社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7173阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... vDZhoD=VR  
#t:]a<3Y2  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ,B%M P<Rz1  
翻译就比较需要掌握这类词语... xB_F?d40T5  
尤其是上海那个翻译资格考试......      #/$}zl  
["- pylhK  
AWHB^}!}  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  e:hkWcV  
<MZ$baK  
Xt~`EN  
  爱不释手fondle admiringly  4o8uWS{`  
v+U( #"  
Ev* b  
  爱财如命skin a flea for its hide   qIcQPJn!}  
u.*@ l GVW  
g <^Y^~+E  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  |={><0  
}^Be^a<ub  
K-IXAdx  
  安居乐业live and work in peace and contentment  NsJt=~  
JYL/p9K[I  
n)uvN  
  白手起家build up from nothing  jXvGL  
3p{N7/z(  
Z m9 e|J  
  百里挑一one in hundred  :LBG6J  
;"SnCBt:>  
2|@@xF  
  百折不挠be indomitable  })!d4EcZf  
-NtT@ +AE  
*T"JO |  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  fN~kd m.  
Mnyg:y*=  
biG=4?Xl  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Tl5K'3  
zqfv|3-!}  
DrLNY"Zq  
  饱经风霜weather-beaten  []:;8fY  
$T{,3;kt  
4[a?. .X  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   yaD<jc(O  
hDJq:g wD  
r7Bv?M^!  
  悲欢离合vicissitudes of life  `)e;bLP  
|7]7~ 6l  
: Q X~bq  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   `fh^[Q|4n0  
^I3cU'X  
,Q4U<`ds!  
  本末倒置put the cart before the horse   @%&;V(  
$ r|R`n=  
gS4zX>rqe  
  笨鸟先飞the slow need to start early  A`<#}~A  
F +PIZ%  
 hLFf  
  必由之路the only way  (rO_ Vfaa  
F>jPr8&  
pg~vteq5  
  闭关自守close the country to international intercourse  ?g%5 d  
/:v+:-lU  
(-*NRY3*  
  变本加厉be further intensified  tagkklJ~  
t+Kxww58  
<HM\ZDo@P  
  变化无常chop and change fantasticality   +jYO?uaT  
)#k*K9[@  
=BQM(mal  
  变化无常chop and change fantasticality   $V-]DD%Y  
r_p9YS@I  
B 3|zR  
  别开生面having sth. New  21D4O,yCe  
E0[!jZ:c  
ta"/R@ k*  
  别有用心have ulterior motives  SY|r'8Z%Q  
'c5#M,G~  
B04%4N.g"X  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   %41dVnWB^4  
UgDai?b1  
-q' np0H  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  DfwxPt#  
H|;6K`O_  
L;/#D>U(  
  博古通今erudite and informed  yLCqlK  
zy`4]w$Lj+  
4 r#O._Z  
  不败之地incincible position  j b1OcI%  
_d6mf4M]5  
-B :Z(]3#\  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  !Sr^4R+Z  
" ] 0ER  
l=D E|:  
  不可救药be past praying for beyond redemption   xal,j*  
ov: h4  
^Dhj<_  
  不劳而获reap where one has not sown   o^dt# &  
S+H#^WSt  
7iu?Q  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   W!q 'wrIx(  
^@l_K +T  
f Z$<'(t  
  不速之客crasher uninvited guest  @+~=h{jv<  
3S1V^C-eBx  
>SpXB:wx  
  不同凡响outstanding  ~J?O~p`&  
q88p~Ccoa  
LinARMPv  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   PbxuD*LQ.  
Pd!;z=I  
F7a &-  
  不遗余力spare no effort spare no pains  b7R#tT  
NHA 2 i  
fHvQ9*T  
  不以为然not approve object to  f/Km$#xOr  
WS9n.opl}  
Ug^C}".&  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  IcZ_AIjlk  
^% BD  
S`2MQL  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  piJ/e  
vW]Frb  
pC(AM=RY!  
  不约而同happen to coincide  }<7Dyn,  
,e+.Q#r*Y  
N%;Q[*d@/  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  "BjQs<]%sF  
r4t|T^{sl  
*E:w377<}  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   W093rNF~  
Tj*o[2mD  
T[a1S?_*T  
  才疏学浅have little talent and learning  fC xN!  
=YF\mhMQ:  
5FqUFzVqsl  
  惨绝人寰extremely cruel  RK(uC-l  
j>gO]*BX~  
-aG( Yx  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  /:"%m:-P  
}D dg  
K4SR`Q  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   d hiLv_/  
yd "|HHx  
@dX0gHU[c  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  U#G uB&V  
_tL+39 u  
acB,u&  
  层出不穷emerge in endlessly  WhE5u&`  
OzBo *X/p  
`}k!SqG  
  层峦迭嶂peaks over peaks  <kn#`w1U'  
%8`zaa  
95(c{ l/  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  mmY~V:,Kd  
JiZ9ly( G  
9;dP7o  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  (HLy;^#R  
%#Wg>6  
;w4rwL  
  畅行无阻checkless  Xn.zN>mB  
w$A*|^w1  
TC U |k ,  
  车水马龙heavy traffic  SZg+5MD;X  
"V~U{(Z  
6_;3   
  沉默寡言taciturnity   _jH1Mcq  
/7@@CG6b  
}^G'oR1LF  
  称心如意well-content  Mp75L5  
@^Mn PM  
s .^9;%@$J  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  lO%Z4V_Mj  
Bp^>R`,  
*Dh.'bB!  
  成群结队gang horde  T1PWFw\GH  
b9EJLD  
+>z/54R  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ec1snMY  
gtJ^8khME  
]gTa TY  
  诚心诚意sincere desire   F"hi2@/TI  
r-]R4#z>  
@`}'P115@  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  b_V)]>v+  
&>I8^i  
'P@a_*I  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   n$`Nx\v  
'ZT!a]4  
dq:M!F  
  持之以恒preserve  Btpx[T  
NXeo&+F  
TM!R[-\  
  叱咤风云ride the whirlwind  Vz 5:73  
m{%_5nW  
2:p2u1Q O  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   UeHS4cW  
lBQ|=  
8H;TPa  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  DX$`\PA  
L8bq3Q'p  
"%f>/k;!h.  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  nkhM1y  
BD4.sd+H,  
;i:Uoyi  
  出乎意料unexpected  BC@"WlD  
aE,x>I 7 D  
::TUSz2/2  
  出口成章have an outstanding eloquence  bL0+v@(r  
s ]QzNc  
i":-g"d  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   NPB':r-8  
M?nnpO  
 .)cOu>  
  出谋划策give counsel suggest  iZSj T"l^  
2vWkAC;   
` |]6<<'iW  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  2"__jp:(  
<V6#)^Or  
JH)&Ca>S  
  出生入死go through fire and water  J8b]*2D  
E&&80[tN]  
$S,Uoh  
  触类旁通comprehend by analogy  6_XX[.%  
zZiB`%  
U4N S.`V  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   (O`=$e  
+IS$Un  
r<|\4zIo/  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  m};_\Db`  
-w@fd]g  
PA5g]Tz  
  绰绰有余more than sufficient  `J-"S<c?_  
' > \*  
p{-1%jQ}]  
  此起彼伏as one falls,another rises  aY {.  
m   
7#g C(&\A  
  从容不迫go easy take one"s time   yY"%6k,ZB  
#;mZ3[+i5  
Oi7=z?+j  
  从容不迫的leisured unhurried  uO^{+=;A =  
$%t{O[ (  
fi?[ e?|c@  
  从容不迫地by easy stages  O-y"]Wrv  
?QuFRl,ZJ  
^k)f oD  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  kW,yZ.?f  
T|{BT! W1E  
<0kRky$  
  粗枝大叶的broad-brush  (g4g-"rc  
(c} 0Sg  
{M%"z,GL7J  
  措手不及unaware unprepared  )>[(HxvfJU  
d>AVUf<o~  
T8KhmO  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   a"&Z!A:Z=  
3Q;^X(Ml*  
huq6rA/i  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  7 1)#'ey  
t]@ Zd*  
P' J_:\  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  3p^WTQ>(  
M"_XaVl  
2i>xJMW  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  aIfog+Lp  
3oKqj>  
lo(Ht=d  
  大公无私selfless  Fza)dJ 7  
,\qo   
Maxnk3n  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   l+N?:E$5=%  
=}q4ked /  
PO}Q8Q3  
  大惑不解be extremely puzzled  h:GOcLYM@X  
@O3w4Zs  
t|y4kM  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   wR4P0 [  
1mjv~W  
9|e"n|[  
  大惊小怪的spoffish  /f6]XP\'`+  
>WD^)W fa  
&FZe LIt  
  大快人心affording general satisfaction  2fLd/x~  
L;`4"  
H?~u%b@   
  大名鼎鼎famous well known  IB?A]oN1{  
Xt7'clr  
21WqLgT3 4  
  大器晚成great minds mature slowly  z`Q5J9_<cV  
NV91{o(-7  
g9 yCd(2<5  
  大千世界the boundless universe  KYl^{F  
P"]+6sm&es  
M"FAUqz`  
  大失所望greatly disappointed  hZ#tB  
0 /kbxpih  
CX:^]wY  
  大同小异largely identical but with minor differences  zHU#Jjc_b  
^twv0>vEo  
bF Vd v&  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   =L=#PJAPj  
'^J/aV  
000 $ZsW?  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   y,r`8  
,,Db:4qfjD  
U'lD|R,g  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  GHlra^  
njX:[_&  
FlgB-qR]<n  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  E:o:)h?$  
e7?W VV,  
A,og9<+j-  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  lxmS.C  
.{;!bw  
<s2l*mc  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  =;a4 Dp  
Y5NbY02E  
TZP{=v<  
  待人接物the ways one gets along with others  ."^dJ |fN  
_Pz3QsV9  
}?~uAU-  
  殚思极虑rack one"s brains  O}`01A!u;  
Cei U2.:U  
Dsua13 hF  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  o"FX+ 17  
v\k,,sI  
v-gT 3kJ  
  胆战心惊的funky  r zmk-V  
'H'+6   
h@~X*yLKh  
  淡泊明志not seek fame and wealth  e>>G4g  
ICTtubjV"  
 bSR<d  
  道貌岸然be sanctimonious  [s34N+vU  
0B4(t6o  
wW<"l"x,  
  得过且过drift along muddle along  <  t (Pw  
W@C56fCa  
q5!l(QL.  
  得天独厚的advantaged  :fYwFD( 9  
@r]s9~Lx9  
6uXW`/lvX  
  得心应手handy with facility  0oJ^a^|  
tZYI{ m{  
nMa^Eq#  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   )[)]@e  
Yz,!#ob$  
G}-.xj]  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ?|7+cz$g  
&v-V_.0(H  
5>@uEebkv]  
  得意扬扬ride high  9aU:[]w  
by U\I5  
iXm||?Rnx  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ,?`1ve_K<  
IeB6r+4|  
NslA/"*  
  得意扬扬的triumphant  H|)1T-%  
:ky<`Jfr`  
9$,gTU_a  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Tb= {g;0 @  
M96( Rg  
9i<-\w^$  
  德高望重sainted 、  saintlike  _o?(t\B9{  
c9 uT`h  
a-E-hX2  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五