社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4692阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处...  =7*oC  
*QMF <ze  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... f S(^["*G  
翻译就比较需要掌握这类词语... 6'S5sRA  
尤其是上海那个翻译资格考试......      YCtIeq%  
`MN&(!&C*  
.%|OGl ?  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  { +i;e]c  
^H f+du  
@ARAX\F  
  爱不释手fondle admiringly  "K9vm^xP  
UDhwnGTq(l  
_HSTiJVr  
  爱财如命skin a flea for its hide   8h55$j  
mMel,iK=  
$_4oN(WSz  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  jI@bTS o  
U/}AiCdj@  
P c/.*kOT  
  安居乐业live and work in peace and contentment  cP/F| uG5  
MBnK&GS  
pE9aT5 L  
  白手起家build up from nothing  Lr!L}y9T+  
s?4%<jz  
de3yP,  
  百里挑一one in hundred  J R 8 Z6  
s@*,r@<  
X; e`y:9  
  百折不挠be indomitable  ;mCGh~?G  
+OV%B .  
l:>qR/|m  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  |;x fe"]  
(:tTx>V#  
~ex~(AWh  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  S-H-tFy\\  
S jC)6mo  
yHa:?u6  
  饱经风霜weather-beaten  FCS5@l,'<  
U'f$YVc  
w a-_O<  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   o3kt0NuF,  
G_7ks]u-  
m-~V+JU;x  
  悲欢离合vicissitudes of life  75QXkJu  
F[Guy7?O  
eSQzjR*  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   EhmUX@k],  
s!nSE  
F$"MFdc[  
  本末倒置put the cart before the horse   '<*CD_2t-  
.:#_5K  
C[Y%=\6'0  
  笨鸟先飞the slow need to start early  I_jM-/3b  
+73=2.C0  
=:ya;k&  
  必由之路the only way  `\WcF7  
ai<MsQQ:=  
FVvv   
  闭关自守close the country to international intercourse  'p|Iwtjn>  
oF 1W}DtA  
khKv5K#)  
  变本加厉be further intensified  cq@_*:~Or  
3. K{T  
Lk8W&|;0|  
  变化无常chop and change fantasticality   v"G%5pq*\  
? bUpK  
O,V6hU/ *  
  变化无常chop and change fantasticality   }]Gi@Nh|o  
>yPFL'  
=2vMw]  
  别开生面having sth. New  /eU1(oo&`5  
=0!\F~  
]iE.fQ?;J  
  别有用心have ulterior motives  jx5[bUp4u  
lN][xnP  
+*r**(-Dm  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   JYVxdvq1  
{{4p{  
1b %T_a  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  q|Pt>4c5?  
a@V/sh  
8f6;y1!;  
  博古通今erudite and informed  R|Q_W X  
GWA!Ab'<U  
mv9E{m  
  不败之地incincible position  !txELA~24  
N.Wdi  
Ndug9j\2  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  a2 klOX{  
qk+{S[2j  
?( dYW7S  
  不可救药be past praying for beyond redemption   F`ZIc7(.{  
]L%R[Z!3  
&[2Ej|o  
  不劳而获reap where one has not sown   x(/@Pt2B  
|)72E[lL  
7gdU9c/q,  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   KWn1%oGJ  
&xiDG=I#  
6Qzu-  
  不速之客crasher uninvited guest  #pm-nU%|_j  
*?R\[59  
0:B^  
  不同凡响outstanding  mrLx]og,  
057G;u/  
8.;';[  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   @7[.> I(  
VM V]TPks>  
|au qj2  
  不遗余力spare no effort spare no pains  >kDdWgRQ  
5[j!\d}U  
eV {FcJha  
  不以为然not approve object to  zcD_}t_K  
tM PX vE  
L/iVs`qF  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  _{Q?VQvZ  
mJDKxgGK  
~=AKX(Q  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  S'-`\%@7  
QSs$   
TXh@  
  不约而同happen to coincide  vX0I^ 8.  
eEri v@v  
cLyuCaH>c  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ]htZ!; 8J  
>%p m "+h{  
5c}9  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   : ! iPn%  
>&TnTv?I  
4xpWO6Q  
  才疏学浅have little talent and learning  z)Q^j>%  
kFIB lPV  
ng&EGM  
  惨绝人寰extremely cruel  8$<AxNR  
@gqs4cg{f  
)D@n?qbG  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  `F+x]<m!  
ssJDaf79  
sc $QbOc  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   #!d^3iB2  
R$;&O. 5M  
YT(1 "{:  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  9X {nJ"  
Z/05 wB  
C}P \kDM  
  层出不穷emerge in endlessly  ?'/5%f`  
ox=7N{+`J  
F)5B[.ce  
  层峦迭嶂peaks over peaks  !|:q@|- %@  
t|U2 ws#  
QH' [ (  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  n\"LN3  
7" STS7_  
{|J2clL  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Qdr-GODx  
LI|HET_  
Oc/_ T>  
  畅行无阻checkless  Mm7n?kb6  
d,rEEc Y  
|o=\9:wV  
  车水马龙heavy traffic  nk3<]u  
6u, 0y$3  
TX [%s@C  
  沉默寡言taciturnity   7(g&z%  
o`8+#+@f7  
U:4Og8  
  称心如意well-content  hCvLwZ?LF  
'-]BSU  
_yB9/F  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  kbT-Oz  2  
-%V-'X5  
b G5  
  成群结队gang horde  |Sv#f2`  
U6'haPlOk%  
7RFkHME  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ZFuJ2 :  
Ww tQ>'R"  
9egaN_K  
  诚心诚意sincere desire   W>wi;Gf#  
g7z9i[  
[5eT|uy  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  }~'Wz*Gm  
+vSE}  
~%:p_td  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   F-,{+B66  
@CI6$  
GiwA$^Hg\  
  持之以恒preserve  _1c_TMh}9  
V"jnrNs3  
s'Q^1oQM2h  
  叱咤风云ride the whirlwind  l'%R^  
^|;4/=bbs  
'0$[Ujc  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   }F`2$ Q+CW  
W*`6ero  
",V5*1w  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  &E`Z_} ~  
"$pg mf2  
^tcBxDC"]  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  slfVQ809  
V>92/w.fe  
<1.mm_pw  
  出乎意料unexpected  -%) !XB  
;O|63  
2B dr#qr  
  出口成章have an outstanding eloquence  xF|*N<9(</  
.LR>&N_U  
I'b]s~u  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ymX,k|lh  
wR$8drn]Rq  
Ka\b_P&  
  出谋划策give counsel suggest  u*N8s[s'  
QXj(U&#rp  
S5a<L_  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  qDd/wR,44  
/mu4J|[[  
E2kRt'~N  
  出生入死go through fire and water  G@!9)v]9  
1^^D :tt  
S Tk#hhx  
  触类旁通comprehend by analogy  JHH&@Cn  
T=dvc}  
>v,j;[(  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   (r\h dLX  
T["(YFCByg  
P[8N58#  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  nn%xN\~<  
"]Td^Nxi  
?} tQaj  
  绰绰有余more than sufficient  +qf{ '|H  
YH9] T,  
%]oLEmn}y  
  此起彼伏as one falls,another rises  w/6@R 4)p  
hAyPaS#  
lIP<`6=4  
  从容不迫go easy take one"s time   |R/50axI  
AB\4+ CLV  
n5>N9lc  
  从容不迫的leisured unhurried  TJ:Lz]l >  
{hR2NUm  
lXKZNCL  
  从容不迫地by easy stages  #K w\r50  
V7_??L%Ct`  
<5~>.DuE  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  4HE4e  
 +'.Q-  
hj,x~^cS  
  粗枝大叶的broad-brush   |?A-?-  
F| Q#KwN  
^T,cXpx|  
  措手不及unaware unprepared  I0RWdOK8K  
*$D-6}Oay  
Ngnjr7Q={T  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   nB& 8=.  
5wX>PJS  
`,d7_#9'  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  G)7sXEe  
q /?_djv  
Q2?qvNZ  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Q~_x%KN/`  
}L9j`17  
`Cxe`w4  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  o w[qpP[  
p]4 sN  
3IFU{0a`  
  大公无私selfless  UI;{3Bn  
Lai"D[N  
Hp!F?J7sx  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   P7-3Vf_L  
IhLfuyFWu  
0aWb s$FyU  
  大惑不解be extremely puzzled  Q,`kfxA`O  
2_X0Og8s[  
sf0U(XYQ^  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   W$S.?[X  
|3m%d2V*hF  
uL F55:`<  
  大惊小怪的spoffish  oVW?d]R  
mM.&c5U  
9G~P)Z!0  
  大快人心affording general satisfaction  qE{S'XyM,  
]XU#i#;c  
(xL=X%6a  
  大名鼎鼎famous well known  N{g=Pf?I}  
zhE7+``g  
{IWb:p#I]  
  大器晚成great minds mature slowly  2l?J9c}Wo  
+$5^+C\6A  
\.] U  
  大千世界the boundless universe  HrGX-6`  
=Frr#t!(w0  
y e'5 A   
  大失所望greatly disappointed  cDg27xOUi  
46~ug5gV  
r$5!KO  
  大同小异largely identical but with minor differences  YP l{5 =  
x{$NstGB  
if>] )g2lr  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   RMK U5A7  
uE(w$2Wi  
1CbC|q  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   whCv9)x  
v(`$%V.  
?9+;[X  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  UlrY  
ikQ2x]Sp  
rNc>1}DDS  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  2lRZ/xaF%P  
{y'k wU  
d yd_dK/  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  jLTs1`I/F  
zYgLGwi{  
zeX?]@]Y  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  GCHssw~P'v  
.+yJ'*i$d  
<FE O6YP  
  待人接物the ways one gets along with others  71_N9ub@z  
q9Q4F  
Q"O _h  
  殚思极虑rack one"s brains  A\`Uu&  
G1rgp>m  
dkjL;1  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Jp- hFD  
\Z8!iruN  
\B)<<[ $  
  胆战心惊的funky  wr`eBPu  
v|6fqG+Q\  
y@I"Hk<T  
  淡泊明志not seek fame and wealth  pN[i%\vh  
\XC1/LZQ  
c{~*\&  
  道貌岸然be sanctimonious  *"@P2F&  
I,D=ixK  
'PZJ{8=  
  得过且过drift along muddle along  Gx m"HC  
_N6GV$Q  
~&kV  
  得天独厚的advantaged  TUG3#PSnm*  
Mtu8zm  
x)*[>d2yd  
  得心应手handy with facility  rlD@O~P4  
Ch3##-  
U/>5C:  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success    l}JVRU{  
~0L>l J  
E%TvGe;#  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   vsK>?5{C-  
H X8q+  
ZYG"nmNd  
  得意扬扬ride high  "LYob}_z  
zC7;Zj*k  
Z\x6  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  3jeR;N]x  
5@Sb[za  
b~r ?#2K  
  得意扬扬的triumphant  79\ =)m}$Q  
"='|c-x  
?S"xR0 *  
  德才兼备have both ability and moral integrity  &3rh{"^9  
?pFHpz   
k:f Rk<C  
  德高望重sainted 、  saintlike  ]BA8[2=m  
'2NeuK-KD  
--FvE|I  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五