社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6960阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ZLo3 0*  
=d( 6 )  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ")ZHa qEB  
翻译就比较需要掌握这类词语... h`Y t4-Y  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ?Yz.tg  
Fda<cS]  
)lH?XpfTjm  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  5.5dB2w  
w;{k\=W3Ff  
zg|yW6l)9  
  爱不释手fondle admiringly  9;JU c0%  
"52wa<MV J  
pOw4H67  
  爱财如命skin a flea for its hide   }]tSWVb*  
{s_0[>  
b!_l(2  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  dp_J*8  
WET $H,  
5%,n[qj4IT  
  安居乐业live and work in peace and contentment  .DCp)&m l;  
}RW4  
BOfO$J}  
  白手起家build up from nothing  %Sxy!gGz%%  
\h _hd%'G  
${e(#bvGZ  
  百里挑一one in hundred  $?I ^Dk  
9$S2:2(G  
0*q~(.>a  
  百折不挠be indomitable  @AVx4,!>[  
,CwhpW\Y  
;2%3~L8?V  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  [y>Q3UqN  
bncK8SK  
4zfgtg(  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  AB+Zc ]  
Fv e,&~  
QDxLy aL  
  饱经风霜weather-beaten  dv@6wp:  
3/]J i^+  
7|65;jm+  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   l m-ubzJN  
O(WFjmHx  
_BcB@a  
  悲欢离合vicissitudes of life  Re,0RM\  
^!Bpev  
,gD30Pylz  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   mX,#|qLf  
"ZT=[&2  
v-OGY[|97  
  本末倒置put the cart before the horse   $0cMrf@  
=oiY'}%(i  
b*.)m  
  笨鸟先飞the slow need to start early  #v~zf@<KLB  
|!IJ/ivEgw  
d5sG t#   
  必由之路the only way  ?55('+{l  
PS \QbA  
EA?:GtH  
  闭关自守close the country to international intercourse  I~4 `NV0  
bFJmXx&  
w )DO"Z7  
  变本加厉be further intensified  V<ODt%  
T|9Yo=UK%  
5)&e2V',y  
  变化无常chop and change fantasticality   vP&*(WfO)  
?86h:9  
Bg7?1m  
  变化无常chop and change fantasticality   <J`_Qc8C  
{"4t`dM  
9chiu%20  
  别开生面having sth. New  AS4m227  
a$;+-Y  
$Q]`+:g*}  
  别有用心have ulterior motives  7e}p:Vfp  
B}r@xz  
oJXZ}>>iT  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   :!{aey  
uiHlaMf  
`EWeJ(4Z@  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  X3 a:*1N  
b/ZX}<s(1=  
:(I)+;M}P  
  博古通今erudite and informed  @JN%P} 4)  
)t)tk=R9N  
dqd Qt_  
  不败之地incincible position  B%'Np7  
,9W0fm \t  
vi lNl|  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ,wZ[Y 3  
xB9^DURr\  
R<JI  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Hi.JL  
>@]E1Qfe  
;'p0"\SV  
  不劳而获reap where one has not sown   73N%_8DH  
a.w,@!7  
1d-j_ H`s  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   %NxNZe  
<NS= <'U  
;5y!,OF6  
  不速之客crasher uninvited guest  4b7}Sr=`  
S0p]:r ";x  
E 8,53$  
  不同凡响outstanding  I0OsaX'  
Qj3UO]>  
17};I7  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   : PQA9U|  
O7rm(  
O#u)~C?)8  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ~ RTjcE  
@h ^5*M  
gdkO|x  
  不以为然not approve object to   hA/FK  
8U\ +b?}  
ncS^NH(&  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  rEddX  
S93NsrBbY  
C"0gAN  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  bS0^AVA  
QouTMS-b  
guFR5>-L  
  不约而同happen to coincide  =YPWt>\a}  
LM*9b  
CR, Y%0vQ  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  a?+) K  
RsrZ1dhPvV  
?%;uR#4  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   3zh'5qQ  
kTFN.kQx@  
1 u&P,&T  
  才疏学浅have little talent and learning  C,fIwqOr3  
M_*w)<  
e@ F& /c  
  惨绝人寰extremely cruel  yChC&kX Z+  
q:?g?v  
0imz }Z]  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  uy`U1>  
'# (lq5 c  
?$r+#'asd(  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   '*)!&4f  
U?>zq!C&R  
V(w[`^I>~  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ^P{'l^CVX  
hXM C!~Th  
Ea P#~x  
  层出不穷emerge in endlessly  R` X$@iM  
.cu5h   
9N'$Y*. d<  
  层峦迭嶂peaks over peaks  CQv [Od  
"rAm6b-`  
.X:{s,@  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  /Ee0S8!Z!1  
2<B+ID3qv  
P *%bG 4  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  YjdH7.js  
poXkH@[O  
`5!7Il  
  畅行无阻checkless  S3 x:]E:   
&Kjqdp  
A= ,q&  
  车水马龙heavy traffic  K-vso4@BJ  
x/9`2X`~  
- MBK/  
  沉默寡言taciturnity   ~zRW*pd  
?BWWb   
dC.uK^FuJ  
  称心如意well-content  9&2kuLp?P  
c 6?5?_ne  
tX)]ZuEi$  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  5d L-v&W  
+vYm:  
ShSh/0   
  成群结队gang horde  x,p|n  
| sQ5`lV?  
px-*uh<  
  诚惶诚恐with reverence and awe  BwL: B\  
071w o7  
FPcgQ v;p  
  诚心诚意sincere desire   PE4{;|a }  
C?E;sRr0  
@${!C\([1  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  .Qi`5C:U  
s"sX# l[J  
g@1MIm c'!  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   sAnH\AFm  
3mBr nq]j>  
q=R=z$yr  
  持之以恒preserve  :b.#h7Qt<  
<p<gx*%  
z?yADYr9  
  叱咤风云ride the whirlwind  $'&`k,a3|P  
bBDgyFSI <  
u' r ;-|7  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   d<Z`)hI{K  
\k g2pF[V  
J 0s8vAs  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  p*dez!  
3Um\?fj>}(  
Q2tGe~H  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  V;)'FJ)]  
=-vk}O0C  
"3\)@  
  出乎意料unexpected  'x!q*|zF2  
y2<g96  
b%v1]a[  
  出口成章have an outstanding eloquence  Q2Q`g`*O:  
}>p)|Y T"/  
3g5i5 G\  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   qed; UyN  
=Qz 8"rt#  
f[dwu39k  
  出谋划策give counsel suggest  ]Mtb~^joG  
t[^}/ S  
X @\! \  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  np)-Yzr  
 _@d.wfM  
!E$S&zVMQ  
  出生入死go through fire and water  55yP.@i9J  
^@tn+'.  
ZegsV|  
  触类旁通comprehend by analogy  D6v0n6w  
57HMWlg  
"b} ^ xy  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   AWf zMJ;VS  
SmtH2%yI  
q Rtgk  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  .[CXW2k  
4>, <b1Y  
S&]JY  
  绰绰有余more than sufficient  QtX ->6P>  
n*-#VKK^  
U2SxRFs >  
  此起彼伏as one falls,another rises  HPU7 `b4  
v3~,1)#aI  
6o{anHBB  
  从容不迫go easy take one"s time   e"2 wXd_}  
JQ.ZAhv  
nYE_WXY3V  
  从容不迫的leisured unhurried  qk:F6kL\`  
OP<@Xz  
wRLkO/Fw  
  从容不迫地by easy stages  Kj'm<]u  
Rfgc^3:j  
Gz6FwU8L  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ){gOb  
(hmasy6hM  
)"f>cYF  
  粗枝大叶的broad-brush  op}x}Ioz  
}F@`A?k  
<H#D/?n5  
  措手不及unaware unprepared  'g ,Oi1|~  
44S<(Re  
M,mj{OY~x  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   "-I>  
Imv kB~8N  
 5+VdZ'@  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ;ATk?O4T  
i?mDR$X:  
6!+"7r6  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ZtB0:'o;  
'6K WobXm  
na/t=<{  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  -h.' ]^I  
La3f{;|u5M  
PJb_QL!9  
  大公无私selfless  hJaqW'S  
bt~-=\  
5"@<7/2qI  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   {uw'7 d/  
bZ%[ON5OY  
PhW#=S  
  大惑不解be extremely puzzled  17nWrTxR$  
I80.|KIv  
LfF<wDvXf  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Lmj?V1% V  
dJCu`34Y'|  
uOZ+9x(  
  大惊小怪的spoffish  lr^-  
+mAMCM2N  
T@k&YJ  
  大快人心affording general satisfaction  ?#]c{Tlpz  
>5]Xl*{H)  
%L~X\M:Qk  
  大名鼎鼎famous well known  m>UJ; F  
!Ng^k>*h  
f~"3#MaV  
  大器晚成great minds mature slowly  ZXr]V'Q?  
zW+Y{^hf  
o#w6]Fmc  
  大千世界the boundless universe  AKL~F|t  
3,iL#_+t  
pk"JcUzR  
  大失所望greatly disappointed  pz-`Tp w  
V ;>{-p  
LscAsq<H<  
  大同小异largely identical but with minor differences  f'r/Q2{n  
kv)LH{  
S,Oy}Nv  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   )5]z[sE  
]4hXK!^Uu  
,[~Ydth  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   l<v /T  
G::6?+S  
)vPce  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  .W?POJT  
nw\p3  
V+D "_  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  z.[L1AGa|s  
wX|]8f2Z  
M: `FZ}&L  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  9>zN 27  
{)F-US  
l:faI&o.@  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ^hbh|Du  
 )?4m}  
'}XW  
  待人接物the ways one gets along with others  u1nv'\*  
c~c3;  
xaS kn  
  殚思极虑rack one"s brains  $H5PB' b  
q^12Rj;H  
tkJ/ h<  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  /G84T,H  
So!1l7b  
hvpn=0@ M  
  胆战心惊的funky  %/'[GC'y!  
XY%8yII6  
8 5s{;3  
  淡泊明志not seek fame and wealth  XFBk:~}sI  
oWJ}]ip  
YQ?|Vb U  
  道貌岸然be sanctimonious  gg8T],s1!a  
 W#??fae  
L8Z?B\  
  得过且过drift along muddle along  dQizM^j  
e348^S&rG  
ZJw9 2Sb  
  得天独厚的advantaged  \,(tP:o  
R>Zn$%j\  
4.VEE~sH$  
  得心应手handy with facility  a(}jn|  
_q8s 7H  
FtF!Dtv  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   kfmIhHlYQ  
^5GS !u"  
t_j.@|/FZ  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   O|gb{  
DR=>la}!  
/CZOO)n  
  得意扬扬ride high  Pu*st=KGB  
t+h"YiT  
J(l6(+8  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  @MN>ye'T  
{0QA+[Yd&!  
WG^D$L:  
  得意扬扬的triumphant  Y ,}p  
yp :yS  
s:fnOMv "  
  德才兼备have both ability and moral integrity  fSun{?{  
(@&|  
M)b`~|Wt  
  德高望重sainted 、  saintlike  bH,Jddc  
Je?V']lm  
uAJ_`o[  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八