社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7529阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 2F @)nh  
?K {1S  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... JZ/O0PW  
翻译就比较需要掌握这类词语...  ii y3  
尤其是上海那个翻译资格考试......      BWdc^  
GA.bRN2CI2  
AUsQj\Nm%  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Fx5d@WNa>  
2 pa3}6P+  
P lH`(n#  
  爱不释手fondle admiringly  $'YKB8C  
ggc?J<Dv  
w/5^R  
  爱财如命skin a flea for its hide   D"4&9"CU  
#Jz&9I<OKx  
86fK= G:>  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  c[_^bs>k  
C_cs(}wi  
cvE.r330|  
  安居乐业live and work in peace and contentment  qlITQKGG  
: 5<9/  
r/hyW6e_  
  白手起家build up from nothing  DnsP7k.8T  
-{U>} Y)  
<W59mweW#5  
  百里挑一one in hundred  ^7 bf8 ^`  
)nHE$gVM s  
Q&7)vs  
  百折不挠be indomitable  \UqS -j|  
fTV|? :C{  
q%k(M[  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  4bev* [k  
nIQ&gbfO  
kgapTv>q  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  z<%g #bo  
w&yGYHg  
Ocwp]Mut&  
  饱经风霜weather-beaten  x2;i< |  
.um&6Q=2<  
^M"z1B]  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   bk"k&.C^+  
{&=qM!2e  
wp %FM  
  悲欢离合vicissitudes of life  wK'!xH^  
OssR[$69  
*Ht*)l?  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   D"XX920$~  
\!JS7!+  
!\-4gr?`!  
  本末倒置put the cart before the horse   KU|BT .o8  
0vuKGjK  
r}0C8(oq  
  笨鸟先飞the slow need to start early  gFs/012{  
@>fO;*  
a=*ALd_&0  
  必由之路the only way  MuoctW  
;=-j;x  
6L,lq;  
  闭关自守close the country to international intercourse  R'I_xjC  
hkwa""-  
{!}F :~*r  
  变本加厉be further intensified  w^])(  
G_M:0YI@  
QGr\I/Y  
  变化无常chop and change fantasticality   3g0u#t{  
HS\3)Ooj>  
>bA$SN  
  变化无常chop and change fantasticality   '9 e\.  
&{E`=4T2  
_jTwiuMS-  
  别开生面having sth. New  UV']NH h  
lH)em.#  
#~4{`]W6  
  别有用心have ulterior motives  h;%i/feFg  
Ln=>@  
x*h`VS(?6  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   d]CviQUq  
J-tq8   
p:JRQT"A  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  hD6JW-  
R+{^@M&  
Y@]);MyL  
  博古通今erudite and informed  7a:*Y"f,~  
4@v1jJj  
W(2+z5z  
  不败之地incincible position  qE0FgqRB  
<mZrR3v'D  
Dd0Qp-:2  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  AhvvuN$n%  
Q+b.-iWR  
>+:r '  
  不可救药be past praying for beyond redemption   6Z(*cf/s  
2y+70(E1  
5#0A`QO   
  不劳而获reap where one has not sown   }dX/Y /  
[,<\RviI  
=[P%_v``  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   8cK\myn.  
5pRY&6So  
9H h~ nR?  
  不速之客crasher uninvited guest  X`yNR;>  
.!JMPf"QEI  
6z#lN>Y-`  
  不同凡响outstanding  u0XP(d H  
Z|ZBKcmg  
XogvtK*  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   :[Qp2Gg O\  
R}DX(T,K  
x.b; +p}=  
  不遗余力spare no effort spare no pains  $ViojW>  
w"cM<Ewu  
)=jT_?9b   
  不以为然not approve object to  \6 \hnP  
K2cq97k,d  
>|a\>UgC  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  3ppuQ Q  
>Hi h  
J3;Tm~KJ_  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  h/I@_?k+  
3`58ah  
;>9OgO  
  不约而同happen to coincide  s$DGd T)  
umQi  
> P<z |8  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  @Q;i.u{V  
P*pbwV#|  
r\(v+cd  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   aS,a_b]  
CI,lkO|C  
K`hz t  
  才疏学浅have little talent and learning  u_N\iCYp  
b.#^sm//  
|d $1wr  
  惨绝人寰extremely cruel  =G( *gx  
`#u l,%  
EdEoXY-2  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Kb-W tFx  
2;:lK":  
{Q)dU-\  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ^:qD.h>&  
Q0pzW:=s]  
(cvh3',  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ^J8uhV;w  
|~SE"  
I>{!U$  
  层出不穷emerge in endlessly  {3hqp*xl  
8N% z9b  
?*[\UC  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Oe/6.h?  
vQUZVq5M  
"2a$1Wmj(  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  0Cl,8P  
NZ>7dJ  
CoU3S,;*  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  =HVfJ"vK  
R|iEvt  
- yoAxPDW  
  畅行无阻checkless  +UzXN$73  
N31?9GE  
bFg*l$`5  
  车水马龙heavy traffic  q xfLfgu^  
~n WsP}`n  
YG4WS |  
  沉默寡言taciturnity   Y %K~w  
5C/2b.-[  
LfEvc2 v=g  
  称心如意well-content  R :"+ #Sq  
Z!= L   
;)?( 2 wP  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot   EZ<80G  
dIk' pA^d  
6 mCq/$  
  成群结队gang horde  :G-1YA  
Vvyj  
QC{u|  
  诚惶诚恐with reverence and awe  |8H_-n  
U;g S[8,p  
*(G&B\  
  诚心诚意sincere desire   ahA{B1M)n  
-0$:|p?@^  
'w(y J  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  %ISq>A)%  
w$j{Hp6m  
DzC Df@TB"  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   6\4Z\82  
l&L,7BX  
RNTa XR+Zn  
  持之以恒preserve  rVH6QQF=\  
~-_i  
gWOt]D&#/  
  叱咤风云ride the whirlwind  SWs3SYJ\  
T~Ly^|Ihz  
fG&=Ogy  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   jY/ARBC}H  
URA0ey`  
U\jb"  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  R_1qn  
~U$":~H[  
)JhT1j Qc  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  -#.< 12M  
d yh<pX/$  
:g2  }C  
  出乎意料unexpected  (wuaxo:  
*0y{ ~@  
19Ww3P vQ;  
  出口成章have an outstanding eloquence  6)}B"Qd  
*}cSE|S%  
7+nm31,<O  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   >{5 p0  
\\:|Odd  
&nY;=Hv`WY  
  出谋划策give counsel suggest  r\2vl8X~  
7 Wl-n  
~$<UE}qp  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  CqFeF?xd8h  
uSN"vpc4D  
Nxk(mec"  
  出生入死go through fire and water  $6h*l T<  
J;}3t!  
7 [d ?  
  触类旁通comprehend by analogy  ~_>cM c  
A]o4Mf0>I  
hJ*Ihwn|  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ObG=>WPJa  
j6S"UwJjp  
q0&$7GH4  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  G:IP? z]  
j1*f]va  
BT,b-= ;J-  
  绰绰有余more than sufficient  \X|sU:g  
yNCEz/4  
Eectxyr?;N  
  此起彼伏as one falls,another rises  vXv;1T  
[AS}RV  
dJ ~Zr)>  
  从容不迫go easy take one"s time   lCIDBBjy^  
Ez+Z[*C  
l_{8+\`!  
  从容不迫的leisured unhurried  epg#HNP7^Y  
J !HjeZ  
L',mKOej  
  从容不迫地by easy stages  ,Na^%A@TJ  
i"r!w|j  
65TfFcQ<S  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  &GhPvrxI?  
CnISe^h  
uw AwWgl  
  粗枝大叶的broad-brush  Ps4 ZFX  
wN=;i#  
S($Su7g%_  
  措手不及unaware unprepared  0 1V^L}  
iW%8/$  
V}WB*bE  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Bv6 K$4  
By)u-)g9  
y<:<$22O  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  z>m=h)9d~  
P7.'kX9  
i-" p)2d=#  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  *\G)z|^yx  
0bS|fMgc  
 :A1:  
  大材小用waste one"s talent on a petty job   _; Y`  
Iu[|<Cx  
lpB3&H8&  
  大公无私selfless  %NHkDa!  
2]cRXJ7h  
bBc[bc>R  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   O+vS|  
;30nd=  
XH}'w9VynR  
  大惑不解be extremely puzzled  PG~$D];  
CW&.NT  
2`G OJ,$  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   eE GfM0  
vy9 w$ls  
jszK7$]^  
  大惊小怪的spoffish  -n80 &  
O@V%Cu  
r!PpUwod  
  大快人心affording general satisfaction  ^T::-pN*  
aj^wRzJ}zA  
S! v(+|  
  大名鼎鼎famous well known  <{5EdX  
_Q[$CcDEE  
q 11IkDa  
  大器晚成great minds mature slowly  $D'- k]E[H  
Z;/$niY  
aJ") <_+  
  大千世界the boundless universe  ~*A8+@ \R  
4)|8Eu[p7  
phnV7D(E  
  大失所望greatly disappointed  VHJM*&5  
-h|B1*mt  
!8NC# s  
  大同小异largely identical but with minor differences  G 0%6ch^%  
%w7u]-tR  
C?Bl{4-P}*  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   #|&Sc_#4)  
1i[FY?6`dh  
YG [;"QR  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   #9-P%%kQ  
Od4E x;F  
#P l~R  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  d)4 m6  
ydRC1~f0  
nD5 gP  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Qham^  
+t5U.No  
>Cw<BIF  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  VCXJwVb  
 ;s`sn$@  
?qCK7 $ j  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  pn.wud}R  
q\m2EURco  
$,+O9Et  
  待人接物the ways one gets along with others  x8S7oO7  
-gSUjP  
])xx<5Jt4  
  殚思极虑rack one"s brains  P:30L'.=[  
5?hw !  
 A) ;  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  mEw ~yOW]M  
X.hm s?]  
vnWWneeNr  
  胆战心惊的funky  8"sb;  
~0beuK&p  
kY*rb_2j  
  淡泊明志not seek fame and wealth  }VS5gxI1.  
K+;e4_\  
q#<^^4U  
  道貌岸然be sanctimonious  0 stc9_O  
9E>xIJ@J2T  
|B?27PD  
  得过且过drift along muddle along  Re P|UH  
X!e[GJ  
$5Xh,DOg  
  得天独厚的advantaged  #Q2Y&2`yGT  
yzqVz_Fi*W  
H&:jcgV*P  
  得心应手handy with facility  U2bjFLd"  
cWoPB _  
\v'p/G)g  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   tmQH|'>>  
8 7D*-Gw  
/YZr~|65  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   xuqv6b.  
a)wJT`xu  
 ,%uo6%  
  得意扬扬ride high  eeyHy"@  
1oc3$A  
|&RU/a  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  N<~t3/Nm  
Ney/[3 A  
8C*c{(4  
  得意扬扬的triumphant  <YdE1{fm  
z^'gx@YD*v  
S:h{2{  
  德才兼备have both ability and moral integrity  xai*CY@cQ  
_f$^%?^  
YB-h.1T-  
  德高望重sainted 、  saintlike  d3D] k,  
\ExMk<y_&  
r"P|dlV-  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八