社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5922阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... \85i+q:LuA  
$I=~S[p  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... N['  .BN  
翻译就比较需要掌握这类词语... tA;}h7/Lc~  
尤其是上海那个翻译资格考试......      8=l%5r^cq  
kj_c%T ]/  
,prf;|e?  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  XTy x r  
t# i #(H  
b;n[mk  
  爱不释手fondle admiringly  J zl6eo[;  
,F|f. 7;  
p2eGm-Erq  
  爱财如命skin a flea for its hide   }tz7b#  
[WmM6UEVS  
ueudRb  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  G[=c Ss,  
&8H'eAA  
b=vkiO`2  
  安居乐业live and work in peace and contentment  t_^4`dW`  
)e{aN+  
)8AXm  
  白手起家build up from nothing  KoT\pY^7\  
f#;>g  
`3pW]&  
  百里挑一one in hundred  vaLSH xi  
x:Y1P:  
R_C)  
  百折不挠be indomitable   R&&4y 7  
A^g(k5M*  
dN q$}  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  & 21%zPm  
L0,'mS  
vP&(-a  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  )5, v!X)  
6Mf0`K  
 ?9/G[[(  
  饱经风霜weather-beaten  sRs>"zAg  
.*oU]N%K=  
i5Ggf"![  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   23PGq%R  
**%37  
kVgTGC"L=  
  悲欢离合vicissitudes of life  P pb\6|*  
fhiM U8(&  
V gWRW7Se  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Ml_^ `vn  
HJ"GnZp<  
uRvP hkqm  
  本末倒置put the cart before the horse   ';CNGv -  
[y(MCf19  
@gblW*Zhk  
  笨鸟先飞the slow need to start early  4(+PD&_J  
%b$>qW\*&  
Et$2Y-L.  
  必由之路the only way  ^8WRqQdx  
t.<i:#rj>l  
4?kcv59  
  闭关自守close the country to international intercourse  9[4xFE?|  
Wr 4,YQM  
XFl 6M~ c  
  变本加厉be further intensified  }bxs]?OW>  
c 9Mz]1@f  
{: /}NpA$  
  变化无常chop and change fantasticality   Txu/{ M,  
6K^#?Bn;  
Dt@SqX:~Ee  
  变化无常chop and change fantasticality   Nn6%9PX_)  
kiEa<-]  
w )f#V s  
  别开生面having sth. New  2y4bwi  
*dQSw)R  
ES[G  
  别有用心have ulterior motives  f*Hr^b}`8  
i-1op> Y  
&C}*w2]0S  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   =_CzH(=f#  
3o*YzwRt  
- ).C  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  )0`C@um  
hN_]6,<\  
.-zom~N-?  
  博古通今erudite and informed  &oNAv-m^GD  
Z,gk|M3.  
F9^S"qv$  
  不败之地incincible position  203 s^K 61  
 mh%VrA q  
z{q`GwW  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  a?1Wq  
KI.unP%  
*. t^MP  
  不可救药be past praying for beyond redemption   NEs:},)o  
l1I#QB@5n  
WJi]t93  
  不劳而获reap where one has not sown   "+c-pO`Wg  
4g/dP^  
[),ige  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   C!gZN9-  
F|8 &  
Py< }S-:  
  不速之客crasher uninvited guest  8ag!K*\ V<  
lE;!TQj:X  
)X7A  
  不同凡响outstanding  ?dTD\)%A  
Z+SRXKQ  
/ {%%"j  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   y =@N|f!  
4H/OBR  
SbZ6t$"  
  不遗余力spare no effort spare no pains  )b)zm2;  
/v}`l  
*8q.YuZ  
  不以为然not approve object to  +ZYn? #IQ  
!D6]JPX  
!-bB559Nv  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  KvS G;  
\vNU,WO  
Gj*9~*xm(  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  %O<BfIZ  
Cx"sw }  
xno\s.H%]  
  不约而同happen to coincide  =1! 'QUc  
 _F{C\}  
~&O%N  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ]n~V!hl?A  
}JfjX '  
?2a$*(  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   /reX{Y  
u2I Cl  
@HW*09TG  
  才疏学浅have little talent and learning  Efe 7gE'  
& kIFcd@  
iLT}oKF2N;  
  惨绝人寰extremely cruel  9mgIUjz  
^Cmyx3O^  
9Flb|G%  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  H]s.=.Ki  
)jj0^f1!j  
J,G lIv.A  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   )0MB9RMk1  
\v{=gK  
}G=M2V<L  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  X]=t>   
TC. ,V_  
(hsl~Jf  
  层出不穷emerge in endlessly  )"LJ hLg  
m|# y >4  
Cw%{G'O   
  层峦迭嶂peaks over peaks  c,22*.V/  
zi:BF60]=  
ax2B ]L2  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  .hiSw  
-di o5a  
0c &+|> !  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  o  K@"f9  
e )ZUO_Q$  
d _ e WcI  
  畅行无阻checkless  Q\)F;:|  
'yth'[  
*"kM{*3:v  
  车水马龙heavy traffic  .pq%?&  
E4!Fupkpf  
\ jA~9  
  沉默寡言taciturnity   .543N<w  
'S~5"6r  
~ 1pr~  
  称心如意well-content  (t.Nk[  
x"(KBEK~  
edV\-H5<  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  +V+a4lU14  
/=h` L ,  
p'fYULYE  
  成群结队gang horde  "3hMq1NQ`g  
*A< 5*Db:F  
F?cK- .  
  诚惶诚恐with reverence and awe  5uf a  
DMS! a$4  
*H122njH+T  
  诚心诚意sincere desire   F/Pep?'  
D0C y^_  
 IB<d  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  &R siVBA  
':}\4j&{E  
.l|$dE/E  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ExM,g'7  
!+njS  
f-d1KNY  
  持之以恒preserve  |'.  
uocGbi:V';  
8[>zG2  
  叱咤风云ride the whirlwind  W`&hp6Jq  
\f)#>+X-  
6,uX,X5  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ?8 {"x8W;  
m3ff;,  
4sM.C9W  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  4~=l}H>&  
0ksa  
?}7p"3j'z  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  -F92-jBM4  
66 Tpi![  
7 ?t6UPf  
  出乎意料unexpected  gJhiGYx  
fX)# =c|5  
Gy)@Is9  
  出口成章have an outstanding eloquence  '2O\_Uz  
{PmZ9  
aoTP [Bp  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   tu?MYp;  
tjnIN?YT  
80;(Gt@<"  
  出谋划策give counsel suggest  }`"6aM   
PVOv[%  
Vg23!E  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  njw|JnDv  
.m AjfP*  
}&e5$lB  
  出生入死go through fire and water  "] iB6  
B?qjkP  
5-G@L?~Vw  
  触类旁通comprehend by analogy  D6^6}1WI  
H|D.6^  
pmilrZmm]  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   \;-|-8Q  
:Yks|VJ1  
s@DLt+ O5  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  iX\X>W$P  
Z8oK2Dw  
,(4K4pN  
  绰绰有余more than sufficient  ASfaX:ke  
]~nKK@Rw  
Dxxm="FQZ  
  此起彼伏as one falls,another rises  :yjFQ9^?&  
$kKjgQ S(  
eY\y E"3  
  从容不迫go easy take one"s time   f9;(C4+  
1QJL .  
BUR*n;V`  
  从容不迫的leisured unhurried  =ruao'A  
9C \Fq-  
iIogx8[  
  从容不迫地by easy stages  _y3Xb`0a  
+{U cspqM  
63A.@mL  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  X$pJ :M{F$  
7= DdrG<  
{V-v-f  
  粗枝大叶的broad-brush  `p7=t)5k  
V!dtF,tH  
 ][]  
  措手不及unaware unprepared  2|bn(QYz  
kxRV )G  
g4@ lM"|S  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ow#1="G,=  
42{:G8  
+U.I( 83F  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  7!$^r$t   
~= -RK$=  
F3N6{ysK#  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  BCcjK6'  
h=%_Ao<x  
7`YEH2  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  lPJ\-/>$z  
VYhbx 'e  
|a%Tp3Q~  
  大公无私selfless  FEVlZ<PW3I  
Wr5V`sM  
N&V`K0FU  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Ydy9  
-)/$M(Pu"  
-Vhw^T1iV  
  大惑不解be extremely puzzled  &=k,?TJO>  
=kqt   
fg{n(TE"8  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   X~i<g?]  
"x /OIf  
_Y[bMuUb=  
  大惊小怪的spoffish  [66! bM&  
(%:c#;#  
9<)NvU^-r  
  大快人心affording general satisfaction  ~3S~\0&|  
-B\HI*u  
zkdetrR  
  大名鼎鼎famous well known  c7E11 \%&Z  
OaZQ7BGq  
3<zp  
  大器晚成great minds mature slowly  * +wW(#[  
IyPnp&_  
F.v{-8GV  
  大千世界the boundless universe  L z1ME(  
UOmY-\ &c  
Q?/o%`N  
  大失所望greatly disappointed  UEVG0qF  
63~ E#Dt4  
m<g~H4  
  大同小异largely identical but with minor differences  {$Gd2g O  
c:u5\&~{  
c\V7i#u[d;  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   )@'}\_a3[]  
C=4Qlt[`  
P}G+4Sk  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   PIpi1v*qz  
{& T_sw@[  
^Js9 s8?$  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  BIWWMg  
[\b 0Lem  
8&Y^""#e)  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  M+9gL3W  
L`EBfz\n  
)Iq<+IJ  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep   {s{j~M  
w(TJ*::T  
}XM(:|8J,  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  x7x\Y(@  
'anG:=  
Q'mM3pq4r  
  待人接物the ways one gets along with others  kd$D 3S ^{  
5RpjN: 3  
3gj+%%!G\  
  殚思极虑rack one"s brains  ZEO,]$Yi7  
0tB0@Wj  
 y%b F&  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  yN s,Ll~  
Vr1<^Ib  
e2W".+B1  
  胆战心惊的funky  r!a3\ep  
H_<C!OgR  
f &wb  
  淡泊明志not seek fame and wealth  {LQ#y/H?  
y[_Q-   
usL* x9i  
  道貌岸然be sanctimonious  f[^Aw(o  
'D"C4;X  
2Jmz(cH%  
  得过且过drift along muddle along  -n<pPau2  
Y~E`9  
; XN{x  
  得天独厚的advantaged  :7?FF'u  
X=8{$:  
M b1s F  
  得心应手handy with facility  WPG(@zD  
;Nj7qt  
xZF}D/S?Ov  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   @Sbe^x  
pDCeQ6?  
KX7 >^Bt&k  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   6,9>g0y'NG  
hJ#xB6  
D^3vr2  
  得意扬扬ride high  l9u!aD  
FA3~|Zg  
EJ:%}HhA  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  =j*$ |X3W  
Eq\M;aDq  
EeRX+BM,  
  得意扬扬的triumphant  c[1oww  
BV upDGh3  
!*. -`$x  
  德才兼备have both ability and moral integrity  *zL}&RUKM  
<=0 u2~E  
mh[75(  
  德高望重sainted 、  saintlike  Gc;{\VU  
6N S201o  
O[)kboY  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八