社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7525阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... F5Z,Jmi^M  
iCE!TmDT  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... jYFJk&c  
翻译就比较需要掌握这类词语...  k~ ^4  
尤其是上海那个翻译资格考试......      MQQm3VaKS  
R7kkth  
W&IG,7tr  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  r<ucHRO#  
4"|Xndh1.  
N-\N\uN  
  爱不释手fondle admiringly  y%SxQA +\  
G{3 |d/;Bt  
~w+I2oS$  
  爱财如命skin a flea for its hide   G aV&y  
lL:a}#qxU  
N2v/<  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  |QDoi[ *  
IT1YF.i  
}/F$73Xd  
  安居乐业live and work in peace and contentment  AJbCC  
TI4Hu,rc  
YV<y-,Io  
  白手起家build up from nothing  c Mgd  
#wI}93E  
}IyF |[  
  百里挑一one in hundred  j#1G?MF  
lh8Q tPe  
P.'.KZJ:WD  
  百折不挠be indomitable  @up,5`  
%.Ma_4o Z  
-B *W^-;*  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  C9!t&<\ }  
 bDkZU  
iT>u&0B-  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  R}ki%i5|  
1f`De`zXzr  
:A8}x=K  
  饱经风霜weather-beaten  m2c'r3UEu  
BDB*>y7(  
;=Ma+d#  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   *an Ng<@  
>fH0>W+!  
"' JnFM  
  悲欢离合vicissitudes of life  /MGapmqV9  
]JrD@ Vy  
~U0%}Bbh  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   |O{N_-];.  
; oyV8P$  
eDJnzh83  
  本末倒置put the cart before the horse   eV[{c %wN:  
@C)s4{V  
jE\ G_>  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Alxf;[s  
BNfj0e5b  
)`DVPudiy  
  必由之路the only way  HwUaaK   
Mg;pNK\n  
.a.H aBBV  
  闭关自守close the country to international intercourse  rH3U;K!  
*;fTiL  
IT| h;NUG  
  变本加厉be further intensified  L4>14D\  
9>)b6)J D  
^kKLi  
  变化无常chop and change fantasticality   )9YDNVo*-  
ZnEgU}g<2  
jHFjd'  
  变化无常chop and change fantasticality   0D(8-H  
Lce,]z\ _  
&C9IR,&  
  别开生面having sth. New  AYAU  
;6G]~}>o  
A{ +/$7vek  
  别有用心have ulterior motives  v$y\X3)mB  
T}&A-V$  
?Mjs[|  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   /5NWV#-  
'Z{`P0/^o`  
Jt_=aMY:7  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  *k{Llq  
b)diYsTH  
Kxsd@^E  
  博古通今erudite and informed  MntmBj-T  
aTvyz r1  
oGcgd$%ZB  
  不败之地incincible position  TO6F  
U,W OP7z  
8<VDp Y  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  !db=Iz5)  
@]Jq28  
JHxcHh  
  不可救药be past praying for beyond redemption   E`)e ;^  
)s!A\a`vEd  
[k7( t|Q{  
  不劳而获reap where one has not sown   J67 thTGFq  
~c EN=(Z~r  
LIDi0jbrq  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   S5).\1m h[  
Y=XDN:  
b] 5dBZ(  
  不速之客crasher uninvited guest  {"p ~M7  
lQIg0G/3  
o,i_py  
  不同凡响outstanding  fbApE  
YEv\!%B  
GgpE"M?  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   59.$;Ip;g  
i+`8$uz  
,a5q62)q  
  不遗余力spare no effort spare no pains  nAP*w6m0j  
K_M Ed1l  
[vu;B4^"  
  不以为然not approve object to  {QEvc  
+Z"Wa0wA  
!zK"y[V  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ui?@:=  
4rhHvp  
@WazSL;N  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ug%7}&  
t]B`>SL3W  
nAQ[ -NbW,  
  不约而同happen to coincide  6nA9r5Ghv  
o "r  
3cJ'tRsp<  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  #?Ix6 {R  
y>C !cYB  
Y~Uf2(7b5  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   / B!j`UK  
$?ss5: S  
?8753{wk  
  才疏学浅have little talent and learning  %g?M?D8Ud3  
}oD^tU IK  
61_PSScSY  
  惨绝人寰extremely cruel  6GuTd  
MgiW9@_(  
^C K!=oO  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  |21V OPBS  
DlzL(p@r  
X}GX6qAdt  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   pauO_'j_1p  
zeGWM,!  
|K. I%B  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  xjp0w7L)J  
B}7j20:Z  
Ifp8oL?S;  
  层出不穷emerge in endlessly  D{t_65c-  
b0 }dy\dnQ  
d\-*Fmp(S  
  层峦迭嶂peaks over peaks  bM'F8 Fi  
-medD G  
$\m:}\%p  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying   c{kpg N  
LTf)`SN %'  
C#[P<=v  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  vAP1PQX;  
$JOtUB{  
y:E$n!  
  畅行无阻checkless  =Fe4-B?I  
{yNeZXA>  
dOaOWMrfdf  
  车水马龙heavy traffic  [m! P(o  
y=Eb->a){  
 3B]E2  
  沉默寡言taciturnity   *QN,w BQ  
XnYX@p  
<XrXs  
  称心如意well-content  ?yG[VW  
"Pc}-&  
`j3 OFC{7E  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  |a) zuC  
sw9ri}oc  
6lpJ+A57#  
  成群结队gang horde  n"?*"Ya  
~|<'@B!6  
a?ete9Q+  
  诚惶诚恐with reverence and awe  X+{brvM<  
C6gp}%  
 zv"NbN  
  诚心诚意sincere desire   SWtqp(h]'  
C`ZU.|R  
OGW3Pe0Z'  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  !5'4FUlJ  
;wJe%Nw?  
-~RGjx  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   e2fv%  
2WLLI8  
nWc@ufY  
  持之以恒preserve  e KuF7Oo  
3zmbx~| =\  
$[Ut])4 ~  
  叱咤风云ride the whirlwind  .p Mwa  
ZJ+ad,?,  
J(8?6&=ck  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   k&L/Jzz I  
-G7)Y:  
)Ft+eMYti[  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  b{&'r~  
Wm{ebx  
\FX"A#  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  \ C$t  
#%%!r$UL  
ePq(.o  
  出乎意料unexpected  2&pE  
}l}_'FmQ  
TC2%n\GH*  
  出口成章have an outstanding eloquence  y5KeUMcu  
LRaO}-<b  
{ 2Ew^Li  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   <5Ll<0  
s1sn,?  
7}Mnv WP  
  出谋划策give counsel suggest  `t9k!y!GV  
g[O  
a* }>yad  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  4o ";p}[b  
Cb|1Jtb  
'C`Ykjf  
  出生入死go through fire and water  4*o?2P$Q  
_u;pD-  
G$KQgUN~[  
  触类旁通comprehend by analogy  !?).4yr  
[+l6x1Am  
wKpb%3  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   KiFTj$w,  
)/[L)-~y~  
XM"Qs.E  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  G=gU|& (  
eU`O=uE   
@(*A<2;N  
  绰绰有余more than sufficient  3P>1-=  
Dk$<fMS,7c  
Al@. KTK  
  此起彼伏as one falls,another rises  3*\Q]|SI!  
SHB'g){P  
WrRY 3X  
  从容不迫go easy take one"s time   BHU$QX  
{jwLVKT$  
x)N QRd  
  从容不迫的leisured unhurried  N5`z S79W  
%CnNu  
Qv'x+GVW]  
  从容不迫地by easy stages  &tf(vU;,'  
Z'uiU e`&  
0s{7=Ef  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy   ~H   
2A";o E  
G;W2Z,  
  粗枝大叶的broad-brush  Z]tQmV8e  
79}jK"Gc  
f[R~oc5P0  
  措手不及unaware unprepared  Bxw(pACf  
Y-st2r[,  
zkqn>  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   F#) bGi  
~#P]NWW%.  
_Yp~Oj  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ^A=tk!C  
hosY`"X  
]jiVe_ OS<  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy   f}*:wj  
]a uqf  
l\Ww^   
  大材小用waste one"s talent on a petty job  XR[=W(m}  
E^ c *x^  
Ol h{<~Fv  
  大公无私selfless  '|yCDBu  
@OFxnF`  
{ J/Fp#  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   a]%s ks  
/NiD#s0t  
-])=\n!=  
  大惑不解be extremely puzzled  Fsx<Sa  
Z^'\()3t  
E,K>V:P*  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   gX-hYQrC  
0b n%L~KU  
,LSiQmV5  
  大惊小怪的spoffish  4$ihnb`DQN  
34N~<-9AY  
wYV>Qd Z  
  大快人心affording general satisfaction  ITn PF{N  
3Z me?o*bY  
~LOE^6C+~o  
  大名鼎鼎famous well known  IFS_DW  
4*E5@{D  
Ks6\lpr  
  大器晚成great minds mature slowly  /Yg&:@L  
N#-pl:J(  
1 JIU5u)  
  大千世界the boundless universe  ?Y S 3)  
SA=>9L,2  
v*dw'i  
  大失所望greatly disappointed  :Y1;= W  
y@LiUe5  
esx/{j;<u  
  大同小异largely identical but with minor differences  SZ$WC8AX  
W-&V:S{<  
10c.#9$  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   $6D* G-*8  
GQCdB>   
Z(Y:  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   d(ypFd9z  
T{f$S  
[ >\|QS|  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ]PoWL;E'  
B {:a,V7  
0{8L^ jB/  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  %-.;sO=g  
rvd%z7Z1o  
EEL3~H{(  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  S7PWP< 9  
sO 6=w%l^  
yrfV&C%=n  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  r@Jy*2[-Jq  
Yb/*2iWX  
9`Fw}yAt  
  待人接物the ways one gets along with others  P#XV_2  
xb9+-{<J  
/"u37f?[^  
  殚思极虑rack one"s brains  Rq[d\BN0.d  
Ur>1eN%9'  
2xX:Q'\2  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  73Jm  
 fCJjFL:  
#+ AQ:+  
  胆战心惊的funky  Q1?*+]  
y*-_  
 fPPP|  
  淡泊明志not seek fame and wealth  SZHgXl3:  
,%l}TSs  
>,]8iMh  
  道貌岸然be sanctimonious  *tEqu%N1'  
(uDd_@a9t  
vI5lp5( -3  
  得过且过drift along muddle along  p`c_5!H  
qa )BbK^i  
?&~q^t?u  
  得天独厚的advantaged  a6e{bAuq  
Q-gVg%'7  
Ihf :k_;  
  得心应手handy with facility  y*vSt^  
PMB4]p%o  
ow3.jHsLA  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   }shxEsq  
/kkUEo+  
/YF:WKr2  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   'D ?o^  
oR=i5lAU  
Kmx^\vDs  
  得意扬扬ride high  Em@:Qm EN  
9iZio3m  
B<m0YD?>~>  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  0zq'Nf?#3  
S\&3t}_  
`;;l {8  
  得意扬扬的triumphant  %g.cE}^  
NBc^(F"  
Ws@'2i\;  
  德才兼备have both ability and moral integrity  SNH 3C1  
L8PX SJ  
tMiIlf!>p  
  德高望重sainted 、  saintlike  Ls9NQy  
~!r;?38V`  
NSB6 2  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八