社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6730阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... uOre,AQR  
Y1WHy *s?  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... !LiQ 1`V{  
翻译就比较需要掌握这类词语... -;U3w.-  
尤其是上海那个翻译资格考试......      EX+,:l\^  
gB >pd?d  
H]]c9`ayt  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ~z`/9 ;  
5 < GDW=  
*i@T!O(1)M  
  爱不释手fondle admiringly  ED/FlL{  
;NP[_2|-,  
R*\~k%Z  
  爱财如命skin a flea for its hide   >(3'Tnu  
~~q}cywBk  
ABZ06S/  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  hiN/S|JN8y  
lV)G@l[1  
>C# kqxfg  
  安居乐业live and work in peace and contentment  h R~v  
5 VKcV&D  
9n 6fXOC  
  白手起家build up from nothing  . ,R4WA,  
`|?]CkP  
SM<d  
  百里挑一one in hundred  (6clq:c7j  
;'^, ,{  
OXCQfT@\  
  百折不挠be indomitable  r0{]5JZt/  
:".w{0l@  
Ihqs%;V  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  c D7FfJ  
d;44;*D  
a:b^!H>#  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  :<%vE!$  
@)b^^Fp  
;(S|cm'>}  
  饱经风霜weather-beaten  ="3,}qR  
K}K)`bifw  
UJn/s;$.e  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   J=9#mOcg"  
n`.#59-Hx  
si?HkJv5  
  悲欢离合vicissitudes of life  SX_4=^  
H(&Z:{L  
Q6x%  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   [O 1|75  
{(Fe7,.S3  
t !~ S9c  
  本末倒置put the cart before the horse   ] D6|o5  
lkwh'@s.  
{g_@Tuu  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ;{Jb6'K1h  
^mfjn-=3  
U0IE1_R  
  必由之路the only way  u(2BQO7  
w~LU\Ct  
7=3O^=Q ^Q  
  闭关自守close the country to international intercourse  hy!6g n  
?(D}5`Nfu  
`< Yf{'*  
  变本加厉be further intensified  "-0;#&!  
yC"Zoa6YZ  
SQE` U  
  变化无常chop and change fantasticality   TGpSulg7  
J3IRP/*z  
!Rqx2Q  
  变化无常chop and change fantasticality   3I*uV!notJ  
h'!V8'}O?  
EY$?^iS  
  别开生面having sth. New  DY.58IHg1  
l{Er+)a  
eXG57<t ON  
  别有用心have ulterior motives  pBU]=[M0  
Noz&noq  
}NwN2xTB  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   " @)lH  
=:/>6 H1x  
L$hc,  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  7P*Z0%Q  
mPG7Zy$z  
lD3)TAW@o  
  博古通今erudite and informed  7Ud'd<  
fnOIv#  
j)";:v  
  不败之地incincible position  iRs V#s  
Bc[6*Y,%T  
Wj OH/$(  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  choL %g}  
nq@5j0fK  
wko2M[  
  不可救药be past praying for beyond redemption   4m /TW)  
HfZtL  
aTClw<6}  
  不劳而获reap where one has not sown   Kj!Y K~~  
L|J~9FM  
9wMEvX70  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   EneAX&SG  
q,@+^aZ  
@\PpA9ebg%  
  不速之客crasher uninvited guest  )Mi'(C;  
` FxtLG,F  
jsdBd2Gdc  
  不同凡响outstanding   2d~LNy  
F.0d4:A+  
1ktHN: ta  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Z"D W 2k  
N7pt:G2~%  
?K<Z kYw?  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Q!]IG;3Sx|  
 (YrR8  
^IgS  
  不以为然not approve object to  u~}%1  
(#z;(EN0t  
}4vjKSV  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  HamEIL-l.  
4#h ?Wga  
+5-fk>o  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  S+pP!YX  
\xeVDKJH+n  
k/bque  
  不约而同happen to coincide  !qw4mN  
,R}Z=w#  
$}4K`Iu  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  [TEcg^  
Z(UD9wY5m  
4|F#gK5E  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   cAibB&`~  
`M)E*G  
ns26$bU  
  才疏学浅have little talent and learning  gQR1$n0  
9FNwpL'C  
k(v"B@0  
  惨绝人寰extremely cruel  uS-3\$  
iokPmV  
HtUG#sc&`{  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ,ey0:.!;  
ls]H6z*q  
C$K+=jT  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   G * @@K  
Y-]YDXrPQ  
e`AUYli"  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  doH2R @  
!&JiNn('  
^9'$Oa,*  
  层出不穷emerge in endlessly  *:j-zrwu&  
! ]\2A.b[  
L~ 2q1  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ngLJ@TP-  
gLx/w\l6  
gD1+]am  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  cUsL 6y  
3I\m,Ob  
[?I/Uo8  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Vrg3{@$  
C Oa.xyp  
^Xa*lR 3  
  畅行无阻checkless  7t3X`db  
^r4|{  
iN`6xkY  
  车水马龙heavy traffic  0 {,h.:  
V&R$8tpz  
.HCaXFW  
  沉默寡言taciturnity   R=Ymo.zs6  
5v3RVaqZ  
/6jGt'^U  
  称心如意well-content  wibwyzo  
&N9IcNP  
QXB|!'  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  "qgu$N4/>  
{NV:|M!  
Oj-r;Tt_G}  
  成群结队gang horde  v~aLTI  
0# l#,Y6#I  
Th/{x h  
  诚惶诚恐with reverence and awe  /ISLVp%H  
(JU_8j!  
W]@6=OpH  
  诚心诚意sincere desire   )^";BVY  
KqK9X  
W\NG>t  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  [n!x&f8Xh  
KD=bkZ&  
iU XM( ]  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   >+SZd7p  
9 R  
aH  
  持之以恒preserve  kJ__:rS(T_  
`$M etQ  
V $>"f(  
  叱咤风云ride the whirlwind  ([tG y  
~hzEKvs  
)\"I*Jwir  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   q^%5HeV 2  
=oPng= :  
q#|r   
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  T(gg>_'jh  
%:%MUdl6  
A-;^~I  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ^F&A6{9f/h  
3@'lIV ?,q  
P|8e%P  
  出乎意料unexpected  /0l-mfRr  
^H-QYuz:T0  
Qj:{p5H'  
  出口成章have an outstanding eloquence  .X^43 q  
9j2\y=<&  
_\!0t  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   '(XW$D  
4Lw'v:(  
5c)<'EP  
  出谋划策give counsel suggest  C6CGj8G  
w~n kNqm  
BPqwDj W  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  YY\Rua/nG  
I0(8Z]x  
a 1NCVZ  
  出生入死go through fire and water  zaBG=  
^ISQ{M#_  
_Po#ZGm~  
  触类旁通comprehend by analogy  !bieo'c  
8| Sba<d  
ZRUh/<\[  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   [C2kK *JZ  
1-/4Y5?}  
Y6+k9$h  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  N:d D*[QZ  
PJ}[D.elO  
\k4M{h6  
  绰绰有余more than sufficient  tfsh!)u?  
&`m~o/  
%Dl_}  
  此起彼伏as one falls,another rises  ti+pUlVrM  
bIq-1 Y(  
<jg8y'm@0  
  从容不迫go easy take one"s time   z}D#WWSxf  
f7S^yA[[  
L+uOBW_  
  从容不迫的leisured unhurried  -GK'V  
1ZKz3)K  
S7Qen6lm  
  从容不迫地by easy stages  6OMb`A@/2  
]yw_n^@  
# .~.UHt  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  /O+e#z2f<  
=[APMig,n  
'aNahzb  
  粗枝大叶的broad-brush  ]S*E  
"i}Z(_7yr  
t ]71  
  措手不及unaware unprepared  [9w, WJL  
jt/l,=9YK  
#DrZ`Aq  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   0@:Y>qVa  
O~nBz):2  
v]l&dgoT  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  \l>q Y(gu  
%}\ vW  
]<Z&=0i#9  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  -aC!0O y`  
t7sUtmq  
DS.39NY  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  :~-)Sm+^  
VyRW'  
dE+CIjW5  
  大公无私selfless  9UB??049z  
$>nkGb%Kp  
(/To?`  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   wVlSjk  
fMgcK$  
4V!1/w  
  大惑不解be extremely puzzled  zsHG= Ee*  
M}R@ K;%  
8+=p8e~An  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   yY-FL`-  
ScM} m  
W dei`u[  
  大惊小怪的spoffish  iH($rSE  
K]*g, s+  
*Pa2bY3:  
  大快人心affording general satisfaction  &n}8Uw0440  
vcaBL<io  
-lnTYxo+]^  
  大名鼎鼎famous well known  A/ox#(!v  
{vf+sf ^^q  
G~Sy&XJuq  
  大器晚成great minds mature slowly   aOaF&6'j  
N02zPC 8  
XfD z #  
  大千世界the boundless universe  u>JqFw1  
p,3go[9X:R  
Z5"!0B^ j  
  大失所望greatly disappointed  6GvhEulYR  
fRZUY <t  
\VoB=Ac&  
  大同小异largely identical but with minor differences  cq+nWHqF{J  
h v;n[  
aNuZ/9O  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   D? ^`(X P  
:u[ oc.  
H>gWxJ 5  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   O('i*o4!}  
d=Rk\F'^J  
vE^h}~5U  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  +&&MUT{ 3  
~YR <SV\{  
>w%d'e$  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ph}wnIW]  
SSSDl$}'t  
l5":[C$  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  z7NGpA(  
yVu^ >  
LAu+{'O\  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  3fbD"gL  
~v{C6)  
?qq!%4mTB  
  待人接物the ways one gets along with others  mcAH1k e  
[Gh%nsH  
B^Rw?: hN  
  殚思极虑rack one"s brains  $1Q3Y'Q9  
F&nMI:h7  
q?e16M  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  'l0eo' K  
LaEX kb*s  
f4 Sw,A  
  胆战心惊的funky  1FXzAc(c!  
XcJ'm{=   
,6cbD  
  淡泊明志not seek fame and wealth  J pCZq #  
KxgR5#:i"  
OuYE-x2]x"  
  道貌岸然be sanctimonious  %WJ\'@O\  
pw(U< )  
\'}/&PCkr  
  得过且过drift along muddle along  j L>I5f  
N9>'/jgZX  
Jq$6$A,f  
  得天独厚的advantaged  softfjl&l  
0pZ.; /<{  
yNb#Ia  
  得心应手handy with facility  g4.'T51  
{Q#Fen ;y|  
iuH8g  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   qxg7cj2  
7~%  
Uy_}@50"l  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   LB64W ;#h  
W?4&lC^G  
/ %U~lr  
  得意扬扬ride high  TQb FI;\  
`o^;fcnG  
2yCd:wg  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  T9XW%/n  
J1u@A$4l?  
f)ucC$1=  
  得意扬扬的triumphant  ~ (l2%(3G  
CHdet(_=v  
r['=a/.C  
  德才兼备have both ability and moral integrity  F] dd>#  
?Uy*6YS  
YWn6wzu%Vc  
  德高望重sainted 、  saintlike  !X v2PdP  
c?V*X-   
5qeS|]^`  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五