社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5919阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... K[0.4+  
qPZ'n=+  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... tGnBx)J|  
翻译就比较需要掌握这类词语... |m7U^  
尤其是上海那个翻译资格考试......      o&P}GcEIw  
$&/JY  
n/#zx:d?  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Y-\hV6v6  
&Oc^LV$6  
]|62l+  
  爱不释手fondle admiringly  G'IqAKJ  
[G2@[Ct Y1  
cHOtMPyQ  
  爱财如命skin a flea for its hide    (n+2z"/  
nmZz`P9g  
<< `*o[^L  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  :;W[@DeO[  
B.CUk.  
A^:[+PJHN  
  安居乐业live and work in peace and contentment  E^w2IIw  
F8M&.TE_3  
y\K r@;q0w  
  白手起家build up from nothing   H"czF  
r_nB-\  
Qb<i,`SN  
  百里挑一one in hundred  Qd;P?W6  
HE58A.Q&  
D ]Q,~Y&'  
  百折不挠be indomitable  a0I+|fR  
zWKnkIit,  
1=(jpy  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  c*2 U'A  
n% zW6}  
MyB&mC7Es  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  u(l[~r>8W;  
rx2?y3pv  
3qJOE6[}%  
  饱经风霜weather-beaten  't:$Lx  
K ;\~otR^  
2 Ya)I k{  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   lM1~ K  
cb!mV5M-g  
FJ0Ity4u6  
  悲欢离合vicissitudes of life  gU\pP,a  
CXt9 5O?  
-&4>>h9 _  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   (5- w>(  
$/;D8P5/&=  
nZZNx  
  本末倒置put the cart before the horse   JPQWRK^  
,Y *unk<S  
f%vJmpg  
  笨鸟先飞the slow need to start early  2%|  
j1{|3#5V  
fy+fJ )4sj  
  必由之路the only way  +UbSqp1BS  
Uytq,3Gj6  
sd4eJ  
  闭关自守close the country to international intercourse  X`#,*HkK  
V]I@&*O~ r  
Gl8D GELl;  
  变本加厉be further intensified  nOq?Q  
;1qE:x}'H  
8B#;ffkmN  
  变化无常chop and change fantasticality   t8X$M;$  
u=_"* :}  
6v8HR}iK  
  变化无常chop and change fantasticality   58xaVOhb  
m$<LO%<~p  
HYVSi3[  
  别开生面having sth. New  MKVz'-`u  
 x{K^u"  
hojP3 [  
  别有用心have ulterior motives  ]xGo[:k|E  
$!Z><&^/  
l{b<rUh5W  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   PPoQNW  
k=;>*:D%  
p7 s#j  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  kc*zP=  
'Cv,:Q  
]0N'Wtbn  
  博古通今erudite and informed  \8j5b+  
!ieMhJ5r  
o95)-Wb  
  不败之地incincible position  n>Cl;cN=  
+c)"p4m  
@ig'CF%(  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  x_za R}WI  
rJLn=|uR  
3V=(P.ATm  
  不可救药be past praying for beyond redemption   J|*Z*m  
-s~6FrKy  
(Hk4~v6pqC  
  不劳而获reap where one has not sown   % mP%W<  
 )ph**g  
;]*V6!6RR  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   wQ1_Q8:Z  
U@t" o3E  
$DPMi9,7^  
  不速之客crasher uninvited guest  8yW8F26  
wyzx9`5~d  
/<[S> ;!kr  
  不同凡响outstanding  ~K'e}<-G  
feJzX*u  
9Z?P/ o  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ggluQGA  
2_S%vA<L  
`Fn"%P!  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Q` ?+w+y7  
x"g-okLN  
BdW Rm=  
  不以为然not approve object to  (PVK|Q55y  
eAqSY s!1  
un*Ptc2%  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  W&M=%  
,m4M39MWJ  
bBx.snBK  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Kmy'z  
z+@ CzHCN  
6d4e~F  
  不约而同happen to coincide  c}XuzgSY  
C%c}lv8;^  
k8>(-W"A  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ,E7+Z' ;  
(tZ#E L0  
l'yX_`*Iq  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   :+ASZE.  
Gp 8%n  
F4P=Wz]  
  才疏学浅have little talent and learning  B#o/3  
tKr.{#)  
VV_Zrje  
  惨绝人寰extremely cruel  T/[8w  
xXa* d  
S7|6dwQ&  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  4Sj;38F .1  
N+)gYb6h  
|6qxRWT"  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   }kNbqwVP  
#F>7@N:5  
os :/-A_m  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  96NZ rT  
,5Vc  
B #[UR Z9S  
  层出不穷emerge in endlessly  `5HFRgL`.  
o+NPe36  
p3m!Iota  
  层峦迭嶂peaks over peaks  `&3hfiI}  
EnM }H9A  
7@[HRr  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  PZT]H?  
>DFpL$oP  
%VV\biO]  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  \(4"kY_=  
/J0YF  
 +*W9*gl  
  畅行无阻checkless  7o+JQ&fF;  
gY\g+df-  
@yGK $<R  
  车水马龙heavy traffic  AZj `o  
d9j+==S <  
J|O=w(  
  沉默寡言taciturnity   -\6";_Y  
 |UudP?E  
$0kuR!U.N  
  称心如意well-content  qdM=}lbc  
gs xT  
5l(8{,NDt  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  X0QY:?  
!!{!T;)l  
f1Z  
  成群结队gang horde  LTn@OhC  
nV[0O8p2Md  
: ~R Y  
  诚惶诚恐with reverence and awe  34D7qR  
FnZMW, P  
TO,XN\{y  
  诚心诚意sincere desire   \Zn%r&(  
[Iwb7a0p  
\zdY$3z  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  4[P]+Z5b+  
Pqtk1=U  
3&tJD  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   R2` -*PZ_  
EG&97l b  
@}oY6cW;B*  
  持之以恒preserve  iKVJ c=C  
=mQdM]A)2  
"pa2,-&  
  叱咤风云ride the whirlwind  v{44`tR   
Q&k1' nT5  
\kS:u}Ip!  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   dR|*VT\  
z=[?&X]O9b  
,ej89  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Gtm|aR{OS  
m~;}8ObQE  
rQLl[a  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  eJ"je@vvrK  
N7l`-y  
}1}L&M@  
  出乎意料unexpected  g-8D1.U  
\ y}!yrQ  
ar[I| Q_  
  出口成章have an outstanding eloquence  \96aHOk<  
,3P@5Ef  
s)BB(vQ]6  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   :oeDksld  
S"Z.M _  
A1p87o>  
  出谋划策give counsel suggest  AQU^7O  
sL",Ho  
ah2L8jN"  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  G4jyi&]  
}|9!|Q  
jV 98 2Y  
  出生入死go through fire and water  #e*jP&1S  
sBq6,Iu  
*u ^mf~  
  触类旁通comprehend by analogy  jM5w<T-2/  
uWjSqyb:  
DOB#PI [/  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   #]5A|-O^  
>[r,X$]  
8:gUo8  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  EN-;@P9;C  
; nc3O{rU  
Hpj7EaMZ_  
  绰绰有余more than sufficient  IY40d^x  
EC`=nGF  
n]x%xnt  
  此起彼伏as one falls,another rises  %/}46z9\  
7wz9x8\t  
~kp,;!^vr  
  从容不迫go easy take one"s time   ]WvV*FL9D3  
}MIg RQ9  
a\ZNNk  
  从容不迫的leisured unhurried  IcJQC  
! z6T_;s  
}'WEqNuE  
  从容不迫地by easy stages  zFm:=,9  
l>*L Am5  
bR'UhPs-8;  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  T8NDS7&?  
ddzMwucjp  
IBYSI0  
  粗枝大叶的broad-brush  i5#4@ 4aC  
C17$ qdV/  
`q m$2  
  措手不及unaware unprepared  ;iO5 8S3  
S1a6uE  
ht_'GBS)  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   trz &]v=:  
dZ|x `bIgs  
!,9 ;AMO -  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  3YD.Fjz$  
&P&VJLAe  
i\dd  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  yYiu69v  
ZVz`g]  
DCKH^J   
  大材小用waste one"s talent on a petty job  in7h^6?I  
Zg$RiQ^-{J  
"sYZ3  
  大公无私selfless  |f3 :9(p  
`+!F#.  
>';UF;\5]Q  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   (*Z:ByA  
|ZG0E  
u]Z;Q_=  
  大惑不解be extremely puzzled  !3)WW)"!r  
g\1|<jb3  
k [iT']  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   D"CU J?  
.l$U:d  
g(dReC  
  大惊小怪的spoffish  U+,RP$r@  
^s\T<;  
d:{}0hmxI  
  大快人心affording general satisfaction  '"T9y=9]s  
D2I|Z  
OMAvJzK .  
  大名鼎鼎famous well known  o~M=o:^nH  
06e dVIRr  
A<+1:@0  
  大器晚成great minds mature slowly  VIg6'  
a U*}.{<!  
K[S)e!\.  
  大千世界the boundless universe  Ax*xa6_2  
S$ k=70H  
MzH'<`;BP  
  大失所望greatly disappointed  Qna*K7kv  
beB3*o  
$HCgawQ  
  大同小异largely identical but with minor differences  iK!FVKi}  
g3 Oro}wt6  
ueEf>0  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   tX6_n%/L  
W#2} EX  
 dZX;k0  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   8nwps(3  
c Qe3  
0rvBjlFT  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  }<zbx*!  
LTB rg[X  
x_CY`Y  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  $%4<q0-  
11c\C Iu  
Yr>0Qg],  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  =R"LB}>h}  
r&IDTS#  
)+ 'r-AF*  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  6)BPDfU,  
;NE4G;px4<  
z$L e,+  
  待人接物the ways one gets along with others  !a25cm5ys  
4I .'./u  
QN|=/c<U  
  殚思极虑rack one"s brains  q|0l>DPRp  
 v7Ps-a)  
pjl>ZoOM  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  RAnF=1[v  
Xvoz4'Gme  
|KVVPXtq%C  
  胆战心惊的funky  3SI0etVr  
gf?N(,  
~ch%mI~  
  淡泊明志not seek fame and wealth  zR <fz  
\ \Tz'>[\  
o';/$xrH  
  道貌岸然be sanctimonious  |,~ )/o_R  
y?P`vHf  
cx ("F /Jm  
  得过且过drift along muddle along  -Sn'${2  
[S8*b^t4  
m OE!`fd  
  得天独厚的advantaged  QleVW  
0TSB<,9a[  
Jgg<u#  
  得心应手handy with facility  8e^uKYR<  
``I[1cC  
g<,0kl2'S  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   1Lk(G9CoY  
rZcSG(d`53  
wW/q#kc  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Jp%5qBS^  
^sFO[cYo  
eB=&(ZT  
  得意扬扬ride high  1r_V$o$  
.Gvk5Wn  
T:zM]%Xh  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  2ZEGE+0  
R&&&RI3{  
A<"< DDy  
  得意扬扬的triumphant  8D,*_p  
EU>`$M&w-  
__FEdO  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Ej 5_d  
a@ <-L  
J=gFiBw  
  德高望重sainted 、  saintlike  U%q6n"[ Cr  
v3FdlE  
tq3Rc}  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五