社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7001阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... vPrlRG6  
5? f!hB|6  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... @=BApuer+  
翻译就比较需要掌握这类词语... cG1iO:  
尤其是上海那个翻译资格考试......      8zho\'  
mp*?GeV?M  
w8`B}Dr23  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  jcRe),  
@qB>qD~WsD  
$s"-r9@q  
  爱不释手fondle admiringly  V \/Qik{h  
4Zn [F^p  
ffsF], _J  
  爱财如命skin a flea for its hide   FRsp?i K)  
6A ptq  
#w si><7   
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  mA^3?y j  
D/wJF[_  
VKSn \HT~  
  安居乐业live and work in peace and contentment  E *782>  
G\~?.s|^  
zd{sw}  
  白手起家build up from nothing  _.I58r  
dt/-0~U  
.Y^pDR12  
  百里挑一one in hundred  &%u m#XE  
C)QKodI  
& s:\t L  
  百折不挠be indomitable  Y3SV6""y/  
28 zZ3|Z3  
~6+>2|wIS  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ^4et; F%  
A.~wgJDO  
$"?$r  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ST,+]p3L(  
.0MY$0s  
8EBd`kiq  
  饱经风霜weather-beaten  [I7=]X  
0:c3aq&u  
gLK0L%"5  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   9~y:K$NO  
aq#F  
0IBQE  
  悲欢离合vicissitudes of life  ;s8\F]K  
v@{VQVx  
C u1G8t-  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   bgkBgugZhX  
:m>Vp  
PzustC|  
  本末倒置put the cart before the horse   BnaI30-  
;J:*r0  
\ rKUPI\  
  笨鸟先飞the slow need to start early  cg9*+]rc  
=)a %,H  
q#\B}'I{  
  必由之路the only way  OjrZ6  
i`?yi-R&  
>:BgatyPH  
  闭关自守close the country to international intercourse  qx*N-,M%k(  
AtxC(g m 1  
p(9[*0.};  
  变本加厉be further intensified  a %?v/Ku  
q d:"LS  
4JXJ0T ar  
  变化无常chop and change fantasticality   z 0F55<i  
nswhYSX  
!_W']Crb]]  
  变化无常chop and change fantasticality   -#R63f&  
2-@t,T  
;Zn&Nc7  
  别开生面having sth. New  :)FNhx3  
:z6?  
+]0hSpZ"p  
  别有用心have ulterior motives  }9FWtXAU^1  
D[4%CQ1m  
K??jV&Xor  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ?~cO\(TY["  
6X$nZM|g,  
+>yspOEz  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  0wAB;|~*62  
vFeR)Ox's  
GH&5m44   
  博古通今erudite and informed  *xpPD\{k  
yh).1Q-D  
U!YoZ?  
  不败之地incincible position  1[- `*Ph  
@g*[}`8]y  
q ;_?e_  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  'Zqt~5=5  
@X=sfygk  
R[TaP 7n  
  不可救药be past praying for beyond redemption   g4;|uK;  
f lt'~fe  
4ywtE}mp  
  不劳而获reap where one has not sown   4w]<1V  
>t.PU.OM  
ad=7FhnIa3  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   =`Ky N/  
=F dFLrx~l  
17w{hK4o8O  
  不速之客crasher uninvited guest  1&Ma`M('  
UWdqcOr  
 UF@.  
  不同凡响outstanding  , 10+Sh  
iTF%}(  
yA7O<p+  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   -^8OjGat  
Y^|15ek  
|:u5R%  
  不遗余力spare no effort spare no pains  G=C2l# Ae!  
R@`xS<`L/  
% 3fpIzm  
  不以为然not approve object to  c;=St1eoz  
0 t/mLw&  
!"aGo1 $$  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ;6?,Yhk$h  
@Y+kg  
[FBc&HN  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  9_Z_5w;h  
#W8c)gkG9  
YF%]%^n  
  不约而同happen to coincide  nhd.c2t\  
M3dUGM  
"u{ymJ]t  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  E;"VI2F  
-W: @3\{  
5r;)Ppo  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   dkg+_V!  
E^~ {thf  
&]anRT#  
  才疏学浅have little talent and learning  (X (:h\^  
]eTp?q%0  
ol`q7i.  
  惨绝人寰extremely cruel  &?gcnMg$,J  
R/2L9Lcv  
H D,6  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  n"R$b:  
Lf{pTxKr  
h,]lN'JG{  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   jT;'T$  
TQvjU!>  
LOgB_$9_3  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  UA#=K+2  
`eGp.[ffT  
jASK!3pY  
  层出不穷emerge in endlessly  `G>|g^6%i  
~u?rjkSFoh  
qc.9GC  
  层峦迭嶂peaks over peaks  J>nta?/,X  
64:p 4N  
3@<m/%  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  C3 m_sv#e  
Gr3 q  
DG3Mcf@5  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ADMeOdgca  
Q0Gfwl  
~\%H0.P6  
  畅行无阻checkless  IY?o \vC  
nYj7r* e[  
q"-Vh,8h  
  车水马龙heavy traffic  ~fO#En  
~0vNs2D,S  
&3*r-9BZ  
  沉默寡言taciturnity   R!rMrWX  
TdoH(( nY  
XW{cC`&  
  称心如意well-content  i-x /h -  
YKx+z[A/p  
\;"S>dg  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  aecvz0}@R  
EE qlsH  
q"LT8nD\  
  成群结队gang horde  6-nf+!#G  
uYd_5 nw  
g~OG~g@  
  诚惶诚恐with reverence and awe  x+1-^XvK  
LC0-O1  
 yT(86#st  
  诚心诚意sincere desire   hi Ws:Yq  
Zj nWbnW  
O:dUzZR['  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  73!])!SVI  
*#'&a(h B!  
>SD?MW 1E  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   v\XO?UEJ2  
1ay{uU!EL  
L-e6^%eU  
  持之以恒preserve  R7x*/?  
_cbXzSYq&  
b+71`aD0  
  叱咤风云ride the whirlwind  W#9LK Jj  
TG.\C8;vFh  
WVL\|y728s  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   , w_C~XN$t  
g;y*F;0@  
cP0(Q+i7  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  iM]&ryGB#  
2{L[D9c/6  
y$L&N0z  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  /j(<rz"j  
w1= f\  
xf{=~j/L  
  出乎意料unexpected  X-%91z:o58  
LM".]f!,  
<|:$_&(  
  出口成章have an outstanding eloquence  `iwGPG!  
3d_g@x#9  
dwm>! h  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ` h1>rP  
=&vRT;6  
eZ(o_  
  出谋划策give counsel suggest  {.UK{nA?sm  
|%=c<z+8  
m9aP]I3g]\  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  QFEc?sEe  
v/3Vsd  
U[!wu]HMF  
  出生入死go through fire and water  }z2K"eGt  
]tEH`Kl  
(DTkK5/%  
  触类旁通comprehend by analogy  IPnx5#eB  
=5h ,ZB2A  
M,P:<-J  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   (m=F  
w{Y:p[}  
rVnolA*%  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  SJ:Wr{ Or3  
0U:9&j P,  
&>hln<a>  
  绰绰有余more than sufficient  `mKK1x  
Y-*]6:{E  
}h\]0'S~J~  
  此起彼伏as one falls,another rises  ~"vRH  
2iWxx:e  
K.6xNQl{}  
  从容不迫go easy take one"s time   y~+U(-&.  
Y!CGuLHL`[  
})ic@ Mmd$  
  从容不迫的leisured unhurried  $ ?YSAD1  
':T6m=yv  
TfFH!1^+  
  从容不迫地by easy stages  %>:d5"&Lbs  
m?<5-"hz  
&$_#{?dPt  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  P.]O8r  
D-\z'gS  
{>>Gc2UT  
  粗枝大叶的broad-brush  x% Eu.jj  
p87VJ}  
2aW"t.[j  
  措手不及unaware unprepared  M'ZA(LVp  
%ZZW p%uf  
%|By ?i  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   WR4\dsgCU  
#pp6 ycy  
4B@L<Rl{\  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  },tn  
[Ma d~;  
3 e<sNU?  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  y Ide]  
wqf^n-Ze  
OYNPZRu  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  0p ZX_L'  
_cXLQ)-  
w]Vd IS  
  大公无私selfless  `n~bDG>  
ngQ]  
n$(_(&  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   O8WLulo  
ADN  
G+f@m,  
  大惑不解be extremely puzzled  VtC1TZ3-7  
Y,C3E>}Dq  
!l1ycQM  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   -<WQ>mrB&  
%wS5m#n  
[|\BuUT'  
  大惊小怪的spoffish  \^rAH@  
<YBA 7i  
HESORa;  
  大快人心affording general satisfaction  >2?O-WXe  
0=Z_5.T>  
uE{nnNZy  
  大名鼎鼎famous well known  vOYG&)Jm  
A!j6JY.w  
I^fKZ^]8P  
  大器晚成great minds mature slowly  tV,Y38e  
`O|PP3S  
(E(kw="  
  大千世界the boundless universe  &B5@\Hd;  
)6:nJ"j#  
o  w<.Dh  
  大失所望greatly disappointed  ] 6rr;S  
,V2,FoJ 9  
r(QjVLjj`k  
  大同小异largely identical but with minor differences  1]vrpJw  
uyITUvPg[  
K\]ey;Bd  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   6?v)Hb}J%d  
hZ@Wl6FG;  
Fi^Q]9.@{  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   3mnq=.<(w  
?1u2P$d  
(lY< \l  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ^}4=pkJ;s  
bl;C=n  
J_^Ml)@iy  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  +TnRuehtk  
%XieKL  
71ctjU`U2  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ?`%)3gx|  
vg5 ;F[e  
P}+-))J  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  *@2?_b}A ^  
m# ]VdO'f  
k6vY/)-S  
  待人接物the ways one gets along with others  v&GBu  
8s_'tw/{  
8UyYN$7V  
  殚思极虑rack one"s brains  3,cZ*4('d  
lJloa'%v9  
>1=sw qa  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Gmi$Nl!~  
oX9rpTi  
L-lDvc?5c  
  胆战心惊的funky  Z?^~f}+  
76rNs|z~  
i|5K4Puu  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ^Fr82rJs  
gUoTOA,  
"3"9sIZ(  
  道貌岸然be sanctimonious  U0/X!@F-  
ytXXZ`  
4EiEE{9V  
  得过且过drift along muddle along  N| dwuBW  
BEkxH.   
]_yk,}88d  
  得天独厚的advantaged  `4'['x  
[D=3:B&f  
&?=UP4[oif  
  得心应手handy with facility  W^Jh'^E  
5};Nv{km^2  
)kSE5|:pi  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   x7=5 ;gf/X  
rQ^$)%uP  
Ub8|x]ix  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   DV(^h$1_  
Gmi w(T  
p<\yp<g  
  得意扬扬ride high  `4& GumG  
(0Xgv3wd  
U!L<v!$  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  3sf+ uoV  
>900O4  
!'()QtvC<  
  得意扬扬的triumphant  P%v7(bqL4+  
OYEL`!Q  
VQ/<MY C  
  德才兼备have both ability and moral integrity  BK>uJv-qU  
.r/6BDE"  
{BBL`tg60  
  德高望重sainted 、  saintlike  Azun"F_f  
[WDtr8L  
AKVll  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八