社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5820阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... YwTtI ID%  
UtW3KvJ#=  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... +wgUs*(W  
翻译就比较需要掌握这类词语... 1~iBzPU2  
尤其是上海那个翻译资格考试......      O!cO/]<  
&7y1KwfXn  
=8 1Xt1,  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  7&U+f:-w  
E ^>7jf09,  
Wv'B[;[)  
  爱不释手fondle admiringly  Vblf6qaBs  
#S74C*'8  
Cr\/<zy1-e  
  爱财如命skin a flea for its hide   O#Ax P}  
]$k m  
3G0\i!*t  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  [8g\pPQ  
!~DkA7i55  
O pX  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ~CTRPH   
sN/Xofh  
'$nGtB5  
  白手起家build up from nothing  2F)OyE  
:r+ 1>F$o  
|vE#unA  
  百里挑一one in hundred  ]V7hl#VO  
6B P%&RL  
~bQ:gArk  
  百折不挠be indomitable  %[F;TZt  
6*oTT(0<p  
IaqN@IlWb  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  6E%k{ r  
.:Xe*Q  
*wl_8Sis}  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  r,@|Snv)  
E$fy*enON  
{.'g!{SHp  
  饱经风霜weather-beaten  !f[N&se  
3JO:n6  
\DdVMn  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   UE](`|4H  
9K_HcLO%y  
"@bk$o=  
  悲欢离合vicissitudes of life  b<MMli  
;{u#~d}  
( I~XwP&  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   )u:8Pv  
6q7Y`%j  
l@9:V hU(  
  本末倒置put the cart before the horse   _E-GHj>k z  
wY)GX  
nr6[rq  
  笨鸟先飞the slow need to start early  -2XIF}.Hu  
,$*klod  
o{,(`o.1O  
  必由之路the only way  E 4(muhY  
_e^V\O>  
C'"6@-~  
  闭关自守close the country to international intercourse  ;L{y3CWT  
$9b6,Y_-  
e q.aN3KB"  
  变本加厉be further intensified  $ O>MV  
N^>g= Ub  
3Sb%]f5(  
  变化无常chop and change fantasticality   :zZM&r>  
z>q_]U0  
F= lj$?4{  
  变化无常chop and change fantasticality    5Ww\h  
4}b:..Ku  
Msdwv.jM  
  别开生面having sth. New  DGUU1 vA  
!S<~(Ujyw  
U4/$4.'NQ  
  别有用心have ulterior motives  U;Wmx  
7E]l=Z`x  
p#I1l2nE  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   }e6:&`a xD  
3@A k6Uh  
T{Q&}`D)r  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  <i?-x&Q?=  
mQ)l`w Gh  
#@`^  .  
  博古通今erudite and informed  jP]'gQ!-w  
8BdeqgU/_  
kF7Al]IgT  
  不败之地incincible position  Yf9L~K  
@TT[H*,  
jV8><5C  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates   iSax-Mc  
 6<GWDO  
a_x6 v*  
  不可救药be past praying for beyond redemption   O`| ri5d  
s!\L1E  
m]vr|:{6/  
  不劳而获reap where one has not sown   Sy~Mh]{E  
%?y`_~G  
{hR23eE)#  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   c }cboe2  
/267Q;d C)  
x F#)T *  
  不速之客crasher uninvited guest  w, wt<@}  
WNi<|A#T{  
!Hg#c!eOg  
  不同凡响outstanding  j_g9RmZT  
yLX\pkAt4  
|0 VP^md  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   {,X(fJ  
sa ?;D  
>skS`/6  
  不遗余力spare no effort spare no pains  *l} 0x@  
E{B<}n|}&  
Cm>F5$l{  
  不以为然not approve object to  "+60B0>sc  
^u74WN  
%(6WrE5F6  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  z@j&vW  
:4TcCWG  
t~M_NEPxV  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  &3. 8i%  
:'=C/AL  
i=UJ*c  
  不约而同happen to coincide  )}v2Z3:  
+ u+fEg/A  
^~od*:  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  bHNaaif}P  
[8n4lE[)"  
wz=I+IN:  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Gz:a1-x  
h:wD &Fh8  
[%y D,8  
  才疏学浅have little talent and learning  M`FL&Ac  
GKr L  
4RNzh``u  
  惨绝人寰extremely cruel  }"v "^5  
|Ca n  
J)_ 42Z  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  <o O_wS@:  
&iivSc;#  
ljRR  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   'UKB pm/  
Nt?B(.G  
FE.:h'^h  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  K9iR>put  
4P5wEqU.<  
5Ml}m  
  层出不穷emerge in endlessly  k,J?L-F  
#Bjnz$KB  
UF tTt`N2  
  层峦迭嶂peaks over peaks  XR(kR{yo  
t1S\M%?  
SV >EB;<  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  #<:khs6  
;pJ7k23(  
xb\lbS{ f  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ,==lgM2V>  
<Z Ls+|1  
4T" P #)z  
  畅行无阻checkless  *(J<~:V?  
;S/fe(C   
=:DNb(  
  车水马龙heavy traffic  IN"qJ3<k  
qdhD6#r  
Z3Y%VHB_F(  
  沉默寡言taciturnity   P_}$|zj7  
wS GUNP9  
Zx6BK=4G  
  称心如意well-content  Fa8>+  
|dO1w.x/  
_#I0m(  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  8oK30?  
e5dwq  
xYbF76B  
  成群结队gang horde  r BaK$Ut  
PeOgXg)L`z  
@U,cj>K  
  诚惶诚恐with reverence and awe  AyWCb  
g_`8K,6ln  
;,D7VxWhY  
  诚心诚意sincere desire   iPao54Z  
YB[P`Muj  
 c`TgxMu  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  7J\I%r  
kC)dia{$  
Xo P]PR`cQ  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   lw7wvZD  
0 }q/VH57  
,%u\2M  
  持之以恒preserve  @E1N9S?>  
,MdCeA%`  
9.<$&mVk7`  
  叱咤风云ride the whirlwind  ]C_6I\Z#=W  
k5^'b#v  
w1.~N`g$  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Z# 1Qj9  
I3A](`  
!JJY ( o  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  "p<f#s}  
wI)W:mUZZ  
]RV6( |U4_  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  3=` UX  
K}6}Opr,Tt  
_uDtRoI8  
  出乎意料unexpected  @qeI4io-n  
!5pp A  
cdk;HK_Ve.  
  出口成章have an outstanding eloquence  qr :[y  
lgU7jn  
H}A67J9x  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Oa{M9d,l  
]^dXB 0  
?(F~9 V  
  出谋划策give counsel suggest  Ltc>@  
o|*,<5t  
${ e{#  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  WKP=[o^  
iidK}<o  
=*t)@bn  
  出生入死go through fire and water  gq/q]Fm\  
O -@7n0  
VPK)HzPG,  
  触类旁通comprehend by analogy  ee6Zm+.B  
jQc$>M<"o  
S-My6'ar  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   u)%J5TR.Y  
By%aTuV$  
M>-x\[n+  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  yhZ2-*pTg  
hD sFsG  
"zfy_h  
  绰绰有余more than sufficient  l]GLkE  
|ML|P\1&V  
ktnsq&qNL  
  此起彼伏as one falls,another rises  1--5ok h  
21W>}I"0?  
@qI^xs=Z  
  从容不迫go easy take one"s time   k |M  
PE-Vx RN)  
-GQ`n01  
  从容不迫的leisured unhurried   $33wK  
wTqgH@rGtR  
x]w%?BlS  
  从容不迫地by easy stages  *&!&Y*Jzg  
T2GJoJ!  
U",kAQY  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  {o AJL  
o[aRG7C  
fE,\1LK4  
  粗枝大叶的broad-brush  ^k/@y@%  
dCN4aY[d  
kowBB0  
  措手不及unaware unprepared  G8 H=xr#  
2e#hJ-/`-  
<\Lii0hi!  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   #TXgV0\F  
QrDI$p7;'  
r3;?]r.}7  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Iy'a2@   
iU5M_M$G  
kect)=T(  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  0"LJ{:plz  
5@6F8:x}V  
??)IPRv?yF  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  \\xoOA.  
V-IXtQR  
G,3.'S,7  
  大公无私selfless  lh{U@,/  
LS <\%A}  
m?0caLw<  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   vjmNS=l  
TZ3"u@ 06  
"]B:QeMeF!  
  大惑不解be extremely puzzled  f }P6P>0T  
PVLLuv  
c7Jfo x V  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   V9bn  
lXjhT  
v*U OD'tk  
  大惊小怪的spoffish  A63=$  
,Y  ./9F  
[2ez"4e  
  大快人心affording general satisfaction  Ia %> c  
"w7wd5h  
C/_Z9LL?F  
  大名鼎鼎famous well known  QZw`+KR  
rv ouE:  
?$J#jhR?  
  大器晚成great minds mature slowly  QbrR=[8b  
,%6!8vX  
{el,CT#  
  大千世界the boundless universe  Tmjcc(  
h6`v%7H?  
n%X5TJE  
  大失所望greatly disappointed  .Yg7V'R1  
WCRGqSr4  
1UdET#\  
  大同小异largely identical but with minor differences  rrz^LD  
m#|;?z  
o+*7Q!  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Pg4go10|  
yzWVUqtXm  
:< X&y  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   w]1Ltq*g/  
S+2we  
Bre:_>*  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  C( wZj O?N  
q|h#J}\  
x`n7D  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  +@G#Z3;l!  
(}*1,N!#  
M$,4B  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  P.#@1_:gC  
djmd @{Djt  
jEu-CU#:  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  o&-D[|E|  
pm` f? Py  
oDW)2*8yF  
  待人接物the ways one gets along with others  r|av|7R  
Dqu?mg;L  
zPm|$d  
  殚思极虑rack one"s brains  `]F}O \H  
M,w5F5  
nOTe 3?i>  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  f0M5^  
f9$8$O  
o*_arzhA  
  胆战心惊的funky  "vvv@sYxi  
 }o[N B  
"* 8>` 6E  
  淡泊明志not seek fame and wealth  LiyR,e  
?LSwJ @#  
03Uj0.Z|7  
  道貌岸然be sanctimonious  4p<c|(f#  
)kIZm Q|f1  
XmJ?oPr7  
  得过且过drift along muddle along  d C>[[_  
BK]5g[   
FQ_a= v  
  得天独厚的advantaged  ,,8'29yEq  
#kQ1,P6,(  
>lkjoEVQ  
  得心应手handy with facility  SiLWy=qbR  
YgV"*~  
,8@q2a/  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   s7?d_+O  
# KUN ZW  
T3bYj|rh=  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   w5<&b1:  
pN=>q <]L  
<IBWA0A=8a  
  得意扬扬ride high   |\FJ  
\ORE;pG  
y?'Z'  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  blx"WVqo  
B,b^_4XX$  
LkyT4HC8n  
  得意扬扬的triumphant  sW]>#e  
X"!tx  
EG!Nsb^,  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Ex<@:  
yYH>~,  
=xjt PmZ5X  
  德高望重sainted 、  saintlike  G?+0#?'Y  
~P fk   
tq=7HM  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八