社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6360阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... |g,99YIv>  
{YigB  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... K@>($BX]  
翻译就比较需要掌握这类词语... HS >B\Ip"  
尤其是上海那个翻译资格考试......      N>Q~WXvV#  
^(on"3sG  
!b4v}70,  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ~duF2m 72  
-h8@B+  
y0_z_S#gO  
  爱不释手fondle admiringly  [h[@? 8vB  
e> -fI_+b  
h"$)[k~  
  爱财如命skin a flea for its hide   Z(:q.{"r  
{k8R6l1  
^ R7|x+  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ^9fY %98  
%v)O!HC}  
Vc*"Q8aZ~  
  安居乐业live and work in peace and contentment  -fCR^`UOS  
6Mh"{N7  
 xh|<`>5  
  白手起家build up from nothing  ^LAnR>mz^r  
Ssg1p#0J  
S-%itrB*  
  百里挑一one in hundred  [2\jQv\Y  
}^tW's8  
~6Pv5DKq  
  百折不挠be indomitable  8$`$24Wx  
^n~bx *f  
1'4?}0Dok  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  +LwwI*;b  
[D_s`'tg  
=}UcYC6l  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  =k^ d5  
|e{ ^Yf4  
7 tQ?av  
  饱经风霜weather-beaten  8@A}.:  
SQs+4YJ  
n4InZ!)  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   %i5tf;x6i  
'@dk3:3t  
C8t;E`  
  悲欢离合vicissitudes of life  e82xBLxR%  
x,M8NTb*  
A"i $.dR{  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ZgA+$}U)uW  
R@~=z5X( Q  
.OcI.1H[  
  本末倒置put the cart before the horse   >["X( %&w  
*b8AN3!  
K(r@JW  
  笨鸟先飞the slow need to start early  c"lblt5  
QERj`/g  
_qa9wK/  
  必由之路the only way  Z;~7L*|  
/(8"9Sfm  
:Lu 9w0>f  
  闭关自守close the country to international intercourse  R4vf  
YHzP/&0  
(tvfF0~  
  变本加厉be further intensified  (lg~}Jwq  
N$N 7aE$  
%E2V$l0  
  变化无常chop and change fantasticality   g&I|@$\  
; ,n}>iTE  
_E2W%N  
  变化无常chop and change fantasticality   L@"&s#~=3  
{uN-bl?o  
=z zmz7op  
  别开生面having sth. New  `Z^\<{z  
nxMZd=Y  
BU.O[?@64  
  别有用心have ulterior motives  c2Wp 8l  
MSE0z !t  
MO@XbPZB  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   {Y|?~ha#  
,!dVhG#  
MO%+rf0~w  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  9#E)H?`g  
089v; d 6  
'U-8w@\Z  
  博古通今erudite and informed  _ %G;^ b  
~S\8 '  
.z[#j]k  
  不败之地incincible position  y({lE3P  
pi5DDK  
I,W `s  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  dkg| kw'  
'| p"HbJ  
L~Y^O`c  
  不可救药be past praying for beyond redemption   @,m 7%,  
B#r"|x#[  
$8}'h  
  不劳而获reap where one has not sown   gg/2R?O]  
rvuasr~  
=q}Z2 OoYh  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   HCT+.n6  
u#UtPF7q  
7%Ou6P$^fr  
  不速之客crasher uninvited guest  ?x/Lb*a^  
UCj{ &  
fp}5QUm-  
  不同凡响outstanding  57KrDxE}  
yz"hU  
NMS+'GRW  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   YC(X= D  
wxJoWbn  
{YG qa$+\  
  不遗余力spare no effort spare no pains  p'A43  
L+~XW'P?  
vNju|=Lo  
  不以为然not approve object to  9_O6Sl  
|w{C!Q8l  
wg<t*6&'x  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  45k.U$<|  
<}T7;knO  
Yv.7-DHNl  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Xl:.`{5L  
A76H M@Q  
%aV~RB#  
  不约而同happen to coincide  ~C>clkZ  
rv`GOta*  
H@b4(6  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  nok-![  
Xck`"RU<xA  
=;(L$:l~  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ~E/=nv$  
-@ra~li,yQ  
^7a@?|,q8  
  才疏学浅have little talent and learning  I^HwXp([  
$z`l{F4eMf  
|*^}e54  
  惨绝人寰extremely cruel  N>CNgUyP  
:| !5d{8S8  
ZQ>Q=eCs 1  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  9Y@ eXP  
a?xZsR  
PEMBh?)g  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   n5z|@I`S_  
M2\c0^R  
)7p(htCz5  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ^#IE t#  
Wt=\hixj-  
Z1Qv>@u  
  层出不穷emerge in endlessly  K>C@oE[W  
DIfQ~O+u  
GG"6O_  
  层峦迭嶂peaks over peaks  `:C2Cj  
Fy0sn|  
L6#4A3yh  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  0wCQPvO  
|3^U\r^zo  
r-*j"1 e  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  *(qj!U43  
zXU g(xu  
mZM,"Wq,  
  畅行无阻checkless  CI-1>= "OE  
ahQY-%>  
)%PMDG|  
  车水马龙heavy traffic  {pA&Q{ ^  
mi.,Z`]o  
3@:O1i  
  沉默寡言taciturnity   MkhD*\D /  
dS\!tdHP-Q  
-2(?O`tZ  
  称心如意well-content  @biU@[D  
-+M360  
o)>iHzR</  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  f'w`<  
{> <1K6t  
7XLqP  
  成群结队gang horde  qWx{eRp d  
ve:Oe{Ie{  
)8oN$2 0  
  诚惶诚恐with reverence and awe  J_fs}Y1q\  
O #t[YP  
dPbn[*:  
  诚心诚意sincere desire   ~9xkiu5~  
^d@2Y0hH  
tRO=k34  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  _/'VD!(MV  
!tcz_%  
k5J18S  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   dpK -  
QnP?j&  
G+Bk!o  
  持之以恒preserve  '2hy%  
mRm}7p  
}+bo?~2E&  
  叱咤风云ride the whirlwind  p*)I QM<B  
c~O Lr  
TUz4-Pd  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   M@P%k`6C  
{Z7ixc523  
$(+xhn(O  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  K0>+-p oL  
8 aIqc  
 S,ea[$_  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  /}J_2  
Qe\vx1GRLH  
*W 2)!C|  
  出乎意料unexpected  4(VV@:_%  
ExSM=  
F\^8k/0  
  出口成章have an outstanding eloquence  ~\i(bFd)  
dvqg H  
dP +wcl4  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Shn=Q  
B :S8{  
de)4)EzUP  
  出谋划策give counsel suggest  c;Tp_e@  
x,]x>Up  
JN4gH4ez)  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  e^3D`GA  
('Qq"cn#  
'S9o!hb'@  
  出生入死go through fire and water  f6yj\qq]  
]s\vc:cc?  
c61OT@dZEA  
  触类旁通comprehend by analogy  71Za!3+  
pgiZA?r*<  
2O*At%CzW  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   6W{Nw<  
F8dr-"G  
8>W52~^fU  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  leb/D>y  
8h }a:/  
*~shvtq  
  绰绰有余more than sufficient  {? Y \T  
r5ldK?=k+*  
"uT2 DY[  
  此起彼伏as one falls,another rises  Y0krFhL'x0  
h@\-]zN{  
{:*G/*1[.  
  从容不迫go easy take one"s time   m_CW Vw  
?bt;i>O\  
88,hza`#V  
  从容不迫的leisured unhurried  yn$1nt4  
+_$s9`@]6  
xw_klHL-o  
  从容不迫地by easy stages  R9 Ab.t  
]Idwy|eG  
T4Vp0i  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  {U$XHG  
R]e&JoY  
A[^#8evaK  
  粗枝大叶的broad-brush  dor1(@no|  
k ,ldi  
G+Z ,i c  
  措手不及unaware unprepared  s>I]_W)Pt  
$[?N^   
f S/:OnH  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   M>Tg$^lm  
aJf3rHX  
u"(NN9s  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  n44 T4q  
EyVu-4L:#  
a>W++8t1 ;  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Md@x2Ja  
Anu:  
BYMdX J  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  pZopdEFDK|  
m(MQ  
5,##p"O(  
  大公无私selfless   %G\nl  
8y<.yfgG  
2t_g\Q  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   "{qnm+G  
"qF/7`e[  
2 G2+oS ?  
  大惑不解be extremely puzzled  \A01 1R&  
VBPtM{ g  
 f_n  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ]r3/hDRDL@  
k(^TXUK\o  
|v8h g])I+  
  大惊小怪的spoffish  & [@)Er=  
%LP4RZ  
#}B1W&\sw  
  大快人心affording general satisfaction  (}6\_k[}m  
6`Y:f[VB  
``k[CgV  
  大名鼎鼎famous well known  HVoP J!K3  
4)D~S4{E5  
"5<!   
  大器晚成great minds mature slowly  ><D2of|  
&8l?$7S"_/  
aReJ@  
  大千世界the boundless universe  0C%IdV%CU  
\ui'~n_t]  
yc?L OW0  
  大失所望greatly disappointed  #J3o~,t<  
*(1 <J2j  
-*KKrte  
  大同小异largely identical but with minor differences  $%\6"P/64  
qMVuFw Phi  
!;(Wm6~*ad  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   h[iO'Vq  
iYvzZ7 8f  
%m f)BC  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   4]m{^z`1  
dWkQ NFKF  
!KOa'Ic$V  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  e,p*R?Y{[  
z"yW):X  
mOh?cjOi  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  aWJ BYw6{L  
!ITM:%  
c}n66qJF5  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  OYt_i'Q  
KCbJ^Rln  
>'q]ypA1  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  frPQi{u$  
Z3c\}HLY  
_[z)%`kay  
  待人接物the ways one gets along with others  .rO~a.kG  
R,78}7B  
qOy(dG g  
  殚思极虑rack one"s brains  [zN*P$U]  
us?q^>u  
//|B?4kk  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ElpZzGj+  
x3FB`3y~s  
2IW!EUR  
  胆战心惊的funky  WvT H+  
$t^Td<  
Ewr2popK  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Q njK<}M9  
T^#d;A  
1aS:bFi`  
  道貌岸然be sanctimonious  nlhv  
WO9vOS>  
@OT$* Qh  
  得过且过drift along muddle along  >Tl/3{V  
@d~]3T  
:Ob^b3<t  
  得天独厚的advantaged  u9v,B$ S  
zLe(#8G  
Z7pX%nj_  
  得心应手handy with facility  wM N;<  
CQ.C{  
`lOW7Z}  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ^&86VBP  
v\8v'EDP  
H/M]YUs/3  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   tlD^"eq4:  
k"gm;,`  
~ L%,9  
  得意扬扬ride high  /v<Gt%3X  
klAlS%  
+U J~/XV  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ga\ s5  
B.od{@I(Xp  
FIfLDT+Wh  
  得意扬扬的triumphant  C.#Ha-@uz  
3]9wfT%d  
,7s+-sRG  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ZG1TR F "  
^pu8\K;~  
QQN6\(;-  
  德高望重sainted 、  saintlike  Wd!Z`,R  
+ug2p;<B  
k=kkF"  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八