社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6416阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... N[j*Q 8X_  
-j"]1JLQ  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... r{ }&* Y  
翻译就比较需要掌握这类词语... %DIZgPd\  
尤其是上海那个翻译资格考试......      jFPD SR5  
Qk#`e  
 Y!*F-v@  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  TBr@F|RXiO  
d"~-D;  
kY.3x# w  
  爱不释手fondle admiringly  *c{X\!YBh  
M_Z(+k{Gy  
%D $+Z(  
  爱财如命skin a flea for its hide   8TV "9{ n  
?o883!&v  
t/Y)%N  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  xa]e9u%  
s:f%=4-7  
)a0%62  
  安居乐业live and work in peace and contentment  SO8b~N  
m{{ 8#@g  
_X"G(  
  白手起家build up from nothing  Y2 QX9RN  
04}" n  
H;k-@J  
  百里挑一one in hundred  9S! 2r  
5 4vDP9  
x-Ug(/!^  
  百折不挠be indomitable  Kjfpq!NYE  
iW$f1=i  
BE LxaV,  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  SM1[)jZ-  
r]lPXj(`  
4!)=!sL ;  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  2oFbS%OV  
gkRbb   
J%SuiT$L&Y  
  饱经风霜weather-beaten  qEy]Rc%  
;rjd?r  
]^c]*O[8  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   'pQ\BH  
B kh1VAT  
Yfjp:hg/!  
  悲欢离合vicissitudes of life  {- Y.C*E  
y>jP]LR4  
b 9cY  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   6E0{(*  
zilM+BZ8  
Qk h}=3u  
  本末倒置put the cart before the horse   8sz|9~  
BMxe)izT;  
H){lXR/#u  
  笨鸟先飞the slow need to start early  p|,3X*-ynx  
N&K`bmtD  
w$%1j+%&  
  必由之路the only way  Ks_B%d  
+204.Yj?D  
MF]EX  
  闭关自守close the country to international intercourse  F!pgec%]'  
v>oWk:iJP  
6 ~LCj"  
  变本加厉be further intensified  8P[aX3T7G  
7,:$, bL  
pxgVYr.  
  变化无常chop and change fantasticality   j$mCU?  
lOJ3_8  
f' 28s*n  
  变化无常chop and change fantasticality   h.WvPZ2U  
Ka|, qkb  
C<u<:4^H  
  别开生面having sth. New  ObIL  w  
w/UZ6fu  
J_ y+.p- 5  
  别有用心have ulterior motives  nBo?r}t4  
Gr}lr gPS  
~4'AnoD1w  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   0oiz V;B5%  
1p }:K`#{  
 QnN cGH  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  !,z ==Qp|v  
N,F$^ q6  
d@aPhzLu  
  博古通今erudite and informed  e_Un:r@)  
@?E|]H!S]  
lS!uL9t.  
  不败之地incincible position  %{*)-_M  
4Ow0g-{  
IqrT@jgN-  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  z [9f  
'#Pg:v_  
W< sa6,$  
  不可救药be past praying for beyond redemption   (W'.vEl  
RjW< H6a"K  
I/V lH:o  
  不劳而获reap where one has not sown   EnD }|9  
.{ +Ob i  
KYN{Dh]-}  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   r< ~pSj  
'7;b+Vbl#  
ZA{T0:  
  不速之客crasher uninvited guest  h =E)5&Z  
B;=-h(E}vJ  
zC<k4[.  
  不同凡响outstanding  Lw_s'QNWR  
!gbPxfH:6  
qOM"?av  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   *s1^s;LR  
BfUM+RC%5  
uS}qy-8J  
  不遗余力spare no effort spare no pains  `j)S7KN  
L$rMfe S  
]R?{9H|jwE  
  不以为然not approve object to  glo Y@k~  
(]gd$BgD  
:+*q,lX8  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  TVs#,  
3I):W9$Qp  
eF=cMC  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  IVdM}"+  
& c V$`L  
, tb\^  
  不约而同happen to coincide  DITo.PU  
Ae[Na:G+  
{2,vxGi  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ~>-MVp  
*JT,]7>  
tkj QSz  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   &Ay[mZQ 7  
97 eEqI$#  
vj,OX~|  
  才疏学浅have little talent and learning  43m@4Yb  
6#gS`X23Y  
d.Im{-S  
  惨绝人寰extremely cruel  aTLu7C\-e  
pEp`Z,p  
2*)2c[/0F  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  K~6,xZlDWM  
rU!QXg]uD  
Ql8s7%  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   |x#w8=VP-  
]/ffA|"U`  
R!Lh ~~@{(  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  cM 5V%w  
OAw- -rl  
T0TgV  
  层出不穷emerge in endlessly  7H!/et?S,  
PXrv2q[5?  
/9@[gv A  
  层峦迭嶂peaks over peaks  {i#z <ttu  
Wb{0UkApJ  
hb ="J349  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  =`pH2SJT  
HzQ Y\Y6  
iKM!>Fi  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  #AO?<L  
0(|Yy/Yq  
rHaj~s 4  
  畅行无阻checkless   @ ^cR  
?DrA@;IB  
=8V 9E  
  车水马龙heavy traffic  \@!"7._=  
hH(w O\s  
Nbvs_>N   
  沉默寡言taciturnity   |w].*c}Z  
#T3dfVWv  
cKED RX3  
  称心如意well-content  h"3Mj*s  
;1AX u/  
+oevNM  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  slTE.  
q/#p ol  
J:Idt}@z  
  成群结队gang horde  N}gPf i  
Q&]f9j_  
fvBL? x  
  诚惶诚恐with reverence and awe  f"RS,]  
4..M *U  
[JVEKc ym  
  诚心诚意sincere desire   !*e1F9k  
qd<-{  
Lvd es.0|  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Mj6 0?k  
Ji)Ys ebV  
).3riR  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   J!\oH%FJp  
e|}B;<  
B",;z)(%  
  持之以恒preserve  z_8lf_N  
.+(R,SvN%<  
%k'>bmJ  
  叱咤风云ride the whirlwind  <&RpGAk%I  
\2))c@@%  
\,S4-~(:!  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   /b7]NC%  
92x)Pc^D  
]?%S0DO*  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  g{^~g  
+Ly@5y"  
b4&l=^:e=  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ?DGg.2f  
QpD- %gN  
jS ?#c+9  
  出乎意料unexpected  0[])wl  
4<V}A j8l  
q ;"/i*+3  
  出口成章have an outstanding eloquence  7epil  
t0_4jV t  
$p|Im,  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ^Na3VP  
M}e}3w  
A<_{7F9  
  出谋划策give counsel suggest  <?>tjCg'  
o~7D=d?R  
Tq?7-_MLC$  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  5=#2@qp  
$5:I~ -mx  
xLSf /8e  
  出生入死go through fire and water  4sq](! A  
Ihp Ea,v)  
#&X5Di[A  
  触类旁通comprehend by analogy  iNr&;  
,N1pww?  
E7q,6f3@r  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   H<3:1*E  
Vi`P &uPF  
KM"BHaSkF  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  WjguM  
:T{VCw:*  
gBr /Y}I  
  绰绰有余more than sufficient  1~Z   
K@%gvLa\  
1 -$+@Xl  
  此起彼伏as one falls,another rises  2wu\.{6Zp  
2H1 [ oD[  
_(-i46x}  
  从容不迫go easy take one"s time   G.r .Z0  
gO{$p q}  
Dn)B19b  
  从容不迫的leisured unhurried  B@v (ZY  
#jJ0Mxg  
ZUD{V  
  从容不迫地by easy stages  Oyb0t|do+  
=ld!=II  
`A9fanh  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  *{,}pK2*  
8DX5bB  
7 0PGbAD  
  粗枝大叶的broad-brush  KZO[>qC"R  
eLLOE)x  
Fi/`3A@68  
  措手不及unaware unprepared  :}2Tof2  
hBaF^AWW  
j\"d/{7Q  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Lr 9E02  
k<x7\T  
\x:} |   
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  H_,4N_hL  
B2Rpd &[  
fw VI%0C@  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  "!_vQ^y  
R;pIi/yDRe  
BNe>Lko  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ~^'WHuz Py  
?gBFfi  
^q`RaX)  
  大公无私selfless  /;vHAtt;f  
S=W^iA6>  
_DAqL@5n  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   &*bpEdkZ  
v}id/brl  
f'bwtjO  
  大惑不解be extremely puzzled  u1gD*4+  
@-Y,9mM   
M2;6Cz>,P  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   @REMl~"D5  
xs )jO+.  
=v0w\( ?N  
  大惊小怪的spoffish  'Fc$?$c\  
byTH SRt  
tt CC] Q  
  大快人心affording general satisfaction  r&ys?@+G  
!@*= b1  
{6%-/$LX  
  大名鼎鼎famous well known  )c?nh3D  
4;@L#Pzt  
R T~oJ~t;  
  大器晚成great minds mature slowly  <Ql2+ev6  
24 .'+3  
GvvKM=1  
  大千世界the boundless universe  9-vQn/O^D  
u{w,y.l1h  
0x<G\ l4  
  大失所望greatly disappointed  Q5l+-  
>^IUS8v  
OG_v[  C5  
  大同小异largely identical but with minor differences  {;m|\652B  
q: X^V$`  
3[m2F O,Z  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   =GW[UnO  
lon9oraF'  
-r]L MQ  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   2Q7X"ek~[  
a]Y9;(  
:`lP+y?a1  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  }: u-l3e  
Sx (E'?]  
|qwx3 hQ?  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  vR>GE? s6  
lauq(aD_C  
l_8ibLyo  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Ck>]+rl  
#3{{[i(;i  
vT @25  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  O<$j}?2  
mxu!$wx  
uHRxV"@}[1  
  待人接物the ways one gets along with others  K`60[bdp  
:6&#u.\u  
]"?<y s  
  殚思极虑rack one"s brains  L "'d(MD  
i)Q d>(v  
G'';VoW=   
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  =;F7h @:  
FD~ U F;VQ  
s,pg4nst56  
  胆战心惊的funky  NxDVU?@p*  
m8G/;V[x  
fU\;\  
  淡泊明志not seek fame and wealth  +\u\BJ!LAJ  
f! )yE`4-  
'm"Ez'sS  
  道貌岸然be sanctimonious  a#x@ e?GvI  
YXh!+}  
Zz]/4 4t  
  得过且过drift along muddle along  +?[s"(  
)>^Ge9d]  
C N}0( 2n  
  得天独厚的advantaged  ?A24h !7  
F\ GNLi  
Y*O Bky  
  得心应手handy with facility  B52dZb  
e\f\CMb  
&Vu-*?  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   (d* | |"  
QC&,C}t,  
WS?Y8~+{5  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ?AQA>D#W  
;Bw3@c  
^R)]_   
  得意扬扬ride high  9 '(m"c_  
"DH>4Q] d  
qn,fx6v4  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  +x/vZXtOK  
:#{0yno)H  
Iz;^D!  
  得意扬扬的triumphant  *J >6i2M,u  
yF_/.mI  
$!_}d  
  德才兼备have both ability and moral integrity  yD`pUE$  
NS TO\36  
AxF$7J(  
  德高望重sainted 、  saintlike  Ul'H(eH.v  
\:'6_K  
I)0_0JXs  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八