社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7744阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... |1$X`|S  
-UE-v  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... AS398L  
翻译就比较需要掌握这类词语... WfI~l)  
尤其是上海那个翻译资格考试......      >m46tfoM  
T~d';P  
e hGC N=  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Q0A1N[  
x-EAu 3=V  
;* Jd#O  
  爱不释手fondle admiringly  m[rJFSpef  
L T!X|O.  
gqamGLK  
  爱财如命skin a flea for its hide   TlJF{ <E  
""=Vt]  
/vU31_eZt  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  iWEYSi\)n  
\(s ";@  
{0~ p"%*  
  安居乐业live and work in peace and contentment  _,QUH"  
<7+.5iB3  
F ry5v?22  
  白手起家build up from nothing  ?xega-l  
hvwr!(|W  
mv_-|N~  
  百里挑一one in hundred  -rBj-4|"  
?uLqB@!2  
dcsd//E  
  百折不挠be indomitable  92R{V%)G  
Z(cgI5Pu  
]v@,>!Wn  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  c'C2V9t  
%$Uw]a  
Cq=c'(cX  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  )deuB5kz  
Qoc-ZC"<6  
0&)4^->c  
  饱经风霜weather-beaten  ;%&@^;@k%  
rx<fjA%  
,k4 (b  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Mh\c+1MFs  
e): &pqA  
_[V 6s#Wk3  
  悲欢离合vicissitudes of life  !Wk "a7  
L=>N#QR7  
zB4gnVhus|  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   6Yu8ReuL  
:7maN^  
k&*=:y}  
  本末倒置put the cart before the horse   is,_r(S  
2gi`^%#k]  
iqpy5  
  笨鸟先飞the slow need to start early  V@F~Cx  
KpWQ;3D2  
 I2b[  
  必由之路the only way  D n^RZLRhy  
9tJiIr8i  
Q'Q^K  
  闭关自守close the country to international intercourse  8"? t6Z;5  
$8b/"Qm  
Gg/K  
  变本加厉be further intensified  m]85F^R0  
E/ Pa0.  
<X:7$v6T|  
  变化无常chop and change fantasticality   Gk<h_1WWK  
?>e-6*.  
&N,c:dNe  
  变化无常chop and change fantasticality   tjGQ0-Lo  
zg|]Ic  
M!,WU[mP  
  别开生面having sth. New  w zF"^CJ  
ZT!DTb B  
yPW?%7 h  
  别有用心have ulterior motives  74>.E^ /x  
\S _ycn  
M Su_*&j9T  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   r'"H8>UZ%  
 \:Q)Ef  
'z@(,5  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  =MA$xz3  
, j7&(V~  
t!v#rn[  
  博古通今erudite and informed  XK>B mq/]  
Que-  
oQAD 3a  
  不败之地incincible position  ^2=11  
+eQg+@u  
40+~;20  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  aVEg%8  
n1X7T0'  
+9M#-:qB  
  不可救药be past praying for beyond redemption   _3.=| @L  
_O{3bIay3!  
=XuBan3B>  
  不劳而获reap where one has not sown   um~U_&>  
<7-3j{065  
;.+sz(:hm  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   P`0}( '"U  
>La!O~d  
]hRCB=G  
  不速之客crasher uninvited guest  3w6}%=)$8  
ye4 T2=  
Bu$Z+o  
  不同凡响outstanding  e'Njl?>3  
`saDeur#X  
0ZcvpR?G  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   A%(t'z  
;W 16Hr Z  
^VabXGzo#  
  不遗余力spare no effort spare no pains  4Qwv:4La  
;hzm&My  
@'P\c   
  不以为然not approve object to  \\}tD@V"  
I54`}Npp  
R<]f[  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  hUR>NUK@8  
*7cc4 wGQ  
4TX~]tEyky  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  H.-VfROi2  
mQwP-s  
<9Sg,ix't  
  不约而同happen to coincide  S3fyt]pp  
|&wwH&<[z  
'Sk-L 5  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ,Kl6vw8Htg  
'fo.1  
wB%N}bi!  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   :^bjn3b  
!N"Y  
MbbKo-7F$  
  才疏学浅have little talent and learning   {@E(p4W  
q/qJkr^2  
9S<g2v  
  惨绝人寰extremely cruel  {PBm dX  
*gGL5<%T:  
Fx!NRY_  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ;;f&aujSHD  
xZ84q'i"  
<36z,[,kZ@  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   QP?eK W9 :  
x b6X8:  
u*w'.5l  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  QtSJ9;eP  
Lkf}+aY  
md S`nhb  
  层出不穷emerge in endlessly  ;:Kd?Tz$  
=]F;{x  
<<vT"2Q]  
  层峦迭嶂peaks over peaks  a]]>(Txc  
yb4Jsk5%  
Fi3k  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  A(2!.Y 2?*  
*h9S\Pv>j  
nm}wdel"  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Bk44 wz2 X  
N.1 @!\z@@  
/\-iV)h1@  
  畅行无阻checkless  Kf>]M|G c  
d(t$riFX}  
f#>ubmuI^  
  车水马龙heavy traffic  5&Vp(A[m[  
_$vAitUe4S  
j t6q8  
  沉默寡言taciturnity   FBk_LEcX  
>Y>>lE! k  
5vSJjhS  
  称心如意well-content  3;-P(G@  
iD"9,1@~n  
l =`?Im  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  + r<d z  
6jaol'{SuH  
40i]I@:JK  
  成群结队gang horde  hH3~O` ~  
#[LnDU8>9  
!ma%Zk  
  诚惶诚恐with reverence and awe  d) i64"  
a 9H^e<g  
{wq~+O  
  诚心诚意sincere desire   }:zTz% _K  
1[U`,(C1  
#=V[vbTY  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  *^=zQ~  
lD41+x 7  
^Yg}>?0  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   tsf)+`vt  
A.wuB  
2Q81#i'Cm  
  持之以恒preserve  "x~su?KiA  
ziXZJ^(FI  
|g1~-  
  叱咤风云ride the whirlwind  chs] ,7R  
dHO8 bYBH  
W^8MsdM  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   7B s:u  
nA4PY]  
L<H zPg  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  i8Xz'Sw07  
_|f_%S8a_=  
mK_2VZj&  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  2Sb68hJIE  
6i7+.#s  
,C;%AS/  
  出乎意料unexpected  dW#T1mB  
45aFH}w:  
=tQ^t4_  
  出口成章have an outstanding eloquence  ({!S!k  
ttfCiP$  
Q4e+vBECkq  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   :c}"a(|  
/#-zI#iK  
DNu-Ce%  
  出谋划策give counsel suggest  <Gw>}/-^  
+"GBuNh  
5=hMTztf!!  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  6R'z3[K9  
p:?h)'bA<  
h\lyt(.s  
  出生入死go through fire and water  WWgJ !Uz  
6^NL>|?  
PfjD!=yS=h  
  触类旁通comprehend by analogy  Ge^(Ag}vE  
3{H&{@Q  
=HHtLW.|,  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   :zp9L/eh  
Wf{&D>  
)Nt'Z*K*  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ]Wg&r Y0  
+N2R'Phv  
p>h}k_s  
  绰绰有余more than sufficient  fM!@cph(8  
qlm7eS"sy  
5gKXe4}\/|  
  此起彼伏as one falls,another rises  yF@72tK  
V\*J"ZP&  
ZLlAK?N  
  从容不迫go easy take one"s time   WCyjp  
s8+{##"1 q  
nj=nSD  
  从容不迫的leisured unhurried  n'9&q]GN|  
"sJ@_lp  
'k9 Qd:a}  
  从容不迫地by easy stages  DbrK, 'b%  
Z+agS8e(  
UL0n>Wa5  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  chXTFLC~  
tvOyT6]  
d;v<rw  
  粗枝大叶的broad-brush  <(_${zR  
91|~KR)  
T854}RX[{  
  措手不及unaware unprepared  M9QxF  
\4Z"s[8}  
,~>u<Wc!S  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Rf TG 5E)  
!m?W+ z~J  
3Gt@Fo=  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  cB_ 3~=fV  
jBU!xCO  
(|sqN8SbA  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  #K\;)z(?  
# 66vkf*  
xPMX\aI|l  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  FB n . 4  
!Q{~f;L  
v<E_n;@9k  
  大公无私selfless  85ND 3F6q4  
#Kt5+"+7  
v2}>/b)  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   9iN}v   
tx]!|x" F  
VV"1IR  
  大惑不解be extremely puzzled  ' eH Fa  
Vm%0436wOY  
#.|MV}6rQ  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   0 2q*z>:^  
lQ|i Ws  
+A<7:`sO  
  大惊小怪的spoffish  #$v,.Yk  
-bp7X{&  
Z'_EX7r  
  大快人心affording general satisfaction  (z^9 87G  
H~~>ut6`  
Q*]y=Za#:  
  大名鼎鼎famous well known  :{x    
no8FSqLUS~  
y-vQ4G5F|  
  大器晚成great minds mature slowly  fe7DS)U  
ef]60OtP  
k[/`G5  
  大千世界the boundless universe  V,>uM >$  
dPyZzMes=  
C%;J9(r  
  大失所望greatly disappointed  we2D!Ywr  
TbR!u:J  
7=pJ)4;ZA  
  大同小异largely identical but with minor differences  jfsbvak  
CYN")J8V  
H05U{vR  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   NZt 8L?  
_2nNCu (  
H]&^>Pvh  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   [TX5O\g![  
@M8vP H  
b[ .pD3  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  17@#"uT0  
KmaMS(A(3  
c~{)vL0K  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  o :_'R5  
`Y.Q{5Y  
<h mRr  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  (xlA S  
<#No t1R  
f>jAu;S  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  7N I~47s|v  
4: S-  
h-=lZ~W~  
  待人接物the ways one gets along with others  ?;?$\ b=  
aW7)}"j4  
+oRwXO3W  
  殚思极虑rack one"s brains  7W `gN[*  
br_D Orq|  
i9quP"<9  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  <hM`]/J55  
o+ 0"@B  
?s5hck hh  
  胆战心惊的funky  =U_O;NC  
g=_@j`  
R[_UbN 28  
  淡泊明志not seek fame and wealth  'n0u6hCSb  
KI~M.2pk  
o@blvW<v7  
  道貌岸然be sanctimonious  MNZD-[  
YQ#o3 sjs  
NY9\a[[^[8  
  得过且过drift along muddle along  xcA5  
QeZK&^W  
6N {|;R@2  
  得天独厚的advantaged  Kzz]ZO*3  
#gd`X|<Ch  
'o.A8su,  
  得心应手handy with facility  tp3]?@0  
1T@#gE["Ic  
ilpP"B  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   L! DK2,  
YqSkz|o}m  
,z+7rl  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ofIw7D*h  
sAec*Q(R  
K:\db'``  
  得意扬扬ride high  N5\]VCX  
7C"&f *lEi  
"hi)p9 _cR  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  sp'f>F2]  
c^s%t:)K  
N);2 2-  
  得意扬扬的triumphant  Y~%9TC  
aHdXlmL  
lZ![?t}2`  
  德才兼备have both ability and moral integrity  zEYT,l  
r[ }5<S Q  
/$NZj" #  
  德高望重sainted 、  saintlike  'ZboLoS*-  
PBo;lg`  
;H;c Sn5uL  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五