社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6953阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... )@y'$)5s  
0pB'^Q{  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... P@n rcgM.  
翻译就比较需要掌握这类词语... \k6OP  
尤其是上海那个翻译资格考试......      < 0S\P=\  
'u%_Ab_H  
iWUxB28  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  2\O!vp>|-  
=*6frC~  
tBwPB#:W  
  爱不释手fondle admiringly  sT<h+[2d  
|pU>^  
p&`I#6{  
  爱财如命skin a flea for its hide   ZD$I-33W  
B tJF1#f  
~"wnlG-:  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  [{T/2IGq  
%4#ChlXB  
ov\%*z2=  
  安居乐业live and work in peace and contentment  673G6Nk  
:'fK`G 6  
,y/m5-D!  
  白手起家build up from nothing  &@2`_%QtA  
eUgKwu;  
KO}TCa  
  百里挑一one in hundred  *l0i}"T^_  
*>o@EUArN  
4zBcq<R7  
  百折不挠be indomitable  ;t@^Z_z,CR  
d)$ seZB  
ashVV~\8A  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  91T[@p  
\tS| N40  
F:0 E- z'  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  '$ G%HUn  
9N) Ea:N  
V|nJ%G\  
  饱经风霜weather-beaten  xFp9H'j{  
 f|yq~3x)  
REk^pZ3B  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   !+Sd%2o  
ry* 9  
j{/wG::  
  悲欢离合vicissitudes of life  =_2(S6~  
N$Tzxs  
(Fk&~/SP  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   V0F1X s`  
x_4{MD^%  
n!NA}Oa  
  本末倒置put the cart before the horse    Zzr  
n0^3F1Z  
[ID#P Ule  
  笨鸟先飞the slow need to start early  -#AO4xpI  
3[m~6 Ys  
Mt12 1Q&"  
  必由之路the only way  oT}Sh4Wt.  
q }9n.  
G)9`Qn  
  闭关自守close the country to international intercourse  K*j1Fy:  
O0mQHpi:  
xT+@0?|F  
  变本加厉be further intensified  "+4r4  
#Z_f/@b  
ADA*w 1  
  变化无常chop and change fantasticality   oR<;Tr~{q  
S?~/ V]  
7{f{SIB  
  变化无常chop and change fantasticality   !/e8x;_  
r`:dUCFE  
t@`Sa<  
  别开生面having sth. New  Lez]{%+.`[  
KVpQ,x&q~  
Mg u=cm )  
  别有用心have ulterior motives  |c,'0V,"cH  
r9^~I  
TIP H#W:v  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   jouT9~[L'  
T\T>\&nY+|  
byj7c(  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  _qS4Ns/4s  
.OF2O}  
`%0k\,}V  
  博古通今erudite and informed  8uetv  
3 W?H^1t  
>vQKCc|93  
  不败之地incincible position  =,W~^<\"  
8';huq@C{  
[\pp KC  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  JB!KOzw  
LBhDP5qF  
HwZ@T &_4  
  不可救药be past praying for beyond redemption   v;R+{K87  
0 aiE0b9c  
iA+zZVwO  
  不劳而获reap where one has not sown   }cI _$  
p!cNn7{;  
st(Y{Gs  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   to'O;f">n  
D?? \H\  
4:XVu  
  不速之客crasher uninvited guest  kS(v|d  
`[.4SIah  
xy<)zKp  
  不同凡响outstanding  \F),SL  
_ ~E_#cNn  
0Y ld!L  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   (k5d.E]CK  
3VmF1w 2  
1?ST*b  
  不遗余力spare no effort spare no pains  DUu~s,A  
I~U;M+n*y  
NiH.Pv)Oa'  
  不以为然not approve object to  #N|A@B5 x  
I-|1eR+3  
Vb8{OD3PK  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  :.NCS`z_  
hc5iIJ]  
AU H_~SY  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  H-Or  
YU%U  
L)/^%/!  
  不约而同happen to coincide  ]Saw}agE[%  
r*4@S~;  
[5jXYqD=vj  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  1FmqNf:V7I  
ST^{?Q  
C2Af$7c  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   cP(is!  
X0gWTs  
`}&}2k  
  才疏学浅have little talent and learning  }Fgp*x-G  
&$E.rgtg  
)u(Dqu\t  
  惨绝人寰extremely cruel  \dc*!Es  
Ewczq1%l:  
8AVG pL  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  :l?/]K  
5Lm<3:7Q+  
3r,^is  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   @ Yzj  
\I`g[nT|  
e't1.%w  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  !mRDzr7  
3k?|-js  
XYsU)(;j  
  层出不穷emerge in endlessly  ! V;glx[  
>>HC|  
cu$i8$?t   
  层峦迭嶂peaks over peaks  $79-)4;z4  
*Wz\FixP0  
bR;Wf5  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  LuW^Ga"E  
,Taq~  
?{*/VJl$  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  b&Go'C{p  
(J/!9NS:  
K_E- Hgg_  
  畅行无阻checkless  7[u$!.4{*  
:yC|Q)  
WL/9r *jW  
  车水马龙heavy traffic  "f<+~  
W0>fu>  
)MJy  
  沉默寡言taciturnity   GjvTYg~  
(dVrGa54  
:#zv,U&OC  
  称心如意well-content  /N82h`\n  
0I@Cx {$  
meNz0ve  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  +zn207 .`  
BY^5z<^.  
VyL|d^'f_  
  成群结队gang horde  J?N9*ap)  
o@g/,V $  
JqmKD4p  
  诚惶诚恐with reverence and awe  /Jci1o  
9 ]W4o"  
bB|P`l L  
  诚心诚意sincere desire   "sU  ~|  
-6u#:pVpU  
qo" _w%{  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  .JkF{&=B  
%/x%hs;d  
FI$#x%A  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Tx'ctd#Y  
N$SJK  
+B0G[k7  
  持之以恒preserve  ^  M4-O~  
K'zG[[P  
 kwd)5J  
  叱咤风云ride the whirlwind  h*GU7<F:a  
Z'I0e9Jw  
L/R ES  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   @)YQiE$  
Ew kZzVuX  
W=k%aB?p  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Ly$s0.!  
-'OO6mU  
NJglONO  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  GxIw4m9  
sB,>4*Zd  
9k@`{+wmZ  
  出乎意料unexpected  X519} l3  
Qb;5:U/x  
SAEV "  
  出口成章have an outstanding eloquence  32sb$|eQq  
$q6'VLPo  
s*B-|  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   }@V ,v[&e  
dn1Tu6f;|  
pH1 9"=p<  
  出谋划策give counsel suggest  HjFY >(e  
Hf'yRKACj  
!cWnQRIt_F  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  j>0~"A  
9#;UQ.qA  
`(9B(&t^,  
  出生入死go through fire and water  =!`\=!y  
6/#5TdJA  
+RO=a_AS  
  触类旁通comprehend by analogy  [,|Z<  
[n_H9$   
S0ct;CS  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Y{8L ~U:  
%T&#JF+;  
YTco;5/  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ^<e"OV  
ZREAEGi{  
H5N(MihT  
  绰绰有余more than sufficient  dIo|i,-  
n>dM OQb  
"p\XaClpz  
  此起彼伏as one falls,another rises  N3};M~\  
adJoT-8P6  
2rw<]Ce  
  从容不迫go easy take one"s time   W`PK9juu  
W&>+~A  
pP'-}%  
  从容不迫的leisured unhurried  e XU;UO^  
DT=!  
`f:5w^A  
  从容不迫地by easy stages  a`w)awb  
a91Q*X%  
/rNY;qXM  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  pr-{/6j6  
QsmG(1=  
X |f'e@  
  粗枝大叶的broad-brush  .~5cNu'#m  
K6 ,5C0  
Oed&B  
  措手不及unaware unprepared  7#,+Q(2  
B%Yb+M&K  
a<V=C  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   S)"5X)mq  
A&5$eGe9  
Oh:SH|=]#  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  rrSA.J{  
MjI}fs<   
55oLj.l^j  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Jz#ZDZkm  
qi7wr\XNW  
O'."ca]:5  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  na FZ<'t>&  
Q9[dUdQm  
U[S;5xeF.j  
  大公无私selfless  ^;YD3EZw  
7l Aa6"Y68  
P|.KMtG  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   2597#O  
nm'm*sU\  
@D"1}CW  
  大惑不解be extremely puzzled  sI`i  
#k=!>%+E  
ej<z]{`05  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Smk]G))o{  
:;" 3k64  
6x@-<{L  
  大惊小怪的spoffish  1&YP}sg)  
cf@#a@7m9  
'q*1HNwGp  
  大快人心affording general satisfaction  7k3":2 :  
B0Z~L){i  
/KKX;L[D(  
  大名鼎鼎famous well known  i6m;2 UAa  
m$J'nA  
;T52 aX  
  大器晚成great minds mature slowly  .: 7h=neEW  
7*XG]=z/  
d(a6vEL4  
  大千世界the boundless universe  Iz{AA-  
((dG<  
.^kTb2$X  
  大失所望greatly disappointed  z|P& 8#txM  
wU#Q>ut'%  
9 I RE@c  
  大同小异largely identical but with minor differences  <{-DYRiN  
6!Isz1.re  
N7#GK]n%/}  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   g dC=SFb b  
"Pys3=h  
"Ln\ZYB]  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   w\t{'  
&2\.6rb.  
y6j TT%  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  2N,*S   
0\Oeo8<7)~  
R1q04Zj{2  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  xD lC]loi7  
:,VyOmf  
3YT _GW{  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  'ZDa*9nkF  
eB]ZnJ2^=  
\aW5V:?  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Hh@mIusj  
Y66 vJ<lM  
A`r&"i OKA  
  待人接物the ways one gets along with others  Y2$ % %@  
3]VTQl{P  
t1~*q)!Mo  
  殚思极虑rack one"s brains  P7Y[?='v  
\|&5eeE@  
2C8M1^0:Z  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  $K G?d>wx  
zR<jZwo]#  
v^E5'M[A  
  胆战心惊的funky  oL6_Ya  
3> fuH'=  
)US) -\^  
  淡泊明志not seek fame and wealth  nEn2!)$  
c&_3"2:  
"iydXV=Q  
  道貌岸然be sanctimonious  vMI\$E &  
[}AcCXg`L  
W@0(Y9jdg  
  得过且过drift along muddle along  '",5Bu#C  
G![1+2p:Tq  
\m.{^Xd~  
  得天独厚的advantaged  !9N%=6\  
L'6zs:i  
>3Y&jsh<  
  得心应手handy with facility  Je*gMq:D  
w\QpQ~OX  
[,e_2<   
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   rj5:Y QEH;  
-FPl",f=r  
+<|w|c  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   HU'E}8%t6  
FJ[(dGKeE  
a[JgR/E@x  
  得意扬扬ride high  P~*fZ)\}F@  
#\M<6n{  
EagI)W!s[  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  fAm2ls7c  
lk'RWy"pw  
$H 9xM  
  得意扬扬的triumphant  C/$IF M<  
lwB!ti  
s-DtkO  
  德才兼备have both ability and moral integrity  l;C_A;y\  
&S{F"z  
oc?VAF  
  德高望重sainted 、  saintlike  T<?;:MO88  
D;E&;vP6%  
>9klh-f  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五