社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5616阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ^\X-eeA  
;be2sTo  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Y GZX}-  
翻译就比较需要掌握这类词语... FD&"k=p+X  
尤其是上海那个翻译资格考试......      l }i .  
7;UUS1  
G:]w UC\  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  MU; L7^  
JDyP..Dt  
A{ :PpYs  
  爱不释手fondle admiringly  O<1qU M  
V _&>0P{q  
X$L9 kZ  
  爱财如命skin a flea for its hide   XCGJ~  
[a&|c%h  
jo.Sg:7&  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  0koC;(<n  
"Yo.]P U  
o0nKgq'w|x  
  安居乐业live and work in peace and contentment  J8T?=%?=  
_dT,%q  
W+&w'~M  
  白手起家build up from nothing  ~ cKmf]  
m{/?6h 1  
5 ,0fL  
  百里挑一one in hundred   vj+x(  
z4 snH%q  
n6PXPc  
  百折不挠be indomitable  b`@aiXN)+  
R(?g+:eCpM  
iY /N%T;  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  <23oyMR0  
q&h&GZ  
oCBZ9PGkK  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  }=':)?'-.  
pV>M, f  
p/4\O  
  饱经风霜weather-beaten  '\ $2+*  
0$-N  
cMCGaaLU  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   poqcoSL"}  
&ggS!y'n  
*LTFDC  
  悲欢离合vicissitudes of life  z*cC2+R}=  
XNwZSW  
.kl _F7  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   W?5u O  
N{}XHA  
7j&iHL  
  本末倒置put the cart before the horse   #|\NG  
nV|H5i;N7  
eB`7C"Z  
  笨鸟先飞the slow need to start early  NArql  
%"2 ;i@  
IpX>G]"-C  
  必由之路the only way  HQ8oOn  
v'"0Ya  
=tJ}itcJ'  
  闭关自守close the country to international intercourse  < p<J;@  
|fx*F}1  
'n7 )()"2  
  变本加厉be further intensified  cr{;gP  
E,]G Ek  
9'tElpDJ6#  
  变化无常chop and change fantasticality   o1j_5c PS  
zCvt"!}RRa  
s3+^q  
  变化无常chop and change fantasticality   n M +(  
wic& $p/%  
k^ CFu  
  别开生面having sth. New  eIz T(3(  
|U*wMYC  
!2)$lM1@J  
  别有用心have ulterior motives  "v @h  
oT5 N_\  
Iv6(Z>pAB  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   os<B}D[  
,)u\G(N  
- J9K  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  }H!l@  
T}ZUw;}BL  
b~khb!]  
  博古通今erudite and informed  1}A1P&2>  
Bn83W4M  
TA=VfA B  
  不败之地incincible position  ;VY0DAp{  
K,7IBv,B[  
/8\gT(@  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  1epj/bB&  
50 :gk*hy  
;aJBx  
  不可救药be past praying for beyond redemption   nE!h&}(  
(nWi9(}J  
sb"etc`w%-  
  不劳而获reap where one has not sown   y^vB_[6l  
t(-`==.R  
J. ;9-  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   :wn9bCom?M  
A %iZ_h^  
9%>GOY  
  不速之客crasher uninvited guest  [whX),3>  
l6^IX0&p  
c2aX_ "  
  不同凡响outstanding  $9pFRQC'q  
KTV~g@Jf  
Yx4TUA$c'  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   bLrC_  
2f'3Vjp~G  
| |=q"h3(  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ? Xb8B5  
w)A@  
r+T@WvS%W  
  不以为然not approve object to  |5o0N8!b[  
ys+ AY^/  
&F4khga`^:  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  V) #vvnq  
bL: !3|M  
=Ri'Pr x&  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ,G,'#]  
"pdq_35  
|D `r o  
  不约而同happen to coincide  4l0ON>W(  
 xZJ r*  
5l"/lGw  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  W`}C0[%VW  
f>LwsP  
l+e L:C!  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   02U5N(s  
*=OU~68)C  
dd+[FU  
  才疏学浅have little talent and learning  =YZyH4eI  
1Ner1EKGp  
u)]]9G _8  
  惨绝人寰extremely cruel  Z83A1`!.|  
7X \azL  
! &f(X s  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  }}AooziH9  
aJ[K'5|  
 3z^l  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   YzTmXwuA5  
k 7 !{p  
H-&Z+4 +Xs  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  E;[ANy4L  
V2< 4~J2:9  
m_{?py@tZ  
  层出不穷emerge in endlessly  O>Y Xvu  
dgb#PxOMH  
n9.` 5BH7/  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ;J"b%~Gn  
9|Z25_sS  
a<-'4D/  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  rFY% fo  
oLJP@J  
t@K N+ C  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  h^{D "  
(E'f'g  
Ne^md  
  畅行无阻checkless  FX+;azE7  
5v51:g>c  
f0S&_gt  
  车水马龙heavy traffic  p&Usl.  
qPJU}(9#B  
SiN22k+  
  沉默寡言taciturnity   Q fI =  
JGS4r+   
J|k~e,C  
  称心如意well-content  1aC ?*,e?  
zLQplw`#  
F<'@T,LVc  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  o<\CA[   
TCW[;d  
. }QR~IR'  
  成群结队gang horde  gAcXd<a0  
X@$x(Zc  
jl# )CEx  
  诚惶诚恐with reverence and awe  Yb57Xu  
q$[x*!~  
Rk#@{_  
  诚心诚意sincere desire   a?]Ow J  
*KF-q?PBb  
-J?i6BHb  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  16q"A$  
f_}FYeg  
=Z ^=  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   S^}@X?v  
$<jI<vD+:  
@+LZSd+I  
  持之以恒preserve  k@qn' Zi  
L&td4`2y  
]|cL+|':y  
  叱咤风云ride the whirlwind  v1 h*/#  
K8 Y/sHl  
vas   
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Xj:?V;  
]d]tQPEU  
u@v0I$  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  PxENLQ3a=  
^cO^3=  
Q`#Y_N-h+  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  <&3qFK*9r  
!|P>%bi  
\wY? 6#;  
  出乎意料unexpected  _9!_fIY  
Xz`?b4i  
m7z6c"?lB  
  出口成章have an outstanding eloquence  g0-hN%=6  
+(d\`{A  
<<>?`7N  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   `$|!h-"  
vJg|}]h>L  
+'qzk>B  
  出谋划策give counsel suggest  !QoOL<(){  
k8E'wN  
=k]RzeI  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  "g7`Ytln  
.@{W6 /I  
9N^&~O|1  
  出生入死go through fire and water  zItf>j7|Z  
!2oe;q2X[G  
}0Isi G  
  触类旁通comprehend by analogy  so h3 d  
Fxwe,  
'\ec ,&4Z  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   "y@B|  
|sWH!:]49  
"7_6iB&@<  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  /M>8ad  
M~Tq'>Fn  
<'H^}gQow  
  绰绰有余more than sufficient  #&vP(4p  
_iBNy   
i>gbT+*E!  
  此起彼伏as one falls,another rises  VIo %((  
:5?g<@  
>U@7xeK  
  从容不迫go easy take one"s time   A@^e 4\  
/I~iUND"G  
@A(*&PU>j  
  从容不迫的leisured unhurried  56(S[  
XBv:$F.>$  
8 /Z  
  从容不迫地by easy stages  Nq>74q]}n8  
Ct[{>asun  
^S*~<0NQ'  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  aNgaV$|2a  
L1#z'<IO  
_uL{@(  
  粗枝大叶的broad-brush  \`?l6'!  
a5o&6_  
0ts] iQ7  
  措手不及unaware unprepared  ]Bw2>6W  
l;$HGoJ  
`9SRiy  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   /5:C$ik  
Sw~jyUEr  
xMI4*4y(  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  g1-^@&q  
D_r&B@4w  
hR" j[  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  p(/PG+  
F8S -H"  
Gz;.?=&iF  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  d0YN :lJc  
 ~0 <?^  
`(A>7;]:  
  大公无私selfless  } y@pAeS,  
omQa N#!,  
r(./00a  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   \O 9j+L"  
ikf6Y$nWfF  
>h>X/a(=~  
  大惑不解be extremely puzzled  !kZ9Ox9^  
3# G;uWN-  
f Co-ony  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   SBo>\<@  
mZ sftby}  
{Lu-!}\NP  
  大惊小怪的spoffish  >$h*1/  
co<-gy/mCR  
47s<xQy  
  大快人心affording general satisfaction  wzhM/Lmo\z  
:eqDEmr>  
\"BoTi'2!  
  大名鼎鼎famous well known  Vrl)[st!;I  
;pu68N(B  
rnWU[U8%  
  大器晚成great minds mature slowly  "HTp1  
t_1a.Jv  
"2HSb5b"`  
  大千世界the boundless universe  r jfcZ@  
=pQA!u]QE  
*x3";%o  
  大失所望greatly disappointed  42mi 7%f  
8:hUj>q x  
\ } ,="  
  大同小异largely identical but with minor differences  x]|8  
.RocENO0  
')%Kv`hz  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   dOPA0Ja  
WoGK05w  
W,~s0a!  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   "/6<k0.D&  
z,/0e@B >  
o, e y.  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  (u`[I4z`  
%/!n]g-  
vq yR aaMf  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  S'~Zlv 3`  
:Z|lGH =  
c(jF^ 0~  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  d5$2*h{^v  
1(6B|w5+  
9 ! [oJ3  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  vUD,%@k9  
~7aBli=  
/rp.H'hC  
  待人接物the ways one gets along with others  Gxk=]5<7  
.U|e#t  
V {R<R2h1  
  殚思极虑rack one"s brains  g _fvbVX  
xo#&&/6  
D6&fDhO27  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  .ruGS.nS4  
/5M@>A^?'  
9An_zrJ%i  
  胆战心惊的funky  fRKO> /OT  
5HP6o  
-AwR$<q'  
  淡泊明志not seek fame and wealth  @ @$=MSN  
Rt!G:hy7  
-N`j` zb|  
  道貌岸然be sanctimonious  u,<I%  
{6Tw+/`P  
X51pRP $R  
  得过且过drift along muddle along  8`E9a  
Yjxa=CD  
 R~u0!  
  得天独厚的advantaged  DArEIt6Q  
[OJ@{{U%  
m)4s4P57y  
  得心应手handy with facility  ;} ),6R  
)%p.v P'p  
r2?-QvQ  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   F, {M!dL  
F. X{(8  
M##h<3I  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   zRtaO'G(  
t6p}LNm(V  
pQr `$:ga  
  得意扬扬ride high  xi=Z<G  
JzH\_,,  
0KqGJ :Ru  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  '/+l\.z"&  
4~-"k{Xt  
b}'XDw   
  得意扬扬的triumphant   Qj(q)!Ku  
.um]1_= \  
dA-ik  
  德才兼备have both ability and moral integrity  t{?UNW  
%v=z|d5-3  
^SnGcr|a'  
  德高望重sainted 、  saintlike  0] e=  
3XY;g{`=q  
n,sl|hv2U  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八