社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5138阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... _<u>? Qt  
#n.XOet<\  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ,'%*z  
翻译就比较需要掌握这类词语... pM}n)Q!{3"  
尤其是上海那个翻译资格考试......      4u E|$  
iC4rzgq  
0aa&13!5  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ` M!'PMX  
;4k/h/o1#  
'Esz #@R  
  爱不释手fondle admiringly  JnPwqIF1  
F4$9r^21r  
!|~yf3  
  爱财如命skin a flea for its hide   A`nzqe#(1  
u?SxaGEa  
'}9 %12\^h  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Q .g44>  
*T2kxN,Ik  
7Cx-yv  
  安居乐业live and work in peace and contentment  t/J|<Ooj?  
OZ4%6/  
|Ge!;v  
  白手起家build up from nothing  ?*:BgaR_  
+6s6QeNS8  
]23+ d/  
  百里挑一one in hundred  ZVDi;   
4^7*R  
9a]JQ  
  百折不挠be indomitable  h@@q:I=  
s&M#]8x;x  
r#(*x 2~,  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  4[rX\?^e  
Lklb  
AQD`cG  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  +pxtar  
x.>&|Ej  
UV\&9>@L  
  饱经风霜weather-beaten  HXgf=R/$  
z6Zd/mt~x  
P\&n0C~  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   <;hy-Q()D  
7~H"m/;U&  
ne# %Gr  
  悲欢离合vicissitudes of life  +HEL^  
,'byJlw_pv  
zcOG[-  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   q OV$4[r  
VLC=>w\,  
<x1,4a~  
  本末倒置put the cart before the horse   #YK=e&da  
Rts.jm>[  
p~z\&&0U0  
  笨鸟先飞the slow need to start early  GRAPv|u9[  
-# /'^O +%  
: 2A\X' @  
  必由之路the only way  =xr2-K)e  
m6o o-muAr  
;-VXp80J  
  闭关自守close the country to international intercourse  H(DI /"N  
gH/(4h  
OySn[4`(i  
  变本加厉be further intensified  e?<$H\  
&XB1=b5  
{CQI*\O  
  变化无常chop and change fantasticality   3^]Kd  
smPZ%P}P+c  
h%&2M58:  
  变化无常chop and change fantasticality   bq z*90  
K Vnz{cx`  
-;o0) DwZ  
  别开生面having sth. New  -932[+  
(S8hr,%n  
mV|Z5= f  
  别有用心have ulterior motives  ~Hvf"bvK|  
K QCF "  
&X)^G#  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   +K48c,gt?  
BP=<TRp .  
.2SD)<}(9  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  aPHNX)  
sM@1Qyv&0  
c.uD%  
  博古通今erudite and informed  gP?.io 9Oi  
"(yw(/  
p5#UH  
  不败之地incincible position  E2Ec`o  
jBJ|%K M  
MZ_dI"J ,  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  d[sY]_ dj  
rGQY  
nxs'qX(D  
  不可救药be past praying for beyond redemption   CPJ%<+4%b  
jR"ACup(  
<1E5[9 q  
  不劳而获reap where one has not sown   _@O.EksY3r  
90">l^HX=  
.s>.O6(^%  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   uM2 .?>`X  
Q$x 3uH\@  
Nx<fj=VJ  
  不速之客crasher uninvited guest  43Ua@KNi  
):nC&M\W~  
k.wm{d]J  
  不同凡响outstanding  {=,+;/0  
^@;P-0Sy  
R?8/qGSVqJ  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   nQd~i0`vB  
gqDSHFm:  
ZQ[s/  
  不遗余力spare no effort spare no pains  /H*n(d  
'19kP.  
c> ":g~w  
  不以为然not approve object to  % {A%SDh  
Q6d>tqWhq  
?, cI!c`  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  p;)@R$*  
VTn6@z_ x  
vO8CT-)  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Oo x,4 &  
Duq.`XO  
Z>hGqFZ0{  
  不约而同happen to coincide  TchByN6oN<  
J:0`*7  
J+YoAf`hi  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  D3x W?$Z  
rXVR X#Lh  
2 5I a  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   G,XUMZ  
%[fZ@!B  
Fr1OzS^&(  
  才疏学浅have little talent and learning  gk4DoOj#P  
6bUcrw/# p  
:CG;:( |  
  惨绝人寰extremely cruel  43N=O FU  
'Xg9MS&  
,<fs+oi  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  xDIl  
'|nAGkA  
K4^mG  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket    8s>OO&  
o.])5i_HV  
2Y%E.){  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  J pKCux  
o_PQ]1  
D>K=D"  
  层出不穷emerge in endlessly  :{~TG]4M  
<ugy-vSv  
A<{&?_U  
  层峦迭嶂peaks over peaks  p~dj-w  
X,`e1nsR  
)<_:%oB  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  wg|/-q-  
HQV#8G#B  
E*8).'S%k  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  pR3K~bx^  
;%4N@Z  
%^bN^Sq -  
  畅行无阻checkless  $%"~.L4  
F,JqHa9  
t8t+wi!  
  车水马龙heavy traffic   o*xft6U  
-\M;bQV[C  
idNg&'   
  沉默寡言taciturnity   en29<#8TO  
{r1}ACw{  
lNB<_SO  
  称心如意well-content  .<.#g +  
7DIFJJE'  
`yrJ}f  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  <[tU.nh  
)OV2CP  
AP(%m';  
  成群结队gang horde  :xsNn55b  
ihopQb+k^m  
nfS.0\z  
  诚惶诚恐with reverence and awe  K7]QgfpSZ  
Hs(U|BXU  
DQ= /Jr~  
  诚心诚意sincere desire   dU#} Tk  
,5P tB]8&3  
Og(|bs!6  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  :PQvt/-'(D  
F+?g0w['  
NSQ#\:3:S  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   9v(k<('_  
01vKx)f  
<6!/B[!O=  
  持之以恒preserve  X5c)T}pyv  
6|]e}I@<2  
WXCZ }l  
  叱咤风云ride the whirlwind  | gP%8nh'C  
Oi\,clR^[o  
G*rlU  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   swG!O}29OX  
2q%vd =T  
;<nQl,2N  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  dR >hb*k J  
$;B0x  
^THyohK  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  `*--vSi  
I.u[9CI7HU  
NnqAr ,  
  出乎意料unexpected  &v<Am%!N  
/@+[D{_Fw  
tz/NR/[  
  出口成章have an outstanding eloquence  /%i:(Ny  
yPVK>em5  
+X!QH/ 8  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   _W gpk 0  
Bngvm9k3  
CL<m+dW%*  
  出谋划策give counsel suggest  xc_-1u4a9  
TV*@h2C"i  
E{}Vi>@V?  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Qk`LBvg1  
4pZ=CB+j  
l]z=0  
  出生入死go through fire and water  R![4|FR  
>2dF^cDE-3  
==Bxv:6  
  触类旁通comprehend by analogy  ,_RPy2N  
:x36Z4:  
=;y(b~  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   x aW9Sj0ZM  
Qs;MEt1  
QLOcgU^  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Q'Vejz/  
<,I]=+A  
s:Io5C(  
  绰绰有余more than sufficient  D~7L~Q]xI  
+/DT#}JE  
< <]uniZ\  
  此起彼伏as one falls,another rises  +l(lpp>,  
)A:|8m  
*e *V%w~75  
  从容不迫go easy take one"s time   _q3|Ddm2LN  
SB =%(]S  
*#Hw6N0#   
  从容不迫的leisured unhurried  zoHFTD4 g  
Pm!/#PtX  
%)!b254  
  从容不迫地by easy stages  1eMz"@ Q9  
>PoVK{&y  
C !6d`|  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy   @t<KS&  
uZ8^"  W  
Kzrt%DA  
  粗枝大叶的broad-brush  L5A?9zum/!  
x$=""?dd  
pDM95.6   
  措手不及unaware unprepared  IJv+si:k  
gkL{]*9&%  
-1c{Jo  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   <^fvTb&*  
I#9q^,,F  
*W$bhC'w  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  L2\NTNY  
K5EU?J&  
4$_:a?9  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  p@jwHlX  
@szr '&\%A  
&AhkP=Yw  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  zHk7!|%Y  
TI}Y U  
hLF;MH@  
  大公无私selfless  B):hm  
Ym$=^f]-  
y$U(oIU>  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ?"L ^ 0%  
`F4gal^ ^  
~(K{D D7[N  
  大惑不解be extremely puzzled  9jW"83*5  
5Za%EaW%G  
?<6yKxn  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   0t(js_  
$&jte_hv  
=9L1Z \f  
  大惊小怪的spoffish  wi@Qf6(mn  
'rDai [  
l-<EG9m@  
  大快人心affording general satisfaction  6"<q{K  
tl+ 9SBl  
@t4OpU<'*b  
  大名鼎鼎famous well known  C9L_`[9DO  
%2^wyVkq:  
?OF9{$m3?  
  大器晚成great minds mature slowly  =U,mzY (  
sglH=0MP  
_q=ua;I&  
  大千世界the boundless universe  p}K.-S`MQ  
%hCd*[Z}j  
$c}-/U 8  
  大失所望greatly disappointed  #8@o%%F d  
2+cpNk$  
a<CACWsN.T  
  大同小异largely identical but with minor differences  5`p>BJ+n  
f_'8l2jK1i  
<#~n5W{l  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   *^[j6  
/a?qtRw  
qA5 Ug  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ^/fasl$#  
Er@OmNT  
jchq\q)_z  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  { pk]p~  
)SyU  
W(\ ^6S)  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  O#?@' 1  
"?ON0u9  
5%RiM|+  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  }va>jfy  
yoG*c%3V?  
 4}F~h  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ?tx."MZ  
j9~lf  
S pk8u4  
  待人接物the ways one gets along with others  xq<X:\O  
lb\VQZp!y  
4Be\5Byr  
  殚思极虑rack one"s brains  D hD^w;f]  
D";@)\jN  
^]MLEr!S  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ' wni.E&  
h&2l0 |8k  
fi  [4F  
  胆战心惊的funky  %jn)=;\  
u7lO2 C7  
k8z1AP  
  淡泊明志not seek fame and wealth  -{A*`.[v  
D|$Fw5!^k6  
y_r(06"z1  
  道貌岸然be sanctimonious  (!%9#  
M< /  
tn}MKo  
  得过且过drift along muddle along  pT/z`o$#V  
B}0!b7!  
:*Y2na)qQ  
  得天独厚的advantaged  .I.B,wH8  
sW@_' Lw  
`G`y A%  
  得心应手handy with facility  e%C_>  
$[\\{XJ.  
iTVZo?lVo  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   T{)_vQ  
YO9;NA{sH  
S?#6{rx  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   v1z d[jqk  
^09-SUl^  
Q2[; H!"  
  得意扬扬ride high  yt<h!k$ _P  
UCJx{7  
9_fbl:qk;\  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  p0h E`!  
E8BIb 'b;  
&O#,"u/q`  
  得意扬扬的triumphant   fj'7\[nZ  
)3k?{1:  
>:HmIW0PLe  
  德才兼备have both ability and moral integrity  [Qcht,\^v  
EB VG@  
f+1@mGt  
  德高望重sainted 、  saintlike  QD%!a{I  
q _Z+H4  
HI7w@V8Ed  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八