社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5828阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ~~WX#Od*$  
.Na'yS `J  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... GIUyW  
翻译就比较需要掌握这类词语... !t&C,@Ox  
尤其是上海那个翻译资格考试......      u$x'P <b  
o-]8)G>~M  
B :1r;8{j  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  \&Oc}]  
]#$r TWMl'  
0Jm)2@  
  爱不释手fondle admiringly  k@2@%02o9C  
]5eZLXM  
yf e4}0}  
  爱财如命skin a flea for its hide   [>kzQYT[  
Yb>A?@S  
FOX0  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  gAy"W$F  
')E4N+h/  
88atj+N]  
  安居乐业live and work in peace and contentment  LO ,k'gg<  
DEpn>   
{_J1m&/  
  白手起家build up from nothing  NUX2{8gs  
4({Wipd  
ew8Manx  
  百里挑一one in hundred  Hb9r.;r<EW  
'jU;.vZex  
v;R+{K87  
  百折不挠be indomitable  Q .cL1uHc  
iA+zZVwO  
\MmKz^tO  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  p!cNn7{;  
TbhsOf!  
t3aDDu  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  L>2gx$f  
4:XVu  
j|(bdTZY:  
  饱经风霜weather-beaten  `[.4SIah  
G%fNGQwT  
K db:Q0B  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ^g N?Io  
_ ~E_#cNn  
0Y ld!L  
  悲欢离合vicissitudes of life  ltG|#(  
k|_LF[*Z  
^9*Jz{e  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ?rububDT{  
nA XWbavY  
\EeK<)4:  
  本末倒置put the cart before the horse   mF] 8  
~C;gEE-  
\ >|:URnD  
  笨鸟先飞the slow need to start early  r1Cq8vD*m  
uF\f>E)/N%  
$T}Dn[.  
  必由之路the only way  % KmhR2v  
{DGnh1  
*[wj )  
  闭关自守close the country to international intercourse  ~px)Jd  
WzO[-csy  
n%:&N   
  变本加厉be further intensified  ;"D I)hd z  
Yu9.0A_) :  
"Bbd[ZI8  
  变化无常chop and change fantasticality   {}v<2bS  
RB/;qdqR  
2o9IP>#u  
  变化无常chop and change fantasticality   D,;6$Pvg^  
FPXB>D'  
yM*< BV  
  别开生面having sth. New  Sc3B*.  
W2j@Q=YDS  
C*,PH!$k  
  别有用心have ulterior motives  a'A'%+2  
$ &fm^1  
;CdxKr- d  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   M/a5o|>8  
fIg~[VN"  
Av^<_`L :  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful   k8ej.  
A**PGy.Ni  
XYsU)(;j  
  博古通今erudite and informed  ]h_V5rdX@  
]u@`XVEJ  
>qjV(_?F-  
  不败之地incincible position  [i)G:8U  
t:.ZvA3  
Z }Z]["q  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  *f( e`3E  
92S,W?(  
-axV;+"b  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ?513A>U  
Y]Y]"y$1  
rpO>l  
  不劳而获reap where one has not sown   nfzKUJY  
Gf1O7L1rX  
DFFB:<  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   B(|dT66K  
h O}nc$S  
nvnJVkL9s  
  不速之客crasher uninvited guest  ,}_uk]AQ  
\Zms  
 #mcU);s  
  不同凡响outstanding  dX:#KdK  
maTZNzy  
_Zs]za.#)|  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   9J'3b <  
h9L/.>CX  
GLIP;)h1  
  不遗余力spare no effort spare no pains  sOLR*=F{  
!`F^LXGA  
@s/0 .7  
  不以为然not approve object to  Kw ^tvRt'*  
f.y~Sew  
j>t*k!db  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  -S%)2(f^  
KdB9Q ;  
|;6l1]hk6  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  '=eE6=m^K  
<FFaaGiE>  
@:"GgkyDl#  
  不约而同happen to coincide  vswBK-w(Z  
[v$NxmRu  
D&r2k 9  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  J=qPc}+  
bP,_H  
}8cX0mZ1j  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   $1$T2'C~+  
wam- =3W  
nmrYBw>  
  才疏学浅have little talent and learning  jB-)/8.qk  
Z w&_Wt  
_{5t/^w&!  
  惨绝人寰extremely cruel  15^5y RXC  
\v}3j^Yu  
v lsS  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ep3iI77/  
`F<[\@\d5  
B =`"!?we  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   t,yzqn  
E5b JIC(  
pD>^Dfd  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Ma`Goi\vFk  
W^^}-9  
WaRYrTDv64  
  层出不穷emerge in endlessly  1"82JN|!  
#)xg$9LQb  
GI:$(<  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Q5s?/r  
9w! G  
eL+L {Ac  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  8?7gyp!k_f  
:>t? ^r(  
`1[GY){?)  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  l;;:3:  
?D~uR2+Z  
PHOW,8)dZh  
  畅行无阻checkless  WMC6 dD_6e  
4v?S` w:6  
{l1;&y?  
  车水马龙heavy traffic  hmi15VW  
``\H'^{B  
7:;V[/  
  沉默寡言taciturnity   FJ[(dGKeE  
JEd/j zR(  
P~*fZ)\}F@  
  称心如意well-content  qj/P4*6E  
EagI)W!s[  
Fq3;7Cq=hD  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  lk'RWy"pw  
}Ag2c; aaq  
2-CK:)n/#  
  成群结队gang horde  2]'ozs$|v  
OL=bhZ  
BxG;vS3>*e  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ](ninSX1w  
k{#:O=  
bC{~/ JP  
  诚心诚意sincere desire   RU'J!-w{  
1hN! 2Y:  
bd9c/>&  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  )>/c/ B  
nGt8u4gcP  
w*}9;l  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   l1??b  
: )z_q!$j  
:s5g6TR  
  持之以恒preserve  O<hHo]jLF  
3,[2-obmi  
pA2U+Q@  
  叱咤风云ride the whirlwind  j0GI[#  
p#kC#{<nE  
s5pY)6)  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   TQou.'+v  
xI@~Ig  
d.Z]R&X08  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  r~TT c)2  
MXy{]o_H~  
aI<~+]  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  1gE`_%?K  
!2Orklzd1  
A0XFu}  
  出乎意料unexpected  U,=K_oBAq  
x6t;=  
|^F-.Z  
  出口成章have an outstanding eloquence  eZ!k'bS=  
qkIU>b,B  
$o/>wgQY-  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   @2mP  
9ZBF1sMg  
g|P hNo  
  出谋划策give counsel suggest  "jHN#}  
CytpL`&^]  
R+K[/AA  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  #RF=a7&F  
Trrh`@R  
#jX>FXo  
  出生入死go through fire and water  @I&"P:E0F;  
&Yg/ 08*  
%gaKnT(|r  
  触类旁通comprehend by analogy  AVp [gr  
wLtTC4D  
H[D/Sz5`  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ]c)SVn$6  
x}{VHp`|ld  
h,x]  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Al|7Y/  
ca =e_sg  
z7q2+;L  
  绰绰有余more than sufficient  .6K>"  
o$O,#^  
>-P0wowL  
  此起彼伏as one falls,another rises  K +~v<F  
k 3 l  
K(gj6SrjV  
  从容不迫go easy take one"s time   i.sq^]j  
HhvG#Sam!  
{<kG{i/  
  从容不迫的leisured unhurried  z(3"\ ^T  
akQH+j  
vrzX%'  
  从容不迫地by easy stages  U3}R^W~eb  
_ ^{Ep/ME=  
]D%k)<YK  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  N-gRfra+8L  
H#inr^Xa  
E: GJ$I  
  粗枝大叶的broad-brush  S F>D:$a  
.jp]S4~  
X}(0y  
  措手不及unaware unprepared  9$&e~^&B  
6mdnEmFM]  
F"xO0t  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ^{:jY, ?]  
iIE(zw)H  
CeTr%j  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  _sVs6AJ  
|xVCl<{F%  
86#mmm)  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  3J T3;O  
U[b;#Y1X  
]ufW61W6Ci  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  bSf(DSqx  
%v[ Kk-d  
1v&Fo2ML  
  大公无私selfless  sg{D ?zl  
cO,V8#H  
4Umsc>yfK  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   aLi_Hrb9  
<im<(=m9  
vLuQe0l{  
  大惑不解be extremely puzzled  /y)"j#-eW  
|A0$XU{  
1>w^ q`P  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   = O1;vc}AA  
%i8>w:@NW  
V=&,^qZ  
  大惊小怪的spoffish  abeSkWUL(  
DYlvxF`  
:(>9u.>l?5  
  大快人心affording general satisfaction  |xZcT4  
mE`qvavP|/  
^,lZ58 2  
  大名鼎鼎famous well known  {X<4wxeTo  
xn@0pL3B~  
T[-c|  
  大器晚成great minds mature slowly  ]M;6o@hq  
@b\ S.  
.vS6_  
  大千世界the boundless universe  1?|6odc  
b$O_L4CP  
vt@Us\fI  
  大失所望greatly disappointed  `t0f L\T  
Q)`gPX3F  
uxyTu2L7  
  大同小异largely identical but with minor differences  45sxF?GSwL  
 }m%?&c  
<{420  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   rAWl0y_m  
W[E3P,XS  
xwnoZ&h  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   #we>75l{+R  
vo ;F;  
t-i6FS-  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ]<T8ZA_Y;  
l(,;wAH  
3;MjO*-  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  0^_lj9B!  
EB5_;  
tIb21c q  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ny(GTKoUz  
vX0"S  
yv)nW::D(  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ^mueFw}\  
Hp}  
PKR $I  
  待人接物the ways one gets along with others  c~UAr k S  
$i:||L^8p  
u'i%~(:$\)  
  殚思极虑rack one"s brains  ; ,=h59`  
F|?'9s*;6G  
EeJqszmH  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  j;20JA/b  
"6N~2q,SW  
,.jHV  
  胆战心惊的funky  s`=/fvf.  
~r^5-\[hZ  
LuP?$~z  
  淡泊明志not seek fame and wealth  hiRR+`L%  
cZr G:\A  
hyb +#R  
  道貌岸然be sanctimonious  Q"|kW[Sg  
$iqi:vY  
%gu$_S  
  得过且过drift along muddle along  Ji6`-~ k  
P$18Xno{  
:%#r.p"6x  
  得天独厚的advantaged  :vK(LU0K  
NdsX*o@a  
=r@gJw:B  
  得心应手handy with facility  vZE|Z[M+<  
9G#8 %[W  
b>QM~mq3^I  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   +z|UpI  
jefNiEE[  
- LiPHHX<  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   LMFK3Gd[  
>H}jR[H'  
Ty3CBR{6  
  得意扬扬ride high   .3a:n\tY  
.6#cDrK  
],\sRQbv&  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  IAP/G5'Q  
C[xJU6z  
&^&$!Xmu9  
  得意扬扬的triumphant  [O7w =  
DhLr^Z!h3;  
uZ\wwYY#M  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ^E$(1><-a  
mN\%f J7  
T+;H#&  
  德高望重sainted 、  saintlike  K[uY+!'1  
-".kH<SWv  
mA(nyF  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五