社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8036阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... c1H.v^Y5  
{]CZgqE{  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... vt EfH  
翻译就比较需要掌握这类词语... CmU@8-1  
尤其是上海那个翻译资格考试......      6#Vl3o(E|  
Hv/C40uM-  
eR!# 1ar  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  JYdb^j2c  
}+,Q&]>~  
1c$pz:$vX  
  爱不释手fondle admiringly  BtJkvg(2]  
l)u%`Hcn  
|IAx!Z-P  
  爱财如命skin a flea for its hide   ndSu-8?L  
CsR[@&n'  
mF6-f#t>H+  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  6uRE9h|  
3D|Lb]=  
HSruue8  
  安居乐业live and work in peace and contentment  RoqkT|#$  
UylIxd  
!yNU-/K  
  白手起家build up from nothing  l6'KIg  
1mFH7A($  
)]>t(  
  百里挑一one in hundred  ,N$Q']Td  
d6i}xnmC  
EjPR+m  
  百折不挠be indomitable  *bK=<{d1P  
Y>$5j}K  
e~vO   
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  +)c<s3OCE  
q;K]NP-_p  
@&*TGU  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  R @\fqNq  
_S_,rTf&  
gwaSgV$z  
  饱经风霜weather-beaten  4M C]s~n  
KloX.y)q  
xW"O|x$6  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   49 FP&NgK  
XDK Me}  
{ 4+/0\  
  悲欢离合vicissitudes of life  :!i=g+e]  
tQ }GTqk  
g ~<[;6&{  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   -@AhJY.  
`^#Rwn#  
=Uk #7U"P  
  本末倒置put the cart before the horse   ra~=i|s  
4" ?`p;{Z  
^B.Z3Y  
  笨鸟先飞the slow need to start early  -^NW:L$|  
p\zqZ=s  
9/"&6,  
  必由之路the only way  +Xg:*b9So  
c!@|y E,  
".jO2GO^  
  闭关自守close the country to international intercourse  `0upm%A  
WsTIdr36x  
O_ #++G  
  变本加厉be further intensified  ww|fqx?  
?>7\L'n=5I  
T"\d,ug5[  
  变化无常chop and change fantasticality   aT^ $'_ G  
*)[fGxz \  
bU gg2iFS  
  变化无常chop and change fantasticality   +}jzge"  
/ `cy4<  
DN^+"_:TB  
  别开生面having sth. New  =p|IWn{P  
3[#^$_96b  
PTHxvml  
  别有用心have ulterior motives  cc${[yj)  
s}JifY`  
'v'[_(pq  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   0LW3VfvToN  
u?>},M/  
8j Cho  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  9DBX.|  
Y*xgY*K  
,DEq"VW_  
  博古通今erudite and informed  .BxI~d^  
b GSj?t9/  
wPI!i K@Ro  
  不败之地incincible position  /[c_,G" "  
Q`i@['?p  
g_4%M0&AX  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  x)80:A}  
`n,RC2yo  
h.-L_!1B7  
  不可救药be past praying for beyond redemption   &._"rhz  
`K VSYC  
39^+;Mev  
  不劳而获reap where one has not sown   =U84*HAv  
$`OyGeq"T  
{"jtR<{)  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   @o[ZJ4>*  
m 70r'b]  
Q'U!  
  不速之客crasher uninvited guest  gZHgL7@  
N5 sR  
AXcmN  
  不同凡响outstanding  pI f6RwH}%  
P^o@x,V!&  
U/FysN_N!  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   54{E&QvL8o  
!ak760*A  
;(mNjxA  
  不遗余力spare no effort spare no pains  M_0f{  
(KO]>!t  
8XVRRk  
  不以为然not approve object to  6b*xhu\  
`C_qqf  
i^WY/ OhL  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  'xd8rN %T  
 Xcfd]29  
L0VZ>!*o  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  H8g 6ZCU~  
h5P ]`r  
vo E t\H  
  不约而同happen to coincide  ;Q3[} ]su  
62;xK-U  
L=54uCv Q  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  u ^#UsOt+  
%i7U+v(d  
#n&/v'!\  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   y?cN  
T5`ML'Dej  
G9&2s%lu.e  
  才疏学浅have little talent and learning  }r18Y6  
IqlCl>_j  
[qY yr  
  惨绝人寰extremely cruel  BN(=LQ2["  
1z|bQ,5  
7Z9'Y?[m  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  yC ?p,Ci,  
 G>?kskm  
9PV]bt,  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   C-ORI}o  
KKQT?/ {b  
oFp1QrI3k8  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  +hKU]DP2;  
l4mRNYv)z  
W*iTg%a\k  
  层出不穷emerge in endlessly  f>xi (0  
;HYEJ3  
;4dFL\KU  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ta5_k&3N  
f5M;q;  
YXTV$A+lW  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  +<$nZ=,hsy  
m|B)A"Sm  
}>y !I5O  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  YeT{<9p  
K%`]HW@I{  
4cy,'B  
  畅行无阻checkless  AEM;ZQU  
N,B!D~@  
b IxH0=f  
  车水马龙heavy traffic  W'Ew!]Q3  
bD/ZKvg  
7V@r^/`8N  
  沉默寡言taciturnity   &tbAXU5$  
#oiU|>3Y  
W=g'Xu!|!2  
  称心如意well-content  |d~'X%b%  
M^OYQf  
^6{op3R_  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  U<F|A!Fg  
6.tA$#6HP  
'>"blfix8  
  成群结队gang horde  zqt%x?l  
3H<%\SYp  
DO{otn 9<  
  诚惶诚恐with reverence and awe  cjhwJ"`H  
y(iq  
> jiez,  
  诚心诚意sincere desire   r"K!]Vw  
DC_uh  
^AI02`c.  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  [;yH.wn#5  
_U LzA  
zICCSF&H  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   %MGt3)  
2[=3-1c  
wjH1Ombt  
  持之以恒preserve  fUCjC*#1  
S8kzAT  
$"( 15U  
  叱咤风云ride the whirlwind  *pD|N  
$8(QBZq  
%2b^t*CQ  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   )l! /7WKY  
u^MRKLn  
:_xfi9L~W0  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  7f k)a  
mrsmul{  
}pf|GdL  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  pl[@U<8aw  
XUVj<U  
31 <0Nw;l  
  出乎意料unexpected  S"?fa)~  
N<b2xT  
IUEpE9_  
  出口成章have an outstanding eloquence  #^]vhnbN  
lw~ V  
Xm|~1 k_3  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ){)-}M  
=Yl ea,S  
YL!{oHs4  
  出谋划策give counsel suggest  ' =5B   
sm Ql^ 6a  
8!.V`|@lt  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  e T;@pc  
$mAC8a_Zu  
5oCg&aT  
  出生入死go through fire and water  ~4=*kJ#7  
RR:%"4M  
}[lP^Qs  
  触类旁通comprehend by analogy  W 2[]m>;  
- G/qfd|s/  
Fx.Ly]L  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   t_!p({  
sCt)Yp+8}B  
<FU?^*~  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  <)!,$]S  
'Nt)7U>oC9  
O9>$(`@I  
  绰绰有余more than sufficient  OE0G*`m  
'@@!lV  
$+n6V2^K)7  
  此起彼伏as one falls,another rises  g=t7YQq_~  
^dk$6%0  
u_+iH$zA  
  从容不迫go easy take one"s time   ffR%@  
Y-y yg4JH  
573,b7Yf  
  从容不迫的leisured unhurried  %1jcY0zEQ  
pZ \7!rON  
~ffT}q7^  
  从容不迫地by easy stages  li\=mH,Wr  
JrY*K|YdW  
6i+,/vr  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  -3) jUzD  
[|c%<|d2  
$Z;/Sh  
  粗枝大叶的broad-brush  pw4^E|X  
itirh"[  
M.s'~S7y  
  措手不及unaware unprepared  1d FuoX  
8 I_  
,G}i:7  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   [(3s5)O  
I-g/ )2  
\ B84  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ZfqN4  
6MY<6t0a  
hchG\ i  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  UQ0<sI=  
7XyCl&Dc:  
X|Y(*$?D7  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  _ pz}  
DZC@^k \E  
^s7!F.O C  
  大公无私selfless  I-r+1gty  
J=$\-  
TE+>|}]R  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   rqmb<# Z  
egG<"e*W}N  
:yD>Tn;1  
  大惑不解be extremely puzzled  &5R|{',(Y  
'n,V*9  
ML\>TDt  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   =iKl<CqI$E  
cXqYO|3/M  
9!uiQ  
  大惊小怪的spoffish  kq5X<'MM9N  
P* `*^r3  
W +ER'lX  
  大快人心affording general satisfaction  jmk Ou5@  
/IRXk[  
KB](W  
  大名鼎鼎famous well known  _,T 4DS6  
7LVG0A2>7  
<OGG(dI  
  大器晚成great minds mature slowly  If,p!L  
0Z6geBMc  
wTa u.Bo  
  大千世界the boundless universe  Is7BJ f  
w90YlWS#  
J>}J~[ap\J  
  大失所望greatly disappointed  [DM0'4  
^ U mYW  
z.SC^/\o|  
  大同小异largely identical but with minor differences  K$M+"#./  
mvZ#FF1,J  
s< FBr,  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   l^Rb%?4Z  
}Rw,4  
kzRJzJquP  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   I8 :e `L  
s4"Os gP+  
gk%@& TB/  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  rYr*D[m]  
|M?vFF]TN  
kUgfFa#_  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  V3t#kv  
@GFB{ ;=  
~bhS$*t64  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  LjBIRV7  
(*9.GyK  
 @;bBc  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  U;MXiE3D  
er UYR"  
|R0f--;  
  待人接物the ways one gets along with others  :h{uZ,#Gi  
z~ C8JY:  
VX$WL"A  
  殚思极虑rack one"s brains  f 5v&4  
k9;^|Cm k  
c;$ 4}U4  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  h<Aq|*  
ai/|qYf  
_?I{>:!|  
  胆战心惊的funky  1g{Pe`G,  
C}RO'_Pq  
3x0t[{l  
  淡泊明志not seek fame and wealth  q#W|fkfx+  
h= sNj  
w*ans}P7  
  道貌岸然be sanctimonious  wfmM`4Y   
Cf2WBX$  
"r-P[EKpL  
  得过且过drift along muddle along  :u14_^  
U-I,Q+[C[^  
?Afe }  
  得天独厚的advantaged  3=YpZ\l}  
__g k:a>oQ  
%tyo(HZQ  
  得心应手handy with facility  4#B'pJMw9  
Y &C b  
"B_3<RSL  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   zsg\|=P  
OM*c7&  
4 O!2nP  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   C!VhVOy>d  
Y_JQPup  
d:%b  
  得意扬扬ride high  4p:d#,?r  
Bs"D<r&ro  
m2PUU/8B/  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  $*#a;w7\C  
%HUex 6!  
aAg Qv*  
  得意扬扬的triumphant  m'rDoly"62  
U,Z\)+-R  
J @Hg7Faz  
  德才兼备have both ability and moral integrity  lvW T  
? doI6N0T  
6"&cQ>$xh  
  德高望重sainted 、  saintlike  lL D#|T3  
\V? .^/  
mY"7/dw<v  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八