社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6403阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... !!DHfAV]  
]geO%m  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ^W3xw[{  
翻译就比较需要掌握这类词语... {UvZ  
尤其是上海那个翻译资格考试......      !E4YUEY 6  
KZsSTB6J  
{CYFM[V  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  yLipuMNV  
$l7 <j_C  
`:R8~>p  
  爱不释手fondle admiringly  &5~bJ]P   
@0-<|,^]  
J XbG|L  
  爱财如命skin a flea for its hide   )zz"DH  
Jd7+~isu~  
,M5zhp$  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  #92MI#|n9  
<vhlT#p   
m7cp0+Peo  
  安居乐业live and work in peace and contentment  9p9:nx\  
eM*@}3  
cK1r9ED|  
  白手起家build up from nothing  Bd31> %6  
doW_v u  
#q6jE  
  百里挑一one in hundred  _ ?xORzO  
B14z<x}Q  
R*'rg-d  
  百折不挠be indomitable  !%_}Rv!JT  
Ip|~j} }  
sJw#^l  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  CM!bD\5  
=M*31>"I0  
E}b" qOV  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  > CZ|Vx  
:-69,e  
9]xOu Cb  
  饱经风霜weather-beaten  /MosE,7l  
k-*H=km  
)xoIH{  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Kj;Q;Ii  
; SagN  
#JWW ;M6F  
  悲欢离合vicissitudes of life  Nw/4z$].J  
~]O~a}]g(  
Cevl#c5p>  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   g-bHf]'  
 wC}anq>>  
\h!%U*!7{  
  本末倒置put the cart before the horse   T9}G:6  
kL*  DU`  
<V5(5gx  
  笨鸟先飞the slow need to start early  L(fOe3 v  
g\,pZ]0i  
>h(n8wTP  
  必由之路the only way  +ZQf$@+  
%7x x"$P:R  
g~rZ=  
  闭关自守close the country to international intercourse  :54ik,l  
LkK%DY  
O@ F0UM`!  
  变本加厉be further intensified  AVF(YD<U  
%-/[.DYt  
=e$<[ "  
  变化无常chop and change fantasticality   1~zzQ:jAZ  
K7 -AVMY  
Fw)#[  
  变化无常chop and change fantasticality   6c$ so  
O&RW[ml*3  
*:{s|18Pj  
  别开生面having sth. New  |D~mLs;&  
anxg D?<+B  
I} q2)@  
  别有用心have ulterior motives  @@-n/9>vs  
jAie[5  
 MX2]Q  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   iVTC"v  
07P/A^Mkx  
P<ElH 3J`  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  %M]%[4eC  
="Zr.g~8  
W8z4<o[$  
  博古通今erudite and informed  O3/][\  
A<fKO <d  
;4>YPH  
  不败之地incincible position  I 8TqK  
MKf|(6;~  
?x1sm"]p'  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  _kg<K D=P  
%UT5KYd!=N  
@a$_F3W  
  不可救药be past praying for beyond redemption   LmWZ43Z"@  
Kkcb' aDR  
m!Cvd9X=  
  不劳而获reap where one has not sown   2FU+o\1 %  
1LYz X;H1  
t(AW2{%}  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   4'upbI  
Oi%\'biM  
X6)%2TwO  
  不速之客crasher uninvited guest  l25_J.e  
}Z#KPI8\Q  
T$rhz)_q  
  不同凡响outstanding  xvw @'|  
q!iTDg*$  
{RH&mu  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ]^:sV)  
QxS] 6hA  
nsn  
  不遗余力spare no effort spare no pains  0)F.Y,L  
'2Q[g0VR  
iZY4+ X  
  不以为然not approve object to  9^ ;Cz>6s  
G5*"P!@6  
|ecK~+  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  JYbsta  
+q n[F70}  
f#mNx  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  sjGy=d{:oL  
bpP-wA^Hd  
?#s9@R1  
  不约而同happen to coincide  PWciD '!  
q8A;%.ZLG  
f euATL]  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ,Tp:. "  
tV?-   
*.%z  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   +@], JlYf  
m.F}9HI%hN  
GdN9bA&,  
  才疏学浅have little talent and learning  E? lK(C  
{g9*t}l4  
1.24ZX  
  惨绝人寰extremely cruel  ^^,cnDlm  
n( RQre  
C)UL{n  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ^_\S)P2c  
\-Vja{J]  
H(?)v.%  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   CP0;<}k  
[nc-~T+Mo  
ca=sc[ $+  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  R?{f:,3R  
r=6N ZoZ  
elJ?g &"  
  层出不穷emerge in endlessly  H!'Ek[s+  
i+qt L3  
:; z]:d  
  层峦迭嶂peaks over peaks  4Jn+Ot.,d  
[>$?/DM  
E)3Ah!  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  e5AZU7%.  
\LG0   
IA%|OVAfF  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ~ =GwNo_  
P2Jo^WS  
RGgePeaw  
  畅行无阻checkless  8Z|A'M  
 p!> 5}f6  
Mz7qC3Z  
  车水马龙heavy traffic  knn9s0'Q  
nsL"'iQ  
b>h L*9  
  沉默寡言taciturnity   gmqA 5W~y  
&]"Z x0t5%  
_C@A>]GT  
  称心如意well-content  Qli#=0{`  
XX7zm_>+  
?B+]Ex(\B,  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  lVv'_9yg  
d\ I6Wn  
|.*nq  
  成群结队gang horde  GIb,y,PDB  
ARUzEo gcf  
e0<Wed  
  诚惶诚恐with reverence and awe  u>ZH-nw O  
FMX ^k  
,ZI#p6  
  诚心诚意sincere desire   |A.nP9hW  
dVMduo  
S awf]/  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  e:l7 w3?O  
?8qN8rk^+  
%Rt 5$+dNT  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Nwj M=GG  
u4tv= +jh  
Tn"@u&P *  
  持之以恒preserve  {%_D> y  
\9fJ)*-  
eZ]>;5  
  叱咤风云ride the whirlwind  +[ng99p  
V%(T#_E/6  
An_3DrUFV_  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   KVevvy)W  
2]y Hxo/6  
\[G"/]J  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ;qO3m -(d  
c|@OD3w2lM  
X?YT>+g;  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  % *ng *  
]VR79l  
#<y/m*Ota  
  出乎意料unexpected  O7%8F Y  
[!C!R$AMa  
|No9eZ8>.  
  出口成章have an outstanding eloquence  _?]W%R|  
|!81M|H  
U2r[.Ru  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   O1@3V/.Wu  
riF-9 %i  
PWeWz(]0Z4  
  出谋划策give counsel suggest  j u&v4]  
t33\f<e  
n%;4Fm?  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  bk0<i*ju7(  
r $[{sW  
iGSF5S  
  出生入死go through fire and water  Es- =0gpK  
?E,-P!&R  
Scug wSB  
  触类旁通comprehend by analogy  3&I3ViAH  
Rh!m1Q(-  
2Lytk OMf  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   <isU D6TC  
._]*Y`5)d  
m70AWG  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  .+mP#<mAg  
odDVdVx0  
8>G5VhCm~o  
  绰绰有余more than sufficient  yf[1?{iVo  
beBv|kI4  
^;K"Y'f$  
  此起彼伏as one falls,another rises  >(_2'c*[w  
+xAD;A4  
-'}#j\  
  从容不迫go easy take one"s time   _>a`dp.19  
1h|qxYO  
Pc`)D:/}R  
  从容不迫的leisured unhurried  p(-EtxP  
*Kpw@4G   
*ZV3]ig2$  
  从容不迫地by easy stages  .AQTUd(_  
/3.;sS]B  
He$v '87]  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  )Y&B63]B  
RD0*]4>]  
KMG}VG   
  粗枝大叶的broad-brush  0}YadNb7  
+U<.MVOo.  
belBdxa{"  
  措手不及unaware unprepared  LN) yQ-  
~c5 5LlO>  
o6RT4`  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   x[fp7*TiG  
7L!}F;yT  
0$NzRPbH  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  nTw:BU4jd  
Bp5 %&T k  
m;nH v  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  -tx%#(?wH  
c (29JZ  
Zx`/88!x[  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ~.6% %1?  
c}!`tBTm  
g6xQQ,q=l  
  大公无私selfless  4=%,0.yt  
m<LzgX  
`gF ]  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   C^LxJG{L5  
4]E1x l  
_j4 K  
  大惑不解be extremely puzzled  +K8T%GAr  
(uX"n`Dk  
Uu@qS  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   *NM*   
oiM['iDK  
\II^&xSF  
  大惊小怪的spoffish  NG RXNh+  
FjI1'Ah\  
Y] UoV_  
  大快人心affording general satisfaction  fB&i{_J  
zsj]WP6 j  
z =\ENG|x#  
  大名鼎鼎famous well known  0C3Y =F  
Q<DXDvL  
>s!k"s,  
  大器晚成great minds mature slowly  Y9 Bk$$#\  
xT( pB-R  
/XA*:8~!  
  大千世界the boundless universe  9xK#( M  
bdvpH DA  
WRRR"Q$  
  大失所望greatly disappointed  !b+!] 2~g}  
P(o>UDy  
T!pA$eE  
  大同小异largely identical but with minor differences  rWqr-"0S.  
Z#l6BXK  
.Iz JJp  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   (LMT'   
4N1)+ W8k*  
 ;5  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   :T>OJ"p  
i7rk%q  
n<@C'\j@  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  #Uep|A  
1(_[awBx  
Su[(IMw  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  E$A=*-u  
@7;}6,)  
Q'hs,t1<  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  |eFaOL|  
~$rSy|19  
mVN\  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  (dy:d^  
K@oyvJ$  
}7K~-  
  待人接物the ways one gets along with others  [\%a7ji#  
snNB;hkj  
qP zxP @4  
  殚思极虑rack one"s brains  jK%Lewq  
(dx~lMI  
 @k#xr  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  T11>&K)  
Q~n%c7  
3hEbM'L  
  胆战心惊的funky  KdzV^6K<c  
>wFn|7\)s>  
'c]Pm,Ls  
  淡泊明志not seek fame and wealth  9l|*E  
,|;\)tT  
JuOCOl\  
  道貌岸然be sanctimonious  S\GxLW@x  
+D[C.is>]}  
5`lVC$cP  
  得过且过drift along muddle along  0zsmZ]b5E  
O%aHQL%Sz  
h2= wC.  
  得天独厚的advantaged   [@3.dd  
b`Jsu!?{  
W59xe&l  
  得心应手handy with facility  *o!#5c  
,g3n/'rP%  
!/! Fc'A  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   E8wkqZN  
L$"pk{'  
a] 6d hQ`  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   >svx 8CT  
1zCgPiAem  
8o).q}>&  
  得意扬扬ride high  <K>qK]|C  
[By|3 bI  
L. S/Mv  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  o{l]n*  
^gY'^2bzxu  
5`i+a H(  
  得意扬扬的triumphant  r Cz,XYV  
tWQ$`<h  
Qw"%Xk  
  德才兼备have both ability and moral integrity  r;>.*60AT  
10GU2a$0"$  
m%.[|sZ3EM  
  德高望重sainted 、  saintlike  gO@LJ  
uu>R)iTQ%S  
sheCwhV  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八