社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5161阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Jinh#iar  
{?`rGJ{f  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... (7g"ppf  
翻译就比较需要掌握这类词语... MN<LZC% $  
尤其是上海那个翻译资格考试......      eke[{%L  
Cu+p!hV  
{]dxFhe)  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  :TTq   
1X)#iY  
=p;cJ%#2]'  
  爱不释手fondle admiringly  d_`MS@2  
rnK]3Ust  
C98F?uo%Q  
  爱财如命skin a flea for its hide   ?g ,s<{  
!gkr?yhE  
77M!2S_E  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  WHE<E rV%  
NMkP#s7.y  
]'pfw9"f~  
  安居乐业live and work in peace and contentment  8w:ay,=  
d_,Mylk  
D|zuj]  
  白手起家build up from nothing  6,=Z4>  
4np2I~ !  
) f~;P+  
  百里挑一one in hundred  }`w(sec:3  
|m-N5$\IC  
4#(/{6J  
  百折不挠be indomitable  OL\-SQ&  
?6_]^:s  
&oMEz 0  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  i431mpMa  
#2^0z`-\_z  
F${sEtH  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  :gsRJy1  
|mH* I  
2Z{?3mAb;  
  饱经风霜weather-beaten  ,WE2.MWR  
u{4P)DIQ  
g"/n95k<  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   zLl-{Kk  
}5fd:Bm;  
FsqH:I4O  
  悲欢离合vicissitudes of life  5X^\AW  
X4o#kW  
NV./p`k  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   (A?>U_@  
Hdyl]q-(P  
;> 7~@ K  
  本末倒置put the cart before the horse   gxO~44"  
0o8`Y  
7X( 2SI3m  
  笨鸟先飞the slow need to start early  7u"Q1n(h/  
%i\rw*f  
$'\kK,=  
  必由之路the only way  3rRIrrYO  
P.Tnq  
e;vI XJE  
  闭关自守close the country to international intercourse  - egTZW-  
uYebRCdR  
boiP_*|MY  
  变本加厉be further intensified  b,Eq-Z;  
zYM2`(Z 5B  
X8tPn_`x  
  变化无常chop and change fantasticality   h>V6}(~;.  
w~6/p  
le^Fik   
  变化无常chop and change fantasticality   ZW?h\0Hh  
-9 LvAV>  
#btz94/~O  
  别开生面having sth. New  /5E0'y,|P  
_7N?R0j^9N  
-+){;,  
  别有用心have ulterior motives  N%Bl+7,q  
6OE xAn8  
CY?J$sN  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   EC\@$Fg  
D<v< :  
{ 5r]G  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  /'8%=$2Kw  
3\Amj}RJ  
iJOoO"Ai  
  博古通今erudite and informed  xlZh(pf  
J-+mdA  
Dh^l :q+c  
  不败之地incincible position  7y^)n<'co  
npeL1zO-$  
O$z"`'&j#  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  -)%\$z  
>yc),]1~  
(w-"1(  
  不可救药be past praying for beyond redemption   K cex%.  
MVM Jl">  
!43nL[]  
  不劳而获reap where one has not sown   +m JG:n  
A23K!a2u&  
\@PMj"p|:  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ~V(>L=\V;  
8/2Wq~&  
t _ CMsp  
  不速之客crasher uninvited guest  #>_t[9;  
mqeW,89  
();Z,A  
  不同凡响outstanding  ecm+33C  
>W+,(kAS  
e}O&_ j-  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   )T '?"guh`  
-0a3eg)Z*  
ZWGelZP~  
  不遗余力spare no effort spare no pains  b w1s?_P  
+;!^aNJ,  
eAO@B  
  不以为然not approve object to  Z^]Oic/0Oa  
bh" Caz.(t  
oG22;  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  \>su97  
K:XXtG  
fBTNI`#  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  &T-:`(  
"viZ"/ ~6  
DaH4Br.2  
  不约而同happen to coincide  :M;|0w*b  
MuO(%.H  
%D-!< )z  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  N]8/l:@  
Lm$KR!z  
1grcCL q  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Y".?j5f?  
Mb_"M7  
%Lx#7bR U  
  才疏学浅have little talent and learning  tZ) ,Z<  
:V"e+I  
xz:  
  惨绝人寰extremely cruel  xNY&*jI  
|1kA6/  
@6_w{6:b  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  CZy!nR!  
_7v4S/V  
Z>`frL  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   X$%[%q8qg  
kFQo[O]  
G{pF! q  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  U&^(%W#  
K\}qY dPF  
C^JtJv  
  层出不穷emerge in endlessly  g:^Hex?Yfd  
&iuMB0rbu  
Yk{4 3yw  
  层峦迭嶂peaks over peaks  c~M'O26bW  
r"L:Mu  
1"A"AMZf  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  varaBFD  
"@+Z1k-8U  
v*y,PY1*  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  6X2w)cO  
9;gy38.3  
5[6{o$I  
  畅行无阻checkless  Ayw {I#"  
$W;r S7b  
c8l\1ce?7  
  车水马龙heavy traffic  laCVj6Rk  
Zz|et206  
22d>\u+c  
  沉默寡言taciturnity   Yg!fEopLb  
GOCe&?  
k:U%#rb;  
  称心如意well-content  Kr<a6BEv5  
;Uypv|xX  
 fsKZ  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ;x)f;!e+  
9D5v0Qi  
h^zcM_  
  成群结队gang horde  d<_IC7$u>  
rb.:(d)T  
)\e0L/K@  
  诚惶诚恐with reverence and awe  yBqKldl  
>U:.5Tch'V  
bT:;^eG"  
  诚心诚意sincere desire   *6(/5V  
[ { F;4> g  
=dQ46@  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  x1+V  
x50ZwV&j  
+o 6"Z)  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   I&&[ ':  
Xj6?,J  
|dqAT.  
  持之以恒preserve  t; #D,gx  
8(@(G_skp  
cS|W&IH1  
  叱咤风云ride the whirlwind  %&$s0=+  
eeUEqM$7EX  
:N=S nyz  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   d?GB#N|+g  
$Ehe8,=fj  
dEoW8 M#  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  F$,i_7Z&6  
ibuoq X`  
|HTTTz9R.  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  =W'{xG}  
@ ojV8  
K"=I,Vr:  
  出乎意料unexpected  /n1H; ~f]  
-[A=\]RfJ  
x1.yi-  
  出口成章have an outstanding eloquence  <QRRD*\  
LyT[  
pTcN8E&Unz  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   D7,{p2<2T  
u`Zj~ t  
Z2{G{]EV(  
  出谋划策give counsel suggest  /80RO:'7  
sTzt  
ET=-r  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  {r[g.@  
X_J(P?  
"xMnD(p  
  出生入死go through fire and water  ,uhOf! |  
-*0U&]T  
5PT*b}g@  
  触类旁通comprehend by analogy  5cSqo{|En  
w;DRC5V>  
}Lb[`H,}A  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ~i9'9PHX@  
uKpWb1(  
iriF'(1  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  /c52w"WW  
4wx _@8  
V%'+ ob6  
  绰绰有余more than sufficient  A:Kit_A  
af;~<o a  
CW;=q[+w  
  此起彼伏as one falls,another rises  \9jvQV/y  
:"~n` Q2[  
-x0u}I  
  从容不迫go easy take one"s time   5>"X?U}He  
 <sC.  
i|OG#PsY-  
  从容不迫的leisured unhurried  q5ja \  
ZuVucP>>_d  
V.kRV{43  
  从容不迫地by easy stages  ycSC'R  
g/e2t=qP  
]='zY3  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  tFYo d#  
Kv>P+I'|r  
v?qU/  
  粗枝大叶的broad-brush  =S}SZYw l  
"~ eF%}.  
 `\#J&N  
  措手不及unaware unprepared  ! 6: X]  
yM*f}S/ (  
rIZ^ix-N  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   u8i!Fxu  
^|ln q.j  
"1%YtV5R{  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  EnnE@BJ"  
6]5e(J{Fz  
YO`V'6\  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  o[E|xw  
6,UW5389  
};s8xGW:k3  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  7xy[;  
{S5H H"  
`KUl XS(  
  大公无私selfless  0}iND$6@a  
FJ(}@U}57  
z,q1TU9  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   M7g6m  
1o%E(*M4I  
uQ'Izdm  
  大惑不解be extremely puzzled  Yl0_?.1 z  
F{"4cyoou  
"$rmy>d  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   <WRrB `nO  
f{eMh47 NC  
U *']7-  
  大惊小怪的spoffish  E|l qlS7  
= & =#G3f  
s\A4y "  
  大快人心affording general satisfaction  |?/,ED+|>D  
;{hE]jReH  
nH7i)!cI~  
  大名鼎鼎famous well known  xN=:*#Z"pb  
[$AOu0J  
KBkS>0;X  
  大器晚成great minds mature slowly  Cqc5jx0)  
>,)tRQS  
N=@Nn)  
  大千世界the boundless universe  97SOa.@  
q}0xQjpo  
Q/<?v!h{  
  大失所望greatly disappointed  XpU%09K  
#Qnl,lf  
 {;| >Qn  
  大同小异largely identical but with minor differences  t,vj)|:  
S1D=' k]  
<9jN4hV  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   1xzOD@=dI  
n/jZi54gO  
2E*h,Mo  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   o+I'nFtnI  
sxFkpf_h  
IFfB3{J  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  U+wfq%Fz  
$F/Uk;*d!  
}10ZPaHjl+  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  0$A7"^]  
+JrbC/&  
(n0h#%  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ;;? Zd  
.*W_;Fo  
S @[B?sNj  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  1<TB{}b Z  
/<-@8CC<  
@dx$&;w  
  待人接物the ways one gets along with others  C.Ty\@U  
m6 @,J?X  
z6>Rv9f  
  殚思极虑rack one"s brains  J.^%VnrFO9  
_m2p>(N|  
AIX?840V  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  D3xyJ  
. \:{6_  
,3~[cE<4  
  胆战心惊的funky  ?|,-Bft3  
~![J~CkPS  
|QcE5UC  
  淡泊明志not seek fame and wealth  7;x}W-`iF  
%MH!L2|  
KKJ)BG?qZ  
  道貌岸然be sanctimonious  CE;J`;  
 mX&!/U  
vS'l@`Eg]  
  得过且过drift along muddle along  t`oH7)nut  
j'M=+  
(>a8h~Na  
  得天独厚的advantaged  ywj'S7~A  
\mGo k<b4  
.qAlPe L:  
  得心应手handy with facility  z3l(4WP  
LCouDk(=`  
q9iHJ'lMD*  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   3L1MMUACL  
!5zDnv  
2=V~n)'a  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   $$f89, h  
5eJMu=UpR  
[ 30ta<-  
  得意扬扬ride high  yZcnky  
pas^FT~  
|O4LR,{G.w  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  %&Q9WMo  
U+2U#v=<  
*iwV B^^$  
  得意扬扬的triumphant  ILyI%DA&  
o`+$h:zm@  
@r=v*hu  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Z0#&D&2sV  
Is1(]^EE*  
tS:/:0HnA)  
  德高望重sainted 、  saintlike  w+W! dM  
S<nf"oy_K  
UZJ<|[  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五