社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6738阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... r^\Wo7q  
Dt]FmU  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... .B$3y#TOb  
翻译就比较需要掌握这类词语... Ujly\ix`  
尤其是上海那个翻译资格考试......      %N<>3c<8P  
C|ou7g4'p  
\ItAc2,Fl  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  y2C/DyuAY|  
\g@jc OKU  
L\<J|87p?  
  爱不释手fondle admiringly  MD+ eLA7  
PzLV}   
%bnjK#o"Q  
  爱财如命skin a flea for its hide   ;u%4K$   
JAL"On#c#0  
Ly/5"&HD  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Cmj `WSSa  
'ka"0~:NS{  
9l7 youZ]  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Q[Tbdc%1EG  
Nk>6:Ho{G  
&cx]7:;  
  白手起家build up from nothing  w?c~be$  
O{G $]FtF  
k1WyV_3  
  百里挑一one in hundred  [  **F  
%{P." ki  
w?p8)Q6m  
  百折不挠be indomitable  OoAZ t  
CwfGp[|}e  
![_GA)7  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  jM(!!A jpC  
RQ51xTOL4]  
'nqVcNgb  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  5z:/d`P[  
%gx>|  
Hkj| e6  
  饱经风霜weather-beaten  O`(it %Ho!  
Jb z>j\  
$Jj0%?;  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Fd0\T#k  
s!BZrVM%I`  
t+SLU6j,  
  悲欢离合vicissitudes of life  v{>9&o.J  
mc5$-}1V,  
`?Xt ,  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ?B,B<@='%  
s}Sxl0  
x1*@PiO,.  
  本末倒置put the cart before the horse   @sb00ad2q  
/B9jmvj`  
QWxl$%`89<  
  笨鸟先飞the slow need to start early  kPZ1OSX  
!' @  
F30jr6F\  
  必由之路the only way  !HHbd |B_  
i(>v~T,(  
Z$a4@W9o  
  闭关自守close the country to international intercourse  _N`pwxpsb  
=E%<"FB  
fYv{M;  
  变本加厉be further intensified  ku=XPmZ.\  
ma4r/8Q  
gbRdng7(}  
  变化无常chop and change fantasticality   j2|!h%{nI  
lf9_!`DGV  
?rH=<#@  
  变化无常chop and change fantasticality   > 'KQL?!F  
6<A3H$3b  
\OXKK<^$uK  
  别开生面having sth. New  }GTy{Y*&  
7dU7cc  
0=J69Yd  
  别有用心have ulterior motives  k-vxKrjZ/  
;R?9|:7  
ui6B  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   r\66]u[  
IN9o$CZ:  
MRHkQE+K@8  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  *:A )j?(  
`Lu\zR%<  
}UWRH.;v  
  博古通今erudite and informed  }"?K Hy  
%z0@4G q  
Q,`Y  
  不败之地incincible position  6.'+y1yS)  
Iq[,)$  
$ /(H%f&  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  f?C !Br}  
SB[,}h<u1  
 qz:_T  
  不可救药be past praying for beyond redemption   YB}_zuZ4&  
dfq5P!'  
YR`Mi.,Sfm  
  不劳而获reap where one has not sown   0IM#T=V  
!kfnqe?|  
5OUe |mS  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   {\e wf_pFk  
/_554q  
Lsozl<@  
  不速之客crasher uninvited guest  a[8_ O-   
@]h#T4z'  
2'r8#,)  
  不同凡响outstanding  _?2xIo  
GS3ydN<v  
2WOdTM{u  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   7iKbd  
XfT6,h7vFL  
yx}Z:t  
  不遗余力spare no effort spare no pains  _n{6/  
Cst> 'g-yB  
/(nA)V( :  
  不以为然not approve object to  3^us;aOr  
qO9_ e  
o&~z8/?LA  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  wEMUr0Hq  
Q\:'gx8`  
{w^flizY  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  q& Vt*  
Yazpfw 7'd  
6C/D&+4  
  不约而同happen to coincide  es(vWf'  
W:>RstbnMG  
5y"yd6O]O5  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  MJX m7<(  
aV(*BE/@F  
lv ^=g  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   1|cmmUM-'v  
u-k?ef  
}wkBa]  
  才疏学浅have little talent and learning  _L!"3  
D\V}Eo';6  
Krq^|DY  
  惨绝人寰extremely cruel  6v1#i  
%9NGVC  
W#y)ukRv  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  xD1B50y U  
}u+R,@l/  
e:V,>RbC0s  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   d*>M<6b-  
z4J-qK~2  
|ns^' q  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  :({lXGc}4?  
SqTm/ t  
6U+#ADo  
  层出不穷emerge in endlessly  y~S[0]y>  
G:e}>'  
Cm ;N5i  
  层峦迭嶂peaks over peaks  iy: ;g  
Y9w= [[1  
\K?./*  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Y*Q( v  
IW BVfN->}  
Z21XlbK   
  姹紫嫣红very beautiful flowers  (%fGS.TR  
vP~F+z @g  
Mc6Cte]3|  
  畅行无阻checkless  nC&rQQFF  
(x$k\H  
?I@3`?'  
  车水马龙heavy traffic  wc,y+C#V  
Mm[%v t40  
&1':s|c  
  沉默寡言taciturnity   ga~vQ7I_  
Zz3#Kt5t3  
sy@k3wQ  
  称心如意well-content  bo -Gh`  
y?unI~4tC  
7T2W% JT-,  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  =k/n  
M K[spV  
%mYIXsuH  
  成群结队gang horde  y=j[v},4  
W>Rv  
m9B3]H  
  诚惶诚恐with reverence and awe  g*tLqV  
_fyw  
<?J7Z|  
  诚心诚意sincere desire   9H)uTyuNi  
b{dzbmak  
OVh/t# On  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  bn(Scl#@K  
8|tm`r`*Az  
JWn{nJ$]  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   OLR1/t`V  
!S-hv1bE  
}-Ma ~/  
  持之以恒preserve  )Ud S (Bj  
=Fs LF  
uE|[7,D7;u  
  叱咤风云ride the whirlwind  Ni)#tz_9  
Zn} )&Xt  
=!c+|X`  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   J-ZM1HoB  
~^C7(g )  
g`6wj|@ =W  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  cU6#^PFu  
E0h p%:  
s*X\%!l9  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Iw:("A&~  
v}Nx*%  
: [9'nR  
  出乎意料unexpected  ["IJ h  
!?>)[@2 k6  
H.mG0x`M"E  
  出口成章have an outstanding eloquence  w +Z};C  
:y %~9=  
e ^qnUjMy  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Ww@;9US 3  
4Qo1f5 >N  
B<&_lG0sS  
  出谋划策give counsel suggest  ,+BgY4OY  
wEbs E<</  
eEh0T %9K  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  &aQ)x   
7EO&:b]  
DnFl*T>  
  出生入死go through fire and water  htRZ}e  
Pb;`'<*U  
kC5,yj  
  触类旁通comprehend by analogy  n6Zx0ad?  
o5@ jMU;  
y m{/0&7  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ~b[4'm@  
O*v+<|0!l  
M!l5,ycF  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  m wCnP8:K  
e;'T?&t  
~ 7Nyi dV;  
  绰绰有余more than sufficient  W>bW1h  
kw~H%-,]  
oI~Qo*4eh  
  此起彼伏as one falls,another rises  zs:7!  
jq)|7_N  
P0(~~z&%[  
  从容不迫go easy take one"s time   Lx{N%;t*E  
z\Y^x 9  
F.5b|&@  
  从容不迫的leisured unhurried  \KXEw2S  
z}tp0~C  
l,L=VDEz,  
  从容不迫地by easy stages  sr+mY;   
Av>j+O ;  
(NC>[  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ,b(S=r  
,O)\,tg  
ZcRm5Du~:  
  粗枝大叶的broad-brush  ;_a oM&  
@e0skc  
[s{:}ZuKc  
  措手不及unaware unprepared  8#u_+;,p  
U3K<@r  
h}>/Z3*  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Kn$1W=B1.  
] *VF Ws  
da'E"HN@G~  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  N:[;E3?O  
5)5bt q)[  
32LB*zc  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  s)8M? |[`I  
.l5" X>  
y]_8. 0zM  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  SvP\JQ<c  
k1U8wdoT  
$2CGRhC  
  大公无私selfless  0_mvz%[J  
cgXF|'yI&l  
Z:J.FI@  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   e@-Mlq)  
{/xs9.8:JX  
;6txTcn`=  
  大惑不解be extremely puzzled  67\Ojl~(1  
*>p(]_s,  
%O=V4%"m\  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Zt2@?w;  
xM//]  
]N"F?3J 8  
  大惊小怪的spoffish  sLi//P?:t  
&N_c-@2O  
7QiCZcb\  
  大快人心affording general satisfaction  eu]iwOc&p  
' VEr4&  
U.7y8#qf3R  
  大名鼎鼎famous well known  [ky6E*dV`  
{3(.c, q@  
)c >B23D  
  大器晚成great minds mature slowly  <ii1nz  
&:I +]G/W  
'b?.\Bm;  
  大千世界the boundless universe  y2$;t'  
Cm;qDvj+u  
^+Vk#_2Q  
  大失所望greatly disappointed  YQ@6innT  
L##8+OJ.L  
RL Zf{Q>  
  大同小异largely identical but with minor differences  lJzy)ne  
T|s0qQi  
71"JL",  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ERRT_G?  
53t- 'K0l  
8Cs$NUU  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   0yC`9g)(  
a950M7  
iQ{&&>V%  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  4G8nebv  
/4 LR0`A'  
W _,;eyo  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ,ANK3n\  
[x<6v}fRn  
XCIa2Syo  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  +Sd,l>8\  
G(0y|Eq  
"c/s/$k//  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Ryq"\Q>+  
ZutB_uW  
loUl$X.u  
  待人接物the ways one gets along with others  fEw=I7{Y  
y /:T(tk$  
$C05iD  
  殚思极虑rack one"s brains  L=HVdeE  
?5yH'9zE  
sjzXJ`s  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  {y:#'n  
p=~h|(M|  
H : T N  
  胆战心惊的funky  xeHb89GnoQ  
q#(/*AoU  
(HaKF7Jsi  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ft/^4QcyAM  
<P^hYj-swh  
mheU#&|  
  道貌岸然be sanctimonious  1n`1o-&l-  
\5[D7}  
D=~B7b:  
  得过且过drift along muddle along  %7]XW2u  
.b#9q6F-/  
Q-`{PJ(p  
  得天独厚的advantaged  D!RE-w92X  
m@Ip^]9ry  
fNqmTRu  
  得心应手handy with facility  O5^J!(.O\Z  
T")i+v  
pYfV~Q^3  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   IypWVr   
-jVaS w t  
Be{/2jU%  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   98A(jsj  
Dr6s ^}}~n  
g8,?S6\nMz  
  得意扬扬ride high  ^S#\O>GHP  
("?&p3];b  
NuD[-;N]  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  |)-|2cPRur  
b4v(k(<  
jJUGZVM6)  
  得意扬扬的triumphant  &]VQR2J}:  
!{Q:(B#ec  
Q=(@K4  
  德才兼备have both ability and moral integrity  o9ctJf=qn  
%GX uuE}mX  
RVkU+7  
  德高望重sainted 、  saintlike  ^`rpf\GX(  
d@4rD}_Z  
 dd<:#c9  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八