社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5331阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... %B.yW`,X  
b"{'T]"*j  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Qr{E[6  
翻译就比较需要掌握这类词语... @nCd  
尤其是上海那个翻译资格考试......      +csi[c)3E  
#%h-[/  
#e$5d>j(  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  *vwbgJG! *  
73\JwOn~  
&eX!#nQ_.  
  爱不释手fondle admiringly  |Ur"& Z{  
{fjdr  
XY3v_5~/1F  
  爱财如命skin a flea for its hide   ZNvEW  
fd.^h*'mU  
]%u@TK7  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  K42K!8$  
mrF58Uq;A  
XMu9Uk{|  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ?m\t| /0Q  
)`(p9@,V  
#$8% w  
  白手起家build up from nothing  ", KCCis  
$cU!m(SILQ  
$arK(  
  百里挑一one in hundred  YF>m$?;  
%#xaA'? [  
2$ze= /l  
  百折不挠be indomitable  wG-HF'0L  
85Otss/mM  
y1+*6|  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  z?*w8kU&>  
N@Uy=?)ZJ  
?b>,9A.Z  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  IHv[v*4:  
9^#c| 0T  
7%|~>  
  饱经风霜weather-beaten  6"&6 `f  
"ozr+:#\  
t^G"f;Ra+  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   &keR~~/  
eEv@}1~  
`ux{;4q  
  悲欢离合vicissitudes of life  0?:} P  
{ix?Brq/  
9 %I?).5  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   [QoK5Yw{  
GkTiDm?  
CU@Rob}s  
  本末倒置put the cart before the horse   ?FpWvyz|  
67G?K;)e  
(jRm[7H  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ?En O"T.  
:fZ}o|t7  
QLiu2U o  
  必由之路the only way  8y.wSu  
Enn"hdI  
1;Cyz)  
  闭关自守close the country to international intercourse  LcTt)rs f  
O @j} K4  
f$Fhf ?'  
  变本加厉be further intensified  R5 - @  
P"IPcT%Ob%  
iW%I|&  
  变化无常chop and change fantasticality   ?IqQ-C)6D  
OuID%p"O  
ogHCt{'  
  变化无常chop and change fantasticality   fPR1f~r  
`tA" }1;ka  
"8x8UgG  
  别开生面having sth. New  ~5%W:qwQ  
xqG[~)~  
*U,@q4  
  别有用心have ulterior motives  :*Z4yx  
SwTL|+u  
}J:U=HJ  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   :~tAUy":_*  
#FCnA  
Ybs\ES'?A  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  >_-s8t=|  
zuJ@E=7  
t\k$};qJ  
  博古通今erudite and informed  @hiCI.?X  
/'l{E  
`(ue63AZ  
  不败之地incincible position  ~obqG!2m  
"$+Jnc!!  
lm-dW'7&  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  P3x= 8_#  
[B#R94  
'MUv5 Th  
  不可救药be past praying for beyond redemption   4ew" %Cs*  
N~goI#4  
(_mnB W  
  不劳而获reap where one has not sown   N`5,\TR2f  
)NXmn95  
cdl&9-}  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Zw5Ni Xj  
F4}]b(L  
Z<1FSk,[  
  不速之客crasher uninvited guest  "U>JM@0DNm  
4:$4u@   
QwJV S(Gs4  
  不同凡响outstanding  N kb|Fd/s  
G'Q-An%z  
fTS5 yb%  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying    *'.|9W  
`scR*]f1+  
#~}nFY.  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Wu c S:8#|  
ZM !CaR  
9kN}c<o  
  不以为然not approve object to  B(LWdap~  
~:kZgUP_f  
42{Ew8  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  mZtCL  
sJ;g$TB  
vj'wm}/  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  : UGZ+  
Bu<M\w?7Y  
;4R$g5-4X  
  不约而同happen to coincide  wSzv|\ G  
591>rh)  
]HKQDc'  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  c }Ft^Il  
OE_XCZ!5P  
S!jTyY7e  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   /32Fy`KV  
X@ +{5%  
n7B7m,@1  
  才疏学浅have little talent and learning  $2oTkOA   
"bFTk/  
&gVN&  
  惨绝人寰extremely cruel  r?+%?$  
y I HXg#  
AK,J7  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  4IB9 ,?p  
p `8 s  
0bceI  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   gn8R[5:!V  
8'r2D+Vwm  
T6O::o6  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  |%F=po>w  
3KR d  
b3&zjjQ  
  层出不穷emerge in endlessly  Y>|B;Kj0(  
l4 D+Y  
/ ;$#d}R  
  层峦迭嶂peaks over peaks  {C 6=[  
CJ/X}hi,  
x5,++7Tz  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  w k(VR  
x[wq]q#*  
%+ @O#P  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  R0P iv:  
k$R~R-'  
~ Sg5:T3  
  畅行无阻checkless  b*;Si7-  
9oyE$S h]  
04LI]'  
  车水马龙heavy traffic  <{dVKf,e  
r@72|:,  
"Q}#^h]F  
  沉默寡言taciturnity   ^ZvWR%  
sv: 9clJ  
'-r).Xk  
  称心如意well-content  6LOnU~l,  
&vo--V1|  
9v;Vv0k_  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Od)Uv1  
qW$<U3u}  
F f$L|  
  成群结队gang horde  b(*!$EB  
?x$"+,  
i2@VB6]?  
  诚惶诚恐with reverence and awe  fV &KM*W*@  
T}Km?d  
X\]L=>]C  
  诚心诚意sincere desire   l Q'I  
Pj#<K%Bz  
Gy9$wH@8  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ebm])~ZL  
_K`wG}YIE  
$*SW8'],`  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   AJf4_+He  
00G%gQXk,  
Vr)<\h  
  持之以恒preserve  b=g8eMm  
GQt8p[!  
d:ARf  
  叱咤风云ride the whirlwind  O- ew%@_  
H2&@shOOQJ  
N^#ZJoR  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   M}`B{]lLz  
bt"W(m&f  
Ov};e  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  `e(c^z#  
qOe+ZAJ{%N  
H;?{BV  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  '{a/2 l  
j.C`U(n}`  
:9O#ObFR  
  出乎意料unexpected  Uo-)pFN^  
7R`M,u~f2^  
ql<i]Y  
  出口成章have an outstanding eloquence  M=%l}FSTw(  
hLI`If/+K  
dq7x3v^"ZG  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   #Vl 0.l3  
*}]Nf  
jq-p;-i  
  出谋划策give counsel suggest  ;Yx)tWQI  
8}c$XmCM  
?HTj mIb  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  E%+Dl=  
&)8:h+&Z  
*'OxAfa#x  
  出生入死go through fire and water  u\E?Y[1  
*v;!-F&8>  
c]$i\i#  
  触类旁通comprehend by analogy  qHsUP;7  
k >F'ypm  
bBu,#Mc  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   @PN#p"KaT  
-u&6X,Oq\u  
_wC3kAO  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ?Eg(Gu.J  
Q~814P8]  
FqkDKTS\&  
  绰绰有余more than sufficient  `sUZuWL_  
7Ilm{@ b=  
N/]o4o  
  此起彼伏as one falls,another rises  #hW;Ju73  
G %N $C  
2{]`W57_=  
  从容不迫go easy take one"s time   aiQ>xen5C5  
P::TO-C  
Tu@8}C  
  从容不迫的leisured unhurried  ;lq;X{/  
:@kGAI  
&Flglj~7l  
  从容不迫地by easy stages  e8y;.D[2  
~hZ"2$(0  
oE<`VY|  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  I'\kFjc  
QZ4v/Ou  
n?A6u\sQ  
  粗枝大叶的broad-brush  F|F]970  
AcS|c:3MUy  
p%iGc<vHX  
  措手不及unaware unprepared  DamC F  
.9,zL=)Ba  
6$fHtJD:  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   j;']cWe  
lwHzj&/ ~  
&yGaCq;0  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  $h^wG)s2P  
,^?^ dB  
#?5 (o  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  8 ![|F:  
@*}D$}aR'V  
qgE 73.!`6  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  /nyUG^5#{  
4S,`bnmB  
gfX\CSGy  
  大公无私selfless  (H)2s Y  
0rh]]kj  
|w_7_J2  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   x6(~;J  
q:l>O5  
t/ +=|*  
  大惑不解be extremely puzzled  ^sa#8^,K  
nFE4qm  
=3|O %\  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   W^fuScG)c  
">~.$Jp_4  
) u3 Zm  
  大惊小怪的spoffish  0*%Z's\M"  
qi;f^9M%  
q/4YS0CqE  
  大快人心affording general satisfaction  I*LknU@  
Rz (QC\(  
9!T[Z/}T  
  大名鼎鼎famous well known  P6!jRC"52'  
e:DkGy`-s  
&L#UGp $,  
  大器晚成great minds mature slowly  z."a.>fPaO  
`^bgUmJ~  
D-8O+.@  
  大千世界the boundless universe  6WV\}d:  
GMMp|WV|  
5:O-tgig.  
  大失所望greatly disappointed  /3A^I{e74  
=jlt5 z  
VGtC)mG8)  
  大同小异largely identical but with minor differences  ]x\-$~E  
+lJG(Qd  
${+ @gJ+S  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   7#@cz5Su  
f-}[_Y%;  
N*%@  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   i%ZW3MrY~  
9&upu jVS  
iOwx0GD.n  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  n.wF&f'D]  
HOw -]JSP2  
K/A*<<r ~  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  8d?g]DEN)6  
q2. XoCf  
~GTz:nC*  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  u@~JiiC%  
4$qWiG~  
s >e=?W  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  fNb`X  
kjEEuEv  
5nv<^>[J  
  待人接物the ways one gets along with others  |_o=^?z'  
R>,:A%?^b5  
&n6$rBr %  
  殚思极虑rack one"s brains  i-bJS6  
wB.Nn/p  
K) qF+Vb^j  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ZX5xF<os8  
cs T2B[f9D  
 $rz=6h  
  胆战心惊的funky  @7n/Q(  
7:9.&W/KE  
L!=4N!j  
  淡泊明志not seek fame and wealth  XEn*?.e  
_{R=B8Zz\  
Jj,U RD&0R  
  道貌岸然be sanctimonious  G"X8}:}  
!,[C] Q1  
qtiz a~u  
  得过且过drift along muddle along  4!+pc-}-  
RQ'exc2x0  
6:q"l\n>  
  得天独厚的advantaged  =i_-F$pV  
v3}L`dyh3  
fRy^Q_~,  
  得心应手handy with facility  -:30:oq  
e?_@aa9~@{  
70f Klp  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ]Tkc-ez  
N-I5X2  
JL\w_v  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   5m?8yT}  
Lg~B'd8m  
IB# @yH  
  得意扬扬ride high  = QQ5f5\l  
|;.o8}  
\"CZI<=TB  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  !PrwH;  
_@ *+~9%8p  
wNQ*t-K  
  得意扬扬的triumphant  } b=}uiR#  
:T]o)  
si&S%4(  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ]xX$<@HR  
 emK$`9  
Kl2lbe7  
  德高望重sainted 、  saintlike  )\6&12rj  
X5X?&* %{  
OH5>vV 'i  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八