社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5059阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... UVBw;V  
*6x^w%=A  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... uuK]<h*  
翻译就比较需要掌握这类词语... b}U&bFl  
尤其是上海那个翻译资格考试......      "1`i]Y\'  
9@z|2z2\G  
I'%H:53^0  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  !e\R;bYM  
ZNC?Ntw  
KjfKo;T  
  爱不释手fondle admiringly  M>H^<N}'A  
NF)\">Ye  
^xNe Eb  
  爱财如命skin a flea for its hide   J'^$|/Q  
p$o&dQ=n[  
yb.|7U?/x  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  iN/!k.ybW}  
a~eLkWnh<k  
K84cE  
  安居乐业live and work in peace and contentment  GH+FZ (F  
%b%<g%@i  
W;g+R-  
  白手起家build up from nothing  >iWf7-:  
'W2$wN+P  
d!z).G  
  百里挑一one in hundred  3k[<4-  
{*Wwu f.  
+-YuBVHL  
  百折不挠be indomitable  M j%|'dZz  
u{nWjqrM*5  
YGpp:8pen  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  j72] _G  
CJtjn  
j{-7Pf8A  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Y {|~A  
Bsk2&17z  
0i(?LI_S  
  饱经风霜weather-beaten  l3#dfW{  
DMZ aMY|  
gsm^{jB  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   QV7c9)<]'}  
(tLQX~Ur  
;Y&?ixx  
  悲欢离合vicissitudes of life  bY U+-|54  
-R \ @W q@  
ygY+2  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   JG4*B|3  
Y[]+C8"O  
0THAI  
  本末倒置put the cart before the horse   <Jrb"H[ T"  
(U(x[Df)  
+4nR&1z$  
  笨鸟先飞the slow need to start early  RGuHXf  
mXM>6>;y  
g E+OQWu  
  必由之路the only way  ugPI1'f  
T*~)9o  
zd4y5/aoS  
  闭关自守close the country to international intercourse  5@A=, GPUn  
+F&]BZ  
'nt,+`.y6  
  变本加厉be further intensified  NWN)b&}  
g*.(! !  
d;:&3r|X  
  变化无常chop and change fantasticality   #$B,8LFz,$  
t% B!\]  
OmbKx&>YGz  
  变化无常chop and change fantasticality   PR6uw  
I/V#[KC  
TaJn2cC^  
  别开生面having sth. New  FtDA k?  
!TZ/PqcE  
nJH%pBc  
  别有用心have ulterior motives  rh&Eu qE%  
Z9~Wlt'?  
BXw,Rz }  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   A0u:Fm{E  
O t<%gj;^  
=e{KtX.  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  JlGD.!`  
e`1s[ ^B  
nqJV1h  
  博古通今erudite and informed  "FvlZRfXj  
OBQ!0NM_b  
tSa%ZkS  
  不败之地incincible position  zN JyF;3  
`~TGVa`D  
l%~zj,ew  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  wh+ibH}@!  
f(o`=% k8  
SJ+-H83x  
  不可救药be past praying for beyond redemption   A|Gqjy^;@  
'p]qN;`'O$  
.]c:Zt}P  
  不劳而获reap where one has not sown   ]%hI-  
(1]@ fCd +  
1V?)zp  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   J"|$V#  
@sO.g_yM  
(5;xs  
  不速之客crasher uninvited guest  f L?~1i =  
ovFfTP<3V  
[_1G\z_iE  
  不同凡响outstanding  b"bj|qF~E  
! NE q|Y  
{v 0(0  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   "ZW*O{  
3l[hkRFu`  
<sOB j'  
  不遗余力spare no effort spare no pains  -;z\BW5 y  
c7wgjQ[   
x#j_}L!V;  
  不以为然not approve object to  Z3{Qtysuv3  
7IH{5o\e  
8!Kfe  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  bNgcZ V.  
TA7w:<  
iJeT+}  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  6 dMpd4"\  
A???s,F_  
$hh=-#J8  
  不约而同happen to coincide  &LYZQ?|  
H5)WxsZ R  
"H@AT$Ny(  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  n1h+`nsf  
' ?t{-z,  
#*@Yil=1  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   :Fl:bRH+  
<o}t-Bgg  
Jo]g{GX[  
  才疏学浅have little talent and learning  JG4I-\+H  
Ye\%o[X  
d[de5Xra  
  惨绝人寰extremely cruel  akoILX~u  
l|9`22G  
**"sru;@=  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  j^M@0o  
x g@;d  
de[_T%A  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   k9 E ?5  
2J$Uz,@  
x($1pAE  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  @VFg XN  
'_8Vay~  
Gf>T{Q`,is  
  层出不穷emerge in endlessly  =n!8>8d  
WqAP'x 1  
3? "GH1e  
  层峦迭嶂peaks over peaks  UHHe~L  
UNJ|J$T]  
aqlYB7  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ;lldxS  
4 Q.70  
<e"2<qVi  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  #cA}B L!3  
>r3Wo%F'  
TQ FD  
  畅行无阻checkless  `YJ`?p  
-95 `.o  
ax$0J|}7  
  车水马龙heavy traffic  i^(0,L  
zuOIos  
>13=4S  
  沉默寡言taciturnity   /#HY-b  
7@ZL(G  
,Tpds^  
  称心如意well-content  [Gu]p&  
7be?=c)+"  
?tOzhrv  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  V%+KJ}S!Z  
p?%G|Q  
"8N]1q:$4  
  成群结队gang horde  6@ + >UZr\  
TE/2}XG)  
x;N?'"GP  
  诚惶诚恐with reverence and awe  y8sI @y6  
=,sMOJ c>  
2'++G[z  
  诚心诚意sincere desire   b"J(u|Du`  
,30&VW##  
7oUYRqd  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  kN`[Q$B  
C0jmjZ%w@  
f/Grem  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   c#OZ=`  
UY5ia4_D  
H #J"'  
  持之以恒preserve  6^ wg'u]c  
;QR|v  
Q0gO1 T  
  叱咤风云ride the whirlwind  Gu V -[  
`Vw9j,G  
3LG}x/l  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   EQyRP. dq  
:GIY"l'  
u z ` H  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  4.,e3  
\C ZiU3  
x~$P.X7(~  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  E,xCfS)  
UIL5K   
E;$t|~ #  
  出乎意料unexpected  st{:] yTRk  
9K#.0  
+=$\7z>s  
  出口成章have an outstanding eloquence  BNyDEFd  
,'Y*e[  
u,PrEmy-  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Aw4Qm2Kf  
XZV)4=5iSO  
IQGIU3O  
  出谋划策give counsel suggest  '$ s:cS`=  
{AO3o<-h  
'&?47+W  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Yl&eeM  
,<R/x[  
Y;e@ `.(  
  出生入死go through fire and water  3 V8SKBS  
D@[$?^H  
>7vSN<w~m  
  触类旁通comprehend by analogy  9`{Mq9J  
uji])e MN~  
0w< iz;30  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   'V4.umj1~  
^P"t "  
2EG"xA5%  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  np=m ~k  
s_zZ@azJ  
q<oA%yR  
  绰绰有余more than sufficient  XwX1i!'54  
K._1sOw'"Y  
Z6K9E=%)c  
  此起彼伏as one falls,another rises  P M9HfQU?  
|g8 ]WFc  
Z'S>i*Ts  
  从容不迫go easy take one"s time   - CM;sXq  
}mu8fm'  
Sl:\5]'yJ  
  从容不迫的leisured unhurried  DMfC(w.d  
$T;3*D90  
gJs~kQU  
  从容不迫地by easy stages  d`({z]W;  
xS,):R  
\Q^\z   
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  5mER&SX  
 gxU(&  
*$`r)pV%AK  
  粗枝大叶的broad-brush  rp=?4^(u  
oJ6 d:  
{[r'+=}l\S  
  措手不及unaware unprepared  Bw{@YDO{  
,LcMNPr  
cTRCQ+W6:  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   KO{}+~,.6  
(c(?s`;  
hzKfYJcQ|  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ;pAkdX&b  
 9FWn  
-z'@Mh|i6l  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Hsp|<;Yg  
Sn0?_vH4  
Xk7zXah  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  X 8[T*L.  
WY*}|R2R  
?KS9Dh  
  大公无私selfless  HnOF_Twq  
^e&,<+qY  
YRC`2)_'  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   {qOSs,+=L  
0&5}[9?V'  
?I7H ):  
  大惑不解be extremely puzzled  JmY"Ja,&  
F},JP'\X  
=#y&xWxL  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   QFX|ZsmK  
\>YXPMIk  
YVs{\1|'  
  大惊小怪的spoffish  yM\ 1n  
 t%FS 5  
F$+_Z~yt3;  
  大快人心affording general satisfaction  :+-s7'!4  
@|d|orMC  
g|nPr)<  
  大名鼎鼎famous well known  WX?|iw I~  
Ge97e/ CY  
%mxG;w$  
  大器晚成great minds mature slowly  D ORFK  
{ifYr(|p`  
'4O1Y0K  
  大千世界the boundless universe  S?z j&X Y3  
cZK?kz_Y  
r-"`Abev  
  大失所望greatly disappointed  hB<z]sl  
P}u<NPy3Q  
h|>n3-k|p  
  大同小异largely identical but with minor differences  ~)CU m[:oM  
C5z  
p{#7\+}  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   c94PWPU  
21k-ob1Y  
$gtT5{"PN(  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   T-cVM>u\D  
WaK{/6?T,  
`2U/O .rV  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  v__Go kj-  
J3JRWy@?P  
rG%_O$_dO  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  p q5H{  
?\$/#zak  
U`4Z j1y  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  2%%U)|39mB  
zi 14]FWo  
yBjWPx?  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  DL Q`<aU  
~$obcW1  
@wZ_VE7B  
  待人接物the ways one gets along with others  c{P`oB8  
}"szL=s  
$HaM, Oh;i  
  殚思极虑rack one"s brains  4:K9FqU  
MT3UJ6~P  
% $J^dF_0  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  [P<oyd@#  
se?nx7~  
A;% fAI2Vr  
  胆战心惊的funky  //`X+[bMG  
uQ{M<%K  
6(eyUgnb  
  淡泊明志not seek fame and wealth  #e=[W))  
uG/Zpi  
a{y ;Ub  
  道貌岸然be sanctimonious  T3bBc  
i# QI}r  
Qml<JF  
  得过且过drift along muddle along  w*aKb  
O)&V}hU*  
?@tp1?)  
  得天独厚的advantaged  rK"x92P0  
W&* 0F~  
?(E$|A  
  得心应手handy with facility  iZ&CE5+  
R@;kY S  
LnLuWr<;}  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   At"@`1n_u'  
Qv#]T,  
"zv?qS  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   yAaMYF@  
aCQAh[T  
@<h@d_8^k  
  得意扬扬ride high  E-CZk_K9  
PKmr5FB  
6m?}oMz  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  '};pu;GA7  
h^cM#L^B  
q5Z]Z.%3O  
  得意扬扬的triumphant  m#ID%[hg$  
t}+P|$[  
wgY: W:y'N  
  德才兼备have both ability and moral integrity  jruwdm^  
Y'0H2B8  
%A%^;3@  
  德高望重sainted 、  saintlike  CnN PziB  
 `i;f  
!2=< MO  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八