社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5965阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... dkETM,  
iPz1eUj  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... R'r|E_  
翻译就比较需要掌握这类词语... R rxRa[{Z  
尤其是上海那个翻译资格考试......      C~:b*X   
7Z VVR*n|  
Px$'(eMj^3  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Lq%[A*`^  
Vj29L?3  
[KD}U-(Wg  
  爱不释手fondle admiringly  M Ey1~h/  
A?\h|u<  
D`8E-Bq  
  爱财如命skin a flea for its hide   ;g6 nHek  
I? A~zigO  
7/ 4~>D&-b  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch   ?DJuQFv  
+<H !3sW  
YdPlN];[  
  安居乐业live and work in peace and contentment  QZWoKGd}+  
FV`3,NFk  
+Z )`inw  
  白手起家build up from nothing  C CC4(v  
uAChu]  
=":@Foa  
  百里挑一one in hundred  IM$ 'J  
LxIuxt=X|p  
Xx=K?Z?3.  
  百折不挠be indomitable  #3YdjU3w  
w"yK\OE  
XL=2wh  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  O^y$8OKEi,  
pn+D@x#IA  
 'Dnq+  
  包罗万象all-embracing all-inclusive   n})  
$&bU2]  
:m)c[q8  
  饱经风霜weather-beaten  UzXDi#Ky  
$4ka +nfU  
\%Pma8&d  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   _CHKh*KHML  
|.^^|@+  
 <Wp`[S]r  
  悲欢离合vicissitudes of life  9Y;}JVS  
A[K:/tB  
G1,Ro1  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   gGF$M `  
^.nwc#  
|L*6x S[  
  本末倒置put the cart before the horse   9 Wxq)  
7$;c6_se  
JiG8jB7%}  
  笨鸟先飞the slow need to start early  =B1`R%t  
.n?5}s+q  
/M5=tW#e  
  必由之路the only way  "#[o?_GaJ  
h]G6~TYI5  
3 t~X:  
  闭关自守close the country to international intercourse  T]5U_AI@  
O<gP)ZW~  
FA5k45w L  
  变本加厉be further intensified  T[`QO`\5O  
V*0Y_T{_  
9 ?EY.}~  
  变化无常chop and change fantasticality   LPtx|Sx![  
PGC07U:B  
<!$j9)~x  
  变化无常chop and change fantasticality   1Al=v  
:DF`A(  
y}s 0J K  
  别开生面having sth. New  4yJ01s  
:==UDVP  
lsTe*Od  
  别有用心have ulterior motives  !H2C9l:rd  
'5&B~ 1&  
&Z#Vw.7U  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   8Xt=eL/P  
"i;*\+x  
j(wY/Hl  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  "Wzij&WkQ  
fSm?27_  
F>hVrUD8  
  博古通今erudite and informed  _Eet2;9  
C`=`Ce~|d  
B' <O)"1w  
  不败之地incincible position  c~Q`{2%+  
O :5ldI  
rElG7[+)p  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  LWp?U!N  
LGdf_M-f  
0~LnnD N  
  不可救药be past praying for beyond redemption   hfVzzVX:  
bYRQI=gW':  
0ll,V  
  不劳而获reap where one has not sown   NpjsZcA  
9}7oKlyk  
wFH(.E0@Q  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   XmE_F  
476M` gA  
@5uyUSt]  
  不速之客crasher uninvited guest  !YuON6{)  
qX}dbuDE"P  
`0/gs  
  不同凡响outstanding  k;9#4^4(  
O;.d4pO(tC  
I+-Rs2wb  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   IrVM|8vT3  
vwSX$OZ  
iyHp$~,q?t  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Av\ 0GqF  
-F~9f>  
Q'vIeG"o  
  不以为然not approve object to  2n\i0?RD  
J@&$U7t  
"@):*3 4  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  \n('KVbf  
M\x7=*\  
lVO(9sl*i  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  G+%5V5GS  
FZLzu  
G/^5P5y%@  
  不约而同happen to coincide  'SXpb?CZ  
tF)k6*+  
^!{ oAzy9  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  s;=J'x)~%  
%E=,H?9&>  
+b:h5,  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   pNk,jeo  
^U|CNB%.  
!3gpiQH{  
  才疏学浅have little talent and learning  |Cxip&e>  
+=lcN~U2  
S -mzxj  
  惨绝人寰extremely cruel  %[31ZFYB  
o Q!g!xz  
uc{Qhw!;:  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  7kew/8-  
}@t'rK[  
i(TDJ@}  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   pu m9x)y1  
 s`{#[&[  
+BTNm66Z  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  )l81R  
pR^Y|NG!  
Xj&~N;Ysb  
  层出不穷emerge in endlessly  fuwpp  
"!4>gg3r  
Toa#>Z*+Rb  
  层峦迭嶂peaks over peaks  0DP%44Cv9  
=.3P)gY)  
V-o`L`(F`  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  -^NAHE$bW  
wr6xuoH  
-n$rKEC4  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  y*TNJJ|  
"=0 lcb C  
.$T:n[@  
  畅行无阻checkless  lyc{Z%!3  
E6d8z=X(  
E;+OD&|  
  车水马龙heavy traffic  1Tk\n  
?5+KHG*)  
GF,|;)ly  
  沉默寡言taciturnity    z]R!l%`  
U Edl"FwM4  
!n?*vN=S  
  称心如意well-content  77[;J  
.]d tRH<  
cbHn\m)J,  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  "5z6~dq  
@):NNbtA  
F7PZV+\  
  成群结队gang horde  X;[zfEB  
'%r@D&*vp  
=xQfgj  
  诚惶诚恐with reverence and awe  "/]tFY%Y  
"u> sS  
ucm.~1G(  
  诚心诚意sincere desire   s%?p%2&RA  
jnLo[Cf,H8  
Bjrv;)XH  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  :{='TMJ7  
)|1JcnNSa  
FZI 4?YD?<  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   S5JR`o  
ReGb .pf  
/8-VC"  
  持之以恒preserve  Ac(Vw%  
4I[FE;^  
E3C[o! 5  
  叱咤风云ride the whirlwind  <$Kv^Y*  
\EfwS% P  
blkJm9]v  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ^+l\YB7pD  
m.g@S30  
vpw&"?T  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  +W3>Yg%)X  
5x'y{S<  
9%k.GE  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  v\tbf  
7 QJcRZ[lU  
:^L]Da3  
  出乎意料unexpected  cNB$g )`  
$Lbe5d?\  
+g7nM7,1a  
  出口成章have an outstanding eloquence  %Yn)t3d  
>u[1v  
|MR?8A^"  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence    s !vROJ  
"jJ)hk5e  
])l[tVHm  
  出谋划策give counsel suggest  sN) .Jo  
g#2X'%&+  
3jVm[c5%]  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  p%y\`Nlgdx  
!>);}J!e]  
5K-)X9z?  
  出生入死go through fire and water  *M<=K.*\G  
]<?)(xz  
1KR|i"  
  触类旁通comprehend by analogy  %{_ YJXpO  
?B!ZqJ#  
swgBPJ"?  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   {!?RG\EYN  
pNWp3+a'  
@{a-IW 3  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  #C7j|9Ew1]  
TmZ[?IL,  
6(^9D_"@  
  绰绰有余more than sufficient  w1G.^  
1@dx(_  
\)]2Uh|  
  此起彼伏as one falls,another rises  nEEGO~e  
RUtS_Z&  
XFe7qt;%  
  从容不迫go easy take one"s time   pREY AZh  
{4q:4 i  
E,:pIw  
  从容不迫的leisured unhurried  9o'6es..@Z  
3 pH` ]m2  
{xoo9jq-  
  从容不迫地by easy stages  Xkm2C)  
-d)n0)9  
!QspmCo+  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  A+DYIS  
X&8,.=kt"  
`R?W @,@'  
  粗枝大叶的broad-brush  sB/s17ar  
>D#}B1(!  
X1dG'PQ  
  措手不及unaware unprepared  GP'Y!cl  
kweTK]mT  
6x{IY  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Y\|J1I,Z4  
l!` 0I] }  
I,3!uogn  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  @&B!P3{f  
~l6Y<-!  
9v2 ;  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  [![ (h %  
A\.*+k/B  
wO%:WL$5  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  _If?&KJ r  
v |2j~  
R!qrb26k  
  大公无私selfless  O3: dOL/C  
DdO '  
,quTMtk~  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ,?/<fxIY  
%/on\*Vh3  
gXJ^o;R>M  
  大惑不解be extremely puzzled  jy2nn:1#^  
:L0W"$  
W10fjMC}^  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   /D+$|k mW]  
fC|u  
;P~S/j[ 8  
  大惊小怪的spoffish  Q>yt O'v1  
.Tv(1HAc2l  
$ '*BS  
  大快人心affording general satisfaction  r ngw6?`n-  
V5 r7eC  
elgQcJ99  
  大名鼎鼎famous well known  `p|vutk)U  
A,)ELVk1F  
EPRs%(w`  
  大器晚成great minds mature slowly  cvfAa#tq>  
e8bJ]  
dR:iUw:V  
  大千世界the boundless universe  $twF93u$  
I!D*(>  
v{ Ve sf  
  大失所望greatly disappointed  I|z#Aoc  
 0 XzO`*  
-~f.>@Wb  
  大同小异largely identical but with minor differences  #+k[[; 0  
yFsXI0I[p  
pnJT]?},  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   QGy=JHb  
tvRy8u;  
2,0F8=L  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   (=rv `1  
UUqj?'Nv  
pa-4|)qY  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  jF9CTL<  
YYW70k:  
id'# s  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Kf~+jYobO  
G1 tp  
!k9h6/ b6  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  nUHVPuQ/'T  
O%e.u>=4%  
GR `ncI$z  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  2z3A"HrlA  
f*Js= hvO  
[hbp#I~*[  
  待人接物the ways one gets along with others  #57z-x[1  
0+LloB  
 H>6;I  
  殚思极虑rack one"s brains  IIiN1 Lu,5  
mM>|fHGA  
4V8wB}y7e  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  K~T\q_ZPZ  
_xt(II   
)A=g# D#  
  胆战心惊的funky  _<Yo2,1^  
%WR"85  
f@L{*Upj+  
  淡泊明志not seek fame and wealth  puF Z~WZ  
D7/Bp4I#o  
Y'1V(5/&  
  道貌岸然be sanctimonious  yG$@!*|  
:PkZ(WZ9  
8f5^@K\c  
  得过且过drift along muddle along  wkA!Jv%  
|Eu~= J7@  
[zEP|  
  得天独厚的advantaged  . *xq =  
ped Yf{T  
HYmXPpse  
  得心应手handy with facility  hATy 3*4  
|LH*)GrD*t  
uf] $@6)  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   vyGLn  
,5*xE\9G  
uiA:(2AQ  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   5T#D5Z<m  
RQNi&zX/  
4LJ}>e  
  得意扬扬ride high  Q}]kw}b  
j],.`Y  
tta0sJ8 i  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  tdF[2@?+  
F:GKnbY  
~la04wR28  
  得意扬扬的triumphant  >Fk `h=Wd  
QC,(rB  
KdsvZim0>  
  德才兼备have both ability and moral integrity  n ]}2O 4j  
Uy|=A7Ad c  
7#qL9+G  
  德高望重sainted 、  saintlike  6FMW g:{  
F@roQQu  
Nj&%xe>].  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五