社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8045阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... <UQe.K"  
8/=L2fNN[  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... zlEX+=3  
翻译就比较需要掌握这类词语... j!7{|EQFcl  
尤其是上海那个翻译资格考试......      r_-_a(1R:  
 {PVWD7  
4/wa+Y+=vt  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ,d{"m)r<  
iy%ZQ[Un  
J%,*is EL  
  爱不释手fondle admiringly  |563D#?cR  
o*o/q],C9-  
GhIKvX_N  
  爱财如命skin a flea for its hide   ;ShJi  
28UU60  
H kQ) n3  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  /so8WRu.  
(G[ *|6m  
TZY3tUx0|G  
  安居乐业live and work in peace and contentment  {qN 5MsY  
%'X[^W  
D"a~ #^  
  白手起家build up from nothing  |\7 ET[X q  
:>Ay^{vf=  
-}KC=,]vh  
  百里挑一one in hundred  SN1}xR$  
Z7=`VNHc  
`.i!NBA'6  
  百折不挠be indomitable  .p e(lP  
`|ASx8_!  
1*@'-mj  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  "CI=`=  
!0vG|C ;'  
eep1I :N  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  T-U}QM_e  
'LO^<  
:gep:4&u  
  饱经风霜weather-beaten  Vz=PiMO  
-(~!Jo_*'  
$7rq3y  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   !Ikt '5/  
]%IT|/;9Y  
hMykf4  
  悲欢离合vicissitudes of life  v#U"pn|M  
/(.mp<s0  
sXD1C2o  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   E.Jkf\  
=g|IG [V  
a-|*?{o  
  本末倒置put the cart before the horse   Y7*U:I+N  
C<m{*C-`a  
V7Ek-2M  
  笨鸟先飞the slow need to start early  iqe%=%ZR  
SAyufLEv,  
V0P>YQq9s  
  必由之路the only way  kNobl  
_s .G  
*%S"eWb  
  闭关自守close the country to international intercourse  -)RH5WGS  
i;_tI#:A  
MM x9(`t*.  
  变本加厉be further intensified  }M H0L#Tu  
)|DM~%$QM  
\E*d\hrl{  
  变化无常chop and change fantasticality   NbU[l  
id2j7|$,  
F7O(Cy"1  
  变化无常chop and change fantasticality   -bSSP!f  
Nw1#M%/!r!  
7Z-O_h3;)@  
  别开生面having sth. New  Vv.|br`;}  
2C9V|[U,  
br":y>=,  
  别有用心have ulterior motives  WRrd'{sB  
&I (#Wy3  
YTexv;VNb|  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   T<55a6NoK  
4DL)rkO  
Cc%LztP>  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  rU2%dkTa  
j ~1B|,H  
Zf65`K3  
  博古通今erudite and informed   D0% Ug>  
NqDHCI  
9.a3&*tV[  
  不败之地incincible position  q@nP}Pv&5  
~e+\k>^eN  
>U]C/P[+  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  \ytJ=0r  
c0;t4( &8  
/Q2mMSK1h  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Q=/</|  
:$m}UA-9  
'~&9D:(  
  不劳而获reap where one has not sown   #py[  
#w\~&0  
YQ6f}O  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   @!yMIM%P  
7:)n$,31FW  
s3R(vd  
  不速之客crasher uninvited guest  %sX$ nmi3  
}L#_\  
r0,:J   
  不同凡响outstanding  MBhWMCN2  
BE_ay-  
.7.b :Dn0  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   .MJofE;Jn  
^wc"&;=c|  
EuyXgK>g  
  不遗余力spare no effort spare no pains  /q5v"iX]T  
37|&?||  
3~ S8!nx  
  不以为然not approve object to  EioB%f3  
g'V>_u#(  
b/{t|io{  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  .tzG_  
:]^P1sH[  
NT+?  #0I  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  I/L_@X<*r  
7w/4QiI  
pnbIiyV  
  不约而同happen to coincide  wT:b\km:!  
Db1pW=66:  
Xt@Z}B))pu  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  cxr=k%~}J  
N =QfP  
Y! gCMLL  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   b7wvaRe.  
8F&=a,ps[  
qIIv6''5@  
  才疏学浅have little talent and learning  h?8]C#6^  
}9W4"e2)  
?l^1 *Q,  
  惨绝人寰extremely cruel  zN"J}r:  
Y#lk6  
7U2J xE  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Ooq! 0g  
Bb}fj28  
A3iFI9Iv  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   HFaj-~b  
"huFA|`  
ML8<4o  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ~?FpU  
)>`G  
6DuEL=C  
  层出不穷emerge in endlessly  bj"J'  
:kf`?u  
?)1{)Erf8x  
  层峦迭嶂peaks over peaks  GP:77)b5  
R5 9S@MsuD  
UM6(s@$  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  s8#X3Rp  
*UmI]E{g3(  
ktdW`R\+  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  @p NNq  
WUsKnf  
kT!9`S\  
  畅行无阻checkless  pFHz"]  
7El[ >  
t[oT-r  
  车水马龙heavy traffic  ZObhF#Y9  
5_z33,q2  
-cSP _1  
  沉默寡言taciturnity   (;57Vw  
4@ML3d/  
S4h:|jLUF  
  称心如意well-content  *?Kr*]dnLl  
;F~LqC$  
2m35R&  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  g;8jK 8 Kh  
}woo%N P  
h}cy D7Wn  
  成群结队gang horde  N 0= ac5  
,;Hu=;  
t7?Zxq  
  诚惶诚恐with reverence and awe  `P8Vh+7u  
g47-db"5  
de;GrPLAi  
  诚心诚意sincere desire   |<.lW  
+{W>i;U  
3rcKzS7  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  g)_e]&  
Yl#Rib  
j  S?xk  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   KOp162X>r  
'F _8j;  
X(\fN[;  
  持之以恒preserve  G_k~X"  
W81E!RyP`  
OZTPOz.  
  叱咤风云ride the whirlwind  ]&i.b+^  
2GWMlI  
'iGzkf}j  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   !\"5rNy  
MV\|e1B}  
HaYE9/xS  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  2#<xAR  
%d>=+Ds[  
k-HCeZ  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  :)_~w4&  
_:-ha?W$;y  
LX@/RAd vz  
  出乎意料unexpected  L2pp6bW  
)d$glI+  
kWe{r5C7  
  出口成章have an outstanding eloquence  }2uI?i8  
2;^y4ssg  
Nv/v$Z{k  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   @*Wh  
`KK>~T_$J  
1Lg-.-V  
  出谋划策give counsel suggest  +S R+x/?z  
kRTwaNDOD  
f~d d3m('  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  @Q^P{  
>9q&PEc  
&Ibu>di4[  
  出生入死go through fire and water  (A?H1 9  
|d*&y#kV  
ewfP G,S  
  触类旁通comprehend by analogy  rfgI$eu   
S6+y?,^  
Wo7F  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   >OG:vw)E  
8&Oa_{1+Q  
nD)K}4  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  P4F3Dc  
{iv<w8CU)  
l411a9o  
  绰绰有余more than sufficient  O=$~O\}b  
9$Xu,y  
2Ri{bWi  
  此起彼伏as one falls,another rises  /}PF\j9#4  
9(5Oe H6o?  
GHsilba  
  从容不迫go easy take one"s time   qnoNT%xazo  
s_> f5/i2  
CMCO}#  
  从容不迫的leisured unhurried  |R56ho5C  
e?Ho a$k  
$zyIuJN#  
  从容不迫地by easy stages  RheRe  
@~#Ym1{W  
QR Ei7@t  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  5Pd"h S  
*3&fqBg  
]]&M@FM2z  
  粗枝大叶的broad-brush  ^ mS o1?<  
|6(ZD^w  
B"v.* %"&/  
  措手不及unaware unprepared  uFLx  
nIoPC[%_  
&CIVL#];e  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   un=2}@ '  
Oer^Rk  
n#:N;T;\a  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  K\$J4~EtG  
a9T@$:  
Ma\Gb+>  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  8Y_ol#\L  
Vg>(  Y,  
U R%4@   
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Z-U-N  
'2laTl]`  
2 OwV^-OG  
  大公无私selfless  N @#c,,  
hBFP1u/E'  
<TE%Prd}`  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   9{$<0,?  
rS?pWTg"8  
zt<WXw(  
  大惑不解be extremely puzzled  Qhw^S*  
%<\6TZr  
!Yw3 d   
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   l6~-8d+lfN  
b L]erYm  
1 I*7SkgKv  
  大惊小怪的spoffish  z9p05NFH  
`KCh*i  
Da v PYg  
  大快人心affording general satisfaction  *$"gaXI  
|0\0a&tkPl  
z)xSN;x  
  大名鼎鼎famous well known  =e}H'5?!  
"n: %E  
!j\" w p  
  大器晚成great minds mature slowly  :gB[O>'<m  
C:uz6i1  
1=nUW":  
  大千世界the boundless universe  k $f Gom  
i:cXwQG}B  
Pf$pt  
  大失所望greatly disappointed  .!6>oL/iF  
tU^kQR!  
+4,2<\fX  
  大同小异largely identical but with minor differences  a3VM '  
8NU`^L:1  
*5wu   
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   uu/+.9  
d @*GUmJ  
@_"9Dy Y%  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   O4g+D#Lu  
s (0*  
xy<`#  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  90# ;?#  
I"t(%2*q  
#9m$ N  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  3G meD/6  
% ',F  
qA:#iJ8w  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  )$&dg2[  
if)Y9:{r^  
k`{@pt.  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  yCXrVN:`,  
X/; p-KX  
6AP~]e 8  
  待人接物the ways one gets along with others  ?6k}ii!c  
.p ls!  
cNKUu~C+  
  殚思极虑rack one"s brains  W>=o*{(YO  
M@(^AK{mU  
KYkS9_yF  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  o%4Gd~  
`Bw9O%]-S  
Jj= ;  
  胆战心惊的funky  5PIZh<  
]u-02g  
X>I)~z}9#  
  淡泊明志not seek fame and wealth  a|BcnYN  
;oxAe<VIj  
^Q{Bq  
  道貌岸然be sanctimonious  H3H_u4_?SE  
yfDAk46->6  
#-"VS-.<  
  得过且过drift along muddle along  Dl&GJ`&:p  
gUR]{dq^'  
BT_tOEL#  
  得天独厚的advantaged  r{sebE\ ;  
@[6,6:h|  
,zQOZ'^  
  得心应手handy with facility  o3Vn<Z$/Cl  
FkqQf8HB  
(5 <^p&  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ==H$zmK  
ZCVl5R(mZ  
#u5~0,F  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   W><dYy=z5  
+-a&2J;J'  
,SScf98,j  
  得意扬扬ride high  QR> Y%4 ;h  
D%7kBfCb  
RkuuogZ  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  UzKFf&-:;K  
.la&P,j_L  
`aqrSH5^h  
  得意扬扬的triumphant  m9md|yS  
kJ(A,s|  
70B)|<$  
  德才兼备have both ability and moral integrity  k]rLjcB  
; U`X 6d  
>~\w+^2f8  
  德高望重sainted 、  saintlike  @ 2_<,;$  
.9|u QEL  
3_`szl-  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八