社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4374阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Pc<ZfO #  
l ki(_ @3  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... pppbn]%Ob  
翻译就比较需要掌握这类词语... )uP= o  
尤其是上海那个翻译资格考试......      b3H;Ea?^^<  
DS yE   
\b->AXe8  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Y/gCtSF  
2S3F]fG0  
<:w7^m  
  爱不释手fondle admiringly  zFI bCv8  
(WC<XKf  
.:}\Z27-c  
  爱财如命skin a flea for its hide   !=pemLvH  
Zh$Z$85p  
"2-TtQV!  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  p-Ju&4fS  
2bmppDk  
_4+1c5Q!  
  安居乐业live and work in peace and contentment  9]iDNa/D  
,7aqrg  
81&!!qhfS  
  白手起家build up from nothing  i2DR}%U  
O?_'6T  
qyto`n7  
  百里挑一one in hundred  FB""^IC?W  
^]HwStn&=  
u|E,Wy1  
  百折不挠be indomitable  SWt"QqBU  
iBCM?RiG  
O7W}Z1G  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ^*W3{eyi(L  
Oqyh{q%]  
-kO=pYP*O  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ocvBKsfhE`  
8eNGPuoL)  
7^1ikmYY  
  饱经风霜weather-beaten  [0 $Y@ek[  
v-o/zud]]  
m(Oup=\%b}  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   9I9)5`d|Jn  
.|K5b]na  
:}lE@Y,R   
  悲欢离合vicissitudes of life  8cHZBM7'  
iZ UBw  
Y:wds=lA  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   +=O:z *O  
;iEqa"gO  
E_? M&  
  本末倒置put the cart before the horse   P VPwYmte  
;Zw28!#Rt  
u^uW<.#z  
  笨鸟先飞the slow need to start early  |R4](  
z9gZ/d   
*\> &  
  必由之路the only way  7W*OyH^  
(L\tp> E-  
wFe</U-';  
  闭关自守close the country to international intercourse  W\Gg!XsLk  
-`( :L[  
eWFlJ;=  
  变本加厉be further intensified  Rj8l]m6U9  
\%K6T)9  
9X-DR  
  变化无常chop and change fantasticality   =LC5o2bLy  
= #`FXO1C  
:c\NBKHv*  
  变化无常chop and change fantasticality   _ &T$0SZco  
,{%[/#~6  
`hbM 2cM  
  别开生面having sth. New  N7[~Y2i  
&CS=*)>$  
_*+M'3&=  
  别有用心have ulterior motives  yO !*pC  
h0GXN\xI  
FIuKX"XR  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   =Ij;I~  
vt1!|2{ h  
v;OA hFr|  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  I;No++N0  
3[c54S+(U  
3KqylC &.  
  博古通今erudite and informed  zpY8w#b  
qRr;&M &t_  
M|\ XFO  
  不败之地incincible position  S_)va#b#  
Dx8^V%b  
y(%6?a @  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  )t|M)zJ  
].$N@t C  
MQI6e".  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ,Rf<6/A  
7 `|- K  
D;Z\GnD  
  不劳而获reap where one has not sown   dfNNCPu]+  
Wg#>2)>  
s}5;)>3~@  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   B${Q Y)t  
RSp=If+4  
rT x]%{  
  不速之客crasher uninvited guest  >OQ<wO6  
/u?^s "C/  
5-MI 7I@l  
  不同凡响outstanding  /m%;wH|6%  
+Ix;~  
OH&&d=~  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   CrK}mbe  
Y M5;mPR  
qLcs)&}/A  
  不遗余力spare no effort spare no pains  w|NLK  
3t8VH`!mL{  
lLnD%*03  
  不以为然not approve object to  i`X/d=  
ZM\Z2L]n  
WzF/wzR  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  fi1tF/ `  
$[H3O(B0*  
+"Ka #Z  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  |TkO'QN  
|A"zxNeS"  
d^ w6_  
  不约而同happen to coincide  "wdC/  
6<gh:vj  
]c*&5c$  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  aK 'BC>uFI  
v&|o5om  
/op8]y  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   E<0Y;tR  
"Ln)v   
%?K'eg kp  
  才疏学浅have little talent and learning  WxFVbtw  
HG{OkDx]fl  
2|m461   
  惨绝人寰extremely cruel  6?r}bs6Msx  
'};pu;GA7  
Uh{|@D  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  @?TOg{:  
"HlT-0F  
1a`dB ~>  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   n%A)#AGGc  
u`g|u:(r  
 {ZB7,\  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ]e!9{\X,*  
Y'0H2B8  
6,| !zaeS  
  层出不穷emerge in endlessly  &iez{[O  
%qNT<>c  
Tw 8$6KUW  
  层峦迭嶂peaks over peaks  g6MK~JG$?h  
 BVU>M*k  
q9|'!m5K  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ] %pr1Ey  
8a)lrIg  
4'[/gMUkw  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  &Yb!j  
ogtl UCUD  
c3lU  
  畅行无阻checkless  ]sB-}n)  
| bDUekjR  
E {*d`n  
  车水马龙heavy traffic  _ ZMoPEW  
Q3T@=z2j%  
e-Mei7{%  
  沉默寡言taciturnity   VBo=*gn,$  
C8ek{o)%W  
Dg W*Br8<  
  称心如意well-content  zb.dVK`7N-  
d#NG]V/   
G*^4+^Vz?  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  s,Azcqem  
H85J MPZ7  
NH~\kV  
  成群结队gang horde  DxoW,G W  
GKIO@!@[  
U4M}E h8  
  诚惶诚恐with reverence and awe  >cJfD9-<h  
aYW 9 C<5  
@~sJ ((G[5  
  诚心诚意sincere desire   b1\.hi  
F!ZE4S_  
mQUI9  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  %?2y2O ,;  
j]P'xrWl]8  
(X zy~l<  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   <x-7MU&  
/0CS2mLC  
)xm[mvt  
  持之以恒preserve  {#y~ Qk;T  
x18(}4  
OGcq]ue  
  叱咤风云ride the whirlwind  5v5)vv.kd  
p4-UW;Xu  
n37P$0  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Q ?xA))0  
[3D*DyQt  
s_o{w"3X  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  N(s5YX7<hd  
wAD%1;  
l$Y*ii  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  VDT.L,9  
tzJ7wXRr  
aGBUFCCa  
  出乎意料unexpected  zCji]:  
18nT Iz_  
3Zdwt\OQ  
  出口成章have an outstanding eloquence  QlE]OAdB42  
WIKSz {"=/  
N1iP!m9Q  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   6U9F vPJ  
1Be/(pSc  
m941 Y  
  出谋划策give counsel suggest  WF] |-)vw  
ghGpi U$  
pF/s5z  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  BD ,J4xH;  
g>E.Snj}  
tJ$gH;  
  出生入死go through fire and water  2Y>#FEW/  
4ibOVBG:*,  
+N}yqgE  
  触类旁通comprehend by analogy  ;"B@QPX  
Uz =OTM  
\r1nMw3&  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   LIE5of  
;vG%[f`K  
7y4jk  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  wU(p_G3  
l=UXikx  
:lW8f~!  
  绰绰有余more than sufficient  nD.K*#u  
CT?4A1[aD  
8'qq!WR~  
  此起彼伏as one falls,another rises  /Bq4! n+  
w"{mDL}c  
AZ>F+@d  
  从容不迫go easy take one"s time   HSR,moI  
\AeM=K6q+D  
Pj8W]SA_  
  从容不迫的leisured unhurried  ',Y`\X  
x3:d/>b  
ZiW&*nN?M  
  从容不迫地by easy stages  i^@hn>s$  
|@5G\N-  
J\Db8O-/x4  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ^P|Zze zwU  
} _=h]|6t  
NY?pvb  
  粗枝大叶的broad-brush   oP~%7Jt  
\NZ@>on  
$MqEM~^=  
  措手不及unaware unprepared  6<fcG  
\1sWmN6  
n"w>Y)C(X)  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   0YZ66VN!  
:{,k F  
cs9"0&JX  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ioBYxbY`  
^+w1:C5  
v:"Y  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ivg W[]  
!Qq~lAJO;  
s14D(:t(  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  :}-VLp4b  
rn]F97v@]  
IdoS6   
  大公无私selfless  !5 ?<QKOe  
3N ?"s1U  
<m/XGFc  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   _6m{zvyX>  
Dtox/ ,"  
[9d\WPLC  
  大惑不解be extremely puzzled  ;OC{B}.vH  
MU4BAN   
87F]a3  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   e=+q*]>  
G\R6=K:f7  
%Z8wUG  
  大惊小怪的spoffish  jx'hxC'3  
1{Ik.O)  
@=OX7zq\h-  
  大快人心affording general satisfaction  BCO (,k  
dVMLn4[,MA  
OaKr_m  
  大名鼎鼎famous well known  tkQrxa|  
!yvw5As%  
@~&|BvK% \  
  大器晚成great minds mature slowly  1:RK~_E  
tr58J% Mu  
m=TZfa^r  
  大千世界the boundless universe  F$ckW'V  
5S[:;o  
x \I uM  
  大失所望greatly disappointed  Gzp*Vr  
dXPTW;w  
{mY=LaS<  
  大同小异largely identical but with minor differences  LVy`U07CV  
eM]>"  
cfPp>EK  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   k(xB%>ns  
W6RjQ1  
{8 &=t8,c  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   vXZ )  
pgW^hj\  
%jJIR88  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Q9c*I,O j  
QRx9;!~b}  
3vkzN  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  "MD 6<H  
A@;{ #.O  
mKoDy`s  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ['Qh#^p  
If8Lt}-  
3sgo5D-rMI  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  /z(d!0_q|v  
Jpy~5kS  
pq%inSY  
  待人接物the ways one gets along with others  ol~ tfS  
Y-,S_59  
:QF`Orb!^  
  殚思极虑rack one"s brains  KpIY>k  
fm$Qd^E|e  
h*Mt{A&'.&  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Ff d4c  
w]fVELU  
aU/y>Y <k  
  胆战心惊的funky  );?tGX  
Q[FDk63;w  
wc#k@"2AZb  
  淡泊明志not seek fame and wealth  r*ziO#[  
[ {HTGz@(  
TxH amI l  
  道貌岸然be sanctimonious  \mZB*k)+  
lk` |u$KPz  
8bf@<VTO_  
  得过且过drift along muddle along  E&Zt<pRf;2  
fl4 0jo]  
8@){\.M  
  得天独厚的advantaged  .J=QWfqt  
Bat@  
>;#rK@*&  
  得心应手handy with facility  Y5P9z{X=  
O_ vH w^  
WqS$C;]%  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   rCb$^(w{7  
Y/LS(b*  
"Bz#5kqnl  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   i~3\dp  
PP/#Z~.M  
$GOF'  
  得意扬扬ride high  @1qdnU  
].Ra=^q  
.krEfY&  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Y\ ;hjxR-  
sLzZ}u?(  
bM }zGFt  
  得意扬扬的triumphant  ulk/I-y  
s){VU2.ra  
'H"!%y{:i  
  德才兼备have both ability and moral integrity  U lCw{:#F  
Nr}O6IJ>Sg  
l\!`ZhM,  
  德高望重sainted 、  saintlike  Fu% n8  
>"z`))9  
} Fli  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五