社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6014阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... C>=[fAr mO  
vP @\"  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... AQU^7O  
翻译就比较需要掌握这类词语... bZ-_Q  
尤其是上海那个翻译资格考试......      gCjW !t  
/<e<-C*d&<  
t E(_Cg  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  sgfci{~  
9h/JW_  
30fqD1_{  
  爱不释手fondle admiringly  Bid+,,  
F[5sFk M7  
7) zF8V  
  爱财如命skin a flea for its hide   QJ^'Uyfdn  
!l|fzS8g  
*u ^mf~  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  y3Qb2l  
ggL^*MV  
'?O_(%3F0  
  安居乐业live and work in peace and contentment  D3(rD]c0{  
3`+Bq+  
N% !TFQf  
  白手起家build up from nothing  CY</v,\:#  
YW7Pimks  
I ]HP  
  百里挑一one in hundred  */)O8`}2  
)[np{eF.k  
{7Qj+e^  
  百折不挠be indomitable  =~P)7D6  
rInZd`\  
VtYrU>q  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  $i9</Es P  
es!>u{8)  
X6-;vnlKN  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ANuO(^  
76eF6N+%}t  
`3?5Z/,y  
  饱经风霜weather-beaten  qx f8f  
%/}46z9\  
mzm{p(.  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   uFYcVvbT@  
i1JVvNMQ,  
wmDO^}>ZP  
  悲欢离合vicissitudes of life  59#o+qo4   
TMw6 EM  
}MIg RQ9  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   X0 ^~`g  
aQHB  
1%$Z%?  
  本末倒置put the cart before the horse   Msst:}QY  
! z6T_;s  
9$s~ `z)  
  笨鸟先飞the slow need to start early  4o3TW#  
=Y {<&:%(  
:um]a70  
  必由之路the only way  .X\9vVJ  
z]HaE|j}S  
1{-yF :A  
  闭关自守close the country to international intercourse  bZlKy`Z  
K:q|M?_  
MRN=-|fV^  
  变本加厉be further intensified  :-tMH02c  
.r~M7 I  
xU;/LJ6  
  变化无常chop and change fantasticality   (Tv~$\=  
d=eIsP'h  
:x3"Cj  
  变化无常chop and change fantasticality   F10TvJ U  
[9d4 0>e  
=:*2t  
  别开生面having sth. New  _V,bvHWlM  
N1yx|g:  
$!7$0WbC  
  别有用心have ulterior motives  :kKdda<g#  
@ MKf$O4K  
h|%a}])G)  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   zGtv(gwk  
nduUuCIY.  
:$Xvq-#$|  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  '1"vwXJ"  
|a!]Iqz"N  
@kWRI*m  
  博古通今erudite and informed  #pnB+h&tE  
KD`*[.tT  
j@.^3:  
  不败之地incincible position  ;[B-!F>  
'0<9+A#  
agd^ga3  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  D9JHx+Xf>  
']U<R=5T$  
yrG=2{I  
  不可救药be past praying for beyond redemption   V/]o':  
&3f^]n!@  
_sK{qQxvM=  
  不劳而获reap where one has not sown   in7h^6?I  
2= zw !  
,t +sw4  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   )x3p7t)#  
W!V-m  
Ya;y@44  
  不速之客crasher uninvited guest  IG90mpLX  
oVQbc \P3  
>';UF;\5]Q  
  不同凡响outstanding  heScIe N^`  
|ZG0E  
s)G?5Gz  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   1#KBf[0  
^&KpvQNW_  
]Jo}F@\g  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ;: 0<(!^*  
k:8NOx|s"  
t"?)x&dS  
  不以为然not approve object to  $]gflAe2  
Gq-~z mg  
(,D:6(R7t  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  yX.; x 0  
HcM/  
5'/ff=  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ;)q"X>FMZe  
-8yN6 0|  
hv*XuT/  
  不约而同happen to coincide  {uurLEe?  
3.6Gh|7  
1D1qOg"LE  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  fZb}-  
Gn^m541  
~\+Bb8+hpJ  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   dOVu D(  
9V|) 3GF  
U(2=fKK;  
  才疏学浅have little talent and learning  1E=E ?$9sg  
x(A8FtG  
r@EHn[w  
  惨绝人寰extremely cruel  x/ix%!8J  
+K?sg;  
wz>[CXpi_  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  B+z>$6  
m qwJya  
P=.~LZZ]89  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   LfN,aW  
VniU:A  
mrBK{@n  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  )E m`kle  
o4jh n[Fx  
s8dP=_ `  
  层出不穷emerge in endlessly  Z1_F)5pn  
Dt\rrN:v  
beB3*o  
  层峦迭嶂peaks over peaks  [\rzXE  
$'<FPbUtD}  
}Fsr"RER@{  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  T+oOlug  
B!U;a=ia  
5A+@xhRf  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  l{*Ko~g  
_*E j3=u  
tX6_n%/L  
  畅行无阻checkless  n=?wX#rEC#  
V''fmWo7  
|g'ceG-  
  车水马龙heavy traffic  3H|drj:KV  
R_b4S%jhx  
yMt:L)+  
  沉默寡言taciturnity   13pu{Xak  
c Qe3  
`g <0FQA  
  称心如意well-content  frc9   
b,X+*hRt  
\VWgF)_  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  7A h   
LTB rg[X  
xQl}~G]!  
  成群结队gang horde  &G?"I%Vw  
8tVSai8[  
x~=Mn%Ew0  
  诚惶诚恐with reverence and awe  iH~A7e62OZ  
7$x%A&]  
1OV] W f  
  诚心诚意sincere desire   sOb]o[=  
_l+C0lQl=  
tEt46]{  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  I9m9`4BK  
[$td:N *  
+v$W$s&b-h  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   0+u >"7T  
 v7Ps-a)  
R+_!FnOJ  
  持之以恒preserve  yz,0 S'U  
H_Xk;fM  
*Mb'y d/|  
  叱咤风云ride the whirlwind  'oH3|  
:LlZ#V2  
A}}dc:$C  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   IZ\fvYp  
*}T|T%L4)  
8_ o~0lb  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  |5ge4,}0  
3rd8mh&l  
EJRkFn8XG'  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Ke=+D'=  
oz]&=>$1I  
\ \Tz'>[\  
  出乎意料unexpected  tCm]1ZgRW  
f/s"2r  
9|[uie  
  出口成章have an outstanding eloquence  C|2|OTtQ  
UvM4-M%2JN  
\WbQS#Z9  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   bwcr/J( Nb  
Fn iht<  
AJE$Z0{q  
  出谋划策give counsel suggest  m OE!`fd  
FD&^nJ_{  
sOiM/} O]  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  L[A?W  
r ;MFVj{  
Yi)s=Q:  
  出生入死go through fire and water  :YOo"3.]  
t`{T:Tjc  
$4~Z]-38#A  
  触类旁通comprehend by analogy  ek U%^R<  
(9kR'kr  
WUo\jm[yr  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   >\3\&[#"  
Ok|Dh;1_  
( Cg vI*O  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  bar=^V)  
k#u)+e.'  
D6|-nl  
  绰绰有余more than sufficient  F#M(#!)Y"  
^sFO[cYo  
+ d3  
  此起彼伏as one falls,another rises  rGXUV`5Na  
RjTGm=1w  
<P'FqQ]  
  从容不迫go easy take one"s time   'TuaP `]<  
!c{F{ t-a  
$IjI{%  
  从容不迫的leisured unhurried  Xx%<rsA>F  
)J0h\ky  
Cl!(F 6K*  
  从容不迫地by easy stages  %?aq1 =B  
2H0BNrYM  
<<E 9MIn_  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  s@5~Hy eI  
iP;" -Mj  
FpU8$o~r{  
  粗枝大叶的broad-brush  Q;!rN)  
m{?f,Q=u@  
%''L7o.#a  
  措手不及unaware unprepared  %+Y wzL{  
?@;)2B|q  
s,8zj<dUv  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ,W|-?b?   
02trjp.f  
ciiI{T[Z  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  '21gUYm  
%2\tly!{ %  
z7gX@@T  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  DcdEt=\)h  
Hh*?[-&r~  
A_9J ~3  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ^3S&LC 1;|  
V$w lOMp  
5oSp/M  
  大公无私selfless  :$,MAQ'9  
ed}#S~4q  
Y&8,f|{R  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   GGr82)E  
2 \}J*0  
6]d]0TW_  
  大惑不解be extremely puzzled  qP<D9k>  
SY[3O  
KR%WBvv   
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Qni`k)4  
>5:O%zQ@  
zBTW&  
  大惊小怪的spoffish  `OWHf?t:  
y%; o  
{GLGDEb  
  大快人心affording general satisfaction  jBOl:l,+  
h=:/9O{H  
b=_k)h+l  
  大名鼎鼎famous well known  eh `%E0b}  
@sA!o[gH  
?6&8-zt1?  
  大器晚成great minds mature slowly  F]UH\1  
:S_]!'H  
&JqaIJh   
  大千世界the boundless universe  O>1Cx4s5  
J-,ocO  
3^~J;U!3  
  大失所望greatly disappointed  \#t)B J2  
X(MS!RV  
:op_J!;  
  大同小异largely identical but with minor differences  &0q pgl|  
)Hmf=eoc  
vno/V#e$WX  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff    e]1Zey  
^N|8 B?Vg  
v[^8_y}A`  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ~"#HHaBO#  
L*[3rqER  
^PezV5(  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  4fC:8\A  
?SElJ? Z  
qJrKt=CE  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  $=N?[h&4  
ceJi|`F  
?X6}+  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ]4en |Aq  
4,c6VCw3+  
Z%B6J>;uM  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  X(*O$B{ R  
YnU)f@b#  
T!KwRxJ23  
  待人接物the ways one gets along with others  HdI)Z<Krp  
|&rCXfC  
BB(6[V"SV  
  殚思极虑rack one"s brains  *Z_4bR4Q  
o!":mJy  
y7fy9jQ 8.  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  SnmUh~`L~  
7\,9Gcv1  
bC1G5`v_D  
  胆战心惊的funky  iI";m0Ny  
Gw$5<%sB  
~<n.5q%Z  
  淡泊明志not seek fame and wealth  diY7<u#  
R8Vf6]s_  
Q'jw=w!|g  
  道貌岸然be sanctimonious  ikV;]ox  
mL48L57Z  
 Q}L?o  
  得过且过drift along muddle along  G#GZt\)F  
%NxQb'  
\>- M&C  
  得天独厚的advantaged  KRC"3Qt  
oIj=ba(n1  
Nb`qM]&  
  得心应手handy with facility  (;},~( 2B  
` z0q:ME  
/GC&@y0yi  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   F9u?+y-xb  
h7UNmwj  
~EPVu  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   x~!|F5JbM  
" L`)^  
JN|6+.GG  
  得意扬扬ride high  1d<Uwb>  
aY>v  
R; c9)>8L  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  nJ2x;';lA  
PU/<7P*  
96(Mu% l  
  得意扬扬的triumphant  7*{f*({  
L!If~6oD(  
ZhA_d#qH  
  德才兼备have both ability and moral integrity  @5S'5)4pB  
Q7$o&N{  
"a8E0b  
  德高望重sainted 、  saintlike  /D3{EjUE=  
zTw"5N  
_y^r==  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八