社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5653阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Ynn:,  
b2L9%8h  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... .h({P#QT  
翻译就比较需要掌握这类词语... Uc>kiWW  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Ej_>*^b  
G6W_)YL  
}s+ t*z  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Z;=h=  
;v#BguM  
|nOqy&B  
  爱不释手fondle admiringly  ;Dh\2! sr  
z@bq*':~J  
SB1j$6]OR7  
  爱财如命skin a flea for its hide   ;_$Q~X  
m1pge4*  
E[$"~|7|$  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  '=s{9lxn^  
}I}/e v  
a$=BX=  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Ux[2 +Cf  
{oXU)9vj  
3(2WO^zX {  
  白手起家build up from nothing  I |PEC-(  
fnXYp !  
<x!q! ;  
  百里挑一one in hundred  (-}:'5|Yj  
GGM|B}U p  
ppm =o4`s[  
  百折不挠be indomitable  CdEQiu  
EF>vu+YK  
PL/g@a^tY  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  &7\=J w7w  
h.Y&_=Gc  
#}PQ !gZ  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  lF*}l  
D =+md  
nrBpq  
  饱经风霜weather-beaten  rCK   
%>p[;>jW  
hD> ]\u  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   0Cg}yyOz  
h 8%(,$*  
7$"A2x   
  悲欢离合vicissitudes of life  "*U0xnI  
hqXp>.W  
&nV/XLpG  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   lQS(\}N  
|?cL>]t  
=l)D$l  
  本末倒置put the cart before the horse   3# g"Z7/  
@:dn\{Zsea  
!1b}M/Wx  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Ir\P[A  
E ,kDy:  
SD/=e3  
  必由之路the only way  |D% O`[k+  
40e(p/Qka  
bmOK 8  
  闭关自守close the country to international intercourse  \DiAfx<Ub  
_2-fH  
*5QN:  
  变本加厉be further intensified  f7lt|.p  
adcH3rV  
A`B>fI  
  变化无常chop and change fantasticality   B_uhNLd  
/~(T[\E<  
J9%I&lu/  
  变化无常chop and change fantasticality   exZgk2[0  
2jVvK"C  
'^n,)oA/G  
  别开生面having sth. New  "u.'JE;j  
D_N0j{E  
}>5R9  
  别有用心have ulterior motives  w4Uo-zr@  
h]Y,gya[yk  
+C}s"qrb@  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   9xN`  
`@<~VWe5  
WaPuJ 5;e  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  &ggOm  
Zg*XbX  
a'%eyN  
  博古通今erudite and informed  ;b5^) S  
.GSK!1{@  
8I}ATc  
  不败之地incincible position  >"q?P^f/  
'uW&AD p  
j].=,M<dxE  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  S`Xx('!/|  
}Ug O$1  
Q\nIU7:bZ  
  不可救药be past praying for beyond redemption   @CtnV|  
Ak dx1h,  
1`sTGNo  
  不劳而获reap where one has not sown   ,bxGd!&{Q  
w)XnMyD(P  
z j F'CY  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ZBk br  
XxYwBc'pc  
hAV@/oQ  
  不速之客crasher uninvited guest  \>\_OfY1W  
Pil_zQ4  
!DM GAt\  
  不同凡响outstanding  o zMn8@R  
fB)S:f|  
+gyGA/5:d$  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   3s0 I<cL  
X%98k'h.y  
?orLc,pU^  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ^H!45ph?Jc  
qoP /` Y6  
kXgc'w6EhF  
  不以为然not approve object to  /,yRn31[  
w.(?O;  
|\U5m6q  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  cX#U_U~d  
#Ibpf ,  
Gn%"B6  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  (]nX:t  
Hva/C{Y  
Ftdx+\O_i&  
  不约而同happen to coincide  %,+&Kl I  
z.~jqxA9  
p=[SDk`  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  m@W>ku  
Eq=j+ch7  
2@!B;6*8q  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   r+ usMF<'  
#0:rBKm,  
YCq:]  
  才疏学浅have little talent and learning  eGLB,29g  
fCbd]X  
d/[kky}  
  惨绝人寰extremely cruel  ,FwJ0V  
HF<h-gX  
z~th{4#E ;  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  cAn_:^  
;YZ'd"0v  
)~CNh5z 6Y  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   d[YG&.}+8j  
P @~)9W  
]2c0?f*Y7  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  AqT}^fS  
 Khh}flRy  
X G E.*aI  
  层出不穷emerge in endlessly  :W9a t  
Ri>ZupQ6  
Js&.p9S2  
  层峦迭嶂peaks over peaks  `<6FCn4{X  
VsDY,=Ww  
><qA+/4]_  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  )XDbg>  
|zJ2ZE|  
IN,=v+A  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  9w6 uoM  
j XYr&F  
3a'#Z4Z-  
  畅行无阻checkless  <rFh93  
'?6j.ms M  
ZA\;9M=  
  车水马龙heavy traffic  !j& #R%D  
Y(Y#H$w  
]QQeUxi  
  沉默寡言taciturnity   iikMz|:7U  
q7pe\~q  
o%OwKp s  
  称心如意well-content  xkQT#K=i  
~sdM~9@ '  
P5W58WxT'  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  -56gg^Pnr  
Fw8b^ew  
;u=%Vn"2a  
  成群结队gang horde  (o^?i2)g  
!gcea?I  
pq:[`   
  诚惶诚恐with reverence and awe  rl x6a@MiD  
pwRCfR)"X  
 7gx?LI_e  
  诚心诚意sincere desire   (|pM^+  
k~?5mUyK<  
nG-DtG^z  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  i v.G  
f@k.4aS  
<*9(m  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   W\<HUd  
bq9/ d4  
)iJv?Y\]  
  持之以恒preserve  xz~Y %Y|Z  
<`?%Cz AO  
z0%tBgqY(  
  叱咤风云ride the whirlwind  hVl@7B~  
DG}s`'  
VB`% u=  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   fYW9Zbov-  
wB:<ICm  
nX\mCO4T  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ^9><qKbO  
|7Qe{  
13 %: 3W(  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  !L<z(dV|(  
Xpt9$=d  
hZw8*H^tP  
  出乎意料unexpected  }Syd*%BR[  
N( f0,  
QP<.~^ao  
  出口成章have an outstanding eloquence  zN=s]b=/  
YABi`;R]'  
de;CEm<n  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   2qQ;U?:q  
!N!AO(Z  
x[u6_6=q9  
  出谋划策give counsel suggest  qj4jM7  
w"W;PdH)  
u\"/EaQ{  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  `2]TPaWGh  
9aX!<Z  
#$]8WSl  
  出生入死go through fire and water  ou{V/?rb  
(g&@E(@]?  
T^{=cx9x9  
  触类旁通comprehend by analogy  dK;ebg9|  
C=IN "  
s< Fp17  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   nPDoK!r'  
-<sW`HpD'  
.gM6m8l9wp  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  7u rD  
c&Eva  
C XNYWx  
  绰绰有余more than sufficient  -w f>N:  
MTq/  
8n:N#4Dh^  
  此起彼伏as one falls,another rises  0JKTwLhC  
5m;BL+>YE  
GDb V y)&  
  从容不迫go easy take one"s time   g9=_^^Tg  
\}X[0ct2!  
RS@[ +!:t  
  从容不迫的leisured unhurried  g)!q4 -q  
F)Z9Qlo  
u \<APn  
  从容不迫地by easy stages  k3KT':*  
"d /uyS$6  
y7R=zkd C9  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  < +k dL  
'4,IGxIq  
-s1.v$ g  
  粗枝大叶的broad-brush  OJhMM-  
)."dqq^ q  
}Oqt=Wm  
  措手不及unaware unprepared  kB%.i%9\\  
`m #i|8  
gf>GK/^HH  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   '=eVem=  
fJ6Q:7  
REh\WgV!u  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  URt+MTU[  
/8<c~  
S]Di1E^r;_  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  U3{4GmrT  
YK5(oKFN  
[=tIgMmz  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ~|N,{GaL  
`U|zNizO  
5:#|Op N  
  大公无私selfless  9MQjSNYzo  
e}P@7e  h  
 A; *<  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ~ Nf|,{[(5  
==oJhB  
fL("MDt  
  大惑不解be extremely puzzled  mx}4iO:Xp  
l2YA/9.  
,?HM5c{'[Y  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   I?Z"YR+MQ  
!w@i,zqu  
h%NM%;"H/  
  大惊小怪的spoffish  "@|rU4Y  
u^#e7u  
ZHlHnUo  
  大快人心affording general satisfaction  ~B? Wg!  
d @ l  
p L^3*B.Nr  
  大名鼎鼎famous well known  `M. I.Z_  
n)z:C{  
2?v }w<Ydl  
  大器晚成great minds mature slowly  FjLMN{eH/  
3N|6?'m  
jSRi  
  大千世界the boundless universe  UX<)hvKj  
HgBu:x?&  
SqdI($F\:  
  大失所望greatly disappointed  Q1x15pVku/  
D;jbZ9  
s:(z;cj/  
  大同小异largely identical but with minor differences  -WR<tkK  
2;J\Z=7  
6V}xgfB  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ^".6~{  
Azp!;+  
;*ULrX4[  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   {"2CI^!/U.  
)[r=(6?n  
lV$#>2Hh5  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ckv8QAm  
[tElt4uG  
^ 4Ff8Y  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  x8~*+ j  
$<Y%4LI  
OdNcuiLa  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Zm7, O8  
KmM:V2@A$  
NV@$\ <  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  GCX?W`  
JNJ6HyCU  
'5~l{3Lw  
  待人接物the ways one gets along with others  b`,Sd.2=('  
' I!/I  
4HX;9HPHE<  
  殚思极虑rack one"s brains  UI%4d3   
K{V.N</  
zMBGpqdP  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  x25zk4-  
6l &!4r@}  
zr_L V_e  
  胆战心惊的funky  &A`,hF8  
 Y(2Z<d  
3K/ 'K[~  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ,"{e$|iY  
V<;_wO^  
$bfmsCcHL  
  道貌岸然be sanctimonious  +dRRMyxe4  
5J1a8RBR  
+Ar4X-A{y  
  得过且过drift along muddle along  [!8b jc]c  
81!;Wt(?  
1<MJ3"60  
  得天独厚的advantaged  }gB^C3b6  
;ceg:-Zqo  
O=lRI)6w@e  
  得心应手handy with facility  -mmQ]'.0  
kC6Y?g  
4FZ/~Y1}  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   H@~tJ\L  
i~R+ g3oi  
p~""1m01,D  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Sm?|,C3V  
YI> xxWA  
LU`)  
  得意扬扬ride high  w"#rwV&  
]gm3|-EiY  
G"kX#k0S  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  51H6 W/$  
|W@Ko%om  
}9#GJ:x`  
  得意扬扬的triumphant  8bO+[" c  
m}zXy\  
0uPcEpIA  
  德才兼备have both ability and moral integrity  +7n vy^m  
Y9vVi]4  
s{V&vRr  
  德高望重sainted 、  saintlike  8Q{9AoQ3'  
DIWyv-  
,j\uvi(Y  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八