社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7071阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... =VC18yA  
SYJO3cY  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... -()WTdIy  
翻译就比较需要掌握这类词语... c~0kZA6  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ~aC ?M&  
PD#,KqL:  
OqtGKda  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ^*.[b  
Ai/X*y:[?  
(\\;A?  
  爱不释手fondle admiringly  D4%J!L<P  
@3`5(xwzm  
4m*)("H  
  爱财如命skin a flea for its hide   XkI'm\W  
Q)75?mn  
+p 6Ty2rz  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  xHgC':l(0  
%QP[/5vQ  
*_D/_Rp7  
  安居乐业live and work in peace and contentment  N{J 1C6  
T zL|{9  
0O3O^ 0  
  白手起家build up from nothing  Q-x>yau"  
#XQ/y}(  
^s~)"2 g  
  百里挑一one in hundred  "GMU~594  
ZP"; B^J  
Ow 0>qzTg  
  百折不挠be indomitable  SxF'2ii  
aH }/+Hu-  
kn3w6]  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  z'l$;9(y  
.W]k 8N E  
Wf c/?{  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  v[L+PD U  
0C zQel)L:  
TdFU,  
  饱经风霜weather-beaten  I Q_6DF  
I`_2Q:r  
(%_X{R'  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   l";Yw]:^  
f' A$':Y  
KL \>-  
  悲欢离合vicissitudes of life  yD"]:ts3  
\$9C1@B@  
2"&GH1  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   7@@g|l]  
gvP-doA7W  
m6R/,  
  本末倒置put the cart before the horse   =3-=p&*  
3IYFvq~  
`v -[&  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ?:r?K|Ku  
=lAjQt  
u X,n[u  
  必由之路the only way  L{/% "2>  
O Z ./suR)  
jNj;#C)  
  闭关自守close the country to international intercourse  UJO3Yn  
BX/3{5Y>{  
,Zmjw@ w  
  变本加厉be further intensified  )N 3^r>(e<  
TcZ.5Oe6h#  
>pu4G+M  
  变化无常chop and change fantasticality   /3s&??{tv  
T0 K!Msz  
2^[dy>[y0  
  变化无常chop and change fantasticality   {aAd (~YZ  
1ksFxpE  
UZ<K'H,q  
  别开生面having sth. New  ;JxL>K(  
"_/ih1z]  
HH*y$  
  别有用心have ulterior motives  fd[N]I3  
)tG. 9"<  
Q`F1t  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   jPSVVOG  
\2@J^O1,  
.wNXvnWr  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  pU_3Z3CeE  
>YI Vi4''  
!Cgj >=  
  博古通今erudite and informed  _?-oPb  
(MLcA\LJ  
6Vnq|;W3Zv  
  不败之地incincible position  [ar0{MPYd  
.B]l@E-u  
"t^v;?4  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  G*IP?c>=  
prZ ,4\  
g}MUfl-L  
  不可救药be past praying for beyond redemption   "Not /8J  
nI6 gd%C  
+q&Hj|;8r  
  不劳而获reap where one has not sown   Q:b0M11QR  
qfsPX6]  
d+,!>.<3  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   \%<M[r=  
[wQ48\^  
=}Tm8b0  
  不速之客crasher uninvited guest  sD3ZZcy|=  
X&9: ^$m  
v+LJx    
  不同凡响outstanding  (;#c[eKy  
m!7%5=Fc  
\Kf\%Q  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ^+x?@$rq  
^fsMfB  
* zp tbZ  
  不遗余力spare no effort spare no pains  d-b04Q7DQ  
K/W=r  
^;EhKG  
  不以为然not approve object to  $Ivjcs:  
8m") )i-  
%j tUbBN  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  w0!$ow.l  
BwT[SI<Sg  
@HS*%N"*  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  *73gp  
c'2/C5  
SES.&e|!6  
  不约而同happen to coincide  v@$N,g  
9JFN8Gf*)  
m?kiGC&m  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  AM- bs^  
-PV1x1|  
x*Z'i<;B  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   )9H5'Wh#  
dk&e EDvfd  
z>N[veX%  
  才疏学浅have little talent and learning  :7K a4  
Et3]n$  
ILm +o$o ~  
  惨绝人寰extremely cruel  (H_dZL  
 uo`R  
yX!u&  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  h]<S0/  
brA#p>4]Wf  
F'XQoZ* 1  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   M">v4f&K1!  
rxyv+@~Nc  
k ]NZ%.  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  :u4|6?  
AA5G` LiT  
a/ A c^!(  
  层出不穷emerge in endlessly  ko@ej^  
L"ho|v9:  
MtJ-pa~n  
  层峦迭嶂peaks over peaks  :{a< ~n`  
HTh? &u\QG  
>W>rhxU  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  zyS8LZ-y9  
uZ?P{E,K  
.\caRb[  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ]nsjYsT  
y`RzcXblIZ  
dgP e H8_  
  畅行无阻checkless  NQqw|3  
)M0`dy{1  
&ZD@-"@  
  车水马龙heavy traffic  ]r;rAOWVV  
wlNL;W@w  
lgews"  
  沉默寡言taciturnity   WX4sTxJK  
kgo#JY-4  
>SXSrXyYX  
  称心如意well-content  Y|R=^ =d\  
_9>,9aL  
m%L!eR  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  /MtmO$ .  
[~N;d9H+*1  
<);q,|eh2  
  成群结队gang horde  q=t!COS  
-jJhiaJ$<  
VgbNZ{qk@  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ^t'mW;C$4  
;7\Fx8"s[  
c+l1 l0BA  
  诚心诚意sincere desire   ZuGSRGX'  
KZ2[.[(Ph  
EA~xxKq  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Onx6Fy]L  
!l*A3qA  
,g?ny<#o  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   M@TG7M7Os  
k1,k 9BK  
Ubu&$4a  
  持之以恒preserve  })O S2F  
L$=R/l  
M !6Fnj  
  叱咤风云ride the whirlwind  VV Q~;{L  
Fizrsr 6%  
^\v]Ltd  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   %<kfW&_>w  
{jD?obs  
w9Yx2  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  k*A(7qQA`4  
(GRW(Zd4  
~k34#j:J65  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  IGTO|sT"  
()6% 1zCO  
tEL;,1  
  出乎意料unexpected  4(\1z6?D  
:Ak^M~6a5  
D#<y pJR  
  出口成章have an outstanding eloquence  L9/'zhiZBx  
)FwOg;=3M"  
9we];RYK  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   w}1IP-  
`)a|Q  
4&NB xe  
  出谋划策give counsel suggest  7Q/H+)  
\y7?w*K  
\!-]$&,j4  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  !po,Z&  
Mh`^-*c?  
7ZI{A*^vB  
  出生入死go through fire and water  u8 k^\Do  
ai?uJ}  
0c>>:w20D  
  触类旁通comprehend by analogy  qt OuA  
OyDoktz$)  
E{6ku=2F  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   k?h{ 6Qd  
Mzg3i*  
NATi)A"TZ  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  :(enaHn#~  
.U(6])%;@  
iY>x x~V  
  绰绰有余more than sufficient  #4|RaI|.  
{W?!tD43"  
f #h0O3  
  此起彼伏as one falls,another rises  KeyKLkg>  
pJg:afCg  
`_vPElQXZ#  
  从容不迫go easy take one"s time   Vc'p+e|(  
[%>*P~6nK  
q"Bd-?9  
  从容不迫的leisured unhurried  @d Qr^'h  
Yy 4Was#  
"a(R>PV%  
  从容不迫地by easy stages  hak#Iz0[C  
g{DOQA  
NH/jkt&F[  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  M(8xwo-W  
4`~OxL  
,dba:D= l  
  粗枝大叶的broad-brush  `*CoVx~fk  
b5g^{bzwu  
*Iw19o-I  
  措手不及unaware unprepared  Q \X_JZ  
blz#M #  
&h[)nD  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   G%gdI3h1Z  
;\"Nekd|  
@uC-dXA"  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  3znhpHO)  
M/V"Ke"N  
F-Z>WC{+  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Q9y|1Wg1W  
*QW.#y>"j  
dY?l oFz  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  A f?&VD4K  
XF{2'x_R  
LzXIqj'H7T  
  大公无私selfless  9F,XjPK=  
yMNOjs'c {  
j+< !4 0#  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   1slt[&4N  
Y\!:/h]E&  
"~C \Z} ;  
  大惑不解be extremely puzzled  |RpZr!3V  
qyyLU@hd  
i_6wD  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   8Pom^QopK  
(`n*d3  
tSDp>0yZ3  
  大惊小怪的spoffish  #oGvxc7  
" 6$+B/5  
g 'L$m|  
  大快人心affording general satisfaction  ^(xVjsHp#  
7.5\LTM>9e  
17Q* <iCs  
  大名鼎鼎famous well known  j@Us7Q)A(  
!/&~Feb  
tORDtMM9+  
  大器晚成great minds mature slowly  GmGq69]J*  
n;b 9f|&z  
QL(}k)dB  
  大千世界the boundless universe  `).;W  
:?%_JM5U  
h^9Ne/s~  
  大失所望greatly disappointed  (K"t</]  
d@|j>Z  
Sdmynuv U  
  大同小异largely identical but with minor differences  S4O:?^28  
>|T?87  
=7P; /EV  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   /=OSGIJzm  
b!37:V\#}  
X>jwjRK $  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   q33!X!br  
6a`_i  
kLY9#p=X  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  \t&6$"n(B6  
I|[aa$G  
sEfGf.  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  xcIZ'V  
,v1-y ?kB  
_jb"@TY  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  J2#=`|t"  
13{"sY:PT#  
{&(bKQ  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ]O&A:Us  
Ip0@Q}^  
'E8dkVlI  
  待人接物the ways one gets along with others  s?K4::@Fv  
.Lu=16  
[76mgj!K  
  殚思极虑rack one"s brains  f{Y|FjPp=E  
cl7+DAE  
zck |jhJ6  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  f<'&_*7,|t  
N<Q}4%^c  
4_I,wG@  
  胆战心惊的funky  VF==F_l  
LRd,7P  
XWy iS\  
  淡泊明志not seek fame and wealth  s_h <  
ow`c B  
;1OTK6  
  道貌岸然be sanctimonious  O,1u\Zy/  
z06pX$Q.<  
SS~Txt75m  
  得过且过drift along muddle along  yxQAO_C  
\&qVr1|  
?R{?Qv  
  得天独厚的advantaged  0_y%Qj^e  
a m zw  
;09J;sf  
  得心应手handy with facility  |]\bgh  
|)JoxqR  
_&![s]  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   zB]T5]  
;<X3AhF  
'}YXpB  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   K :q-[\G  
S@"=,Xj M  
K ;xW/7?  
  得意扬扬ride high  sBu"$ "]  
hA\8&pI;  
FW.dHvNX  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Q#r 0DWo\  
/eMZTh*1P  
qiF~I0_0  
  得意扬扬的triumphant  t@JPnA7~  
H62*8y8  
ft6^s(t  
  德才兼备have both ability and moral integrity  A0X0t  
O.}gG6u5  
tB3CX\e  
  德高望重sainted 、  saintlike  \+~4t  
7Y*m_AhxJ  
i:8^:(i  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八