
X]D:vuB  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   a'g&1N0Rc  
'w=aLu5dY  
:`>tCYy;  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  CzI s_/  
2%| n}V[  
4+89 M  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  [_`@ V4  
k;K-6<^h  
0+k..l  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  +R7pdi  
BSL+Gjj~}  
Fkg%_v$  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  B.!&z-)#  
c D .;  
X3] [C  
  待人接物the ways one gets along with others  9e4`N"#,lI  
P$]K  
nvA7eTO6C  
  殚思极虑rack one"s brains  L F&!od9[  
E:-~SH}  
S|T_<FCY  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  w}s5=>QG%  
x|gYxZ  
%{Obh j;c  
  胆战心惊的funky  ]E)D})r`#  
HA0F'k  
lbGPy'h<rt  
  淡泊明志not seek fame and wealth  '-mzt~zGOY  
?mF:L"i  
S..8,5mBH  
  道貌岸然be sanctimonious  e}n(mq  
mmG]|Cl@  
F8#MI G   
  得过且过drift along muddle along  Vvp{y  
^Nu j/  
KEdqA/F>  
  得天独厚的advantaged  #*%?]B=  
0+[3>Ny 0  
`l6OQdB3W  
  得心应手handy with facility  0~P]Fw^w  
"Pu917_P  
?]aVRmL  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success    8hYl73#  
?2R!n" m-d  
76] Z~^Y  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ^=a:{["@!  
A-d<[@d0  
Z78i7k}  
  得意扬扬ride high  Sy]W4%  
wn|;Li  
#s ' `bF^  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  2bG92  
FS!9 j8  
_z1Qr?cY  
  得意扬扬的triumphant  7IQa Xcl  
'T(Q  
|onLJY7)  
  德才兼备have both ability and moral integrity  {NcJL< ;tS  
4>2\{0r  
O9m sPb:  
  德高望重sainted 、  saintlike  <WnIJum  
#DARZhU)  
m%UF{I,  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五