社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6941阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... d^v#x[1msZ  
GBz? $]6  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... i$Y#7^l%k  
翻译就比较需要掌握这类词语... TegdB|y7O  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ndSu-8?L  
^twyy9VR  
-laH^<jm5  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  </I%VHP,[f  
bmT%?it  
ZU\$x<,  
  爱不释手fondle admiringly  '(]Wtx%9"  
<J8c dB!e  
[@K'}\U^+  
  爱财如命skin a flea for its hide   RXXHg  
}9OMXLbRv  
@&*TGU  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  dle\}Sy=  
0:{W t  
c)EYX o  
  安居乐业live and work in peace and contentment  VwR\"8r3  
M6-uTmN:d  
+w0Wg.4V  
  白手起家build up from nothing  8@3=SO  
9SC1A-nF  
Y{dSQ|xz^  
  百里挑一one in hundred  Lg\3DzM  
p\zqZ=s  
Uw4iWcC  
  百折不挠be indomitable  .-$3I|}X=  
\3vQXt\dM$  
shw?_#?1dy  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  /  Xnq0hN  
V lZ+x)E  
SU%O\ 4Ty  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  C6ql,hR^h`  
qkfof{z  
:[a*I6/^  
  饱经风霜weather-beaten  -w+.'  
]Zb9F[  
wPU5L*/*i  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   %@QxU-k_  
'e:4  
GUL~k@:_k  
  悲欢离合vicissitudes of life  2IJniS=[>  
L#`X ]E  
|X{j^JP 5  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   g?v/ u:v>W  
A8ViJ  
)pI( <  
  本末倒置put the cart before the horse   /Ey%aA4v  
2-m@-  
o2|#_tGNUy  
  笨鸟先飞the slow need to start early   LcLHX  
R1JD{  
[fCnq  
  必由之路the only way  aVr(*s;/  
_"*vj-{-y  
6[t(FcS  
  闭关自守close the country to international intercourse  *v#V%_o  
\<I&utn  
m +A4aQ9  
  变本加厉be further intensified  N/>:})dav  
2KO`+  
H8g 6ZCU~  
  变化无常chop and change fantasticality   KrP?*yk  
;/NC[:'$D  
Ot.v%D`e 5  
  变化无常chop and change fantasticality   =~s+<9c]  
4SUzR\  
h@JX?LzZS  
  别开生面having sth. New  F<h+d917  
,J2qLH1  
:tbI=NDb  
  别有用心have ulterior motives  yC ?p,Ci,  
7"Nda3  
XR VZU~ZV  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   |L*=\%t8  
"Plo[E  
%J'/cmR&  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  |[r7B*fw  
,ye[TQ\,M  
s;Bh69  
  博古通今erudite and informed  g/l:q&Q<  
q'trd};xR  
%yc-D]P/  
  不败之地incincible position  Z[&FIG% tV  
H9'psv  
&tbAXU5$  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  L[:A Ue  
T_s09Wl  
A|K=>7n]U  
  不可救药be past praying for beyond redemption   A *:| d~  
zqt%x?l  
sWse (_2  
  不劳而获reap where one has not sown   n>,GmCo  
y(iq  
 96;5  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   z.(DDj  
5|jY  
hMz)l\0  
  不速之客crasher uninvited guest  LRWM}'.s  
gREk,4DAv  
?Hdu=+ZV  
  不同凡响outstanding  IDf\! QGx  
x R$T/]/  
yMyvX_UNI  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   WZHw(BN{+  
wA 7\K~fHV  
}8YY8|]LI  
  不遗余力spare no effort spare no pains  kf<c[su  
F#L1~\7  
?zC{T*a  
  不以为然not approve object to  a-S tOO5s  
x%k@&d;z  
}pf|GdL  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  f34/whD65  
CV=qcD  
8 3/WWL }  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  mT-[I<  
zx$1.IM"4  
'wYIJK~1  
  不约而同happen to coincide  - 7T`/6  
jTg~]PQ^  
Sx J0Y8#z  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  |/xx**?  
R{Zd ]HT  
PCL ;Z  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   }ssja,;  
Ua:@,};  
Fx.Ly]L  
  才疏学浅have little talent and learning  4'`P+p"A  
U$OI]Dd9  
k]$oir  
  惨绝人寰extremely cruel  H#V&5|K%  
ZB)R4  
"@hd\w{.  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  XKws_  
"9c=kqkX  
[mjie1j/<  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   >P@V D"U  
^<-r57pz  
JrY*K|YdW  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  l"}_+5  
[|c%<|d2  
"OwVCym?  
  层出不穷emerge in endlessly   3TCRCz  
MYjc6@=cR  
%aw.o*@:  
  层峦迭嶂peaks over peaks  7M7Ir\d0lp  
dTK0lgkUE  
QM 3DB  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  yj_> G  
vaP`'  
;9h;oB@  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  o.fqJfpj  
Kf BT'6t  
:zKMw=  
  畅行无阻checkless  }kr?+)wB  
:yD>Tn;1  
xR3$sA2  
  车水马龙heavy traffic  "EMW'>&m  
Pb8@owG8  
Z#H<+S(  
  沉默寡言taciturnity   ]nB|8k=J  
L0!CHP/nRS  
_,T 4DS6  
  称心如意well-content  @lE'D":?  
m!%aB{e  
`2@.%s1o=  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  [A,^ F0:h  
eyyME c!  
gd*Gn"  
  成群结队gang horde  Wvr{l  
MHK|\Z&e7  
C{zp8 A(Dh  
  诚惶诚恐with reverence and awe  I!S Eb  
6qH0]7maI  
|sReHt2)d  
  诚心诚意sincere desire   V3t#kv  
!&rd#ZBn  
z6Ob X  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  8D*nU3O   
lhGJ/By- -  
=n5'~1?X?  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   pUXoSnIq:  
3T2]V?   
"0An'7'm  
  持之以恒preserve  "Wwu Ty|  
y QW7ng7D0  
>[fu&r1  
  叱咤风云ride the whirlwind  *5%vU|9b  
0ra'H/>Ly  
P]43FPb  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   $^ws#}j  
c1yRy|  
zw>L0gC  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  aOwjYl[?p  
0<uek  
S(zp_  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  zt(lV  
{o}U"b<+Ra  
V*giF`gq  
  出乎意料unexpected  ^+_rv  
AE0uBv  
$Nu{c;7"  
  出口成章have an outstanding eloquence  cFUD$mp  
SYCL\b   
^65I,Z"  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   3p0v  
>'*%wf[{  
t6DSZ^Zq  
  出谋划策give counsel suggest  #-0e0  
xyp{_ MZ  
$w0TEO!  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  z'YWomfZm  
F]\ Sk'}&  
:o s8"  
  出生入死go through fire and water  w% %q/![uy  
Q|'f3\  
5h5izA'0'  
  触类旁通comprehend by analogy  *uc/| c  
Z`Y&cKsn  
e\%,\ uV}  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   }"D;?$R!  
"q=Cye  
uo#1^`P  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  b] 5weS-<  
a(gXvgrf[  
n' ~ ==2  
  绰绰有余more than sufficient  cOVj @z  
/ZvP.VW&  
w*F[[*j@.  
  此起彼伏as one falls,another rises  Ku(YTXtK  
{9@D zP  
6G8No-#y  
  从容不迫go easy take one"s time   giakEPl  
}Fe6L;^;  
F>fCp  
  从容不迫的leisured unhurried  .j]tzX  
$vs],C"pX  
5vx 4F f  
  从容不迫地by easy stages  R"B{IWQi  
)/raTD  
;_<~9;  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  :""HyjY!  
 r h*F  
1&w%TRC2x  
  粗枝大叶的broad-brush  k2}DBVu1  
67j kU!  
Z@bgJL8 3  
  措手不及unaware unprepared  I9X \@ lTf  
(xfc_h*xA  
;s +/'(*  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   yGa0/o18!?  
~+Wx\:TT  
A8% e _XA  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  7`|'Om?'  
f_~T  
7-744wV}Z  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  1Lb)S@Q`*R  
0D5Z#iW>1  
_XZ Gj:V  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  hek+zloB+  
)!8q JQD  
E !kN h  
  大公无私selfless  L=lSW7R  
<cTX;&0=  
" MnWd BS  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   UC`h o%OBF  
iv*RE9?^  
tA(oD4H9  
  大惑不解be extremely puzzled  7KgaXi3r  
x^lc T  
zyPb\/  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   72l:[5ccR  
*7AB0y0k  
[4"(\r\f  
  大惊小怪的spoffish  ?`RlYu  
SdnnXEB7  
6wp1jN  
  大快人心affording general satisfaction  By1T um+I1  
klKUX/ g  
)@! fLA T  
  大名鼎鼎famous well known  aE0R{yupZ  
m* 3ipI{h  
? dJd7+A  
  大器晚成great minds mature slowly  %bw+>:Tr  
g4+K"Q /M  
AZ.QQ*GZ#y  
  大千世界the boundless universe  d9 [j4q_  
YP,,vcut  
lf"w/pb'  
  大失所望greatly disappointed  EjfQF C  
EV6R[2kl  
b ri[&=  
  大同小异largely identical but with minor differences  i*$+>3Q-  
&4OOW;,?<  
L } R"1O  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   pCt2 -aam  
4q .;\n  
_|e&zr  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   +.Vh<:?  
<y7{bk~i  
db 99S   
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  >_j(uw?u  
[W )%0lx  
jm%P-C @  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  G$,s.MSf  
ZV{C9S&  
C]b:#S${  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  du$lS':`  
7 7bwYKIn  
2S_u/32]W  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  4A+g-{d  
4D&L]eJ  
H!Gw@u]E  
  待人接物the ways one gets along with others  $7YZ;=~B  
gw)z*3]~s  
6wpW!SWD  
  殚思极虑rack one"s brains  #~p;s>  
cn}15JHdR  
Q m*z  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  3>n&u,Xe  
xY?p(>(  
4- QlIIf  
  胆战心惊的funky  }`CF(Do  
)ThNy:4  
OcUj_Zd  
  淡泊明志not seek fame and wealth  T^!Q(`*  
.4]XR/I$  
A$p&<#  
  道貌岸然be sanctimonious  a=$ZM4Bn  
xDeM7L'  
aNry> 2:  
  得过且过drift along muddle along  L4^/O29  
i\lvxbp  
?5't1219  
  得天独厚的advantaged  50 w$PW  
 IZrcn  
Ch{6=k bK  
  得心应手handy with facility  &n,v@ gt  
0`zdj  
Pfs_tu  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ,R=!ts[qi  
MgP|'H3\  
B^9C}QB  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Sm[#L`eqW  
>3&  
(}F@0WYT^O  
  得意扬扬ride high  F3V:B.C  
 }c||$  
cAN8'S(s1  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  n',7=~  
.WSn Y71  
41/civX>V  
  得意扬扬的triumphant  Tp@Yn  
Q1Qw45$  
g@x72$j  
  德才兼备have both ability and moral integrity  vE`;1UA}  
0Gj/yra9MO  
j&dCP@G  
  德高望重sainted 、  saintlike  ()j)}F#Z`  
1/1oT  
\4qF3#  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五