社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5480阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... y{<#pS.  
f]'@Vt>  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... `C*!de]Y%  
翻译就比较需要掌握这类词语... f <w*l<@  
尤其是上海那个翻译资格考试......      VNYLps@4H  
<Y#R]gf1  
!GIsmqVY  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  HQ s)T  
p_z"Uwp  
&16bZw  
  爱不释手fondle admiringly  i9xv`Ev=R  
W1@;94Sb~  
AltE~D/4  
  爱财如命skin a flea for its hide   +uLo~GdbE  
87^ 4",  
oX}n"5o:  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  R{[Q+y'E  
6fV)8,F3  
'!2t9B8XX  
  安居乐业live and work in peace and contentment  NdNfai  
b}4/4Z.  
N/%#GfXx  
  白手起家build up from nothing  (t]>=p%4g  
qXI30Yo#d  
*n*y!z  
  百里挑一one in hundred  zl:D|h77  
9#(QS+q~  
?:FotnU*p  
  百折不挠be indomitable  Hxl,U>za#  
o(``7A@7a  
RE.@ +A  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  9/$P_Q:3  
zOE6;c8 1  
{6n \532@  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  WsV3>=@f  
) ,hj7  
\Zv =?\  
  饱经风霜weather-beaten  .]e6TFsrO  
btF%}<o)  
z}8YrVr@  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   j?,*fp8  
u W|x)g11a  
7[H`;l  
  悲欢离合vicissitudes of life  YxtkI:C?  
? g{,MP5  
>Y+KL  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   D9C}Dys  
.zAafi0  
ziycyf.d  
  本末倒置put the cart before the horse   ,jnRt%W  
Uu X"AFy~\  
s4$m<"~  
  笨鸟先飞the slow need to start early  (RmED\.]4  
:(b3)K  
8e@JvAaa$  
  必由之路the only way  "r V4[MVxt  
0w['jh|,  
E)hinH  
  闭关自守close the country to international intercourse  >>bYg  
_cw ^5  
]R{"=H'  
  变本加厉be further intensified  +2}(]J=-  
,&?q}M  
| q16%6q  
  变化无常chop and change fantasticality   \z`d}\3( R  
b(q&}60  
mG~y8nUtp  
  变化无常chop and change fantasticality   qE72(#:R*  
m[{&xF|_  
DP_Pqn8p&M  
  别开生面having sth. New  arLl8G[  
(<C%5xk  
6h_k`z  
  别有用心have ulterior motives  'Xl>,\'6  
0:Y`#0qK  
_~nex,;r  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   R{o*O_qX  
#@6L|$iX  
>1U@NK)HfY  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  D:ugP ,  
g$"eI/o  
S.)7u6/_!  
  博古通今erudite and informed  <M OL{jan  
,;P`Mf'YC  
e-cb?.WU?  
  不败之地incincible position  gwaC?tf[  
&8AS=v  
>v_5xd9  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  +Jka:]MW!  
px>> ]>ZMH  
lq8ko@  
  不可救药be past praying for beyond redemption   /eRtj:9M  
C)96/k  
i>Bi&azx  
  不劳而获reap where one has not sown   6&QTVdK'O  
_ 1{5~  
j'*p  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   .(1j!B4^  
!en F8a  
a61eH )a  
  不速之客crasher uninvited guest  {qWG^Db  
E9d i  
q uGPk)c  
  不同凡响outstanding  LEngZ~sV/  
h!N&gZ[0  
X_({};mz  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   wt.{Fqm  
Mr NOcx&  
lMzCDx !m  
  不遗余力spare no effort spare no pains   .02(O  
=@KYA(D  
FJ%R3N\  
  不以为然not approve object to  ?3TK7]1V:  
(bFWT_CChz  
KO]?>>5S6  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  l6B^sc*@  
gqdB!l4  
=E}%>un  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  `{|}LFS>  
&Y>~^$`J  
\m~\,em  
  不约而同happen to coincide  v6P~XK}G  
R`C_CsXir  
W8yfa[z~J  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ;Q>3N(  
W3V{Xk|  
v8vh~^X%P  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ({_:^$E\  
?J@?,rZQ^V  
x$5nLS2.  
  才疏学浅have little talent and learning  9 QCpXy  
Kpp *^  
H=o-ScA  
  惨绝人寰extremely cruel  VVQ74b  
-6~dJTm[t  
1|EU5<  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  p-yOiG8b}  
a,57`Ks+n<  
>,"D9!  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   enbN0  
(LT\ IJSM  
;vv!qBl|@  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  >uchF8)e|  
qtwT#z;Y  
zsMw5C  
  层出不穷emerge in endlessly  Fy _<Ui  
p[@oF5M  
_czbUl  
  层峦迭嶂peaks over peaks  O^R:_vb3I  
\;B$hT7z*  
Zn<(,e  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Gx h~  
K* _{Rs0P  
_> |R-vQ8  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  8`inRfpY  
>0<KkBH  
ycl>git]  
  畅行无阻checkless  ] EVe@  
o3i,B),K  
!7kLFW  
  车水马龙heavy traffic  H81.p  
PQ&Q71  
"x.6W!  
  沉默寡言taciturnity   C{`^9J-  
2iR:*}5  
tJ h3$K\  
  称心如意well-content  v/aPiFlw  
KT lP:pB;  
*m| t =9E  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  D*XZT{1g  
g]==!!^<D  
 $||ns@F+  
  成群结队gang horde  :?$Sb8OuIL  
){:q;E]^fB  
47C(\\  
  诚惶诚恐with reverence and awe  0V>ESyae5  
X@ bn??  
QWz Op\+  
  诚心诚意sincere desire   r(,= uLc  
da9*9yN  
clq~ ;hx  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  {?@t/.4[W3  
h V|v6 _  
Z^'?|qFj!  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   &J lpA<^s;  
J8GXI:y  
gqP -E  
  持之以恒preserve  KrdZEi vb  
}@rg5$W  
9S:{  
  叱咤风云ride the whirlwind  dN]Zs9]  
inr%XS/m  
(C-,ljY  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   4T-,'P{?  
KMxNH,5  
6?3/Ul }  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  J{Y6fHFi  
fV.A=*1l#  
^eT DD  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  L;1$xI8tx  
u%6Irdx  
u( V  
  出乎意料unexpected  [K/O5_  
dN$ 1$B^k  
a"0B?3*r46  
  出口成章have an outstanding eloquence  kfMhw M8kP  
QHHW(InG<  
ZdE>C   
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   (R4PD  
sBP}n.#$  
LJRg>8  
  出谋划策give counsel suggest  ZNzR `6}  
2Ueq6IuQ  
!Y ;H(.A/  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  2-vJv+-  
~t'#nV  
1fz*S IjG  
  出生入死go through fire and water  U}tl_5%)  
V,>+G6e  
*'UhlFed  
  触类旁通comprehend by analogy  0K=Qf69Y  
5kGxhD  
W4)kkJ  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   0Y2\n-`z  
g\ErJ+i  
^=eq .(>  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  LYd}w(}  
xN#bzma  
!MZ+-dpK  
  绰绰有余more than sufficient  Z~r[;={,  
G{@C"H[$<  
?8 SK\{9r6  
  此起彼伏as one falls,another rises  AuoxZ?V  
DJm oW  
A)\>#Dv  
  从容不迫go easy take one"s time   ;;ER"N  
"KMLk  
YniZ( ~^K  
  从容不迫的leisured unhurried  |ZS 57c:  
=?= )s  
^y:FjQC:  
  从容不迫地by easy stages  T?W[Z_D  
u~" siH  
UppBnw  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  :z B}z^8-  
 Sa%zre@  
Gs+\D0o!  
  粗枝大叶的broad-brush  ANckv|&'v  
4rI:1 yGt@  
`@h:_d  
  措手不及unaware unprepared  m_cO<LB  
 DZ^=*.  
X Y~;)<s_  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   .qSBh hH\  
7SBM^r}  
?QGmoQ)  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  D`~JbKV5@^  
d!`lsh@tF  
)8[ym/m  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  u K'<xM"%T  
A:kkCG!~Nf  
?3`q+[:  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  3>i>@n_  
2< p{z  
I^WIa"u_  
  大公无私selfless  p lK=D#)  
rFhW^fP/  
O~.U:45t  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   d4%dIR)  
s0r"N7~  
([Ebsj  
  大惑不解be extremely puzzled  ?8Et[tFg  
wuKl-:S;Vs  
;P3>>DZ  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   2-~a P  
[_h%F,_ A  
gF3TwAr  
  大惊小怪的spoffish  lY.B  
B]1HS`*7  
x"vwWJNQ  
  大快人心affording general satisfaction  z+jh ;!i  
tG/1pW  
wa" uFW  
  大名鼎鼎famous well known  8 4z6zFv?Q  
2 #KoN8%  
-&imjy<  
  大器晚成great minds mature slowly  F<5nGx cC  
" 9qp "%  
tVunh3-  
  大千世界the boundless universe  .8]Y-  
6_*!|g  
Sr&T[ex,.  
  大失所望greatly disappointed  BBvZeG $Y  
L!gDFZr  
N0Gf0i>  
  大同小异largely identical but with minor differences  Uan,H1a   
M`~!u/D7  
Te;gVG*  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   :lK4 db  
ymtd>P"  
:7\9xH  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   rR]-RX(  
J^fm~P>.  
PPa^o8jd  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  3% ^z?_  
^/*KNnAWp  
GQx9u ^>  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  0qv$:w)g+v  
pW{8R^vKm  
|6%.VY2b  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  "V 3}t4  
.B>B`q;B  
Tw//!rp G  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  L~dC(J)@ZI  
YdI0E   
IZ8y}2  
  待人接物the ways one gets along with others  OC_M4{9/  
J3G7zu8  
:mpiAs<%U"  
  殚思极虑rack one"s brains  =OYQM<q  
W/r^ugDV  
t[EfOQ  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  &!jq!u$(  
# .<V^  
6^;^rUlm  
  胆战心惊的funky  Zn&k[?;Al  
2J<&rKCF  
hmZvIy(  
  淡泊明志not seek fame and wealth  f7J,&<<5w  
iITp**l  
C0fmmI0z~  
  道貌岸然be sanctimonious  Qw?+!-7TN  
!8*McO I  
'L{p,  
  得过且过drift along muddle along  ~F w<eY  
]TSg!H  
m_* R.a  
  得天独厚的advantaged  HM&1y ubh#  
MdC<4^|  
K;U39ofW  
  得心应手handy with facility  /APcL5:=  
wGJjA=C  
knT.l"  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   5j eO"jB  
]` ]g@v  
0@)%h&mD  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   frN3S  
e"Rm_t  
5)'P'kVi7.  
  得意扬扬ride high  o2=A0ogz?  
-[R!O'N9  
=MLf[   
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  XoR>H4xh  
\k@Z7+&7  
dB;3.<S=  
  得意扬扬的triumphant  PJgp+u<  
)ofm_R'q*  
4:mCXP,x  
  德才兼备have both ability and moral integrity  <\@ 1Zz@ms  
}B q^3?,#{  
9`"DFFSMS  
  德高望重sainted 、  saintlike  f: xWu-  
dvjTyX  
S #8 >ZwQ  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八