社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6915阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... !$xu(D.  
'CV^M(o'9  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... $[CA&Y.  
翻译就比较需要掌握这类词语... l gq=GHW  
尤其是上海那个翻译资格考试......      p8>%Mflf  
U6j/BJT"  
^X1wI9V  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  &d^=s iL  
+<(a}6dt  
&^QPkX@p  
  爱不释手fondle admiringly  AlX3Wv }  
y?:dE.5p|  
YMB~[]$V<  
  爱财如命skin a flea for its hide   sBW3{uK  
*@M3p}',M  
%J P!{mqj  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Da,Tav%b  
"kSwa16O  
d<T%`:s<  
  安居乐业live and work in peace and contentment  B@cz ?%]  
2i:zz? 'p`  
L,M+sN  
  白手起家build up from nothing  WmVVR>0V|  
K8Zt:yP  
3 N%{B  
  百里挑一one in hundred  \r -N(;m  
U":"geU  
:YvbU Y  
  百折不挠be indomitable  I,P!@  
J W"  
uLW/f=7 L  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  )x\z@g  
$h[Yzl  
j$P I,`  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  TmP8 q  
x:-`o_Q*i  
]Z@k|Nw  
  饱经风霜weather-beaten  gxM[V>[  
Slx2z%'>  
r*d Q5 _  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ,U=E[X=H  
*x,HnHT  
>>V&yJ_  
  悲欢离合vicissitudes of life  Q_}n%P:u  
j jY{Uq  
<94WZ?{p  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   |5ONFd e"0  
FdxsU DL  
&o.iUk  
  本末倒置put the cart before the horse   otq,R6 ^  
l9Pu&M?5  
$9H[3OZPVv  
  笨鸟先飞the slow need to start early  jT^!J+?6K+  
0xP:9rm  
{hd-w4"115  
  必由之路the only way  {j@+h%sF>+  
-Enbcz(B  
I~RcOiL)  
  闭关自守close the country to international intercourse  Phlk1*1n  
\(u@F<s-  
WOb8 "*OM  
  变本加厉be further intensified  # #>a&,  
ptR  
Xw(3j)xQ  
  变化无常chop and change fantasticality   2f{kBD  
AU`OESSI  
7A0dl}:  
  变化无常chop and change fantasticality   ;,`]O!G:P  
s`vSt* ]K  
ITvHD-,\  
  别开生面having sth. New  -tP.S1D  
yBe(^ n  
ZR mPP  
  别有用心have ulterior motives  <9N4"d !A  
LUul7y'"  
*`.LA@bHU  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   yA}nPXrd  
BhkAQEsWTQ  
Iaa|qJ4  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Wa, 7P2r  
BHclUwj  
RAOKZ~`  
  博古通今erudite and informed  lko3]A3  
ULu O0\W  
 8bGD  
  不败之地incincible position  k+txb?  
%&1$~m0  
E7 L bSZ  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  hg&u0AQ2  
hXnw..0"  
gix>DHq$k  
  不可救药be past praying for beyond redemption   `skH-lk,  
)<Ob  
|VYr=hjo  
  不劳而获reap where one has not sown   I1v@\Rb  
NYwGK|  
w(#:PsMo<  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   GZ,j?@  
)u Qvt-  
ChVY Vx(  
  不速之客crasher uninvited guest  i6A$1(:h  
oVreP  
e sGlMq  
  不同凡响outstanding  oFn4%S:  
n4R]+&*  
b<\GI 7  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   C#T)@UxBZ  
.W-=x,`hY4  
pKYLAt+^>  
  不遗余力spare no effort spare no pains  BArJ"t*/z  
wRj~Qv~E  
*Ji9%IA  
  不以为然not approve object to  Sy:K:Z|[U  
 HFv?s  
u{pTva  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  YpiRF+G  
J]\s*,C&  
flPZlL  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  DbQBVy  
fGG 9zB6  
hsz$S:am  
  不约而同happen to coincide  x@Sra@  
%Au T8  
nE^wxtY  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  k=FcPF"  
4t*<+H%  
sq48#5Tc^r  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ~{9x6<g!  
'%:5axg?]  
z(jU|va{_1  
  才疏学浅have little talent and learning  9M;I$_U`vj  
{#0Tl  
% hNn%Oy:E  
  惨绝人寰extremely cruel  2-PI JO  
@_(nd57oSs  
EI<"DB   
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  R:BBF9sK?  
KZi+j#7O  
H]U "+52h  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   $=7H1 w  
j#CuR7m  
s^obJl3  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  rx{#+ iw  
1RURZoL  
 ?DJuQFv  
  层出不穷emerge in endlessly  +<H !3sW  
YdPlN];[  
vW9^hbdx  
  层峦迭嶂peaks over peaks  FV`3,NFk  
@f-0X1C."N  
y B1W>s8&  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Cx$9#3\  
BzN/6VEw  
3HXh6( e  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ;U8dm"  
YHJ'  
F=:F>6`  
  畅行无阻checkless  W&Y4Dq^  
/95FDk>  
D5}DV  
  车水马龙heavy traffic  pn+D@x#IA  
 'Dnq+  
4 3}qaf[  
  沉默寡言taciturnity   -v;iMEZ)  
DrW/KU,{+(  
LPsh?Ca?N  
  称心如意well-content  %L.lkRs  
_P>1`IR  
l)|z2 H  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  !d/`[9jY  
 <Wp`[S]r  
9Y;}JVS  
  成群结队gang horde  <?{ SU   
~_ (!}V  
_.u~)Q`6  
  诚惶诚恐with reverence and awe   GE{8I<7c  
% E<FB;h  
c>M_?::)0  
  诚心诚意sincere desire   D "JMSL4r  
;]|m((15G  
BASO$?jf4  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  +# m   
c }g$1of87  
\mqhugy  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   rjq -ZrC%  
w;yar=n  
:/n ?4K^  
  持之以恒preserve  TiwHLb9  
:FEd:0TS  
Lqy|DJ%  
  叱咤风云ride the whirlwind  gEX:S(1 QP  
qdg= Imx  
bvt-leA=  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   r>n8`W  
1 8l~4"|fk  
fSm?27_  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  F>hVrUD8  
vLVSZX  
Ktj(&/~}  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  T1Ln)CS?9  
-K{\S2  
#$9U=^Z[  
  出乎意料unexpected  2nOe^X!*  
9 &?tQ"@x  
^v()iF !  
  出口成章have an outstanding eloquence  IFHgD}kp%#  
:Map,]]B_  
*}50q9)/  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   iX&Z  
2b vYF ;<r  
6PVlZ  
  出谋划策give counsel suggest  4jI*Y6Wkz  
^;v.ytO*  
*GY,h$Ul  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  5cv, >{~5  
ePFC$kMn  
qCv}+d)  
  出生入死go through fire and water  |wl")|b%  
|2+c DR  
i1kh@s~8UC  
  触类旁通comprehend by analogy  (5CX*)R  
&QHA_+88W  
4.$hHFqS^5  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   |G5=>W  
iyHp$~,q?t  
Av\ 0GqF  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  HvL9;^!  
*>R/(Q  
l-JKcsM  
  绰绰有余more than sufficient  6r ?cpJV{  
?j ;,q  
OmQuAG ^\x  
  此起彼伏as one falls,another rises  oD|+X/F K  
cc#_acR  
YjMbd?v  
  从容不迫go easy take one"s time   jw&}N6^G  
*AJezhR  
! 7#froh  
  从容不迫的leisured unhurried  Wl^/=I4p#  
n,R[O_9u[  
l"V8n BR`  
  从容不迫地by easy stages  &vGEz*F  
o7Z#,>`2  
x<j($iv  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  5}(YMsUb  
9fk\Ay1P  
1[,#@!k@  
  粗枝大叶的broad-brush  R _~m\P  
YQw/[  
LP-KD  
  措手不及unaware unprepared  (*@~HF,t=  
HEW9YC"  
 \1c`)  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   zke~!"iq  
+P<w<GfQ  
Jh hT7\h(  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  )r-|T&Sn  
~`Gcq"7, !  
pR^Y|NG!  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Xj&~N;Ysb  
HhT8YH  
Y_TL4  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  "#"Fp&Z7  
e&VR>VJEA  
0zk T8'v  
  大公无私selfless  c&iK+qvh{  
4FP~+  
|'>E};D  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   _S7M5{U_  
` TVcI\W  
j,V$vKP  
  大惑不解be extremely puzzled  lyc{Z%!3  
Z~.]ZWj -  
E;+OD&|  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   1Tk\n  
Yi! >8  
z]4g`K+  
  大惊小怪的spoffish  s Gm(Aax*0  
F<'l'AsC-  
c$UpR"+  
  大快人心affording general satisfaction   ]9l%  
`0i}}Zo  
oew]ijnB  
  大名鼎鼎famous well known  "vHAp55B{  
W Y qL  
M`,Z#)Af  
  大器晚成great minds mature slowly  ,, -[P*@  
28L'7  
vd X~E97  
  大千世界the boundless universe  D_;n4<|.  
]> "/<"  
h[v3G<C~r  
  大失所望greatly disappointed  Wy-quq03"&  
jgfP|oD  
"rlSK >`  
  大同小异largely identical but with minor differences  R@{/$p:  
.}u(&  
=D:R'0YH  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   )-:f;#xJ  
!-}*jm p<  
^T J   
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   f0`rJ?us  
b.u8w2(  
g|*eN{g]uE  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  +53zI|I  
jQBdS. }'v  
4I[FE;^  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  HC`3AQ12!&  
ZN]c>w[ )I  
&@Gu~)^(  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  pD.@&J~  
Pw0KQUs  
>+LgJo R  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ,$(v#Tz  
'|R@k_nx  
F!cAaL1  
  待人接物the ways one gets along with others  Rm 1`D  
gBS#Z.  
J^a"1|  
  殚思极虑rack one"s brains  p?NjxQLA  
3tcsj0Rb  
9<r}s  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  s7.*o@G  
_o"3gfH&sJ  
e*Med)tc^$  
  胆战心惊的funky  g>-[-z$E3  
E"yf!*  
~0{Kga  
  淡泊明志not seek fame and wealth  \uPTk)oaB  
QYb?;Z  
Bj[/ tQ  
  道貌岸然be sanctimonious  e[dRHl  
(`Mz.VN  
N9|.D.#MF  
  得过且过drift along muddle along  1}M.}G2u/  
)t=u(:u]  
Ax*~[$$~%  
  得天独厚的advantaged  Bb"4^EOZ,  
JB_`lefW,'  
OIT;fKl9  
  得心应手handy with facility  e>Y2q|S85  
5hK\YTU  
tP{$}cEY  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   gQDK?aQX  
W>nb9Isp  
K! j*:{  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Y\|J1I,Z4  
Z!eq/  
%.U{):lNx  
  得意扬扬ride high  *v3 |  
xB+H7Ya  
.p}Kl$K]  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ='>UKy[=  
@v=q,A8_  
<]^D({`  
  得意扬扬的triumphant  ,?/<fxIY  
R  |%  
mK4|=Q  
  德才兼备have both ability and moral integrity  &2igX?60  
59]9-1" +  
/vMyf),2  
  德高望重sainted 、  saintlike  )c !S@Hs  
Q>yt O'v1  
! fc)  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五