社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4979阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ggluQGA  
<//82j+px  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... t<~WDI|AN  
翻译就比较需要掌握这类词语... -NzO,?  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Yz<,`w5/6~  
}"} z7Xb0  
(pBPf  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  a[e&O&Z  
E`E$ }iLs  
q%H`/~AYM  
  爱不释手fondle admiringly  oZM6%-@qi  
z+@ CzHCN  
}E o\=>l7  
  爱财如命skin a flea for its hide   By3y.}'Ub9  
.&z/p3 1  
|X}H&wBWo  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  hbZ]DRg  
U2Uf69R  
6snDv4  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Tbf@qid e  
';H"Ye:D=7  
oAnNdo  
  白手起家build up from nothing  Z)V m,ng  
?(C(9vO  
+jpaBr-O#  
  百里挑一one in hundred  Kmk}Yz  
N 3M:|D  
R,Gr{"H  
  百折不挠be indomitable   {J aulg  
R,3E_me"}  
It5U=PU  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  n jfh4}g:  
YwbRzY-#F  
t>f61<27eB  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ]1 V,_^D  
th!$R  
WO}l&Q  
  饱经风霜weather-beaten  Lg;b17  
,^Cl?\9"  
$A4rdhvd  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   !b !C+ \v  
8LI aN}  
Gky e  
  悲欢离合vicissitudes of life  knX*fp  
FJ/>=2^B  
fX:)mLnO/  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   >DFpL$oP  
J 8!D."'Q0  
'ycr/E&m{  
  本末倒置put the cart before the horse   Dw%V.J/&o  
9/8#e+L  
'}nH\?(  
  笨鸟先飞the slow need to start early  #!A'6SgbkM  
1v<,nABuJ6  
FW~{io]n  
  必由之路the only way  ZWtlOP#]  
v?s]up @@h  
 |UudP?E  
  闭关自守close the country to international intercourse  3`Ug]<m  
gs xT  
}\iH~T6  
  变本加厉be further intensified  !!{!T;)l  
g':/hlQ  
nV[0O8p2Md  
  变化无常chop and change fantasticality   CMcS4X9/}  
z<3{.e\e  
iXF iFsb  
  变化无常chop and change fantasticality   Hm>7|!  
o@6hlLr  
-a[[1  
  别开生面having sth. New  QbN7sg~~  
""Ub^:ucD  
{?!0<0  
  别有用心have ulterior motives  y ~PW_,  
=6sA49~M  
,qj1"e  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ?cZ#0U  
Y%OJ3B(n|  
We8n20wf<  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  a?d)l nk  
h/LlH9S:!  
Gz_[|,i  
  博古通今erudite and informed  Dc1tND$X3g  
,m HQ  
x5X;^.1Fr  
  不败之地incincible position  :rdw0EROy  
#1-2)ZO.  
tc|`cB3f  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  rnkq.  
hja;d1yH  
`U.VfQR:  
  不可救药be past praying for beyond redemption   51)Q&,Mo#  
O(_a6s+m  
u@@0YUa  
  不劳而获reap where one has not sown   =V[ey  
 pxuZ=<  
!5wuBJ0  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   9B&fEmgEc?  
US.7:S-r"  
&|'t>-de,  
  不速之客crasher uninvited guest  pBbfU2p  
|e%o  
Jc3Z1Tt  
  不同凡响outstanding  =_"[ &^  
NDqvt$  
`pTCK9  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   2~wIHtd  
J% b`*?A  
+HpPVuV  
  不遗余力spare no effort spare no pains  3= q,k<=L  
^^;#Si  
`"-ln'nw  
  不以为然not approve object to  8M~^/Zc  
}5nVZ;  
Vzmw%f)_+  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ^'Z?BK  
%77X/%.Y  
>Av[`1a2F  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Jfe<$-$$7  
K.R4.{mo  
Hd8 O3_5  
  不约而同happen to coincide  w y\0o  
?6#F9\  
[#3*R_#8R  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  W74Y.zQ  
Osk'zFiL<  
#J): N  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   kgl7l?|O  
c?/R=/H  
!,0%ZG}]7  
  才疏学浅have little talent and learning  oLh 2:c  
JK/VIu&!  
$-Yq?:  
  惨绝人寰extremely cruel  937 z*mh  
 <j<V{Wc  
>%?kp[  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  4[P]+Z5b+  
N6%wHNYZ  
~TvKMW6/#  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   e%wzcn  
VHbQLJ0  
pFW^   
  草木皆兵a state of extreme nervousness  `({ Bi!%i  
dW4FMm>|  
NE1n9  
  层出不穷emerge in endlessly  #JD:i%  
GLpl  
)%6h9xyXt  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ^fq^s T.$  
O`rKxP  
= 9K5f# ;e  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  !C3ozZ<  
4b/>ZHFOF;  
U{[ g"_+~  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  1<(('H  
>bUxb-8  
p G-9H3[f#  
  畅行无阻checkless  6VQe?oh  
rQLl[a  
U1y8Y/  
  车水马龙heavy traffic  K4w#}gzok  
>oHgs  
,VYUQE>\  
  沉默寡言taciturnity   g-8D1.U  
I8%Uyap{  
OC5\3H  
  称心如意well-content  dZ6P)R  
p2I9t|  
kwAL] kI  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  6!T9VL\=H  
ygo4.  
(M;jnQ0  
  成群结队gang horde  Q| _e=  
vP @\"  
]; Z[V  
  诚惶诚恐with reverence and awe  sL",Ho  
oQL$X3S  
WXmR{za   
  诚心诚意sincere desire   4 >`2vb  
6cVJu%<V  
hYSzr-)  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  r>,s-T!7  
EN-;@P9;C  
oU)Hco"_k  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   h6;vOd~%  
A?+cdbxJw  
 0U&@;/?  
  持之以恒preserve  bB+ 4  
Q`)iy/1M  
VXP@)\!  
  叱咤风云ride the whirlwind  mzm{p(.  
vT{+Z\LL=  
0?Bv zfb  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   YwU[kr-i  
S>;+zVF]  
xtFGj,N  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  o XFo  
G/N1[)  
PdqyNn=  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  t->I# t7  
?^gq  
xRbtiFk9H  
  出乎意料unexpected  $i|d=D&t  
dGG8k&  
0Z1';A3  
  出口成章have an outstanding eloquence  MRN=-|fV^  
| {Tq/  
&j?+%Y1n@  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   r) g:-[Ox9  
MG:eI?G/'  
[9d4 0>e  
  出谋划策give counsel suggest  0)]?@"j  
$!7$0WbC  
5kLz8n^z@@  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  zGtv(gwk  
k"F\4M  
Vb,'VN%   
  出生入死go through fire and water  h'.B-y~c  
Q" G;L  
j@.^3:  
  触类旁通comprehend by analogy  61Wh %8-  
Sf'uKSX1%  
Sb.%B^O  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ^4Tf6Fw#  
_)ZxD--Qg  
_6.Y3+7I  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  4u= v  
w5`EJp8MC  
gX]ewbPDQ  
  绰绰有余more than sufficient  o[%\W  
gMsB1|  
y' RQ_Gi  
  此起彼伏as one falls,another rises  bD`h/jYv  
|#ZMZmo{  
r2m&z%N &  
  从容不迫go easy take one"s time   .'bhRQY  
nL+y"O  
H;MyT Vl  
  从容不迫的leisured unhurried  .u:aX$t+  
2H/{OQ$  
#ri;{d^6  
  从容不迫地by easy stages  LZDJ\"a-  
3fxcH  
'7 t:.88  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  NUFW SL>  
9qvl9,*g  
v8K`cijSS  
  粗枝大叶的broad-brush  D2I|Z  
3F32 /_`  
Nx"|10gC  
  措手不及unaware unprepared  n(W&GSj|u9  
06e dVIRr  
}$b!/<7FD  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   +K?sg;  
L *cP8v4  
/[A#iTe  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  WAf"|  
z"-oD*ICw  
3mhjwgP<nn  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  #gVWLm<  
[qU`}S2  
gYBMi)`RT  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  _'l"Dk  
*U- :2uf  
n`V?n  
  大公无私selfless  5A+@xhRf  
-$$mrU  
e*Y<m\*  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   t N4-<6  
k *D8IB  
,(&Fb~r]  
  大惑不解be extremely puzzled  }WhRJr`a  
GT\ yjrCd  
]Y@_2`  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   fL*+[v4  
}R/we`  
+ViL"  
  大惊小怪的spoffish  &G?"I%Vw  
$%4<q0-  
%cBOi_}}~  
  大快人心affording general satisfaction  GWLdz0`2_  
iCCe8nK  
_l+C0lQl=  
  大名鼎鼎famous well known  C DoD9Hq,  
P-<1vfThH  
4sW'pH  
  大器晚成great minds mature slowly  =zu;npM  
p:W{c/tV  
Uf MQ?(,  
  大千世界the boundless universe  gAVD-]`  
EwmNgmYq  
"$D'gS oYe  
  大失所望greatly disappointed  jGT|Xo>t  
ZH*h1?\X  
H23 O]r  
  大同小异largely identical but with minor differences  ={f8s,m)P,  
uUV"86B_  
e-OKv#]  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   b- bvkPN  
|5ge4,}0  
h-RhmQA=Iz  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   qHtIjtt[q  
}"SqB{5e(  
luyu7`  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  e ;^}@X  
l}r9kS  
&,=FPlTC=  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  fFYoZ/\  
74N3wi5B  
Dv L8}dz  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  p&5>j\uJ1&  
cA|vH^:  
,I ][  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ]T)<@bmL  
:Ocw+X3  
}}ic{931  
  待人接物the ways one gets along with others  ``I[1cC  
SH#*Lc   
>\3\&[#"  
  殚思极虑rack one"s brains  8ICV"8(  
RgW#z-PZF  
X/90S2=P  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  F3]VSI6^E,  
XogCq?_m  
&:IcwD&  
  胆战心惊的funky  RjTGm=1w  
k<CbI V  
!c{F{ t-a  
  淡泊明志not seek fame and wealth  kU=U u>  
UqyW8TCf?  
A<"< DDy  
  道貌岸然be sanctimonious  >T c\~l  
3-,W? "aC  
+4 Pes  
  得过且过drift along muddle along  )p1~Jx(\  
PgGUs4[  
XZM@Rys  
  得天独厚的advantaged  JAP(J~  
5ya^k{`+ZO  
v3FdlE  
  得心应手handy with facility  QIlZZ  
)wCNLi>4  
k4hk* 0Jq  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   %D8.uGsh  
CswKT 9  
\!BVf@>p%  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   **kix  
f7][#EL  
wT6zeEV~*  
  得意扬扬ride high  v=0G&x=/  
7pciB}$2  
O !{YwE8x9  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  X?wZ7*'1  
{7@*cB qN  
y%; o  
  得意扬扬的triumphant  ~IjID  
-f mJkI  
%K-8DL8|(  
  德才兼备have both ability and moral integrity  `o295eiY(b  
FX|&o >S(8  
\3^ue0  
  德高望重sainted 、  saintlike  Es)|#0m\x@  
t(-,mw  
O0xqA\  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八