社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5710阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 8}K"IW  
n'3u] ~7^  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... }MjQP R  
翻译就比较需要掌握这类词语... O"QHb|j  
尤其是上海那个翻译资格考试......      SauHFl8?  
{tmKCG  
,]U[W  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  GRQ_+K  
Ge~,[If+  
|Pf(J;'[  
  爱不释手fondle admiringly  7%tR&F -u  
THr8o V5  
Dpj-{q7C  
  爱财如命skin a flea for its hide   ]F_r6*<  
#ZF>WoC@e?  
n\* JaY  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  -XLo0  
o]p#%B?mZ  
1 Xa+%n9  
  安居乐业live and work in peace and contentment  CnQg*+  
xi.IRAZX  
a G@nErdW  
  白手起家build up from nothing  W7W3DBKtSm  
5R"2Wd  
l-MxLcz  
  百里挑一one in hundred  bu&;-Ynb  
$ {@q?iol  
/Bm#`?(ia  
  百折不挠be indomitable  fK);!Hh  
>.LgsMRIKi  
RCQAtBd  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished   /+N|X  
>.n;mk  
l JlZHO  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  drs-mt8  
Vl4Z_viNH  
?^Pq/VtZ  
  饱经风霜weather-beaten  KZW'O b>[  
j;G[%gi6{  
,FY-d$3)  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Y[h#hZ  
Wge ho  
hRRkFz/0&  
  悲欢离合vicissitudes of life  u8^Y,LN  
W?=$V>)  
7|K3WuLL  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   7}A5u,.,ht  
Nr%(2[$ =  
2Gm-\o&Td"  
  本末倒置put the cart before the horse   fqN75['n  
@+$cZ3,  
U @)k3^  
  笨鸟先飞the slow need to start early  u7n[f@Eg,%  
q;ZLaX\bFl  
d&5c_6oW  
  必由之路the only way  U>in2u 9  
k06xz#pL  
rNZO.qij z  
  闭关自守close the country to international intercourse  #n=A)#'my  
[f=.!\0\  
{ v,{x1  
  变本加厉be further intensified  })KJ60B  
bI#<Ee0nJ  
5Yn{?r\#F  
  变化无常chop and change fantasticality   u]P03B  
hEWx.  
TR~|c|B  
  变化无常chop and change fantasticality   u0s'6=  
zuk"  
W"dU1]  
  别开生面having sth. New  pXve02b1B  
G *ds4R?!  
TN J<!6  
  别有用心have ulterior motives  :fRmUAK%  
Z^{+,$H@  
Sf=F cb  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   c%ZeX%p  
E(% XVr0W  
B;SzuCW  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  3mk=ZWwv  
hHCzj*5  
1B6C<cL:sU  
  博古通今erudite and informed  8~.iuFp  
d3Y(SPO  
.N/GfR`0/<  
  不败之地incincible position  r|*:9|y{"/  
R$Zv0a&  
'!Hhd![\=|  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  u1tq2"D8  
P@2tR5<R  
]/LWrQD  
  不可救药be past praying for beyond redemption   \{[D|_   
stX'yya  
{d^Q7A:`  
  不劳而获reap where one has not sown   -xw 98  
qC\]"Z`m  
Y 5Qb4Sa  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity    dhZ Zb  
CdDH1[J  
oDz*~{BHg  
  不速之客crasher uninvited guest  o>0O@NE  
nrF%wH/5  
;&If9O 1  
  不同凡响outstanding  O;UiYrXU  
#m[vn^8B]y  
4g>1G qv6  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ^I@ey*$  
`E{;85bDH  
anK[P'Y  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ~l(G6/R  
-E6Jf$  
xR *5q1j  
  不以为然not approve object to  ylkpYd  
y>@v>S  
RlU;v2Kch  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  B{;11 u  
mgo'MW\   
hK:#+hg,  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  CFD*g\g<*  
`oB'(  
b;Hm\aK  
  不约而同happen to coincide  FTbT9   
I%pCm||p  
\H,V 9!B  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  +]A+!8%Z  
iPA@<D%  
$/NGNkl[  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   jA A'h A  
kSLSxfR  
tU9rCL:P  
  才疏学浅have little talent and learning  /uC+.B9k  
$|>6z_3%  
ny278tr Q7  
  惨绝人寰extremely cruel  ?+bTPl;%'  
Tf9&,!>V  
*d^9,GGn-  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  2dv|6p  
U#8\#jo  
1f+*Tmc5]Q  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   X=fPGyhZ  
`K$:r4/[  
g ^D)x[  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  +`Q PBj^  
bk/.<Rt  
2v"wWap-+  
  层出不穷emerge in endlessly  (nkUeQQN  
!JT< (I2  
Rg%R/p)C  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ~z\pI|DQ  
1j oc<EI  
#cw! &  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  k\4g|Lya  
2A dX)iF@  
V_NjkyI  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  w:m'uB%W  
7yY1dR<Y  
({*.!ty  
  畅行无阻checkless  vS~AxeW/7R  
F7k4C2r  
C\;;9  
  车水马龙heavy traffic  fMWXo)rzj  
(1j(* ?2  
@/_XS4  
  沉默寡言taciturnity   hXV4$Dai  
/V#MLPA  
5A0K V7N5  
  称心如意well-content  )OARO  
-=-x>(pRW7  
Jm{As*W>  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  R*JOiVAC  
S#dyRTmI  
, I[^3Fn  
  成群结队gang horde  ,gAr|x7_  
jK ?  
[+ %p!T  
  诚惶诚恐with reverence and awe  a(Gk~vD;"  
wZ (uq?3S`  
H;7O\  
  诚心诚意sincere desire   :vn0|7W4  
K9x*Sep  
w\0Oz?N  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ~Mg8C9B?%3  
jzu l{'g  
z1}tC\9'%  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   fzGZ:L  
!5g)3St  
4wM$5  
  持之以恒preserve  a=}">=]7  
S2{ ?W  
`Cb<KAaCH  
  叱咤风云ride the whirlwind  ;-<<1Jz/2  
1xFhhncf  
8KtF<`A)  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   I&Eg-96@  
 N#2nH1C  
'|dKg"Yl  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  %8z+R m,Ot  
37ri b  
KweHY,  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ek+8hnkh  
R'1vjDuv  
[nhLhl4S  
  出乎意料unexpected  O*+w_fox  
d~Z:$&r  
5sf fDEU]A  
  出口成章have an outstanding eloquence  Eo25ir%  
eAenkUBz6,  
e\|E; l  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   45!`g+)  
S+e-b'++?  
FZ}C;yUPD  
  出谋划策give counsel suggest  w oY)G7%  
.{Eg(1At  
}E)8soQR  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  J^<j=a|D  
|)>GeE  
b`;b}ug  
  出生入死go through fire and water  a#^4xy:  
c_DB^M!h  
-*]9Ma<wa  
  触类旁通comprehend by analogy  [{.\UkV@  
+kdU%Sm  
`5~o=g  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   8Vg`;_-  
EC\rh](d 1  
v#AO\zYKd  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  T_;G))q'  
wtgO;w  
\`<s@U  
  绰绰有余more than sufficient  5p>]zij>  
A=2nj  
ZP G8q  
  此起彼伏as one falls,another rises  ,_X,V!  
\gPNHL*  
OM"T)4z  
  从容不迫go easy take one"s time   Y9(i}uTi  
^PCL^]W  
@v:ILby4-  
  从容不迫的leisured unhurried  9M-]~.O  
Z!5m'yZO  
J4R  
  从容不迫地by easy stages  5SPl#*W  
=4%WOI  
Wf&G9Be?8  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  fb S.  
(}7o a9Q<  
\FaB!7*~  
  粗枝大叶的broad-brush  ",,qFM!  
B#/~U`t*  
"N[gMp6U  
  措手不及unaware unprepared  xBx?>nN  
FL_ arhrqD  
\Jj'60L^  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   bKTwG@{/k  
m`4j|5  
& /FA>  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  I^C ]6D{  
7E84@V[\  
_ER cmP  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  I$P7%}  
t+Tg@~K2[>  
u[% J#S  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ?[|4QzR  
;{)@ghD  
'kONb  
  大公无私selfless  #| e5  
9?mOLDu}Q0  
M`g Kt (3  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   w}KcLaI  
0i1?S6]d-  
C @[9 LB  
  大惑不解be extremely puzzled  ?9.?w-Q'  
V:$ 1o  
 x+j/v5  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   tYxlM!  
iegPEb  
| r*1.V(  
  大惊小怪的spoffish  # T#FUI1p  
dL Py%q  
(TK cSVR  
  大快人心affording general satisfaction  6(;[ov1  
'k) P(H  
G`<1>%" F  
  大名鼎鼎famous well known  |@4h z9~3  
cN(QTbyl6Q  
$7ME a"a  
  大器晚成great minds mature slowly  p{_ O*bo  
e&I.kC"j6  
{:!SH6 ff  
  大千世界the boundless universe  t5[JN:an  
T%b^|="@  
O4+w2'.,  
  大失所望greatly disappointed  7VD7di=D  
|[t=.dK%  
vTa23YDW  
  大同小异largely identical but with minor differences  8IcQpn#  
VY26 Cf"  
-CNv=vj 3  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   S`PSFetC  
81 Not  
iONql7S @  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   =|^W]2W$  
Rf$6}F  
w'j]Y%  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  W_lNvzag  
%=>xzP(z  
um4zLsd#v  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ) x $Vy=  
{?_)m/\  
xL#oP0d<e  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  B_1u<00kg  
745PCC'FK  
,S K6*tpI  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  BuO J0$  
e 2&i  
s_+XSH[=f  
  待人接物the ways one gets along with others  yL,B\YCf8  
LxGh *7K-  
MH(g<4>*  
  殚思极虑rack one"s brains  SQvB)NOw  
4IpFT;`q  
v Cr$miZ  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  O\{_)L  
T 0C'$1T  
uv d>  
  胆战心惊的funky  f2XD^:Gc  
09i[2n;O  
}e|]G,NZO  
  淡泊明志not seek fame and wealth  eeZ9 w~<  
qa#F}aGd  
|EA1+I.&x  
  道貌岸然be sanctimonious  jl7-"V>j?;  
?`iBp+iBv  
[# H8Mb+7  
  得过且过drift along muddle along  3mpjSL  
a2n#T,kq&  
AX?6Q4Gq1  
  得天独厚的advantaged  zh#uwT1u  
Tl-B[CT  
s_ $@N!  
  得心应手handy with facility  KLB?GN?Pb  
pm|]GkM  
(CwaO m{g  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   -hfY:W`Dz  
$80/ub:R  
P]^] T}5  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   H%V[% T4=  
".=EAXVU  
)HcC\[  
  得意扬扬ride high  -JkO[ IF  
OW^7aw(N6  
.$;GVJ-:5  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  /qr8  
G3n7x?4m  
n_Dhq(.  
  得意扬扬的triumphant  cgAcAcmY  
'-qc \6UY  
L x&ZWF$  
  德才兼备have both ability and moral integrity  irS62Xe  
eA_4,"{  
n9yxZu   
  德高望重sainted 、  saintlike  X88Zd M'  
D=$<E x^p  
vhW '2<(  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八