社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6475阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 0LL c 1t>}  
e@n!x}t8  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... I1"MPx{  
翻译就比较需要掌握这类词语... >M;u*Go`QO  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ]R IVc3?;$  
P Sx304  
M+xdHBg  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  jH *)%n5,\  
N1x@-/xa|  
)=^w3y  
  爱不释手fondle admiringly  t"AzI8O  
B0Xl+JIR#  
PQ U]l"A  
  爱财如命skin a flea for its hide   g,kzQ}_  
c&'JmKV>&  
8 0B>L  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  G/?~\ }:s  
`-UJ /{  
m~`>`4  
  安居乐业live and work in peace and contentment  <4`eQ  
xWX*tJ4  
%[QV,fD'E  
  白手起家build up from nothing  x?yD=Mq_  
K_BPZ5w  
n$)_9:Z-j  
  百里挑一one in hundred  oC |WBS  
m7qqY  
&KC!*}<tx  
  百折不挠be indomitable  \nvAa_,  
!<\Br  
2+"r~#K*  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  $t =O:  
*cv}*D  
H-5<S@8  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Iy7pt~DJ,  
+cB&Mi5  
~H /2R  
  饱经风霜weather-beaten  0ZI(/r  
2#5,MP~r  
v."Dnl  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   /SR^C$h'I  
z;}6f  
/Z%>ArAx  
  悲欢离合vicissitudes of life   _^t-9  
N2,D:m\  
bE\,}DTy  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   oQ2KW..q  
GG6% bF  
Rm>^tu -  
  本末倒置put the cart before the horse   g /+oZU  
5,KWprb  
3:CO{=`\7B  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ;[0&G6g  
=hH.zrI6e  
-8Ti*:  
  必由之路the only way  `$R A< 3  
\FzM4-  
G*8GGWB^a  
  闭关自守close the country to international intercourse  3sm M,fi  
tpf7_YP_!-  
Zm TDQ`Ix  
  变本加厉be further intensified  U8QX46Br  
E+xuWdp.*  
^HA %q8| n  
  变化无常chop and change fantasticality   c+' =hR[  
[J#1Ff;  
l}g;'9ZB  
  变化无常chop and change fantasticality   %}Q&1P=  
Ukphd$3J=  
@9G- m(?*  
  别开生面having sth. New  C;B}3g&  
773/#c  
*TdnB'Gd  
  别有用心have ulterior motives  |QZ 58)>  
j ) vlM+  
N=1JhjVk"  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   90N`CXas  
@1R P/y%  
-p,x&h,p  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  GUB`|is^  
H:{7X1bV  
p='-\M74K  
  博古通今erudite and informed  .V'V:;BE%  
.w? .ib(  
#=e;?w  
  不败之地incincible position  ~|+zJ5  
VV_l$E$  
f<jb=\}x  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  "E=j|q  
t2{~bzq1X  
|1= !;.#  
  不可救药be past praying for beyond redemption   6)gd^{  
6gO9 MQY  
k)(Biz398E  
  不劳而获reap where one has not sown   Q}AE.Ef@<  
J]/}ojW3  
-7-['fX  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   t` ^ Vb-  
4g _"ku  
(zo^Nn9VJ  
  不速之客crasher uninvited guest  @$@mqHI}  
r8MZvm2  
mXWTm%'[  
  不同凡响outstanding  V1=*z  
}qPhx6nP  
wzcai 0y*  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   D #2yIec  
6iezLG 5  
[pOg'  
  不遗余力spare no effort spare no pains  &R-H"kK?  
")#<y@Rv  
]hw-Bu\{  
  不以为然not approve object to  /)|X.D  
ENh8kD l5  
h+UnZfm  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  jh ez  
43:t \  
Sq]pQ8  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  P1kB>" bR  
H3/caN:  
'w/qcD-  
  不约而同happen to coincide  BuQ|~V  
Q%=YM4;  
nn~YK  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  K\! #4>yd  
0OZMlt%z  
Xh3;   
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   "l~Ci7& !a  
!AN^ ,v]D  
PBqy F  
  才疏学浅have little talent and learning  C9tb\?#  
gvavs+H%  
?s%v0cF  
  惨绝人寰extremely cruel  mNmUUj9z  
=jAFgwP\  
c=p=-j=.J  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  s&PM,BFf  
E0f{iO;}  
%|Qw9sbd  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   BNm4k7 ]M  
5>0.NiXGf'  
3Kq`<B~%  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  T|4snU2M  
OKue" p  
J\co1kO9/  
  层出不穷emerge in endlessly  >>'C :7+Y  
y.a]r7  
8v_C5d\  
  层峦迭嶂peaks over peaks  :- +4:S  
0&w0a P`Y  
7} O;FX+x  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  laREjN/\`  
Opg#*w%-  
gT52G?-  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  I."p  
[Eq<":)  
'imU `zeo  
  畅行无阻checkless  khX|" d360  
1 =GI&f2I  
/XpSe<3  
  车水马龙heavy traffic  :h5J r8  
n'w,n1z7  
FvImX  
  沉默寡言taciturnity   gQVBA %  
H#(<-)j0_  
__N.#c/l{  
  称心如意well-content  q?  z>  
EQ >t[ &  
$Xf(^K  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  f6ZZ}lwaV  
F'W> 8  
&r_uQbx  
  成群结队gang horde  d]B= *7]  
v<h;Di@  
3VO:+mT  
  诚惶诚恐with reverence and awe  NB)t7/Us  
v|@1(  
uH{'gd,q8  
  诚心诚意sincere desire   BQrL7y  
gY5l.&  
X0i3_RVa  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  x:-`o_Q*i  
Rc9<^g`  
}98-5'u.X  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   tgN92Q.i6T  
y^s1t2]%  
i^/54  
  持之以恒preserve  rO^xz7K^  
<Jwo?[a  
rm|7 [mK  
  叱咤风云ride the whirlwind  ,)$Wm-  
h$&rE@N|  
*.8:'F  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   VO-784I  
jsm0kz  
w%u5<  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  WOb8 "*OM  
w2Kq(^?  
iS-K ~qa  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  }su6izx  
x5vzPh`  
B9W/bJ6%  
  出乎意料unexpected  jtLn j@,  
%!wq:~B1  
`.8-cz  
  出口成章have an outstanding eloquence  N cM3P G  
qw0~ *0}  
y:9?P~  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Rp4FXR jC  
 ;MZbL)  
m3"c (L`B  
  出谋划策give counsel suggest  I~k=3,7<  
^0eO\wc?O  
%mmxA6I  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  U,HS;wo;t  
Zh? V,39  
gix>DHq$k  
  出生入死go through fire and water  kaC+I"4c  
%IU4\ZY>  
40+fGRyOL  
  触类旁通comprehend by analogy  'A1E^rl]=  
+7^w9G  
' tSnH&c  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   8E-Ip>{>  
wOM<X hZ  
!xH,y  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  T7s+9CE  
M;PlSb  
PbQE{&D#  
  绰绰有余more than sufficient  30BR 0C  
WS5"!vz   
8nf4Jk8r  
  此起彼伏as one falls,another rises  C?(y2p`d\  
d4V 2[TX  
3U>S]#5}  
  从容不迫go easy take one"s time   WQTendS  
% dYI5U89  
v$Dh.y  
  从容不迫的leisured unhurried  I,w^ ?o  
ko>M&/^  
(\tq<h0  
  从容不迫地by easy stages  ,A^L=+  
'&/(oJ ;O~  
<BQ%8}  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  *:(1K%g  
svF*@(- P#  
)'w]YIv9  
  粗枝大叶的broad-brush  e5FCqNip'  
]m RF[b$  
F6~b#Jz&i  
  措手不及unaware unprepared  XpOCQyFnM  
:S#eg1y.w]  
Q-:Ah:/  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Bk@bN~B4  
Cx$9#3\  
J&(  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Qb@BV&^y&  
F=:F>6`  
zj%cd;  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Dy98[cL  
>h|UCJ1 `  
{|G&W^`  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  K@I+]5E%?  
* .oi3m  
<<i=+ed8eP  
  大公无私selfless  wHq('+{=&  
AsV8k _qZL  
,^Ex}Z  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   _.u~)Q`6  
jY1^+y{  
c>M_?::)0  
  大惑不解be extremely puzzled  R65;oJh  
R9S7_u  
/M5=tW#e  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   VG? yL2y  
n\~"Wim<b  
Fj '\v#h  
  大惊小怪的spoffish  T[`QO`\5O  
KB$ vQ@N  
CR} >  
  大快人心affording general satisfaction  <!$j9)~x  
+3(CGNE  
F0DPS:c  
  大名鼎鼎famous well known  Tom}sFl][  
Ly@U\%.  
1',+&2)oj  
  大器晚成great minds mature slowly  $u/8Rp  
&e5^v  
g;| n8]  
  大千世界the boundless universe  yTMGISX5  
C`=`Ce~|d  
1aXIhk4  
  大失所望greatly disappointed  kW*W4{Fth  
pZNlcB[Qn-  
lk5_s@V l  
  大同小异largely identical but with minor differences  f)!{y> Q  
#)Id J]  
n=<q3}1Jej  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   [C*X k{e  
74</6T]^  
Y+S~b  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   @5uyUSt]  
r)*_,Fo|  
Y D1g]p  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  k;9#4^4(  
J{v6DYhi  
3M5=@Fwkr  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ?L.p9o-S0  
'8iv?D5M  
*>R/(Q  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  (rCPr,@0  
crF9,p  
M\x7=*\  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ./z"P]$  
jw&}N6^G  
2gNBPd)I  
  待人接物the ways one gets along with others  SK~;<>:37  
)@};lmPR  
?7uStqa  
  殚思极虑rack one"s brains  x<j($iv  
mSqk[ Ig\  
knj,[7uh  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  RaJ }>e  
LP-KD  
d%"@#bB  
  胆战心惊的funky  x#!{5;V&K  
_<&K]e@dp  
Jh hT7\h(  
  淡泊明志not seek fame and wealth  gEe W1:AB  
5>^ W}0s  
fuwpp  
  道貌岸然be sanctimonious  =FC;d[U  
/m|&nl8"qe  
f1,$<Y|qU  
  得过且过drift along muddle along  WG!;,~f>o  
mU0r"\**c3  
M,dzf  
  得天独厚的advantaged  JCMEhI6d*  
x%Y a*T  
#+5mpDh  
  得心应手handy with facility  GF,|;)ly  
@XSu?+s)  
M#gGD-  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Jb-QP'$@  
6 GevO3  
0jx~_zq-j  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   R<YYf^y  
dJ"xW; "  
%emPSBf@  
  得意扬扬ride high  ucm.~1G(  
kl<B*:RqH  
q@!H^hd}  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  H<}Fk9  
c#-97"_8  
E)Epr&9S  
  得意扬扬的triumphant   B*~Bm.  
?9ho|  
# ;KG6IE  
  德才兼备have both ability and moral integrity  5 WNRo[`7  
2ZIY{lBe  
;w&yGm  
  德高望重sainted 、  saintlike  K*i1! "w  
4Xho0lO&  
8t 35j   
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八