社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6507阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... !t-K<'  
cf*zejbw  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... H-&3}   
翻译就比较需要掌握这类词语... zl)&U=4l  
尤其是上海那个翻译资格考试......      k=uZ=tUft*  
sv=^k(d3  
WN0c %kz=  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  P4%>k6X  
f-+.;`H)T  
1X:&* a"5  
  爱不释手fondle admiringly  h3 @s2 fK  
p{C9`wi)  
_t.FL@3e  
  爱财如命skin a flea for its hide   fOBN=y6x  
%cj58zO |y  
|\{Nfm=:%  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  R+Lk~X^*l'  
>l2w::l%  
5P\N"Yjx'  
  安居乐业live and work in peace and contentment  _;G=G5r  
tp+=0k2i  
<IH*\q:7  
  白手起家build up from nothing  22vq=RO7Z  
pTET%)3  
Wm>b3:  
  百里挑一one in hundred  BTs0o&}e  
"_)|8|gN  
#JS`e_3Rr  
  百折不挠be indomitable  b`]M|C [5  
1f;or_f#k?  
UPO^V:.R4  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ysth{[<5F3  
)*HjRTF6G  
3ZN>9`  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  hho%~^bn(  
4WG=m}X  
#Q+R%p  
  饱经风霜weather-beaten  =c]a {|W?  
H5p5S\g-)  
QK7e|M  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   =h[yA f  
7vNtv9  
@\$Keg=>:  
  悲欢离合vicissitudes of life  ~,Mr0  
xppkLoPK  
%yhI;M^  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   >;}]pI0T  
|D(&w+(  
*[ #*n n  
  本末倒置put the cart before the horse   ||fvKyKW>  
Q 3X  
m+7`\|`jQ  
  笨鸟先飞the slow need to start early  SJ[AiHR  
j!CU  
TU-c9"7M~  
  必由之路the only way  MA"#rOcP  
eaxfn]gV  
2:~cJk{  
  闭关自守close the country to international intercourse  /=ACdJ  
\bRy(Z)  
2YluJ:LN  
  变本加厉be further intensified  %09*l%,;  
`{L{wJ:&a  
,5:![  
  变化无常chop and change fantasticality   ' 3VqkQ4  
8>d q=0:  
qxSs ~Qc  
  变化无常chop and change fantasticality   ##2`5i-x  
"B?R| Xg  
~zj"OG"zOw  
  别开生面having sth. New  S|) J{~QH  
t .L4%1OF  
w Oj88J)  
  别有用心have ulterior motives  >\&= [C  
NkoofhZ  
Z !Z,M' "  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   F`3^wHw^  
+i4P,Lp  
-O /T?H  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  "Whwc   
0QMaM  
<H-tZDh5  
  博古通今erudite and informed  " Ac~2<V  
;9vIa7L&  
PJ0Jjoh"Y  
  不败之地incincible position  6."PS4}:  
i<Q& D\Pv  
OMi02tSm  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  p&QmIX]BZ  
W0U`Kt&~a  
e6o/q)9#  
  不可救药be past praying for beyond redemption   )kF2HF  
v10mDr  
~@?"' !U  
  不劳而获reap where one has not sown   ,,Jjr[A_j  
~R'BU=!;F  
[~!.a\[RW  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ,5=kDw2  
q _19&;&  
Yu1QcFuy  
  不速之客crasher uninvited guest  @OY1`Eu O  
V*>73I  
xl|ghjn  
  不同凡响outstanding  $\0TD7p  
A%P 8c  
\4/:^T}*  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   gu^_iU  
sD2*x T  
t[/\KG8  
  不遗余力spare no effort spare no pains  y~x#pC*w  
,YQ=Zk)w  
$vW^n4!  
  不以为然not approve object to  0c`sb+?  
:ao^/&HZ  
219R&[cb  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  n}VbdxlN  
%-\FVKX  
Y' 2-yB  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  loR,XW7z  
)CFk`57U  
f_~}X#._  
  不约而同happen to coincide  =obt"K%n  
J1nXAh)J  
'w'Dwqhmr  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  A\Lr<{Jh  
H]VsOr  
V/@[%w=  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   fYb KmB  
<=$rU232}  
$^] 9  
  才疏学浅have little talent and learning  VtD@&N  
tN[St  
K<RmaXZ  
  惨绝人寰extremely cruel  qwL 0~I  
Nz3zsP$  
2;3x,<Cg  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  M\9at\$  
l#tS.+B7  
?OdV1xB  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   UB5}i('L  
1d=0q?nH  
RA#\x.  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  {bW"~_6}  
L-`(!j  
Q -M rH   
  层出不穷emerge in endlessly  qw9e) `3$  
9)ACgz&(  
v!nm &"  
  层峦迭嶂peaks over peaks  N-]\oMc2  
jQY >9+t  
-[G/2F'  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  [[#xES21F  
GTT5<diw  
m};~JMo]  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Fsnw3/Nr  
3s3a>  
58M'r{8_  
  畅行无阻checkless  I[tAT[ <  
>&*6Fqd  
kqjxJ5  
  车水马龙heavy traffic  +I^+k"  
c ,Qw;  
tVC@6Z$  
  沉默寡言taciturnity   ^nG1/}  
J& 1X  
\/? ! 6~  
  称心如意well-content  plzE  
_JfJ%YXy  
HR/k{"8W4Q  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  +J\L4ri k  
nL 1IS  
>l7eoj  
  成群结队gang horde  P&qy.0  
\DG( 8l  
Yt\E/*%  
  诚惶诚恐with reverence and awe  trID#DT~  
% <8K^|w  
^hQ:A4@q  
  诚心诚意sincere desire   -0=}|$H.  
FCsyKdM  
c@0l-R{q  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ;`X`c  
O+CF/ipX/  
eY0Ly7  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   5^G7pI7  
SL?%/$2g=O  
}'@tA")-)  
  持之以恒preserve  bAA'=z<  
d +*T@k]>M  
?M*C*/R  
  叱咤风云ride the whirlwind  6/p]jN  
|q1b8A\  
'=@-aVp  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   _*OaiEL+:  
*@b~f&Lx6  
"6|'& 6&  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  7v4-hfN  
-y7l?N5F>  
ex;Y n{4  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  s+OvS9et_  
LaAgoarN  
.HH,l  
  出乎意料unexpected  S4@117z5  
B=o#LL  
MSxU>FX0  
  出口成章have an outstanding eloquence  xc3Ov9`8%  
"9MX,}X*  
7;$L&X  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ss|6_H =  
VC_3ll]vr  
XY$cx~  
  出谋划策give counsel suggest  =6"hj,[Q  
#/& q  
)VSGqYr#  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Z.cG`Km*  
3!ajvSOI9j  
bOnukbJ  
  出生入死go through fire and water  DI2S %N l  
DcFV^8O&  
.q'FSEkMJ  
  触类旁通comprehend by analogy  uMq\];7I  
6 ^6uK  
cSHtl<UY  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   z~A(IQO  
1*eWvYo1  
A-@-?AR  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  >E 2WZHzd2  
Hsux>+Q  
B4M'Er{v  
  绰绰有余more than sufficient  [8om9 Z3  
hH|XtQ.n^  
e2VL/>y`  
  此起彼伏as one falls,another rises  ;Kq<',u~  
v~W6yjp  
+(=[M]5#n  
  从容不迫go easy take one"s time   @N:3`[oB  
m8j#{[NE  
:`!mCW`Q-  
  从容不迫的leisured unhurried  9R t(G_'  
ua.6?W)  
H~1? MAX  
  从容不迫地by easy stages  \C'I l w  
16d{IGMz  
)Lv6vnT>  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  z<C~DH  
Vv* 5{_  
07HX5 Hd  
  粗枝大叶的broad-brush  =,} !Ns{k  
v2dSC(hRZ  
H603L|4  
  措手不及unaware unprepared  Q=9VuTE  
)I0g&e^Tzy  
b "AHw?5F  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   E rRMiT  
a} Iz  
WY ^K7U  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  BfO}4  
_ZvX"{y~  
EWvid4QEi  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  [+[fD  
7C 6BZ$(  
%%-Tjw o  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Ni;{\"Gt  
nq w*oLFQ  
&b#NF1Q.  
  大公无私selfless  i~M.F=I5  
D\i8rqU/l  
jind!@}!  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   rH9|JEz  
{Ac3/UM/  
Q!$kUcky9  
  大惑不解be extremely puzzled  q?b)zeJ  
39^uLob  
;kcFQed\w  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ^gVbVz[17  
Zp P6Q  
9R<J$e  
  大惊小怪的spoffish  ,HjHt\!~<  
/)HEx&SQmZ  
N6 Cc%,  
  大快人心affording general satisfaction  m]b.P,~v  
+r34\mAO  
i_Q4bhVj  
  大名鼎鼎famous well known  Z_TbM^N  
@eD2<e  
Wug?CFX+T  
  大器晚成great minds mature slowly  EC&19  
CX@HG)l  
yyYbB]D  
  大千世界the boundless universe  s</ktPtu  
Lw78v@dY  
dYttse'  
  大失所望greatly disappointed  'Y/V9;`)s  
O"w_sw  
n$VPh/  
  大同小异largely identical but with minor differences  enO=-#  
8*X L19N  
d(cYtM,P  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   2LK*Cv[  
jZgnt{  
`[R:L.H1  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   pl? J<48  
SF}L3/C&h  
!EC\1rmdlN  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  '[M2Q"X  
0DjBqh$  
*xX0]{49q  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ;{#M  
/t2 <OU9  
AI`1N%Owi  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  J*kzJ{vwy*  
SOY#, Zu  
;Z0cD*Jb  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  j-\^ }K.&  
AZm)$@e)  
; yC`5  
  待人接物the ways one gets along with others  5|H(N}S_  
t@mw f3,  
c;fyUi  
  殚思极虑rack one"s brains  (3HgI  
K0bmU(Xxp  
~V)VGGOL$v  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  mCP +7q7  
+(hwe jyC  
sjbC~Te--  
  胆战心惊的funky  eT \Q  
#pxet  
#hiDZ>nr  
  淡泊明志not seek fame and wealth  %y~]3XWik  
h.0&)t\q"  
0hr)tYW,G  
  道貌岸然be sanctimonious  LGue=Hkp  
g{.@|;d <p  
P bC>v  
  得过且过drift along muddle along  $zH 0$aOx  
mr\L q~*c  
t ,Rn  
  得天独厚的advantaged  "U~@o4u;  
JN|#   
C)dYAq3,8  
  得心应手handy with facility  WUQh[A41  
n/|`Dz.  
=Qq^=3@h  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ?DTP-#5Ba  
`9NnL.w!  
<OFqUp*l  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   23?0'AU  
 PW\FcT  
G(,~{N||  
  得意扬扬ride high  lAt1Mq} ?P  
rm;"98~zJ?  
, X+(wp  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  4E94W,1%,Y  
LPgI"6cP  
= nN*9HRD  
  得意扬扬的triumphant  |xC TX  
X64I~*  
vWga>IGM  
  德才兼备have both ability and moral integrity  (9lx5  
WM7/|.HQ  
9E*K44L/V  
  德高望重sainted 、  saintlike  + {dIs  
DccsVR`7  
+ opN\`  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五