社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6764阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... q H&7Q{  
P7r?rbO"  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 8`E9a  
翻译就比较需要掌握这类词语... nnLE dJ}n  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Am3^3>  
Iw(2D(se  
[oN}zZP]  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  {?*3Ou  
LQ4GQ qS*  
]UyIp`nV;  
  爱不释手fondle admiringly  Qo+_:N  
pjr,X+6o  
%jEdgD%xV  
  爱财如命skin a flea for its hide   }5dYmny  
:_v/a+\n  
^L}fj$  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  O)C y4[  
-.ITcD g  
-Si'[5@  
  安居乐业live and work in peace and contentment  U1(<1eTyu  
Hb5^+.xur  
V#jFjObTN  
  白手起家build up from nothing  C$`z23E  
b}'XDw   
 Qj(q)!Ku  
  百里挑一one in hundred  .um]1_= \  
dA-ik  
<V)T_  
  百折不挠be indomitable  R?3^Kx  
S N_!o2F2  
^S!^$d*  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  sl^i%xJ|l'  
~5$V8yfx h  
)qs>Z?7  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  X~XpX7d!  
 4"72  
*=i|E7Irg  
  饱经风霜weather-beaten  7M#2Tze}  
5`,qKJ  
m}w~ d /  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   )f]E<*k'E  
i/QE)"B"q  
zR:Mg\  
  悲欢离合vicissitudes of life  vwQY_J8  
prE~GO7Z  
kSGFLP1FN  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   }{;m:Iia_  
J =o,: 3"  
N'_,VB  
  本末倒置put the cart before the horse   lot7SXvK  
ZY-UQ4_|u  
X8l[B{|  
  笨鸟先飞the slow need to start early  aW hhq@  
s6SG%Vd  
gaBt;@?:Q  
  必由之路the only way  -;=0dfC(  
b0PqP<{t  
9d{iq"*R  
  闭关自守close the country to international intercourse  {>[,i`)  
:9H=D^J  
f?: o  
  变本加厉be further intensified  fis**f0  
2= FGZa*.  
fk-zT  
  变化无常chop and change fantasticality   B4AV ubMbe  
n%PHHu  
K~ gt=NH  
  变化无常chop and change fantasticality   :3WrRT,'L  
u '-4hU  
TR3_!0  
  别开生面having sth. New  hX4&B  
^n#6CW*n  
cn (-{dCXM  
  别有用心have ulterior motives  S'T&`"Mr  
Cv{>|g#  
0g% `L_e_  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   tqyR~  
Zh.5\&bm  
'5zolp%St  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  IB#L5yN r  
`hYj0:*)S$  
T7vilfO5G  
  博古通今erudite and informed  u50 o1^<X  
yVd}1bX  
z zL@3/<j  
  不败之地incincible position  +O P8U]~  
"PH}\Dl=  
o= VzVg  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  E O^j,x g  
/Zw^EM6c  
3'WJx=0?  
  不可救药be past praying for beyond redemption   l;^Id#N  
BL1$ ~0  
EhDKh\OY5  
  不劳而获reap where one has not sown   .}gGtH,b3  
ihjs%5Jo%  
MHo(j%I1E  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   V'(yrz!   
7+wy`xi  
[5Zs%!Z;8N  
  不速之客crasher uninvited guest  0<"4W:  
``?] 13XjK  
3u+A/  
  不同凡响outstanding  WVDkCo@  
@R% n &  
vd`;(4i#X  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   GUyMo@g  
Rn6;@Cw  
Gkci_A*  
  不遗余力spare no effort spare no pains  sd|5oz )  
4DaLt&1  
\x D.rBbt  
  不以为然not approve object to  \IB@*_G  
vAZc.=+ >  
O ;,BzA-n  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  :%ms6j/B&V  
Sx{vZS3  
1fwjW0t  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ]6)^+(zU  
"w3#2q&  
pC<~\RR  
  不约而同happen to coincide  1FC'DH!  
A/eZnsk  
eZpyDw C{  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  OxGKtnAjf  
F)dJws7-  
1#LXy%^tO  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ._2#89V  
+[386  
7,0^|P  
  才疏学浅have little talent and learning  ia#Z$I6  
tKtKW5n~  
H +Dv-*i  
  惨绝人寰extremely cruel  3ZRi@=kWz  
B->3/dp2c'  
)BI6nU  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  rH@ {[~p  
m~`d<RM/  
rqJ'm?>cr  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   N]gJ( g  
hgt@Mb   
}6zo1"  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  G Y??q8  
N<&"_jzm  
>fG=(1"  
  层出不穷emerge in endlessly  -3-*T)  
?U+^ctwv7  
{C+blzh6  
  层峦迭嶂peaks over peaks  N|t!G^rP  
D c5tRO  
dw'&Av' |E  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  2d1Z;@x  
5]_m\zn=  
)F_0('=t  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  H?-Byi  
8:*   
%eK=5Er jx  
  畅行无阻checkless  Sg#$ B#g  
SrlTwcD  
&>Zm gz  
  车水马龙heavy traffic  1%Yd] 1c(  
-*`7Q'}%  
b,vSE,&xP  
  沉默寡言taciturnity   GWb=X cx  
&<??,R14  
^y" #2Ov  
  称心如意well-content  &Pk #v  
|qUi9#NUo  
25e*W>SLw  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  OH.lAF4E(  
1!N|a< #  
!e>+ O^  
  成群结队gang horde  O9%`G  
r 7 dwj  
zVEG ) Hr  
  诚惶诚恐with reverence and awe  T'VZ=l[  
&6 ymGo  
EI+RF{IKh  
  诚心诚意sincere desire   Ep>} S  
=rL%P~0wq  
W4MU^``   
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  z@za9U`6i  
SSr#MIS?  
&A/k{(.XP  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   4F[4H\>'  
7'IcgTWDZy  
_E\Cm  
  持之以恒preserve  V{A_\  
<b JF&,  
:mYVHLmea  
  叱咤风云ride the whirlwind  c{"=p8F_  
azK7kM~  
v 3p'*81;  
  愁眉苦脸pull a long face snoot    _'Jz+f.  
r`dQ<U,  
U# +$N3%  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  [I~&vLTe  
RIm8PV;N  
2}\/_Y6  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  :P'M|U  
1hTE^\W  
%XC3V7  
  出乎意料unexpected  5>Kk>[|.  
}Qu kn  
-- >q=hlA  
  出口成章have an outstanding eloquence  U ;%cp  
F<V.OFt  
R$|"eb5  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   5&C:&=Y  
m%ec=%L9  
}srmG|@:  
  出谋划策give counsel suggest  j^1Yz}6nR  
4*U5o!w1{  
ur$=%3vM  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  (IXUT6|  
^RI& `5g  
#ET y#jKL  
  出生入死go through fire and water  -~_[2u^3  
,K W IuCU;  
{P {h|+;  
  触类旁通comprehend by analogy  Tr@|QNu  
wU}%]FqtZ=  
.&i_~?1[N  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   @sdHB ./  
v\Y8+dD  
zJ*(G_H  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  73p7]Uo  
''Y'ZsQ;  
M\_IQj  
  绰绰有余more than sufficient  ieap  
UdOO+Z_K%  
>vPv 4e7&3  
  此起彼伏as one falls,another rises  _ ?o>i/  
g)mjw  
4JO[yN  
  从容不迫go easy take one"s time   *|4/XHi  
+\R__tx;  
p![UOI"W  
  从容不迫的leisured unhurried  gyz_$T@x  
X,A]<$ACu%  
YD{Ppz  
  从容不迫地by easy stages  :.P{}\/  
oQiRjDLx  
&cp `? k  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  _C3O^/<n4V  
jO0"`|(]s  
PcQ\o>0")  
  粗枝大叶的broad-brush  Y@y"bjK \  
/(u# D[  
O=5q<7PM.  
  措手不及unaware unprepared  ;#?G2AAv  
Ie]k/qw+Y  
207FD  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   <MyT ;  
B,fVNpqo  
5Q/jI$^h0Z  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  lyD=n  
3;JF 5e\?x  
.TM. v5B  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Y#t9DhzFWo  
X#>:9  
$@HW|Y  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  eg1Mdg\a  
R>t?6HOcp  
Itz[%Dbiq9  
  大公无私selfless  YuUJgt .1  
Ea)=K'Pz  
7J ;\&q'  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   |ju+{+  
<U y $b4h  
M%YxhuT0  
  大惑不解be extremely puzzled  vW-o%u*  
n-u HKBq  
$ ~%w21?&  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   2~l+2..  
xOx=Z\ c  
/Un\P   
  大惊小怪的spoffish  t3b M4+n  
t52KF#+>  
`x`zv1U  
  大快人心affording general satisfaction  skYHPwJdW  
d%K&  
if?X^j0  
  大名鼎鼎famous well known  S6<#] 6 Z  
=h70!) Z5  
DYF(O-hJK  
  大器晚成great minds mature slowly   {DD #&B  
"%YVAaN  
kX2Z@ w`  
  大千世界the boundless universe  yAFt|<  
;\(LovUy6  
CofTTYl  
  大失所望greatly disappointed  lA` qB1x  
d`,z4 _  
l{gR6U{e  
  大同小异largely identical but with minor differences  Kk,u{EA  
o)GesgxFa5  
#w@FBFr@  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   |\Q2L;4C  
YwS/O N  
&Oc `|r*  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   HB,?}S#TP  
h$XoR0  
`-.6;T}2U  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  "g*`G<W_s  
K 6yD64  
;jJ4H+8  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  I Z|EPzS  
<KJ|U0/jGd  
^u2x26].  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  }qJ`nN8  
'h@&rr@5  
oE_*hp+  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  v 8EI   
Nt;1&dwUb  
e)y+]  
  待人接物the ways one gets along with others  /#z"c]#  
9C8 G(r  
di(H-=9G62  
  殚思极虑rack one"s brains  u_}UU 2  
K^",LCJA  
53$;ZO3  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  N,Js8Z"  
G?,"AA;  
O)ose?Z  
  胆战心惊的funky  AV4fN@BX  
+4p=a [  
,|Gjr T{vf  
  淡泊明志not seek fame and wealth  [%P[ x]-  
f1S% p  
HRyhq ;C  
  道貌岸然be sanctimonious  ]4r&Q4d>O  
c_>AbF{  
)W6l/  
  得过且过drift along muddle along  E`.:V<KW/  
K"[\)&WBG  
+tlBOl $  
  得天独厚的advantaged  ~xv3R   
K%W;-W*'  
zf]e"e  
  得心应手handy with facility  })`z6d]3  
)w5!'W4Z8  
i8KoJY"  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   -GMaK.4 =  
mHAfKB  
~Q#! oh'i  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   H )>3c1  
lWH#/5`h  
Bt#'6::  
  得意扬扬ride high  ]t~'wL#Z  
Mnk-"d  
#|3,DZ|)F  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  f~,Ml*Zp  
D+jE{v'  
S_ nAO\h  
  得意扬扬的triumphant  D>^g2!b:  
l D->1=z  
^QjkZ^<dD  
  德才兼备have both ability and moral integrity  4e?bkC  
hT,rcIkg:  
'? -N  
  德高望重sainted 、  saintlike  5wdKu,nq  
`A5n6*A7  
CbXSJDs  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八