社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5561阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... DB%AO:8  
/7@2Qc2  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 8 ysK VF  
翻译就比较需要掌握这类词语... eJGos!>*  
尤其是上海那个翻译资格考试......      jgKL88J*\  
].P(/~FS9  
X&?lDL7?  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  T\!SA  
T;r];Y(b*  
5b`xN!c  
  爱不释手fondle admiringly  25c!-.5D  
2 `h!:0  
B;]5,`#!  
  爱财如命skin a flea for its hide   #Rx"L&3Ue  
w LN2`ucC  
So *Wk "  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  @1&;R  
0o$HC86w  
wv.Ul rpx.  
  安居乐业live and work in peace and contentment  :2)1vQH0L  
6a?$=y  
`ab\i`g9  
  白手起家build up from nothing  H\+c'$  
5%+bWI{w  
T5jG IIa  
  百里挑一one in hundred  *tM7>  
Ru^ ONw"  
I/V )z9  
  百折不挠be indomitable  W}2 &Pax  
9>&tMq  
QcG5PV  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  XVDd1#h  
+%qSB9_>N{  
EKd3$(^   
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Gz|%;  
VUC <0WV  
^GrkIh0nL  
  饱经风霜weather-beaten  E'^]zW=9  
Eh@T W%9*  
+ lB+|yJ+  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Mev-M2A  
zt[4_;2Y  
G(OT"+O,  
  悲欢离合vicissitudes of life  nN`Z0?  
QYTTP6 Gz+  
yEUNkZ5^  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   4%fN\f  
y{`(|,[  
@>Ghfh>~D  
  本末倒置put the cart before the horse   8yWu{'G  
5\w=(c9A  
8f,'p}@!d  
  笨鸟先飞the slow need to start early  mo#0q&ZQ  
,B~lwF9  
rbK#a)7  
  必由之路the only way  45)ogg2  
Ku/H=  
qbU1qF/  
  闭关自守close the country to international intercourse  j[/SXF\=  
]opW; |{e  
qHR^0&  
  变本加厉be further intensified  F!)M<8jL&9  
02W4-*)  
iRUR4Zs  
  变化无常chop and change fantasticality   Z;fm;X%4  
0Z A#T:4  
uZo`IKJ  
  变化无常chop and change fantasticality   c{,y{2c]LT  
up &NCX  
d{2 y/  
  别开生面having sth. New  c+8>EU AW  
Oj"pj:fB  
 !u53 3  
  别有用心have ulterior motives  1<W4>~,wj  
,qe]fo >  
%jZp9}h  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   v LBee>$  
<84C tv  
5y%un  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  {b|3]_-/  
jSie&V@px  
^Y{6;FJ  
  博古通今erudite and informed  xTJ Sr2f  
#a(%(k S  
pkXfsi-Nu  
  不败之地incincible position  Z6IJo%s  
H~?*KcZ 0\  
L}}=yh6r  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  29a_ZU7e6  
hJw |@V  
YN%=Oq  
  不可救药be past praying for beyond redemption   j<ABO")v  
qe5tcv}u  
stg30><  
  不劳而获reap where one has not sown   !F+|Y"c  
U|Bsa(?nx  
lL(p]!K'  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   &G-#*OG  
;|>q zx  
0i8[=  
  不速之客crasher uninvited guest  c<=`<!FS[  
5)d,G9  
[$( sUc(%  
  不同凡响outstanding  4_Qa=T8  
V3>f*Z)xn  
s[G |q5n  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Wl& >6./{  
t7um [  
<XQN;{xSa  
  不遗余力spare no effort spare no pains  AI1@-  
t] r,9df'  
T-a&e9B  
  不以为然not approve object to  ^))PCn_zb  
u}K5/hC  
35Ai;mU'  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  aBXYri  
;cv.f>Cm  
l|08  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  :y+B;qw  
6=ZRn gQ  
^M`>YOU2+  
  不约而同happen to coincide  xwTijSj  
Ur'9bl{5  
J)9 AnGWe  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  "/ tUA\=j  
wGEWr2$  
CfPXn0I  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   V";mWws+?#  
)KSisEL  
:/o C:z\h  
  才疏学浅have little talent and learning  Km6Ub?/7o  
Op`I;Q #%d  
e Wb0^8_  
  惨绝人寰extremely cruel  zKIGWH=qqm  
;_mgiKHg  
%04:z77  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  i{o#3  
y;Qy"-)qb  
oM6j>&$b  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ^cYStMjpy  
E rr4 %-  
<Z{vC  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  l6iw=b[?  
8)L'rW{q#  
z-n>9  
  层出不穷emerge in endlessly  R[x7QlA;  
0CPxIF&  
kUNj4xp)  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Ct4LkmD  
lV P9=  
J'o DOn.M  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  8';m)Jc  
U(U@!G)  
%lN2n,AK  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  !\QeBd+  
3(1 ]FKZtt  
u3U4UK  
  畅行无阻checkless  30D: ZmlY  
Z:K+I+:t  
$z*@2Non  
  车水马龙heavy traffic  + c`AE  
M2}np  
O`cdQu  
  沉默寡言taciturnity   H5~1g6b@  
? Phk~ jE  
kW#S]fsfU  
  称心如意well-content  q[-|ZA bbr  
]JH64~a  
9/#0?(K8  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  b`$yqi<[  
lK0s=4c{  
d:A}CBTSY  
  成群结队gang horde  Z+ixRch@-s  
v2d<o[[C  
?-pi,O~(p  
  诚惶诚恐with reverence and awe  Kl{-zX  
zG_p"Z7,  
_}D%iJg#  
  诚心诚意sincere desire   grr'd+_e  
aS el* L  
Re>AsnA[  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  N#4N?BBP"  
Pg`JQC|  
9CB\n  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ;+sl7qlA4  
xOythvO  
t-WjL@$F/  
  持之以恒preserve  -OrR $w|e  
o]<jZ_|gB  
vYdR ht\(  
  叱咤风云ride the whirlwind  n0Go p^3  
Jy]Id*u9  
6JhMkB^h  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ygN>"eP  
pV7N byb4  
Ry&q1j  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  )>\4ULR83  
Oa! m  
|m)kN2w  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  K/^ +eoW(  
t0q_>T-kt  
OiF{3ae(  
  出乎意料unexpected  iwU[6A  
=Q-k'=6\  
Di>rO038  
  出口成章have an outstanding eloquence  2:Q(Gl`<l  
 ;\qXbL7  
?R|th Z  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   W m . }Zh  
:=*}htP4C  
KVN"XqE4  
  出谋划策give counsel suggest  [[WF0q  
X P;Bhz3j  
Mu{BUtkzG  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  w~|1Wd<v  
u`_*g^5q"  
_\\ -md:  
  出生入死go through fire and water  M(enRs3`O  
L2fZ{bgy  
)T1iN(Z  
  触类旁通comprehend by analogy  ^/toz).Q  
Lg4YED9#  
{:bN/zV#  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   0}]SUe^  
uFG<UF  
gzf-)J  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  e"k/d<  
OX\$nQ\o  
QB&BTT=!  
  绰绰有余more than sufficient  T_LLJ}6M  
$'{=R 45Z  
jn JZ# =)  
  此起彼伏as one falls,another rises  :U'Cor H  
e)@3m.  
&w85[zs  
  从容不迫go easy take one"s time   D//=m=  
!:3.D,  
20tO#{Li  
  从容不迫的leisured unhurried  xq[Yg15d%  
Qhn;`9+L  
fvqd'2 t  
  从容不迫地by easy stages  ^A9 M;q  
p=Y>i 'CG  
;a r><w  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  y 9L14  
,DQjDMjrf  
z-r2!^q27  
  粗枝大叶的broad-brush  r2\c'9uH  
'wQv3 ;  
Fky?\ec  
  措手不及unaware unprepared  T%IK/"N|+  
"& 25D  
2S ~R!   
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Z9K})47T  
gb" 4B%Hm  
DHw<%Z-J  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ~F!,PM/  
H:QhrL+7_  
V '.a)6  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  $_Nf-:D*  
w0lT%CPx  
fCw*$:O  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  /M=3X||  
*[}^[J x  
"rhYCZ B  
  大公无私selfless  [k<1`z3  
{tiKH=&J  
[}z,J"Un  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ZZxk]D<  
:"1|AJo)  
]a'99^?\  
  大惑不解be extremely puzzled  Um` !%  
W 7sn+g \  
|~0UM$OB^3  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   i|WQ0fD  
4hs)b  
Fhf<T`  
  大惊小怪的spoffish  EGVM)ur  
mtAE  
P8Qyhc  
  大快人心affording general satisfaction  Ib=x~za@n  
3Q^fVn$tk  
E_T 2z4lw  
  大名鼎鼎famous well known  L2UsqVU  
1q7tiMvV-  
ino:N5&;;  
  大器晚成great minds mature slowly  UL$}{2N,_  
j<<3Pr  
.a'f|c6  
  大千世界the boundless universe  7gF"=7{-  
O+q/4  
88s/Q0l  
  大失所望greatly disappointed  8' DW#%  
~`ny @WD9  
};L ^w :  
  大同小异largely identical but with minor differences  ^h' Sla  
I:cg}JZ>|  
i1lBto[  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   S$,'Q^~K  
=c.5874A`  
fWnD\mx?0  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ]6r;}1c  
zi9[)YqxPH  
w"Y` ]2  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  RE2&mYt  
6w8" >~)Z  
e'%v1-&sP  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  "qz3u`[o  
rwLAW"0Qz  
ZBT1Y.qA  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  46@{5)Tq  
'k0[rDFc#3  
Pz*_)N}j >  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  uo%P+om_}  
l7H qo)  
YyAJ m^o  
  待人接物the ways one gets along with others  \NZIEu)5?  
bNs4 5hDP  
w'MGA  
  殚思极虑rack one"s brains  N["W I r  
)SF}2?7e  
x+8_4>,>Y7  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  afBE{  
2Y\ d<.M  
{9Y+.46S  
  胆战心惊的funky  ?'86d_8  
g[RI.&?  
S{pXs&4O  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ~c^>54  
U4f5xUY0)  
V&8Vw F^-  
  道貌岸然be sanctimonious  g9D^)V  
9vUO *D  
!U9|x\BqJ2  
  得过且过drift along muddle along  ^bg2[FV  
xsd_Uu*  
(wDm*bZ*  
  得天独厚的advantaged  {'?)FX*W  
A1'hlAGF  
u0aJu  
  得心应手handy with facility  <h%O?mkC  
{;toI  
4#x5MM  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   61puqiGG^  
::Ke ^dp  
{~!q`Dr3?q  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   {^(ACS9mL  
?0? R  
Q_* "SRz  
  得意扬扬ride high  7S/G B  
HEA#bd\  
,@1p$n  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Dd;Nz  
(?_S6H E  
#e' }.4cr  
  得意扬扬的triumphant  -F'b8:m  
8Ac)'2t;U  
Ox#\M0Wn$3  
  德才兼备have both ability and moral integrity  3_~cMlr3T.  
t`*!w|}(1  
~\{^%~[48  
  德高望重sainted 、  saintlike  *Qugv^-  
~gB>) ]  
5N%93{L  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八