社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7191阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Ett%Y*D+J  
p(8H[L4Y  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... <ap%+(!I  
翻译就比较需要掌握这类词语... Om0Z\GP=  
尤其是上海那个翻译资格考试......      89v9BWF  
Y/2@PzA|  
VE+Q Y9(  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  q{ItTvL  
EoD;'+d  
?[hIv6c  
  爱不释手fondle admiringly  yd$_XW p?\  
KS!mzq-  
R+Dx#Wn I  
  爱财如命skin a flea for its hide   dGt;t5An V  
e[$=5U~c  
8)s}>:}  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  3Wa^:8N  
mDEO$:A  
[w' Y3U\ i  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ry\Nm[SQ  
;+'x_'a  
NTASrh  
  白手起家build up from nothing  V2Q2(yvdJ  
sWX iY  
OCnQSkj  
  百里挑一one in hundred  a x4V(  
 F"FGPk  
OBqaf )W  
  百折不挠be indomitable  wb~#=6Y  
sMlY!3{I x  
NYA,  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ~2@+#1[g8z  
0-M.>fwZ=  
\b95CU  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  nsIx5UA_n  
Azv j(j  
3jZPv;9OC  
  饱经风霜weather-beaten  Cp`)*P2  
&<2~7?$!  
m X{_B!j^  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   @W[`^jfQ  
f]W$4f {  
9dn~nnd'n  
  悲欢离合vicissitudes of life  /Fy2ZYs,`8  
Y> ElE-  
@xIKYJyU  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   }c|)i,bL  
C ioM!D  
0aj4.H*%  
  本末倒置put the cart before the horse   OZ##x  
vncLB&@7  
CzDJbvv ]  
  笨鸟先飞the slow need to start early  *{[jO&& J  
m%au* 0p  
:'p+Ql~c  
  必由之路the only way  hDBVL"  
KYBoGCS>  
12r]"?@|s  
  闭关自守close the country to international intercourse  }\Kki  
$bSnbU <  
T6_LiB @  
  变本加厉be further intensified  %Y!31oC#  
'PiQ|Nnb|  
>wx1M1  
  变化无常chop and change fantasticality   qcpAjjK  
JR>v  
cl3@+v1  
  变化无常chop and change fantasticality   uRIa Nwohv  
fbv%&z  
-hv<8bC~4  
  别开生面having sth. New  2x3%*r$  
(.D|%P  
1:{BC2P  
  别有用心have ulterior motives  =6Z$nc R  
#>)OLKP  
N-C=O  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   lHl1Ny\?  
R|tf}~u !x  
Xh'_Vx{.j`  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Km/#\$|}  
nG B jxhl  
yex4A)n9"'  
  博古通今erudite and informed  R8"qDj  
H!6nIS9yxt  
2o5Pbdel  
  不败之地incincible position  ~# ~XDcc  
ftr?@^  
d9bc>5%-F  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  o]gS=iLp  
UB5X2uBv  
[*i6?5}-  
  不可救药be past praying for beyond redemption   znVao %b  
C{g Y*+  
LS(J%\hMDm  
  不劳而获reap where one has not sown   6KpG,%2L#  
j=>:{`*c  
;~nz%L J  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   svT1b'=\$I  
`-,yJ  
<OR f{  
  不速之客crasher uninvited guest  O C qI  
-XcX1_  
bi =IIVlH  
  不同凡响outstanding  iRwlK5(&  
F@C^nX9  
Aw~N"i  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   TOUP.,f/!  
\7l% @  
+0&SXhy%y  
  不遗余力spare no effort spare no pains  3d_PY,=1  
m`3Mev  
g#Doed.30=  
  不以为然not approve object to  Z#Q)a;RA  
6<%W 8m\  
e 9p+  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ~4MUac^w  
E]opA$JQ  
Vy+UOV&v-  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  YY? }/r  
;R#:? r;t  
Q|3SYJf  
  不约而同happen to coincide  {\87]xJ  
Hf^Tok^6@]  
? FlV<nE"J  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  h_w_OCC&2  
zc,kHO|  
 oJ<Wh @  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   fD>0  
_mi(:s(  
fxR}a,a  
  才疏学浅have little talent and learning  $ 2/T]  
BAQ;.N4  
\q |n0>  
  惨绝人寰extremely cruel  @qGg=)T  
A&dNCB  
{1jywb }  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  `U~Y{f_!H  
tWo MUp  
bM%c*_$F7  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   -4}I02  
vW\|% @hW,  
W@:a3RJ  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  K9BoIHo  
TAXl73j_CY  
5[1#d\QR  
  层出不穷emerge in endlessly  0xNlO9b/  
y 8./)W&/  
TNvE26.(  
  层峦迭嶂peaks over peaks  1|PmZPKq9n  
/nX+*L}d/  
|>Xw"]b;  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  x>$! R\Cj  
YflotlT}  
REmD*gf  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  E\%'/3o  
OR\-%JX/5  
0lvX,78G;  
  畅行无阻checkless  HOb-q|w  
H=7z d|W  
A{7N#-h_  
  车水马龙heavy traffic  ~6hG"t]:  
5xEk 7g.  
iN}BMd.U  
  沉默寡言taciturnity   TF@HwF"#  
wq( m%F  
/@*J\0h(-  
  称心如意well-content  JKFV7{ %Gl  
rCmxv7" a}  
@c8s<9I]  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  tv_Cn w  
{mlJE>~%  
i>M*ubWE4@  
  成群结队gang horde  ? }k~>. \  
7 -(LWH  
YS_9M Pi  
  诚惶诚恐with reverence and awe  <IF\;,.c  
jZ'y_  
MI!JZI$z5  
  诚心诚意sincere desire   FZ)Y<r8|s  
7{vnhl(Z  
zn |=Q$81  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  h&!k!Su3#  
Cf_Ik  
PAe2 hJ  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   zN\~v  
NRS!Ox  
{C%/>e2-%  
  持之以恒preserve  N_vVEIO9  
%@! Vx  
HY]vaA`  
  叱咤风云ride the whirlwind  {PM)D [$i  
X;5U@l  
 X7sWu{n  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   tPS.r.0#^  
MwxfTH"wi  
z]k=sk  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ,EgIH%* g  
O=1uF  
K/~+bq# +  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Xu1l6jr_  
? OBe!NDf  
NgKbf vt  
  出乎意料unexpected  %J `;  
@j$tpz  
[Cz.K?+#M  
  出口成章have an outstanding eloquence  ~Exd_c9  
1Tn!.E *  
'JEZ;9}  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   4\q7.X+^  
_%s_w)  
:):=KowI  
  出谋划策give counsel suggest  }6]V*Kn,  
>GiM?*cC  
?6    
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  9p!V?cH#8  
 ]{OEU]I@  
Tk-PCra  
  出生入死go through fire and water  u[U~`*i*rA  
gKg2Ntxj  
8w|j Z@  
  触类旁通comprehend by analogy  qEE3 x>&T]  
z9$x9u  
i:WHql"Kw_  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   V/+r"le  
~?vm97l  
:~^ec|tp  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  )2oWoZ vi9  
|xH"Xvp:  
DR9M8E  
  绰绰有余more than sufficient  M[_~7~4  
=~Jv*c  
zQ {g~x  
  此起彼伏as one falls,another rises  \%NhggS*  
@+}Q<  
4j!MjlG$  
  从容不迫go easy take one"s time   ?9i7+Y"  
(0W%Y Z!&  
,"PwNv  
  从容不迫的leisured unhurried   zUqiz  
)dLESk  
_]tR1T5e  
  从容不迫地by easy stages  >"F~%D<.  
>qx~m>2|8]  
g\ @nA4  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  kTex>1W;  
*6Rl[eXS  
3h"; 2  
  粗枝大叶的broad-brush  O6;>]/`  
 | qHWM  
$BE^'5G&4Y  
  措手不及unaware unprepared  8N6a=[fv<  
^lu)'z%6  
h^>kjMM  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   -p ) l63  
nl5K1!1  
yQhrPw> m  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  |1 is!leP  
-baGr;,Cu  
;FZ\PxN  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ;0xCrE{l"  
m[oe$yH  
$t 1]w]}d  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  SlZL%C;  
`+B+RQl}[  
U3lr<(r*  
  大公无私selfless  |i?AtOt@f  
KN~E9oGs  
X >%2\S  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ]qXHalHY  
FTCp3g  
)gR14a  
  大惑不解be extremely puzzled  Lj(hk @  
=Mn! [  
uh#PZ xnP  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   P>pkLP} Vo  
NfR,m ]  
8+gx?pb  
  大惊小怪的spoffish  v.6" <nT2  
=]xNpX)  
<$Uj ~jN  
  大快人心affording general satisfaction  :`3b|u=KZ  
}jiqUBn%  
9z'</tJ`  
  大名鼎鼎famous well known  lbg6n:@  
~JLqx/[|s  
cw"x0 RS  
  大器晚成great minds mature slowly  ![abDT5![  
{,APZ`q|  
c#"\&~. P  
  大千世界the boundless universe  pJa FPO..|  
e,~c~Db* Q  
o,\%c" mC  
  大失所望greatly disappointed  #yr19i ?  
  |J(]  
mu"]B]  
  大同小异largely identical but with minor differences  CM5A-R90  
A$XjzTR  
2z0HB+Y}x  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   (m04Z2#  
mZ/B:)_  
jcq(=7j  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   :jp?FF^j;  
82J0t}:U  
'12|:t&7  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  #Z$6> Xt  
& p_;&P_  
5)$U<^uy  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  /=e[(5X|O  
sWavxh8A  
ziH2<@  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  j~Gu;%tq  
m\Tq0cT$  
$d8A_CUU  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  n;Iey[7_E`  
['s_qCA[  
G~B V^  
  待人接物the ways one gets along with others  >P0AGZ  
_a<PUdP  
/0o 2  
  殚思极虑rack one"s brains  Plq [Ml9  
&-b=gnT   
-|)[s[T~m  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  uqQMS&;+,|  
JyB>,t)  
Uw&+zJ  
  胆战心惊的funky  <q[ *kr  
!zJ.rYZ=g`  
~-:CN(U  
  淡泊明志not seek fame and wealth  rM=Hd/ki5  
{eZ j[*P  
)<^ ~${$U  
  道貌岸然be sanctimonious  ok6e=c '  
wd#AA#J;*  
/XMmE  
  得过且过drift along muddle along  +'n1?^U  
/pk; E$qv  
e0$mu?wd-  
  得天独厚的advantaged  bR8)s{p6  
1|. 0]~0  
r?X^*o9  
  得心应手handy with facility  .<NXk"\!y  
qFs<s<]  
=~0XdS/1  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   $`=?Nb@@#  
YKx0Zs  
u-K 5  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   hPk+vvXtK  
F`- [h )e.  
kcOpO<oE  
  得意扬扬ride high  %@xYg{  
KdR&OBm  
f:UN~z'yr  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  GecXMAa:2  
^Q OvK>W<  
4xYo2X,B  
  得意扬扬的triumphant  X_YD[  
V3+%KkN  
EV(/@kN2  
  德才兼备have both ability and moral integrity  A!Yqj~  
_ x'StD  
+nZG!nP  
  德高望重sainted 、  saintlike  #-f^;=7  
(gmB$pwS  
Qdn:4yk  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五