社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4568阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... -;;Z 'NM;8  
YHV-|UNF  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ]ALc;lb-}  
翻译就比较需要掌握这类词语... $XBAZ<"hd  
尤其是上海那个翻译资格考试......       qW_u  
`N/RHb%  
HftxS  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  d {2  
#(LfYw.P1V  
k;dXOn  
  爱不释手fondle admiringly  kHc<*L_ V  
gLE7Edcp6V  
he+#Q 6  
  爱财如命skin a flea for its hide   iP3Z  
qJR!$?  
>cL{Ya}Rz  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  +~sd"v6  
W</n=D<,I  
E{Pgf8  
  安居乐业live and work in peace and contentment  \nrP$  
Aw!gSf)  
SKY*.IW/Z  
  白手起家build up from nothing  Wx)K* 9  
pL1s@KR  
o=fgin/E\  
  百里挑一one in hundred  m:Go-tk  
%1McD{  
gd@p|PsS^  
  百折不挠be indomitable  BRG|Asg(  
YJ7V`N p  
$<)Yyi>6E  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  }UyQ#U  
K7vw3UwGN  
Md; /nJO~{  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  }ZZ5].-a<D  
~bA,GfSn0  
u~ F ;x Q  
  饱经风霜weather-beaten  BZ+-p5]-  
Xwu.AVsr  
S9Y[4*//  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   v$|mo;6  
\Xg?Ug*9w  
V`a+Hi<P\  
  悲欢离合vicissitudes of life  ('o&Q_  
R 4EEelSZu  
+`| *s3M  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   !DjT<dxf  
V/#v\*JHFc  
=LH}YUmd  
  本末倒置put the cart before the horse   X1J;1hRUP  
DR+,Y2!_GT  
7t(Y;4<2  
  笨鸟先飞the slow need to start early  H"YL k  
o$bUY7_  
cz.3|Lby  
  必由之路the only way  Q^h5">P  
pVokgUrC  
JAb$M{t  
  闭关自守close the country to international intercourse  4Z%Y"PL(K  
CUhV$A#oo  
z& 'f/w8  
  变本加厉be further intensified  d?Y-;-|8Qh  
L~0& Q  
*%- ?54B  
  变化无常chop and change fantasticality   6Dzs?P  
1Kc^m\  
#vnT&FN0[  
  变化无常chop and change fantasticality   _`aR_ %Gx  
Ee?;i<u  
m6so]xr  
  别开生面having sth. New  Wvr+y!F  
=P_fv  
i,OKf Xp  
  别有用心have ulterior motives  I6w/0,azC  
rF8 hr  
fA XE~  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   %Dyh:h   
%]jQ48^R  
6&],WGz  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  'O "kt T  
&:8T$U V  
u5E/m  
  博古通今erudite and informed  9t }xXk  
YC)hX'A\  
)5i* /I\  
  不败之地incincible position  Jk*QcEE=  
u9}!Gq  
C"No5r'K3  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  x^2 W?<  
%c0z)R~  
W?PWJkIw  
  不可救药be past praying for beyond redemption   %MNk4UsV  
!rHx}n{rw  
[tN` :}?  
  不劳而获reap where one has not sown   z[biK|YL  
*.dKR  
Qdm(q:w  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   &<{}8/x8(  
5 ZUy:  
P'FKk<  
  不速之客crasher uninvited guest  {e6 KJ@H6  
{9{J^@@  
W^|J/Y48  
  不同凡响outstanding  M\jB)@)  
]c,l5u}A$  
5%qH 7[dx  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   w=$'Lt!  
i"fCpkAP  
f~v"zT  
  不遗余力spare no effort spare no pains  >gGil|I  
VK$zq5D  
Bpas[2gYC  
  不以为然not approve object to  U_}hfLILi  
hqWbp*  
omT(3)TP  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ytob/tc  
t}c v2S  
BUV/twU)  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  %U:C|  
( w5f(4  
E7gL~4I  
  不约而同happen to coincide  ?AT(S  
=lm nzu<  
2gH _$  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  _4Ii5CNNU  
fxOE]d8v  
LAos0bc)w\  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   |thad!?  
2\ ,e  
6VGo>b;  
  才疏学浅have little talent and learning  xLZMpP5c  
9G+y.^/6  
!b'IfDp[-!  
  惨绝人寰extremely cruel  )L|C'dJ<k`  
iW":DOdi_  
v/ eB,p  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  nc- Qz  
4u7Cm  
22PGWSQ  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   i5Eeg`NMl  
QT7_x`#J~o  
*J.c $1#h  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  =P)"NP7f'  
x}_rnf_  
S'|lU@P Cl  
  层出不穷emerge in endlessly  3V"dG1?  
iY}QgB< M  
h<GyplG  
  层峦迭嶂peaks over peaks  FF8WTuzB+  
o}d2N/T  
l'W3=,G[?  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  &^AzIfX}Gw  
LPb]mC6#  
4 iik5  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Io2,% !D  
*h>OW  
;g&7*1E  
  畅行无阻checkless  tsB.oDMP  
8rla0d@  
:fl*w""V@  
  车水马龙heavy traffic  gQu\[e%mVo  
zwKg  
3D{82*&  
  沉默寡言taciturnity   )J{.Cx<E  
ZCj>MA  
o]dK^[/*  
  称心如意well-content  B8`R(vu;  
;|Y2r^c  
yjeqv-7  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ": mCZUt  
Pw0{.W~r  
.WxFm@]/\  
  成群结队gang horde  B .{8/.4  
"(9=h@@Y"  
u?F7 L8q]  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ;JMOsn}8  
cpP.7ZR  
V 22q*/iV  
  诚心诚意sincere desire   x& mz-  
DMy4"2 o  
.%-6&%1  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  u* #-7   
3j[w -Lfp  
G_7ks]u-  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   %[+a[/  
e<: 4czh8  
~ wJ3AqNC?  
  持之以恒preserve  9-X{x95]  
mR!&.R?  
.:#_5K  
  叱咤风云ride the whirlwind  %zIl_/s  
&r 5&6p  
a:(: :m  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   \ N-| iq  
b a1$kU  
4{Yy05PFS  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  V'f&JQ A  
I8pv:>EhC  
EL2hD$  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  [F BCz>  
JsWq._O{/  
_k"&EW{ Ii  
  出乎意料unexpected  R9|2&pfm(M  
O=!)})YG  
QTrlQH&p  
  出口成章have an outstanding eloquence  priT 7!  
/I`bh  
tNi% }~Z  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   %Mb( c+7  
D~i@. k  
g~$GE},,  
  出谋划策give counsel suggest  +cE tm  
6|"!sW`%N  
Gn2bZ%l  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  I ]WeZ,E  
[Q.4]K2  
wn A%Nh7  
  出生入死go through fire and water  SceCucT  
h3;o!FF  
_:fO)gs|1  
  触类旁通comprehend by analogy  5E oWyy  
hB GGs  
9Sj:nn^/u  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   w?$u!X  
ZR01<V  
]ZryY EB  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ]zwqGA  
0Z) ;.l^  
/ Vm}+"BCS  
  绰绰有余more than sufficient  r~D~7MNl  
sY;gh`4h  
cf[u%{ 6Y  
  此起彼伏as one falls,another rises  Sfoy8<j  
?od}~G4s#  
N;`[R>Z~  
  从容不迫go easy take one"s time   YaJ{"'}  
U3j~}H.D1  
\gI:`>- x  
  从容不迫的leisured unhurried  iP? ASqo{  
moJT8tb  
r)#"$Sm  
  从容不迫地by easy stages  vb"dX0)<  
Vg,>7?]6h  
 n wZr3r  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Y1E>T-Ma  
noUZ9M|hz  
Zqs-I8y  
  粗枝大叶的broad-brush  3P^gP32  
">vYEkZ3  
]-5jgz"  
  措手不及unaware unprepared  ^3)2]>pW  
G>ptwB81KM  
*"QE1Fum'  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   u g:G9vjQ  
PSQ:'  
On.x~ t  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  $-9@/%Y  
=E~5&W7  
whm tEY  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  B%g:Z  
?6YUb;  
$t H.np  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  hC, -9c  
4d._Hd='  
pn%|;  
  大公无私selfless  AB &wn>q  
^RyTK|SQ  
rD U6 5j  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   0G\myv  
T!xy^n]}  
9H%xZ(`vN  
  大惑不解be extremely puzzled  L%O8vn^3  
AW&s-b%P  
JX0_UU  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   OZ14-}Lr5  
yqb <<4I  
RGA*7  
  大惊小怪的spoffish  IS 9q 5/]  
P5xmLefng  
Hr*Pi3dSI  
  大快人心affording general satisfaction  *n_4Rr  
f uN XY-;  
RowiSW  
  大名鼎鼎famous well known  /N{@g.edL  
ftH%, /,  
HWfX>Vf>}k  
  大器晚成great minds mature slowly  A}Dpw[Q2@8  
j4SG A#;v  
Ahbu >LPk  
  大千世界the boundless universe  L.:QI<n  
\Y[)bo6s  
)9jQ_  
  大失所望greatly disappointed  MV d 3*  
1`_)%Y[ZJ  
ViT 5Jn7  
  大同小异largely identical but with minor differences  w ]-iM  
htrj3$q(4  
}~'Wz*Gm  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   +vSE}  
|B$\3,  
DMN H?6  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ]]o[fqD-Zn  
"[S 6w  
AR6vc  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  k[)@I;m  
PM>XT  
Z2jb>%  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ",V5*1w  
5m?$\h  
}V;]c~Q/H  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Py]ci`27  
Hbc&.W;g7[  
mM{v>Em2K#  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  X hX'*{3k  
dKTAc":-}  
:Rj,'uH+h)  
  待人接物the ways one gets along with others  K61os&K  
.{Oq)^!ot  
:Ia&,;Gc  
  殚思极虑rack one"s brains  9G/2^PI  
AK?j1Pk  
*v/*_6f*  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  l8Qi^<i/  
JW'acD  
A_|FsQ6$P  
  胆战心惊的funky  yvisoZX  
]sAD5<;  
+ aqo8'a  
  淡泊明志not seek fame and wealth  }_;!E@  
&ru0i@?)  
D~&e.y/gHN  
  道貌岸然be sanctimonious  vGT.(:\-,  
53 05N!  
eJp-s" %  
  得过且过drift along muddle along  ;}'<`(f&nX  
[`\Qte%UH  
7b2<, .E  
  得天独厚的advantaged  In M'zAhb  
ZS_f',kE  
rNyK*Wjt  
  得心应手handy with facility  6E]rxps}"  
:zRboqe(cc  
#?6RoFgMe  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   F| Q#KwN  
x)L@x Q  
*$D-6}Oay  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   =T$- #bA)  
5wX>PJS  
K_n%`5  
  得意扬扬ride high  q /?_djv  
=C)1NJx&~  
4/>={4Y9  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  @CF4:NNHw  
6u7wfAf  
 V}qmH2h  
  得意扬扬的triumphant  fif<[Ax  
55p=veq \  
>,3 3Jx  
  德才兼备have both ability and moral integrity  0aWb s$FyU  
7!%"8Rl-  
{8RGW0 Y  
  德高望重sainted 、  saintlike  J]B5w{??b  
,qB081hPG  
D9 en  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五