社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6751阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... $ V"~\h8  
\jdpL1  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... EiY i<Z_S  
翻译就比较需要掌握这类词语... ba?]eK   
尤其是上海那个翻译资格考试......      13]sZ([B%|  
vXnTPjbE  
;X u&['  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  )T6+}   
,/\%-u? 1x  
I3xx}^V  
  爱不释手fondle admiringly  :8;8-c  
a#=GLB_P(  
f8E S GU  
  爱财如命skin a flea for its hide   uOEFb  
;APpgt4  
46'EZ@#s  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Ed|7E_v  
'M\ou}P  
Q1Z;vzQfg  
  安居乐业live and work in peace and contentment  g eaeOERc  
yZaQ{]"  
x3L3K/qMg  
  白手起家build up from nothing  R Nr=M^Zn  
l_LfVON  
AA}M"8~2  
  百里挑一one in hundred  O{rgZ/4Au  
Rww"Z=F  
r+HJ_R,5A  
  百折不挠be indomitable  &X^~%\F:2  
!+cRtCaA::  
ru)%0Cyx  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  n<7#?X7  
M`umfw T  
H7)(<6b,z  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ^HHJ.QR  
uJG^>B?`b  
LX j Tqp'  
  饱经风霜weather-beaten  &hs)}uM&$  
GZ@!jF>!u  
knypSgk_  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   +D1;_DU  
+bd/*^  
SDV} bN  
  悲欢离合vicissitudes of life  u=#!je  
C,-V>bx g  
1K,bmb xRt  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   c*!bT$]~\  
w IT`OT6Q  
XaD}J:Xq  
  本末倒置put the cart before the horse   BZsw(l4/0'  
bn^^|i  
;4XX8W1  
  笨鸟先飞the slow need to start early  xJ%b<y{@  
z]\0]i  
lbg!B4,  
  必由之路the only way  =Ze~6vS,  
%Q}#x  
6ssZg@}nf{  
  闭关自守close the country to international intercourse  (XT^<#Ga  
VX&KGG.6  
>'Nrvy%&0  
  变本加厉be further intensified  4|Jy]  
vK#xA+W  
fCZbIt)Eh  
  变化无常chop and change fantasticality   \rADwZm  
~z>2`^Z"  
RsVba!x@  
  变化无常chop and change fantasticality   ? _[gs/i}  
rMpb  
5nqj  
  别开生面having sth. New  50rq} -  
ImklM7A  
yYWGM  
  别有用心have ulterior motives  Lc*i[J<s  
mRfF)  
{Ca#{LeLk  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   sKjg)3Sl  
nb'],({:9  
LUKdu&M  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful   UX2`x9  
sh}=#eb  
Dw;L=4F |  
  博古通今erudite and informed  } RG  
8!me$k&  
l $d4g?Z  
  不败之地incincible position  <JYV G9s}  
:(A]Bm3  
.'+Tnu(5q  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  $CHr i|  
1>57rx"l  
^"l>;.w  
  不可救药be past praying for beyond redemption   $}W=O:L+D  
;% !'K~  
%S.R@C[3  
  不劳而获reap where one has not sown   /$WEO[o  
XkuNLs4  
Y'bDEdeT  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   "=9L7.E)  
-UPdgZ_Vxz  
OyZgg(iN  
  不速之客crasher uninvited guest  R S;r  
.\{GU9|nO  
hXbb+j  
  不同凡响outstanding  N$>g)Ml?  
q+e'=0BHd:  
"-A@>*g  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Q>JJI:uC4  
cL<  
/S\P=lcb  
  不遗余力spare no effort spare no pains  5cgDHs  
%{&yXi:mS  
io$AGi  
  不以为然not approve object to  ?J6J#{LRd  
Z!~~6Sq  
CdatN$/*  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  &'c1"%*%8>  
~e ]83?  
m}Kn!21  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  5RI"g f  
<.s[x~b\`  
vDv:3qN7(  
  不约而同happen to coincide  a0CmCv2#  
wb.47S8  
!m' lOz  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  [[Qu|?KEa  
=d.Z:L9d  
F^3Q0KsT  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   V ;1$FNR   
jzdK''CHi  
dilRL,  
  才疏学浅have little talent and learning  qx5.LiF  
rrwBsa3  
 $3W[fC  
  惨绝人寰extremely cruel  k^S=i_ U  
oOmPbAY  
qOV#$dkY  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ,N?~je.  
2u*o/L+  
NK~j>>^;v  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   $cSrT)u :  
# 0dN!l;  
loLQ@?E  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  op/HZa  
0}PW<lU-  
7^ITedW@  
  层出不穷emerge in endlessly  >|/NDF=\s  
7Xw;TA  
# ~} 26  
  层峦迭嶂peaks over peaks  KArR.o }  
_K_!(]t  
5nkx8JJ  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying   .]k+hc`  
|K,9EM3  
&Op, ?\   
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ltO:./6v  
YRfs8I^rg  
}'b 3'/MJ  
  畅行无阻checkless  7(QRG\G#  
FL,jlE_  
kBS;SDl)  
  车水马龙heavy traffic  g>1yQ  
e>#*$4tg  
mawomna  
  沉默寡言taciturnity   2+s_*zM-  
SWN i@  
|ITp$  _S  
  称心如意well-content  {W)Kz_  
" 2Dz5L1v  
(Ub=sC  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  N&]v\MjI62  
M$B9?N6  
_*>bf G  
  成群结队gang horde  +\fr3@Yc  
=!*e; L  
j#f+0  
  诚惶诚恐with reverence and awe  /XeDN-{  
0k@4;BYu  
&BY%<h0c  
  诚心诚意sincere desire   V}. uF,>V  
d(3F:dbk  
X*KQWs.  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  x1:+M]Da  
0&mo1 k_U  
OL4I}^*,  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ! @{rk p  
1P. W 34  
Sf);j0G,D  
  持之以恒preserve  )@09Y_9r  
X^r5su?  
Y9Q-<~\z  
  叱咤风云ride the whirlwind  SpPG  
an_qE}P  
zl F*F8>m  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   L$=@j_V2  
1+~JGY#   
L-hK(W!8pt  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  8c(}*,O/  
Z.am^Q^Y!  
A{iI,IFe  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  8/,m8UOY  
uSLO"\zysX  
! E` Tt[  
  出乎意料unexpected  vA2@Db}  
6F6[w?   
\(Dq=UzQI  
  出口成章have an outstanding eloquence  l+Dl~o}  
(# Z2  
,],"tzKtE  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   K QXw~g?  
S~d_SU~>`  
I+Qv$#S/  
  出谋划策give counsel suggest  w$n\`rQ  
1mhX3  
(Z"QHfO'  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  :@jhe8'w  
SweaE Rl  
EAn}8#r'(8  
  出生入死go through fire and water  >y mMQEX`  
U_v{Vs  
)67_yHW  
  触类旁通comprehend by analogy  `au(' xi<  
z`qBs  
>^LVj[.1  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   D M(WYL{  
_P 0,UgZz  
%y)5:]  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  et(/`  
zWoPa,  
[_hHZMTH  
  绰绰有余more than sufficient  +(0Fab8g  
9r-]@6;  
S8*VjG?T\  
  此起彼伏as one falls,another rises  ("0@_05OH  
o90SXa&l/  
Qj5~ lX`W  
  从容不迫go easy take one"s time   F@Y)yi?z  
W6ZXb_X  
[SgWUP*  
  从容不迫的leisured unhurried  jY EB`&  
DnvJx!#R  
DE|r~TQ  
  从容不迫地by easy stages  |};]^5s9  
@P#uH5U  
";E Mu(IXb  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  &f'\9lO  
i#$9>X  
-FytkM^]6  
  粗枝大叶的broad-brush  + 5H9mk  
FL% GW:  
CnruaN@  
  措手不及unaware unprepared  rLs)*A!  
Y^m2ealC  
Oe4 l` =2  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   0-pLCf  
Z]DO  
CXks~b3SD  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Gc>bli<-  
ez=$]cln  
[?x9NQ{  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ?z%@;&  
9 P_`IsVK  
hO(8v&ns3  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  vA@Kb3 ,  
s:lar4>kM  
]2(vO0~  
  大公无私selfless  JIvVbI  
QLH&WF  
3dfG_a61y  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   qb(#{Sw0  
t5mI)u  
vK6YU9W~J  
  大惑不解be extremely puzzled  t1?e$s  
Os^sOOSY  
vzK*1R5  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   s^ rO I~  
`l@[8H%aw  
@%&;V(  
  大惊小怪的spoffish  $ r|R`n=  
Yh_H $uW  
fiz2544  
  大快人心affording general satisfaction  PxzeN6f  
(RG\U[  
95B w;U3E  
  大名鼎鼎famous well known  1}#v<b$  
@?iLz7SPk  
P7QOlTQI  
  大器晚成great minds mature slowly  n={} ='  
\kcJF'JFA0  
z_R^n#A~r  
  大千世界the boundless universe  JL $6Fw;  
fpf1^ TZ  
LSb3w/3M  
  大失所望greatly disappointed  WRU/^g3O@'  
O%5cMz?eU  
sv\'XarM  
  大同小异largely identical but with minor differences  |0FRKD]  
v#&r3ZW0  
_ _cJ+%e  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ~E-YXl9  
?g| K"P<1  
v{`Z  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   K y~ 9's  
/_y%b.f^  
*%1:="W*|  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ! utgo/n  
H|;6K`O_  
`M/=_O3  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  yLCqlK  
O$u;]cg  
4 r#O._Z  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  j b1OcI%  
\DBoe :0~  
'&#`?\CXX  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  _d6mf4M]5  
-B :Z(]3#\  
FP<RoA? W  
  待人接物the ways one gets along with others  KJWYG^zI  
9+@"DuYc6  
P`6 T;|VDk  
  殚思极虑rack one"s brains  75i M_e\  
{`QF(WL  
#<f}.P.Uc  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  `q* 0^}  
7iu?Q  
MuB8gSu  
  胆战心惊的funky  9qD/q?Hh$  
~ z4T   
v:1l2Y)g  
  淡泊明志not seek fame and wealth  58zs% +F  
ZiM#g1;  
AE!WYE  
  道貌岸然be sanctimonious  '7o'u]  
#@H{Ypn`  
%Y%+K5;AZ  
  得过且过drift along muddle along  }u cqzdk#2  
4 q}1  
1<A+.W  
  得天独厚的advantaged  k$:QpTg[  
)?~3fb6^  
YS=|y}Q|7d  
  得心应手handy with facility  sN|-V+7&j  
>C"cv^%c  
Hb 'fEo r  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   9(lIz{  
lMAmico  
!jY/}M~F1  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   heoOOP(#  
*LcLYxWo  
zr@Bf!VG:  
  得意扬扬ride high  i0/gyK  
s([9 /ED  
Fp4?/-]  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  C&D]!Zv F  
W~p^AHco`  
6CO>Tg:%  
  得意扬扬的triumphant  ;d G.oUk=  
$>v^%E;Y4  
q_>DX,A  
  德才兼备have both ability and moral integrity  $t.N |b`'  
 /Z! ,1  
?"+' OOqik  
  德高望重sainted 、  saintlike  Y?%MPaN:  
yd "|HHx  
$m:}{:LDCf  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八