社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5969阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... p8Di9\}  
($' rV!}  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... R{5Qb?&wOp  
翻译就比较需要掌握这类词语... V#^~JJW^  
尤其是上海那个翻译资格考试......      M5HKRLt  
gzvEy^X  
\i}n1Qd  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  P49lE  
K_oBSa`  
bS<lB!  
  爱不释手fondle admiringly  \f1r/e(G|  
#tKc!]m  
0K`3BuBs  
  爱财如命skin a flea for its hide   |[}YM %e  
g}@_ @  
|! i3Y=X  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  RO=[Rr!   
AQU4~g mI  
li8l+5d q  
  安居乐业live and work in peace and contentment  c~b[_J)  
!v<r=u  
)?joF)  
  白手起家build up from nothing  abuHu'73  
p@/!+$^{  
wy <m&M<Gr  
  百里挑一one in hundred  pMYEL  
Fd2Eq&:en$  
HlBw:D(z:^  
  百折不挠be indomitable  SJ^.#^)  
+|).dm  
E:T<mI?d  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  {N[IjY  
9kuL1tcY  
5Az=)q4Q  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  <33[qt~  
^E8&!s  
oU% rP  
  饱经风霜weather-beaten  &OK(6o2m;  
BhLYLlXPY  
= \AI92  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   1Wtr_A  
\eH~1@\S  
)t9<cJ=  
  悲欢离合vicissitudes of life  m:d P,  
a[]=*(AZI  
_)O1v%]"4  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   9xyj,;P>  
+^Eruv+F  
?P ,z^  
  本末倒置put the cart before the horse   ;RB]awE  
(Ybc~M)z  
3_~V(a  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Ovv~ymj  
}|%dN*',  
[94A?pn[z  
  必由之路the only way  ;U<;R  
Q}d6+C  
'}e_8 FS  
  闭关自守close the country to international intercourse  m"<0sqD;  
>K1)XP  
RmY5/IYR|:  
  变本加厉be further intensified  b %L8mX  
TDs=VTd@Z  
B/:q  
  变化无常chop and change fantasticality   !JzM<hyg3  
fchsn*R%-  
n@XI$>B  
  变化无常chop and change fantasticality   B BbGq8p  
4Pe%*WTX  
x5YW6R.<t  
  别开生面having sth. New  $[T^ S  
' 7+x,TszI  
t*m04* }  
  别有用心have ulterior motives  CeSr~Ikg|  
ynvU$}w ~'  
Hgu$)yhlj  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ST5L O#5  
Q&@Ls?pu  
e) 42SL^s  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  f 5"1WtB  
rCGXHbj%  
$~!%Px)  
  博古通今erudite and informed  R2vT\ 6xv  
BCYTlxC'  
%i{Z@  
  不败之地incincible position  U<gM gA  
@)1>ba  
4='Xhm  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  t'|A0r$  
dIg/g~ t"  
m_zl*s*6  
  不可救药be past praying for beyond redemption   .T 6 NMIp*  
=e](eA;  
y<0zAsT  
  不劳而获reap where one has not sown    QMLz  
1"YN{Ut;G  
1fm4:xHH  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   r/}q=J.  
>h1 3i@`r  
 <K;  
  不速之客crasher uninvited guest  C]414Ibi  
%V71W3>6WS  
!TvNT}4Z  
  不同凡响outstanding  H )hO/1 m  
L[lX?g?Ob  
z`$jxSLm  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   r*HbglB  
#%N v\ g;  
p4GhT~)l:  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Z^E>)!t  
fqrQ1{%UH  
?g^42IYG  
  不以为然not approve object to  w=:o//~6j  
O 7RIcU  
,% "!8T  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  h?R{5?RxK  
J!Er%QUR  
:dq.@:+<R  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  94VtGg=b}  
J{;XNf =  
KBE3q)  
  不约而同happen to coincide  .2"-N5Z  
v e($l"T  
?lq  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  lC/1,Z/M  
|_."U9!Z^  
8C]K36q  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   )Tjh  
@W}cM  
Q2yD4>qy  
  才疏学浅have little talent and learning  eyW8?:  
&H8wYs  
[As9&]Bv5  
  惨绝人寰extremely cruel  F-AU'o *  
scX'>\w&c  
#lAC:>s3U  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  uN>JX/-  
oCfO:7  
GT.1,E ,Vw  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   6&| hpp#[  
Y`F)UwKK  
J,4,#2M8  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  QO2@K1Y  
(xpt_]Q!H  
J^<Gi/:*^  
  层出不穷emerge in endlessly  Drm#z05i[g  
RO+ jVY~H-  
Ov8^6O  
  层峦迭嶂peaks over peaks  QN47+)cVt"  
Vu.VH([b]Q  
&O +?#3  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  OQW%nF9~  
Kzwbr?&z  
a+'k#m  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  n*A?>NV  
a-e_q  
#($~e|  
  畅行无阻checkless  V>Dqw!  
^h\(j*/#X  
#[ f]-c(!  
  车水马龙heavy traffic  :eIi^K z[  
Z8C~o)n9  
l266ufO.u-  
  沉默寡言taciturnity   }1fi#  
.RNY}bbk  
E7'  
  称心如意well-content  '0-YFx'U0V  
Tp46K\}Uf  
8Q%g<jX*  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  CvhVV"n  
>$$z6A[  
CbGfVdw/c  
  成群结队gang horde  ai%*s&0/Y  
.;rE4B  
o6tPQ (Vi  
  诚惶诚恐with reverence and awe  9xi nX-x;n  
5P Zzaz<  
(+yH   
  诚心诚意sincere desire   3r VfBz  
(E;+E\E  
Ez8k.]qu  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  l-Be5?|{_  
i0:1+^3^U  
xi51,y+(5  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   y'aK92pF:  
cX!C/`ew>  
WNY:HH  
  持之以恒preserve  =oBlUE  
rD+mI/_J`  
]_BH"ng}  
  叱咤风云ride the whirlwind  Q,K$)bM  
({ O~O5k  
%pIP#y[4  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   {E; bT|3z  
cJMi`PQ;  
?7>"ZGDe>  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ,ZghV1z  
[ *Dj7z t:  
y8_$YA/g  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  b)@D@K"5  
?3lA ogB  
+Xp1=2Mq  
  出乎意料unexpected  OlB9z  
dz?On\66  
7Db}bDU1 |  
  出口成章have an outstanding eloquence  Jd^Lnp6?  
FDFwx|  
<UF0Xc&X'  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   iC3C~?,7  
%s497'  
o$eo\X?J?  
  出谋划策give counsel suggest  QChncIqc  
l?QA;9_R'  
+OqEe[Wk#  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  8>@JW]  
jST4O"DjM  
35Fxzj $  
  出生入死go through fire and water  Vm8@ LA  
)X;051Q  
R# T 6]  
  触类旁通comprehend by analogy  `Xz!apA  
$*VZa3B\  
06O_!"GD}  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   > 23$_'2  
*|<T@BXn  
r<'DS9m  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  #}Yrxf  
-#v1/L/=  
{G0=A~  
  绰绰有余more than sufficient  c<,LE@ V  
%&_^I*  
-%5#0Ogh M  
  此起彼伏as one falls,another rises  re_nb)4g  
?2l `%l5(  
41R6V>e@9J  
  从容不迫go easy take one"s time   ,jEc4ih4  
HCsd$M;Hbv  
U(0FL6sPC  
  从容不迫的leisured unhurried  Q-<Qm?  
Ml$<x"Q  
~Th,<w*o  
  从容不迫地by easy stages  mogmr  
^*i0~_  
e'>q( B  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  >{QO$F#  
aW*k,\:e  
5[g\.yi2_]  
  粗枝大叶的broad-brush  ' Ut4=@)  
rf-yUH]&S  
}NoP(&ebz*  
  措手不及unaware unprepared  ,#FP]$FK  
gyD;kn\CP  
H<[~V0=  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   )l$}plT4  
$'I&u  
F|{uA/P{  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  3rB0H   
"!D y[J  
^~I@]5Pq  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  r8@] |`j  
(ix.  
l_/(J)|a  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ^ZO! (  
Nf^<pT [*  
a/\{NHs6"5  
  大公无私selfless  }^iqhUvT F  
RYA@{.O  
!b7"K|  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ]VxC]a2  
Y*$>d/E  
z4:<?K  
  大惑不解be extremely puzzled  R2n 2mQ<  
g\fj6  
PBnH#zm  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   /ZD6pF  
2?GMKd)  
? "r=08  
  大惊小怪的spoffish  3r, ~-6  
9M;t4Um  
RSe4 lw  
  大快人心affording general satisfaction  h# "$W;(  
G/Nc@XG\  
R?O)v Lmd  
  大名鼎鼎famous well known  6IG?t  
B Z|A&;  
&G\mcstX  
  大器晚成great minds mature slowly  F'b%D  
,#UZp\zZ*  
+ x=)Kp>  
  大千世界the boundless universe  <|4$T H^ t  
jOVF+9M  
cu($mjC@T  
  大失所望greatly disappointed  sde>LZet/  
?' .AeoE-  
<M@-|K"Eb  
  大同小异largely identical but with minor differences  KF00=HE|]  
s 91[@rh/  
-1,0hmn=+  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   /V:9*C  
[K.1 X=O}  
?}Zt&(#  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ,JE_aje7  
X8Q'*  
LXK!4(xaW  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  WN+i3hC  
!Fp %2gt|  
u*G<?  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  a&x:_vv  
<mE`<-$  
X n$ZA-  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  R,G*]/r`  
:R,M Y"(  
Ha`N  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  'ZW(Hjrd  
}I&.xzJ  
u1$6:"2@5k  
  待人接物the ways one gets along with others  ? +L,  
\]V:>=ry>  
qK a}O*  
  殚思极虑rack one"s brains  GYfOwV!zB  
&\N>N7/1  
teg5g|*  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  HCs^?s8Pp  
gHLI>ew*QR  
JP5e=Z<  
  胆战心惊的funky  ^PTf8o  
3&+dyhL'w  
Z 5>~l  
  淡泊明志not seek fame and wealth  3T)rJEN A  
}yEV&& @  
w'2FYe{wj  
  道貌岸然be sanctimonious  J+`aj8_B  
VTu#)I7A^@  
!k)6r6  
  得过且过drift along muddle along  yov~'S9  
'\I(n|\  
2+gbMd4n  
  得天独厚的advantaged  8|i'~BFHs  
4w^o !  
yV!4Im.>  
  得心应手handy with facility  T+v*@#iJ_  
WFOJg&  
x,,y}_YX  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Io]FDPN  
{R!yw`#^B  
ZwS:Te9-  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness    ma~#E$i&  
HrBJi  
a/j;1xcc<  
  得意扬扬ride high  -`~qmRpqY  
Cg): Q8  
0 N,<v7PX  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  s1D<R,J|H  
R ZY=c  
OOqT0w N  
  得意扬扬的triumphant  il5C9ql$  
JXK\mah  
X&pYLm72;  
  德才兼备have both ability and moral integrity  N `|A  
i)o;,~ee  
EL?(D  
  德高望重sainted 、  saintlike  "CT}34l  
N-M.O:p  
 VGV-t  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八