社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7649阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 4\M.6])_   
0#cy=*E  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... }"^'% C8EX  
翻译就比较需要掌握这类词语... nh>K`+>co  
尤其是上海那个翻译资格考试......      tmUFT  
o*rQP!8,oy  
[*:6oo98'  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  pmWr]G3,*  
D BE4&  
Q'O[R+YT ,  
  爱不释手fondle admiringly  5L,}e<S$  
GL{57  
@&|l^ 1  
  爱财如命skin a flea for its hide   ~{,X3-S_H  
f"1>bW>R+  
e]=lKxFh&l  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  j z58E}  
E.|-?xQ6  
z7GTaX$d  
  安居乐业live and work in peace and contentment  YjOs}TD lx  
b` Hz$8  
29CINC  
  白手起家build up from nothing  ,JU@|`  
?`zXLY9q7  
sm[94,26  
  百里挑一one in hundred  2_vbT!_  
?;/^Ya1;Z  
: G\<y  
  百折不挠be indomitable  a<}#HfC;'  
)9l^O  
JR CrZW}  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  &nBa=Enf  
PxH72hBS  
bwiPS1+);  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  B#/Q'V  
9z)5Mdf1j  
-46C!6a  
  饱经风霜weather-beaten  otggN:^Qw  
V,rq0xW  
!,V{zTR  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   -'~ LjA(  
\+aC"#+0  
Y"A/^]  
  悲欢离合vicissitudes of life  g1t0l%_7^  
~3uP6\F  
&gzCteS  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   k'0Pi6  
[JF150zr  
-D6exTxh"  
  本末倒置put the cart before the horse   ,#pXpAz/  
kbM3  
/0Ax*919j  
  笨鸟先飞the slow need to start early  yj^+ G  
pb~pN  
/7gOSwY  
  必由之路the only way  r Tz$^a}/  
w*R$o  
'C"9QfK  
  闭关自守close the country to international intercourse  h: 9Zt0,  
n=[/Z!  
l+V>]?j  
  变本加厉be further intensified  !"Oh3 6  
&RfC"lc  
'3uVkp 6tF  
  变化无常chop and change fantasticality   ght$9>'n  
eH{[C*  
(DI>5.x"  
  变化无常chop and change fantasticality   c"[cNZo  
MdW]MW{  
)= =Jfn y  
  别开生面having sth. New  L*:jXmUM_~  
NX}<*b/  
[sW3l:^  
  别有用心have ulterior motives   P Y  
T:; 2  
~;N^g4s  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   .X;3,D[w  
v d[0X;  
R~PA 1wDZ  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  RN e^; B  
s=;uc] 9g  
3U0`,c\ao*  
  博古通今erudite and informed  }|pwz   
r[*Vqcz  
"/wyZ  
  不败之地incincible position  ojan Bg   
=o$sxb E(  
'!eKTC>  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  9J2NH|]c  
H["`Mn7j2  
]jo1{IcI  
  不可救药be past praying for beyond redemption   C@'h<[v`1v  
!]=d-RGNe  
6V7B;tB  
  不劳而获reap where one has not sown   TOB]IrW  
qm"rY\:  
oY933i@l)P  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   1ng!G 7g  
N/MUwx;P  
Gz,i~XX  
  不速之客crasher uninvited guest  '/^qJ7eb  
iT2B'QI=<  
;wz^gdh;  
  不同凡响outstanding  NTYg[VTr  
d?A 0MKnl  
=A83W/4  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   x-^`~ p  
wAf\|{Vn  
i OW#>66d  
  不遗余力spare no effort spare no pains  &m-PC(W+  
ahJ`$U4n  
3=aQG'B  
  不以为然not approve object to  U:^PC x`  
%C| n9*  
 : y%d  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  >7jbgHB  
,-8"R`UI8  
ChGYTn`X   
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  '>-gi}z7  
UQ?XqgUM  
CDQW !XHc  
  不约而同happen to coincide  0i!uUF  
n"G&ENN"$  
_m5uDF?[  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  3@dL /x4A  
%4et&zRC  
}$SavB#SBP  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   WW4vn|0v  
ON=@ O  
O}-jCW;K  
  才疏学浅have little talent and learning  ;z}i-cNae  
HK,cJah q  
?!A7rb/tj  
  惨绝人寰extremely cruel  z> Rsi  
<D<4BnZ(  
Dfg2`l  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Wh+{mvu#  
2@'oe7E  
*|%@6I(  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   >s>1[W@*  
%b&". mN  
v1o#1;  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  }vxw*8d?  
x+ Ttl4  
y"bByd|6  
  层出不穷emerge in endlessly  k1w_[w [  
KHe=O1 %QO  
ehzM) uK  
  层峦迭嶂peaks over peaks  `^u>9v-+'  
Jj!vh{  
Cn'(<bl  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  '&x#rjo#  
ZZ2vvtlyG  
ciBP7>'::  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  8ja$g,  
G`SUxhCk  
=XA;[PVx:#  
  畅行无阻checkless  6t>.[Y"v  
E7t+E)=8  
hL/)|N~  
  车水马龙heavy traffic  cii_U=   
E27vR 7  
zL$@`Eh-KP  
  沉默寡言taciturnity   LPZF)@|`  
\Jx04[=  
{P*pk c  
  称心如意well-content   CJ1 7n  
E@@5BEB ~  
~HTmO;HNf"  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  H5DC[bZMb%  
5's87Z;6  
/(u}KMR!f  
  成群结队gang horde  u[@l~gwL  
$+P>~X)  
.<jr0,i  
  诚惶诚恐with reverence and awe  [$qyF|/K`n  
QKyo`g7  
;nep5!s;<  
  诚心诚意sincere desire   VPO N-{=`  
hBS.a6u1'd  
<Wfx+F  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  2;z b\d  
J3e96t~u  
&|Bc7+/P  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   e5*ni/P  
W}m)cn3@  
Yk)."r&?  
  持之以恒preserve  Jy)KqdkX+  
/35R u}c  
V}J)\VZ2#  
  叱咤风云ride the whirlwind  p~SClaR3H  
D>HOn^   
695V3R 7  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   N/Z2hn/m  
z>XrU>}  
]^Qn  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  lt ^GvWg  
9{(.Il J>  
mR&H9 NG  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  8D>n1b(H  
T V<'8 L  
ZG>PQA  
  出乎意料unexpected  K@sV\"U(*E  
'm4W}F  
UELy"z R  
  出口成章have an outstanding eloquence  G!"YpYml  
uEktQ_u[  
87BHq)  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Fgp]l2*  
fuWO*  
7uKNd *%  
  出谋划策give counsel suggest  PMN jn9d  
qT%FmX  
 Of"  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  eZSNNgD<:  
5 MN8D COF  
YpH&<$x:  
  出生入死go through fire and water  %K>,xiD)  
yUZb #%n  
%+j8["VEC  
  触类旁通comprehend by analogy  U&Wt%U{  
PK{acen  
S<VSn}vn  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   UmKI1l  
UJM1VAJ0  
Jth[DUH8H  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  W8ouO+wK  
AyNI$Q6Z  
N>XS=2tzN  
  绰绰有余more than sufficient  znxnL,-  
l8I /0`_  
>33=<~#n  
  此起彼伏as one falls,another rises  Fh`~`eog  
vhpNpgz  
#~7ip\Uf[  
  从容不迫go easy take one"s time   cki81bOT  
i+p^ ^t\  
y9x w 9l'  
  从容不迫的leisured unhurried  Q4+gAS9  
K('hC)1  
~\Hc,5G  
  从容不迫地by easy stages  \#Pfj &*  
3QG7C{  
!a7[ 8&  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  1guJG_;z  
rEB @$C^  
NWMFtT  
  粗枝大叶的broad-brush  n?- })  
GT0Of~?f  
)%`^xR  
  措手不及unaware unprepared  L3@82yPo!  
=<?+#-;p  
v^#~98g]  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   kQEy#JQmB  
Tk5W'p|6f  
Q36qIq_0e  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  U<DZ:ds ?T  
n ~shK<!C  
L&u$t}~)  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  >'&p>Ad)  
I@yCTl uV$  
 %-c*C$  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ,N!o  
nlW +.a[  
<Bw^!.jAF  
  大公无私selfless  >pp5;h8!  
FB{KH .  
OmIg<v 0\;  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   y CVI\y\B  
uBNn6j  
]x(e&fyHB  
  大惑不解be extremely puzzled  -uMSe~  
(Iaf?J5{  
p<,*3huj  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Cjc6d4~  
+^=8ge}  
@ycDCB(D}  
  大惊小怪的spoffish  *>n;SuT_  
\=:~ki=@B  
Y]/% t{Y  
  大快人心affording general satisfaction  __|+w<]  
W-?()dX{  
#xX5,r0  
  大名鼎鼎famous well known  -* WXMzr  
+l9!Fl{MK\  
eU".3`CtY  
  大器晚成great minds mature slowly  E4|jOz^j4\  
a@@)6FM  
~Y|*`C_)  
  大千世界the boundless universe  3%E }JU?MM  
ca7=V/i_a{  
IC1NKn<k  
  大失所望greatly disappointed  $$ Oey)*  
zgNc4B  
nD`w/0hT<  
  大同小异largely identical but with minor differences  kEOS{C%6R  
|iE50,  
b{L/4bu  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Xejo_SV&?  
iOU6V  
*h!28Ya(~  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   gkES5Q  
}1Gv)l7  
gy#/D& N[  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  + +M$#Er&  
p "n$!ilbm  
/Z~<CbKKl  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Cs9.&Y  
`j,Yb]~s79  
^l9N48]|?  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  =e9>FWf>  
mZSD(  
/67 h&j  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  w80oXXs[#  
_FH`pv  
4]?<hH9  
  待人接物the ways one gets along with others  oW ::hB  
g)#W>.Asd  
fI&t]   
  殚思极虑rack one"s brains  >, F bX8Zz  
}=<  
^ DaBz\  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  kW;+|qs^  
c 0,0`+2~  
,{M^-3C  
  胆战心惊的funky  W42 iu"@  
/N=b\-]  
:r{<zd>;  
  淡泊明志not seek fame and wealth  hs^zTZ_  
&"yx<&c}  
;Lc Z`1  
  道貌岸然be sanctimonious  39:bzUIF  
J!c)s!`w  
1oR7iD^  
  得过且过drift along muddle along  5rw 7;'  
S\:P-&dC  
|iakz|])  
  得天独厚的advantaged  cG[l!Z  
24 [+pu  
tXNm$Cq.|  
  得心应手handy with facility  tr<Nm6!  
~xkeuU  
e>6y%v;  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ^uKwB;@  
th  
?qPo=~y01  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   xN5)   
TrlZ9?3#D  
.YhA@8nc~l  
  得意扬扬ride high  "|EM;o  
LInz<bc<(  
)#?"Gjf~  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  dG@%jD)  
a!a-b~#cx  
e|)hG8FlF  
  得意扬扬的triumphant  /Lfm&;  
T$>WE= Y  
(up~[  
  德才兼备have both ability and moral integrity  MLXNZd   
{#ZlM  
nEJq_  
  德高望重sainted 、  saintlike  zwhe  
f86XkECZ;`  
D9<!mH  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五