社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7036阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ?GU!ke p  
XtdLKYET  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... S]O Hv6  
翻译就比较需要掌握这类词语... ,>v9 Y#U  
尤其是上海那个翻译资格考试......      %[m1\h"1  
_!p3M3"$B  
~1sl.8tF  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ',Pk>f]AB-  
5N<v'6&=  
Z"Ni Y  
  爱不释手fondle admiringly  'fFdqsXr  
+Q0-jS#d  
4{t$M}?N  
  爱财如命skin a flea for its hide   2tm-:CPG  
tuV?:g?  
>Fk `h=Wd  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  T?{9Z  
KdsvZim0>  
"e<. n  
  安居乐业live and work in peace and contentment  l?_!eA  
\RyA}P5 S  
-wMW@:M_  
  白手起家build up from nothing  Hd`p_?3]  
-GVG1#5  
Y_hRL&u3W  
  百里挑一one in hundred  ld:alEo  
~ O=|v/]  
)^f Q@C8  
  百折不挠be indomitable  ~(^*?(Z  
G>>u#>0  
u@u.N2H.%  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  )uuEOF"w  
TFDCo_>o  
}h h^U^ia  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  wN hR(M7  
5?0gC&WfN  
aZGDtzNG5h  
  饱经风霜weather-beaten  ,GP4I3D  
1?#9K j{ql  
#gJ~ {tA:  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   $: m87cR~  
.ASwX   
]Ja8i%LjOG  
  悲欢离合vicissitudes of life  \OT)KVwO  
4@iJ|l  
f<altz_\q  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   B00wcYM<1r  
*oX]=u&  
TM}'XZ&  
  本末倒置put the cart before the horse   3b\8907  
:_,]?n  
)-:eQ{st`  
  笨鸟先飞the slow need to start early  U3+ _'"  
VSpt&19  
'EET3R K-S  
  必由之路the only way  Bd~cY/M  
6aZt4Lw2\  
3kqV_Pjg  
  闭关自守close the country to international intercourse  & Yf#O*  
.>64h H  
w*xUuwi  
  变本加厉be further intensified  <kXV1@>  
P[GX}~_k  
^HlLj#  
  变化无常chop and change fantasticality   f,HzrHax  
j YIV^o 0  
Sa?5iFg  
  变化无常chop and change fantasticality   :&0yf;>v  
KWh M  
>6l;/J  
  别开生面having sth. New  %6IlE.*,  
L_lDFF  
gAr`hXO  
  别有用心have ulterior motives  ,8=`*  
"?eH=!  
JXLWRe  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   h-b5   
UrhM)h?%  
{NY~JFM  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  n,?IcDU~m  
"0H56#eW  
xjK_zO*dLq  
  博古通今erudite and informed  N$,/Q9h^  
txml*/zL  
9o`7Kc/g  
  不败之地incincible position  n-hvh-ZO  
,jbGM&.C  
T}t E/  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  eg2U+g4  
AvrL9D  
i+)}aA  
  不可救药be past praying for beyond redemption   +dCDM1{_a  
q[)q|R|  
mWli}j#  
  不劳而获reap where one has not sown   \o:ELa HY  
so!w!O@@  
SE;Tujwhqi  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   <'}b*wUB  
mvHh"NJ  
O}K_l1  
  不速之客crasher uninvited guest  kqKj7L  
/ojO>Y[<   
cBLR#Yu;O5  
  不同凡响outstanding  @K$VV^wp  
t['k%c  
Pt6hGSo.  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   0%xR<<gir  
Uvjdx(fY[a  
L$+d.=]  
  不遗余力spare no effort spare no pains  eVw\v#gd  
V#'26@@  
gppBFS  
  不以为然not approve object to  bA@ /B'  
w]>"'o{{  
M.ZEqV+k  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ;wij}y-6  
ixIV=#  
 4%g6_KB  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ?EI'^xg  
1~}m.ER  
=n@F$/h  
  不约而同happen to coincide  $; Q$W9+  
p91`<>Iw  
#yW.o'S+  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  GWF/[%  
4$yV%[j  
WnD^F>  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   01U *_\  
L|&'jH)  
iO!27y  
  才疏学浅have little talent and learning  `J72+RA  
M]}l^ m>L  
;mEwQ  
  惨绝人寰extremely cruel  sK+ (v  
*_`76`cz%X  
&^ V~cJ  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  _i5mC,OffN  
U?gl"6x  
tbtI1"$  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   C>.e+V+':  
4L8z>9D  
>; aCf#q  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  |#{-.r6Y]  
EQ4#fAM)  
'eD J@4Xm  
  层出不穷emerge in endlessly  {vs 4vS6  
6gXIt9B.h$  
2ck 4C/ h  
  层峦迭嶂peaks over peaks  >D 97c|?c  
|+>uA[6#  
MWiMUTZg3  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  pgT9hle/  
wMGk!N  
yQ9ZhdQS  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  F8H'^3`b`U  
_2b9QP p  
#?dUv#  
  畅行无阻checkless  F*M|<E=  
oh6B3>>+  
cB#nsu>  
  车水马龙heavy traffic  %?bcT[|3  
wJ gX/W  
9M_(He -  
  沉默寡言taciturnity   +iy7e6P  
f/,tgA  
ibJHU@l  
  称心如意well-content  Wqra8u#  
QYQtMb,  
R[LsE^  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  5o#Yt  
Bd@'e7{  
Bn?:w\%Ue  
  成群结队gang horde  ZQ3_y $  
%r;w;`/hA  
?vgH"W~3>  
  诚惶诚恐with reverence and awe  NBjeH tT  
m#f{]+6U  
z% 1{  
  诚心诚意sincere desire   9I`Y-D  
*:_P8G;  
Q/ZkW  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  cu&,J#r%  
~>5#5!}@*  
|>2FRPK  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   {f/]5x(_  
{_#yz\j  
Q7gY3flg  
  持之以恒preserve  9 [jTs3l:  
Bfr'Zdw  
8' K0L(3[  
  叱咤风云ride the whirlwind  pFsc}R/0/8  
VR5fqf|*  
ZH,4oF  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   N^w'Hw0  
|J0Q,F]T  
Ad$n4Ze  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  7@}$|u:JUF  
Y+~g\z-]c  
%7hB&[ 5  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  7^*"O&y_al  
,#]t$mzbQ(  
Oco YV J  
  出乎意料unexpected  zsXoBD\h  
BxK^?b[E8  
wsU V;S*X%  
  出口成章have an outstanding eloquence  1w(JEqY3h:  
SP]IUdE\  
p4K.NdUH  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   o4b~4 h{%  
EGq;7l6u&?  
nqVZqX@oE  
  出谋划策give counsel suggest  ~z5R{;Nbz|  
8>WVodv  
V DS23Bo  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  )yK[Zb[  
HO)/dZNU  
p&-'|'![l  
  出生入死go through fire and water  WQNE2Q  
f:B>zp;N  
;Lm=dd@S:  
  触类旁通comprehend by analogy  5kNzv~4B,;  
X^9d/}uTa  
fq[;%cr4  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   +>~?m*$  
YW \0k5[  
\dQx+f&t  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  RP5+d  
gk[{2HgN  
VdSv  
  绰绰有余more than sufficient  <"D=6jqZ  
9`//^8G:=  
-u!FOD/  
  此起彼伏as one falls,another rises  `1OgYs  
2lKV#9"  
?E%ELs_Dl  
  从容不迫go easy take one"s time   k67a'pmyJ  
P + "Y  
jw}}^3.  
  从容不迫的leisured unhurried  l1U=f]  
JO<wK  
"P-lSF?T  
  从容不迫地by easy stages  @H>@[+S#  
ml|W~-6l  
>odbOi+X  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  me6OPc;:!  
cRd0S*QN2  
ps .]N   
  粗枝大叶的broad-brush  'J&f%kx"  
v[plT2"s  
mGUO6>g  
  措手不及unaware unprepared  @~c6qh  
/2EHv.e `  
1i:|3PA~  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity    c gzwx  
G0u LmW70  
CC\*?BKj"  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  3p2P= T  
\)K^=jM  
I):!`R.,  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  7QKr_  
/ N) W2  
@';B_iQ  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  b^D$jY  
bl_H4  
cLPkK3O\=  
  大公无私selfless  K7Rpr.p  
\Y6WSj?E  
bY}eUL2i4  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   'XY`(3q  
A;\ 7|'4  
o?1;<gs  
  大惑不解be extremely puzzled  I$E.s*B9  
~%?`P/.o  
U9D!GKVp  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   J psPNa  
7eWk7&Xul  
fwK}/0%  
  大惊小怪的spoffish  dq[Mj5eC  
bAKiq}xG%i  
fDG0BNLY  
  大快人心affording general satisfaction  yQ#:J9HMJ  
z1^gDjkZ  
8 k3S  
  大名鼎鼎famous well known  '* \|; l#1  
zC _<(4$-"  
TuW%zF/  
  大器晚成great minds mature slowly  rx (2yf  
N3u((y/  
L\y;LSTU  
  大千世界the boundless universe  6c^e\0q  
/axIIfx-  
ui(^k $  
  大失所望greatly disappointed  0b4R  
CR6R?R3b  
P!"&%d  
  大同小异largely identical but with minor differences  6mKjau{r_  
)_/5*Ly@  
bdGIF'p%  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   [D*UT#FM  
@as"JAN  
aW!@f[%~F  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   NPFpq,P>  
Vp>|hj po  
?nP*\8  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  pp7$J2s+j  
tv!_e$CR  
hWH:wB  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  0P\$ 2lk  
6252N]*  
B'^:'uG  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  6xD#?  
O(+phRwJ  
5Ri6Z#qm  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  hs}8xl  
vDH>H^9Y  
SR DXfkoI  
  待人接物the ways one gets along with others  L[=a/|)TBV  
hAHq\  
-!c"k}N=  
  殚思极虑rack one"s brains  <!pY$  
sJ]taY ou  
?.D3'qv  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ar:+;.n  
<vXGi  
WJ_IuX51'  
  胆战心惊的funky  OK\A</8r  
;\p KDPr  
1x[)/@.'f  
  淡泊明志not seek fame and wealth  |Pg@M  
RIIitgV_  
'Y]mOD^ p  
  道貌岸然be sanctimonious  b!)<-|IK  
W^s ;Bi+Nw  
+"1NC\<*  
  得过且过drift along muddle along  J_FNAdQt  
q `pP$i:  
@r?Uua  
  得天独厚的advantaged  Fy.\7CL>  
u;`U*@  
h(5P(`M  
  得心应手handy with facility  ~V$ |i"  
vBog0KD);s  
A\#iXOd  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Z ,EvQ8i  
g H G  
9 -rNw?7  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   9D4NX<_  
Y*! qG  
D_x +:1(  
  得意扬扬ride high  /r=tI)'$  
N2w"R{)j\  
-Y='_4s  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ?]x|Zy  
P><o,s"v  
Jej` ;I  
  得意扬扬的triumphant  ldp%{"ZZ  
ak;*W  
w08?DD]CDt  
  德才兼备have both ability and moral integrity  m'f,_ \'  
,13Lq-  
=dFv/F/RW  
  德高望重sainted 、  saintlike  MX@_=Sp-  
qs QNjt  
n+PzA[  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八