社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7356阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... #\_N-bVu  
(Xi?Y/  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... tQ&.;{5[f  
翻译就比较需要掌握这类词语... :]v%6i.  
尤其是上海那个翻译资格考试......      pMe'fC~*  
MOKg[ j  
0V@u]  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  c-(,%0G0  
pPuE-EDk  
cLEBcTx  
  爱不释手fondle admiringly  odD^xg"L  
kG^DHEne  
/Q 8E12  
  爱财如命skin a flea for its hide   x$tx!%,)/S  
FO&U{(Q  
2Xys;Dwx  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  k^:)|Z  
8vOKm)[%  
o['HiX  
  安居乐业live and work in peace and contentment  aqSHo2]DX9  
RtwlPz<~S  
}K!}6?17T  
  白手起家build up from nothing  p'M5]G  
[#.E=s+&  
N.vt5WP  
  百里挑一one in hundred  M,7A|?O  
dgh )Rfp3  
Y!N *J  
  百折不挠be indomitable  M{<cqxY  
BqC!78Y/e  
S!j=hj@qW  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  d[9c6C:<q  
L}T:Y).  
7O^ySy"l  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  a{v1[i\  
Ne!F  p  
/g BB  
  饱经风霜weather-beaten  d!mtSOh  
-!f)P=S  
61L  vT"  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   8QDs4Bv|  
U` uP^  
r BQFC 4L  
  悲欢离合vicissitudes of life  7=(r k  
~8L*N>Y  
kscZ zXv  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   G0 Q} 1  
KHV5V3q4  
KCu@5`p  
  本末倒置put the cart before the horse   2oyTS*2u_&  
kv{uf$X*ve  
#Mkwd5S|L  
  笨鸟先飞the slow need to start early  [%7y !XD  
Fa:fBs{  
(99P9\[p  
  必由之路the only way  {>PN}fk2QP  
6A&e2K>A  
KJ M :-z@  
  闭关自守close the country to international intercourse  ufyqfID  
Dvbrpn!sk  
q1}HsTnBH  
  变本加厉be further intensified  g`I`q3EF)  
 yV[9 (  
 AV{3f`  
  变化无常chop and change fantasticality   7N9~nEU  
D!< [\ G  
[!H2i p-  
  变化无常chop and change fantasticality   o!!";q%DX  
+y'V  
^PA >t$  
  别开生面having sth. New  x(pq!+~K  
c@;$6WSG^  
ilJeI@  
  别有用心have ulterior motives  = }0M^F  
{5w'.Z]0v  
HxCq6Y_m<  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   G8b/eWtP  
A[)od   
RP 'VEJ   
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  :ZG^`H/X1d  
& 9X`tCnL  
-;9pZ'r  
  博古通今erudite and informed  |`d,r.+P7  
|TM&:4D]^  
|<tZ|  
  不败之地incincible position  DID&fj9m  
swNJ\m  
pie<jZt  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  *qdf?' R  
hd{Vz{;W  
?|!167/O  
  不可救药be past praying for beyond redemption   /^ *GoB  
]4~- z3=y  
W _j`'WN/  
  不劳而获reap where one has not sown   Z)}q=NjA  
7oaa)  
!_0kn6 S5  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   LoZ8;VU  
Pl^-]~  
Y*nzOD$  
  不速之客crasher uninvited guest  4bXAA9"  
tTrUVuZ  
B~z P!^m  
  不同凡响outstanding  SxV(.i'  
at7|r\`?-  
N'hj  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   bU'{U0lM  
{.F``2  
D~_|`D5WK  
  不遗余力spare no effort spare no pains  `s74g0h  
iC- ?F cA  
5c6CH k`:  
  不以为然not approve object to  gNk x]bm  
Y^5X>  
obWBX'  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  dv3+x\`9  
$__e7  
04-phEA2Q  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  @?ntMh6  
E-h`lDoJ  
lsmzy_gV7  
  不约而同happen to coincide  s)Sa KE*d  
 FkJa+ZA  
<<F#Al  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  #k? Rl  
_Y F~DU  
N,v4SIC@  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   *;A I0  
Q]X0 O10  
48,Aq*JFw  
  才疏学浅have little talent and learning  SPKen}g  
?m-kpW8  
Y68`B"3  
  惨绝人寰extremely cruel  9HMW!DSK`  
<}'hkEh{d=  
lSP{9L6  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  d5<@WI:wz  
*UVjN_na5  
7O5`&Z'-  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   $4.mRS97g  
4eb<SNi  
JtYc'%OF  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  dIv/.x/V  
6GzmzhX4  
x)<5f|j  
  层出不穷emerge in endlessly  oH~ZqX.3  
M (dVY/ i  
I\ V33Nd  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Sd'Meebu  
$IUP;  
}%k,PYe/  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  :@g@jcbYq`  
#$V`%2>  
=QEg~sD^)s  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  rC]jz$sle  
M52kau  
J{72%S  
  畅行无阻checkless  .K^'Q|?  
@ [_I|  
]7kq@o/7  
  车水马龙heavy traffic  ;cZ9C 1  
jeb<qi>  
F=   
  沉默寡言taciturnity   |E @Gsw  
JA7HO |  
&|<~J (L;  
  称心如意well-content  .UbmU^y|  
vj0`[X   
j}8IT  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  /1++ 8=  
X?$Eb  
EVmQ"PKL'  
  成群结队gang horde  %z! w- u+  
K/oPfD]  
'T[=Uuj"  
  诚惶诚恐with reverence and awe  %_+9y??  
KmV#% d  
:7Mo0,Bw,  
  诚心诚意sincere desire   RLY Ae  
>>krH'79  
Y5LESZWo  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  d%9I*Qo0,  
&nn!{S^  
#c4LdZu9  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ;3\F b3d  
Szi4M&!K  
f4s[R0l  
  持之以恒preserve  QHr 3J  
u]E%R&  
@&+h3dV.V  
  叱咤风云ride the whirlwind  ?t)y/@eG  
7|zt'.56[  
`]]gD EPG{  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ]Vjn7P`~ N  
#f.@XIt'  
nL^6{I~  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  5:|5NX[.b  
MS^,h>KI  
u!g=>zEu  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  /(n)I  
: ` F>B  
D]y6*Ha  
  出乎意料unexpected  } 3:TPW5S  
@babgP,  
9 )B>|#\  
  出口成章have an outstanding eloquence  g ^)>-$=  
<!X'- >i%q  
HAo8]?J  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   U'-MMwE]  
ThWZ>hyJ  
dG7sY O@U  
  出谋划策give counsel suggest  ~\<ZWU<BE  
xx;'WL,g  
6z%3l7#7Yi  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  %n}fkj'  
a,cDj  
cdU2ph_  
  出生入死go through fire and water  R$,`}@VqZ3  
nq/xD;q  
?0[%+AD hM  
  触类旁通comprehend by analogy  &[cL%pP  
w])~m1yW  
[$[t.m  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ieBW 0eMi  
>;xEzc!W3*  
rF~q"9  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  +*0THol-  
|&n dQ(!l  
AaTtY d  
  绰绰有余more than sufficient  O-T/H-J`  
u.hnQsM  
=5Q;quKu^5  
  此起彼伏as one falls,another rises  (!X:[Ah*$  
8"8{Nf-"  
xDADJ>u2K  
  从容不迫go easy take one"s time   mSQ!<1PM  
yvDzxu  
4vqu(w8 L  
  从容不迫的leisured unhurried  R<UjhCvx.  
aE{b65'Dt  
"6KOql3  
  从容不迫地by easy stages  Cc Ni8Wg_  
sef!hS06  
't)j  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  fE7WLV2I>  
g1zqh,  
Tg:NeAN7(  
  粗枝大叶的broad-brush  3;:xEPb._6  
4zf#zJw  
H8\{ GGg  
  措手不及unaware unprepared  fI$, ?>  
|?8CV\D!  
kI[EG<N1k  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   bjT0Fi0-  
}_?7k0EZ@  
e:7aVOm  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  6@F Z,e  
qA30z%#z_  
/=r&9P@Ay<  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  .{x5(bi0S  
V|a 59 [y?  
b/5~VY*T  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  > %Y#(_~a  
nQ~q -=,L  
;F0A\5I  
  大公无私selfless  .FMF0r>l  
T@vVff  
uo%O\} #u9  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Q  o=  
t]&n_]`{.  
^9{ 2  
  大惑不解be extremely puzzled  "t\9@nzdX  
IS=)J( 0  
*M`[YG19!e  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   dO8Z {wfs  
6 w ]]KA  
/?6y2t  
  大惊小怪的spoffish  #F{|G:\@[  
u8,T>VNVw  
5j}@Of1pd  
  大快人心affording general satisfaction  3<`h/`ku  
7olA@;$  
DHJnz>bE  
  大名鼎鼎famous well known  dF?pEet?2  
4@W.{|2~  
K 6G n  
  大器晚成great minds mature slowly  fsmH];"GD  
Sqge5v  
?PQiVL  
  大千世界the boundless universe  0y ;gi3W  
c`jTdVD  
:8QG$Ua1  
  大失所望greatly disappointed  H{$yy)@F  
:- 5Mn3*  
d8r+UP@#  
  大同小异largely identical but with minor differences  \Q)~'P3  
/kWWwy<  
< 1r.p<s  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   LaIif_fie^  
){(cRB$  
Ud9\;Qse  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ]E3g8?L  
;kFp)*i  
23fAc"@ B  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  SwL\=nq+~  
EXi+pm  
q_K1L  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  2>r.[  
@6Mo_4)O  
r\1*N.O3|O  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  TDseWdA  
%B?5l^W@  
z>&D~0  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  d+w<y~\ q  
lGz0K5P{  
XDWERv Ij  
  待人接物the ways one gets along with others  $R5-JvJJH  
/>oU}m"k  
N1$P6ZF  
  殚思极虑rack one"s brains  "LWp/  
-Tt}M#W   
$k?L?R1  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  2#[Y/p  
~@O4>T+VW  
!6%mt}h  
  胆战心惊的funky  %In"Kh*  
h=tY 5]8  
GhT7:_r~  
  淡泊明志not seek fame and wealth  th<]L<BP/  
CNz[@6-cYU  
!(~>-;A8  
  道貌岸然be sanctimonious  3$b(iI< "  
@88 efF  
SM<kE<q#  
  得过且过drift along muddle along  C G7 LF  
O^:h_L  
2=|IOkY  
  得天独厚的advantaged  =V , _  
[4t KJ+v  
~_&.A*Jh  
  得心应手handy with facility  +!Ltn  
uj@<_|7  
h.^DRR^S  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   mc=*wr$  
7 AiCQWf9  
[ b W=>M  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Yp)U'8{h c  
w~&]gyf  
K6U>Qums  
  得意扬扬ride high  2I<T<hFW]  
mI0r,Z*+M  
MD)"r>k  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  8G P}g?%  
( A)wcB  
#.)>geLC>9  
  得意扬扬的triumphant  l.juys8s  
cn0Fz"d  
"m3Y))a  
  德才兼备have both ability and moral integrity  iQF}x&a<  
~}AP@t*  
{;E/l(HNI  
  德高望重sainted 、  saintlike  AIyv;}5  
Kd)m"9Cc  
h~@+M5r,  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五