社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8391阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 2&:w_KJ  
&8Oy*'  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... !O/(._YB`  
翻译就比较需要掌握这类词语... qMcOSZ%8J  
尤其是上海那个翻译资格考试......      3Ett9fBd  
:k oXS  
e?XQ,  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Hl*/s  
Z<[f81hE&  
/y5a~3  
  爱不释手fondle admiringly  +{ {'3=x9  
*JY2vq  
aK'%E3!~=x  
  爱财如命skin a flea for its hide   f`,isy[  
xz vbjS W  
vA@\V)s  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  EY.Z.gMZI(  
@ u2 P&|:{  
|(UkI?V  
  安居乐业live and work in peace and contentment  !XrnD#  
fGDjX!3-S  
*Zk$P.]  
  白手起家build up from nothing  /AUXO]  
`F' >NNY  
!>QD42  
  百里挑一one in hundred  G\o *j |  
eTY" "EWU  
2z=aP!9]  
  百折不挠be indomitable  0HS"Oxx'  
>=3ay^(Y2D  
Z3nmC-NE  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  x[eho,6)  
3h>5 6{P  
:~dI2e\:  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  + |d[q?  
p#fV|2'  
K6; sxF  
  饱经风霜weather-beaten  ; Uf]-uS  
>KnXj7  
]tDuCZA  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ?Y#x`DMh  
a2`|6M;  
!$^LTBOH3  
  悲欢离合vicissitudes of life  "A%JT3  
4"y1M=he  
`q(eB=6;[  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   -c'~0g]<  
Ok6c E  
^# gR"\F`d  
  本末倒置put the cart before the horse   j`$d W H/2  
zXx)xIO  
;bxL$1  
  笨鸟先飞the slow need to start early  8X2NEVH]  
_^"0"<,  
-H(\[{3{V  
  必由之路the only way  K#<cuHGC  
]2o?Gnn@  
zz~AoX7V6  
  闭关自守close the country to international intercourse  ]&RC<imq  
L]|[AyNu  
kc&MO`2 W\  
  变本加厉be further intensified  xHY#"   
1 n<7YO7}  
Y)]x1I  
  变化无常chop and change fantasticality   6 P6Pl&  
*#2]`G)  
;/]v mgl2  
  变化无常chop and change fantasticality   WT9 k85hqj  
)=c/{  
VOK0)O>&  
  别开生面having sth. New  n%Gk {h5  
i*g>j <`  
1'>wrGr  
  别有用心have ulterior motives   b"C1  
?#rejA:  
mU3 @|a/@0  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ,8MUTXd@ V  
c O[Hr  
.gK>O2hI  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  S;]][h =  
/kKF|Hg`c  
'qT[,iQ  
  博古通今erudite and informed  n_X)6 s  
?$&iVN^UA  
iO_6>&(  
  不败之地incincible position  */JMPw&  
Y &"rf   
TUV&9wKXo  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  "TboIABp:H  
Nn%[J+F  
LU=`K4  
  不可救药be past praying for beyond redemption   :yTpjC-S]  
"<y0D!&  
ySk'#\d  
  不劳而获reap where one has not sown   9e*v&A2Y'  
O0VbKW0h3  
3"ii_#1  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ya^zlj\`0e  
i`}nv,  
R8U?s/*  
  不速之客crasher uninvited guest  g*nh8  
p#eai  
B5iVT<:a  
  不同凡响outstanding  ?i8a)!U  
qfQg?Mr  
1:+f@#  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   1\'zq;I~  
/ .ddx<  
!C$bOhc  
  不遗余力spare no effort spare no pains  E 9LKVs}  
D[5Qd)PIL  
wgb e7-{  
  不以为然not approve object to  a*4l!-7  
2MapB*  
n%J {Tcn6  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  bm+ #OI  
E0Y>2HOuL  
7;T6hKWV[  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  =83FCq"  
gISG<!+X^  
"DniDA  
  不约而同happen to coincide  <FfdOK_  
I#m0n%-[  
 XAb!hc   
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  >)sB# <e  
TzJp3  
pS vqGJU3  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   vl{G;[6  
?!4xtOA  
V#Hg+\{d  
  才疏学浅have little talent and learning  TC%ENxDR  
%xq/eC7  
;MH<T6b  
  惨绝人寰extremely cruel  )S;pYVVAl  
hrRkam !y  
Ob"48{w$  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  l*`2 EJ  
MY[QYBkn}  
,'E+f%  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   #H;yXsR `  
y]5c!N %8  
j6NK 7Li  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  9 ^G. ]W]  
iIe\mV  
1+f>tv  
  层出不穷emerge in endlessly  +NH#t} .  
tS2Orzc>,  
;ORT#7CU  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Ch~2w)HAA  
iAOm[=W  
9HjtWQn  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Z+qTMm  
+ ~6Nq(kV  
1m52vQSo3l  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  2,nVo^13}  
;U02VguC  
Q>,EYb>wI  
  畅行无阻checkless  L1'#wH  
^+hqGu]M  
U=<d;2N#  
  车水马龙heavy traffic  X~`<ik{q  
*Z+8L*k97  
jI-\~  
  沉默寡言taciturnity   ]Ywj@-*q  
SP,#KyWP0)  
UY)e6 Zd  
  称心如意well-content  9&>)4HNd?  
^,?dk![1Cv  
=sR]/XSK  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  QL<uQ`>(  
&g{b5x{iD  
 o IUjd  
  成群结队gang horde  bR6g^Yf  
-27uh  
Dd(#   
  诚惶诚恐with reverence and awe  B_^ ~5_0:  
%(c5T)B9  
@bc=O1vX~;  
  诚心诚意sincere desire   8b^v@|)N  
xS4B"/  
A 11w{`EM  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  dW32O2@-  
&I&:  
Ac0^`  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   9rB,7%@EL  
AjTkQ)  
44uM:;  
  持之以恒preserve  #hA]r.  
AE_7sM  
[r,ZM  
  叱咤风云ride the whirlwind  0={@GhjApL  
* 5H  
7+,6 m!4  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   (-RZ|VdYg  
y5td o'Ex  
sd@JQ%O  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ^`W8>czi  
5$v,%~$Xds  
@AXRKYQ{t  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  +YL9gNN>P  
ZQZBap"  
Po%+:0oX  
  出乎意料unexpected  NA%(ZRSg(  
x >u \  
r[>=iim  
  出口成章have an outstanding eloquence  i|z=q  
m.F \Mn  
ZB+N[VJs)  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ST#OO!  
(XQBBt  
q'07  
  出谋划策give counsel suggest  :'L^zGf  
n/ \{}9   
,qx;kJJ  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  B,@<60u  
_TB,2 R  
_K4Igq  
  出生入死go through fire and water  l5> H\  
JGJXV3AT  
=F(fum;zH  
  触类旁通comprehend by analogy  qjK'sge/  
eV?._-G  
i2a""zac  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   D{Zjo)&tF'  
.|[5*-  
e|`QW|9 .  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  G_fP%ovh  
Dr;-2$Kt/&  
U"1z"PcV  
  绰绰有余more than sufficient  c$cb2V7,  
c.-/e u^|  
#].n0[  
  此起彼伏as one falls,another rises  R]0p L   
`N+A8  
bNUb  
  从容不迫go easy take one"s time   8Z=d+}Gg<  
//SH=>w2  
x@-bY  
  从容不迫的leisured unhurried  aoLYw 9  
XZ@;Tyn0,  
lJ+05\pE  
  从容不迫地by easy stages  P/BWFN1  
e<Hbm  
;.=ZwM]C  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  O!0YlIvWv  
3?Ml]=u  
=hs !t|(*  
  粗枝大叶的broad-brush  mSn>  
24ojjxz+  
yfBVy8Sm  
  措手不及unaware unprepared  \DP*?D_}?  
)c'5M]V  
)2@_V %  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   x%acWeV5  
*Q?ZJS ~  
V3<baxdE  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  y*Egt`W  
#6XN_<  
B{\cV-X$0  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  0JQ0lzk1  
K#j<G]I( @  
LX%K*nlj  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  EhEUkZE3 )  
&<!DNXQ  
<,U=w[cH  
  大公无私selfless  9y BENvq  
6m#V=4e*  
RUJkfi=$  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   /Iwnl   
()< E?D=  
RC_w 1:h  
  大惑不解be extremely puzzled  OYw~I.Rq  
4!'1o`8vs  
c7$L:  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   )7U^&I,  
sSisO?F!Z  
e:SBX/\j  
  大惊小怪的spoffish  [dG&"%5vD  
Y\7>>?  
w2-:!,X  
  大快人心affording general satisfaction  <ptgFR+  
V SJGp`  
@ ;%+Ms  
  大名鼎鼎famous well known  Eei"baw/  
{1RI!#[\  
<qG4[W,[  
  大器晚成great minds mature slowly  08J[9a0[  
}?"}R<F|M,  
.A;e` cKb  
  大千世界the boundless universe  _[zZm*  
X$o$8s  
oF1{/ERS  
  大失所望greatly disappointed  Kjw4,z%\94  
`1|#Za~e  
*R] Ob9X  
  大同小异largely identical but with minor differences  VR86ok  
K>=KsG  
?F{sym@i  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   hlY]s &0  
4uQ\JD(*Eu  
CqMm'6;$a}  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   P`/;3u/P  
J~=bW\^I  
wul$lJ?tE  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  K? ;_T$^K  
T&M*sydA  
$XBn:0U  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  tUS)1*{_  
]V|rOtxb  
3 [R<JrO  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  H .F-mm  
zV)(i<Q  
K gN=b  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  \rXmWzl{  
3V)ef$Y0  
~SI`%^L  
  待人接物the ways one gets along with others  !VaKq_W  
'q158x  
F.zx]][JV  
  殚思极虑rack one"s brains  _|f1q  
4 &r5M  
c$Vu/dgx  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  sK)fEx  
20 <$f  
G`n|fuv  
  胆战心惊的funky  LAe>XF-5  
N$\'X<{  
eWKFs)C]  
  淡泊明志not seek fame and wealth  2nNBX2 o&_  
 8*nv+  
w_c)iJ  
  道貌岸然be sanctimonious  y^PQgzm]  
d:Y!!LV-@L  
UL9]LEGG  
  得过且过drift along muddle along  @vsgmz  
nWfzwXP>_  
oXC|q-(C  
  得天独厚的advantaged  z\S#P|;  
#[ei/p  
/_WA F90R?  
  得心应手handy with facility  $Hw w  
D-{;;<nIr`  
'eyzH[l,(  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   lk.]!K$}  
wM$N#K@  
`ChS$p"A  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   mf~Joluc J  
a ~s:f5S>  
j6!C/UgQ  
  得意扬扬ride high  "_LDs(&  
Rz sgPk  
o,-p[1b  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  qPI\Y3ZU  
s9[?{}gd  
|j 9d.M  
  得意扬扬的triumphant  <z'Pj7c[  
sj9j 47y  
FEC`dSTI  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ^T?zR7r  
KT5amct  
_xKIp>A  
  德高望重sainted 、  saintlike  7+N0$0w%r  
U46qpb 7  
2 m"2>gX  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八