社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5506阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 32x[6"T  
?`T-A\A=  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... J`xCd/G  
翻译就比较需要掌握这类词语... ;\(X;kQi  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Ze"m;T  
4I!g?Moh  
KuJNKuHa.  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  %=`wN^3t2  
_(:<l Y aY  
Wf:LYL  
  爱不释手fondle admiringly  v$~$_K  
nN5fP<H2x  
_:7:ixN[Ie  
  爱财如命skin a flea for its hide   ><i: P*ht  
B!1Bg9D  
p-XO4Pc 6  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  uZe"M(3r$  
yZQcxg%  
= :BTv[lv  
  安居乐业live and work in peace and contentment  TXo`P_SE  
3*=_vl3  
W^YaC (I  
  白手起家build up from nothing  (z  9M  
Q)Q1a;o  
d<Dm(   
  百里挑一one in hundred  [,56oMd~  
vEw8<<cgg  
'Y0h w  
  百折不挠be indomitable  N;gY5;0m  
qs!A)H#  
K5^`,}Q^  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  bs0[ a 1/  
'P)c'uqd#  
dngG=  
  包罗万象all-embracing all-inclusive   ZvwU  
Ey=ymf.}  
b/?)_pg  
  饱经风霜weather-beaten  {mUt|m 7!  
iDWM-Ytx  
;Z); k`j  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   9oYE  
0Wj,=9q  
RsYMw3)G  
  悲欢离合vicissitudes of life  ! (Q[[M  
(67byO{  
0S96x}]J B  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   l <p(zLR  
,0c]/Sd*p  
""A6n{4  
  本末倒置put the cart before the horse   ^a<kp69qS  
b gxk:$E  
udXzsY9Ng  
  笨鸟先飞the slow need to start early  v: veKA  
@lWYc`>}  
*d`KD64  
  必由之路the only way  f `D( V-4  
'E&tEbY  
$6(a6!  
  闭关自守close the country to international intercourse  mfG m>U  
mFeR~Bi>!  
icb *L~qm  
  变本加厉be further intensified  pKno~jja  
ik #Wlz`4  
bYoBJ #UX  
  变化无常chop and change fantasticality   SU1N*k#-o  
@]]&^ 7  
1$+8wDVwad  
  变化无常chop and change fantasticality   k>\v]&|T`  
I&m' a  
y$9! rbL  
  别开生面having sth. New  bL Sc=f&  
Q6wa-Y,  
<&#MX  
  别有用心have ulterior motives  X&kp1Ih<^  
1= 7ASS9  
hO&_VCk  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   N .H<'Q8&  
9K#3JyW*  
iEZ+Znon  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  c#>(8#'.U  
Q4hY\\Hi  
hlDB'8  
  博古通今erudite and informed  &x[7?Y L  
1. +6x4%rV  
Fi67"*gE  
  不败之地incincible position  )UM^#<-  
_Z!@#y@j  
$XTtDUP@  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  mLpM8~L  
~D>pu%F  
ZZ!">AN`^  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ,`k&9o7  
Z.u 1Dz  
)Z:D}r8[  
  不劳而获reap where one has not sown   ];4!0\M  
&e@)yVLL  
($kw*H{Ah^  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   mHHlm<?]  
XC)9aC@s  
ON){d!]uJ  
  不速之客crasher uninvited guest  U31@++C[  
XWnP(C9?  
*$W&jfW  
  不同凡响outstanding  3_Xu3hNH!  
GaG>0 x   
P|bow+4  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   a \1QnCy  
|DJ8 "T]E  
+Gt9!x}#e  
  不遗余力spare no effort spare no pains  HyU:BW;  
xNf}f 9 l  
xdm\[s  
  不以为然not approve object to  ZQ_6I}i")  
'v~'NWfd  
!T][c~l  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  0DmA3  
JiaR*3#  
=+Fb\HvX{  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  d@$| zr6  
>ep<W<b  
p> `rTaeZg  
  不约而同happen to coincide  )*;Tt @'y  
q[a\a7U z  
M`H#Qo5/  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  + U5Q/g  
A~bSB n: '  
N3|:MMl  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   0%rDDB  
nc k/Dw  
KFd +7C9  
  才疏学浅have little talent and learning  qY#*LqV  
E+@Q u "W  
S)WxTE9  
  惨绝人寰extremely cruel  0Idek  
K {' atc  
l#KcmOz  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  5wx_ol}2  
rUb{iU;~m  
f=F:Af!  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   w*VN =  
i-OD"5a`  
bkV<ZUW|;  
  草木皆兵a state of extreme nervousness   TUcFx_  
M%S7cIX ]F  
)j36Y =r3  
  层出不穷emerge in endlessly  Vke<; k-  
2?t@<M]  
XjGS.&'I  
  层峦迭嶂peaks over peaks  OTXZdAv  
OX7=g$S 1  
Te+(7 Z  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ,<Q  
} {1IB  
X9m^i2tk  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  e'3V4iU]  
~S8:xG+s  
oe*1jR_J`[  
  畅行无阻checkless  R.^]{5  
^^N|:80  
Jl~ *@0(  
  车水马龙heavy traffic  ( eTrqI`  
GTP'js  
<L-F3Buu  
  沉默寡言taciturnity   H9*k(lnz`  
qIi \[Ugh  
xb,d,(^]R  
  称心如意well-content  :V'99Esv`  
JQ03om--(  
iW` tr  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  YRu@; `  
a{nR:zPE  
6.D|\;9{c  
  成群结队gang horde  pm6#azQ  
eYUb>M)  
U~x]2{}  
  诚惶诚恐with reverence and awe  V`I4"}M1  
I&1Lm)W&  
:21d  
  诚心诚意sincere desire   NrqJf-ldo  
AP&//b,^M  
~|+ ~/  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  nfEbu4|  
2R/|/>T v  
n5}]C{s'  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   pD<w@2K  
Pq /5Dy  
=5|7S&{  
  持之以恒preserve  `!]|lI!GW  
c1f"z1Z  
X*2W4udF  
  叱咤风云ride the whirlwind  `ASDUgx Mq  
94tfR$W;-  
7+HK_wNi  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Q}AZkZ  
^k6_j\5j  
L`1 ITz  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  x%mRDm~-  
 3 xyrWl  
 t`o"K  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  }* :3]  
)9eI o&Nl  
)iN;1>  
  出乎意料unexpected  d( v"{N}  
OUBGbld  
im>(^{{r&  
  出口成章have an outstanding eloquence  ~` tuPk~l  
tq L(H25z  
u^2`$W  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   !ku}vTe  
m.<_WXH  
VX)8 pV$  
  出谋划策give counsel suggest  o#qdgZ  
|1@O>GG  
JQQyl:=  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  !JCs'?A  
Wb}-H-O  
+ <bj}"  
  出生入死go through fire and water  I\)`,w  
Q>1BOH1by  
Clf$EX;~  
  触类旁通comprehend by analogy  =R5W KX  
wv\X  
!Rv ;~f/2  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   s<k[<  
FvsVfV U  
TEV DES  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  hW*o;o7u  
h"[B zX  
r5j$FwY  
  绰绰有余more than sufficient  6))":<J  
WuK<?1meN  
+`>7cy%cZ  
  此起彼伏as one falls,another rises  DAw1S$dM  
<#0i*PM_  
W?Z>g"  
  从容不迫go easy take one"s time   'n|U   
Pt"K+]Ym  
zjoo;(?D|  
  从容不迫的leisured unhurried  yi8vD~aA[  
R>c>wYt'f  
CPZ{  
  从容不迫地by easy stages  2$JZ(qnN  
O?vh]o  
Zfs-M)  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ;0eVE  
Le#srr  
"dpjxH=xO  
  粗枝大叶的broad-brush  i9 aR#  
|lhnCShw  
`n>/MY  
  措手不及unaware unprepared  wH"9N+82M  
(^yaAy#4  
;Am3eJa*-  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   her>L3G-E  
Dbn ~~P  
45biy(qa  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  8R)K$J$Hm  
{/noYB<;  
"I56l2dxd  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  -UEi  
"e-z 2G@z  
co,0@.i  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  bB4FjC':  
+kWWx#L#  
KaEaJ  
  大公无私selfless  F,vkk{Z>  
QYH#WrIVx  
,|c;x1|O  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   KY&Lv^1_|  
]D nAW'm  
Op0*tj2i),  
  大惑不解be extremely puzzled  cPcH 8Vd  
{n>.Y -=  
l]wfL;u  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   7mS Nz.  
bR3Crz(9G  
9ug4p']  
  大惊小怪的spoffish  <5L99<E  
8i$|j~M a  
= V')}f~C  
  大快人心affording general satisfaction  Uic  
<< =cZ.HP  
9O &]!ga  
  大名鼎鼎famous well known  p7AsNqEp  
I3 6@x`f  
RQ0^ 1 R  
  大器晚成great minds mature slowly  A*BN  
b81^756  
`[$>S  
  大千世界the boundless universe  EkV#i  
.hckZx /  
NcbW"Qv3  
  大失所望greatly disappointed  NEIF1( :  
C_3,|Zq?|  
ku/vV+&O  
  大同小异largely identical but with minor differences  7/M[T\c  
/w?zO,!  
KHP/Y {mH  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   w3i74C&0  
E6R\ DM  
 !'!\>x$  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   +PBl3  
S*n5d>;  
A1;'S<a  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  P#3J@aRC  
#"oLz"{  
yOD=Vc7i  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  d l Ab`ne  
CqWO 0  
3rMi:*?  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  #'@@P6o5  
mS}.?[d"  
4lCbUk[l  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  $ r-rIW5\  
djoP`r  
'w1ll9O  
  待人接物the ways one gets along with others  'k}w|gNB  
IR3+BDE)>  
N`d%4)|{  
  殚思极虑rack one"s brains  _s<BXj  
8LF=l1=~  
pub?%  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  fg ,vTpBk  
OZz/ip-!lc  
9]T61Z{OW1  
  胆战心惊的funky  @:Ft+*2  
R4b!?}d  
?N9Z;_&^.  
  淡泊明志not seek fame and wealth  H>D?  
J!|R1  
YnU*MC}  
  道貌岸然be sanctimonious  ,c`Wmp^AY  
6uUzky  
Mcz;`h|EW  
  得过且过drift along muddle along  E:B<_  
I\-M`^@  
a6A~,68/V  
  得天独厚的advantaged  KRR)pT  
J0f!+]~G3  
=eS?`|  
  得心应手handy with facility  0dsL%G~/N  
RH7!3ye  
zFDtC-GF  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   RZVZ#q(DU  
n'j}u  
:)4c_51 `  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Z:<wB#G  
5zZQt +Ip  
BhjDyB  
  得意扬扬ride high  Y~*aA&D  
uK#2vgT  
B7Zi|-F  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  9GT}_ ^fb  
!,Cbb }  
C%ZPWOc_8  
  得意扬扬的triumphant  M+j*5wNy  
8N |K   
GpO*As_2  
  德才兼备have both ability and moral integrity  FI$ -."F  
B\aVE|~PB  
P;K3T![  
  德高望重sainted 、  saintlike  ={]POL\ A  
~e)"!r  
Y]`o-dV  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八