社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5605阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ,rc?,J1l  
Y">m g=B  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 1j"_@?H[  
翻译就比较需要掌握这类词语... &3~lZa;D  
尤其是上海那个翻译资格考试......      CobMagPhr  
Xf o3fW)s  
Q$u&/g3NvL  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  mCah{~  
O|wu;1pQ  
5P'o+Vwz  
  爱不释手fondle admiringly  q% *-4GP  
Vz_ac vfk^  
b|jdYJbol&  
  爱财如命skin a flea for its hide   IsP-[0it  
J8IdQ:4^l  
HmlE Cx  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  =A[:]),v  
5yBaxw`  
qM}Uk3N0  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ;r<(n3"F  
Zcst$Aro  
 =ie8{j2:  
  白手起家build up from nothing  17kh6(X  
qTxw5.Ai!  
cC@.&  
  百里挑一one in hundred  D#"BY; J  
YNHQbsZUI,  
_:"PBN9  
  百折不挠be indomitable  7uy?%5  
f+3ico]f@  
~hiJOaCzM  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  "wwAbU<  
t 3LRmjL  
H[oCI|k  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  $FR1^|P/G  
JzuU k  
o9GtS$ O\  
  饱经风霜weather-beaten  xAlyik  
DPV>2' fV  
XL=Y~7b  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   f[r?J/;P9  
F/8="dM  
I'sq0^  
  悲欢离合vicissitudes of life  `eZ +Pf".  
-!_\4  
1=o|[7  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   `wGP31Y.  
-O&u;kh4g  
V%|CCrR  
  本末倒置put the cart before the horse   <d*;d3gm  
&ZyZmB  
8nV#\J9  
  笨鸟先飞the slow need to start early   x&^>|'H  
*,x-}%X  
EuH[G_5e0  
  必由之路the only way  MawWgd*  
XHN*'@ 77;  
$!Qv f  
  闭关自守close the country to international intercourse  WF#3'"I  
yZHh@W4v  
NCu:E{([  
  变本加厉be further intensified  cpY'::5.%  
%KjvV<f-a  
:6h$1 +6  
  变化无常chop and change fantasticality   J~jxmh  
322)r$!"  
N"',  
  变化无常chop and change fantasticality   nO;*Peob  
O\~/J/u <  
_R/^P>Q?  
  别开生面having sth. New  D6Q6yNE  
5>S=f{ghFw  
ng0tNifZ;  
  别有用心have ulterior motives  pYxdE|2j  
A,H|c="  
_0GM!Cny  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   aB $xQ|~  
mK Ta.  
PQ0l<]Y  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ,V`zW<8  
Sh@en\m=#S  
k'6Poz+<  
  博古通今erudite and informed  'L k& iph  
( M$2CL  
6Wn"h|S  
  不败之地incincible position  !EwL"4pPw  
:Qc[>:N  
(9!/bX<  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  %B#(d)T*-  
jsp)e=  
7RpAsLH=  
  不可救药be past praying for beyond redemption   U07 G&? /  
 sJ3O ]  
xPcH]Gs^b  
  不劳而获reap where one has not sown   eV"Za.a.  
03)R_A  
W]TO%x{  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Id(wY$C&>  
HNMVs]/e  
S7(Vc H  
  不速之客crasher uninvited guest  {J[5 {]Je[  
0b3z(x!O  
l<DpcLX  
  不同凡响outstanding  NA/hs/ '  
;$FpxurX  
hQFF%xl  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   d*cAm$  
.[Hv/?L  
<+r<3ZBA  
  不遗余力spare no effort spare no pains  3;E,B7,mQ  
WVMkLMg8d  
Q>QES-.l  
  不以为然not approve object to  {>]7xTpwZ  
 "d3qUk  
;ND)h pD+  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  w(6(Fze  
)=9EShz!  
zZh\e,*  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  C)H1<Br7  
+\D?H.P  
$LXz Q>w9  
  不约而同happen to coincide  BIK^<_?+ZU  
lYq/ n&@_1  
lk[BS*  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  iC`mj  
s9\HjK*+  
n7$2 1*,  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   No(p:Snbo  
p]^?4  
]!mC5Ea  
  才疏学浅have little talent and learning  ;*AK eI2  
s0/[mAY  
Wf>P[6  
  惨绝人寰extremely cruel  O\z]1`i*o  
wU $j/~L  
h,Nq:"}  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  H%&e[PU  
24; BY'   
/l.ox.4z#  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   x[m&ILr  
caC-JcDXy  
}iBFo\vU  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  #CcC& I :c  
w1q`  
K:_5#!*^98  
  层出不穷emerge in endlessly  !o{>[  
]A]EED.ZH  
g=q1@)  
  层峦迭嶂peaks over peaks   ]$=\zL  
] l@Mo7|w  
'G|M_ e  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  )^q7s&p/  
!7fL'  
GyP.;$NHa[  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  =,HxtPJ  
EsK.g/d  
tpQ?E<O  
  畅行无阻checkless  9`8D Ga  
R32A2Ml  
KN\*|)  
  车水马龙heavy traffic  NJqjW  
!\(j[d#  
%7vjYvo>  
  沉默寡言taciturnity   Jp#Onl+d6  
@ 5tW*:s  
ZPO+ #,  
  称心如意well-content  $eQf5)5  
ynQ+yW74Z  
83[gV@LW0m  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  :@=;WB*0  
a|5^4 J \%  
>anq1Kf  
  成群结队gang horde  u.~`/O  
O S%  
4 >2g&);B  
  诚惶诚恐with reverence and awe  -l2aAK1M  
J 6%CF2  
Dmq_jt  
  诚心诚意sincere desire   !YZ$WiPl  
WNo",Vc  
L?:fyNA3[  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  NBaXfWh  
R'e>YDC  
<{"Jy)Uf  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   +`_Km5=  
C#3K.0a  
 >M-ZjT>  
  持之以恒preserve  8RE"xJMff  
FM=- ^l,  
Ce~ a(J|"  
  叱咤风云ride the whirlwind  |(Q !$  
.CY;-  
&E+2  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   'v?"TZ  
?]In@h-  
3H_%2V6#V1  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  |on$ )vm  
[/'=M h  
WPXLN'w+  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  jYJRG<*e  
%!HBPLk  
WN`|5"?$  
  出乎意料unexpected  PYPDK*Ie  
# qPWJ  
}bM=)eUfX  
  出口成章have an outstanding eloquence  Pko2fJt1  
lQ!)0F  
b$O1I[o  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   gPYF2m  
?VaAVxd29  
S(MVL!Lm  
  出谋划策give counsel suggest  blHJhB&8  
}+3v5Nz;  
KDUa0$"  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  3<vw#]yL  
d|Q_Z@;JF  
Y-vLEIX=  
  出生入死go through fire and water  KB6'sj  
U) B^R  
a-(OAzQ_  
  触类旁通comprehend by analogy  HAOl&\)7"_  
v==]v2 -  
S{.G=O  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   h|Os T  
v5Qp[O_  
#G`UR  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  W]l&mr  
),53(=/hl  
D @bnm s  
  绰绰有余more than sufficient  4,.B#: 8  
i{.%4tA4  
Qe,aIh  
  此起彼伏as one falls,another rises  6'YsSde".  
NKJ+DD:'  
a ]~Yi.H  
  从容不迫go easy take one"s time    p;k7\7  
<+iL@'SgF  
N-cLp}D}WB  
  从容不迫的leisured unhurried  |y}iOI  
$CgR~D2G  
i<ug("/  
  从容不迫地by easy stages  <f+ 9wuZ  
1NI%J B  
#eKg!]4-R  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ?r"QJa>  
Okt0b|=`1*  
BGO!c[-  
  粗枝大叶的broad-brush  C!%\cy%Xj  
20Rj Rd  
r'5~4'o$  
  措手不及unaware unprepared  ,y%4QvG7a  
\n}@}E L  
N~] 4,~  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   \u@*FTS  
-YD+x PD  
b?Zt3#  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ~[H+,+XLY+  
Fu;\t 0  
7%g8&d  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  B>=NE.ulUL  
~E J+<[/  
We51s^(  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  qS.TVNZ  
Q#a<T4l  
:l/?cV;  
  大公无私selfless  g(`m#&P>G  
Q^c)T>OAI  
LFHzd@Y7"  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   5UU1HC;C  
~0 5p+F)  
TcjTF|q>  
  大惑不解be extremely puzzled  piv/QP-X  
`$hna{e^n  
!Ic{lB   
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   % bpVK~z  
g.9:R=JPT  
v vvH5NRm  
  大惊小怪的spoffish  |gP9^B?3  
Hvj1R.I/  
VP\'p1a  
  大快人心affording general satisfaction  vSf ?o\O  
_5%NG 3c  
F4T}HY>nZ  
  大名鼎鼎famous well known  w4UaWT1J  
Q+ tUxa+  
%; 0l1X  
  大器晚成great minds mature slowly  I]dt1iXu_{  
 I0v$3BQ4  
-hjGPu  
  大千世界the boundless universe  RqnT*  
NrTK+6 z  
`~ ,  
  大失所望greatly disappointed  =:~%$5[[  
P}dhpU  
sb^%eUU])  
  大同小异largely identical but with minor differences  XC NM  
nS`DI92I  
/-_<RQ  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   oI/jGyY;  
s2'] "wM  
[ S_8;j  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Q \E [py  
&F xw19[G  
'i5V6yB  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  e.<y-b?  
N4z(2.  
X Nm%O  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Ev'Bm Dk  
,cg%t9  
CG -^}xE:  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  dDeImSeV  
M:*^k  
;K+'J0  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  a*fUMhIi  
TGe)%jZ  
fQ@k$W\  
  待人接物the ways one gets along with others  Xgs 31#K  
/'S@iq  
n,.ZLuBEX  
  殚思极虑rack one"s brains  4Em$L]7   
+d=cI  
|i-d#x8  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  '&<T;V%  
! 4ZszQg  
k;AV  'r  
  胆战心惊的funky  v]tNJ=aI  
!VF.=\iH/  
g/2eY$6Z  
  淡泊明志not seek fame and wealth  :Jz@`s1n  
j!oD9&W4~  
Sjogv  
  道貌岸然be sanctimonious  pP`KI'aUN  
^9g+\W  
.@(+.G  
  得过且过drift along muddle along  @\_l%/z{  
GdxMHnn=  
.^Z^L F  
  得天独厚的advantaged  .gPXW=r  
XKTX~:  
0i4 X,oHjG  
  得心应手handy with facility  ?'I[[KuG  
i5QG_^X&  
ebuR-9  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Ki"o0u  
$xWebz0  
:())%Xu3  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   qg(rG5kD@  
lM<SoC;[  
0d%p<c  
  得意扬扬ride high  tk"+PTGJT  
4IW7^Pq`P  
}E}b/ulg1  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  pu"`*NL  
3O W) %  
(zm5 4 Vm  
  得意扬扬的triumphant  y].vll8R  
AhjUFz  
r-ldqj  
  德才兼备have both ability and moral integrity  H,F/u&O  
) ag8]   
iyRB}[y  
  德高望重sainted 、  saintlike  .Y?/J,Ch  
6@2 S*\&  
2`-yzm  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五