社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6535阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... SJRiMR_F~  
S(c,Sinc  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... e[HP]$\   
翻译就比较需要掌握这类词语... Tk hu,  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Su0[f/4m.Q  
v:MJF*/  
 G.3 qg%  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  F(-Q]xj,  
\o-Q9V  
1Y"[Qs]"mU  
  爱不释手fondle admiringly  #[^?f[ 9r  
v(? ^#C>6W  
,iXE3TN;W  
  爱财如命skin a flea for its hide   OA\2ja~+  
$DmWK_A  
@tY)s  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  .`OyC'  
b{C3r3B8  
5 JE8/CbH  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ]OE{qXr{  
0jsU^m<g  
3McBTa!  
  白手起家build up from nothing  \>8"r,hG|  
+1Ha,O k  
7(m4,l+(  
  百里挑一one in hundred  Vj7(6'Hg  
=y; tOdj  
W_NQi  
  百折不挠be indomitable  Vu DSjh  
Kf<-PA  
X&1R6 O  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  4+t9"SD  
c]`}DH,TJ  
Ds4n>V,o  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  :" 9 :J  
HL;y5o?  
2jTP (b2b  
  饱经风霜weather-beaten  ]VifDFL}  
qNP&f 8fH  
&D "$N"  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   28u)q2s^W|  
 A7*<,]qT  
}[P1Va[!  
  悲欢离合vicissitudes of life  Ux~rBv''  
f?wn;;z`  
_L mDF8Q(  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   X6jW mo8]  
}yup`R  
?*I2?   
  本末倒置put the cart before the horse   PiMW 29B^  
PpPg ~ix*  
#/NZ0IbHk  
  笨鸟先飞the slow need to start early  VC "66 \d&  
nYJ)M AG@  
w(O/mUDX  
  必由之路the only way  \$Xo5f<  
12\h| S~  
C0o 0 l>  
  闭关自守close the country to international intercourse  <0OZ9?,dm  
>=|Dir  
^YddVp  
  变本加厉be further intensified  A"t~ )  
CA7ZoMB#  
xEN""*Q  
  变化无常chop and change fantasticality   &ah!g!o3  
*f8; #.Re  
fcd\{1#u  
  变化无常chop and change fantasticality   -~O7.E(ok  
pp$WM\r  
5;wA7@  
  别开生面having sth. New  3okh'P%+  
#9Z\jW6b  
0?} ),8v>  
  别有用心have ulterior motives  MA\"JAP/  
(9hCO-r  
q@K;u[zFK  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   rPoPs@CBD  
p\]Mf#B  
*NdSL  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  `y5?lS*  
8RJXY:%  
1 "'t5?XW  
  博古通今erudite and informed  lf4V; |!^  
4,CQJ  
RG [*:ReB9  
  不败之地incincible position  \ct)/  
@= f2\hU  
i3~"qbU%z[  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  [5 Mt,skC:  
hu (h'  
q:4 51C  
  不可救药be past praying for beyond redemption   iaAVGgA9+  
gUf-1#g4\`  
^vXMX^*  
  不劳而获reap where one has not sown   }gQ FWT  
S(kj"t*3  
J%d\ 7  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   m\>531&  
U)~?/s{v  
w5 nzS)B:u  
  不速之客crasher uninvited guest  MP/6AAt7=|  
CL{R.OA  
J-t5kU;L{  
  不同凡响outstanding  XXsN)2  
*-~B{2b<  
XQAdb"`  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   tZlz0BY!  
*RugVH4  
BgLW!|T[  
  不遗余力spare no effort spare no pains  '=?IVm #C  
w '?xewx  
fZU#%b6G  
  不以为然not approve object to  +g8wc(<ik  
H Myw:?  
]O'dwC  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  H^cB ?i  
<rd7<@>5D  
i$HA@S  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  9 p6QNDp  
1"J\iwN3  
aa:Oh^AJy  
  不约而同happen to coincide  `2X~3im  
e;KZTH;  
Mf)0Y~_:R#  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  5MsE oLg  
9U1cH qV  
|:_WdU"Q]  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   16"eyt>  
'f0*~Wq|  
C2RR(n=N^  
  才疏学浅have little talent and learning  :7&#ej6  
"YbvI@pD  
eekp&H$'s  
  惨绝人寰extremely cruel  .a._WZF  
N yT|=`;  
RUHQ]@d#T  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  R*~<?}Rr  
~Xi_bTAyAW  
u/?s_OR  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   KLv`Xg\  
_,V 9^  
&9b sTm  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  k2Yh?OH  
k$`~,LJp  
HMsTm}d  
  层出不穷emerge in endlessly  `Oz c L  
-QR&]U+  
=Q985)Y&  
  层峦迭嶂peaks over peaks  U X)k;h  
&|('z\k  
n(^{s5 Rr  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  bQG2tDvu[  
D 3m4:z  
.{+<o  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  &oJ=   
bDI#'F  
eqz#KN`n#  
  畅行无阻checkless  Xq`|'6]/  
7FL!([S5i  
u,i~,M  
  车水马龙heavy traffic  ud]O'@G<  
FHpS?htRy  
j:'sbU  
  沉默寡言taciturnity   UJ-IK|P.#  
]i'hCa $$  
S;#S3?G  
  称心如意well-content  ab ?   
(`+%K_  
II$B"-  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  {@K>oaZ  
_l$V|  
Vae}:8'}  
  成群结队gang horde  Pg[XIfBva  
X`kTbIZ|  
3|4jS"t{f  
  诚惶诚恐with reverence and awe   QDCu  
0M^7#),  
_[ml<HW]  
  诚心诚意sincere desire   6gz !K"S  
.&O}/B  
{+~}iF<%  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  eSvS<\p  
wZ7Opm<nt  
_U}pdzX?  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   5yPw[ EY  
Bw^*6P^l  
m\QUt ;  
  持之以恒preserve  _ ;baZ-  
O iRhp(  
IC&>PwXb  
  叱咤风云ride the whirlwind  (> O'^W\3p  
P|,@En 1!  
'Rbv3U  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   +&?#Gdb  
AlP}H~|M7  
sPMCN's  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  wLn,x;;<  
M*M,Z  
wc?`QX}I  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  .Cq'D.  
'qR)f\em  
c*o05pMS  
  出乎意料unexpected  1?:/8l%V  
] %A mX-U  
;vM&se63  
  出口成章have an outstanding eloquence  t[HfaW1W  
fBtTJ+51}  
Z$qLY<aV  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   xUT]6T0dB  
hSQ*_#  
a<%Ivqni  
  出谋划策give counsel suggest  X@l>mAk  
`[) awP  
a2J01B  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  3>60_:+Zb  
ZDHm@,d  
NP }b   
  出生入死go through fire and water  Mr/;$O{  
YN.[KQ(!  
~mAv)JK  
  触类旁通comprehend by analogy  vjNP  
jz CA2N%  
WI@l2`X  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   {D6lS j  
)"W__U0  
R@ksYC3 F  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  l/WQqT  
05o +VF;z  
^FO&GM2a  
  绰绰有余more than sufficient  f]c{,LFvZ  
TsiI5'tx  
Sv&_LZ-"P  
  此起彼伏as one falls,another rises  =$kSvCjP  
2G=prS`s  
y Skz5K+|g  
  从容不迫go easy take one"s time   F3)w('h9c  
 862e  
bU$4"_eA B  
  从容不迫的leisured unhurried  )96tBA%u  
pZeJ$3@vk  
7T[Kjn^{Oj  
  从容不迫地by easy stages  IR_&dWHyc  
cp| q  
/6Bm <k%  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  BqoGHg4iq  
}:QQ{h_  
B!J~ t8  
  粗枝大叶的broad-brush  3^!Y9$y1  
l~",<bTc  
hj4!* c  
  措手不及unaware unprepared  5~,usA*  
ut SW>  
2~ [  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   <V} ec1  
,,}& Q%5  
l~mC$>f  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  eMHBY6<~=  
$U*b;'o  
(U`<r-n\n  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  jWpm"C  
Vt4KG+zm  
G;jX@XqZ  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ;T-`~  
A,PF#G(  
TUy 25E  
  大公无私selfless  4,g[g#g<q  
w20)~&LE-  
1n3XB+*  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   g"}j  
9-ei#|Vnt[  
c_~tCKAZ   
  大惑不解be extremely puzzled  kleE\ 8_  
) dB?Ep|  
!-tP\%'  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   (R^qY"H 2  
p;xMudM  
DH9p1)L'  
  大惊小怪的spoffish  _&SST)Y|  
A>9I E(C_  
>;s!X(6 b  
  大快人心affording general satisfaction  u{J\X$]  
zg}#X6\G<_  
v#^_|  
  大名鼎鼎famous well known  S UB rFsA  
I+GP`=\  
j|-{*t{/x  
  大器晚成great minds mature slowly  s#BSZP  
)B$Uo,1  
r"4&.&6  
  大千世界the boundless universe  e'dx Y(  
]H-5    
(F+]h]KSi  
  大失所望greatly disappointed  zE8qU;  
|s!<vvp]  
16-1&WuY@  
  大同小异largely identical but with minor differences  !n^7&Y[N;  
z(dDX%k@  
Nu,t,&B   
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   APUpqY  
&iTTal.6  
f^]^IXzXw.  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   n!?^:5=s  
?910ki_  
zq Cr'$  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  P0c6?K6 j  
Wr6y w#  
yc7 "tptfF  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  eW\C@>Ke  
bbG!Fg=qQ?  
bMGU9~CeJ  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  2J&J  
U6IvN@ g  
[M#I Nm}  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  *|B5,Ey  
gR 76g4|=;  
u OB`A-K  
  待人接物the ways one gets along with others  W<\*5oB%H  
X,`^z,M%I  
mV;)V8'  
  殚思极虑rack one"s brains  GhC%32F  
;s^F:O  
^!7|B3`  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  m?y'Y`  
lPA:ho/`:  
3J}/<&wv  
  胆战心惊的funky  zgPUW z X=  
g0 k{b  
rd ]dD G  
  淡泊明志not seek fame and wealth  )U +Pt98"  
2>F `H7W  
\= G8  
  道貌岸然be sanctimonious  1Gp| _8  
5e >qBw8t  
1#V&'A  
  得过且过drift along muddle along  oTb4T=  
f-5}`)`.+  
|>dqZ_)v  
  得天独厚的advantaged  H|8i|vbi  
-&0HAtc  
js[H $  
  得心应手handy with facility  tD+K4 ^  
w9,w?%F  
28,g'k!  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   V\/5H~L  
yIf>8ed]#  
J%1 2Ey@6  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   i{MzQE+_^  
pIgjo>K  
f}:W1&LhI?  
  得意扬扬ride high  \w=*:Z  
qM9> x:V  
+8 }p-<a  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  (;2]`D [x  
;|D8"D6]  
;T|hNsSt  
  得意扬扬的triumphant  s}Q*zy  
2 X`5YN;  
TIVrbO\!o  
  德才兼备have both ability and moral integrity  nA.~}  
q/dja  
m<GJ1)%3i  
  德高望重sainted 、  saintlike  ~IS3i'bh  
_<7e5VR  
;#n+$Q#:  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五