社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6722阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... UG](go't  
*z8|P#@  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... <CZgQ\Mt  
翻译就比较需要掌握这类词语... ]JXKZV8$0  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ,[e\cnq[  
l1'6cLT`  
`\CVV*hP  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  vUesV%9hq  
.4-,_`T?  
nB5zNyY4  
  爱不释手fondle admiringly  =5x&8i  
Kr-G{b_Pp  
}D;WN@],  
  爱财如命skin a flea for its hide   Ef)yQ  
oM1Qh?  
F(,UA+$A  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  F_H82BE+3  
3\:y8|  
] )}]/Qw  
  安居乐业live and work in peace and contentment  5Qh?>n>*  
1:M@&1L Yp  
(Pbg[AY  
  白手起家build up from nothing  {d<;BLA  
E3aDDFDH  
.@F]Pht  
  百里挑一one in hundred  ,|kDsR !  
4\M.6])_   
.2) =vf'd  
  百折不挠be indomitable  Sa1 l=^  
tjT>VwqH  
%9oYw9 H!  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ACq7dLys,B  
Tr0B[QF  
Qnd5X`jF#  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  uxaYCa?  
}Gyqq6Aeb  
JM- t<.  
  饱经风霜weather-beaten  kOo~%kcQ'  
Z|" p*5O,  
?>"Yr,b?  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   d5 7i)=  
\*f;Xaa  
j z58E}  
  悲欢离合vicissitudes of life  R:Q0=PzDi#  
-#!x|ne  
*jIqAhs0{  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   N- H^lqD  
Z[__"^}  
A+J*e  
  本末倒置put the cart before the horse   K"j_>63)  
} :=Tm]S  
'R`tLN  
  笨鸟先飞the slow need to start early  B33$pUk  
^V$Ajt  
D(-yjY8aG  
  必由之路the only way  l7#yZ*<v  
J:&[ 59  
< -W*$?^  
  闭关自守close the country to international intercourse  e@:sR  
J Ro?s~Ih  
iY"l}.7)  
  变本加厉be further intensified  >h0-;  
dT,o=8fg  
hW!)w  
  变化无常chop and change fantasticality   gUyR_5q)8l  
OO[F E3F  
"HE^v_p  
  变化无常chop and change fantasticality   M%jPH  
F 8B#}%JE  
|$5[(6T|  
  别开生面having sth. New  S[WG$  
_6 ay-u  
;2B{9{  
  别有用心have ulterior motives  5^^XQ?"  
g8PTGz  
Y>'|oygHA  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   !%$`Eq)M^7  
|4'Y/re  
x?&$ci  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  3}e%[AKh  
!.d@L6  
8#vc(04(  
  博古通今erudite and informed  %2v4<icvq  
Ja9e^`i;  
VkZ7#  
  不败之地incincible position  Yk=PS[f  
~6p[El#tS  
cTG|fdgMW  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ocs+d\  
8 @tV9+u  
T?X_c"{8M  
  不可救药be past praying for beyond redemption   -\C!I  
S\;V4@<Kn  
RsYU59_Y  
  不劳而获reap where one has not sown   Hro-d 1J7  
<u2}i<#  
0\eIQp  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   kBffF@{  
=zz ~kon9  
T:; 2  
  不速之客crasher uninvited guest  ~;N^g4s  
.X;3,D[w  
v d[0X;  
  不同凡响outstanding  ml+; Rmvb  
>G%o,9i  
o7$'cn  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   t;}:waZD  
-X"p:=;j  
B\XKw'   
  不遗余力spare no effort spare no pains  r4SXE\ G  
NGbG4-w-  
*+#8mA(  
  不以为然not approve object to  jWrj?DV,2N  
'!eKTC>  
IhVO@KJI  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  G U( _  
0|{u{w@!`  
a m|F?|1  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  bAx-"Lu  
,)vDeU  
zdYy^8V|z  
  不约而同happen to coincide  `ojoOB^L  
|Uc_G13Y{D  
Hl{S]]z  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ;)D];u|_  
,[P{HrHx  
WE:24b6  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ur:3W6ZKl  
\1^^\G>H5  
R#%(5-Zu#R  
  才疏学浅have little talent and learning  iO|se:LY<  
.\)U@L~  
)b)-ZS7  
  惨绝人寰extremely cruel  w9< R#y[A  
H9YW  
>n'o*gZM  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  t gI{`jS%  
sn obT Q  
um!J]N^  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   &,{fw@#)_  
]>=}*=  
3G}x;Cp\D  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  bk;?9%TW  
/5(Yy}  
$w2u3 -  
  层出不穷emerge in endlessly  }`% *W`9b  
_Kl_61k  
v0z5j6)-1  
  层峦迭嶂peaks over peaks  "s0)rqf<  
<>y;.@}Q  
6dabU*  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  JTSlWq4  
J:CXW%\ <q  
u0|8Tgf  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  lr>oYS0  
a{^m-fSaR"  
e7Xeo+/  
  畅行无阻checkless  Pg,b-W?n*  
KL1/^1  
We$:&K0  
  车水马龙heavy traffic  BTGv N %  
_aGOb;h  
Ugu[|,  
  沉默寡言taciturnity   v1o#1;  
}vxw*8d?  
+b0eE)  
  称心如意well-content  ~ $Tkn_w#  
j9eTCJqB  
be]bZ 1f  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  (G zb  
+T|JK7  
=mS\i663  
  成群结队gang horde  ML w7}[  
Ixb=L (V  
sF!($k;!  
  诚惶诚恐with reverence and awe  i6dHrx]:,  
_ "?.!  
-I*^-+>H  
  诚心诚意sincere desire   Aydm2!l1  
4 !i$4  
7S '% E  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Huy5-[)15  
$G8E 3|k  
X &uTSgN  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   p`b"-[93  
"fG8?)d;  
uD\?(LM  
  持之以恒preserve  f[@77m*  
0"kbrv2y  
~Mx!^  
  叱咤风云ride the whirlwind  ?3nR  
,5i`-OI  
GGNvu )"  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   H\h3 TdL  
7op`s5i  
/ : L?~  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ~D<IB#C  
p2ogn}`  
K~AR*1??[  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  A#Iyb){Y  
g l^<Q  
Lhl]g^SN  
  出乎意料unexpected  k_sg ?(-!o  
OBMTgZHxv  
4i6q{BeHn  
  出口成章have an outstanding eloquence  igIRSN}h  
kW *f.!  
k,85Y$`'  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   mtJ9nC  
+ ,%&e  
4,sJE2"[9  
  出谋划策give counsel suggest  1$D_6U:H0  
W ?qmp|YD  
[h^2Y&Au5  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  c#|raXGT  
4[;X{ !  
fI{ESXU  
  出生入死go through fire and water  3?c3<`TW  
2[Z,J%:0  
T;L>;E>B  
  触类旁通comprehend by analogy  ]ro*G"-_1#  
Q~OxH'>>(  
I/&%]"[^u  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Fgp]l2*  
 Q?nN!e T  
|_] Q$q[[%  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  X WUWY  
55tKTpV  
N.\- 8?>  
  绰绰有余more than sufficient  -&3hEv5  
&7`^i.fh)  
z`!XhU  
  此起彼伏as one falls,another rises  rf?qdd(~cH  
)\eI;8  
y`F3Hr c  
  从容不迫go easy take one"s time   m;'6MHx;  
O_ChxX0KP  
)+[ gd/<C.  
  从容不迫的leisured unhurried  j/fzzI0@  
<~6h|F8  
?\t#1"d  
  从容不迫地by easy stages  tKuVQH~D  
x c/}#>ED  
l|/ep:x8  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  t"= E^r  
q=%RDG+  
|$vX<. S  
  粗枝大叶的broad-brush  /W>iJfx  
Ov-icDMm  
Yzh"1|O  
  措手不及unaware unprepared  \HKxh:F'  
^Pbk#|$rU  
WU quN  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   iPd[l {85Z  
yf[~Yl>Ogw  
wN;^[F  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ^>i63Yc  
~yH?=:>U  
1guJG_;z  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  rEB @$C^  
NWMFtT  
N"]q='t  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  $, ,op(  
)%`^xR  
L3@82yPo!  
  大公无私selfless  +kzo*zW$L  
SKkUU^\#R`  
1][4.}?F[  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   qU#1i:(F*  
A-ZN F4  
V:VO[e<e  
  大惑不解be extremely puzzled  Bj1?x  
] Hztb  
[n \2  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   n=y[CKS  
5@+,Xh,H|t  
"|qqUKJZ  
  大惊小怪的spoffish  J|~MC7#@q  
Urr@a/7  
~N<4L>y<  
  大快人心affording general satisfaction  &e#~<Wm82  
zi]\<?\X  
i*/Yz*<  
  大名鼎鼎famous well known  23RN}LUi  
0{,Z{&E  
.k%[4:Fe  
  大器晚成great minds mature slowly  -o $QS,  
VJickXA  
ki?S~'a  
  大千世界the boundless universe  l'/R&`-n  
B?'#4J  
Kx;eaz:gx  
  大失所望greatly disappointed  ;C3US)j  
+n{#V;J  
mLP.t%?#   
  大同小异largely identical but with minor differences  ]G5 w6&d  
$a ]_w.@  
_'{_gei_P  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   3?V_BUoON  
n%-R[vW  
_B/ dWA,P  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   gMWjk7  
@+Si?8\  
lku[dQdk  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  [lWQ'DZ  
yku5SEJ\  
[RLN;(0n  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  $~VRza 8Q  
Y2n!>[[.  
bdC8zDD  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  DW5Y@;[  
+av@$}  
r'^Hg/Jzt  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  \;qW 3~  
*>|gxM8  
u%}nw :>  
  待人接物the ways one gets along with others  oU056  
&O9 |#YUq  
kCR_tn 4  
  殚思极虑rack one"s brains  6-z%633DL  
D8Ykg >B;&  
:Av#j@#  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  C G0 M  
(.D~0a JU  
r^FhTzA=1  
  胆战心惊的funky  . $BUw  
\fG#7_wt  
s5CXwM6cx  
  淡泊明志not seek fame and wealth  d:BG#\e]v  
JmxH"7hTE  
SxOC1+Oy  
  道貌岸然be sanctimonious  ;j[>9g  
a1C{(f)  
llcb~  
  得过且过drift along muddle along  * @ 3Ag(  
'[AlhBX  
@ [:ZS+1  
  得天独厚的advantaged  D{GfL ib"U  
K^1oDP  
t;W0"ci9  
  得心应手handy with facility  3EJj9}#x"'  
]A~WIF  
B3We|oe!  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   OI|[roMK  
pMw*9s X  
^q{9  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   |iakz|])  
C _'%N lJ'  
(SpX w,:  
  得意扬扬ride high  -`'I{g&A  
jyZ  (RB  
d' !]ZWe  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ((H^2KJn  
|Luqoa  
C'9Cr}cZ.  
  得意扬扬的triumphant  @:+8?qcP  
my(2;IJ#{  
cz >V8  
  德才兼备have both ability and moral integrity  gH12[Us'`  
LInz<bc<(  
T1ut"Zu  
  德高望重sainted 、  saintlike  VEWi_;=J1  
cr%"$1sY;  
Bal$+S  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八