社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7495阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处...  l Ozi|  
/$ a>f>EJ  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... )@lZ~01~d  
翻译就比较需要掌握这类词语... 'Mp8!9=&  
尤其是上海那个翻译资格考试......      2"0q9Jg  
Y2lBQp8'|  
0_nY70B  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  n1 k2<BU4b  
/mS|Byx  
~V#MI@]V~  
  爱不释手fondle admiringly  Gg'sgn   
9Q\CJ9  
Vyy;mEBg  
  爱财如命skin a flea for its hide   GM]" $  
)9F o  
$H\[yg>4  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  z"7I5N  
etnq{tE5  
M1nH!A~o  
  安居乐业live and work in peace and contentment  dyH<D5  
2pr#qh8  
9E`WZo^.  
  白手起家build up from nothing  #eRrVjbo  
R'Gka1v  
+#* F"k(  
  百里挑一one in hundred  %E<.\\^%  
o )\\(^ld  
4o/}KUu(*  
  百折不挠be indomitable  ?=u/&3Cw  
'gBGZ?^N!U  
hk5[ N=  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  8>R 75 dw  
X667*L^  
6[.#B!;9  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  /z=xEnU#  
aNt+;M7g`  
o*]Tqx  
  饱经风霜weather-beaten  c >O>|*I  
B|\JGnNQ  
]n\Qa   
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   tfKf*Um  
xYmh{Vc8  
Tasmbo^mAF  
  悲欢离合vicissitudes of life  RZY[DoF8u  
f6of8BOg  
pA%}CmrMq  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   @p$Nw.{'  
l1M %   
24g\x Nnt  
  本末倒置put the cart before the horse   :eH*biXy}2  
OfE>8*RI4  
4Eri]O Ri  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ~vbyX  
B0M(&)!%  
 =8o$  
  必由之路the only way  AT:L&~O.  
CD! Aa  
_\2Ae\&c  
  闭关自守close the country to international intercourse  74wDf  
Yy 8? X9r.  
]Pp}=hcD  
  变本加厉be further intensified  6*aU^#Hz6  
G(3wI}  
Vr ^UEu.w?  
  变化无常chop and change fantasticality   R9&3QRW|  
[yhK4A  
Bs3M7z RG  
  变化无常chop and change fantasticality   {i^F4A@=Z  
d}w}VL8l  
u]z87#4  
  别开生面having sth. New  5r` x\  
sd5)We  
~Fe$/*v  
  别有用心have ulterior motives  &}rmDx  
%TeH#%[g>\  
%Q080Ltet  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   t?(fDWd|-  
yno X=#`  
dJ 9v/k_  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Y-s6Z \  
OQJ#>*?  
g7;OZ#\  
  博古通今erudite and informed  1wg#4h43l  
$vLGX>H  
20 Z/Y\  
  不败之地incincible position  i)!+`w*Y  
4J{W8jX  
[$D%]]/,  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  -y'tz,En.  
s}<i[hY>  
H oO1_{q"  
  不可救药be past praying for beyond redemption   @x@wo9<Fc  
F|&%Z(@a  
{rzvZ0-j}  
  不劳而获reap where one has not sown   +[` )t/   
o&)v{q  
;3\'}2^|l  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   hiEosI C  
=bOMtQ]  
9hei8L:  
  不速之客crasher uninvited guest  #('GGzL6c  
}p>l,HD  
2Mu3] 2>  
  不同凡响outstanding  2i$_ ,[fi  
q\/xx`L  
TPA*z9n+B  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   lE8(BWzw  
.\+c{  
&],O\TAul  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ~g}blv0q+B  
0E7h+]bh|  
}Xb|Ur43  
  不以为然not approve object to  cv_t2m  
^ f[^.k$3d  
ybv]wBpM:  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*   ]l}bk]  
N}Or+:"O:q  
bsc#Oq]  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  qga\icQr  
44pVZ5c  
j:$Z-s  
  不约而同happen to coincide  #n+sbx5~7  
lNMJcl3  
S`& yVzv  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ]} pAZd  
]YY4{E(9d  
; hU9_e  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   .*?)L3n+t  
0R;`)V\^  
\==Mgy2J8  
  才疏学浅have little talent and learning  c^R "g)gr  
Uv(}x 7e)  
}OSfC~5P  
  惨绝人寰extremely cruel  iZ0.rcQj'o  
Ls*Vz,3!5  
'i;ofJ[.c  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  qc3?Aplj  
+A%zFF3  
!q8A!P4|'  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   (kx>\FIK*  
Q;@w\_ OR  
)+.AgqxI  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  NJKk\RM@7  
Lve$H(GHT  
oTA'=<W?D  
  层出不穷emerge in endlessly   <JZa  
z.W1Za  
&A^2hPe}  
  层峦迭嶂peaks over peaks  +EZr@  
t5QGXj  
JV! }"[  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  *T{KpiuP  
+PO& z!F  
efh1-3f  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  5 d|+c<  
vf`]  
'v@1_HHW\  
  畅行无阻checkless  &0mhO+g   
FFH {#|_1  
Kw>gg  
  车水马龙heavy traffic  RHq r-%  
73M;-qnU  
Vb2")+*:  
  沉默寡言taciturnity   Bc#6mO-  
!v3wl0  
,0$b8lb;x/  
  称心如意well-content  <7X+-%yb;  
Sq 2yQSd  
xX])IZ D  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  OZh+x`' #  
::8E?c  
POQ1K O  
  成群结队gang horde  g/,O51f'  
W&^2Fb  
?/s=E+  
  诚惶诚恐with reverence and awe  m<22E0=g  
F~O! J@4]  
Mq,_DQ  
  诚心诚意sincere desire   !!t@ H\  
:Ee5:S   
]9pcDZB  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  PZl(S}VY  
$RSVN?  
ss 3fq}  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   +e"}"]n  
Ic&t_B*i}]  
z:R2Wksg  
  持之以恒preserve  osX23T~-  
Gb \ 7W  
A1f]HT  
  叱咤风云ride the whirlwind   )Bk?"q  
0KT{K(  
TJ5{Ee GV  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   qkUr5^1  
1y"37;x  
qc'tK6=jp  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  "x$S%:p  
PvT8XSlTx!  
/9w}[y*E  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  (\/HGxv  
83l)o$S  
r rwsj`  
  出乎意料unexpected  BK d(  
Dfhs@ z  
EShakV  
  出口成章have an outstanding eloquence  F<(x z=  
:M[E-j;  
f|^f^Hu:{  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   4QZy-a*tA  
Z|?XQ-R5  
!d0@^JbM"  
  出谋划策give counsel suggest  S8)awTA9  
\!V6` @0KC  
M7> \Qk  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  >aWJ+  
6HqK%(  
N8{>M,  
  出生入死go through fire and water  U;q)01  
+Ae.>%}  
)w` Nkx  
  触类旁通comprehend by analogy  X0$_KPn  
zn~m;0Xi  
aBC[(}Pb]  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   T?ZMmUE  
5,((JxX$  
E37@BfpO3  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  j&mL]'Zy  
\~H"!vj  
mHMej@  
  绰绰有余more than sufficient  4yM8W\je  
U+i[r&{gb  
7@"X~C  
  此起彼伏as one falls,another rises  ZF/KV\Ag)  
yEny2q}  
C(P$,;6  
  从容不迫go easy take one"s time   Ja&%J:  
)-{Qa\6(%  
tVcs r  
  从容不迫的leisured unhurried  ({9!P30:  
aS7zG2R4H  
}a1UOScO0  
  从容不迫地by easy stages  $S}x'F!4_  
V"ZbKV +[  
y {]%,  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ezvaAhd{  
B# fzMaC  
\d+HYLAJn  
  粗枝大叶的broad-brush  eQx"nl3U%  
hrD6r=JT<~  
iFA"m;$  
  措手不及unaware unprepared  lRr-S%  
 o %%fO  
h;KK6*Z*$E  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   kk'w@Sn.(  
>i%w'uU  
?Q3~n^  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  VWv0\:,G  
jZ!JXmVV  
(O2HB-<rY  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  y^\#bpq&\  
~a%hRJg  
h$k3MhYDes  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  *"\Q ~#W  
61/zrMPn  
zYdtQjv  
  大公无私selfless  ..!-)q'?  
<\g&%c,   
N08n/u&cr,  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Ib8i#DV  
YnWl'{[ C  
qo- F9u1J  
  大惑不解be extremely puzzled  y UAn~!s  
A'1AU:d  
v|(b,J3  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ~+egu89'TU  
EE6|9K>  
aX)./  
  大惊小怪的spoffish  Xb-c`k~_  
vGwD~R  
}~r6>7I  
  大快人心affording general satisfaction  BQ&q<6Tk  
c dbSv=r  
~hslLUE  
  大名鼎鼎famous well known  u7&'3ef  
chmJ|  
G5#}Ed4  
  大器晚成great minds mature slowly  UX`DZb +^  
qmeml_(W  
uQ]]]Z(H'  
  大千世界the boundless universe  MlK`sH6  
asN }  
h+~df(S.  
  大失所望greatly disappointed  Y\e]2  
nQ17E{^pR  
ioNa~F&  
  大同小异largely identical but with minor differences  (}1v^~FXj  
rk,1am:cg  
b]<HhU  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   !x$ :8R  
u] U)d$|  
qD;v/,?  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   :~3{oZGX&  
]vQ?]d?>a  
kq%gY  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  |1+(Ny.%k  
aaz"`,7_  
PIEW\i  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ::OFW@dS  
g"]<J &  
MkW1FjdP  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  0L0Jc,(F+  
;eW'}&|LV  
H*{k4  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  K@jSr*\'  
Q6.*"`  
EARfbb"SG7  
  待人接物the ways one gets along with others  ,V33v<|wc  
&cu] vw  
+t>*l>[  
  殚思极虑rack one"s brains  Q&upxE4-~  
q)?p$\  
tCbr<Ug  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  P#[IUXtT  
kQwm"Z  
h7EUIlh"  
  胆战心惊的funky  Q)G!Y (g\  
]PlY}VOY  
(L y%{ Y  
  淡泊明志not seek fame and wealth  i'!jx.  
.>kccLr:z  
gHvW e  
  道貌岸然be sanctimonious  Mr=}B6`  
dv^e 9b|  
TwM1M["3  
  得过且过drift along muddle along  <Spr6U9p7  
{5QosC+o6Q  
m3xz=9Ve  
  得天独厚的advantaged  &;ZC<?wS  
O1?B{F/ e  
PyC;f8n'(  
  得心应手handy with facility  5ys #L&q'Z  
WYwzo V-  
X2 \E9hJg  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   r7Nu>[r5  
&<gUFcw7Ui  
0 &*P}U}Uc  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   :%/\1$3P  
<#xrrRhm}  
-l-AToO4  
  得意扬扬ride high  b A)b`1lI  
xw4ey<"I  
j:HH#U  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  nU} ~I)@V  
M MAAHo  
:v#k&Uh3y  
  得意扬扬的triumphant  _&W0e}4  
f\h%; X  
L"[IOV9S  
  德才兼备have both ability and moral integrity  4)c+t"h  
*I:mw8t  
cwu$TP A>  
  德高望重sainted 、  saintlike  ;c>>$lr  
7'_nc!ME  
':,>eL#+uV  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五