社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5699阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ,qYf#fU#7  
we @Yw6<  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ayN*fiV]  
翻译就比较需要掌握这类词语... Mru~<:9  
尤其是上海那个翻译资格考试......      MR[N6E6Mg  
"NlRSc#  
;,R[]B01u  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  9B& }7kk  
%OTQRe:  
v)TUg0U=,  
  爱不释手fondle admiringly  (1OW6xtfG  
vxF:vI# @  
^9n}-Cqeq  
  爱财如命skin a flea for its hide   JHHb|  
O#A8t<f|M  
aS2a_!f  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Al)lWD}j2g  
@^B S#  
T,A!5V>cX  
  安居乐业live and work in peace and contentment  7O]J^H+7  
`e4o1 *  
Jx)~kK  
  白手起家build up from nothing  8|fLe\"  
eUi> Mp  
`" i^'VL,  
  百里挑一one in hundred  VZAuUw+M  
A&x ab  
721{Ga4~S  
  百折不挠be indomitable  F0X5dv  
)*"T  
Zb 12:?  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  }x{rTEq  
~NTDG  
Cb4d|yiS8  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  _Ac/ir[,:  
(jD'+ "?  
//ne']L  
  饱经风霜weather-beaten  7O;BS}Lv=  
0[_O+u  
HQ ELK  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   l"2^S6vU  
N` @W%  
*93l${'  
  悲欢离合vicissitudes of life  a/wUeW  
JNU"5sB  
OqAh4qa,$  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   \<0G kp  
`</=AY>  
N>W;0u!  
  本末倒置put the cart before the horse   1R^XWAb  
+xoyKP!  
IG2`9rR  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Y3 Pz00x  
OX#eLco  
#U\&i`  
  必由之路the only way  =rf )yp-D  
b<29wL1  
Zi2Eu4p l{  
  闭关自守close the country to international intercourse  ,6y-.m7>  
Y&1!Z*OL;  
yhw:xg_;Kz  
  变本加厉be further intensified  CWobvR)e  
.P |+oYT&g  
jWO&SWso  
  变化无常chop and change fantasticality   8M".o n  
>uP{9kDm  
~:ub  
  变化无常chop and change fantasticality   B J:E,P`_  
mlsvP%[f.  
X$j|/))  
  别开生面having sth. New  Eb4< 26A  
7>W+Uq  
&kr_CP:;  
  别有用心have ulterior motives  W[jW;uk  
?h>%Ix  
9:}RlL+cOk  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   C[J`x>-K  
WL]Wu.k  
M rH%hRV6R  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  I49=ozPP  
]/<Qn-BbU  
rH} Dt@  
  博古通今erudite and informed  K_<lO,[S  
g O\f:Pg  
]VHdE_7)  
  不败之地incincible position  ^}Dv$\;6  
Q%AS ;(d  
>m;|I/2@  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  =E6i1x%j  
;|2;kvf"w  
%;"B;~  
  不可救药be past praying for beyond redemption   [w#x5Xsn  
J~yd]L>  
;03*qOYc  
  不劳而获reap where one has not sown   I;|5C=!  
:'^dy%&UB  
!!D:V`F/d  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   5>z:[OdY*  
Ik@Q@ T"  
V;(*\"O  
  不速之客crasher uninvited guest  H?/cG_^y0  
][>M<J  
T$8$9D_u  
  不同凡响outstanding  v,x%^gv0  
#9W5  
4[f7X4d$  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   3K'o&>}L  
 "ppb%=  
nD?M;XN  
  不遗余力spare no effort spare no pains  <J_,9&\J  
A](}"Pi!n  
JXR/K=<^  
  不以为然not approve object to  n-| i  
0.+Z;j  
2O)Kn q  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  cI4qgV  
WUOPYYW<o  
>J75T1PH=  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  eJ)KE5%n#  
Qmc;s{-r;  
R;-FZ@u/  
  不约而同happen to coincide  LXEu^F~{u#  
$^+KR]\q  
a!J ow?(  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  #/sE{jm  
A = Az[  
`GN5QLg#}0  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   >zx50e)  
Q{|'g5(O  
M Ut^mu$86  
  才疏学浅have little talent and learning  `q{'_\gVt(  
&T/9y W[L  
f+88R=-u6S  
  惨绝人寰extremely cruel  wk <~Y 3u  
uM!r|X)8  
E$yf2Q~k  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  `r0 qn'*  
}PD(kk6fX  
7/$Z7J!k  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   28qWC~/9  
7z0 uj  
o6yZ@R  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  nsw8[pk  
ump:dL5{  
NTX+7<  
  层出不穷emerge in endlessly  ,?N_67  
+q?0A^C>  
%1d6j<7  
  层峦迭嶂peaks over peaks  -+2xdLa63  
*E q7r>[  
vh3iu +  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Z42Suy  
szs3x-g  
jl%e O.  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  [?o v J  
@{GxQzo  
iYs?B0*JWK  
  畅行无阻checkless  HQj4h]O#  
u\Q**m2XP  
.Eyk?"^  
  车水马龙heavy traffic  _; RD-kv  
-^yc yZ  
7027@M?A?  
  沉默寡言taciturnity   rSCX$ @@F  
0s[3:bZ\Ia  
W 9MZ  
  称心如意well-content  "r3s'\  
AsF`A"Cdw<  
A{T@O5ucj  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  j@\/]oL^We  
QRa6*AYm  
q)y8Bv|  
  成群结队gang horde  Pu*UZcXY  
m)w- mc  
vK~KeZ\,p=  
  诚惶诚恐with reverence and awe  YQsc(6  
[m&ZAq  
,QAp5I%3=  
  诚心诚意sincere desire   QP0X8%+p  
@x ]^blq  
|^!@  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  wB"Gw` D  
 #0H[RU?  
_.LWc^Sg  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   L<`g}iw  
?Qk#;~\yB  
c>.Xc[H  
  持之以恒preserve  zf u78  
_gh7_P^H=d  
Z8UM0B=i  
  叱咤风云ride the whirlwind  gu&oCT  
#IDCCD^1=  
Y.#+Yh[  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   gp2)35  
e vuP4-[y  
m"]ys #  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ObzlZP r@  
rg.if"o  
q5PYc.E([  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Eq{TZV  
"-%H</  
fO nvC*  
  出乎意料unexpected  !f 6  
3s2M$3r)6  
~O-8h0d3  
  出口成章have an outstanding eloquence  9v0|lS!-  
[DwB7l)O(  
ba13^;fm#  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   >Z% `&D~u  
OFv} jT  
'o L8Z  
  出谋划策give counsel suggest  *2F }e4v  
IIkJ"Qg.  
$}fA;BP  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  {J$aA6t:"T  
mZyTo/\0  
605|*(  
  出生入死go through fire and water  ':3KZ4/C  
HenJlo  
\ 714Pyy  
  触类旁通comprehend by analogy  LNkyV*TI  
)w-?|2-w5  
t=AR>M!w~  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   "T|\  
s9iM hCu|  
j$6}r  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Pp2 )P7  
o6 /?WR9  
/ <p HDY  
  绰绰有余more than sufficient  x<(h9tB  
DZue.or  
OjZ@_V:  
  此起彼伏as one falls,another rises  ,tZwXP{  
3>+;G4  
(yfTkBy  
  从容不迫go easy take one"s time   D6w0Y:A{.  
n[@Ur2&)  
i(WWF#N 5  
  从容不迫的leisured unhurried  (Gcl,IW  
f@0`,  
m| Z)h{&  
  从容不迫地by easy stages  ZAE;$pkP  
L6m'u6:1{  
XebCl{HHp  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  P]n ' q  
~J|0G6H  
)7^jq|  
  粗枝大叶的broad-brush  -LyIu#  
iaB5t<t1r  
L$g;^@j  
  措手不及unaware unprepared  ,O}zgf*H;  
<\5{R@A*6  
DcOLK\  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   W>~V?%F&'  
DsoF4&>g[B  
Y3[@(  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  4t":WutC  
 Dg@6o  
6R25Xfm_|  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  T4[eBO  
(~jOtUyT  
jzQgD ed ]  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  O'k"6sBb  
8L:0Wp  
y3x_B@}BY  
  大公无私selfless  %]-tA,u  
e*tOXXY1  
u% FA.  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ?1YK-T@  
,D8 Tca\v  
ZR1EtvVG  
  大惑不解be extremely puzzled  % n^]1R#  
YJ6Xq||_  
&:rf80`z.  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   rB4]TQ`c  
="V6z$N  
+p2)uXqW  
  大惊小怪的spoffish  ^Oo%`(D?  
}u :sh >2  
E11"uWk`  
  大快人心affording general satisfaction  V[~/sc )  
dP82bk/e  
[,VD^\  
  大名鼎鼎famous well known  N)QW$iw9  
y@F{pr+dA  
T!8,R{V]4  
  大器晚成great minds mature slowly  a$ Z06j  
G3q\Z`|3h  
?Pa5skqR  
  大千世界the boundless universe  OmsNo0OA  
_f/6bpv  
yovC~  
  大失所望greatly disappointed  ~x2azY2DP  
vForj*Xo  
ikUG`F%W  
  大同小异largely identical but with minor differences  LBTf}T\  
Gx!Y 4Q}-  
HN\9 d  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   O9bIo]B  
Bx)4BPaN  
d4~!d>{n|c  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   svN& ~@ l  
ol-U%J  
L^dF )y?  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  F.4xi+S_  
n}EH{k9#  
qeypa !  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  d-y8c  
EW]rD  
`#R[x7bA1  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ^tI ,eZ  
#mFIZMTRd  
)m|)cLT&  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed   (cx Q<5  
3v\}4)A[  
Kqm2TMO]>V  
  待人接物the ways one gets along with others  !ap}+_IA7^  
,?S1e#  
-V7dSi  
  殚思极虑rack one"s brains  {{qu:(_g  
Qu|H_<8g  
&sJ-&7YZ  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  $i1$nc8  
DZ"'GQSg  
shKTj5s?  
  胆战心惊的funky  f3^Anaa]l  
sFt"2TVr3  
9eBD)tnw  
  淡泊明志not seek fame and wealth  }p5_JXBV  
#x*\dL  
a`I \19p]  
  道貌岸然be sanctimonious  -!q^/ux  
@ Z.BYC  
52ExRG S  
  得过且过drift along muddle along  xu\s2x$  
@CMEmgk~  
]n}aePl}oU  
  得天独厚的advantaged  KrdEB0qh  
s@zO`uBc  
$7" Y/9Y  
  得心应手handy with facility  C~Hhi-Xl)  
r3  qKT  
^hNl6)hR  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   >v2/0>U  
o%7-<\qS  
y 4U|~\]  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   (@->AJF1\  
bgLa`8  
x ]">  
  得意扬扬ride high  X$e*s\4  
<?s@-mpgN  
,~q:rh+  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  tk]D)+{u&c  
]VL} eHZ  
s]]lB018O\  
  得意扬扬的triumphant  ! c`&L_ "!  
M287Z[  
,OWk[0/  
  德才兼备have both ability and moral integrity  nNq<x^@83  
<8(=Lv`)q  
!B 4zU:d  
  德高望重sainted 、  saintlike  ]DKRug5  
EsGf+-}|!0  
r4pX4 7H  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八