社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7109阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 3 IWLBc  
w&|R5Q  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... (\T0n[  
翻译就比较需要掌握这类词语... p>:ef<.i  
尤其是上海那个翻译资格考试......      G=Hf&l  
t `Y!"l  
8@ %mnyQ  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Zv|p>q`R2  
09 39i_  
hH1lgc  
  爱不释手fondle admiringly  EzIs@}  
2T@L{ql  
.;HIEj zq  
  爱财如命skin a flea for its hide   J}(6>iuQY?  
;;?vgrz  
```d:f  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  C1T=O  
a4T~\\,dZ>  
?AnjD8i  
  安居乐业live and work in peace and contentment  2<'`^AO@  
e`Co,>W/  
ss`P QN  
  白手起家build up from nothing  -*|:v67C&  
/BMtcCPG!  
+%Lt".o  
  百里挑一one in hundred  `s`C{|wv  
/}w#Jk4pD  
y7JZKtsFA  
  百折不挠be indomitable  WgA`kT  
^Ue0mC7m  
H\fcY p6  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  JAlU%n?R  
U~*c#U"bh  
iUIy,Y  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  @8=vFP'  
g@@&sB-A"  
l]_b;iux  
  饱经风霜weather-beaten  <Zp^lDxa  
Mny'9hsl  
?C &x/2lt  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   L`UG=7r q  
Q PFeBl  
<t{?7_ 8  
  悲欢离合vicissitudes of life  s) Cpi  
JBR[; zM  
EJZ@p7*Oj  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   M%$ DT  
?wd|G4.Vo  
JF M"ii{8  
  本末倒置put the cart before the horse   >[ug zJ  
v@8S5KJ  
L 42|>%uo  
  笨鸟先飞the slow need to start early  _+ twq i  
60GFVF]'2  
{~"7vkc+  
  必由之路the only way  {r={#mO;p  
d/XlV]#2x\  
A7k'K4  
  闭关自守close the country to international intercourse  O)`fvpVU  
6hkkNXqkf  
[N)#/ 6j  
  变本加厉be further intensified  oi2J :Y4  
 YywEZ?X  
],8;eq%W)  
  变化无常chop and change fantasticality   E: 9o;JU  
% f2<U;ff  
iQt!PMF.  
  变化无常chop and change fantasticality   cYGRy,'gH  
2B7h9P.NB  
&*B>P>x  
  别开生面having sth. New  u8Y~_)\MA  
'#v71,  
m CM|&u  
  别有用心have ulterior motives  #gh p/YoTq  
l8z%\p5cR  
6W5d7`A  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Lf >YdD  
</.z1 $  
z|ves&lRa  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  cDCJ]iDs  
f1A_`$>  
_N98vf0o  
  博古通今erudite and informed  ~32Pjk~  
6wPeb~{  
FbveI4  
  不败之地incincible position  /H')~!Yz  
2Ok?@ZdjA{  
mc?';dEG  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  a`#S|'oatC  
0pD W _  
+%P t_  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Vo%Yf9C  
*|mz_cKu  
|U#DUqw  
  不劳而获reap where one has not sown   wG+=}1X  
o]A XT8  
;Xqn-R  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   =f>HiF  
B={/nC}G~  
kl" ]Nw'C  
  不速之客crasher uninvited guest  W9dYljnZ8i  
q69H ^E=  
Q uB+vL  
  不同凡响outstanding  yz ?q(]  
@r F/]UJ  
MEEAQd<*  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   RcQ>eZHl  
G+U3wF],  
~;[&K%n  
  不遗余力spare no effort spare no pains  R2l[Q){!  
``!GI'^  
2}w#3K  
  不以为然not approve object to  )R~aA#<>  
(^LS']ybc  
0Q'v HZ"  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  be7L="vZw  
tw=K&/@^O  
x=.tiM{#  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  y0<U u  
I:i<>kG  
F"'n4|q4n  
  不约而同happen to coincide  e&0NK8&#+  
`m%:rE,  
bp#fyG"  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  j&WL*XP&5  
#4><r.v3  
Nsn~@.UuSW  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   b$Ln} <  
fD{II+T  
;|<(9u`  
  才疏学浅have little talent and learning  ~Q?!W0ZBE  
CZY7S*fL  
[![ G7H%f  
  惨绝人寰extremely cruel  EWA;L?g|A  
.5.8;/ /  
'seyD  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  rnO0-h-;  
:6Pnie  
=NZ[${7mq  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   D<t~e$H  
|g<*Rk0  
i ?;R}%~  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  {^J!<k,R\;  
]dG\j^e|  
T1W:>~T5#  
  层出不穷emerge in endlessly  b#/i.!:a  
`4V"s-T'  
^/dS>_gtHv  
  层峦迭嶂peaks over peaks  \tx%WC  
XX2h(-  
h0Ee?=  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  B_ k2u  
7)^:8I(  
i)8N(HN  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  \5TxE  
FW#P*}#  
cwe1^SJ6y  
  畅行无阻checkless  vc8?I."?  
 W8]V  
PK 4`5uT  
  车水马龙heavy traffic  s]H^wrg&  
xx }GOY.J  
G 4qy*.  
  沉默寡言taciturnity   &Jy)U  
[ ]^X`R  
FRZs[\I|iT  
  称心如意well-content  O4L#jBa+  
{U"^UuU]  
Qf xH9_  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  d"ZU y!a  
 )\ZzTS  
HI`q1m.  
  成群结队gang horde  dlDki.  
ufrqsv]=  
/YH`4e5g  
  诚惶诚恐with reverence and awe  brSi<  
_U0$=V  
{q3:Z{#>7  
  诚心诚意sincere desire   ~e">_;k6  
+th%enRB  
bA@P}M)X  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  rNlW7 Y  
LA%bq_> f  
VK:8 Nk_y  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   AIRr{Y  
FT89*C)oD  
&|Np0R  
  持之以恒preserve  jb[!E^'&>  
`/nM[  
Q@-ovuxi  
  叱咤风云ride the whirlwind  XK A pLz  
o.7{O,v  
{gsdG-  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   h}L}[   
fuX'~$b.fA  
EQ<RDhC@b  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  nSx]QREL!  
j1-,Sqi  
r$(~j^<s  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  DmqSQA  
. +  
"TS  
  出乎意料unexpected  H'=(`  
+jP~s  
O+~ 7l?o  
  出口成章have an outstanding eloquence  'ZP)cI:+X  
=ll=)"O  
EU-]sTJLF  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ~9\zWRh  
r0]4=6U  
Kw5Lhc1V  
  出谋划策give counsel suggest  # 1.YKo  
a%vrt)Gx  
nFRsc'VT  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Anm=*;*M`  
beXNrf=bG  
sJG5/w  
  出生入死go through fire and water  hk>;pU(  
MJ{%4S{K,p  
)C%N]9FvY  
  触类旁通comprehend by analogy  kA wNly  
sOU_j:A80;  
[I;^^#'P  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   sEc;!L  
%^]?5a!  
As&v Ft P  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  #Q"O4 b:8  
w ej[+y-  
\ I`p|&vG  
  绰绰有余more than sufficient  wzCUZ1N9q  
u3 0s_\  
28.~iw  
  此起彼伏as one falls,another rises  xiblPF_n3  
. T JEUK  
:9t4s#.  
  从容不迫go easy take one"s time   a->3`c  
|JF@6  
.L6Zm U  
  从容不迫的leisured unhurried  .;7> y7$*  
Z{6kWA3Kk  
E#wS_[  
  从容不迫地by easy stages  WjSc/3Qy  
"Z=5gj  
&opd2  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  n(seNp%_  
*l&S-=]  
5Por "&%  
  粗枝大叶的broad-brush  ]b/S6oc6  
5N[9 vW  
Z;l`YK^-  
  措手不及unaware unprepared  [U@; \V$  
_ *f  
``VW;l{  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   RoGwK*j0+  
v"& pQ  
aUHcYc\u  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  b75 $?_+  
!TM*o+;  
`o]g~AKX  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  $j}OB6^I  
q#w8wH"  
XQ%4L-rhN  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  w;UqEC V  
($w@Z/;  
1NQbl+w#I  
  大公无私selfless  ",aT WQgN  
EtbnE*S  
7/7Z`  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ;5-r_D;9  
;W>Cqg=  
<f@"HG l  
  大惑不解be extremely puzzled  css64WX^0c  
m5mu:  
zDhB{3-Q1{  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   @%k}FL=:t(  
n Ox4<Wk&  
\`V;z~@iA  
  大惊小怪的spoffish  WE]e m >  
76hOB@  
1f",}qe;  
  大快人心affording general satisfaction  Hbv6_H  
T91moRv  
z'T) =ycT  
  大名鼎鼎famous well known  -*5Rnx|Y{  
8-<:i  
Y0?5w0{  
  大器晚成great minds mature slowly  D}8EERb  
@(r /dZc  
pTIf@n6I  
  大千世界the boundless universe  .bBdQpF-  
p<=$&*  
{(r6e  
  大失所望greatly disappointed  *CHI2MB  
dy_:-2S  
=zQN[  
  大同小异largely identical but with minor differences  ;WR,eI..  
Ft}@ 1w5  
9tF9T\jW  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   #o1=:PQaC  
 : ]C~gc  
N('&jHF  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   n:MdYA5,m  
2eMTxwt*S  
J!5$,%v  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  J:V?EE,\-  
*_>Lmm.yh  
B)d(TP,>  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  pz"0J_xDM  
Lemui)  
,VO2a mI  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  8WnwQ%;m?  
L3CP`cx  
ZP{*.]Qu  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  '7O3/GDK  
vVOh3{e|  
'],J$ge  
  待人接物the ways one gets along with others  $ X q!L  
1GzAG;UUo6  
,v"YqD+GC5  
  殚思极虑rack one"s brains  x.-+[l[1 !  
/ m=HG^!  
UFMA:o,  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  t5 G9!Nn  
X&kp;W  
Y]&j,j&  
  胆战心惊的funky  1I:+MBGin  
Bz,?{o6s)Q  
](hE^\SC  
  淡泊明志not seek fame and wealth  KCs[/]  
4EY)!?;  
h $2</J"  
  道貌岸然be sanctimonious  #\=FO>  
% >=!p  
B {>7-0  
  得过且过drift along muddle along  e%b6(%  
s0vDHkf8  
\-g)T}g,I  
  得天独厚的advantaged  .mR8q+I6  
<7~'; K  
q<M2,YrbAI  
  得心应手handy with facility  n rjE.+v  
a |X a3E  
ui?  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   &v@a5L  
PUUwv_  
B6={&7U2  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   uA< n  
ez| )ph7  
]9^sa-8  
  得意扬扬ride high  ~sh`r{0  
1jcouD5?H  
}~L.qG  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  {tWf  
^~etm  
')cMiX\v  
  得意扬扬的triumphant  P5UL4uyl  
:.Wr{"`  
{z{bY\  
  德才兼备have both ability and moral integrity  yK=cZw%D  
A*\.NTM  
5?x>9C a  
  德高望重sainted 、  saintlike  (JOgy .5C~  
r8RoE`/T  
,>%}B3O:Y=  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八