社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5576阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... S%s|P=u  
r]EZ)qp^@  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Xa%&.&V  
翻译就比较需要掌握这类词语... 9g5{3N3  
尤其是上海那个翻译资格考试......      4f[M$xU&h  
xKLcd+hCZ  
*o\Y~U-so  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  X.AWs=:-  
CE7pg&dJ)i  
f+aS2k(e>  
  爱不释手fondle admiringly  (:bCOEZ  
2\CkX  
q{Ta?|x#  
  爱财如命skin a flea for its hide   9k+&fyy  
y7IbE   
{p*hNi)0  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  %)hIpxOrX  
vH?+JN"A  
&~JfDe9IS  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ~iR!3+yg4  
G5nj,$F+  
zTBi{KrZ  
  白手起家build up from nothing  60~>f)vu  
]T3BDgu%&  
{cyo0-9nv  
  百里挑一one in hundred  gQpD]p%k  
,ORG"]_F  
bHQKRV  
  百折不挠be indomitable  )<x;ra^  
X?v ^>mA  
5)>ZO)F&  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  qnk,E-  
7ru9dg1?  
ZaUcP6[h  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ?m9UhLeaS=  
Va/@#=,q]  
kG;eOp16R  
  饱经风霜weather-beaten  ^2;(2s  
pW3)Y5/D  
@a.6?.<L  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   3e!Yu.q:  
&DbGyV8d"|  
0q>NE <L  
  悲欢离合vicissitudes of life  $kD`$L@U  
4z0R\tjT  
w1"gl0ga$  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   M8",t{7  
8NAWA3^B  
bUAR<R'E  
  本末倒置put the cart before the horse   ?;r8SowZ7  
X.T\=dm%v  
=6Kv`  
  笨鸟先飞the slow need to start early  =S[FJaIu7  
6Er0o{iI  
e2-70UvW^  
  必由之路the only way  (9YYv+GGd*  
|<$<L`xoe  
O2'bNR  
  闭关自守close the country to international intercourse  B )1<`nJA  
msqxPC^I  
_L:i=.hxN  
  变本加厉be further intensified  ]2xx+P#Y  
5;K-,"UQ  
74}eF)(me  
  变化无常chop and change fantasticality   8%2rgA  
WDoKbTv  
-M>K4*%K  
  变化无常chop and change fantasticality   5}d/8tS  
SN[L4}{  
'!yS72{$2  
  别开生面having sth. New  GOZQ5m -  
q(jkit~`A  
vU8FHVytV  
  别有用心have ulterior motives  7i+!^Qj?y  
M]4=(Vv+5  
h[-d1bKwS  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   \%-E"[!  
b5n]Gp  
].k+Nzf_  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  $xUzFLh=`  
#A|D\IhF  
L)R[)$2(g  
  博古通今erudite and informed  ~3'OiIw1@  
dxkRk#mf:  
e$ XY\{  
  不败之地incincible position  22al  
;Oi[:Ck  
\&\_>X.,  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  "J8;4p  
;Txv -lfS  
u6iU[5  
  不可救药be past praying for beyond redemption   56bud3CVs  
EZ%w=  
*793H\  
  不劳而获reap where one has not sown   T]Tdx.B  
hr_9;,EPh  
OD?y  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   l}Q"Nb)  
*%OYAsc  
Hyq@O 8  
  不速之客crasher uninvited guest  't0+:o">:  
v.l7Q  
"W &:j:o  
  不同凡响outstanding  |2 YubAIZ(  
"'z,[v 50&  
u{OS6Ky  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   BrlzN='j}  
cQ3W;F8|n  
n*vTVt)dJ  
  不遗余力spare no effort spare no pains  H{\.g=01  
E(QZ!'%K+m  
PJxak3  
  不以为然not approve object to  VxkCK02k  
ZR;8r Z](  
M#\  <  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  E[|s>Xv~  
%]a @A8o0  
 k#axt Sc  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Snc; p  
9 3W  
.N~PHyXZR  
  不约而同happen to coincide  .>mH]/]m  
]>R`;"(  
JmU<y  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  g.B%#bfg  
j4~7akG  
X q}Ucpj  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   HE#,(;1i  
7BL |x  
Q00R<hu@F  
  才疏学浅have little talent and learning  uipq=Yp.  
Usa+b A  
jOUK]>ox:  
  惨绝人寰extremely cruel  DA<F{n.Z:  
YSR mt/  
!_CX2|  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  kz ZDtI)  
q"gqO%Wb|  
{]wIM^$6+  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ~7dM!g{W  
G'ij?^?  
R)0N0gH  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  \~JNQ&_o  
+h0PR?  
s kN9O"^A  
  层出不穷emerge in endlessly  $> "J"IX  
k: b/Gq`  
Q~Ay8L+  
  层峦迭嶂peaks over peaks  v,/[&ASz  
yXJ]U \ %  
J|V K P7  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  X}ZlWJ  
XD PL;(?  
:P3{Nxa  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  +c^_^Z$_4o  
4p.^'2m  
PG{i,xq_B{  
  畅行无阻checkless  ?b||Cr  
=43I1&_   
0cHfxy3  
  车水马龙heavy traffic  O^5UB~  
KAd_zkUA  
+7,8w  
  沉默寡言taciturnity   '.?^uM  
b2N6L2~V  
 n;wwMMBM  
  称心如意well-content  yL0f1nS  
f|OI`  
Vclr)}5  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  KQ&Y2l1*>>  
\ht ?G n  
1N8;)HLIBJ  
  成群结队gang horde  Vy__b=ti?  
'T\dkSJv;V  
)2xE z  
  诚惶诚恐with reverence and awe  {fZb@7?GF  
geksjVwPH  
^YGTh0$W  
  诚心诚意sincere desire   Yc^%zxub  
?hnx/z+uT  
!O|ql6^;  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ._?V%/  
av-#)E  
4o<*PPA1  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   %}P4kEY  
H+ lX-,  
J! {Al  
  持之以恒preserve  ',7a E@PJ  
F@Q^?WV  
WmeKl  
  叱咤风云ride the whirlwind  s=D f `  
}Dn^d}?s||  
HTV ~?E  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   H3 , ut  
8-m 3e  
`\bT'~P  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ~2@Lx3t$  
(9 sIA*,}  
jNA1O68N  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  |~WYEh  
UUeB;'E+  
?c]n^GvG  
  出乎意料unexpected  Q $~n/  
[:iv4>ZZ  
3GF2eS$$P  
  出口成章have an outstanding eloquence  &SH1q_&BQ  
b O=yi)  
+L0w;wT  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   zvY+R\,in  
MuwQZ]u  
Ha%F"V*  
  出谋划策give counsel suggest  2?W7I/F  
.Pe9_ZH$W  
ZtK\HDdp  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Gh}yb-$N`&  
o:"anHs  
9xFO]Y"  
  出生入死go through fire and water  Pao%pA.<  
KVkMU?6  
$d/&k`  
  触类旁通comprehend by analogy  Ts9ktPlm  
z x@$RS+]  
"7,FXTaer  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   d--'Rn5  
nPN?kO=]  
JN4fPGbV  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  {^}0 G^  
]E3<UR  
.$!{-v[  
  绰绰有余more than sufficient  eS'yGY0b  
fKHE;A*>%  
,lt8O.h-l  
  此起彼伏as one falls,another rises  t 9^A(Vh"-  
uLQ  
cK@jmGj+  
  从容不迫go easy take one"s time   xyA-P& N  
/6K Il  
l>6@:nq|R  
  从容不迫的leisured unhurried  x[(?#  
,+`HQdq  
rY0u|8.5Q  
  从容不迫地by easy stages  + H_WlYg-  
+*}{`L- :  
; A,#;%j  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  jjzA .8?(7  
]]0,|My7  
6G AaV[])'  
  粗枝大叶的broad-brush  n6MM5h/#r  
`_vB+a  
V0*3;n  
  措手不及unaware unprepared  .fYZ*=P;c  
_:g&,2bc  
id^sr Mw  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   (;_FIUz0  
J=W0Xi !  
;sPoUn s'  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  I.'b'-^  
QA#3bFZt1n  
(=4W -z7  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ytz SAbj  
FT.,%2  
|Ic`,>XM  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  | ?yo 3  
&a,OfSz  
 \ %=9  
  大公无私selfless  F {+`uG  
r?/A?DMe  
TUIk$U?/I  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   1f'Hif*r_X  
BvD5SBa}"  
L';MP^  
  大惑不解be extremely puzzled  CZ<~3bEF  
&HW1mNF9  
X2|Y  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   N8r*dadDd  
\x{;U#B[3>  
l_rn++  
  大惊小怪的spoffish  L!Cz'm"Nl  
!v.9"!' N  
#R0A= !  
  大快人心affording general satisfaction  "=. t 36#  
20RXK1So  
V'Kgdj  
  大名鼎鼎famous well known  A3N]8?D  
bx4'en#  
R6-n IY,  
  大器晚成great minds mature slowly  >EsziRm  
MPgS!V1  
Yc r3HLJy  
  大千世界the boundless universe  {c?JuV4q?  
lbdTQ6R  
H9)m^ *  
  大失所望greatly disappointed  "syh=BC v  
 p?D2)(  
<*!i$(gn  
  大同小异largely identical but with minor differences  U9y|>P\)T  
JA)?p{j  
tR0pH8?e"  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   z4#(Ze@u~_  
!" #9<~Q,p  
<h).fX  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   fWc|gq  
;22l"-F  
CT9   
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  6lwta`2  
]uj=:@  
&3F}6W6A  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  D_mL,w  
7?8wyk|x  
{5r0v#;  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  >T2LEW  
aI(7nJ=R  
NcOPL\  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  o%{'UG  
)n49lr6 X  
{Gq*e/  
  待人接物the ways one gets along with others  <ljI;xE  
%CwL:.|  
n% 'tKU\q  
  殚思极虑rack one"s brains  Pi,QHb`>  
2kAx>R  
-oeL{9;  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  uwf 5!Z:>  
Hs?e0Z=N  
E!BPE>  
  胆战心惊的funky  7]xm2CHx5  
]M/9#mD9~  
RIu~ @  
  淡泊明志not seek fame and wealth  fkSO( C)  
7cAXd#sI  
E:zF/$tG  
  道貌岸然be sanctimonious  p.}Ls)I  
]5~s "fnG  
Y2B &go  
  得过且过drift along muddle along  _lzyMEdr  
LMi:%i%\  
>Rvx[`|O!m  
  得天独厚的advantaged  g4`Kp; }&'  
|(m oWY=  
IK,|5]*Ar  
  得心应手handy with facility  D|Iur W1f  
%75xr9yOP  
6S6f\gAM  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   <FMq>d$\  
[b{CkX06  
aQ^umrj@?9  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   )"f N!9,F  
4'$g(+z  
C%*k.$#r!  
  得意扬扬ride high  Mb3}7@/[  
Om{l>24i.\  
k#[F`  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  (b?{xf'G  
oH0X<'  
43?^7_l-  
  得意扬扬的triumphant  _&K  
|KB0P@=a  
:m86 hBE.  
  德才兼备have both ability and moral integrity  D=:04V}2+  
yC 77c=  
UnVm1ZWZ  
  德高望重sainted 、  saintlike  G?f\>QSZ  
p!]6ll^  
~~/xR s  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五