社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5489阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... nH@(Y&S  
;54(+5pqx  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Y\xUT>(J7  
翻译就比较需要掌握这类词语... x?"#gK`3;  
尤其是上海那个翻译资格考试......      nnNv0 ?>d(  
V!4a*,Pz  
l&Z Sm  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  f/}  
@F>F#-2  
845 W>B  
  爱不释手fondle admiringly  ?i~g,P]NK  
Cq>6rn  
< f(?T`  
  爱财如命skin a flea for its hide   z{:-!oF&CB  
1dFa@<5  
V<8K@/n@  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  62[8xn=(%  
3HZ~.  
J~KX|QY.S  
  安居乐业live and work in peace and contentment  jd 1jG2=f  
%j7:tf=  
O:Va&Cyj*  
  白手起家build up from nothing  I"@p aLZ  
q"akrI38  
ebC)H  
  百里挑一one in hundred  KOey8tB)1  
ju|]Qlek  
6;o3sf@Tf  
  百折不挠be indomitable  xRum*}|4  
!K cWH9  
i|]7(z#OyI  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  R(k}y,eh.`  
 PWH^=K  
=E(#YCx  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  }aF  
jk*tL8?i  
wv?RO*E  
  饱经风霜weather-beaten  BcQEG *N  
E{4 e<%Y,  
i?>tgmu.  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   0:"2MSf>  
?cKZ_c  
VWx]1\  
  悲欢离合vicissitudes of life  %MZP)k,&U  
IA4N@ijRxh  
.2W"w)$nuq  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   1l5J P|x  
d"E^SBO&  
0*8TS7.3  
  本末倒置put the cart before the horse   4zjs!AK%  
5G[x}4U  
LY 0]l$  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Y9Z]i$qS&k  
Z^yNLF*&V  
qnChM ;)  
  必由之路the only way  `zA#z />  
1vnYogL   
, sjh^-;  
  闭关自守close the country to international intercourse  thc <xxRP  
OcmRZ  
*27*>W1  
  变本加厉be further intensified  D3D}DaEYj  
=wVJ%  
! zL1;d  
  变化无常chop and change fantasticality   tF7hFL5f  
tGjhHp8}c  
NBYH;h P  
  变化无常chop and change fantasticality   dtZE67KS  
s@8w-]"  
g^7MMlY%  
  别开生面having sth. New  o*5U:'=5}  
`JB?c  
q_V0+qH  
  别有用心have ulterior motives  PL X>-7@  
,WD X(  
nhT-Ido  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   H,QTYXi "  
y7/F _{  
;Hmp f0$  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  L\%orLEmK  
0.Ta Xbi  
v6GPS1:a  
  博古通今erudite and informed  i#/]KsSp  
W3H+.E  
HCWNo  
  不败之地incincible position  Y}s@WJ  
S >yLqPp  
ea'&xs#GK  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  H[ m <RaG8  
M|,mr~rRG  
`=UWqb(K_  
  不可救药be past praying for beyond redemption   @-HG`c ct  
]bZ(HC?KZr  
rHjq1-t  
  不劳而获reap where one has not sown   l12{fpm  
rV6/Tdy  
x3 >  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   /w(e  
q_kdCO{:df  
t]aea*B  
  不速之客crasher uninvited guest  qIIJ4n  
0@I S  
F@ Swe  
  不同凡响outstanding  ,<-G<${  
S35~Cp  
.8(OT./  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   {vEOn-(7  
<-'$~G j  
XI<L;  
  不遗余力spare no effort spare no pains  }%7 NF*  
#Tw@wfaq)  
SAY LG  
  不以为然not approve object to  ZJPmR/OV_  
HpZ1xT  
ziPR>iz-  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ",6M)3{|c  
#>lG7Ns|4  
br-]fE.be  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  AN!s{7V3  
:cB=SYcC%  
oVFnl A  
  不约而同happen to coincide  Xpe)PXb  
%D$]VSP;  
[AMAa]^  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  I$q]. B  
vM:cWat  
|a1{ve[  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   gzoEUp =s  
'R-3fO???  
86]p#n_>Fv  
  才疏学浅have little talent and learning  g0R~&AN!g  
ktIi$v  
*g?Po+ef%  
  惨绝人寰extremely cruel  7X@mSXis  
o1 M$.*  
n3A aZp[  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  (aOv#Vor]%  
<sK4#!K  
>leU:7  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   OC-gA}FZ-}  
}PTV] q%  
`x%'jPP1 ^  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  $9Hcdbdm  
fhL,aCS=  
[sB 9gY(  
  层出不穷emerge in endlessly  F*"}aP$  
Cj~'Lhmv'T  
}=c85f~i  
  层峦迭嶂peaks over peaks  {~Rk2:gx  
aDO !  
'%q$` KDb  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  (L^]Lk x)  
S$QG.K:<!  
(=7Cs  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  9$2/MT't  
0 a80 LAK  
R(q~ -3~  
  畅行无阻checkless  &=VDASEu  
+$g}4  
ZK>WW  
  车水马龙heavy traffic  n2iJ%_zp  
ty8v 6J#  
")d`dj\o  
  沉默寡言taciturnity   X5 j1`t,  
Djg,Lvhm  
J0@X<Lt U  
  称心如意well-content  Q~Hy%M%R3  
tQS5hwm*  
@Y1s$,=xB  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  EK4d_L]I  
%i5M77#Z  
\otWd  
  成群结队gang horde  8ji_#og  
AvfNwE  
y&V@^ "`  
  诚惶诚恐with reverence and awe  9I4K}R  
rx]  @A  
ax(c#  
  诚心诚意sincere desire   ? #fu.YE\  
E{|W(z,  
Y'8?.a]'  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  "g1)f"pL  
PpAu!2lt9  
"vOwd.(?N  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   y!_C/!d  
-4 SY=NC_  
@0/+_2MH-  
  持之以恒preserve  v_DedVhe  
YB2VcF.LU  
)v.=jup[  
  叱咤风云ride the whirlwind  MB]<Dyj,  
8|\8O@  
~XO Ts  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   [D\k^h  
]GW]dM  
dZ0A3(t  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Zcx`SC-0  
e]zBf;9 J  
)8$=C#qC[  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ^G}47(  
rR(X9i  
=Jyu4j *}  
  出乎意料unexpected  (&F ,AY3A  
ZZzMO6US0  
pC@{DW;V6R  
  出口成章have an outstanding eloquence  {#@W)4)cA  
woK&q7Vn  
RO'7\xvn  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   8~@c)Z;  
Na]:_K5Dp  
;z$(nhJ  
  出谋划策give counsel suggest  +[\FD; >  
a6)BqlJ  
]1#e#M]#  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Yfzl%wc  
Ju1D = b  
lww!-(<ww  
  出生入死go through fire and water  Ng~FEl  
H[U!%Z  
',JinE95  
  触类旁通comprehend by analogy  Ws|j#X<  
2{H@(Vgpbr  
Bf~vA4  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   i#vYyVr[  
EVsC >rz  
PgF* 1  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Lh!J >  
VJ]JjB j  
CVL3VT1j0  
  绰绰有余more than sufficient  T[UN@^DP(  
-"' j7t:  
F%@aB<Nu  
  此起彼伏as one falls,another rises  BBwy,\o#  
,9zjFI  
128EPK  
  从容不迫go easy take one"s time   Whm,F^  
) l:[^$=,  
iJ1"at  
  从容不迫的leisured unhurried  g| I6'K!<  
0"  
| *2w5iR  
  从容不迫地by easy stages  1WxK#c-)  
$P/~rZ@M@  
Vc\MV0lr  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  l rlgz[  
W$hx,VEy`  
1\ o59Y  
  粗枝大叶的broad-brush  Yg%I?  
v&DI`xn~  
;- ~B)M_S`  
  措手不及unaware unprepared  tE<H|_{L  
K*K,}W&}  
`T@i.'X  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   u8&Z!p\  
lb4Pcd j  
E7j(QO f  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  SJb&m-  
. qO@Q=  
}YGV\Nu  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  B~MU^ |v  
&^ 1$^=  
+" .X )avF  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  !Xf5e*1IS  
[=6]+V83M  
y\4L{GlBM  
  大公无私selfless  s~ a"4~f  
f-vCm 5f  
Dp,L/1GQ8  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   89pEfl j2  
%g{X?  
h7G"G"  
  大惑不解be extremely puzzled  _|kxY '_[8  
J=9FRC  
P{kur} T  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   >JHryS.j$4  
j4gF;-m<  
N.,X<G.H  
  大惊小怪的spoffish  -$,TMqM  
t3 8m'J :>  
BO~ 0ON0  
  大快人心affording general satisfaction  I&#| w"/"U  
x nsLf?>]  
AifWf2$S  
  大名鼎鼎famous well known  4KhV|#-;k  
i1ixi\P{0  
6tgt>\y  
  大器晚成great minds mature slowly  ]sf7{lVT  
:%t U'w  
?pW`cFLDHF  
  大千世界the boundless universe  GZN ^k+w  
eVjBGJ=2e  
n4;.W#\  
  大失所望greatly disappointed  }aa'\8  
,>bh$|  
I667Gz$j5  
  大同小异largely identical but with minor differences  kJ'!r  
:;t:H] f  
^me-[ 5  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   u%&`}g  
dyz2.ZY~2  
Yg]-wQrH  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   M8kPj8}{  
+ nrbShV  
jl4rbzse  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  K -nF lPm\  
~ (|5/ p7t  
d[@X%  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  {j.bC@hWw  
EU2$f  
D=q:*x  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  *v;2PP[^  
-u6bAQ  
\ :%(q/v"X  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  9&-dTayIz  
Sq>dt[7  
DrKP%BnS  
  待人接物the ways one gets along with others  "%`1 ]Fr  
dU&a{ $ku[  
K[I=6  
  殚思极虑rack one"s brains  d~9A+m3b_  
I&D5;8  
,?J!  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  e(]!GA  
ePOG}k($/%  
1!xQ=DU"  
  胆战心惊的funky  ,Xu-@br{  
xgwY@'GN  
Nyku4r0  
  淡泊明志not seek fame and wealth  (yH'{6g\  
)Kc<j!8-[  
K0u|U`   
  道貌岸然be sanctimonious  7x"R3  
+SP{hHa^  
nHM~  
  得过且过drift along muddle along  pj\u9 L_  
du<tGsy  
[g7L&`f9  
  得天独厚的advantaged  g;H=6JeG/  
Lu?C-$a C  
Km qMFB62  
  得心应手handy with facility  m( r,Acy6  
=:xW>@bh|  
+%+tr*04O  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   [`ebM,W  
l.q&D< _  
vLv@&lMW  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Y z<3JRw  
u0JB\)(-/h  
UFXaEl}R   
  得意扬扬ride high  B{QBzx1L9c  
%6|nb:Oa  
5MroNr  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  TJ10s%,V  
8H%;WU9-  
iN bIp"W  
  得意扬扬的triumphant  =2`[&  
vNyf64)  
D>`xzt'.6  
  德才兼备have both ability and moral integrity  iowTLq!?  
Gj1&tjK  
C'>|J9~Gz  
  德高望重sainted 、  saintlike  !S$:*5=&  
z 9vInf@M  
3U<cWl@  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八