社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7494阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 8r-'m%l  
@`S8d%6P  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... snccDuS  
翻译就比较需要掌握这类词语... dZi ?Z  
尤其是上海那个翻译资格考试......      +1(L5Do}  
uHu(   
TxDzGC  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  g0M9v]c  
QmRE<i  
XL2iK)A  
  爱不释手fondle admiringly  #->#mshd4  
qFwJ%(IQ  
(Tbw@BFk  
  爱财如命skin a flea for its hide   5:6]ZFW  
@, %IVKg\  
- )brq3L  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  o9 g0fC  
7$/%c{o  
idLCq^jnJ  
  安居乐业live and work in peace and contentment  HyX:4f|]'  
rZSX fgfr  
_6/q.  
  白手起家build up from nothing  Lr;PESV  
.C7;T'>!  
25-5X3(>j=  
  百里挑一one in hundred  GJB= 5nE  
e/nc[  
Ljq!\D  
  百折不挠be indomitable  dLnu\bSF  
1~_&XNb&  
w=K!U]  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  c=Y8R/G<  
" +n\0j;  
@!MhVNS_<  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  o*}--d? S  
ZA! yw7~  
SeX:A)*ez%  
  饱经风霜weather-beaten  ?RI&7699+  
tM&;b?bJ[  
@b,&b6V  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   JAA{5@ST  
@w]z"UCwV@  
Xj+oV  
  悲欢离合vicissitudes of life  WUesTA>  
RLtIn!2OU  
Gi*GFv%xB  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   wEp*j+Mmce  
ZUiI nO  
`E4OgO  
  本末倒置put the cart before the horse   wn-{V kpm  
<xpHlLc  
.)Af&+KT  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ( /):  
``j8T[g  
Y\pRk6,  
  必由之路the only way  z')zV oW,  
IQ3]fLb  
^>H+#@R  
  闭关自守close the country to international intercourse  $k= 5nJ  
SF#Rc>v  
I X]K "hT  
  变本加厉be further intensified  zEu15!~   
\XI9 +::%  
8fI&-uP{g  
  变化无常chop and change fantasticality   gY=Ry=w9  
5[{#/!LX)  
W<"{d  
  变化无常chop and change fantasticality   -jJw wOm  
<GthJr>1D  
u^{6U(%  
  别开生面having sth. New  5|^{t00T~  
./ !6M  
^%<t^sE  
  别有用心have ulterior motives  !"e~HZmr  
OYC\+ =  
])YGeY(V0+  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   YEB@p.  
vKCgtk  
!R/- |Kjy  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ZKT~\l  
yavoGk  
V7qc9Gd@I  
  博古通今erudite and informed  3-T}8VsiP  
nR()ei^X  
[=xJh?*P  
  不败之地incincible position  qauZ-Qoc9  
QaMB=wVr  
/V% ]lmxQ  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  {g7[3WRy  
AvNU\$B4aG  
|y*-)t  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ;& PK6G  
$^1L|KgXp  
G L> u3K  
  不劳而获reap where one has not sown   0D*uZ,oBEw  
RC']"jpW  
*xl930y  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   l`}Ag8Q  
<\If:  
EC6Q<&]Iw  
  不速之客crasher uninvited guest  Wveba)"$  
dT9ekNQB  
1>!wm0;x  
  不同凡响outstanding  +z2+z  
;Q0WCm\5  
q:9#Vcw  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   RXj6L~vs5_  
VZJ[h{ 6  
^S'#)H-8C3  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Rt{`v<  
W?B(Jsv  
BIr24N  
  不以为然not approve object to   / hl:p  
=`l).GnN2`  
{ _]'EK/w  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  h6Vm;{ ~  
jr9/  
EpO5 _T_  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  t#0/_tD  
dK45&JHoW^  
q Pc"A!-i  
  不约而同happen to coincide  ]-D;t~  
1;4 ] HNI  
F9|\(St &  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  +[DL]e]@U  
8?S)>-mwv  
MwlhL?  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   _H41qKS{Ul  
<$\En[u0  
&!kr &g#]  
  才疏学浅have little talent and learning  }5)sS}C  
onuhNn_=>  
e[lRY>Pe5  
  惨绝人寰extremely cruel  z>f>B6  
>9S@:?^&q>  
&$vW  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  73C  
AV0C9a/td  
1f"LAs`%  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ![v@+9  
w;;.bz m  
-cjwa-9 ~  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Ikkv <uY  
Y68T&swD  
=DhzV D  
  层出不穷emerge in endlessly  '5Zt B<  
E,#J\)'z  
`+!GoXI  
  层峦迭嶂peaks over peaks  M=}vDw]Q  
`W8A *  
qGE?[\t[6  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ,AC+s"VS  
9*@Kl`\  
-'tgr6=|w"  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  GYD`  
N|,6<|  
#l(cBM9sz  
  畅行无阻checkless  r2EIhaGF;  
{&'u1yR  
6[h 3pb/m  
  车水马龙heavy traffic  P| [i{h  
T4\F=iw4  
^XV=(k;~bX  
  沉默寡言taciturnity   *N0R3da  
1,p[4k~Ww  
$?l?  
  称心如意well-content  sW":~=H  
O MEPF2:  
a;a2x .<  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  CaZ{UGokL  
#Fua^]n  
}NMkL l]J  
  成群结队gang horde  y s5b34JN  
B}.G(-u?7  
rmCrP(  
  诚惶诚恐with reverence and awe  k-LB %\p  
Tm8c:S^uq)  
!!=%ty  
  诚心诚意sincere desire   ):. +u=  
p7"o:YSQ  
\(lt [=  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  2WjQ-mM#  
3N?WpA768/  
FTtGiGd|Zy  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   D?u*^?a2  
.)W'{2J-  
lc%2Pi[X  
  持之以恒preserve  SC~cryb  
Ks.pb !r  
@`N)`u85[  
  叱咤风云ride the whirlwind   0u4:=Z}W  
$1N_qu  
Hnwir!=7  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   m8Q6ESg<*u  
d jeax  
G)b6Rit  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  :^DuB_  
ellj/u61bj  
V4GcW|P4y  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  T jO}P\p  
s4 o-*1R*`  
l>RW&C&T  
  出乎意料unexpected  g?ID}E ~<  
#c V_p  
}bG|(Wp9  
  出口成章have an outstanding eloquence  nT0FonK>  
@0q%&v0  
o$4n D#P3  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   L Ty [)  
Be{7Rj v  
-Cxk#-sb#  
  出谋划策give counsel suggest  .~0A*a  
!<3(+H  
NZ `( d  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  d%Zt]1$  
-I.OvzQ*  
w!7f*  
  出生入死go through fire and water  ?]}1FP  
e,qc7BJzK  
k,S'i#4q4  
  触类旁通comprehend by analogy  c+/SvRx^>  
^$aj,*Aj~  
/>(e.)f  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   1}mI zrY  
9g#L"T=  
)p7WU?&I  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  F4i c^F{K  
4r!8_$fN?G  
]3<k>?  
  绰绰有余more than sufficient  _f%Wk>A4  
lH/d#MT   
ajuwP1I  
  此起彼伏as one falls,another rises  Mg]q^T.a  
S(jbPQT  
}E+}\&  
  从容不迫go easy take one"s time   >ZKE  
yz!j9pJ  
eN@V?G26K  
  从容不迫的leisured unhurried  N<$U:!Z  
X#<#7.  
Y!9'Wf/^  
  从容不迫地by easy stages  g4<w6eB  
m M!H}|  
ba^cw}5  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  [G^ir  
[1@ -F+  
`#hdb=3  
  粗枝大叶的broad-brush  yw`xK2(C$  
|HXI4 MU"  
>h/J{T(P>h  
  措手不及unaware unprepared  !L"3Otd  
\w{x- }  
"q4c[dna  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   , KF>PoySA  
? &ew$%  
=CEQYk-y1  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  yzW9A=0A)  
uYAPGs#k  
O:3pp8  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  a?CV;9   
2xH9O{  
LbDhPG`u  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  @a) x^d  
pPm[<^\#S  
!.mMO_4}  
  大公无私selfless  .v G_\-@  
L)JpMf0  
,2vPmff  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   stz1e dP  
gT*0WgB  
P]-d (N}/H  
  大惑不解be extremely puzzled  VZ{aET!  
4lH$BIAW  
dIe-z7x  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   O.e^? ysp/  
=]yJvn"  
~sk;6e)(2  
  大惊小怪的spoffish  GQoaBO.  
Fku9hB  
9:CJl6~N)#  
  大快人心affording general satisfaction  |i5A F\w  
nC^?6il  
2>0[^ .;"  
  大名鼎鼎famous well known  GEXT8f(7  
g,U~3#   
MjNCn&c  
  大器晚成great minds mature slowly  %>}6>nT#  
$}r*WZ  
M%+l21&  
  大千世界the boundless universe  {.O Bcx  
'x BBQP  
_|rrl  
  大失所望greatly disappointed  ]kx)/n-K  
jftoqK- p  
\k_0wt2x1  
  大同小异largely identical but with minor differences  :<4:h.gO8  
\2)a.2mAz  
Gd1%6}<~  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   /rN%y  
g2.%x \d  
7!.%HhU0  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   7$'%*|C.  
$w`QQ^\  
C72?vAc,F  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  gP1~N^hke]  
pzmm cjEC  
7$x~}*u  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ao>bnRXR  
B5pM cw  
LGZ5py=xb  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  6b4Kcl<i  
<_-&{Pv  
\9dSI  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  +J3 0OT8  
ZvEcExA-  
O= PFr"  
  待人接物the ways one gets along with others  #+p30?r0y  
0{g@j{Lbz  
I^ sWf3'db  
  殚思极虑rack one"s brains  YG$2ySkDhE  
"&%: 9O  
5*~Mv<#  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  $8h^R#  
}C.M4{a\  
W@v@|D@  
  胆战心惊的funky  8WK%g0gm  
WJCEiH  
$Z(fPKRN/  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Fv=7~6~  
bs$x%CR  
jC> l<d_  
  道貌岸然be sanctimonious  o B;EP  
L {(\k$>'  
^l;nBD#nJ  
  得过且过drift along muddle along  S]iMZ \I/  
qW[p .jN  
evryk,x  
  得天独厚的advantaged  VQF!|*#  
jca7Cx`sm  
Y\luz`v  
  得心应手handy with facility  &n+3^JNl  
j%Mz;m4y  
P]gksts9f.  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   }yCJ#}  
vAi NOpz#  
J&%vBg^  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   E"!C3SC [  
'gd3 w~  
R[ p. )F7  
  得意扬扬ride high  D"_~Njf  
I9P< !#q>  
6r"uDV #0  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  G4->7n N  
{?m;DY v  
T">-%-t  
  得意扬扬的triumphant  2T/C!^iJ)  
x \B!0"~  
?F'gh4  
  德才兼备have both ability and moral integrity  y]Q G;  
8$a4[s  
{Buoo~  
  德高望重sainted 、  saintlike  &\8.y2=9p  
0.S].Y[  
|g]TWKc*  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八