社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7111阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... <oI{:KH  
v#a`*^ ^  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... M<r' j $g  
翻译就比较需要掌握这类词语... Zn1+} Z@I  
尤其是上海那个翻译资格考试......      kwMuL>5  
= PcmJG]  
'M|W nR  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  SWD v\Vr  
S h=E.!  
Ym(^i h  
  爱不释手fondle admiringly  @j`_)Y\  
g[@Kd  
/YR*KxIx  
  爱财如命skin a flea for its hide   chQt8Ar3  
<wFR%Y/j  
&Sj<X`^  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  .S`Ue,H  
R5ZnkPEA  
xAYC%)  
  安居乐业live and work in peace and contentment  m}T^rX%m_  
lzBy;i  
~&CaC  
  白手起家build up from nothing  A)2vjM9}K  
|Pz-  
@%IZKYf c~  
  百里挑一one in hundred  ]3 YJE P  
SGZOfTcY  
F_/]9tz?;  
  百折不挠be indomitable  _K )B  
mAhtC*  
7fLLV2  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  C.C)&&|X  
H4 Ca+;  
0J_ AX  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  5znLpBX<N  
}e6Ta_Z~  
{W3%n*q  
  饱经风霜weather-beaten  $7a| 9s0  
o\@1\#a  
9<k<HmkD  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   j?i Ur2  
6i( V+  
MX|CL{H  
  悲欢离合vicissitudes of life  o*:VG\#Z6  
)UI$ s"  
5z~Ji77!  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   FAjO-T4(  
x1Q}B   
}Y(Q7l  
  本末倒置put the cart before the horse   K$\az%NE  
jj0@ez{3  
;9q3FuR  
  笨鸟先飞the slow need to start early  YPDc /  
)-Zpr1kD  
6TbDno/!'  
  必由之路the only way  N;>>HN[bBP  
') 5W  
IPbdX@FeV  
  闭关自守close the country to international intercourse  7I/Sfmqy"O  
-g]/Ko]2@$  
1.o-2:]E  
  变本加厉be further intensified  s{NEP/QQJ  
>Gk<[0U  
+Q_X,gZ  
  变化无常chop and change fantasticality   qBpv[m  
_{8f^@I"+  
sRE$*^i  
  变化无常chop and change fantasticality   ];R5[%:5  
u'd+:uH  
GI WgfE?  
  别开生面having sth. New  W:aAe%S  
lN,b@;  
Y:^~KS=Uz  
  别有用心have ulterior motives  N:)`+}  
]}<.Y[!S  
~q?IG5s*Z  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   0Tp?ED_  
Bg-C:Ok 2'  
=w?-R\  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  LXVm0IOFF  
gT<E4$I69  
$G"PZ7  
  博古通今erudite and informed  .bB_f7TH.  
P0Ds7xh]h  
;8 JJ#ED  
  不败之地incincible position  X8ev uN  
82~UI'f \  
m`g%\o^6i  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  #KXazZu"  
6]\F_Z41  
nR6~oB{-  
  不可救药be past praying for beyond redemption   si/F\NDT   
zpZlA_   
r%xp^j}  
  不劳而获reap where one has not sown   h76#HUBr!  
f/Grem  
NO +j    
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   G`R Ed-Z[  
W:3u$LTf*f  
$ e+@9LNK  
  不速之客crasher uninvited guest  "}\2zub9  
5w gtc~  
+#6WORH0S  
  不同凡响outstanding  Umm_FEU#]  
YZ7rs] A  
R# 8D}5[&  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   e=%7tK*  
(gNI6;P;}  
C N"V w  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Vt5%A}.VQ  
w(J-[t118  
A%"XNk  
  不以为然not approve object to  8doT`rI1  
29Kuq;6  
x1/Usupi  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  4.,e3  
L(PJ9wjkD  
1UJ(._0hR  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  vPi\ v U{  
+LQ2To  
#"O9\X/B  
  不约而同happen to coincide  O!d^v9hM,  
+; C|5y  
tW|B\p}  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  && ecq   
Wv77ef  
9K#.0  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   P;VR[d4e/  
3a:(\:?z  
[=Np.:Y%  
  才疏学浅have little talent and learning  'an{<82i  
b/"gkFe#  
kmy?`P10(z  
  惨绝人寰extremely cruel  W$EX6jTGI  
K *{C:Y  
m/0G=%d%k  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  g"2@E  
5WO!u:!'  
:B$=Pp1  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   _( w4\]  
KAgiY4  
ZZ!d:1'7  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  KFA B  
9=rYzA?)+  
\Wt&z,  
  层出不穷emerge in endlessly  F` J(+  
x4*8q/G=D  
S?r:=GS  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ]}ff*W  
b=F"  
L^RyJ;^c  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  `*KS` z?  
IB}.J,=  
iFF/[P  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  1Lqs>*  
6:v8J1G(<  
i/C#fIB2  
  畅行无阻checkless  eY\tO"Hc  
A7VF >{L./  
^P"t "  
  车水马龙heavy traffic  a+A/l  
2}[rc%tV:?  
$]|_xG-6{  
  沉默寡言taciturnity   q1r\ 60M  
tK g%5;v  
xW/J ItF  
  称心如意well-content  Bpo~x2p  
XwX1i!'54  
U,RIr8G  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  +ywWQ|V  
]K XknEaxl  
0 v/+%%4}  
  成群结队gang horde  d^ipf*aLC  
A |NX"  
OTN"XKa$  
  诚惶诚恐with reverence and awe  J-Sf9^G  
'! yyg#  
g|)e3q{M  
  诚心诚意sincere desire   (niZN_qv  
Qyt6+xL  
8uyVx9C0  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  SkvKzV.R;  
:".!6~:2  
tHJ1MDw'  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   h2=zvD;  
Qksw+ZjY#{  
;1(OC-2>d  
  持之以恒preserve  8y|(]5 'r  
fQOaTsyA  
kwWO1=ikz@  
  叱咤风云ride the whirlwind  [USXNe/  
(9Hc`gd)p  
@3VL _g:  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   {7(h%]  
H{yPi7 P  
8P5xRUkV  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  b <=K@I.=  
n[ba  
S'ikr   
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  7-^df0  
| @di<d@  
J3$`bK6F6  
  出乎意料unexpected  FAPgXmFzx  
.rxc"fR4_  
>x!N@G  
  出口成章have an outstanding eloquence  (&njZdcb*  
61jDI^:  
6|_ S|N  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Aqp3amW!  
T0tG1/O\  
2cy{d|c  
  出谋划策give counsel suggest  v7&$(HJ>]L  
BOh&Db*  
egr@:5QwZ{  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  /JveN8L%  
Y J1P5u:  
/f0_mi,bD  
  出生入死go through fire and water  _fMooI)U1  
NA0hQGN}  
ry7(V:ic  
  触类旁通comprehend by analogy  z,2m7C  
Dt r'X@U  
b[*d i{?-  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Nk=M  
d^lA52X6P  
9^c_^-8n<}  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ZO}V}3  
-09<; U  
(MxLw:AV  
  绰绰有余more than sufficient  9wtl|s%A %  
\>YXPMIk  
ke&c<3m  
  此起彼伏as one falls,another rises  Gi{1u}-0  
J+.t \R  
hp>me*vzr  
  从容不迫go easy take one"s time   0 _&oMPY  
`bH Eu"(,  
4<LRa=XT$  
  从容不迫的leisured unhurried  kkzXv`+  
}bB_[+YV`{  
f(##P|3>R  
  从容不迫地by easy stages  .(`u'G=  
+A:}5{  
>!a*wf~]  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  K0+J!- a]7  
8eLNKgc  
xX|-5cM;  
  粗枝大叶的broad-brush  9ykmz (  
sq<y2j1oF  
}* BY!5  
  措手不及unaware unprepared  i$%V)pH~F  
;dPLi4=o  
Ay56@_d2  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   i<@|+*>M  
M4DRG%21  
L[O+9Yh  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ~Q6ufTGhpM  
C w$y  
3J:!8Gmk  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  P@*whjPmo  
M rVtxzH  
fY-{,+ `'  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  &}P62&  
5gEUE{S  
!hJKI.XH  
  大公无私selfless  sS+9ly{9J  
Y<kvJb&1*  
)IhI~,0Nmj  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Y@L`XNl  
g(<@r2p  
NB, iC [e  
  大惑不解be extremely puzzled  W=G[hT5L{  
=;T971L`  
Hi|Oeu  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   U` bvv'38#  
pX2 Ki^)]  
a{H~>d< ?  
  大惊小怪的spoffish  <M 7WWtmx  
?= ulf GrY  
R%5\1!Fl=G  
  大快人心affording general satisfaction  ' ;$2j~  
8-+IcyUza  
Os[^ch  
  大名鼎鼎famous well known  GMiWS:`;v`  
.Mm8\].  
M6g!bK2l  
  大器晚成great minds mature slowly  N4$0ptz#}G  
Z!hDTT  
;AHa|35\  
  大千世界the boundless universe  MMcHzRF  
GJH6b7I  
#n0P'@d,r  
  大失所望greatly disappointed  `U?;9!|;6  
`cf&4Hn  
Ip<STz]-  
  大同小异largely identical but with minor differences  }rOO[,?Y  
k^ID  
3+(Fq5I  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   _-&Au%QNJ`  
RdvJA:;q  
Zcdt\;HKr  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   JLs7[W)O  
OyTBgS G?a  
3Vt-]DGX  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  PUucYc  
scrNnO[3j  
B_@>HZ\&  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  7gPkg63  
zvD$N-#`p  
N/^r9Nu  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  m]&d TZV  
D'A)H  
("IRv>} 0  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  C2!POf;GdN  
L,\ Yj  
f}#pKsX.  
  待人接物the ways one gets along with others  pn'*w 1i  
Y[*z6gP(  
8Zwq:lV Q  
  殚思极虑rack one"s brains  dG6Mo76  
%tmK6cY4Y  
ssoe$Gr7>  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Ro? 4tGn  
iPI6 _h  
>\KBXS}  
  胆战心惊的funky  GHH1jJ_[7  
|} .Y&1@U  
22(0Jb\_  
  淡泊明志not seek fame and wealth  \{abyi;  
g+)T\_#u  
54tpR6%3p  
  道貌岸然be sanctimonious  y%3Yr?]  
[@.%6aD  
qhiQ!fMQ  
  得过且过drift along muddle along  ,AACE7%l  
 ^d4#  
OTalR;:]r  
  得天独厚的advantaged  ^Cpvh}1#  
z\Qg 3BS  
He&dVP  
  得心应手handy with facility  ]< TgBo|  
K4A=lD+  
! QP~#a%  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   o;-)84Aa  
TRX; m|   
@cSz!E}  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Q9?/)&3Bu  
A1Rt  
[o\O^d  
  得意扬扬ride high  Hz*!c#  
X[BKF8,  
&LHQ) ?  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  m {wMzsQ  
obS|wTG~  
xZbm,. v  
  得意扬扬的triumphant  #OH# &{H  
; l+3l ez  
s+o/:rrx Y  
  德才兼备have both ability and moral integrity  zj"J~s;?  
k}Ahvlq)  
)7O4j}B){  
  德高望重sainted 、  saintlike  *\:u}'[  
:] {+ 3A  
wD}[XE?S  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五