社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4855阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... XI<L;  
vS\Nd1~?  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... c;?fMX  
翻译就比较需要掌握这类词语... f>`dF?^6  
尤其是上海那个翻译资格考试......      1y#D?R=E  
EU7|,>a  
V!v:]E  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  AN!s{7V3  
Ae]sGU|?'  
kQ1w5mCh  
  爱不释手fondle admiringly  ;oZ)Wt  
R;,g1m|]  
>/[GTqi  
  爱财如命skin a flea for its hide   ApBWuXp|u  
AIMSX]m  
R^?/' dr  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  2c6g>?  
|L2SFB?d=  
?;[w" `"  
  安居乐业live and work in peace and contentment  wLc4Dm*V  
W-NDBP:  
Ym%xx!9  
  白手起家build up from nothing  ls@i".[  
h8Yx#4  
7 d LuX   
  百里挑一one in hundred  #(An6itl  
IxLhU45  
OnQdq^UB  
  百折不挠be indomitable  .7K7h^*F  
x }Ad_#q  
'AN>`\mR$  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  hn#1%p6t  
q`-;AG|xF  
 (x/k.&  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  =UUU$hq2  
, ]bB9tid  
|$?bc3  
  饱经风霜weather-beaten  _ODbY;M  
,eTU/Q>{,&  
C74a(Bk}H  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   /c uLc^(X  
}zhGS!fO  
wgCa58H76  
  悲欢离合vicissitudes of life  Z#rB}  
8Z(Mvq]f&  
: q#Xq;Wp  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   :Nofp&  
phM>.y_  
|*}4 m'c  
  本末倒置put the cart before the horse   15o9 .   
0PlO(" ,a  
.l.a(_R  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ~l)-wNqR4r  
J0@X<Lt U  
Q~Hy%M%R3  
  必由之路the only way  M5 <@~V/[  
@Y1s$,=xB  
EK4d_L]I  
  闭关自守close the country to international intercourse  sBcPq SMby  
V4_=<W  
P9T}S  
  变本加厉be further intensified  17`1SGZ  
e)(wss+d7P  
nDHTV !]<  
  变化无常chop and change fantasticality   oH_;4QU4y  
=3L;Z[^9  
=weSyZ1~  
  变化无常chop and change fantasticality   -3Hy*1A.  
2 B  
zG(\+4GE!  
  别开生面having sth. New  2nR[Xh?L  
:Of^xj>A  
ZzSz%z_sE  
  别有用心have ulterior motives  8uWa=C)  
0tXS3+@n =  
"'t0h{W r8  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   .>WxDQIo  
abyo4i5T  
; #&yn=^  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  XT4{Pe7{[P  
(L/_^!ZX  
O6LS(5j2  
  博古通今erudite and informed  "vOwd.(?N  
L U={")TdQ  
]"?)Z  
  不败之地incincible position  @0/+_2MH-  
PK`D8)=u  
t+!$[K0/  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  JsODzw  
^zQ/mo,Z  
`Tv[DIVW  
  不可救药be past praying for beyond redemption   a6uJYhS~  
|>dI/_'  
=w{Z@S(ukz  
  不劳而获reap where one has not sown   ?`PvL!'  
lE4HM$p   
_sTROd)Vh  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   )8$=C#qC[  
'F9jq  
tM'P m   
  不速之客crasher uninvited guest  =Jyu4j *}  
9-fLz?J  
Xg;}R:g '  
  不同凡响outstanding  }khV'6"'|  
KV0]m^@x  
 2*^j  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   xD~5UER  
DK: o]~n  
q1d}{DU  
  不遗余力spare no effort spare no pains  9,:l8  
F^];U+J  
<+?7H\b  
  不以为然not approve object to  mc? Vq  
dtRwTUMe?  
paCV!tP  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  %z,m B$LY  
9 a!$z!.  
x"~8*V'0  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  /}b03  
Nh_Mz;ITuu  
B#Vz#y  
  不约而同happen to coincide  r{L> F]Tw  
j i7[nY  
ix)M`F%P3  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  $QN"w L||  
wsI`fO^A8  
K;?m';z0  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   w"-Lc4t+  
/<|%yE&KhJ  
U`,6 * MS  
  才疏学浅have little talent and learning  s %j_H  
ux vqMgR  
+0nJ  
  惨绝人寰extremely cruel  dMv=gdY  
nrub*BuA  
4;yKOQD|  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  keL&b/@  
!>..Q)z  
\ `~Ly-  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ^/I 7|u]  
< $lCkSx<Q  
jFL #s&ft  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  P}n_IV*@  
,Z&xNBX  
'"0'Oua  
  层出不穷emerge in endlessly  1 ySk;;3  
r!_-"~`7E  
w0rRSD4S8B  
  层峦迭嶂peaks over peaks  f e\$@-  
G\2 CR*  
/Kql>$I  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  gY/"cq  
{Aw#?#GPW  
[9evz}X  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  fI?>+I5  
C~,a!qY  
! >(7+B3E*  
  畅行无阻checkless  1"MhGNynB>  
riY~%9iV'  
{FeDvhv  
  车水马龙heavy traffic  .sha&  
#rMlI3;  
.o(fe\KHf  
  沉默寡言taciturnity   &Cr:6W@A  
=_JjmTy;a  
mqD}BOif  
  称心如意well-content  2=,lcWr  
5Dm.K?l;  
} gyj0  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  z+0I#kM"1  
3]}D`Qs6  
LG{,c.Qj*  
  成群结队gang horde  %9KldcQ}~  
N7b8m?!  
{f3YsM;]C  
  诚惶诚恐with reverence and awe  3% #3iZ=_  
nv*FT  
5sj4;w[  
  诚心诚意sincere desire   vyNxT*,[K  
kbX8$xTM  
4Tb #fH%  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  !Q2d(H>  
_C%3h5  
Ta ZmRL  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   !"?#6-,Xn  
'.IW.{;$  
0fb2;&pUa  
  持之以恒preserve  s Ep"D+f  
R1adWBD>  
+ [iQLM?zo  
  叱咤风云ride the whirlwind  DU0zez I9  
M'?,] an  
ZQ4p(6a   
  愁眉苦脸pull a long face snoot   %aG5F}S2~  
v|XTr,#  
]l_\71  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  %". HaI]  
[L3=x;U  
5;tD"/nz  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  s 1 A.+  
N({MPO9  
<GS^  
  出乎意料unexpected  q(  
1-8mFIK  
dP9qSwTa  
  出口成章have an outstanding eloquence  b6 cBg  
-]0OKE&  
=Gpylj7?~  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   5kc/Y/4o  
f%is~e~wc  
 U f:`  
  出谋划策give counsel suggest  R/~p>apg8  
6dq(T_eG  
!j9t*2m[  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  epA:v|S  
5Yg'BkEr  
9'fQHwsJ  
  出生入死go through fire and water  Bd!bg|uO*  
Z^bQ^zk-  
,;EIh}  
  触类旁通comprehend by analogy  LC,F <>w1  
b o6d)Q  
ISYXH9V  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   k|e7a2Wwt  
EaO6[E  
2,DXc30I  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  lp.ldajN  
K^ vIUZ>  
Kfbb)?  
  绰绰有余more than sufficient  u(z$fG:g  
qk%;on&`  
ih58 <Up5  
  此起彼伏as one falls,another rises  {c6=<Kv  
`!ob GMTQ<  
}s7$7  
  从容不迫go easy take one"s time   zIqU,n|]s  
}zeO]"`  
"M<8UE\n  
  从容不迫的leisured unhurried  d`QN^)F0#  
Y>dF5&(kb  
/K+r? ]kf  
  从容不迫地by easy stages  rJ`!:f  
3atBX5  
{ }:#G  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  1h^:[[!c  
m]'#t)B_m  
y*4=c _Z  
  粗枝大叶的broad-brush  :vmH]{R  
{j{u6i  
8o3E0k1  
  措手不及unaware unprepared  xsIY7Ss U  
..IfP@  
V pE*(i$  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ~ 8PZ5;g  
L ^r#o-H<  
GB23\Yv  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  >@U*~Nz  
] ]u s %  
GoJ.&aH $  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  KI.q@zO6|  
6/f7<  
k9<;woOBO  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  qLO4#CKCL6  
+jAGGv^)  
fW{(lPx  
  大公无私selfless  oI?3<M^  
S(k3 `;K  
^%d\qd`   
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   YX!{P=Ua  
zykT*V  
hwPw]Ln/  
  大惑不解be extremely puzzled  %41m~Wh2  
F|IAiE  
lS"T4 5  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Jf{*PgP  
=J18eH!]  
{JO^ tI  
  大惊小怪的spoffish  ZJnYIK  
`"Jj1O@  
S-a]j;U  
  大快人心affording general satisfaction  `68@+|#  
DEBB()6,  
2bv=N4ly  
  大名鼎鼎famous well known  x!?u^  
3$jT*OyG#  
nXaC 3W:"  
  大器晚成great minds mature slowly  +vw\y  
\S"isz  
.r|tSfm6  
  大千世界the boundless universe  &pP;Neh;  
=Z{O<xw'  
)\1@V+!E%  
  大失所望greatly disappointed  '50OgF'  
K='z G*$l  
r7RIRg_  
  大同小异largely identical but with minor differences  R8Wr^s>'  
0%32=k7O[  
)~GmU9f  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   #%pI(,o=  
h8x MI  
AgWa{.`f:  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   2A']y D  
+=>,Pto<  
M=8.Bp|Ye  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ZFi ee|,q  
](Xb _xMf  
,L|%"K]yM  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  t*=CZE-  
^\hG"5#  
\q>bs|2  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  EZgq ?l~5O  
6{@w="VT  
k6;?)~.  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  1;JEc9# h  
l94b^W}1)W  
1ufp qqk  
  待人接物the ways one gets along with others  J9..P&c\  
ISzqEi  
:W"~ {~#?  
  殚思极虑rack one"s brains  ?3/qz(bM  
Je';9(ZK  
{IjF+@I  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  bc7/V#W  
3BzNi'  
!-g{[19\  
  胆战心惊的funky  ]dF ,:8  
<S5BDk  
UgRhWV~f0  
  淡泊明志not seek fame and wealth   |{&{  
ww)<E`eGi  
-r!. 9q  
  道貌岸然be sanctimonious  dydc}n  
.fn \]rUv  
 FK^p")i  
  得过且过drift along muddle along  T5|q RlW  
biLs+\C  
Av$]|b  
  得天独厚的advantaged  Vk` h2BV  
mJ<=n?{Z  
Qu"8(Jk/  
  得心应手handy with facility  S\^P ha q  
_aq 8@E~  
t;){D:]k  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   &]Q@7Nl7:l  
.L+6 $8m  
/hpY f]t  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   c|f<u{'  
l\f*d6o  
J; S (>c  
  得意扬扬ride high  y3vdUauOn  
dR K?~1  
bes<qy  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  J.3u^~zy  
<3L5"77G 6  
bs+f,j-oBN  
  得意扬扬的triumphant  I.I`6(Cb  
SbcS]H5Sk  
.[YuRLGz  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ]GUvV&6@(  
D,FHZD t  
[.K1i ZyTi  
  德高望重sainted 、  saintlike  X enE^e+9  
u]:oZMnj  
a a<8,;  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八