社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7087阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... qq[Enf|/y  
n% ={!WD  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... s!\G i5b  
翻译就比较需要掌握这类词语... R)BH:wg"  
尤其是上海那个翻译资格考试......      rZ^VKO`~I1  
,U#FtOec  
spv'r!*\ed  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  "BD$-]  
lehuJgz'OO  
$BWA= 2$  
  爱不释手fondle admiringly  ]{PJ  
PBp+(o-  
_cD-E.E%  
  爱财如命skin a flea for its hide   #i}:CI>2  
:ej`]yK |  
e[*%tx H  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  p )w{}@%r  
`ls^fnJTpf  
)b;}]C  
  安居乐业live and work in peace and contentment  so@wUxF  
/H<tv5mX J  
ps@{1Rn1  
  白手起家build up from nothing  -%6Y&_5VK  
E_j=v \  
anxwK47  
  百里挑一one in hundred  Lt\=E8&rh  
OZi4S3k  
K:8. Dvn  
  百折不挠be indomitable  uEcK0>xp  
B*T;DE   
XI58Cy*!  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  =E4~/F}9/T  
$SPA'63AC  
Kzf^ras4u  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  C{P:1ELYXH  
W"ldQ  
$>!tpJw  
  饱经风霜weather-beaten  \R (Yf!>  
|aMeh;X t  
`w/b];e1)  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ]sG^a7Z.X  
|^$?9Dn9.L  
j<C p&}X  
  悲欢离合vicissitudes of life  Sx}61?  
40R7@Vaf  
A_JNj8<6r  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   =Z}=nS?4  
h$rk]UM/Q  
o1]ZeF  
  本末倒置put the cart before the horse   1OW#_4w/  
Q<d|OX  
-Gmg&yQ9  
  笨鸟先飞the slow need to start early  n>i}O!agg  
e.? ;mD  
!0!r}#P  
  必由之路the only way  #5}v?  
/E<:=DD<  
_"c:Z!L  
  闭关自守close the country to international intercourse  ".Sa[A;~  
1]]#HTwX  
m. "T3K  
  变本加厉be further intensified  El4SL'E@  
BhC>G2 ^7  
P1A5Qq  
  变化无常chop and change fantasticality   C!s !j  
{;E]#=|  
U.p"JSH L  
  变化无常chop and change fantasticality   wA?q/cw C  
N/i {j.=  
NB?y/v  
  别开生面having sth. New  z{ MO~d9  
yjj)+eJ(Q  
$|pD}  
  别有用心have ulterior motives  )G=hgqy  
Q]<6i  
"6zf-++%  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ry!0~ir  
zaMKwv}BR  
J1gLT $  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  YH/3N(],  
y(h"0A1lW  
R"V^%z;8o  
  博古通今erudite and informed  '5 kSr(  
)2mvW1M=7;  
-/3D0`R  
  不败之地incincible position  p~NFiZ,  
_W^{,*p  
KW-g $Ma  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  pCt0[R;?  
Z2^B.r#  
`=JGlN7  
  不可救药be past praying for beyond redemption   6UnWtLE  
O(CmdSk,  
a?P$8NLr  
  不劳而获reap where one has not sown   j=5hW.fI  
r"\g6<RP  
XVWVY}  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   UTph(U#  
n06Jg+  
atmTI`i  
  不速之客crasher uninvited guest  To@77.'  
6BIr{SY  
}hA h'*(  
  不同凡响outstanding  fNaboNj[  
CWW|?  
b5.L== >  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   +L\bg| ;  
!j-JMa?  
Egr'IbB  
  不遗余力spare no effort spare no pains  tX 3y{W10"  
A&/VO$Y9wp  
IBSoAL  
  不以为然not approve object to  mj _ V6`m4  
6V^KOG  
oES4X{,  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ST7Xgma-  
Fb&WwGY,P  
cNvh2JI  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  zPt0IB_j'  
%y_AT2A  
F`U YgN  
  不约而同happen to coincide  #xTu {  
q;#:nf"  
%;qDhAu0  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  A!.* eIV|  
xA {1XS}  
)!jX$bK  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   &p6^    
+U= !svE  
~zD*=h2C  
  才疏学浅have little talent and learning  7R5!(g  
EGIwqci:  
@(_f}S gfE  
  惨绝人寰extremely cruel  |?Bb{Es  
A.@Af+  
rJqRzF{|P6  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  8jz[;.jP",  
fS?fNtD6<  
%5|DdpES  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   rN5;W  
8j<+ ' R  
StWF66u34&  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ?=a,  
FST}:*dOe5  
!-Br?  
  层出不穷emerge in endlessly   Im8c  
KuohUH+  
.,7ZD O9{  
  层峦迭嶂peaks over peaks  U)y~{E~c34  
{_<,5)c  
}$T!qMst{  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ?~#{3b  
`UH 1B/  
aq<QKn U  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  P|{Et=R`1  
`p{,C`g,R  
N>3X!K  
  畅行无阻checkless  6A \Z221E  
5|Or,8r(C  
g7),si*  
  车水马龙heavy traffic  6K 6uB ~  
KXTx{R  
h<ULp &g  
  沉默寡言taciturnity   WA&&*ae5`  
\NI0rL  
8`S6BkfC|  
  称心如意well-content  PS${B   
p&4#9I5  
@mu2,%  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  1[Ffl^\ARp  
JD1D(  
 e+=IGYC  
  成群结队gang horde  "=r"c$xou  
VG+WVk  
>W[#-jA_Z  
  诚惶诚恐with reverence and awe  sB>ZN3ptH^  
#v QyECf  
?g~g GQV  
  诚心诚意sincere desire   Z6XP..  
^&-H"jF  
ZFsJeF'"  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  r=3knCEWK  
xHMbtY  
K@PQLL#yJp  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   :x<'>)6  
kW=GFj)L  
r+WY7'c  
  持之以恒preserve  >S:>_&I`I  
CN"hx-f  
]{<`W5 b/  
  叱咤风云ride the whirlwind  ]2Q:&T  
yHL5gz@k  
}7H8Y}m  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   fQB>0RR2  
g@jAIy]  
L9=D,C~  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Ydr/ T/1  
xE4iey@\}  
*4tJ|m6"Y6  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  CNiUHUD  
i@C$O.m(  
D/&^Y'|T  
  出乎意料unexpected  iS"(  
01nbR+e  
NHCdf*  
  出口成章have an outstanding eloquence  -OS&(7  
u0(PWCi2  
d* 6 lJT  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Pkbx /\  
oe:@7stG  
@ !:~gQ  
  出谋划策give counsel suggest  l`vb  
ByK!r~>Z1Q  
Hi 1@  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  E\(dyq/  
_IOt(Zb(  
lc71Pp>  
  出生入死go through fire and water  BWct0=  
E.kjYIH8  
uWYI p\NN  
  触类旁通comprehend by analogy  s2{d<0x?v  
?1?zma S  
-U?Udmov  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Eo$7W5h J  
WmRx_d_  
eL-9fld /n  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  65ctxxWv1  
9aR-kcvJIJ  
9$z|kwU  
  绰绰有余more than sufficient  .#,!&Lt  
G' ~Z'  
mOb*VH  
  此起彼伏as one falls,another rises  =Kv*M@  
PSO9{!  
>h0iq  
  从容不迫go easy take one"s time   R`wL%I!?f  
6_m5%c~;+r  
\tj7Jy  
  从容不迫的leisured unhurried  "Z&-:1tP{9  
#S/]=D  
hZE" 8%\q  
  从容不迫地by easy stages  1 XAXokxj  
Gyak?.@R  
:K ^T@F5n  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  =7JvS~s  
s0 ZF+6f  
J2$L[d^  
  粗枝大叶的broad-brush  +P?!yH,n  
zqDIwfW  
gNdEPaaFI  
  措手不及unaware unprepared  2FxrMCC  
UJXRL   
G6C#M-S  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   F_9eju^|  
"F(LTppy  
i(^&ZmG  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  kCXQHX  
 :1q)l  
s4@dEK8W  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  2F0@M|'  
W0X/&v,k*  
qn VxP&  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  7cGc`7  
=/Ob kVYf  
`.dX@<  
  大公无私selfless  DD3.el}6a  
U[EM<5@I  
TBN0uk  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   uT'}_2=:  
x=g=e <_  
RKu'WD?sdH  
  大惑不解be extremely puzzled  2sj[hI  
I%]~]a  
Q k e8BRBn  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   }pJ6CW  
3BuG_ild  
_d#1muZ?p|  
  大惊小怪的spoffish  gOpi>  
v+.  n9  
*9#6N2J$M  
  大快人心affording general satisfaction  'D ,efTq  
d NQ?8P-&  
Yj/aa0Ka4  
  大名鼎鼎famous well known  *=Ko"v }  
vUEG0{8l  
t$NK{Mw5_  
  大器晚成great minds mature slowly  /gkHV3}fu  
e>zCzKK  
kdVc;v/5  
  大千世界the boundless universe  Zl5cHejM  
dzIc X*"  
C&\MDOjx  
  大失所望greatly disappointed  d"K~+<V}  
Zd~'%(q  
.+|HJ(  
  大同小异largely identical but with minor differences  W(h].'N  
k[9~Er+  
`SdvX n  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Aofk<O!M  
f)`_su U  
^}JGWGib=+  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   "gD]K=  
E8_j?X1  
kD&% 7Vz  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ^P4q6BW  
T5* t~`bfU  
!S0$W?*  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  K4 \{G  
rI/;L<c  
~#z8Q{!O  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  b@GL*Z  
Af~>}-`a  
/.54r/FN')  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ZY_aE  
F E`4%X  
v2OK/W,0  
  待人接物the ways one gets along with others  V}?*kx~T2C  
:@mBSE/  
-~ w5 yd  
  殚思极虑rack one"s brains  8+HXGqcv  
HPz9Er  
Z>0a?=1[  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  &J>XKO nl  
lD`@{A  
O*;$))<wX  
  胆战心惊的funky  ZDMv8BP7  
Ri[ v(Zf  
DRp h?V\  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Mnj\t3:  
9|kc$+(+6  
V*xo3hU  
  道貌岸然be sanctimonious  Hz?C9q3BX  
RKIBFP8.  
&hTe-Es  
  得过且过drift along muddle along  .[%^~q7  
UH8q:jOi  
S511}KPbm/  
  得天独厚的advantaged  pD^7ZE6  
WJ%4IaT  
,]A|z ~q  
  得心应手handy with facility   fP+RuZ  
T0:%,o  
I&2)@Zw  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   JQi+y;  
~>&Jks_Q  
4Ss4jUj  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ^("23mhfJ  
7T\LYDT  
gu~JB  
  得意扬扬ride high  Ge'[AhA  
`S`,H  
$N !l-lu=  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  @u@ N&{b5"  
\`ya08DP(  
l(irNKutgo  
  得意扬扬的triumphant  @fI1|v=eF  
T ^ z  
B^7B-RBi0  
  德才兼备have both ability and moral integrity  XZh1/b^DMN  
w^{qut.  
h>w(Th\H  
  德高望重sainted 、  saintlike  )JNUfauyT  
bcM65pt_C  
,.<[iHC}9  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八