社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6710阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ydw)mT44K  
Yt|6 X:l  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... uZfnzd)c  
翻译就比较需要掌握这类词语... o?1;<gs  
尤其是上海那个翻译资格考试......      +w@M~?>  
pwwH<0[  
b=~i)`  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  <E\$3Ym9  
/%_OW@ ?  
clk[/'1  
  爱不释手fondle admiringly  mW:!M!kk  
ai{Sa U  
tzs</2 G,  
  爱财如命skin a flea for its hide   )HvnoUO0  
lEV]4 t_H  
V =-WYu  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  L: z?Zt)|  
'{(UW.Awo  
# 0Lf<NZ  
  安居乐业live and work in peace and contentment  sq;s]@~  
3YZs+d.;ib  
ezMI \r6  
  白手起家build up from nothing  !tp1:'KG  
lIProF0  
[/X4"D-uOK  
  百里挑一one in hundred  LA`*_|}qcR  
PK"c4>q  
#b~JDO(  
  百折不挠be indomitable  bP^Je&nS*  
=" g*\s?r  
$ >EYhLBa  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  J2^'Xj_V  
=Jym%m  
T,VY.ep/  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  $5*WLG&AK  
o0pII )v  
?|39u{  
  饱经风霜weather-beaten  %wSj%>&-R  
}6@pJ G  
xQ@^$_  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   R[;z X(y  
>>5NX"{  
*;Ed*ibf  
  悲欢离合vicissitudes of life  u5Ftu?t  
dX)GPC-D7  
ETXZ?\<a5  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Mv6 -|O  
o5Q{/  
+*hm-lv?  
  本末倒置put the cart before the horse   dx+hhg\L  
 0gfA#|'  
Ba/Yl  
  笨鸟先飞the slow need to start early  GPGm]Gt  
EeF'&zE-  
t>[KVVg W  
  必由之路the only way  q@xBJ[IM  
mljh|[  
`IY/9'vT  
  闭关自守close the country to international intercourse  Xt'sQ}  
B!\;/Vk  
XQ~Ke-QW)  
  变本加厉be further intensified  =F;.l@:  
?A )hN8  
ryFxn|4  
  变化无常chop and change fantasticality   |H! 9fZO  
U8G%YGMG.4  
{Pc<u gfl  
  变化无常chop and change fantasticality   &JtV'@>v  
Ey4z.s'-l  
I*`*Q$  
  别开生面having sth. New  ._+J_ts  
,-OCc!7K  
m ]cHF.:5  
  别有用心have ulterior motives  @, Wvvh  
v= N!SaK{  
eVM/uDD  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   l}lIi8  
HX6Ma{vBk  
`Ps:d^8*P  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  u SR~@Lj ~  
$&2UTczp  
jr`Ess  
  博古通今erudite and informed  zrU{@z$l  
Q pmsOp|  
Bk+{RN(w  
  不败之地incincible position  ?Sb8@S&J  
<Engi!  
PClMQL#  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  MX ;J5(Ae  
5A4&+rdU  
v$ub~Q6W  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ?PyG/W  
ku..aG`  
+d%L\^?F  
  不劳而获reap where one has not sown   c?%(Dp E  
_Dwqy(   
=ID 2  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   HdLH2+|P;D  
{N#KkYH{"  
oaK%Ww6~  
  不速之客crasher uninvited guest  8dlw-Q'S  
}`NU@O#  
+z$pg  
  不同凡响outstanding  ;q1A*f\:#  
JXj8Br?Z@  
CV{r5Sye  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   M BXBog7U  
X~xd/M=9^  
VnT>K9&3  
  不遗余力spare no effort spare no pains  g38&P3/  
I=!rbF;Z  
2>l,no39t+  
  不以为然not approve object to  J=dJs k   
(4%YHS8  
:#lIx%l  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  8j4z{+'TQ  
P(a.iu5   
. ]8E7  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  U-^[lWn[@4  
MJ\eh>v&  
dHk{.n^p  
  不约而同happen to coincide  1LY8Ma]E  
e9E\% p  
\-*eL;qP  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  1>Q'R  
|~ _'V "  
:ah 5`nmPO  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   SI6B#u-i  
P6Mhbmt9*  
Bu]t*$  
  才疏学浅have little talent and learning  m5D"A D  
]p!Gt,rYq  
|D.O6?v@  
  惨绝人寰extremely cruel  "3F;cCDv]  
j:bgR8 %e  
}!i` 0p  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  {w <+_++  
y3<Y?M4  
;<Km 3  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   vOgC>_x7  
/1`cRyS  
]P[%Mhg^  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  [= "r<W0  
\VSATL:]  
7'N S9|  
  层出不穷emerge in endlessly  Ay{t254/  
M=]5WZO~A  
$c&0F,   
  层峦迭嶂peaks over peaks   d^|0R  
q/1Or;iK  
n,O5".aa<  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  3^=+gsc  
:"o o>  
0D~ C 5}/4  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  9PUes3"v  
GYB+RU}],  
_;RVe"tR#  
  畅行无阻checkless  #&,H"?"  
{0YAzZ7  
-p-0;Hy  
  车水马龙heavy traffic  sn{AwF%  
VK3it3FI>3  
P6U%=xaC  
  沉默寡言taciturnity   /b,TpuM^  
nkeI60  
k6\^p;!Y  
  称心如意well-content  s4T}Bs r  
Dmdy=&G  
<1~^C  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  m|svQ-/j  
1QJBb \  
1q.(69M  
  成群结队gang horde  F:37MUQi  
>adV(V<  
`^U&#K  
  诚惶诚恐with reverence and awe  qS8B##x+=  
,7d|O}B  
t0m*PJcF  
  诚心诚意sincere desire   J7i+c];!<  
UU@fkk  
u@.>WHQN  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  YL^Z4: p  
xFsmf<Vm  
v:d9o.h  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   v$$]Gv(  
MTmO>V&O  
 93w~.p  
  持之以恒preserve  *_)E6Y?9  
 ^Omfe  
n,KA&)/s  
  叱咤风云ride the whirlwind  ^g!B.ll`  
<TjBd1  
A8dI:E+$  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   NJ$e6$g)  
x N`T  
jp m#hH{R  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  pT=2e&  
#%cR%Z  
exphe+b  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious   `$-lL"  
n>llSK  
wD=am  
  出乎意料unexpected  c)3O/`  
QGPR.<D)B  
4 =Fg!Eu<  
  出口成章have an outstanding eloquence  @+dHF0aXd  
; J2-rh  
[.U^Wrd  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   S OI)/u  
W uf/LKj  
cQ,9Rnfl,  
  出谋划策give counsel suggest  9cOx@c+/  
6z]`7`G   
#HDesen  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  AP ;*iyQ[  
{]M>Y%j48  
LR\zy8y]  
  出生入死go through fire and water  YOKR//|3  
,cS0  
08io<c,L  
  触类旁通comprehend by analogy  s7|3zqi  
m >hovikY*  
"GLYyC  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   2H>aC wfX  
s*+ZYPk  
U6a z hi&,  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  +_-Y`O!Q  
gA"<MI'y  
r\bq[9dX>  
  绰绰有余more than sufficient  lrn+d$!@  
um}N%5GAa  
kDg{ >mf  
  此起彼伏as one falls,another rises  ^#7viZ*  
b.,$# D{p  
[>wzl"cHW  
  从容不迫go easy take one"s time   +/}_%Cf8  
(L:`o jiU  
$~Tf L{$  
  从容不迫的leisured unhurried  mf~Lzp  
>&[3  
{N Y]L==H  
  从容不迫地by easy stages  hOl=W |)v  
T7ki/hjRb  
|zb`&tv}  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  CHg]Ul  
F;X"3F.!  
&EGY+p|2Y  
  粗枝大叶的broad-brush  j]#wrm  
T[m ~6  
wYa0hNd  
  措手不及unaware unprepared  A mvw`u>  
oAC^4-Ld  
$xQ"PJ2  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   &1 oaZY w  
o\:$V   
n~9 i^  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  _>;&-e  
\!m!ibr  
/XjN%|  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  CN-4-  
|z]aa  
xa' nJ"f;  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Euqjxz  
i+U@\:=  
l#p }{  
  大公无私selfless  ofVEao  
tx gvVQ  
3.B4(9:>,  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   r+SEw ;  
*O!T!J  
S_ZLTcq<1  
  大惑不解be extremely puzzled  vuAQm}A4'g  
keqr%:E8  
ZK%Kgk[\:~  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   q^)=F_QvG  
!-F^VGD(8  
4 0p3Rv  
  大惊小怪的spoffish  vU?b"n  
LG"c8Vv&)~  
Sb'N];  
  大快人心affording general satisfaction  n9N#&Q"7m  
pCz@(:0  
>0kmRVd  
  大名鼎鼎famous well known  83\ o (  
U? {'n#n 5  
nXv 7OEpTx  
  大器晚成great minds mature slowly  I93 ~8wQ  
YCirOge  
NG!>7$@RV  
  大千世界the boundless universe  x-w`KFS  
oNiToFbQu  
){+.8KI  
  大失所望greatly disappointed  <WZ1-  
YgO aZqN  
 $&ex\_W  
  大同小异largely identical but with minor differences  w> Tyk#7lw  
GS$ZvO  
EC^Ev|PB\u  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   <$RS*n  
3'?h;`v\Lo  
PN1(j|  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   JZs|~@  
73&]En  
 R4&|t  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  y%{*uH}SL  
1zh$IYrd  
+^/Nil  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  VQ1?Db(_2  
z*Myokhf  
[z W_%O kP  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  XR{5]lKt_  
dH ^b)G4  
se<i5JsSV  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Y{%4F%Oy  
8+*g4=ws  
:6 Hxxh  
  待人接物the ways one gets along with others   :pA=V  
&*jxI[  
{B'Gm]4  
  殚思极虑rack one"s brains  ki[;ZmQq Y  
?)A]q' O  
>XD02A[  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  GCf._8;%  
*b$z6.  
a -z23$3  
  胆战心惊的funky  4f@havFIJ  
'0'"k2"vC  
jw`&Np2Q  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ROJ'-Vde9  
zPX=MfF  
e.3sAUHZ-  
  道貌岸然be sanctimonious  j6&zRFX  
?`vM#)  
WU+Jo@]y  
  得过且过drift along muddle along  *@\?}cX  
NPB,q& Th  
pO-s@"j]  
  得天独厚的advantaged  9E->;0-  
vOvxQS}dBp  
X]+(c_i:hC  
  得心应手handy with facility  e5WdK  
;JPbBwm  
zVc7q7E  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   W(u6J#2  
`&|l;zsS  
'gk81@|  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   4y]:Gq z~  
.J<qfQ  
Z?.p%*>`T=  
  得意扬扬ride high  p5twL  
~n8*@9[  
5Gw!9{ke  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  NE; (..  
ery?G-  
S,wj[;cv4  
  得意扬扬的triumphant  uDy>xJ|  
N:PA/V^z  
Ul$X%  
  德才兼备have both ability and moral integrity  wH(vX<W-E  
FkJ>]k  
Sf4h!ly  
  德高望重sainted 、  saintlike  vS J<  
SqA+u/"j2  
q~g&hR}K  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八