社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7154阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... B|U*2|e  
ee}&~%  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ew -5VL   
翻译就比较需要掌握这类词语... Y1?w f.  
尤其是上海那个翻译资格考试......      8$9<z  
?CIMez(h  
vpu20?E>5z  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  FJJ+*3(  
U;f~Q6iu  
0V6gNEAUg  
  爱不释手fondle admiringly  \nT, NV11  
>KXSb@  
MebL Y $&8  
  爱财如命skin a flea for its hide   F_0vh;Jo  
&6 .r=,BO  
uz-O%R-  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  jx B  
?EQ]f34  
E wDFUK  
  安居乐业live and work in peace and contentment  YLs%u=e($  
:4RD .l  
^-Ob($(\  
  白手起家build up from nothing  ) Zud|%L  
:k9n 9  
bso l>M[<  
  百里挑一one in hundred  'Vq_/g!?1  
M ^gva?{  
<Vucr   
  百折不挠be indomitable  V ':?rEN|  
zzOc # /  
{]Tb  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  B^Y AKbY  
@vzv9c[  
9XtR8MH  
  包罗万象all-embracing all-inclusive   1t7vP;  
l]tda(  
:uwB)G  
  饱经风霜weather-beaten  sk* AlSlM  
&Luq}^u  
\yDr  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   j"g[qF/*  
NKyaR_q`  
5WJof`M  
  悲欢离合vicissitudes of life  ?Pg{nlJvq  
W ~(4t:hp  
2P)*Y5`KBH  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   x[XN;W&  
$&D$Uc`U>  
;Z:zL^rvn  
  本末倒置put the cart before the horse   .3Ex=aQcX  
8K(3{\J[V  
e<F>u#d  
  笨鸟先飞the slow need to start early  MP"Pqt  
hH Kd+QpI  
,au-g)IFZ  
  必由之路the only way  7nr+X Os  
c*F'x-TH  
=)tU]kp  
  闭关自守close the country to international intercourse  Gp*U2LB  
7bcl^~lY  
, c3gW2E  
  变本加厉be further intensified  2|a@,TW}-  
tR`'( *wh  
;&="aD  
  变化无常chop and change fantasticality   oqM(?3 yv  
PeCU V6  
WGy3SV )  
  变化无常chop and change fantasticality   x-W6W  
Z?@1X`@  
k)l*L1Y4:  
  别开生面having sth. New  c j-_  
$:&?!>H  
2@!Ou$W  
  别有用心have ulterior motives  U9N1 )3/u  
p\xi5z  
`2}H$D  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   /m#!<t7  
E<=h6Ha  
C8^=7H EB  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  $~ 6Y\O  
(jQ]<q%P  
tzl`|UwF  
  博古通今erudite and informed  o]Ln:kl  
>b^|SL  
';T=kS<^_  
  不败之地incincible position  #p<1@,  
uLr 9*nxd  
SU. 9;I !  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  `8 Q3=^)3  
X MkyX&y  
sf""]c$  
  不可救药be past praying for beyond redemption   G3 h&nH,>  
#f *,mY|>  
=lyP &u  
  不劳而获reap where one has not sown   y]9PLch]vZ  
<<Zt.!hS  
J2tD).G  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   'j6)5WL$  
"0BuQ{CQ  
'ju  
  不速之客crasher uninvited guest  e-@=QI^,  
gW0{s[}T  
ZH o#2{F  
  不同凡响outstanding  q ERdQ~M,  
QY$Z,#V)  
vsFRWpq  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   {3V%  
;0R|#9oX_  
 D I` M  
  不遗余力spare no effort spare no pains  f[S$ Gu4-  
.nGYx  
ry99R|/d1  
  不以为然not approve object to  $x%3^{G  
j?eWh#[K"  
D4';QCwo  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  WnATgY t  
u+U '|6)E  
h~\bJ*Zp  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ]g}Tqf/N%  
:#yjg1aej  
_1<zpHp  
  不约而同happen to coincide   G{4~{{tI  
:Fv d?[  
^F}HWpF_  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  FNQR sNi  
~c;D@.e\  
NTj:+z0  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   N.j?:  
 ~\0uy3%  
$s[DT!8N  
  才疏学浅have little talent and learning  #zRT  
ss8de9T"'  
/CXrxeo  
  惨绝人寰extremely cruel  n aQ0TN,  
*{/L7])gm  
\QpH~&QIS  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  iJIDx9 )Z  
Hh|a(Zq,  
O&ur |&v  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Stq [[S5P  
HOEjLwH  
$}9.4` F>  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  K5oVB,z)  
m{~p(sQL  
g%Yw Dr=0t  
  层出不穷emerge in endlessly  =K#12TRf  
Obd};&6Q  
b[mAkm?9+1  
  层峦迭嶂peaks over peaks  SI/@Bbd=  
zmREzP#X  
uTSTBI4t  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ao@"j}c  
.H.#W1`  
~-1!?t/%  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  d;Uzl 1;  
z j[/~ I  
kX\\t.nH  
  畅行无阻checkless  $U{ \T4  
]+ \]2`?  
5>o<! 0g  
  车水马龙heavy traffic  2E@ !  
]w)*8 w.)  
@R!f(\  
  沉默寡言taciturnity   ,$lOQ7R1(  
dWg09sx  
#D{jNSB  
  称心如意well-content  [CCj5N1/  
AqD)2O{VO  
^t|CD|,K_O  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  *2$I, ~(P  
1|+Z mo"  
Pf?*bI  
  成群结队gang horde  3L;GfYr0  
ujo3"j[b  
4bT21J37  
  诚惶诚恐with reverence and awe  (l|:$%[0  
[c{/0*  
}s0?RH  
  诚心诚意sincere desire   iMrNp  
R4?OFhN9  
ws{2 0  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Z#n!=k TTm  
S\qYw(G  
HJ&|&tT  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   UR/l M,N;  
O Oa}+^-j  
U~,~GU=X  
  持之以恒preserve  ypoJ4EZ(  
,]OL[m  
dy4! >zxF  
  叱咤风云ride the whirlwind  nm!5L[y!0  
t-xw=&!w  
n1X.]|6'  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Dm,*G`Js  
}d,iA FG  
Lyx \s;  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  FfDe&/,/  
H;QE',a9+i  
AfzE0mBW  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Ol}^'7H  
1NP(3yt%  
1:.0^?Gz  
  出乎意料unexpected  [OH9/ "  
t)y WQV  
s|Hrb_[;l  
  出口成章have an outstanding eloquence  \'rh7!v-u  
1gq(s2izy  
^|z  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   G8m:]!  
(6xrs_ea  
C?UV3  
  出谋划策give counsel suggest  ZDmBuf q  
QzjLKjl7p4  
^%^~:<N  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  g$++\%k&  
i+ I%]  
?a8 o.&`l  
  出生入死go through fire and water  Kr$ w"]  
a88(,:t  
~w<u!  
  触类旁通comprehend by analogy  -y8?"WB(b  
:R/szE*Ak  
`|p3@e  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   J/M_cO*U  
{x3"/sF  
dS7?[[pg9  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  D ^ mfWJS  
QLq^[ >n  
jQAK ?7':=  
  绰绰有余more than sufficient  __}j {Buk  
mL!)(Bb  
Q4gsOx P  
  此起彼伏as one falls,another rises  +?xW%omy  
+doZnU,  
-}liG  
  从容不迫go easy take one"s time   H /E.R[\+x  
F`l r5  
xLfx/&2  
  从容不迫的leisured unhurried  n'<FH<x  
vT*z3  
R %QgOz3`  
  从容不迫地by easy stages  P4{8pO]B  
6}aIb.j  
"Qf X&'09  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  `"N56  
jU1([(?"  
?8cgQf$  
  粗枝大叶的broad-brush  D49yV`  
;a]2hd"6  
j@jaFsX |  
  措手不及unaware unprepared  S>W_p~ @  
nf,R+oX  
CzP?J36W^  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   icq!^5BzL  
nLn3kMl4  
d ] J5c  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  y{>d&M|  
C;#-2^h  
alQMPQVin  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  VdrqbZ   
}9w?[hXW"  
[P5+}@t  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  o6JCy\Bx  
IMaa#8,  
; ^waUJ\Z  
  大公无私selfless  3)jFv7LAU  
Te%2(w,B  
3P{ d~2  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   =!rdn#KH  
\>Y2I 4x<  
3b1;f)t  
  大惑不解be extremely puzzled  |9YY8oT.  
|@{4zoP_N  
=Q#} ,T  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   R`? '|G]P  
0 K T.@P  
SE%B&8ZD  
  大惊小怪的spoffish  m+y5Q&;f  
('H[[YODh  
~j%g?;#*  
  大快人心affording general satisfaction  (*{Y#XD{  
{)E)&lL  
'CE3 |x\%K  
  大名鼎鼎famous well known  EbEQ@6t  
"E4;M/  
{q=(x]C  
  大器晚成great minds mature slowly  Wn61;kV_)  
MeD}S@H  
|"4+~z%/9!  
  大千世界the boundless universe  8UH c,np  
QU4/hS;Ux  
#G'Y 2l  
  大失所望greatly disappointed  qmNgEz%  
:~K c"Pg  
oD_n+95B  
  大同小异largely identical but with minor differences  IYeX\)Gv&  
H/qv%!/o  
Ne{2fV>8Ay  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   C%hMh/Li;  
:A+nmz!z  
HYd&.*41rE  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   6Fp}U  
1C,=1bY  
05]y*I  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  j<H5i}  
B=E<</i  
`zD]*i(  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  M4MO)MYJ  
74Fv9  
Lye^G% {  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  S;pKL,d>r  
l~|x*JTq  
<1r#hFUUL  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Nqf6CPXE  
R07 7eX  
l/(|rl#6  
  待人接物the ways one gets along with others  j2@19YXe@  
TR@*tfS  
;ps 0wswX  
  殚思极虑rack one"s brains  xqP DL9\  
j c%  
J.nJ@?O+  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  *{_WM}G  
o75Hit  
0?x9.]  
  胆战心惊的funky  x~!gGfP  
nT(Lh/  
=6PTT$,  
  淡泊明志not seek fame and wealth  _J|cJ %F>%  
CN7 2 E  
KwEyMR!  
  道貌岸然be sanctimonious  hFLD2 <   
7iI6._"!w  
oP[R?zN  
  得过且过drift along muddle along  Y~FN` =O  
d7g3VF<j  
GJpQcse%  
  得天独厚的advantaged  uT")j,tz  
#0;H'GO?c  
+(a}S$C  
  得心应手handy with facility  Sbf+;:D  
UEm~5,>$0  
-w>2!@8  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ; M)l7f  
vKX6@eg"  
VLLE0W _]  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Z@Tb3N/[  
p#k>BHgnF  
';HNQe?vT  
  得意扬扬ride high  k15fy"+Ut  
hv]}b'M$  
orT%lHwjL  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  WF'Di4   
8-f2$  
0!Zp4>l\Z  
  得意扬扬的triumphant  0uw3[,I   
**RW 9FU  
bcVzl]9  
  德才兼备have both ability and moral integrity  71g\fGG\  
-#TF&-  
;+86q"&n  
  德高望重sainted 、  saintlike  f( %r)%  
*x0nAo_n  
^@"H(1Hxu/  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五