社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6288阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 8[mj*^P  
rulw6vTB(  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... N cnL-k.  
翻译就比较需要掌握这类词语... O*y@4AR"S  
尤其是上海那个翻译资格考试......      d}_%xkC  
F]7$Y  
nN[gAM (  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  -3eHJccB  
1)N{!w`  
XbL\l  
  爱不释手fondle admiringly  {ZrB,yK  
 p@bcf5'  
[t}$W*hY  
  爱财如命skin a flea for its hide   _Vf0MU;3f+  
268H!'!\  
.*+KQ A8  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Rr3<ln  
L fx$M  
SFRQpQ06  
  安居乐业live and work in peace and contentment  1X$hwkof  
y&8kORz;?  
|jwN8@  
  白手起家build up from nothing  ZJeTx.Gi6  
 T%p/(  
m_n*_tX  
  百里挑一one in hundred  >7^i>si  
soi.`xE  
T($6L7 j9  
  百折不挠be indomitable  Z_Z; g]|!  
H^\2,x Z  
=f*Wj\  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  U)g2 7*7  
4:S?m(ah/  
J SOgq/\  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  uY'77,G_J  
3Az7urIY  
!p#+I=  
  饱经风霜weather-beaten  qe\JO'g#e  
jaq`A'o5  
K=`;D  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   bPHqZ*f  
Z 71.*  
%x G3z7;  
  悲欢离合vicissitudes of life  :?.RZKXQF  
js#72T/_n  
rS3* k3  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   a6&+>\o  
MU/3**zoW  
 !Hp H  
  本末倒置put the cart before the horse   !^EdB}@yS  
bn8`$FA^  
'&#YaD=""  
  笨鸟先飞the slow need to start early  [esR!})  
}co*%F{1  
RN0=jo!58  
  必由之路the only way  ^Td_B03)  
OKH4n/pq  
MPg"n-g*  
  闭关自守close the country to international intercourse  ao(lj  
|{G GATni  
YrWC\HR_  
  变本加厉be further intensified  jQc.@^#+x  
&/7D4!N]  
7^|,l  
  变化无常chop and change fantasticality   ZLRAiL  
g)@d(EYY  
UZ"jQJQ  
  变化无常chop and change fantasticality   ueM[&:g&MU  
e<;^P(g`E  
68k  
  别开生面having sth. New  _,m|gr ,S  
XA*sBf  
fEB>3hI  
  别有用心have ulterior motives  _Ka6! 9  
D'! v9}  
v>&sb3I  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   _poe{@h!  
^XIVWf#`H  
;=?f0z<  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  dmkd.aP4  
&S8Pnb)d  
zAxscD f'  
  博古通今erudite and informed  E =7m@"0  
I|#1u7X%]  
AK brXKx  
  不败之地incincible position  *Ou)P9~-L  
]tzO)c)w;  
zL<<`u?  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  [ 4_JK  
;F;"Uw  
.%'$3=/oe  
  不可救药be past praying for beyond redemption   L =kc^dU  
pRAdo="  
%SX)Z i=O  
  不劳而获reap where one has not sown   Q0\tK=Z/  
d,R  
"&,Gn#'FG  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   N4wv'OrL]  
dcGs0b  
V*bX>D/  
  不速之客crasher uninvited guest  Hik :Sqpox  
7 q%|-`#  
bJz}\[z  
  不同凡响outstanding  O" <W<l7Q  
-or^mNB_z  
Y8Bc &q}  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   >pVrY; P[  
aq|R?  
(np %urx!  
  不遗余力spare no effort spare no pains  EAgNu?L  
SREe, e\  
nlfu y[oX  
  不以为然not approve object to  U60jkzIRH  
*/|Vyp-  
6^oQ8unmS  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  kYVn4Wq  
soH M5<U  
J*lKXFq7  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  _7O;ED+  
I\BcG(hlJ  
GomTec9.  
  不约而同happen to coincide  (61_=,jv\h  
^zMME*G  
A@W/  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  /ox9m7Fz7  
U%7| iK  
b~1]}9TJ  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   }nQni?  
(L{Kg U&{$  
XM+o e0:[  
  才疏学浅have little talent and learning  I.M@we/bR}  
t~l uBUF  
%4%$NdU"  
  惨绝人寰extremely cruel  [^cflmV  
4rmSo^vK  
Gl1Qbd0  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Ls<.&3X2  
I-fjqo3  
RW!_Zz Z  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   #9{9T"ed  
9'qU4I  
Y SvZ7G(m>  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  '%u7XuU-]  
.)7r /1o  
r@2{>j8  
  层出不穷emerge in endlessly  LxM.z1  
6evW O!  
R3G+tE/Y  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Q}a,+*N.  
@wy&Z  
",b3C.  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  :%!}%fkxH  
jAa{;p"jU  
q*Hf%I"  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  w/L^w50pt  
|r]f2Mrm  
fjE  
  畅行无阻checkless  O:=%{/6&D  
n9;z=   
p m4g),s  
  车水马龙heavy traffic  v{N4*P.0T  
Y1?"Ut  
/-#1ys#F=  
  沉默寡言taciturnity   )w{bT]   
^ lUV^%f  
d,Fj|}S  
  称心如意well-content  !T((d7;  
4>uy+"8PO  
6N{V cfq  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  P <$)v5f  
Wz}8O]#/.  
X}Ey6*D:  
  成群结队gang horde  ~\4B 1n7  
aKLA_-E  
dF d^@b  
  诚惶诚恐with reverence and awe  D^?jLfW8  
`m~x*)L#  
_^)Wrf+  
  诚心诚意sincere desire   *Cdw"n  
,&DK*LT8U  
.`iG} j)\  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ]x8_f6;D  
4(VVEe  
ho1Mo  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   vhw"Nl  
Z~g I)  
o -< 5<  
  持之以恒preserve  02Ftn&bi  
m=^`u:=  
y:U'3G-  
  叱咤风云ride the whirlwind  WIytgM  
-_m>C2$6x  
6.o8vC/PZ  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   &GF|Rr8NXs  
xbh4j!FD$  
l7 +#gPA  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Di[}y;  
ZZkxEq+D  
p2c4 <f-M  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  3:">]LMi  
wq[\Fb`  
[0_JS2KE  
  出乎意料unexpected  `EV" /&`  
a@|/D\C  
9Tgl/}q)  
  出口成章have an outstanding eloquence  /5:f[-\s  
i+/:^tc;  
U({20  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   H-?wEMi)*u  
h'i8o>7  
W\(u1>lj  
  出谋划策give counsel suggest  63s<U/N  
+N161vo7  
?[$=5?  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  BrW1:2w >\  
"6T: &>  
_xg4;W6M=  
  出生入死go through fire and water  }pE8G#O&  
\htL\m^$9  
q|E0Y   
  触类旁通comprehend by analogy   R^%uEP  
*cjH]MQ0Ak  
e ~X<+3<  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   5^Gv!XW  
OH.Re6Rr  
.U8Se+;  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  zeqP:goy  
IrJPP2Q  
pUvbIbg+  
  绰绰有余more than sufficient  :<-,[(@bR  
CYr2~0<g  
G1; .\i  
  此起彼伏as one falls,another rises  S(7_\8 h  
b&LfL$  
G2FP|mf,  
  从容不迫go easy take one"s time   ;Nw.  
-Jo8jE~>V  
-IBf;"8f  
  从容不迫的leisured unhurried  Sm(QgZO[4  
_$<Q$P6y  
M`W%nvEDE  
  从容不迫地by easy stages  (S :+#v  
traJub  
oo{5 :  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  L*ZC` .h  
{x{/{{wzv  
Yp8~wdm  
  粗枝大叶的broad-brush  7g-#v'.N  
btq`[gAF\  
KFCL|9P  
  措手不及unaware unprepared  cz8%p;F:  
yOn +Y  
 `O-LM e  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   F{1;~Yg%  
 P]bq9!{1  
% -~W|Y  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  +39Vxe:Oy  
-Yaw>$nJ  
x+V;UD=mH  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  >U~B"'!xV  
_":yUa0D  
'qTMY*  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  j1!P:(  
b8V]/  
:Zy7h7P,lT  
  大公无私selfless  -+1it  
^*7~ Wxk5  
Nw'3gJ:  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   j@0/\:1(U  
\`w!v,aM$  
X-oHQu5  
  大惑不解be extremely puzzled  Q AJX7  
B;M{v5s~]  
#4(/#K 1j  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   {~*aXu 3  
Te%'9-jk  
R jO9E.nm  
  大惊小怪的spoffish  I0 y+,~\  
ICNS+KsI  
@=[/bG  
  大快人心affording general satisfaction  Z+!3m.q  
aqvt$u8  
0B(<I?a/  
  大名鼎鼎famous well known  tuA,t  
*_<P% J  
Lc>9[! +#  
  大器晚成great minds mature slowly  ;!<WL@C~  
Wt +, 6Cq  
RU!j"T 5  
  大千世界the boundless universe  J@ x%TA  
Sd;/yC8  
3F,$} r#  
  大失所望greatly disappointed  e&dE>m  
QN[-XQ>Xt  
}?,Gn]]  
  大同小异largely identical but with minor differences  I At;?4  
?^i$} .%W  
g-=)RIwm  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   :$&%Pxm  
$tyF(RybG  
?iH`-SY  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Ti/t\'6  
r3o_mO?X  
I xT[1$e  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ; Xy\7tx  
uLYz!E+E  
.O [RE_j  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  $'3`$   
+zxj-di M  
u,0N[.&N  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  2 Mc/ah  
Sf>R7.lpP  
?PNG@OK  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  !Gu,X'#Ab  
u49zc9  
tE0DST/  
  待人接物the ways one gets along with others  3Oy-\09  
8tWOVLquJ  
yp=Hxf  
  殚思极虑rack one"s brains  LTu cs }  
03*` T  
>_QC_UX>4i  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  qu[ ~#  
Gx ?p,Fj  
q/xMM `{  
  胆战心惊的funky  RQI?\?o  
!|`G<WD  
]trVlmZXH}  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ReOp,A/y  
2= X2M  
-ea>}S  
  道貌岸然be sanctimonious  -SaH_Nuj  
=whZ?,u1   
0uzm@'^  
  得过且过drift along muddle along  Ec| Gom?  
q10gKVJum  
W=M`Bkw{  
  得天独厚的advantaged  THirh6  
b:.aZ7+4  
&eV& +j  
  得心应手handy with facility  W)jO 4,eO  
SU OuayE  
9I8{2]  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   >N>WOLbb7(  
9l2,:EQ*  
&^e%gU8!\  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   #%k!`?^fbK  
*6~ODiB  
$X_JUzb  
  得意扬扬ride high  @-bX[}.  
_^Lv8a3(O  
][- N<  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  jC1mui|Y^  
h+Km|  
4g]Er<-P  
  得意扬扬的triumphant  e Ll+F%@  
|ofegO}W7  
-x2/y:q`  
  德才兼备have both ability and moral integrity   5k.NZ  
eRQ}`DjTk  
7 Xe|P1@)  
  德高望重sainted 、  saintlike  z]ZhvH7-  
vlth\ [  
x\r7q  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五