社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4862阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... :> &fV  
/ }Rz=&  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... }lK3-2Pk  
翻译就比较需要掌握这类词语... Y3h/~bM%  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Oky**B[D'  
r?CI)Y;  
+rIL|c}J  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  8)kLV_+%  
A>[|g`;t  
VR  
  爱不释手fondle admiringly  'kYwz;gp  
pGSai &  
 Y=`  
  爱财如命skin a flea for its hide   ]`bQW?  
:K ~  
f50L,4,  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  %L [&,a  
}<z_Q_b+e  
i/b'4o=8  
  安居乐业live and work in peace and contentment  4CQ"8k(S"  
'+ xu#R  
zE)~0v4  
  白手起家build up from nothing  RNPbH.  
BS q)RV/3  
SlSM+F  
  百里挑一one in hundred  8?*RIA.a  
P/JK$nb  
p#SY /KIw  
  百折不挠be indomitable  c}[+h5  
`:O\dN>ON  
3x~{QG5Gn  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  UZEI:k,dv  
bS >0DU   
M0| 'f'  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  `VQb-V  
=`Y.=RL+'n  
kkvtB<<Y  
  饱经风霜weather-beaten  CSV;+,Vv  
577:u<Yt  
NZN-^ >  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ^v9|%^ug  
YpUp@/"  
"4H8A =  
  悲欢离合vicissitudes of life  $|$e%   
|wox1Wt|E  
8h<ehNX ^I  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   $6F)R|  
xsjO)))f  
Pv<FLo%u<  
  本末倒置put the cart before the horse   s cdtWA  
7([h4bg{  
+Z!;P Z6  
  笨鸟先飞the slow need to start early  =2y8 CgLj  
\n9A^v`F/  
F8e<}v&7R  
  必由之路the only way  i#X!#vyc  
^MD;"A<  
8hA^`Y  
  闭关自守close the country to international intercourse  Fg/dS6=n`?  
XYx 6V  
gPzL*6OS A  
  变本加厉be further intensified  NZu)j["  
j<pw\k{i  
7@a 0$coP  
  变化无常chop and change fantasticality   `>D9P_Y"jI  
}.)s%4p8  
O3n_N6| q  
  变化无常chop and change fantasticality   (#q<\`  
4R>zPEo  
o2-@o= F  
  别开生面having sth. New  }a&mY^  
9umGIQHnil  
rZ_>`}O2  
  别有用心have ulterior motives  -~)OF  
/?"8-0d  
PiLJZBUv  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ~un%4]U  
`-B+JQmen  
'?o9VrO  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  W v!<bT8r  
N0n^L|(R  
d~ng6pA  
  博古通今erudite and informed  nY `2uN~9  
#>@z 2K7  
v_PdOp[ k  
  不败之地incincible position  lf>nbvp  
BzpP7ZWV  
:^C'<SY2Gs  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  SC#sax4N!=  
oJ*1>7[J  
*!:QdWLq  
  不可救药be past praying for beyond redemption   -%IcYzyA  
7Tf]:4Y"  
q}L+/+b  
  不劳而获reap where one has not sown   m:`@?n~..  
Gie@JX  
<64HveJ  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   vxN0,l  
Cd#E"dY6  
q]4pEip  
  不速之客crasher uninvited guest  K2'O]#  
Jd 3@cLCe-  
3+OsjZ  
  不同凡响outstanding  PfW|77  
kpfwqHT  
"oc$  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   [JTto!Ih$  
U;xF#e  
0vs0*;F;  
  不遗余力spare no effort spare no pains  (7$$;  
}dSFAKI2dM  
j!#O G  
  不以为然not approve object to  (N~$x  
^E>CGGS4  
['X[qn  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  {LE&ylE  
ro| vh\y  
I#A2)V0P)  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  (!K+P[g  
NVIWWX9?  
>`V}U*}*H  
  不约而同happen to coincide  e`U Qz$4!  
9\O(n>  
,8K'F  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  3" Vd==oK~  
e(\I_  
_Sj}~ H  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ;q#]-^  
fu\s`W6f&  
iL?iz?+.%@  
  才疏学浅have little talent and learning  6`nR5fh  
 #ch  
}HZ{(?  
  惨绝人寰extremely cruel  5vZ#b\;#V  
EO"C8z'al  
A|x:UQlu  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ?F$6;N6x  
BD;H   
zQuM !.  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   2:v<qX  
4L:>4X[T  
z%"Ai)W/{  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  \SYvD y]  
LPE)  
P2k7M(I_&  
  层出不穷emerge in endlessly  CJ w$j`k  
- @bp4Z=  
a5wDm  
  层峦迭嶂peaks over peaks  M'jXve(=yF  
Q</h-skLZ  
T |"`8mG  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  r?p{L F  
a1x7~)z>zi  
Y)p4]>lT+8  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Gbb \h  
INNAYQ  
f]_mzF=&  
  畅行无阻checkless  lmFA&s"m  
F1u)i  
#\FT EY!  
  车水马龙heavy traffic  Q-('5a19J  
:1<~}*B@{  
M9"Sgb`g  
  沉默寡言taciturnity   3VP$x@AV  
J|j;g!fK  
v}`1)BUeF  
  称心如意well-content  dtW0\^ .L  
#EwK"S~  
nxRwWj57  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  8M93cyX  
@ ^. *$E5  
,/o(|sks  
  成群结队gang horde  %8D?$v"#Z  
1X@b?6  
sc xLB;  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ?y_awoBd1  
ba&o;BLUy  
BlaJl[Piv  
  诚心诚意sincere desire   B7 c[ 4  
1xC`ZhjcD  
J:};n@<  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  j`9Nwa  
qy9i9$8  
9.-47|-9C  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   oc;VIK)g]c  
Hja^edLj  
uGCtLA+sL  
  持之以恒preserve  ]L(54q;W  
,wT g$ g-$  
B/_6Ieb+  
  叱咤风云ride the whirlwind  EIK*49b2  
6+ANAk  
{Q<0\`A  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   %BICt @E  
h#O"Q+J9n  
)k~1,  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  1 PIzV:L\  
'>]&rb09|  
`]&*`9IK{  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  uQ1jwYK`7  
-$L(y@%X^  
X 7&U3v  
  出乎意料unexpected  L]>4Nd  
xN "wF-s4?  
{Y "8~  
  出口成章have an outstanding eloquence  ||fvKyKW>  
Q 3X  
cuMc*i$w!  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   q\_DJ)qpn  
<i7agEdZD  
`U#Po_hq  
  出谋划策give counsel suggest  WVkG 2  
oek #^:pF  
x/_dW  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  oVEAlBm^v  
< 4$YO-:E  
X#7}c5^Y  
  出生入死go through fire and water  PvuAg(?  
*k [kV  
19w_tSg  
  触类旁通comprehend by analogy  c.-cpFk^L&  
.t :DvB  
bN!u}DnN  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   p_gA/. v=  
PS/W h  
Kt6C43]7  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  #~*XDWvIS~  
T NIst  
|Z!@'YB  
  绰绰有余more than sufficient  :@;6  
? KF=W  
;,v.(Z ic  
  此起彼伏as one falls,another rises  ^f6 {0  
H.9yT\f.  
}M?|,N6  
  从容不迫go easy take one"s time   {YBl:rMz  
'DeW<Sa~  
a>?p.!BM  
  从容不迫的leisured unhurried  LhZZc`|7t  
-B,cB  
<oZ(ng@X  
  从容不迫地by easy stages  A$N+9n\  
oL)lyUVT  
=kF? _KN  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  lh~<s2[R2  
^+URv  
$)l2G;&  
  粗枝大叶的broad-brush  Pm;I3r=R\  
u(8~4P0w  
F6DxvyANr  
  措手不及unaware unprepared  {9Db9K^  
MN\i-vAL8  
PRZ8X{h  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   B3eNFS  
m}rh|x/?  
X;(oz]tr$  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  G~`'E&/  
U-1VnX9m  
% kJh6J  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  nZ541o@t9  
xl|ghjn  
$\0TD7p  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  A%P 8c  
\4/:^T}*  
gu^_iU  
  大公无私selfless  sD2*x T  
:wSJ-\'$  
x<Iy<v7-  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   uvR0TIF4  
gj[z ka0_  
F:M/z#:~  
  大惑不解be extremely puzzled  n$IWoIdbGN  
*&h6*zP?  
nrI"k2oA@  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   +< GrRYbC  
}+*w.X}L  
]&' jP  
  大惊小怪的spoffish  ZMP?'0h=  
3Hy%SN(  
L,E-z_<p  
  大快人心affording general satisfaction  5 d>nIKW  
@J kui  
=!(S<];  
  大名鼎鼎famous well known  W;q#ZD(;  
%N7gT*B:  
eSJAPU(D  
  大器晚成great minds mature slowly  -<]\l3E&J  
Av@& hD\  
;tXB46  
  大千世界the boundless universe  ]!]`~ Z/  
=7FE/S  
YomwjKyuP  
  大失所望greatly disappointed  ~wa%fM  
p .lu4  
c5Z;%v |y  
  大同小异largely identical but with minor differences  ;_>s0rUV  
b=V)?"e-  
CM`x>J  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   RA#\x.  
K3a>^g  
L-`(!j  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Q -M rH   
7ytm .lU  
.L~fFns/  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  n'! -Pv  
!&'# a  
k,a,h^{}j  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Lr K9F^c  
"1_{c *ck  
yW%&_s0  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  >oVc5}  
zC<'fT/rG  
M|1eqR%x-?  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  7^n,Ti g  
&*X3c h  
(PRaiE  
  待人接物the ways one gets along with others  s4!|v`+$M  
nrxjN(9V%+  
cZPbD;e:  
  殚思极虑rack one"s brains  cjCE3V9X  
zG& WWc`K  
9m%7dsv  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  & gY;`*<  
THrc H  
(k7;  
  胆战心惊的funky  EG'7}W  
9m<wcZ  
P}ehNt*($  
  淡泊明志not seek fame and wealth  HY*l4QK  
*=($r%)  
k/$Ja;  
  道貌岸然be sanctimonious  SS >:Sw  
oA(. vr  
]s1TJw [B  
  得过且过drift along muddle along  :7HVBH  
~Da >{zHt  
=YS!soO  
  得天独厚的advantaged  ]hCWe0F  
s98: *o3  
D<+ bzC  
  得心应手handy with facility  E#yCcC!wMY  
sV9{4T~#|  
g @c=Bt$  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   jEC'l]l  
TKj/6Jz|  
u i s:\Uc  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   },?-$eyX  
7H8GkuO  
O^QR;<t'  
  得意扬扬ride high  P^'>dOI0w  
9+WY@du+  
`D&#U'wB   
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Bbn832iMUY  
5^G7pI7  
N[|by}@n  
  得意扬扬的triumphant  }'@tA")-)  
*#X+Gngo  
8eg2o$k_,#  
  德才兼备have both ability and moral integrity  F9>(W#aC  
17MN8SfQ  
6/p]jN  
  德高望重sainted 、  saintlike  |q1b8A\  
KDNTnA1c  
KD[)O7hYC  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五