说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... :(Feg 2c
Tc`LY/%Od
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... CV4r31w
翻译就比较需要掌握这类词语... vpUS(ztvs
尤其是上海那个翻译资格考试...... /9WR>NUAO
h2u>CXD
~OEP)c\k
繁荣昌盛thriving and prosperous g0^%X9s
#uT-_L}sw
$_l@k=
爱不释手fondle admiringly
8KW}XG
L;'+O
u
r$6z{Na\[
爱财如命skin a flea for its hide
#oi4!%*M
fdCsn:
.Lp0_R@
爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch a$FELlMv
G;MgrA#\
Sg0 _ l(
安居乐业live and work in peace and contentment hsljJvs
}$;T.[ ~
fdzD6KZI
白手起家build up from nothing >=i47-H
2HMlh.R(C
Srz.-,2 PF
百里挑一one in hundred rBkf @
Q4Q*5>
OlFls 8#>
百折不挠be indomitable kN;l@>
oHbEHS61
'd1E~A
半途而废give up halfway leave sth. Unfinished ,l`q
Sz"J-3b^
TjlKy
包罗万象all-embracing all-inclusive e0*',
u/cL[_Q
^&DHBx"J
饱经风霜weather-beaten {`~{%2ayq7
ts%@1Y?
^gh/$my;
卑躬屈膝bow and scrape cringe 2[Q*?N
[cru+c+O:
=[?2'riI
悲欢离合vicissitudes of life 5 8p_b
_pKW($\
*n2Q_o
背道而驰run counter to run in the opposite direction yIbz\3
~c :e0}
F)Yn1&a