社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7387阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... uwGc@xOgg,  
tKXIk9e  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... X"%gQ.1|{j  
翻译就比较需要掌握这类词语... H<+TR6k<  
尤其是上海那个翻译资格考试......      l.M0`Cn-%  
& 1f+,  
El8,,E  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  La[V$+Y  
do'GlU oMC  
493*{  
  爱不释手fondle admiringly  wUJcmM;  
&$H!@@09|w  
"" EQE>d  
  爱财如命skin a flea for its hide   2GG2jky{/  
} ^\oCR@  
]6j{@z?{  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  f _:A0  
/PKNLK  
J<lW<:!3]  
  安居乐业live and work in peace and contentment  M"L=L5OH-  
1|=A*T-<M  
Q+{n-? :  
  白手起家build up from nothing  Q/Rqa5LI:  
0> \sQ,T  
#<xm.  
  百里挑一one in hundred  t_1L L >R  
(cO:`W6.  
DHRlWQox  
  百折不挠be indomitable  /$%%s=@IL  
%a7$QF]  
cWm$;`Q#\  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  mR)wX 6  
|uJ%5y#  
_#8MkW#]~  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ia? c0xL  
fV~[;e;U.  
LR3*G7  
  饱经风霜weather-beaten  0*v2y*2V  
B<C&xDRZ0  
8 FhdN  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   w!XD/j N  
)U# K  
@(lh%@hO  
  悲欢离合vicissitudes of life  }-`4DHgq  
_u Il  
1 -b_~DF  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   2&5K. Ui%  
!@"OB~  
R@2X3s:  
  本末倒置put the cart before the horse   6dYMwMH  
y)<q /  
e}W)LPR!  
  笨鸟先飞the slow need to start early  w2'5#`m  
oL<St$1  
}GIt!PG  
  必由之路the only way  -n;}n:w L  
ss-D(K"  
6MI8zRX  
  闭关自守close the country to international intercourse  *z2s$EZ  
i@'dH3-kO  
T8NxJmYqB  
  变本加厉be further intensified  !_(Tqyg&  
Vw"\{`  
{GUF;V ^  
  变化无常chop and change fantasticality   XX~,>Q}H=  
)`}:8y?  
-K$)DvV^(E  
  变化无常chop and change fantasticality   J=yTbSN\v  
Xm&L B X  
1:wQ.T  
  别开生面having sth. New  l;V173W=&  
.|=\z9_7S8  
2"~8Z(0  
  别有用心have ulterior motives  92-I~ !d  
F1hHe<)  
.p$(ZH =~  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   B-ESFATc  
)}ROLe  
'f|o{  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  2+O'9F_v  
ET >](l9  
hzC>~Ub5  
  博古通今erudite and informed  Rva$IX ^]  
4*;MJ[|  
m1AJ{cs  
  不败之地incincible position  Ow,b^|  
Aos+dP5h,8  
BiBOr}ZQ  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  wMN]~|z>  
A=0'Ks  
Tlr v={  
  不可救药be past praying for beyond redemption   MolgwVd  
!;'=iNOYR  
tZo} ;|~'  
  不劳而获reap where one has not sown   u ^RxD^=L  
LDa1X2N  
GC'O[q+  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   j'K/22  
Ax}JLPz5'  
Flb&B1  
  不速之客crasher uninvited guest  xgtR6E^k  
}Y4qS  
8q7b_Pq1U  
  不同凡响outstanding  3G4-^hY<  
c:.eGH_f  
?Mfw]z"\C)  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   }<:}XlwT%  
/qw.p#  
QS`]  
  不遗余力spare no effort spare no pains  1h5 Akq  
C7AUsYM  
}(u ol  
  不以为然not approve object to  e96k{C`j0  
&cTU sK  
FVBYo%Ap  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  }ad|g6i`  
hpk7 A np  
RG`1en  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  =g|FT  
=tY T8Q;al  
|Q>IrT  
  不约而同happen to coincide  IE~ |iQ?-  
>LuYHr  
E_LN]v  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  TS5Q1+hWHV  
9_s`{(0?  
D1;QC  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   [ikOb8 G#  
>o,TZc\  
vr^qWn  
  才疏学浅have little talent and learning  40 0#v|b  
lw5`p,`  
v*yuE5{  
  惨绝人寰extremely cruel  o _H`o&xr  
{]|J5Dgfe  
POR\e|hRT]  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  TuqH*{NNy9  
t&DEb_"De  
c[Zje7 @  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Z EO WO  
^G-@06/!  
dC4'{ n|7  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  4xJQ!>6  
>yh2Lri  
&iVs0R  
  层出不穷emerge in endlessly  \D&KC,i5f  
/H+a0`/  
C{wEzM :  
  层峦迭嶂peaks over peaks  M& CqSd  
\5cpFj5%  
;6hOx(>`=  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Dn}Jxu'(  
2dgd~   
!5?<% *  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  *_g$MI  
YT8F#t8  
dnuu&Rv  
  畅行无阻checkless  ;ovP$ vl>  
W+1^4::+  
uUw5l})%Fi  
  车水马龙heavy traffic  & "B=/-(  
Jpo (Wl  
D7qOZlX16  
  沉默寡言taciturnity   .XhrCi Z  
:P=(k2  
Ld-_,-n  
  称心如意well-content  r/*D:x|yN  
wn)W ?P;k  
pcI uN  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ]"1DGg \A  
9 JK Ew  
q6X1P" %.  
  成群结队gang horde  F1Bq$*'N$w  
w:l V"]1  
?@ $r  
  诚惶诚恐with reverence and awe  e64^ChCoV  
Lq!>kT<]!  
;P&OX5~V  
  诚心诚意sincere desire   N$:8 ,9.z  
w"&n?L  
eGbG w  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  se2ay_<F+  
%Sf%XNtu  
<J!#k@LY]7  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   "CX&2Xfe  
*%bQp  
A70x+mjy^T  
  持之以恒preserve  =y.?=`"  
%i:Sf  
rjHL06qE  
  叱咤风云ride the whirlwind  eKsc ["  
PQDW Y  
l.Iov?e1S  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   l@Uo4b^4x  
gq\ulLyOeZ  
$n.oY5=\  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  XDRw![H,~  
M:YtW5{  
Z(k7&^d  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  )OpB\k  
d ]R&mp|'  
wGr5V!  
  出乎意料unexpected  E]/` JI'%  
&==X.2XW  
hE@s~ ~JYd  
  出口成章have an outstanding eloquence  $)8b)Tb  
gTa6%GM>  
,'N8Ivt  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   F l@%?  
{@ ygq-TZ  
b\& |030+  
  出谋划策give counsel suggest  ?VaWOwWI  
lky{<jZ%  
K =nW|^  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  m WN9/+!  
4EQ-48h17  
wC{?@ h  
  出生入死go through fire and water  I:?1(.kd2-  
lB3@ jF  
X] cI ?  
  触类旁通comprehend by analogy  Kw_> X&GcJ  
$ReoIU^<  
tn>z%6;&Z  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   !(QDhnx}9c  
#[=%+*Q  
D; i%J  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  T$)N2]FE  
X} <p|P+  
>,;, 6|S  
  绰绰有余more than sufficient  F-0|&0  
/a@gE^TM  
jG~zpZh  
  此起彼伏as one falls,another rises  !0p_s;uu,W  
t|XQFb@}  
fR]%:'2k  
  从容不迫go easy take one"s time   (nL''#Ka  
@'XxMO[Z!<  
~ A?  
  从容不迫的leisured unhurried  w&VMb&<  
cVk&Yp;[*  
_ljdo`j#N  
  从容不迫地by easy stages  nZ7FG  
] A.:8;  
wd 86 y  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  /-J12O  
$=) i{kGS@  
oVDqX=G  
  粗枝大叶的broad-brush  CI%4!K;{  
uv>T8(w  
Vm+e%  
  措手不及unaware unprepared  p{c+ +P5  
+eT1/x0  
V) Oj6nD]  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   OZ,%T9vP  
!LDuCz -  
tw{V7r~n  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  WJ D1U?`  
$d:>(_p=A  
"lU%Pm]>  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  9'tOF  
=gG_ %]``R  
(`nn\)  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  35>VCjCw0  
Ro1b (+H  
dG {D2~#  
  大公无私selfless  9#C hn~ \  
LY> -kz]  
8~q%H1[I\N  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ;ndsq[k>  
KNH.4A  ,  
z^xrB$8 u  
  大惑不解be extremely puzzled  cU`sA_f  
=~7%R.U([e  
[ vWcQ6m  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   gt~hUwL  
_DlkTi5(w  
AL(YQ )-Cg  
  大惊小怪的spoffish  %(72+B70R  
<0?h$hf4c  
7J:zIC$u>  
  大快人心affording general satisfaction  @#wBK3Ut^  
Tno[LP,  
kaK0'l2%  
  大名鼎鼎famous well known  7soiy A  
9t`   
 Xn<~ln  
  大器晚成great minds mature slowly  #:C?:RMS  
{OK+d#=  
EKwA1,Xz  
  大千世界the boundless universe  : 5=E> !  
X}!r4<;(  
!sbKJ+V7  
  大失所望greatly disappointed  4d\"gk  
>=<qAkk  
'%k<? *  
  大同小异largely identical but with minor differences  c_oI?D9  
[;IW'cXNq  
<M//zXa  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   EqY e.dF,  
+}MV$X  
H\Bh Af  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   gc%aaYf>  
+W=  
q '6gj  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  $M `%A  
iGCA>5UE  
A(!nT=0o  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  /~k)#44  
{|{}]B  
y(I_ 6+B^  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ]{` 8C  
B5- G.Z  
?52{s"N0>  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  'eKvt5&@  
vkQ81PEt  
$-Ud&sjn  
  待人接物the ways one gets along with others  LdSBNg#3  
^\Bm5QkS  
]}K\&ho2  
  殚思极虑rack one"s brains  BseK?`]U"  
%]~XbO  
,d^ze=  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  &3jq'@6  
[gZz'q&[)  
$?38o6  
  胆战心惊的funky  d@ +}_R"c  
$}{u6*u.,  
urJ>dw?FI  
  淡泊明志not seek fame and wealth  O{0TS^  
i0,'b61qE  
lu]Z2xSv  
  道貌岸然be sanctimonious  ,34|_  
1pT v6  
6CKWKc  
  得过且过drift along muddle along  H|E{n/g  
|2!!>1k  
XxN=vL&m  
  得天独厚的advantaged  Y} '8`.  
?A!Lh,  
Xp(e/QB  
  得心应手handy with facility  ;(]O*{F7k  
RoL5uha,l  
Bl)znJ^  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Rnl 4  
^LA.Y)4C2%  
2>Uy`B|f  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   FQV]/  
}~8/a3  
A578g  
  得意扬扬ride high  1l@gZI12#/  
U#o5(mK  
?dWfupO{  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  2r3]DrpJ  
] D(laqS;"  
?DN4j!/$  
  得意扬扬的triumphant  e ]@Ex  
(}$~)f#s  
IW48Sg  
  德才兼备have both ability and moral integrity  "E? 8. `T  
)gO=5_^u*o  
>a5M:s)  
  德高望重sainted 、  saintlike  IaxzkX_48  
.EOHkhn  
r_sZw@lqJ  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五