社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5306阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... |1<]o;:  
> hDsm;,/  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... K#JabT  
翻译就比较需要掌握这类词语... Q}=W>|aE.  
尤其是上海那个翻译资格考试......      lJGqR0:r+  
:XPC0^4s  
@aqd'O  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  uK4'n+_>\  
LEn=dU  
O$<%z[  
  爱不释手fondle admiringly  aUIc=Z  
#TW>'l F  
<y\ Z#z  
  爱财如命skin a flea for its hide   Y?&DEKFbD  
&0th1-OP_  
4mM2C`I  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  YvxMA#  
c5wkzY h  
3gV&`>@  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ATMogxh  
 23(E3:.  
mD^qx0o<  
  白手起家build up from nothing  %0~wtZH_!  
MW",r;l<aM  
#2lvfR|  
  百里挑一one in hundred  fbzKO^Ub  
UpszCY4  
Hl3XqR  
  百折不挠be indomitable  j J`Zz  
.5KC'?  
xM'S ;Sg  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  lEYT{  
)v!lPpe8  
N[ Lz 0c?  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  IioE<wS)  
Y#SmZ*zok  
'wB Huq  
  饱经风霜weather-beaten  g~^{-6Vg  
ot>EnHfV  
Rbj+P;t&  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ]\D6;E8P-~  
_/sf@R  
LL$,<q%(P  
  悲欢离合vicissitudes of life  R26tQbwE  
49J+&G?)j  
Gs=a(0 0i?  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Hdq/E>u  
vN%j-'D\A4  
'j"N2NJ  
  本末倒置put the cart before the horse   P8,{k  
6JFDRsX>)?  
N>}K+M>  
  笨鸟先飞the slow need to start early  lPFdQ8M  
(15Yw9Mv  
YqY6\ mo  
  必由之路the only way  >NOYa3  
hRy }G'0  
]6VUqFO)  
  闭关自守close the country to international intercourse  t0V_ c'm  
}DUDA%U  
j]?0}Z*  
  变本加厉be further intensified  );uZ4PNK/?  
6U>jU[/  
|YGiATD4DG  
  变化无常chop and change fantasticality   Bbt8fJA~  
s[B6%DI/5  
Y"/UYxCm|&  
  变化无常chop and change fantasticality   W$t}3Ru  
6:EH5IO  
u<y\iZ[   
  别开生面having sth. New  b%!`fn-;  
6P*)rye  
kN9sug^  
  别有用心have ulterior motives  /6+%(f}7l  
B]KLn?zt5  
klC^xSx  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   h%w\O Z7  
'3u]-GU2_  
1uge>o&  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  7SY->-H8  
rLw[y$2  
dzv,)X  
  博古通今erudite and informed  ~"r wP=<}  
 ISnS;  
X.AOp  
  不败之地incincible position  !Ub?eJp  
]qza*ba  
=ci5&B?  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  T4}?w  
2#:]%y;\  
uF3p1by  
  不可救药be past praying for beyond redemption   HToN+z%w3H  
zkMO3w>  
e$^!~+J7  
  不劳而获reap where one has not sown   ]o+|jgkt]  
,/b/O4`;y  
|16BidWi  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ^R'!\m|FR  
XsN#<"f;i  
ccRk4xR  
  不速之客crasher uninvited guest  4%v+ark8  
,WDAcQ8\  
muX4Y1M_  
  不同凡响outstanding  hYZ:" x  
:kx#];2i  
4b(irDT3F  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   }NBJ T4R  
IK?$!jh  
YTPmS\ H _  
  不遗余力spare no effort spare no pains  B*iz+"H  
Isgk  
*pC -`k  
  不以为然not approve object to  Q|<?$.FN"8  
VaI P  
` dUiz5o'  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  S 2 h  
SyVbCj  
8v=47G  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  IC-xCzR  
y{?jr$js<  
FuiW\=^  
  不约而同happen to coincide  {uM{5GSL  
jp]geV54  
3cFLU^  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  c^WBB$v  
IIn\{*|mW  
tWOze, N  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   U?ic$J]N  
i8 ):0  
 Y*}>tD;  
  才疏学浅have little talent and learning  c_qy)N  
+}0*_VW  
eC`f8=V  
  惨绝人寰extremely cruel  446hrzW>@  
8=o(nFJw  
*Z2Q]?:{ i  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  nkj'AH"2  
/"{ ,m!  
EF=D}"E6pO  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   : RO:k|g  
bNU^tL3QZ  
,UZE;lXJ'Q  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ~+nSI-L  
*3 8Y;{ 4  
|#jm=rT0y  
  层出不穷emerge in endlessly  -*l[:5m  
[=1?CD  
{=4:Tgw  
  层峦迭嶂peaks over peaks  q8bS@\i  
`oWjq6  
y]Tn#4 ,/  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ']Xx#U N  
p2vUt  
0a%ui2k  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  9S1V! Jp  
% P)}(e6y  
|M>k &p,B-  
  畅行无阻checkless  LHz<=]?@  
W}_}<rlF  
{-`OE  
  车水马龙heavy traffic  7[1 R}G V  
,T~5iLKY  
>qvD3 9w  
  沉默寡言taciturnity   ujqktrhuLb  
W1`ZS*12D  
Qu\l$/  
  称心如意well-content  64X#:t+  
c qyh#uWe  
3A}8?  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  (4{9 QO  
FN`kSTm*0!  
Ol[IC  
  成群结队gang horde  <!(n5y_  
CHw_?#h  
7 ~8Fs@  
  诚惶诚恐with reverence and awe  s? #lhI  
d$~b`  
/iuNdh  
  诚心诚意sincere desire   GZX!iT  
:uDB3jN[  
<Pt\)"JA  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  k ,(:[3J  
J vsB^F.4  
]m>MB )9  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   !|c5@0Wr  
,!4_Uc  
5c7a\J9>  
  持之以恒preserve  qW>J-,61/  
MA6%g} o  
0^Cx`xdX:  
  叱咤风云ride the whirlwind  S c Kfr  
@cGql=t  
Sxu v}y\  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   #8OqX*/  
4O^1gw  
Oh4WYDyT  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  v72 dE  
7Z3qaXPH  
,SwaDWNO  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  W^Y(FUy~  
%BLKB%5  
!{ lb#  
  出乎意料unexpected   N&.p\T&t  
+]vl8, 4@  
iW~f  
  出口成章have an outstanding eloquence  vy?YA-  
e5KF~0`  
# t Ki6u  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ,_zt? o\  
Mv =;+?z!  
uu.Nq*3  
  出谋划策give counsel suggest  e)"cm;BJ^P  
&,7(Wab  
m 0PF"(  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  /[5up  
^umAfk5r?H  
,u2<()`8D  
  出生入死go through fire and water  p2^OQK  
)&-E@% \  
'WCTjTob/  
  触类旁通comprehend by analogy  {!h[@f4  
>,vuC4v-  
.R5z>:A  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   j(JI$  
Y,~]ecI  
<~w#sIh  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  X ii#Qtd.  
MsQS{ok+  
LJ3UB  
  绰绰有余more than sufficient  WpZ^R;eK  
'L/TaP/3  
DlI|~  
  此起彼伏as one falls,another rises  cTp+M L  
@("AkYPj  
^)~M,rW8c  
  从容不迫go easy take one"s time   %C<eR_  
UUq9UV-h  
bmpB$@  
  从容不迫的leisured unhurried  e: tp7w 4  
,#l oVLy  
qW^l2Jff  
  从容不迫地by easy stages  th,qq  
^5}3FvW  
pE N`&'4  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  17d$gZ1O:  
;@hP*7Lm  
r1]^#&V;MC  
  粗枝大叶的broad-brush  lc7]=,qyF  
|0-L08DW  
* =l9gv&  
  措手不及unaware unprepared  + aF jtb  
pp jrm  
><qE5D[  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   *p^MAk9=  
|t_2AV  
B#yyO>0k]  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  dX=^>9hN/  
l1 S1CS  
K<tg+(3  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ]\lw^.%  
o ++Hdvai  
C7PiuL?  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  l ,.;dw  
=@>&kU%$&  
\ PqV|  
  大公无私selfless  uItKsu  
w5Xdq_e3  
J4i0+u  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   9HP--Z=  
}s[/b"%y  
cS"6%:hQ  
  大惑不解be extremely puzzled  ZHJzh\?  
, +^db)  
OH w6#N$\  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   9'M_tMm5  
I j /J  
jG#sVK]  
  大惊小怪的spoffish  y6oDbwke  
i747( ^  
Jo@9f(hq  
  大快人心affording general satisfaction  l?;S>s*\?  
nDvWOt  
u[DV{o  
  大名鼎鼎famous well known  hCgNS1%4  
.^23qCs  
5`Bb0=j  
  大器晚成great minds mature slowly  @[Th{HTc.G  
nj  
4]GyuY  
  大千世界the boundless universe  ZSNg^)cN  
P}jr 8Z  
eu =2a>  
  大失所望greatly disappointed  K2QD&!4/T2  
 a4yU[KK  
;1nd~0o  
  大同小异largely identical but with minor differences  ]{hfM  
]nh)FMo  
{`LV{ !  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   f8lww)^,v  
EA\~m*k  
?:E;C<Ar  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   vuf|2!kh/  
D<`X B*  
yT4|eHl  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  b%BwGS(z  
o>YR Kb  
KB^IGF  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  1X5\VY>S`h  
;k0*@c*  
fOJyY[  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  OX"`VE  
R+\5hI@ >i  
.JqIAC~  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  .o>QBYpTw/  
RwE]t$T/  
\0$?r4A  
  待人接物the ways one gets along with others  -l",!sV  
])`F$S  
H4N==o  
  殚思极虑rack one"s brains  X:A\{^ ~  
>nxtQ  
d={}a,3?  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  7"NUof?i  
7j Q`i;L}Y  
E=y#~W  
  胆战心惊的funky  M@8(h=  
!q X 7   
"elh~K  
  淡泊明志not seek fame and wealth  t`?FSV  
Q7C'O @  
S%4 K-I  
  道貌岸然be sanctimonious  8P .! q  
\h-[u%  
~LVa#  
  得过且过drift along muddle along  ,Y*f]  
&^EkM  
fKfi   
  得天独厚的advantaged  ,O2F}5|;  
C}!|K0t?  
[8"nRlXH  
  得心应手handy with facility  WIg"m[aIs  
NS1[-ng  
,MLPVDN*D  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   @*oi1_q  
TzOf&cs/r  
l$FHL2?Cp  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   it.l;L_nW  
mp#5V c  
. &e,8  
  得意扬扬ride high  43eGfp'  
gnv4.f:  
|89`O^   
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  u!Z&c7kPI  
~&pk</Dl  
GcKJpI\sB  
  得意扬扬的triumphant  eaI&DP  
.Ee8s]h5W  
%>f:m!.  
  德才兼备have both ability and moral integrity  b;yhgdFx  
"0 v]O~s  
3Ry?{m^  
  德高望重sainted 、  saintlike  yCz? V[49  
,Zdc  
t~Uqsa>n@'  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五