社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7217阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 9k ]$MR  
Ot(U_rJCi  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... BV$lMLD{r  
翻译就比较需要掌握这类词语... gQgG_&xkC  
尤其是上海那个翻译资格考试......      g4P059  
<P ~+H>;  
e//28=OH  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  7NRq5d(lP  
_(3VzI'G  
LC K   
  爱不释手fondle admiringly  'O8"M  
@P6K`'.0  
U^?/nRZ  
  爱财如命skin a flea for its hide   M ZZ4  
!E,$@mvd  
B cd6 ~  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  P49lE  
K_oBSa`  
]]Ypi=<'  
  安居乐业live and work in peace and contentment  aG8}R~wH&  
3Tg  
6gJy<a3  
  白手起家build up from nothing  tfvX0J  
3/>McZ@OH  
?3kfh R  
  百里挑一one in hundred  ej47'#EY  
9`i=kp  
BHOxwW{  
  百折不挠be indomitable  #IA[erf:  
CtV$lXxup  
Hu|NS{Ke-  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  6*gMG3  
+|).dm  
R8F[ 7&(  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Y2!OJuyGc  
j?29_Az  
1]aM)},  
  饱经风霜weather-beaten  mQtGE[  
}k.-xaj  
oU% rP  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   &OK(6o2m;  
BhLYLlXPY  
BJ<hP9 #  
  悲欢离合vicissitudes of life  SfyZ,0  
:"g^y6i  
f ySzZ  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   hf^,  
Y[i>  
di>"\On-  
  本末倒置put the cart before the horse   |3/=dG  
YH&`+ +  
f%` =>l  
  笨鸟先飞the slow need to start early  b/5?)!I  
j1*'yvGM  
kq8:h  
  必由之路the only way  $IA(QC_]AO  
Oj\lg2Ck  
HhhN8t  
  闭关自守close the country to international intercourse  D'ZR>@w@  
hU3c;6]3  
[0El z@.C  
  变本加厉be further intensified  6C4c.+S  
C$SuFL(pb  
g2JNa?z  
  变化无常chop and change fantasticality   {3@f(H m  
v{$X2z_$w  
/qed_w.p  
  变化无常chop and change fantasticality   57*z0<  
#Gx%PQ`  
wUW^ O  
  别开生面having sth. New  rS\j9@=Y4  
fPZt*A__  
0z #'=XWk  
  别有用心have ulterior motives  )."_i64  
t*m04* }  
CeSr~Ikg|  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ynvU$}w ~'  
!'wh hi  
D)U 9xA)J  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  g&!UaJ[#9  
Hdw;=]-  
Z,)4(#b =  
  博古通今erudite and informed  !?Gt5$f  
?OW 4J0B'  
\,ARYwd  
  不败之地incincible position  i#Io;  
+%7v#CY &  
Q [kbEhv;  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  NQz*P.q  
JGOry \  
,Md8A`7x~  
  不可救药be past praying for beyond redemption   $wg5q\Rv  
N4I`6uDgD  
d00#;R  
  不劳而获reap where one has not sown   B>rz<bPT  
r@ujE,D=k  
X0Zqx1  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   3_|<CE6  
W@`2+}  
X]8(_[Y  
  不速之客crasher uninvited guest  Q^prHn*@  
aUa.!,_dh  
XLb lVi@  
  不同凡响outstanding  $nF|n+m  
< aJl i   
qq.M]?Z  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Q)c3=.[>  
3u#bx1  
U$v|c%6  
  不遗余力spare no effort spare no pains  `-W.uOZ0  
SK [1h3d  
`)%zk W  
  不以为然not approve object to  +wc8rE6+W  
0gO_dyB  
_HF66)X7  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  |a4cER.'2^  
a?jUm.  
3 9to5 s,  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  6D|[3rXr  
1/+d@s#t  
 9uR+  
  不约而同happen to coincide  }A jE- K{  
vz5x{W  
vF@hg)A  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Q,R>dkS  
(VD Y]Q)  
M2H +1ic  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   uonCD8  
60,z!Vv  
T<yAfnTb`  
  才疏学浅have little talent and learning  X-LCIT|1  
M.fAFL  
'yxN1JF  
  惨绝人寰extremely cruel  ;\j7jz^uC  
zU7co.G  
Ha~F&H|"O  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  _D~l2M  
~MWI-oK  
g>G+?PY  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   uN>JX/-  
oCfO:7  
94^)Ar~O  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  T5nBvSVv'  
p0*qv"lA  
2[|52+zhc  
  层出不穷emerge in endlessly  4> k"$l/:  
/T _{k.  
T_R2BBT v  
  层峦迭嶂peaks over peaks  F!7dGa$  
RO+ jVY~H-  
Ov8^6O  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  QN47+)cVt"  
JLd-{}A""-  
Gyx4}pV  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ,w`g + 9v  
>~@O\n-t  
m)AF9#aT2  
  畅行无阻checkless  !/nXEjW?  
OfG/7pw5%B  
SR%k|YT  
  车水马龙heavy traffic  riR(CJ}Ff  
LMKhtOZ?  
5aj%<r  
  沉默寡言taciturnity   I3gl+)Q  
hL4T7`  
srPczVG*  
  称心如意well-content  U!d|5W.{Q  
o|:c{pwq  
n%|og^\0  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Pi+pQFz5  
%k%%3L,  
wZ4w`|'  
  成群结队gang horde  WwsH7X)  
rn^cajO^  
)]}G8A  
  诚惶诚恐with reverence and awe  9?X8H1  
FKZ'6KM&A  
yPrF2@#XZ/  
  诚心诚意sincere desire   6am g*=]  
_'8P8 T&  
5P Zzaz<  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  3 Fb9\2<H  
Y5CDdn  
XGuxd  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   l-Be5?|{_  
GO?hB4 9T  
* N]^(+/A  
  持之以恒preserve  .k:heN2-x  
">._&8KkE0  
0iYo&q'n  
  叱咤风云ride the whirlwind  _01wRsm%2  
;6eBfMhL  
jme`Tyd  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   @Jx1n Q^  
V408u y-M  
7u{V1_ n1  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ^Q6?T(%$  
WBD?|Ss  
He,, bq  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  @R-11wP)M  
ZNVrja*  
Sn S$5o  
  出乎意料unexpected  -Bl]RpHCe  
l A%FS]vh  
X n8&&w"  
  出口成章have an outstanding eloquence  jDb"|l  
|kH.o=  
lJ]]FuA-Q  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   0SfW:3  
B0U(B\~Y  
&wAVO_s  
  出谋划策give counsel suggest  Kt](|  
m/Erw"Z  
l\F71pwSI  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  V@ g v  
[YP{%1*RM  
/ej[oR  
  出生入死go through fire and water  NVghkd  
/oW]? 9  
DK eB%k  
  触类旁通comprehend by analogy  ^2H;  
dB6['z)2  
tKS[  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   _RzF h  
n$`+03a  
| p!($  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  :hT.L3n,  
e!PB3I  
~o#mX?'7  
  绰绰有余more than sufficient  NT0n [o^  
N8pV[\f  
.X qeO@z  
  此起彼伏as one falls,another rises  HMC-^4\%[  
 =n5n  
t7l{^d_L  
  从容不迫go easy take one"s time   5F+G8  
m~ 5"q%;  
cF 4,dnI  
  从容不迫的leisured unhurried  aZ$5"  
Y0.'u{J*  
 z3]W #  
  从容不迫地by easy stages  }tw+8YWkz  
u7^(?"x  
;W+8X-B  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  P3`$4p?  
0PqI^|!  
V y$*v  
  粗枝大叶的broad-brush  &e6UEG  
(8aj`> y  
 od{\z  
  措手不及unaware unprepared  4d%0a%Z  
q8&l%-d`  
%59uR}\  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   'B{FRK  
3:MJKS02OD  
5VP0Xa ~  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  WPkKbF  
`<yQ`Y_X  
I ^m  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ax>j3HKi  
5wmd[YL  
#GLW3}  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  5?F5xiW  
t[J=8rhER  
oz>2P.7  
  大公无私selfless  M,S'4Sz uk  
$%q=tn'EX  
 *<W8j[?  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   S\h5 D2G;  
HO['o{>BL  
hO&b\#@~  
  大惑不解be extremely puzzled  ! ig& 8:  
GLyPgZ`|  
:^ WF% X  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   GyWa=KW.u  
71\53Qr#U  
3ZI7;Gw  
  大惊小怪的spoffish  ?!&%-R6*  
C&>*~  
ZaU8eg7  
  大快人心affording general satisfaction  BaW4 s4u  
}a$.ngP  
F^'$%XKV  
  大名鼎鼎famous well known  YO.+-(   
3q}j"x?  
fCx (  
  大器晚成great minds mature slowly  \OA{&G.  
VO8rd>b4  
jOVF+9M  
  大千世界the boundless universe  cu($mjC@T  
Cp(2]Eb  
Nw'03Jzx_  
  大失所望greatly disappointed  '"fJA/O  
v8*)^-Fx  
i-Rn,}v  
  大同小异largely identical but with minor differences  ;o3gR4u_L  
@]vY[O!&;  
c%C6d97q  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   +ZM,E8  
&K\80wGK  
,JE_aje7  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Q0Ft.b  
X)[tb]U/Wx  
!Fp %2gt|  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  /T)E&=Ds  
/7 Tm2Vj8  
PQkw)D<n]_  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  R,G*]/r`  
:R,M Y"(  
s:}? rSI  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  'ZW(Hjrd  
T:$^1"\  
u1$6:"2@5k  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  (MI>7| ';  
\4q|Qno8  
qK a}O*  
  待人接物the ways one gets along with others  +T$Olz  
&\N>N7/1  
1j$\ 48Z  
  殚思极虑rack one"s brains  O`9c!_lis  
gHLI>ew*QR  
3NgXM  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ^PTf8o  
Bi:lC5d5?  
din,yHu~  
  胆战心惊的funky  Bzrnmz5S  
3T)rJEN A  
Wr%ov6:  
  淡泊明志not seek fame and wealth   f\<r1  
R J{$`d  
x3=1/#9  
  道貌岸然be sanctimonious  ki9&AFs2X  
0I)$!1~O)  
/RxP:>hVv  
  得过且过drift along muddle along  '\I(n|\  
172G  
8|i'~BFHs  
  得天独厚的advantaged  _-TplGSO=c  
$+'H000x  
I "AjYv4R  
  得心应手handy with facility  ^m w]u"5\  
x,,y}_YX  
Q?k *3A  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   {R!yw`#^B  
6P1s*u  
2'Dl$DH  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   HrBJi  
)x|;%.8FX7  
-`~qmRpqY  
  得意扬扬ride high  Cg): Q8  
A)&FcMO*z  
s$R /!,c  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  s1D<R,J|H  
={O ~  
R ZY=c  
  得意扬扬的triumphant   vmqa_gU\  
il5C9ql$  
f+^6.%  
  德才兼备have both ability and moral integrity  X&pYLm72;  
N `|A  
'Rn-SD~gIr  
  德高望重sainted 、  saintlike  EL?(D  
'QCIKCn<  
N-M.O:p  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八