社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8202阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... =4SXntU!e  
Ma$~B0!;s  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... X _@|+d  
翻译就比较需要掌握这类词语... $HQ4o\~  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Ny/eYF#  
v3M$UiN,:  
. 43cI(  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  G bclu.4  
,~ZD"'*n6g  
-PSgBH[  
  爱不释手fondle admiringly  $*%,  
kI@<H<  
j_<!y(W  
  爱财如命skin a flea for its hide   "P(obk  
$rr@3H+  
m26YAcip}  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ?(d1;/0v>  
N AY3.e  
u?dPCgs;h  
  安居乐业live and work in peace and contentment  {xov8 M  
3Xd:LDZ{  
3Z*o5@RI  
  白手起家build up from nothing  AL3iNkEa  
J9]cs?`)  
z5M6  
  百里挑一one in hundred  -40X3  
HSRO gBNI:  
HNBmq>XDc  
  百折不挠be indomitable  vFntzN>#  
a oU"  
^4"AWps  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Q]N&^ E  
,z/aT6M?H  
E/%"%&`8j  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  YT(Eh3ID  
C]5 kQ1Og  
A7+ZY,  
  饱经风霜weather-beaten  #*_!Xc9f  
0<~~0US  
?-mOAHW0q  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   \ DZ.#=d  
[NO4Wzc  
r=Lgh#9S  
  悲欢离合vicissitudes of life  pUqC88*j  
3s%ND7!/  
OQ?N_zs,  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   &5b 3k[K"  
j+ -r(lZ  
0: hv6Ge^  
  本末倒置put the cart before the horse   YuknZ&Q  
/R=MX>JA;  
2m yxwA5  
  笨鸟先飞the slow need to start early  eeCG#NFY5  
04;s@\yX4  
X]@"ZV[  
  必由之路the only way  ~,1Sw7 rE  
R`a~8QVh&5  
([< HFc`  
  闭关自守close the country to international intercourse  QtKcv7:4  
x$BNFb%I1  
jUA~}DVD  
  变本加厉be further intensified  ]&Y^  
5{V"!M+<  
X7L:cVBg  
  变化无常chop and change fantasticality   [I4M K%YQ  
~d]v{<3  
jD9u(qAlH  
  变化无常chop and change fantasticality   Y&O2;q/B  
/^nIOAeE  
OR~ui[w  
  别开生面having sth. New  #Iz)Mu  
J}xM+l7uY  
lRg?||1ik  
  别有用心have ulterior motives  eZT8gKbjJ)  
jmr .gW  
.UL 2(0  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   >iOf3I-ATt  
z6E =%-`  
A3_p*n@  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Bgc]t  
<F0^+Pf/  
EA6l11{Gk1  
  博古通今erudite and informed  [q[37;ZEQ  
H"AL@=  
={P`Tve  
  不败之地incincible position  $-1ajSVJ  
ye$_=KARP  
kpn|C 9r  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  9Tt%~m^  
pK3A/ry<  
@y;VV*  
  不可救药be past praying for beyond redemption   .@OQ$ D<  
[d[w/@  
2'S&%UyP  
  不劳而获reap where one has not sown   pPRX#3  
+8//mrL_/  
#4$YQ  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   uM[|>t   
tp cB}HUv  
)x/#sW%)  
  不速之客crasher uninvited guest  z f SE7i0  
mk1R~4v  
f't.?M  
  不同凡响outstanding  ekyCZ8iai  
3i!a\N4 K  
(cLKhn@  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   d|NW&PG  
,6g{-r-2  
%[*-aA  
  不遗余力spare no effort spare no pains  6;'[v}O^^  
IVSC7SBiT  
(?1$  
  不以为然not approve object to  LQPQ !):;  
R'c dEoy  
M+ %O-B  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  x7zc3%T's  
]z^jz#>um&  
cl^UFl f[  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  1 gjaTPwY  
%@a;q?/?Nd  
%MHL@Nn>e  
  不约而同happen to coincide  BNdq=|,+"  
~&)\8@2  
O pu*i  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  W$hCI)m(  
*P*~CHx>  
:[n~(~7?  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   pwfQqPC#_  
}5vKQf   
4%r?(C0x  
  才疏学浅have little talent and learning  -1Li&K7  
EWDsBNZaI  
PM[W7g T  
  惨绝人寰extremely cruel  j? BL8E'   
R|qrK  
[m:cO6DM,  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  _1gNU]"  
_ $>);qIP4  
aF?_V!#cT  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   vf3)T;X>  
I(~([F2  
*bFWNJ}`q  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ;F @Sz/  
Gxe)5,G  
i`F5  
  层出不穷emerge in endlessly  :.g/=Q(T~  
8`+=~S  
|=IJ^y(x|  
  层峦迭嶂peaks over peaks  y+iRZ%V^  
F(`|-E"E;  
np^&cY]  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ENhLonM eV  
*$0*5d7  
n}Z%D-b$  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  [ft6xI  
n^[a}DX0  
V"4L=[le  
  畅行无阻checkless  }V] b4t  
Y[7prjd  
H[KX xNYZ_  
  车水马龙heavy traffic  yy{YduI  
fphCQO^#vW  
xW)  
  沉默寡言taciturnity   3<XuJ1V&  
"7%jv[  
Nxe1^F33  
  称心如意well-content  PzKTEYJL  
u|IS7>Sm  
Cty{   
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  *Ze0V9$'  
)KFxtM-  
[&99#7B  
  成群结队gang horde  x @43ZH_  
*.nSv@F  
aWTurnee^  
  诚惶诚恐with reverence and awe  .S,E=  
,4"N7_!7  
^?Xs!kJP  
  诚心诚意sincere desire   e+BZoK ^  
Z OPK  
A-4;$ QSm  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  vai w*?jV  
B \R X  
$#f_p-N  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   1#3|PA#>  
wyX3qH  
=At" Q6-O  
  持之以恒preserve  %R?7u'=~  
3\}u#/Vb  
)lLeL#]FLO  
  叱咤风云ride the whirlwind  7Q|<6210  
:8O T  
O'98OH+u  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   pdJ]V`m  
| U0s1f  
>#:SJ?)`T  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  KS(H_&j  
(]cL5o9  
 ( y!o  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  HUjX[w8  
1LS1 ZY  
f$^wu~  
  出乎意料unexpected  G 3U[)("  
X[ Ufq^fyA  
99*k&mb  
  出口成章have an outstanding eloquence  j|pTbOgk%  
PY_8*~Z  
4r4 #u'Om  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   sm'_0EUg  
j=T8 b  
bDl#806PL  
  出谋划策give counsel suggest  %C`P7&8m=O  
N,lr~ 6)  
]:LlOv$  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  U%bm{oVn  
z<9C-  
*;}xg{@  
  出生入死go through fire and water  8>WA5:]v  
5QK%BiDlr  
 &ox  
  触类旁通comprehend by analogy  +pG+ xI  
t[+bZUS$~  
2F*>&n&Db7  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   zx<PX  
db,?b>,EE  
v|~=rvXFC  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  T1$p%yQH  
Nzgi)xX0HX  
6oLOA}q   
  绰绰有余more than sufficient  eb`3'&zV&)  
&c!6e<o[p  
>?K=l]!(*  
  此起彼伏as one falls,another rises  })<u ~r  
O^CBa$  
/7"V~c6  
  从容不迫go easy take one"s time   VsSAb%  
v#{Nh8n  
>6yQuB  
  从容不迫的leisured unhurried  &,<,!j)Jr  
>vo 6X]p~  
-){6ynqv  
  从容不迫地by easy stages  |dEPy- Xe  
o_Z9\'u  
ZqrS]i@$  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ,gNZHKNq  
u-&V, *3l  
Kkovp^G  
  粗枝大叶的broad-brush  aHu0z:  
%XN;S29d5W  
-h7ssf'u[  
  措手不及unaware unprepared  ]QR]#[Tn'  
QAx9W%  
xP~GpVhLF  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ds+K7B$  
\( V1-,  
I,#E`)  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  i[9gcL"  
\?t8[N\_[(  
@` Pn<_L  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  `lE&:)  
I~F&@  
,nL~?h-Zh  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  j[i*;0) |  
p5E okh  
|MKR&%Na  
  大公无私selfless  ;taZixOH  
1@{ov!YB]  
d+)LK~  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ~Yc~_)hD  
%t,42jQ9  
^A&{g.0  
  大惑不解be extremely puzzled  aNKw.S>  
yNfj-wM  
B!J?,SB  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   &Qda|  
N LpKh1g  
l=9D!6 4  
  大惊小怪的spoffish  tH;9"z# ~  
<2@t ~ 9  
6R^F^<<  
  大快人心affording general satisfaction  l-W)? d  
:I7qw0?  
Hk+44   
  大名鼎鼎famous well known  ^k % +ao  
Ht+roY  
<w}i  
  大器晚成great minds mature slowly  2|\mBP`ok  
I`XOvSO  
-"ZNkC =  
  大千世界the boundless universe  V^FM-bg%9  
6{i0i9Tb  
`f}ZAX  
  大失所望greatly disappointed  !-T#dU  
8*&-u +@%  
B/3~[ '  
  大同小异largely identical but with minor differences  Y_faqmZ 9]  
=>PX~/o  
-SD:G]un  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   jA?[*HB  
}Y.@:v j  
QE"$Lc)  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   :| k!hG  
hoBFC1  
l+6@,TY1U  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  4d@0v n{  
@>U9CL"  
*g}==o`  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Z\C"/j<y  
a9lYX*:  
Ke@Bf  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  i: -IZL\  
7ojh=imY  
qDswFs(  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  !-qk1+<h  
o"RE4s\G~r  
_6.@^\;  
  待人接物the ways one gets along with others  Bz ,D4 E$  
p=[dt  
O<!^^7/h0  
  殚思极虑rack one"s brains  R-n%3oh  
7>7n|N  
nUONI+6Z/  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  S|u5RU8*"|  
mhIGunK;+  
;QuxTmWp^  
  胆战心惊的funky  6k,@+ @]t.  
0|va}m`<3G  
nq7)0F%e  
  淡泊明志not seek fame and wealth  >/.jB/q  
/:A239=+?  
gjT`<CW  
  道貌岸然be sanctimonious  oIE(`l0l  
y'f-4E<  
"AJ>pU3  
  得过且过drift along muddle along  `$ bQ8$+Ci  
8_>:0(y  
u (r T2  
  得天独厚的advantaged  "OUY^ cM  
X+emJ&Z$@  
'%Oo1:wJ  
  得心应手handy with facility  $?: -A  
RToX[R;1E  
0=`aXb-  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success    H!y@.W{_  
@AG=Eq9<o  
yF` ( GU  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   P'_ aNU  
xop\W4s_  
`,GFiTPd  
  得意扬扬ride high  )CL/%I,^  
35-FD{  
*Z"Kvj;>u  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  /Jk.b/t.*S  
%iV\nFal>  
~U?vB((j!  
  得意扬扬的triumphant  &n6 |L8  
 ;XYfw)  
3kJSz-_M  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ?aG~E  
d9D*w/clMi  
`b@"GOr  
  德高望重sainted 、  saintlike  `~=Is.V[  
^kB9 I8u  
DML0paOm5  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五