社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6275阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... +,Eam6g{  
NoI|Dz  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... feej'l }F  
翻译就比较需要掌握这类词语... 2dn^K3  
尤其是上海那个翻译资格考试......      7({)ou x  
<kn 2  
-C=0Pg]ga  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  78& |^sq  
"5hk%T '  
Xaq;d'  
  爱不释手fondle admiringly  hkMeUxS  
l]*RiK2AC  
7)Toj  
  爱财如命skin a flea for its hide   QS#@xhH  
eM7@!CdA9q  
f|d~=\0y  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  W`>|OiuF  
;:;E|{e  
aKI"<%PNn  
  安居乐业live and work in peace and contentment  y=3 dGOFB  
P>/:dt'GJ}  
j\y;~ V  
  白手起家build up from nothing  Ymut]`dX  
(v]%kXy/G  
3?93Pj3oPt  
  百里挑一one in hundred  4 Gu'WbJ  
B%F]K<  
L}Z.FqJ  
  百折不挠be indomitable  *$Q>Om]  
iq&3S0  
oi #B7  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  wuqe{?  
(NJ{>@&  
2#wnJdr6E  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  bWe2z~dP  
w\buQ6pR)  
B,>02EZ  
  饱经风霜weather-beaten  V DFgu  
^C>kmo3J  
te@m#` p9  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   T;w:^XW  
yV^Yp=f_  
4]d^L>  
  悲欢离合vicissitudes of life  qt8Y3:=8l  
*!5CL'  
!=9x=  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   }\a#e^-xQ+  
'Ru(`" 1|  
qCs/sW  
  本末倒置put the cart before the horse   I%T+H[,  
?t/qaUXN  
iOfm:DTPr  
  笨鸟先飞the slow need to start early  "K{_?M `;e  
}x'*3zI  
x9lA';})  
  必由之路the only way  AL]gK)R  
l+ }=D@l  
f:;-ZkIU ?  
  闭关自守close the country to international intercourse  N_Us6 X  
G]lGoa}]`u  
&PMQ]B  
  变本加厉be further intensified  [gW eD  
:jiEn y  
kWzp*<lWe  
  变化无常chop and change fantasticality   ~ 'ZwD/!e  
dSDZMB sd  
*|rdR2R!  
  变化无常chop and change fantasticality   .UK0bxoa  
O&Y;/$w  
WK%cbFq(  
  别开生面having sth. New  XYcZ;Z9:  
;dIk$_FN  
g]~vZj  
  别有用心have ulterior motives  /T _M't@j  
%i9S"  
!6/UwPs  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   E$"NOR  
@@Ib^sB%  
i"Jy>'  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  (4H\ho8+mp  
SioeIXU  
J=A)]YE  
  博古通今erudite and informed  [S6u:;7  
_}[ Du/c  
}?[];FB  
  不败之地incincible position  6h9(u7(-N  
]E9iaq6Z  
|MNSIb&,W  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  . ,|C>^  
e@3SF  
!LK xZ"  
  不可救药be past praying for beyond redemption   {;$oC4  
jz!I +  
GQ(Y#HSq  
  不劳而获reap where one has not sown   jCqz^5=$  
teok*'b:  
6[m~xegG  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   H/a gt  
^ :VH?I=  
C HnclT  
  不速之客crasher uninvited guest  K V5 '-Sv1  
gT}H B.  
1AJ6NBC&c  
  不同凡响outstanding  {B$CqsvJ  
80nEQT y  
6,t6~Uo/  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   & SXw=;B  
yP58H{hQM8  
7?dWAUF  
  不遗余力spare no effort spare no pains  %&L1 3:  
b++r#Q g  
,_V V;P  
  不以为然not approve object to  C'#KTp4!1  
0["93n}r  
<) * U/r  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ]J Yz(m[   
l7QxngWw  
Q<sqlh!h  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  (T1< (YZ  
a>j}@8[J  
{!Qu(%  
  不约而同happen to coincide  u^MKqI  
M`Y^hDl6  
e#[Klh$]EW  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  !Fl'?Kz  
-XYvjW,|  
"#C2+SKM1  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   l>6tEOXt  
2@ S}x@^  
+Tum K.  
  才疏学浅have little talent and learning  ~kW?]/$h  
+tPBm{|  
%`]+sg[i  
  惨绝人寰extremely cruel  qzW3MlD  
snaAn?I4  
"0eX/ rY%  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  D!`;vZ\>  
|~Dl<#58  
' i+L  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   tpWGmj fo>  
xQsxc  
3=enk0$  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ;!<}oZp{  
/+*"*Br/  
bZ* = fdh  
  层出不穷emerge in endlessly  }4 0T'y  
TOwqr T/  
0B.Gt&O al  
  层峦迭嶂peaks over peaks  uj.i(U s  
FL{Uz+Q  
/A{ Zf'DI  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  x2!R&q8U>  
K P]ar.  
hYoUZ'4  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  {/QVs?d  
<-I69`  
--$* q"  
  畅行无阻checkless  =WTSaC  
XIwJhsYZ'9  
!q\8`ss  
  车水马龙heavy traffic  d:)#-x*h7  
fJS:46  
kcfT|@:MK"  
  沉默寡言taciturnity   bYsX?0T!p  
@!`__>K  
T;6MUmyC  
  称心如意well-content  'AA9F$Dz  
atyvo0fNd  
=RB {.%  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  n&[CTOV  
NO!Qo:  
5cP yi/  
  成群结队gang horde  y[m,t}gi  
` aVp#  
 [ <X%  
  诚惶诚恐with reverence and awe  A.>mk598  
'rB% a<  
[ U:C62oK,  
  诚心诚意sincere desire   JL6$7h  
4>,X.|9{  
nH#>_R (  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  z:\9t[e4  
*2h%dT:,%  
i<Z%  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   B|m)V9A%-  
&J 3QO%  
3RaduN]  
  持之以恒preserve  RqA>"[L  
rqjq}L)  
g<Z :`00|  
  叱咤风云ride the whirlwind  R /=rNUe  
5m1J&TZ0  
OHndZ$'fI  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   4\n ~  
3-/|G-4k7  
]y@A=nR  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Da-Lf2qT9  
d"XZlEV  
t'U=K>7  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  eIvZhi  
;FqmZjm  
+[G9PP6  
  出乎意料unexpected  qHk{5O3  
zM0}(5$m  
sT?{  
  出口成章have an outstanding eloquence  e"hfeNphz  
Uj5-x%~  
QP\9#D~  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   gWr7^u&q@|  
'WW:'[Syn'  
x0# Bc7y  
  出谋划策give counsel suggest  0=>$J WF  
Qj^Uz+b  
Wj.t4XG!  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  QXb2jWz  
L"b&O<N o  
bB$f=W!m%  
  出生入死go through fire and water  l|.}>SfL^u  
UyRy>:n  
c5^HGIe1  
  触类旁通comprehend by analogy  $9G& wH>{  
1ui)Hv=h*  
UBwl2Di  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   f ./K/  
':n`0+Eh  
e0(/(E:  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  \HO)ss)"  
Wep^He\:  
|u>V> PN  
  绰绰有余more than sufficient  v.]{b8RR  
-_ 9k+AV  
]W3_]N 3  
  此起彼伏as one falls,another rises  *q6XK_  
'x%gJi#  
=E2 a#Vd  
  从容不迫go easy take one"s time   FtTq*[a  
E^)FnXe5  
'iW  
  从容不迫的leisured unhurried  .?u<|4jE6  
iYr)Ao5X  
lrE"phYk  
  从容不迫地by easy stages  TdPd8ig8{  
RiTL(Yx  
K$Bv4_|x  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  !Q>xVlPVu  
{ { \oC$  
$UzSPhv[  
  粗枝大叶的broad-brush  KPToyCyR1  
A}lxJ5h0  
% mQ&pk  
  措手不及unaware unprepared  DWU=qD+  
Ur+U#}  
Ae7FtJO  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ]zYIblpde  
<,:{Q75  
X(tx8~z  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  @1o X&#  
[l-o*@  
N[cIr{XBGN  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Sn[xI9}O  
6 ) i-S<(  
K9@.l~n  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  neU=1socJ  
Y*BmBRN  
Jh.~]\u  
  大公无私selfless  uUjjAGZ  
J'2 Yrn  
|Y Lja87  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   &MH8~LSb  
O\Huj=  
J=-z~\f56  
  大惑不解be extremely puzzled  %1 )c{7  
dy+A$)gY<  
:|(YlNUv  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   )Ra:s>  
eQi^d/yi  
0f5 ag&  
  大惊小怪的spoffish  _S) K+C|@  
$T K*w8@:  
bhD-;Y!6;  
  大快人心affording general satisfaction  ?pIELezfK  
L ,R}l0kc  
6 ZRc|ZQ  
  大名鼎鼎famous well known  hj1;f<' U  
dCo)en  
UnDCC_ud  
  大器晚成great minds mature slowly  p l^;'|=M  
:WRD<D_4  
+Kgl/Wg%  
  大千世界the boundless universe  62ru%<x=  
IN/$b^Um  
v(;yy{>8"  
  大失所望greatly disappointed  ]?]M5rP  
Z=8&`  
,<Cl^ ^a,  
  大同小异largely identical but with minor differences  -,/7u3  
0y|1@CS  
M.Q HE2  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   v/ Ge+o0K  
8`L]<Dm  
%1TKgNf  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   3m& r?xZs  
fYuSfB+<  
8Ze> hEG  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  c(1tOQk.  
koT3~FK  
P?q HzNGi7  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  _1?uAQ3,  
29grbP  
~U w<e~  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  oQ,n?on  
KGOhoiR9:C  
}-:B`:K&  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  E"*E[>  
D`QMlRzXy  
J,,V KA&  
  待人接物the ways one gets along with others  9U;  
Xc NL\fl1  
"<|KR{/+  
  殚思极虑rack one"s brains  |-6`S1.  
8G)~#;x1  
DSHvBFQ  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ^GV'Y  
D,=~7/g  
8\;, d  
  胆战心惊的funky  / ^)3V}  
5$+7Q$Gw  
7Wef[N\x  
  淡泊明志not seek fame and wealth  =ttD5 p  
*i*\ dl  
^nZ=B>Yn2  
  道貌岸然be sanctimonious  lO\HchG zB  
WCd: (8B  
F~=kMQO  
  得过且过drift along muddle along  &M5v EPR  
GTB\95j]  
}],l m  
  得天独厚的advantaged   gwIR3u  
,62~u'hR5  
N^B7<~ bD  
  得心应手handy with facility  ;S^"Y:7)  
\ o2oQ3  
KPy)%i  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   5 `TMqrk  
M>=@Z*u/+  
ZzK^ bNx)0  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   :kcqf,7  
g:RS7od=,  
6v{&,q  
  得意扬扬ride high  o.Ww .F  
QN;5+p[N  
Mm,\e6#*  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  3US`6Y"  
M p <r`PM2  
#<Y3*^~5d  
  得意扬扬的triumphant  CSjd&G *ZB  
A ___| #R  
Ma\%uEgTD  
  德才兼备have both ability and moral integrity  5Kd"W,  
t0cS.hi  
h)sT37  
  德高望重sainted 、  saintlike  'r=2f6G>cP  
W8`6O2  
6{d?3Jk  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五