社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5663阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... -lo?16w  
y-hTTd"{  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... f ./K/  
翻译就比较需要掌握这类词语... )Q=u[ p  
尤其是上海那个翻译资格考试......      b<tV>d"Fv  
]o'o v  
}2]|*?1,  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  %M96 m   
Zv@qdY<:  
"}71z  
  爱不释手fondle admiringly  mOJdx-q?r  
J.UNw8z  
5len} ){  
  爱财如命skin a flea for its hide   &@6xu{o  
OH/9<T?  
Z=&|__ +d  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  % mQ&pk  
nVs@DH  
AGFA;X  
  安居乐业live and work in peace and contentment  lc <V_8  
ejd_ 85$  
6_%Cd`4Z  
  白手起家build up from nothing  atZe`0  
|Z>-<]p9g  
@@H/q  
  百里挑一one in hundred  wXUR9H|0(  
k@7#8(3  
!SK`!/7c?  
  百折不挠be indomitable  vhF9|('G  
2B4.o*Q\  
J!om"h  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  {]6-,/3UR  
1KUjb@"  
45 ^ Z5t  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  -1 dD~S$  
frcX'M}%  
brTNwRze  
  饱经风霜weather-beaten  ~B[e*| d  
-;gQy[U  
hj1;f<' U  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   d*tWFr|J-  
p*PzfSLN  
n>)aw4  
  悲欢离合vicissitudes of life  9&r]k8K  
waMV6w)<  
J%"5?)[z  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   6],?Y+_;)L  
>\K=)/W2  
M.Q HE2  
  本末倒置put the cart before the horse   bqH [-mu6  
{- I+  
uNI&U7_"  
  笨鸟先飞the slow need to start early  `]65&hWZL  
koT3~FK  
5 Y&`ZJ  
  必由之路the only way  N?m)u,6-l  
f&$Bjq  
B{\Y~>]Pj  
  闭关自守close the country to international intercourse  [NE!  
%( OP  [  
2W0nA t  
  变本加厉be further intensified  ?8$`GyjS  
 @N '_qu  
I._ A  
  变化无常chop and change fantasticality   jS]Saqd  
7W}%ralkg  
I+Fy)=DO9  
  变化无常chop and change fantasticality   D'[:35z  
*JImP9SE  
]+`K\G ^X  
  别开生面having sth. New  D)G oWt  
Oa:C'M b  
f~l pa7  
  别有用心have ulterior motives  xpp nBnu$7  
hAUP#y@:H:  
zW\a)~ E  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   "{@[06|1  
VEa"^{,w  
`~\SQ EY$  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  o.Ww .F  
Z[[*:9rY|  
>7@,,~3  
  博古通今erudite and informed  v8)wu=u  
;4-$C=&  
i<m) s$u  
  不败之地incincible position  +D @B eQu  
i'CK/l.H  
W8`6O2  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  fqbWD)L]  
B!<B7Q  
s8A"x`5(  
  不可救药be past praying for beyond redemption    ]LsT  
fiC0'4.,  
msw'n  
  不劳而获reap where one has not sown   CC@U'9]bH  
OS%[SHs  
Hwd^C 2v  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   S7j(4@  
5jK|  
nGTGX  
  不速之客crasher uninvited guest  c{`!$Z'k<  
8MW-JZ  
D;2V|CkU  
  不同凡响outstanding  | J'k 9W"  
o *U-.&  
:xmj42w>^  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   V4u4{wU]  
|,KsJ2hD  
B.?F^m@zS  
  不遗余力spare no effort spare no pains  )6"p@1\u  
r9-ayp#pC  
zGme}z;1@  
  不以为然not approve object to  >8{{H"$;(  
[+5g 9tBJ  
!iHC++D  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  (-1{W^(  
vx6lud0k}  
5`}za-  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  [[w-~hHH-  
5s%e9x|kP  
TSJeS`I  
  不约而同happen to coincide  MowAM+?^}  
|ggtb\W  
<7T}b95  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  AW_YlS  
g"!cO^GkT  
@D["#pe,}  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   rkh%[o 9"/  
pi70^`@'B  
kwww5p ["  
  才疏学浅have little talent and learning  vEG7A$Z"  
n<)A5UB5-  
1DU l<&4  
  惨绝人寰extremely cruel  rT-.'aQ2t  
K}n.k[Do  
ETX>wZ  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  s LDEa  
Gys-Im6>~@  
9!r0uU"  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ME)='~E  
`CL\-  
SMd[*9l [  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  `6YN/"unfp  
1NTx?JJfW  
<%|u1cn~!v  
  层出不穷emerge in endlessly  ,'<NyA><  
D;48VK/Q  
} nIYNeP?D  
  层峦迭嶂peaks over peaks  #;1RStb:zj  
[P6A $HC<  
e<8KZ  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ?J+*i d  
V'za,.d-  
W<O/LHKHdn  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  9)[)0 7  
 SN}3  
)-iUUak  
  畅行无阻checkless   *ni0.  
:YLYCVi|  
gC%$)4-:  
  车水马龙heavy traffic  q+;lxR5D  
VY|U B7,C  
juu"V]Q 1  
  沉默寡言taciturnity   zT!.5qd  
U(~Nmo'  
OB+cE4$  
  称心如意well-content  P $r!u%W  
=:TQ_>$Nc2  
^"uD:f)  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  l4I',79l  
'Vhnio;qC  
c*(=Glzn  
  成群结队gang horde  *Hv d  
gA 5DEit  
ZXbq5p_  
  诚惶诚恐with reverence and awe  @P=n{-pIW  
AGx(IK/_  
O!F"w !5@  
  诚心诚意sincere desire   jC-`u-_'j  
y#O/Xw  
~X;sa,)L1+  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  j{m{hVa  
|c2;`T#`o  
@d ^MaXp_P  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   L_=3`xE _  
1-G-p:|  
8nSw7:z  
  持之以恒preserve  |fn%!d`2  
<1U *{y  
?CpM.{{s  
  叱咤风云ride the whirlwind  <.@w%rvG  
w#sP5qKv8  
J=#9eW  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   JNA_*3 '  
%1i *Y*wg  
><)fK5x  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  0B5d$0  
,^T0!k$  
DH4|lb}  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  A+hT2Ew@t}  
_b[Pk;8}j;  
\=@4F^U7`  
  出乎意料unexpected  y$?O0S%F  
SsIN@  
8WG_4e  
  出口成章have an outstanding eloquence  2u} ns8wn  
5=.mg6:  
wV{VV?h}  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Nbm$ta  
Z ^yn S  
}An;)!>(nF  
  出谋划策give counsel suggest  5S #6{Y =  
/^ [K  
z`|E0~{-  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  9/5 EyV  
8j@ADfZ9  
fH_Xm :%  
  出生入死go through fire and water  |Lz7}g=6  
'\LU 8VC  
R!_1*H$  
  触类旁通comprehend by analogy  rK cr1VFy  
JU-eoB}m  
~*G}+Ur$2  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   d|$-l:(J  
G4,BcCPQ  
-k@Uo(MB  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  `>{S?t<  
4' <y  
izr 3{y5  
  绰绰有余more than sufficient  ~fly6j|u  
)0 i$Bo  
!Y]%U @4}  
  此起彼伏as one falls,another rises  ?} U l(  
X0%BE!  
<h1J+  
  从容不迫go easy take one"s time   J y0TVjA  
ny+_&l^R~(  
T04&Tl'CT  
  从容不迫的leisured unhurried  ut9R] 01:  
P, SI0$Z  
[E/^bM+  
  从容不迫地by easy stages  { :_qa|  
\AB*C_Ri  
~2?UEv6  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Gjf1Ba  
D$bJs O  
[ r=U-  
  粗枝大叶的broad-brush  F[U0TP@&*  
>U') ICD~  
!EO 2  
  措手不及unaware unprepared  ("j*!Dsd  
Dlu]4n[LB  
3O'X;s2\d  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   |0a GX]Y  
` oXL  
B?<Z(d7  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  G X>T~i\f8  
aOo;~u2-=  
tM{U6k  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  STQ~mFs"  
z`rW2UO#a`  
Z~Z+Yt;,9a  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  O(f&0h !  
Y@M l}43  
$^"_Fox]A\  
  大公无私selfless  pNR69/wGi  
W/| C  
\%:]o-+"I  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ,4z?9@wQ  
(L6*#!Dt  
mdD9Q N01  
  大惑不解be extremely puzzled  r<L>~S>yb  
w*s#=]6  
n`)wD~mk  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   4 jeUYkJUM  
C:d$   
-,#LTW<.  
  大惊小怪的spoffish  iVGc\6+'  
)|zna{g\  
C]+T5W\"<B  
  大快人心affording general satisfaction  &OSyU4r  
|K6hY-uC  
!56gJJ-r  
  大名鼎鼎famous well known  RDu'N  
j?n:"@!G/  
5U/1Z{  
  大器晚成great minds mature slowly  |+MV%QG;  
a,N?GxK~  
2x*C1   
  大千世界the boundless universe  = A !;`G  
y 3O Nn~k  
8oj-5|ct  
  大失所望greatly disappointed  |cBpX+D  
yxa~R z/  
h}U\2$5  
  大同小异largely identical but with minor differences  mJ|7Jc  
z!I(B^)BkT  
afMIqQ?  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   "HQH]?!k  
mTzzF9n"Y  
X;ZR"YgT  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   #)BdN  
,{{uRs/  
$v6dB {%Qu  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  z AxwM-`  
?_F,HhQ  
^m   
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ),-4\!7  
Dn?P~%  
$W8  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  }>:x  
nD+vMG1~w  
^J>jU`)CJ  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  6#k Ap+g7  
4565U  
Cse@>27s  
  待人接物the ways one gets along with others  %XqLyeOS  
s.rS06x  
I$neE"wW  
  殚思极虑rack one"s brains  oWpy ^=D_  
S`"M;%T  
U jC$Mi`O  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  BV&}(9z  
LTY@}o]\U  
1px:(8]{  
  胆战心惊的funky  VB 8t"5  
+6!.)Ea=  
e3wFi,/@  
  淡泊明志not seek fame and wealth  5CkM0G`  
J|Lk::Ri  
id.o )=  
  道貌岸然be sanctimonious  L$`!~z 1  
A]{8 =  
&Sc}3UI/F  
  得过且过drift along muddle along  VPf*>ph=  
(o\:rLZu  
'7W?VipU  
  得天独厚的advantaged  fwIZr~l  
U3^T.i"R  
eN%Ks  
  得心应手handy with facility  Y:VM 5r)  
I/GZ  
%f@VOSs  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   C/[2?[  
OZ_'& CZ  
~R)Km`t  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   S&V5zB""n  
}d)>pH  
Z\{WBUR;4t  
  得意扬扬ride high  )4a&OlEI  
CPGXwM=   
e@L'H)w,  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  h2KXW}y"4  
6kjBd3  
|J`YFv  
  得意扬扬的triumphant  oa`,|dA"  
D|Z,eench  
vdNh25a<h  
  德才兼备have both ability and moral integrity  jjz<V(Sk  
"31GC7  
mYb8   
  德高望重sainted 、  saintlike  jo<[|ZD  
9\Mesf1$o  
FQ?H%UcW  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八