社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7263阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... b3#c0GL  
O)\xElu  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... q.K >v'  
翻译就比较需要掌握这类词语... h:a5FK@  
尤其是上海那个翻译资格考试......      G\*`EM4  
IN , @  
RLw=y{%p  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ?9Fv0-g&n  
v~L} :  
H1s{JJAM>i  
  爱不释手fondle admiringly  )n5]+VTZ5  
MR#jI  
!`=r('l  
  爱财如命skin a flea for its hide   h'MX{Wm.  
}x~|XbG  
v;JY;Uh|  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  bsP:tFw>  
&|n*&@fF  
31w?bx !Pp  
  安居乐业live and work in peace and contentment  C]A*B  
^%IKlj- E  
RNl%n}   
  白手起家build up from nothing  LL9I:^  
V=3NIw18  
nFw&vR/q  
  百里挑一one in hundred  Wj8\~B=('  
$v-lG(  
A5ktbj&gy<  
  百折不挠be indomitable  djZOx;/  
|Ro\2uSr  
dAym)  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  T/-PSfbkj  
=1VY/sv  
S9U9;>g  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  {7Dc(gNS  
} ..}]J;To  
r>$jMo.S"  
  饱经风霜weather-beaten  fCx~K'UWn  
9#O"^.Z !  
l]oGhM;  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   #/\FB'zC  
_ F@>?\B  
>]ZojdOl)  
  悲欢离合vicissitudes of life  2=["jP!B  
M?)>, !Z)  
dRWp/3 }  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   BCsW03sQ  
~Z.lvdA_5  
EBK\.[  
  本末倒置put the cart before the horse   FIC 2)  
`=q)-y_C  
\W/c C'  
  笨鸟先飞the slow need to start early  >"zSW?  
XImb"7|  
> { fX;l  
  必由之路the only way  owmA]f  
42Kzdo|}  
'hU&$lgMF  
  闭关自守close the country to international intercourse  9R'rFI  
CFRo>G  
{{@3r5K Gl  
  变本加厉be further intensified  PS(LD4mD  
?%oPWmj}  
6M612   
  变化无常chop and change fantasticality   W9a H]9b  
/oe="/y6  
ZVK;m1?'  
  变化无常chop and change fantasticality   {U-VInu  
Dugr{Y/0  
33"{"2==`  
  别开生面having sth. New  i&"I/!3Q@  
)Cu"M #`  
Z^h'&c#  
  别有用心have ulterior motives  E$smr\  
LLaoND6  
|iO2,99i  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   h'IBVI!P  
>Mi A|N=  
t=A| K    
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  "F)7!e  
Q:=s99  
Z#"6&kv  
  博古通今erudite and informed  LT2mwJl  
]2K>#sn-]  
y5+-_x,  
  不败之地incincible position  9dy"Y~c  
pS0-<-\R  
KWN0$*4  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ) ,*&rd!  
.o.@cLdU  
1c?,= ;>  
  不可救药be past praying for beyond redemption   BD,~M*%z  
NTgk0cq  
o` ,&yq.  
  不劳而获reap where one has not sown   k{"~G#GwP  
]'2p"A0U  
;) (qRZd6  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   |wVoJO!O}  
}Ct_i'Ow  
\=,+weGw@  
  不速之客crasher uninvited guest  /M B0%6m  
B)ynF?"  
fs~n{z,ja%  
  不同凡响outstanding  }_5z(7}3  
Oh<Z0M)  
7d'4"c;*;  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   >nvreis  
.R biF  
^vsOlA(4  
  不遗余力spare no effort spare no pains  lKH"PH7*_w  
BjOrQAO  
"0zMx`Dh  
  不以为然not approve object to  U5izOFc  
cGOE$nL  
YN"102CK  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  gh i!4  
C2ToT\^  
98o;_tU'  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  otX#}} +  
2tn%/gf'm  
.' D+De&y  
  不约而同happen to coincide  ^D oJ='&  
;@v7AF6Hq  
`acorfpi  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  G9Azd^3  
SuGlNp>#qm  
EkWe6m  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   y%E R51+  
a; /4 ht  
_2f}WY3S  
  才疏学浅have little talent and learning  },[S9I`p  
Zb);08X  
B>a`mFM  
  惨绝人寰extremely cruel  SL@Vk(  
<uv{/L b  
y^M'&@F  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  z13"S(5D~  
a7#Eyw^H{  
v6f$N+4c  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   tGM)"u-  
mn0QVkb}lc  
JB b}{fo~  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  '*-X 3p  
BIV]4vl-&  
L)B?p!cdLT  
  层出不穷emerge in endlessly  o#0NIn"GS/  
PO)5L  
UxzwgVT  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ;F~GKn;}  
C .YtjLQP$  
IFpmf0;^  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  +H ="5uO<  
y=  
Ej.D!@   
  姹紫嫣红very beautiful flowers  hih`:y  
wJ IJPYTK  
*jA%.F  
  畅行无阻checkless  r% mN]?u  
/!AdX0dx  
\dufKeiS&a  
  车水马龙heavy traffic  Z$WT ~V  
 -U*XA  
$V5Ol6@ 2  
  沉默寡言taciturnity   CB?.| )Xam  
6e~+@S  
DO( /,A<{8  
  称心如意well-content  If4YqBG  
DlIfr6F  
:B=`^>RK  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  DB>>U>H-  
UI;!_C_  
&V$'{  
  成群结队gang horde  =1+I<Ljk  
luC',QJB  
]$*N5Y  
  诚惶诚恐with reverence and awe  q{ctHsQ(9  
%Yd}},X_E  
R^8Opf_UN  
  诚心诚意sincere desire   \=5CNe  
W:EXL@  
p=405~  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  wbr"z7}  
3q1O:b^eo  
/n"A%6S  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Q&F@[k  
>StvP=our  
b]Z@zS<8  
  持之以恒preserve  q_oYI3  
<&+l;z  
gV`:eNo*  
  叱咤风云ride the whirlwind  r_2  
JL(*peeu3  
wT.V3G  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   o[cKh7&+  
%[p[F~Z^Z  
8D+OF 6CM  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  s V77WF  
slPFDBx  
WVo%'DtF`  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  3]c<7vdl  
Ws1<Jt3/."  
?29 KvT;#]  
  出乎意料unexpected  ;^ /9sLW?#  
n%?g+@y,^  
1C|j<w=i  
  出口成章have an outstanding eloquence  hU4~`g p  
GN~:rdd  
;yUY|o  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   {fGi:b\[ 8  
l YZHM,"  
\|T0@V  
  出谋划策give counsel suggest  :V_$?S  
riBT5  
J#X7Ss  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  1-qQp.Wj  
WQ*$y3%  
 NOQgkN  
  出生入死go through fire and water  "1[N;|xa  
Z]Qm64^I  
Nf;vUYP  
  触类旁通comprehend by analogy  0dgR;Dl(  
\dfq& oyU\  
@*c+`5)_  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   EG1SIEo  
|]I?^:I  
)v|a:'%K_  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  a.Mp1W  
qrdA?V V  
$h$+EE!  
  绰绰有余more than sufficient  p(U'Ydl~  
@E==~ b  
TIvLY5 HG  
  此起彼伏as one falls,another rises  95H`-A  
Np=*B_ @8  
vfo[<"  
  从容不迫go easy take one"s time   h`vM+,I  
PDir?'  
g`Rs;  
  从容不迫的leisured unhurried  [t6)M~&e:_  
2`Pk@,:_  
W&*{j;e9%I  
  从容不迫地by easy stages  ^< E,aCy  
pr m  
=_wgKXBFa  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  9YvMJ  
ec3('}X  
\J13rL{<  
  粗枝大叶的broad-brush  |FcG$[  
4,aBNuxWd  
"Srp/g]a  
  措手不及unaware unprepared  MDB}G '  
=-:o?&64  
+V'Z%;/  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   5q) Eed  
]>AW  
\u)(+t{  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  -S|L+">=Z  
-\I0*L'$|\  
|_ @iaLE  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  6#K_Rg>.  
z^oi15D|{  
GV2}K <s  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  T[7DJNdG6  
O-G@To3\  
"TxXrt%>A  
  大公无私selfless  c^=:]^  
'Gc6ZSLM  
=uvv|@Z  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Xr~r`bR=  
=X1$K_cN  
:,7VqCh3@  
  大惑不解be extremely puzzled  Y# lE  
tL3(( W"  
@-7K~in?^  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   MJD4#G  
-kJF@w6u  
xA-G&oC]<T  
  大惊小怪的spoffish  s+CWyW@  
ud.S, 8Sy  
+&t{IP(?  
  大快人心affording general satisfaction  ^6`R:SV4Gx  
'1mygplW  
A1Zu^_y'  
  大名鼎鼎famous well known  Z>{8FzP.F  
`n_ Z  
 q)%C|  
  大器晚成great minds mature slowly  ZNx{7]=a  
g3 qtWS  
S=my;M-  
  大千世界the boundless universe   10DS  
aE;!mod  
(V+(\<M  
  大失所望greatly disappointed  P EbB0GL  
5]F9o9]T  
UIyOn` d"  
  大同小异largely identical but with minor differences  O ,DX%wk,  
~svu0[Vx  
0)84Z.k  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   m t*v@'l.  
d }]b  
-OziUM1qs  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   iCc \p2p  
BY 1~\M  
jb*#!m.l  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  q5`Gl  
!Q?4sAB  
p;B +g X  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  tG{Vn+~/  
TLkkB09fvk  
4@VX%5uy  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  "JGaw_o  
\Z~m6;  
Psv-y  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  M,[ClQ 9  
"q%)we  
a@X'oV`(2b  
  待人接物the ways one gets along with others  s}A]lY  
"y`?KY$[N  
wgufk {:  
  殚思极虑rack one"s brains  vXf#gX!Y  
B O"+m  
Ylf6-FbF  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  {7;T Q?/  
`ybZE+S.  
fY `A  
  胆战心惊的funky  cbIW>IbM  
Nn^el' S'  
_,'UP>Si  
  淡泊明志not seek fame and wealth  FqiK}K.~/  
J d`NS3;*p  
^.4<#Qs  
  道貌岸然be sanctimonious  NT nn!k  
^hgpeu   
 {<i!Pm  
  得过且过drift along muddle along   'dg OE  
JAn3  
:r6 bw  
  得天独厚的advantaged  6D+9f{~r  
dzcPSbbpt  
(2{1m#o  
  得心应手handy with facility  6m{3GKaW~  
Z# :Ww  
B^OhL!*tI  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   -8TLnl~[  
O 8fh'6  
Zs4N0N{  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   abF_i#  
4f1*?HX&  
<;Xj4 J  
  得意扬扬ride high  "'8$hV65.p  
1wq 6E  
d9^h YS{  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  c2i^dNp_  
xE}q(.]  
r"4:aKF>  
  得意扬扬的triumphant  aR3W9  
 /f2*J  
.$r(":A#)  
  德才兼备have both ability and moral integrity  m3,v&Z  
?$gEX@5h  
c-3? D;  
  德高望重sainted 、  saintlike  4[(P>`Unx  
v<c8qg  
08twcY;&k  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五