社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5760阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Q\>mg*79  
<s%Ft  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... zB/VS_^^W:  
翻译就比较需要掌握这类词语... o]]sm}3N  
尤其是上海那个翻译资格考试......      tu(^D23  
\01 kK)  
?Qx4Z3n  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  DP;:%L}  
j+e~ tCcN/  
t+K1ArQc  
  爱不释手fondle admiringly  _Tm]tlV  
UA(4mbz+  
@v3)N[|d  
  爱财如命skin a flea for its hide   3D^cPkX  
qHT73_R  
}=Xlac_U  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  )5n:UD{f[#  
Q @[gj:w  
O<#8R\v  
  安居乐业live and work in peace and contentment  p5% %k-  
I1rB,%p  
;&'ryYrex  
  白手起家build up from nothing   v7Ps-a)  
H23 O]r  
sPVE_n  
  百里挑一one in hundred  ,SNt*t1"  
3hxV`rb  
6}VFob#h8  
  百折不挠be indomitable  e=aU9v L  
|KVVPXtq%C  
<sw=:HU  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  A3*(c3  
Q*M(d\Vs  
f:y1eLl3  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  *K|ah:(r1\  
zR <fz  
J Vxja<43  
  饱经风霜weather-beaten  q"oNFHYPDs  
W\j)Vg__e  
TD%L`Gk  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   k"C'8<T)'  
l}r9kS  
hg#O_4D  
  悲欢离合vicissitudes of life  0S9~db  
I>##iiKN  
7 \[fjCg\w  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   3o0ZS^#eB  
qozvNJm)  
y. 1F@w|  
  本末倒置put the cart before the horse   MT:VQ>f C  
 UO#`Ak  
QleVW  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ,I ][  
>]&Ow9-  
La3rX  
  必由之路the only way  k{=dV  
3~V .  
Lis>Qr  
  闭关自守close the country to international intercourse  13w(Tf  
GNEPb?+T  
# 5U1F[  
  变本加厉be further intensified  0 q1x+  
0 x' d^  
8ICV"8(  
  变化无常chop and change fantasticality   6GPI gPL,  
/AyxkXq  
Y/"t!   
  变化无常chop and change fantasticality   O|)b$H_  
3"< 0_3?W  
"^!y>]j#A  
  别开生面having sth. New  *,%$l+\h  
Gi#-TP\  
%vm_v.Q4)  
  别有用心have ulterior motives  &xhwOgI#,  
ZO%iyc%  
T:zM]%Xh  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   :=TIq  
1_A_)l11  
{ PJ>gX$  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Gk/cP`  
A<"< DDy  
GBWL0'COV  
  博古通今erudite and informed  UV0[S8A  
j;7E+Yp  
D6l. x]K  
  不败之地incincible position  "P54|XIJ\  
kd\Hj~*  
@SpP"/)JY  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ZTz07Jt  
|FM*1Q[1  
<Z<meB[g  
  不可救药be past praying for beyond redemption   a'/i/@h  
u%+k\/Scp.  
hjM?D`5x  
  不劳而获reap where one has not sown   r 1jt~0&K  
A_9J ~3  
^3S&LC 1;|  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   V$w lOMp  
=-X-${/  
 7gZ}Qy  
  不速之客crasher uninvited guest  Mqvo j7  
f7][#EL  
R LMn&j|?e  
  不同凡响outstanding  e0(aRN{W  
Cl9nmyf   
..+#~3es#y  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Uc'}y!R  
)RvX}y-  
g#^MO]pY  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Iz#4!E|<  
.(.<  
!|i #g$  
  不以为然not approve object to  ;H.V-~:P)  
^]D1':  
5Gy#$'kdf  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  kaB4[u  
#Xox2{~  
FE&:?  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  F;8Q`$n  
Q=fl!>P  
%dg[ho  
  不约而同happen to coincide  ,xVAJ6_#  
(IVhj^dQm  
oD9n5/ozo  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  _"L6mcI6  
o0f`/ 6o  
y32$b,%Xi,  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   KNd<8{'.  
L/exR6M7  
/*,_\ ;  
  才疏学浅have little talent and learning  ktx| c19  
D_0Vu/v  
/OzoeI t  
  惨绝人寰extremely cruel  =3w;<1 ?'  
9 %4:eTcp  
S#y[_C?H  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  G%t>Ll``C  
PC<_1!M]  
@r/~Y]0Ye5  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   qJrKt=CE  
$=N?[h&4  
/B~[,ES@1  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  J:glJ'4E  
,r;xH}tbi  
6{HCF-cQd  
  层出不穷emerge in endlessly  u"*DI=pwb  
Wu/#}Bw#  
#IM.7`I   
  层峦迭嶂peaks over peaks  ,:A;4  
S* O. ?  
9tPRQ M7  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  !Vw1w1  
ChG7>4:\  
jd-]q2fQ|  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  -LszaMR}  
xi(\=LbhY  
o25rKC=o  
  畅行无阻checkless  Lm2) 3;ei  
UWvVYdy7  
]{\ttb%GX  
  车水马龙heavy traffic  [A!w  
;ISnI  
T TN!$?G3  
  沉默寡言taciturnity   9"]#.A^Q*  
ucx02^uA  
}}QR'  
  称心如意well-content  @|vH5Pi  
}\?9Prsd  
-;L'Jb>s76  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  , i5_4  
WJnGF3G>  
@ CmKF  
  成群结队gang horde  !EhKg)y=  
X&?s:A  
za@/4z  
  诚惶诚恐with reverence and awe  uwSSrT  
0>N6.itOz  
Fds 11 /c7  
  诚心诚意sincere desire   =oq8SL?bJ*  
lt&(S)  
UE.kR+1  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  aLGq<6Ja  
ujX; wGje  
V^5d5Ao  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Km8aHc]O~  
Ptv'.<-  
T+F]hv'  
  持之以恒preserve  0\ = du  
*(?Wzanh  
3uqhYT;  
  叱咤风云ride the whirlwind  Ww2@!ng  
_xp8*2~-  
*7jz(iX  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   0B]q /G(  
+y?Ilkk;j  
Z,.Hz\y1D  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Yg^ &4ZF  
\:WWrY8&  
qJrT  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  c>B1cR  
R}M ;, G  
IT_I.5*A2  
  出乎意料unexpected  :eVZ5?F  
]]O( IC  
l?U=s7s0?  
  出口成章have an outstanding eloquence  +nDy b  
[8i)/5D4  
V*uE83x 1  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   \g39>;iR  
USz~l7Xs  
#hZ$ ;1.  
  出谋划策give counsel suggest  fORkH^Y(&  
K -U} sW  
,_Z(!| rW  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  go uU  
>%j%Mj@8q|  
J~k9jeq9  
  出生入死go through fire and water  ' rcqy1-&  
v 3I^81  
,yYcjs!=o  
  触类旁通comprehend by analogy  4N,mcV  
y>P+"Z.K%}  
$oK&k}Q  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   *|fF;-#v  
+(3_V$|Dv  
Pb#M7=J/  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  g"!(@]L!@  
"?I#!t%'  
}X&rJV  
  绰绰有余more than sufficient  <-umeY"n>  
Wh)D_  
YX0ysE*V:&  
  此起彼伏as one falls,another rises  ;.A}c)b  
AG N/kx  
i+*!" /De  
  从容不迫go easy take one"s time   +3)r szb72  
'r?ULft1  
~zqb{o^pT  
  从容不迫的leisured unhurried  ?l0eU@rwQ  
E7:xPNU  
=:- fK-d  
  从容不迫地by easy stages  @Jzk2,rI  
K3yQ0k |  
*; o%*:  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  6p9fq3~7Y  
\#{PV\x:Nn  
*; Jb=  
  粗枝大叶的broad-brush  \CL8~  
ANM#Kx+  
pH1!6X  
  措手不及unaware unprepared  2B ]q1>a!  
->sxz/L  
lB,1dw2(T  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   e8F]m`{_"  
Y2u\~.;oq  
G,u=ngZ]  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  R6+)&:Ab{R  
q&3 ;e4  
HN7CcE+l  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  +[7~:e}DZ  
:GXF=Df  
pHV^K v#  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  r;#"j%z  
;CYoc4e  
IOy0WHl|  
  大公无私selfless  &9L4 t%As  
5R7x%3@L  
v@ _1V  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   uoS:-v}/Y~  
A~?M`L>B  
l4bytI{63  
  大惑不解be extremely puzzled  DX s an  
:<QknU}dwy  
".?4`@7F\  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   [C'bfX5HB5  
n|(lPbD  
wPlM= .Hq?  
  大惊小怪的spoffish  SH%NYjj  
Y{YbKKM  
A3jxjQ  
  大快人心affording general satisfaction   G 3Z"U  
D)d]o&  
FlqGexY5  
  大名鼎鼎famous well known  8<=^Rkz  
o?`FjZ6;x  
i?x gV_q;  
  大器晚成great minds mature slowly  "tJ+v*E  
Z>hTL_|]a{  
}Q\%tZC#T  
  大千世界the boundless universe  #-/W?kD  
nBh+UT}  
4Uy%wB  
  大失所望greatly disappointed  E9:@H;Gc  
>>U>'}@Q  
s|=lKa]d!"  
  大同小异largely identical but with minor differences  Q Be6\oq  
d>QFmsh-  
HBlk~eZ  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ^P) f]GQx  
D|- ]<r1"  
WyN ;lId  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   GAz -yCJp  
kpm;ohd  
[&)]-2w2  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  5 \mRH  
uYh!04u  
ARH~dN*C  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  w0Qtr>"  
,;k+n)  
O'<V[Y} 6  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  O)'CU1vMb  
A_xC@$1e<  
#N|\7(#~u  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  'p@f5[t  
slQn  
c_J9CKqc  
  待人接物the ways one gets along with others  FuhmLm'p  
broLC5hbQU  
rB>ge]$.  
  殚思极虑rack one"s brains  cD!,ZL  
8=8 hbdy;  
lx)^wAO4  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  @X==[gQ  
Q:}]-lJg  
MpV<E0CmE  
  胆战心惊的funky  0SQ!lr  
j*{0<hZb}  
!~ox;I}S  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ;Afz`Se1@  
b^o4Q[  
=pH2V^<<#  
  道貌岸然be sanctimonious  DI C*{aBf  
a<cwrDZ  
amBg<P`'_  
  得过且过drift along muddle along  !/FRL<mp  
l_I)d7   
Gm~([Ln{  
  得天独厚的advantaged  R9XU7_3B  
]aX@(3G1s  
$:9t(X)H  
  得心应手handy with facility  wKJG 31I^  
c%H' jB [  
!T 6R[  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Oa|c ?|+  
|RX#5Q>z  
c=m'I>A  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   PR:k--)D  
*2AD#yIKC  
Pv -4psdw  
  得意扬扬ride high  r!:yUPv  
FI.te3i?7  
fBSa8D3}`  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky   a"Qf  
4~fYG|a  
K<S3gb?0  
  得意扬扬的triumphant  n`Q@<op  
<BR^Dv07U  
`fv5U%  
  德才兼备have both ability and moral integrity  fzsy<Vl",  
GVY7`k"km  
Q,U0xGGz  
  德高望重sainted 、  saintlike  6v`3/o  
GZ%vFje_ K  
-/f$s1  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八