社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6735阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... y<|vcg8x  
t3TnqA  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... A7~~{9  
翻译就比较需要掌握这类词语... !6t ()]  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Q\H_lB  
l \=M'D  
Wcy N, 5  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  0Hz*L,Bh4  
d7xd"  
JrF\7*rh9  
  爱不释手fondle admiringly  IxY%d}[uo  
JW!SrM xF  
zt1Pu /e  
  爱财如命skin a flea for its hide   R3]Ra&h6N)  
* \@u,[,  
kan?2x  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  !]tZE%?  
)'{:4MX  
QI@!QU$K&  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Y'NQt?h  
anj*a<C<  
lFT_J?G$'  
  白手起家build up from nothing  0&1!9-(d  
dm60O8  
&e\A v.n@-  
  百里挑一one in hundred  M[ea!an  
IrU}%ZVV  
?XVJ$nzW  
  百折不挠be indomitable  {`0GAW)q  
z5CZ!"&v  
'l$<DcBj  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  (,<ti):  
P=K+!3ZXo  
CVsc#=w0  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Dm': D  
cGw*edgp6  
[c@14]e  
  饱经风霜weather-beaten  K (yuL[p`  
gIR{!'  
K[ZgT$zZ  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   #NM .g  
h(hb?f@1:  
EQ&E C  
  悲欢离合vicissitudes of life  fL7ym,?  
\*#9Ry^f  
dA<PQKm  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   36D-J)-Z  
/#?lG`'1  
rIz"_r  
  本末倒置put the cart before the horse   ruM16*S{=  
`, ?T;JRc  
~y{(&7sM  
  笨鸟先飞the slow need to start early  %J\1W"I?  
J;Az0[qMR  
q2}<n'o+  
  必由之路the only way  372ewh3'  
mqGp]'{  
$smzP.V  
  闭关自守close the country to international intercourse  jp2AU,Cl  
yKEE @@}\  
9viQ<}K<  
  变本加厉be further intensified  Fl GKy9k  
fG O.wb  
\HF h?3-g  
  变化无常chop and change fantasticality   e[}R1/! L  
>S5:zz\  
95giqQ(N  
  变化无常chop and change fantasticality   1c S{3  
>G<AyS&z*  
xKz^J SF  
  别开生面having sth. New  a3]'%kKp  
"V:B-q  
JMN1+:7i  
  别有用心have ulterior motives  +0;n t  
^I9x@t  
W&y%fd\&3  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Zk2-U"0\o  
V 0R;q  
r7sPFM  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  r'fNQJ >  
94"R&|  
0Ph,E   
  博古通今erudite and informed  tsq]QTA*  
'.oEyZA;o  
nK Rx_D$d  
  不败之地incincible position  [Fe`}F}Co8  
AEm?g$a  
;ej;<7+  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ptGM'  
>1xlP/4jx  
P5Ms X~mT  
  不可救药be past praying for beyond redemption   5#+!|S[PK  
VN|P(S6  
OUn,URI  
  不劳而获reap where one has not sown   GEy^*, d  
NMmk,  
:<Y,^V(  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity    {[o=df/  
31k.{dnm  
Q$G!-y+"i  
  不速之客crasher uninvited guest  )Z0pU\  
5[[4A]#T  
mZJ"e,AY  
  不同凡响outstanding  Ra[{K@  
FVsVY1  
'x lK_Z  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Z1u{.^~^z  
5YMjvhr?W  
rC}r99Pe:x  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Z.<OtsQN  
Gr&5 mniu  
^rjICF e  
  不以为然not approve object to  "n:z("Q*  
E"&fT!yi  
dGf{d7D  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  M?x/C2|  
~\<Fq\.x  
V9NE kS  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  $fV47;U'*  
3D[IZ^%VtM  
{ :'#Ts<  
  不约而同happen to coincide  R @b[o7/  
Y~hBVz2g  
?SRG;G1  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ?V"X=B2  
QNJ )HNLp  
".onev^(  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   +rfw)c'  
|7 ]v&?y  
:w:hqe|_  
  才疏学浅have little talent and learning  l4u_Z:<w  
6%~ Z^>`N  
yNi/JM  
  惨绝人寰extremely cruel  M%5qx,JQY  
s6%%/|  
c#|!^gjf  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  PsMoH/+"  
q+5g+9  
DXl3  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   L,M=ogdb  
BSYJ2   
"VR>nyG%  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  kL\ FY  
x>d,\{U  
Pp3<K649  
  层出不穷emerge in endlessly  u6Fm qK]Dj  
'`&gSL.1a@  
Md mS  
  层峦迭嶂peaks over peaks  "bZ%1)+  
<]xGd!x$  
rrbD0UzFA  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  A-x; ai]  
*UhYX)J  
d,AEV_  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  9z6-HZG'~<  
jcD_<WSe  
?~c=Sa-  
  畅行无阻checkless  kN_ i0~y@-  
i#]}k  
d"o5uo  
  车水马龙heavy traffic  ,|6 O}E&  
r0t4\d_&  
E7X6Shng  
  沉默寡言taciturnity   uNSaw['0j  
'ol8lIa.P  
?_)b[-N!  
  称心如意well-content  `u6CuH5  
$2uk;&"?A=  
}#):ZPTs  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  U|SF;T .  
Wd "<u2  
,yc_r= _  
  成群结队gang horde  U[7 &   
4A0 ,N8ja}  
0x BO5[w,Y  
  诚惶诚恐with reverence and awe  <8;SSdoKi  
8'XAZSd(  
'kU5  
  诚心诚意sincere desire   1.Kun !w  
;B*im S10  
C\ 2rSyo  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  tzIcR #Z  
j xc^OsYj  
ehTrjb3k  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   KBC?SxJSJc  
r=}v` R&  
q4MR9ig1E_  
  持之以恒preserve  ohU}ST:9  
G0%},Q/  
hs^K9Jt  
  叱咤风云ride the whirlwind  33},lNS|  
~a$h\F'6  
HPryq )z  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   _DouVv>  
B\54eTn  
;F_pF+&q  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  5Z@0XI  
7Is:hx|:  
{gz-w|7  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  'fjouO  
!S~0T!afF  
8bJj3vr  
  出乎意料unexpected  {8* d{0l  
zm!M'|~@7  
FG!2h&k  
  出口成章have an outstanding eloquence  lrjVD(R=g  
OwCbv j0 #  
AqiH1LAE  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   .H@b zm  
?}e^-//*i  
JIiS/]KQ  
  出谋划策give counsel suggest  xx@[ecW  
\483S]_-z{  
5OCt Q4u  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  YP Qix  
ZsNZ3;d@u(  
YK\pV'&+  
  出生入死go through fire and water  9Nw&l@  
4/ WKR3X  
1xEFMHjy  
  触类旁通comprehend by analogy  u69UUkG  
yJ/YK  
s:k ?-u@  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   sW-0G$,|  
!r8_'K5R(  
k Nvb>v  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  &]h`kvtBC  
9W0*|!tQ,+  
I7wR[&L885  
  绰绰有余more than sufficient  u`ry CZo#g  
+%f6{&q$  
"F =NDF  
  此起彼伏as one falls,another rises  A`#?Bj   
boI&q>-6Re  
"O'c.v?{x  
  从容不迫go easy take one"s time   UZdGV?o ?  
HSWki';G  
80=LT-%#  
  从容不迫的leisured unhurried  1>uAVPa  
&~Y%0&F,&  
:c|Om{;  
  从容不迫地by easy stages  H C=ZcK'W  
wH$qj'G4CN  
2-DG6\QX|  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  gW<6dP'v  
z4 <_>)p  
] s^7c  
  粗枝大叶的broad-brush  Ab]tLz|Z  
D w/vXyZ  
-wrVEH8  
  措手不及unaware unprepared  R[14scV  
`#' j3,\6  
064k;|>D  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   o5j6(`#;  
0%Le*C'yk  
[-VK! 9pQ  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  &l0K~7)b  
Z.&/,UU:4  
UWnF2,<s;  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  \gA<yz-;N  
I`(53LCqo  
n 7i5A:  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  4D2U,Ds  
n807?FORB  
4BUG\~eI3  
  大公无私selfless  2 F>Y{3&  
vQ* RrHG?c  
z\oTuW*B  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ]E-3/r$_cO  
nShXY6bA  
Arg/ge.y  
  大惑不解be extremely puzzled  0VcHz$ 6  
Yb^e7Eug  
">.tPn  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   }ymW};W  
WKiP0~  
S9Oz5_x  
  大惊小怪的spoffish  z &X l  
E& .^|<n  
(BPO*'  
  大快人心affording general satisfaction  y~\ujp_5w  
)2RRa^=&  
h$kz3r;b,"  
  大名鼎鼎famous well known  =]]1x_GB  
iMJt8sd  
eM_;rMCr}  
  大器晚成great minds mature slowly  >vp4R`  
Dc@O Mr  
m=sEB8P  
  大千世界the boundless universe   u&#>)h  
jQ;/=9  
7bk77`qWr  
  大失所望greatly disappointed  )-_^vB  
8 7(t<3V&  
#?Kw y  
  大同小异largely identical but with minor differences  lwq:0Rj@Q  
72d|Jbd  
S?d<P  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   TdgK.g 4  
<HoCt8>U  
mA{?E9W  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   5aizWz  
y62f{ks_/  
+Q u.86dH  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  9^W7i]-Z  
V*b/N  
.p! DVQ"a  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  m;~}}~&vQ  
*rmC3'}s  
n#g_)\  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  U;#KFZ+~  
_K9`o^g%PJ  
RFL * qd4  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  7S }0Kuk)  
!CUl1L1DSi  
6ieul@?*u*  
  待人接物the ways one gets along with others  ksC_F8Q+  
_ l|%~  
u9"yU:1keb  
  殚思极虑rack one"s brains  m "9f(  
K khuPBd2  
K>DN6{hnV;  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  qR'FbI  
GK}52,NM  
,!l_  
  胆战心惊的funky  ri{*\LV*@  
Cjf[]aNJe`  
nZbI}kcm  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ML_VD*t9  
9m M3Ve*  
-x+3nb|.  
  道貌岸然be sanctimonious  f\hMTebma$  
7<xnE]jdq  
2'?'dfj  
  得过且过drift along muddle along  5)RZJrN]  
,,{;G'R|  
L(TM& ps\-  
  得天独厚的advantaged  P+j=]Yg  
77@N79lqO  
j+_fHADq  
  得心应手handy with facility  .nD#:86M  
8 ??-H0P  
XYo,5-  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   '0D$C},^|8  
k4ti#3W5eG  
zl1*GVg  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   yiZtG#6K{  
N_c44[z 1  
EH |+S  
  得意扬扬ride high  '|IcL1c=I  
N[/<xW~x?4  
0VNLhM(LM  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  3IMvtg  
3NpB1lgh&:  
4`,(*igEv  
  得意扬扬的triumphant  63W;N7@  
V9oBSP'kt  
MLWHO$C~T  
  德才兼备have both ability and moral integrity  072C!F  
x?wvS]EBg  
z)3TB&;  
  德高望重sainted 、  saintlike  7S{qo&j'  
fa/S!%}fO  
&ys>z<Z  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五