社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5482阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... F'@[ b   
c5eimA%`  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Fe 7 8YDx?  
翻译就比较需要掌握这类词语... uH} }z!  
尤其是上海那个翻译资格考试......      c`)[-  
Lnltt86  
u-wj\BU  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ^K'XlM`a  
#/>OW2Ny  
2J6(TrQ  
  爱不释手fondle admiringly  e yByAT~W,  
#ChF{mh  
q+ 9c81b  
  爱财如命skin a flea for its hide   Q,>]f@m  
{@X)=.Zf  
_$gP-J  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  S1*xM  
P[gYENQ   
kK]L(ZU +  
  安居乐业live and work in peace and contentment  T$Rf  
to] ~$~Q|>  
 }}d,xI  
  白手起家build up from nothing  WSx0o}  
$?|$uMIafp  
ekSSqj9";  
  百里挑一one in hundred  p}a0z?  
^#z*   
e6'y S81  
  百折不挠be indomitable  -h&KC{Xab  
rhwjsC6  
{= T9_c  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  p,S/-ph  
U;Q?Rh- W  
Z2I2 [pA  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ! X<dN..  
?Lquf&`vP  
`mDCX  
  饱经风霜weather-beaten  4Mv]z^  
hyC]{E  
qL!pDZk  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   1xb1?/n1#  
/baSAoh/e  
67P@YL  
  悲欢离合vicissitudes of life  /G!M\teeF  
39Tlt~Psz  
B5/"2i  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   %_ Vj'z~T  
43BqNQ0  
D'\gy$9m1  
  本末倒置put the cart before the horse   GNI:k{H@"?  
Ou2p^:C(  
SH1)@K-  
  笨鸟先飞the slow need to start early  _G ^Cc}X  
0hOps5c8=  
j4]y(AA  
  必由之路the only way  Q;eY]l8  
63pd W/\j  
p2(Z(V7*  
  闭关自守close the country to international intercourse  7NQEnAl  
a/lTQj]A  
kuo!}QFL  
  变本加厉be further intensified  7toDk$jJRg  
*L#\#nh7  
mBg$eiGTB  
  变化无常chop and change fantasticality   PI$K+}E  
~y8KQ-1n"  
Na$[nv8qh  
  变化无常chop and change fantasticality   8QFg6#"O  
C"g bol^  
*w23(f  
  别开生面having sth. New  X~ g9TUv8  
%"BJW  
cP >[H:\Xc  
  别有用心have ulterior motives  a3SBEkC  
Q-y`IPtA<  
o%[swoM@  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Zd8`95  
u\o~'Jz  
&[y+WrGG  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  D` 2w>{Y  
fsUZG6  
! +XreCw  
  博古通今erudite and informed  ~r?VXO p"  
}5lC8{wZ  
K4Hu0  
  不败之地incincible position  z?'z{+HY  
i&\ c DQ 3  
#= @?)\~  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  k83S.*9Mx  
b-HELS`nX  
C,VvbB  
  不可救药be past praying for beyond redemption   9 f= ~E8P  
:HkX sZ  
"*ww>0[  
  不劳而获reap where one has not sown   Y@2yV(m)o  
?OVje9  
#.@-ng6C  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   o8u;2gZx  
X \qG WpN%  
8 Cw3b\ne  
  不速之客crasher uninvited guest  Tx|y!uHh  
}mOo=)C!  
ZMO ym=  
  不同凡响outstanding  WGHf?G/s  
. pyNET  
sI6coe5n  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   y1 a1UiHGP  
r>B|JPm  
:?SD#Vvrh.  
  不遗余力spare no effort spare no pains  !TLJk]7uC  
)F,z pGG  
%`}nP3  
  不以为然not approve object to  @IV,sz e  
qpV"ii  
LyRW\\z2  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  I*H($ a  
QVo>Uit   
3a}53? $  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  CI^s~M >  
>Et~h65d5  
LpN3cy>U  
  不约而同happen to coincide  h}4yz96WD  
1C(sBU"  
x.Tulo0/  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  y'(a:.%I  
V E?Aa  
"w3%BbIx  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ]EqwDw4  
ji.T7wn1u  
;2[),k  
  才疏学浅have little talent and learning  o2!wz8  
6o4Y]C2W{1  
JJy.)-R  
  惨绝人寰extremely cruel  `\J,%J  
U< <XeSp  
8 &3KVd`  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  {%c&T S@s  
-quJX;~  
06]"{2  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   slAR<8  
z! :0%qu  
WV}HN  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Sg*+!  
IYv.~IQO  
CV)K=Br5&_  
  层出不穷emerge in endlessly  ^G4@cR.An  
z `jLKPP!=  
iw%" "q(`  
  层峦迭嶂peaks over peaks  3:T~$M`]  
+QP(ATdM  
oSIP{lfp2Q  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  IZs&7  
J vq)%t8q>  
q7<=1r+  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  <Yg6=e  
VxtX%McK  
L8(2or  
  畅行无阻checkless  TG% w  
|5jrl|  
~BMUea(  
  车水马龙heavy traffic  8.Ufw. 5  
3!{Tw6A8(  
t1wzSG  
  沉默寡言taciturnity   \,'4eV  
w)&?9?~  
rE]Nr ;Ys  
  称心如意well-content  }42Hhu7j  
E;wT4 T=  
RAWzQE }  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  i|m8#*Hd  
\i+Ad@)  
*Qyu QF  
  成群结队gang horde  FC WF$'cO  
@WNqD*)1  
5p6/dlN-a  
  诚惶诚恐with reverence and awe  f3S 8~!  
ubRhJ~XB  
(2UA,  
  诚心诚意sincere desire   NY|hE@{2.  
>~_z#2PA  
`@ny!S|1/  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  41P0)o  
Y>at J  
<@[;IX`YN  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   (V1;`sI8  
6TTu[*0NT  
aRElk&M  
  持之以恒preserve  t2Jf+t_B7  
%!eRR  
%|D) U>o{  
  叱咤风云ride the whirlwind  -}PE(c1%?q  
JY@bD:  
vG7Mk8mIr  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   1rs.  
ay|jq "a  
<B>hvuCoH  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  p3Ozfk  
UBJYs{zz  
Nu3gkIz5z-  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ?XP4kjJ  
D+BiclJ  
?|WoNA~j}`  
  出乎意料unexpected  ;Yv{)@'Bc  
P j,H]  
y5F"JjQAa  
  出口成章have an outstanding eloquence  Hpa6; eT  
`e fiX^  
H\H7a.@nkF  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   bRrS d:e  
Uk*(C(  
v_Df+  
  出谋划策give counsel suggest  }V*?~.R  
`Tf}h8*  
` &bF@$((  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  _iCrQJ0"T  
m5&Ht (I%n  
A+GRTwj  
  出生入死go through fire and water  > ;#Y0  
b8Z_o N5!  
S(nQ?;9,  
  触类旁通comprehend by analogy  8#g}ev@|u  
t- TUP>_  
R)ZzRz|/  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ZZZ`@pXm;  
Pksr9"Ah  
&@'%0s9g  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ~@*q8l C  
 otfmM]f  
q'a]DJ`  
  绰绰有余more than sufficient  cMF)2^w}  
|vm-(HY!  
jSM`bE+"  
  此起彼伏as one falls,another rises  SjpCf8Z(  
*aC[Tv[-P  
(+;D~iN`k  
  从容不迫go easy take one"s time   [[]y Q "  
\y%"tJ~N{  
he/rt#  
  从容不迫的leisured unhurried  G[]%1 _QCO  
#d3_7rI0V  
V=p"1!(  
  从容不迫地by easy stages  e$P^},0/  
TB?'<hD:  
SXYwhID=  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  &WLN   
8t=O=l\  
 maHz3:  
  粗枝大叶的broad-brush  wr:W}Z@pL  
FyWf`XTO  
("ix!\1K@  
  措手不及unaware unprepared  38m9t'  
qoH:_o8ClO  
{5D%<Te  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   X@}7 # Vt  
.a :7|L#a  
GM9[ 0+u;  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  7Hv 6>z#m  
2bLc57j{`9  
`7y3C\zyQ  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  re/u3\S  
<9"@<[[,  
t( V 2  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  #<B?+gzFM{  
H.]V-|U  
T^vo9~N*  
  大公无私selfless  wBg?-ji3<  
{d'B._#i  
?lgE9I]  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   =WI3#<vDG  
D</?|;J#/  
H7P}=YW".  
  大惑不解be extremely puzzled  UJDI[`2  
@ U"Ib  
Z:,\FB_U  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   \Gk}Fer  
U&:-Vf~&  
ME]7e^  
  大惊小怪的spoffish  ;`c:Law4  
qi7*Jjk>90  
E$4H;SN \  
  大快人心affording general satisfaction  B8T5?bl  
w5s&Ws  
w5)KWeGa  
  大名鼎鼎famous well known  L\"wz scn  
zVtTv-DU  
'_Pb\ jK  
  大器晚成great minds mature slowly  4clCZ@\K^  
W{!5}Sh  
B* 3_m _a  
  大千世界the boundless universe  !Sy9v  
".Q]FE@>  
RrrlfFms  
  大失所望greatly disappointed  0Bp0ScE|FA  
7Dl^5q.|  
}id)~h_@  
  大同小异largely identical but with minor differences  ,wg(}y'  
|0u qW1  
n#WOIweInf  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   {wt9/IlG1  
N4-Y0BO  
.Wp(@l'Hd  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   | B$JX'_  
K%BFR,)g  
^/Yk*Ny  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  :N^B54o%6  
pX3El$p  
g0a!auWM  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  WuF\{bUh  
K*'AjT9wX+  
NcwUK\  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  XPq`; <G  
oa7 N6  
5syzh S  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Yz0HB EA  
-:L7iOzgD  
yGWl8\,j0  
  待人接物the ways one gets along with others  s5{H15  
JUDZ_cGr  
j!Ys/ D  
  殚思极虑rack one"s brains  SI%J+Y7  
#z.\pd  
#=Xa(<t  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  0e]J2>  
>b3IZ^SB#$  
>dF #1  
  胆战心惊的funky  1yU!rEH  
OEbZs-:  
t VX|e2Y  
  淡泊明志not seek fame and wealth  X3gYe-2  
X%iqve"{nB  
_uJ6Vy  
  道貌岸然be sanctimonious  R*LPwJuv  
a04S&ezj  
{/?{UbU  
  得过且过drift along muddle along   }l]r-  
HP3%CB  
<>-gQ9  
  得天独厚的advantaged  ]>sMu]biH  
.g}Y! l  
kIt1kw  
  得心应手handy with facility  6~s{HI!  
c(?OE' "Z  
MfLus40;n  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   l{ fL~O  
EOqV5$+  
ji ,`?  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   >2mY%  
biffBC:q  
7A<}JaE!,  
  得意扬扬ride high  )0;O<G] d  
{EU]\Mp0j  
+{)V%"{u:  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  |?' gT" #  
vl%Pg !l  
^MT20pL  
  得意扬扬的triumphant  Dn~t_n  
=PLy^%  
;4oKF7]   
  德才兼备have both ability and moral integrity  hE2{m{^A  
t `\l+L  
!a5e{QG0  
  德高望重sainted 、  saintlike  9@Z++J.^y  
?PB}2*R  
mUb2U&6(  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八