社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7766阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... pKeK6K\8  
(x;Uy  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... (v<l9}!  
翻译就比较需要掌握这类词语... 8+HXGqcv  
尤其是上海那个翻译资格考试......      nitKX.t8  
:{:R5d(_I  
0;Lt  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  F8u;C:^d  
'o D31\@I  
MIV<"A  
  爱不释手fondle admiringly  6j*L]S c  
#b u]@/  
'CF?pxNQ l  
  爱财如命skin a flea for its hide   "H{Et b/  
]H ze  
BHmmvbM#Qm  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ~3f`=r3/.  
M)m(  
I&2)@Zw  
  安居乐业live and work in peace and contentment  %pikt7,Z~  
41-u*$   
|hx"yy'ux  
  白手起家build up from nothing  ivgV5 )".  
cSbyVC[r  
*Sd}cDCO%  
  百里挑一one in hundred  l(irNKutgo  
!hMD>B2Z  
j{8;5 ?x  
  百折不挠be indomitable  /Bt+Ov3k  
S*aVcyDEP  
,@\$PyJ  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  L1H k[j]X|  
hg2a,EU\Z  
9Dat oi  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  !6` pq  
OON]E3yy  
^ gy"$F3{`  
  饱经风霜weather-beaten  n]3Lqe;  
i% FpPni  
=&_Y=>rA]0  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   /v<FH}  
j1 Ns|oph1  
%%-?~rjI  
  悲欢离合vicissitudes of life  S9 p*rk ~  
[=EmDP:@  
a< E\9DL  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   5bj9S  
IPVD^a ?  
3+<f7  
  本末倒置put the cart before the horse   .!`y(N0hc  
6L/`  
B[$L)y'-;  
  笨鸟先飞the slow need to start early  c,yjsxETW  
dED&-e#  
GG=R!+p2  
  必由之路the only way  }J^+66{  
dzbFUDJ  
srGF=1_  
  闭关自守close the country to international intercourse  #5 %\~ f  
FJ+n- \  
G m~2s;/  
  变本加厉be further intensified  DtFzT>$^F  
} %bP9  
_SQQS67fu"  
  变化无常chop and change fantasticality   mS9ITe M  
 Z,"f2UJ  
#dj,=^1_14  
  变化无常chop and change fantasticality   d69synEw>k  
z+5%.^Re  
N51e.;  
  别开生面having sth. New  xf7_|l  
nB9(y4  
 WJ&a9]&C  
  别有用心have ulterior motives  gucgNpX  
KsDovy<  
y5/LH~&Ov  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   /cX%XZg  
NY3/mS3w  
bH Nf>  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  5OM*NT t  
'89nyx&W  
Gl6M(<f\5  
  博古通今erudite and informed  VBN=xg}  
<hBd #J  
dcH@$D@~S  
  不败之地incincible position  ^Z>Nbzr{  
{3qlx1w  
&~&oB;uR  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  cna/?V  
8#ZF<B Y  
`gX$N1(  
  不可救药be past praying for beyond redemption   nrM_ay  
9>-]*7  
.jv#<"DW  
  不劳而获reap where one has not sown   ?'^dYQ4  
^|lw~F  
O!k C  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   kKs}E| T  
c\.7Z=D  
lcR1FbJ2'  
  不速之客crasher uninvited guest  jmJeu@(  
#/ HQ?3h]  
/=[hRn@)A  
  不同凡响outstanding  {' UK> S  
7m.>2U   
*cy!PF&  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   % pQi}x  
43s8a  
)ZMR4U$+v  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ~F.kgX  
ZkqZO#nq C  
Zv5vYe9Ow  
  不以为然not approve object to  XR+  
`&jG8lHa  
U.pGp]\Q)G  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  > zV  
ly::?  
6=p!`DOd  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  h'"~t#r  
hH~GH'dnaE  
2v`Q;%7O  
  不约而同happen to coincide   s-Qq#T  
kL e{3>}j  
6^sH3=#  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  i'3)5  
b6d}<b9#  
7qL B9r  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   M-/2{F[  
#]*]qdQWV^  
NJmyp!8  
  才疏学浅have little talent and learning  >^GAfvW  
"V <WC"  
 NArr2o2  
  惨绝人寰extremely cruel  xp F(de  
v!j%<H`NI  
eL1)_M;{  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  w^^8*b<  
srryVqgS  
: U,-v  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   UG=],\E2  
@e2P3K gg  
jP\5bg-}  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  jE2EoQ i,  
A-l[f\  
4"s/T0C  
  层出不穷emerge in endlessly  9.wZhcqqU  
FyqsFTh_  
P-\65]`C  
  层峦迭嶂peaks over peaks  3'!*/UnU  
N6BEl55 &  
I.- I4F)D  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  S{nBQB<  
nq:'jdY5|  
KT0Pmpp5  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  l{Xy %8  
g(l:>=g]?  
TU^s!Tj  
  畅行无阻checkless  P\%aJ'f~  
^!Tq(t5V  
5l]qhi3f  
  车水马龙heavy traffic  [tkP2%1  
BFQ`Ab+  
 QB#_Wn  
  沉默寡言taciturnity   +wcif-  
FKy2C:R(]  
Vo%DoZg  
  称心如意well-content  5P[urOvV  
dMK\ y4#i  
H^XTzE  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  xiO10:L4  
N~%~Q  
^L-; S  
  成群结队gang horde  w" Y'I$  
`V{'GF&[  
ok{ F=z  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ?~X^YxWsY  
f@ .s(i=z  
=D Tbz3<  
  诚心诚意sincere desire   &%4A3.qE  
2+|U!X  
x{3q'2  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  @O8X )  
AQ)J|i  
#0c;2}D  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   is`~C  
T&->xe f=  
LzD,]{CC5  
  持之以恒preserve  Bh7dAV(  
j# n  
u2cDSRrqT  
  叱咤风云ride the whirlwind  Ub`vf4EB  
w~>tpkUB  
c"pu"t@/Z  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   gb/<(I )  
_*n 4W^8  
cQq78Lo  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  #NWS)^&1b  
qsdgG1<  
|)%;B%  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  V(0V$&qipc  
g1&q6wCg|  
> mEB,  
  出乎意料unexpected  vvF]g.,  
pQk@ +r  
{GG;/Ns{f-  
  出口成章have an outstanding eloquence  ]\*_}  
SzyaVBD3  
VJgYXPE `  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ?D=C8EX  
]l6niYVB2  
@k\npFKQm  
  出谋划策give counsel suggest  U&gI_z[  
d8&T62Dnd4  
^AC2  zC  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ,YF1* 69  
KdC'#$  
mJ+mTA5bW  
  出生入死go through fire and water  3+H[S#e:Z  
@j=rS S  
/.Jq]"   
  触类旁通comprehend by analogy  j>#ywh*A  
9S8V`aC  
TnJNs  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   C;']FmK]  
;8yEhar  
FMz>p1s|dK  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  'EG/)0t`  
*@g>~q{`  
Gq{);fq  
  绰绰有余more than sufficient  r\$`e7d}!  
0 D&-BAzi  
hSG1f`  
  此起彼伏as one falls,another rises  7-d.eNQl  
H.&"~eH  
6)_h'v<|M  
  从容不迫go easy take one"s time   NB3ar&.$S  
W('V2Z-q  
#^xj"}o@  
  从容不迫的leisured unhurried  ~$m:j];  
l{hO"fzy  
^IO\J{U{"x  
  从容不迫地by easy stages  EC7)M}H  
kn}bb*eZ  
f s2}a  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  N V`=T?1[5  
\2M{R  
N$M:&m3^  
  粗枝大叶的broad-brush  nT=XWM  
~xf uq{L;  
8@7leAq!  
  措手不及unaware unprepared  83_vo0@<6  
C9n*?Mk:  
TsY nsLQY  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   YB3 76/  
oT"7O 5v  
DUb8 HgcV}  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  z4JhLef%  
qEfg-`*M  
{}"a_L&[;  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  hQaa"U7[  
/g$8JL  
;nKhmcQ4  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  eHU b4,%P  
dUkZ_<5''  
7AQv4  
  大公无私selfless  15R:m:T  
[FeN(8hGS  
*|6*jU  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   x$.0 :jP/s  
oW3Uyj  
S0?e/VWy  
  大惑不解be extremely puzzled  \ \gAa-}:  
-d^c!Iu|  
p$a+?5'Q  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   |N:kf&]b  
(Ji=fh+  
&0 SgEUZr  
  大惊小怪的spoffish  CgKFI  
.J \i!  
]~4*ak=)5\  
  大快人心affording general satisfaction  Tfw5i,{  
cQ(,M  
.cB>ab&  
  大名鼎鼎famous well known  S%o6cl=  
U9"Ij}  
3 ]w a8|  
  大器晚成great minds mature slowly  fK+[r1^  
rS_pv=0S  
<=@6UPsn2  
  大千世界the boundless universe  Xw&vi\*m  
QsyM[;\j:  
m.c2y6<=  
  大失所望greatly disappointed  X)S4vqf}  
Kc+TcC  
:a_MT  
  大同小异largely identical but with minor differences  yD Avl+  
6NGQU%Hd  
C@ "l"  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ;R^=($X  
_g6H&no[  
k]S`A,~  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   .5iXOS0 G  
yH]w(z5Z  
8r48+_y3u  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  pf#~|n#t  
s"(F({J  
D'Uv7Mis  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  |v:fP;zc  
4Q~++PKBe  
4v.i!U# {  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  +HoCG;C{  
bM"d$tl$?'  
=:m6ge@C&H  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ai;-_M+$  
3q.HZfN~  
Y/qs\c+  
  待人接物the ways one gets along with others  \{ff7_mLo  
:xC1Ka%~  
l|fb;Giq=D  
  殚思极虑rack one"s brains  _7,4C?  
#xt-65^  
ltOsl-OpR  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  *yN#q>1  
D9\ EkX  
}a!c  
  胆战心惊的funky  8jz7t:0  
/<CgSW}  
;qaNIOo9  
  淡泊明志not seek fame and wealth  J['i  
Xe@:Aun  
N`+@_.iBX  
  道貌岸然be sanctimonious  $mn+  
AhQsv.t   
o= &/ ;X  
  得过且过drift along muddle along  iy [W:<c7j  
.ViOf){U\  
gFr-P!3  
  得天独厚的advantaged  ,9~qLQ0O  
:@^T^  
#f }ORA  
  得心应手handy with facility  nmClP  
3j/~XT  
.`/6[Zp  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   jKp79].  
DVw 04ay%  
e?fA3Fug  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   T:S[[#f{5  
Qp~3DUM  
isor%R!  
  得意扬扬ride high  E$s?)  
j:[ #eC  
9zlhJ7i  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  imZ"4HnPP  
%D E_kwL  
uex([;y  
  得意扬扬的triumphant  /N=M9i\;  
5`{u! QE  
eI=:z/pd  
  德才兼备have both ability and moral integrity  7-4S'rq+  
JO&+W^$uY}  
h&<>nK   
  德高望重sainted 、  saintlike  q;9OqArq  
=|_k a8{?  
h[r)HX0hA  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五