社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4533阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... IeN~ E'~  
2I$-&c]  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... {ovW6#  
翻译就比较需要掌握这类词语... N!lQ;o'  
尤其是上海那个翻译资格考试......      A<p6]#t#X)  
B>r>z5  
+wIv|zj9  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  5c ($~EFr  
JRr'81\  
q=x1:^rVH  
  爱不释手fondle admiringly  D}T+X ;u)K  
8, " 5z_  
B%(-UTQf  
  爱财如命skin a flea for its hide   ?s]+2Tq  
hM nJH_siY  
eKvQS}11  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  l1UN.l'p  
]@A31P4t|  
~0V,B1a  
  安居乐业live and work in peace and contentment  \Z8:^ct.P  
6 K-jje;)  
{?uG] G7  
  白手起家build up from nothing  Z Tzh[2u*  
tlyDXB~+  
AQgagE^  
  百里挑一one in hundred  $:IEpV{  
hQ_g OI  
6b-E|;"]:^  
  百折不挠be indomitable  (5h+b_eB  
jrN"en  
dQ-:]T (  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  w,VUWja  
M/evZ?uis  
}J+ \o~  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  m\eYm;R Vj  
/SKgN{tWe  
9B9:lR  
  饱经风霜weather-beaten  Bhf4 /$  
D:#e;K  
I?X!v6  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ~#PC(g  
V9/PkuT  
Om5+j:YM  
  悲欢离合vicissitudes of life  u&Cu"-%=M  
->*'Y;t4  
NsF8`r g  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   [DSD[[ z[  
}0 b[/ZwQ  
bR}=bp4K  
  本末倒置put the cart before the horse   HwxME%w  
;t5e]  
xB|?}uS-  
  笨鸟先飞the slow need to start early  E3d# T  
zrE Dld9  
LgJUMR8vUO  
  必由之路the only way  dU.H9\p  
f[+N=vr  
~T:L0||.%9  
  闭关自守close the country to international intercourse  cUD}SOW  
hx:"'m5  
;Y%.m3  
  变本加厉be further intensified  BkJNu_{m?  
V)3S.*]  
=x-@-\m  
  变化无常chop and change fantasticality   &k@r23V7r  
YdF\*tZ  
 IA{I|g<  
  变化无常chop and change fantasticality   ES9|eo6  
g/BlTi  
,+o*>fD  
  别开生面having sth. New  W8Aii'Q8C/  
$94l('B6H  
c5AEn -Q  
  别有用心have ulterior motives  F8OE  
sHf.xc  
0k 6S`e9gI  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   _su$]s  
gF8n{b  
U`)o$4Bq  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  CSNfLGA  
+@jX|  
u ioBI d  
  博古通今erudite and informed  HWxwG'EEY,  
qcR"i+b  
rFU|oDF  
  不败之地incincible position  m\;@~o'k  
5~E'21hJ  
&C6Z{.3V  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  k \V6 q9*  
[RFF&uy  
\iM  
  不可救药be past praying for beyond redemption   rBrJTF:.  
QTbv3#  
KQ2jeJ/pj  
  不劳而获reap where one has not sown   Hribk[99  
>Qold7 M  
5$Da\?Fpn  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   V>:ubl8j0l  
(vb8Mk  
0pl |  
  不速之客crasher uninvited guest  4.qW ~ W{  
?h7(,39^>  
Nlk'  
  不同凡响outstanding  ar[*!:!  
TYN~c(  
2#t35fU  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   $*z>t*{7  
6y}|IhX?z  
eZk4 $y  
  不遗余力spare no effort spare no pains  a[A9(Ftn  
0 V3`rK  
F2Nb]f  
  不以为然not approve object to  MO-)j_o-Z  
3|9 U`@  
V]qv,>  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  1GI/gc\  
|}KNtIX\G  
C,#FH}  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  P/;d|M(  
5V"g,]'Nd  
yx&'W_Q@  
  不约而同happen to coincide  +c-?1j  
RT$.r5l_@  
Kt\#|-{CH-  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  > nOU 8  
p`}'-A|@  
wU1h(D2&h  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ;8J+Q0V  
w0!4@  
zf}X%tp  
  才疏学浅have little talent and learning  ~T'Ri=  
AV:P/M^B  
P_8z'pYd>  
  惨绝人寰extremely cruel  KOHYeiry~A  
41Htsj  
Q{"QpVY8  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  4g}'/  
2!E@Gbhm5  
:$gR >.`  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ;Uv/#"r  
\.,qAc\[  
*D6X&Hg&5  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  LCf)b>C*  
Z[pMlg6Z  
]F81N(@:F  
  层出不穷emerge in endlessly  ">D7wX,.>  
:d,]BB  
-T+7u  
  层峦迭嶂peaks over peaks  /yn%0Wish  
W]U}, g8Z  
9/_F  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  D<:J6W7]  
@ky<5r*JU(  
+M/1,&  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  <JNiW8 PG  
Sp>v`{F  
kvo V?<!  
  畅行无阻checkless  F#^<t$5t  
H@%Y"iIUP  
gV\{Qoj  
  车水马龙heavy traffic  '|JBA.s|  
1QPS=;|)  
BJ,9C.|  
  沉默寡言taciturnity   -=)Al^V4T  
XwNJHOaF  
}aC@ov]2  
  称心如意well-content  ]1k"'XG4,  
gvLzE&V}  
4>I >y@^  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  J jp)%c#_  
WXzSf.8p|  
r3_O?b  
  成群结队gang horde  !|@hU/  
/-v6jiM  
FC BsC#  
  诚惶诚恐with reverence and awe  6+s10?  
bxrT[]  
*eLKD_D`!C  
  诚心诚意sincere desire   Gi=s|vt  
+t hkx$o  
dr~6}S#  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  N9}27T+4  
E@(nKe&6T_  
[)wLji7MK  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   9>I&Z8J$M  
}#Gq*^w  
:{Mr~Co*  
  持之以恒preserve  KyQd6 1  
T>cO{I  
3)6&)7`*  
  叱咤风云ride the whirlwind  XGCjB{IV  
Nm.G,6<J  
RNMd,?dj  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   &h<\jqN/  
i] I{7k  
+$;* "o  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ]o<&Q52|  
#q mv(VB4  
z?I"[M  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  JOUZ"^v  
[0M`uf/u  
`Hp=1a  
  出乎意料unexpected  mNk@WY_F  
V=cJdF  
LyuA("xB#  
  出口成章have an outstanding eloquence  -2/&i  
hC D6  
KKcajN  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Zb4+zps^-  
E3"j7y[S  
/a7N:Z_Bz  
  出谋划策give counsel suggest  q*'-G]tH=  
%5yP^BL0  
7RZ HU+  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  5>!I6[{  
#i'wDvhol  
3o^~6A  
  出生入死go through fire and water  4o69t  
qvC2BQ  
%+ : $uk[  
  触类旁通comprehend by analogy  _fM=J+  
Tf{lH9ca$  
5I>a|I!j  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   i[4t`v'Dk  
8mM`v  
\f-@L;8#  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  '(fzznRH  
l0K_29^  
V M{Sng  
  绰绰有余more than sufficient  \ !qe@h<  
[U@ ;EeS  
+k{l]-)1  
  此起彼伏as one falls,another rises  8O| w(z  
7:'5q]9  
's\rQ-TV  
  从容不迫go easy take one"s time   Sah!|9  
q${+I(b,  
u$rSM0CJ  
  从容不迫的leisured unhurried  c1M *w9o  
Txa 2`2t7  
o\N^Uu  
  从容不迫地by easy stages  J;S Z"I'  
2= )V"lR\  
q"-+`;^7(-  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  4Dw| I${O  
`1i\8s&O6@  
)CoJ9PO7  
  粗枝大叶的broad-brush  Mt*eC)~ Yx  
#Fckev4  
=6d'/D#J  
  措手不及unaware unprepared  ]vjMfT%]W  
MZ%S3'  
MUi#3o\f  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   =l4F/?u]f@  
4bq+(CI6  
J?/NJ-F  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ;%mdSaf  
*t bgIW+h  
gg&Dej2{  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  p?#xd!tc2N  
YDaGr6y4i  
]T>|Y0|  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  LM*m> n*  
Z|BOuB^   
+:3p*x%1H  
  大公无私selfless  d(q2gd@  
*qKf!&  
(G 9Ku 8Y  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   98Im/v  
kf1 (  
M5`wfF,j  
  大惑不解be extremely puzzled  ge[&og/$  
RY9Ur  
9=9R"X>L  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   .#_g.0<  
P,bis7X.  
"9OOyeKu%  
  大惊小怪的spoffish  1Ba.'~:  
F>ps& h  
BFPy~5W  
  大快人心affording general satisfaction  W:1GY#Pe  
N#8$pE  
6Z!OD(/e  
  大名鼎鼎famous well known  7!q.MOYm  
J\Z\q  
Bw4PxJs-  
  大器晚成great minds mature slowly  e$4l[&kH_  
fH 0&Wc3yC  
*W<|5<<u@  
  大千世界the boundless universe  cpQhg-LY|  
, R $ZZ4  
x<>In"QV  
  大失所望greatly disappointed  ^fhkWx4i  
+f\r?8s  
2^fSC`!  
  大同小异largely identical but with minor differences  dUP8[y  
AUwIF/>F(]  
k2DBm q;  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   B'KZ >jO  
w6 .J&O  
O^4K o}  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ZZU"Q7`^  
NplkhgSj  
xmwH~UWp  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  $qk(yzY  
ZJ}|t  
ek]CTUl*  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  T0lbMp  
N}7tjk   
"%)^:('Ki  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  so }Kb3n  
c{cJ>d 0  
A!p70km2  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  XkuZ2(  
:a y-2  
oWdvpvO  
  待人接物the ways one gets along with others  QVQ?a&HYS  
['_G1_p  
<rFKJ^B  
  殚思极虑rack one"s brains  /@f3|L<1@V  
YJ~3eZQ  
5Y(f7,JX  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  N TL`9b  
2z[A&s_  
&HYs^|ydrr  
  胆战心惊的funky  jl~?I*Gr  
F<N{ x^  
s9b 6l,Z  
  淡泊明志not seek fame and wealth  (f?&zQ!+  
?#_]Lzn'  
t"]~e"  
  道貌岸然be sanctimonious  l/@t>%  
|\S p IFH1  
"jEf$]  
  得过且过drift along muddle along  mqb6MnK -  
1U< g  
gTwxmp.,  
  得天独厚的advantaged  #F!'B|n  
ET}Dh3A  
4O** %!|  
  得心应手handy with facility  h`,!p  
KsBi<wY  
-A17tC20J1  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   cG~-OHU  
ZdY)&LJ  
pt+[BF6P  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   isR|K9qf^  
tN:PWj5  
&ZUV=q%g9n  
  得意扬扬ride high  U#U nM,3%  
}0?\H)/edP  
]M5w!O!  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ]:vo"{*C  
V_Oj?MMp n  
x-HN]quhe  
  得意扬扬的triumphant  m6oaO9"K  
 ]7yr.4?a  
G@Y!*ZH*f  
  德才兼备have both ability and moral integrity  { |[n>k   
o7;#B)jWS  
CDTM<0`%  
  德高望重sainted 、  saintlike  >|@i8?|E  
{`M 'ruy.%  
X,"(G}KUA  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八