社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4585阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... qmeml_(W  
J%:/<uCmZ  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Gj19KQ1G  
翻译就比较需要掌握这类词语... ,i?!3oLT  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Z/kaRnG[@t  
Q!Ow{(|  
| 58 !A]  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  `m 3QT3B  
V9j1j}  r  
VNrO(j DUv  
  爱不释手fondle admiringly  ZoON5P>  
)ko{S[gG  
TDFO9%2c  
  爱财如命skin a flea for its hide   M2E87w  
2"+x(Ax  
=Xy`"i{`(  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Wx?&igh  
2PR7M.V 7  
P% +or*  
  安居乐业live and work in peace and contentment  '"w}gx  
[Ba2b: l6v  
+*_fN ]M  
  白手起家build up from nothing  i=1 }lk q  
PM-PP8h  
A?Nn>xF9X  
  百里挑一one in hundred  ";_K x={  
)y`TymM[F  
`xX4!^0Hm  
  百折不挠be indomitable  ;Lsjh#  
6c2ThtL  
dF{6>8D=5B  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  1]>$5 1Q  
*"ykTqa  
Bzu(XQ  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  : _^0'ULP  
r}R^<y@I  
u%=bHg  
  饱经风霜weather-beaten  J&63Z  
f^!11/Wv  
a: yB%:2  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   8B*E+f0  
N a. nA  
$-$5ta{s  
  悲欢离合vicissitudes of life  ,b6kTQq  
p;qRm} 0}  
JlC<MQ?  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   HZDk <aU/!  
AZxrJ2G  
_\,rX\  
  本末倒置put the cart before the horse   e(}oq"'z  
^e?$ ]JiA!  
*|];f#^9  
  笨鸟先飞the slow need to start early  <`c25ih.4  
9m\)\/V  
,VKQRmd  
  必由之路the only way  2q"_^deI5*  
M5']sdR(l  
#0P!xZ'|{  
  闭关自守close the country to international intercourse  Zk]k1]u*5  
5mI?pfm  
$zC6(C(l  
  变本加厉be further intensified  ulH0%`Fi  
fd?bU|I_2  
gI)w^7Gi  
  变化无常chop and change fantasticality   _&W0e}4  
$42Au2Jg  
4@DVc7\x$  
  变化无常chop and change fantasticality   i^je.,Bi  
<^ #P6  
cJP'ShnCh  
  别开生面having sth. New  <9@&oN+T  
gWFL  
r~)VGdB+  
  别有用心have ulterior motives  GS}0;x  
$!a?i@  
d4ic9u*D  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   -&trk  
(-bRj#  
S&n[4*  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  De;,=BSp  
Tv`_n2J`2  
j,}4TDWa  
  博古通今erudite and informed  (F_w>w.h  
7. %f01/i  
-dl}_   
  不败之地incincible position  /M 0 p_4  
AvZXRN1:'  
9^oo-,Su_  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ll_}& a0G  
xYmdCf@H  
7k>zuzRyF  
  不可救药be past praying for beyond redemption   3KtAK9PT  
N vcHv7,  
?;Un#6b  
  不劳而获reap where one has not sown   \ZqK\=  
8AryIgy>@  
r9?o$=T  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   :H{Bb{B%  
fc3 Fi'^  
~fBex_.o*  
  不速之客crasher uninvited guest  .M8=^,h^K  
C]/&vh7ta  
Z^<Sj5}6  
  不同凡响outstanding  gNTh% e  
iNXFk4  
0E yAMu  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   1ADv?+j)A/  
V+46R ]  
u-kZW1wrQ  
  不遗余力spare no effort spare no pains  p/N62G  
YN/u9[=`  
# J]~  
  不以为然not approve object to  B.}cB'|  
V#NtBreN  
~ibF M5m  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  nz[ m3]  
:Z[(A"dA  
q4+Yv2e <r  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  W=3? x  
s0 47"Q  
'<W<B!HP5Z  
  不约而同happen to coincide  z#RuwB+  
^@K WYAAW5  
[ T-*/}4$  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  t?HF-zQ  
aV#h5s  
2 ^oGwx @  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   9ZhDZ~)p,  
]hL:33  
^;4YZwW5w  
  才疏学浅have little talent and learning  %7 /,m  
~pRs-  
n_}aZB3;U  
  惨绝人寰extremely cruel  m d_g}N(C  
i\  "{#  
4dD2{M  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  d+e0;!s~O  
`|,Bm|~:  
FllX za)  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   7VY8CcL  
Fo(y7$33*  
i?x$w{co  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  A$:|Qd7F1  
TA|s@T{  
'B,KFA<  
  层出不穷emerge in endlessly  ly=a>}F_  
n$xszuNJ`  
M9DgO4xl  
  层峦迭嶂peaks over peaks  UBIIo'u  
\?d TH:v/E  
(gU2"{:]J  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  C99&L3bz^(  
>: $"a  
AOAO8%|I  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  bS%C?8  
X.eB ;w/}  
^e%k~B^  
  畅行无阻checkless  <]'|$8&jY  
-K^41W71  
wPgDy  
  车水马龙heavy traffic  e=L*&X  
y;QQ| =,  
&`@lB (m  
  沉默寡言taciturnity   (l_:XG)7~b  
~of,,&  
[<S^c[47U  
  称心如意well-content  $+jy/:]D  
]x_F{&6U8  
?BsH{Q RYQ  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ~bGC/I;W>  
XWXr0>!,?  
 P63 (^R  
  成群结队gang horde  t R ;{.  
Qt~B#R. V  
`I#`:hj  
  诚惶诚恐with reverence and awe  dN0mYlu1|  
& g$rrpTzv  
%"+4 D,'l  
  诚心诚意sincere desire   ONfyYM?  
-=sf}4A  
I=5dYq4 l  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  zQ<88E&&Xs  
o$t &MST?i  
4i`S+`#  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   F^miq^K=  
;:?*t{r4#  
b|6!EGh  
  持之以恒preserve  ,jTPg/r  
nzWQQra|?  
| @ *3^'  
  叱咤风云ride the whirlwind  6i-*N[!U  
mt I MW9  
bOe<\Y$  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   BvQUn@ XE  
Yw1Y-M  
CC>($k"  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  CWBbSGk  
v4D!7 t&v"  
V_lGj  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ^Eu_NUFe  
G>JxIrN0  
]`K[W&  
  出乎意料unexpected  "h$D7 mL  
 7BS/T  
C[g&F 0 6  
  出口成章have an outstanding eloquence  aX]y`  
.01TTK*  
N" ;^S  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   B6uf;Yc  
eWw y28t  
h~ZNHSP:  
  出谋划策give counsel suggest  sZT VM9<)  
eiOi3q  
0O_E\- =  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  sE}sE=\  
9a-]T=5Ee  
w2' 3S#nZ  
  出生入死go through fire and water  noFh p  
CO7CNN  
I ;l`VtD  
  触类旁通comprehend by analogy   r^e-.,+  
} cRi A  
=g1D;  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ]2g5Ka[>w  
 POkXd^pI  
=GLYDV  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  e_\SSH @tw  
;wfH^2HxE)  
3$;J0{&[i  
  绰绰有余more than sufficient  5QNBB|X@  
#xDDh`  
sY&r bJ(P  
  此起彼伏as one falls,another rises  S`iM.;|`O  
54bF) <+  
[sjrb?Xd  
  从容不迫go easy take one"s time   l[:^TfB  
3J23q  
[<,0A]m   
  从容不迫的leisured unhurried  w}fqs/)w  
9(V=Ubj  
W5 M ]  
  从容不迫地by easy stages  hrUm} @d  
A632 :V  
=lw4 H_  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Fa Qu$q  
_gis+f/8h  
94S .9A  
  粗枝大叶的broad-brush  $@XPL~4  
)cf p(16  
ufHuI*  
  措手不及unaware unprepared  {b\Y?t^>f  
P TfN+  
e<&_tx   
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ? Yynd  
/r #b  
U0lqGEZ  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ]0at2  
s:qxAUi\/  
x0N-[//YV  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  TPV6$a<  
11^ {W F  
{m1t~ S   
  大材小用waste one"s talent on a petty job  'M]CZ}  
h+ `J=a|\  
5x93+DkO\  
  大公无私selfless  eUGm ns  
Qr^Z~$i t  
A= \'r<:  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay    Ep#<$6>  
p0%6@_FT~  
4DG 9`5.  
  大惑不解be extremely puzzled  A,-[/Z K/  
%FXIlH5  
3M`hn4)K  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   uaZ"x& oZ#  
ru(?a~lF8~  
q329z>  
  大惊小怪的spoffish  L~SrI{aYPf  
FcJ.)U  
,Yiq$Z{qQ  
  大快人心affording general satisfaction  U>3%!83kF  
$A5B{2  
soFvrl^Ql+  
  大名鼎鼎famous well known  @eAGN|C5  
Q}k_#w  
?trt4Tbe/  
  大器晚成great minds mature slowly  W? 6  
Z IGbwL  
X7imUy'.  
  大千世界the boundless universe  tOlzOBzR  
9phD5b~j  
9>} (]T  
  大失所望greatly disappointed  !Ed<xG/  
*cb D&R\  
l72i e  
  大同小异largely identical but with minor differences  hCOy\[2$  
 5Fl  
H8=vQy  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   /(WX!EEsB  
}AeE|RNc  
Npg5Z%+y  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   0N} wD-  
ho SU`X  
}y -AoG  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  4,R\3`b  
?L ~=Z\H  
)=SYJ-ta<  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  }X W#?l  
@zVBn~=i  
+2_6C;_DX  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  gP_d >p:b  
s/p>30Fg  
L;(3u'  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  <|>:UGAR  
'8kL1  
aS1P]&  
  待人接物the ways one gets along with others  >x_:=%Wr+  
 +lf@O&w  
wTgx(LtH  
  殚思极虑rack one"s brains  Vms7 Jay  
Ow&'sR'CX  
Y;I(6`,Y  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  a_#eGe>  
w!GU~0~3[  
[b)K@Ha  
  胆战心惊的funky  5jCEy*%P@  
RE*S7[ge  
Ms$7E  
  淡泊明志not seek fame and wealth  R~seUW7uv"  
1PT_1[eAR  
s'fcAh,c6  
  道貌岸然be sanctimonious  ,a?\i JNb  
q_m#BE;t  
WTy8N  
  得过且过drift along muddle along  JwG5#CFu^  
0 S`b;f  
bU g2Bm!y  
  得天独厚的advantaged  +Muia5G  
BOl$UJ|K  
b3HTCO-,fC  
  得心应手handy with facility  J|64b  
_tauhwu  
@0@'6J04  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   "=5vgg3  
fN? Lz%z3  
v.8S V]  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ]\b1~ki!F  
pa> 2JF*  
1_E3DXe  
  得意扬扬ride high  :92a34  
J;]@?(  
NB6h/0*v  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  #L*@~M^]  
%cjGeS6}  
gu%'M:Xe  
  得意扬扬的triumphant  AZ Lt'9UD  
V/[,1W[B  
B[m{2XzGH  
  德才兼备have both ability and moral integrity  <?va) ou  
L5N{ie_  
e^fKatI1  
  德高望重sainted 、  saintlike  $A!h=]  
q-)_Qco  
"OAZ<  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八