社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5686阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... m3apeIEi[  
u,zA^%   
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... }!5x1F!  
翻译就比较需要掌握这类词语... "[PxLq5  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Zu4|1 W  
L|y4u;-Q  
|WopsV %  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  pjC2jlwm*  
b7 pD#v  
X5@S LkJ-`  
  爱不释手fondle admiringly  ^w0V{qF{  
[79 eq=  
(,5oqU9s@  
  爱财如命skin a flea for its hide   O'6zV"<P  
p.r \|  
Zz"b&`K  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  7}r!&Eb  
TZ`@pDi  
egBjr?  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Qz T>h  
$Hx00 ho  
ugtzF  
  白手起家build up from nothing  }Yi)r*LI3  
!]%M  
tSST.o3  
  百里挑一one in hundred  R^}}-Dv r  
G}o?lo\#h  
i+/:^tc;  
  百折不挠be indomitable  U({20  
H-?wEMi)*u  
4H7 3a5f  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  9;Z2.P"w  
dXkgWLI~  
"4VC:"$f  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  | HkLl^  
M*DFtp<  
2?",2x09  
  饱经风霜weather-beaten  oYYns%r}{  
5ryzAB O\2  
=j)y.x(  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   p*11aaIbp~  
:ZP4(}  
l!n<.tQW  
  悲欢离合vicissitudes of life  ]gN]Cw\L  
J{GtH[  
L{v^:  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   w#?@ulr]d  
/UJ@e  
87/!u]q  
  本末倒置put the cart before the horse   x^UE4$oo  
`w_?9^7mH  
4T*RJ3Fz!  
  笨鸟先飞the slow need to start early  =)56]ki}  
sUaUZO2V  
Zk#^H*jgx  
  必由之路the only way  tEz6B}  
P;&rh U^[  
oDyrf"dl  
  闭关自守close the country to international intercourse  -Cb<T"7  
Sm(QgZO[4  
9Fe(],AzF  
  变本加厉be further intensified  M`W%nvEDE  
(S :+#v  
(Bta vE  
  变化无常chop and change fantasticality   5lp L$  
3xhv~be  
!B=Oc!e=K  
  变化无常chop and change fantasticality   ;WQ@dC  
O|#N$a&_N  
8\Y/?$on  
  别开生面having sth. New  xy@1E;  
n@LR?  
K^V*JH\G  
  别有用心have ulterior motives  ~Rzn =>a  
*>Z|!{bI  
:n3)vK   
  彬彬有礼refined and courteous urbane   8S&Kf>D  
\bt+46y@]  
KRS_6G],{  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ],*^wQ   
"K EB0U  
;().  
  博古通今erudite and informed  f%LzWXA  
FHNK%Ko  
Oeo:V"  
  不败之地incincible position  H].G%,2'  
UcCkn7}  
1vcI`8%S+u  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Kt WG2  
SnK j:|bV  
{(}Mu R  
  不可救药be past praying for beyond redemption   %IS'R`;3  
ALw5M'6q0\  
yVThbL_YJ  
  不劳而获reap where one has not sown   7w7mE  
4\HB rd#P  
h&7]Bp  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   =<-tD<  
55vpnRM  
Z+!3m.q  
  不速之客crasher uninvited guest  aqvt$u8  
0B(<I?a/  
tuA,t  
  不同凡响outstanding  *_<P% J  
1sFTXl  
WA-` *m$v  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   m`<Mzk.u<  
RUTlwTdv  
T^-fn  
  不遗余力spare no effort spare no pains  t#+X*'/  
I)~&6@J n  
15Vb`Vf`N  
  不以为然not approve object to  Si<9O h  
^7`"wj14  
0_Hdj K  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  \Nc/W!r*9  
-GkNA"2M[  
~L!*p0dS^  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  $|v_ pjUu]  
W4yNET%l,  
||y5XXs  
  不约而同happen to coincide  9X8{"J  
9Vx2VjK2'  
IVYWda0m  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Bcx-t)[  
n{F$,a  
~mc7O  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   yD iL  
q<>  
cq'opjLf5  
  才疏学浅have little talent and learning  0N3 cC4!  
SWr?>dl  
Hz$l)g}U  
  惨绝人寰extremely cruel  ?PNG@OK  
!Gu,X'#Ab  
-If-c'"G  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  `fEB,0j^  
U^4 /rbQ  
SCl$+9E  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   N9r}nqCN  
:+ef|,:`/  
lkf(t&vL2  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ~je#gVoUR  
JGPLVw  
3 $;6pY  
  层出不穷emerge in endlessly  YV*s1 t/  
-f0Nb+AR  
#LlHsY530N  
  层峦迭嶂peaks over peaks  >:M3!6H_~{  
}7CMXw [  
.op: 2y9]  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  hkw;W[ZWa  
3X$)cZQ  
.$+]N[-=  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Ghgx8 ]e  
I]P'wav~O  
J=4R" _yo  
  畅行无阻checkless  u-Pa:wm0-  
Y|J\,7CM  
|pJ)w  
  车水马龙heavy traffic  &| %<=\  
.lfKS!m2  
ud K)F$7  
  沉默寡言taciturnity   IM&2SSmYNH  
3vPb}  
$:"r$7  
  称心如意well-content  SU;PmG4  
&^e%gU8!\  
#%k!`?^fbK  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  hoI?,[@F  
$X_JUzb  
{S(d5o8  
  成群结队gang horde  E4RvVfA0F  
C.V")D=  
zyTP|SXk  
  诚惶诚恐with reverence and awe  >*H>'O4  
M}NmA  
&~U!X~PpB  
  诚心诚意sincere desire   brJ _q0@  
LtKiJ.j?A  
t3K7W2bz  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  GHeJpS  
/*g3TbUs  
WyVFh AuU  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Eq^k @  
k|Vq-w  
Zh`lC1l'  
  持之以恒preserve  ~\`lbGJ7?  
!s#25}9zX5  
qd"1KzQWO  
  叱咤风云ride the whirlwind  Ar4E $\W  
LAeJz_9U  
VTySKY+  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   qEr2Y/:i"  
r  H;@N  
q}e"E cr  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  0ZPwEP  
9tsI1]1[m  
fv_}7t7  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  zQ9"i  
$j:$ `  
$u_0"sUV  
  出乎意料unexpected  Qk<W(  
o9G%KO&;D,  
,ii*[{X?  
  出口成章have an outstanding eloquence  C%d\DuJ5'~  
c4ptY5R),  
$A"kHS7T  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   KJ<7aZ  
duB{ 1  
BJ!b LQ  
  出谋划策give counsel suggest  o9ZHa  
/ pzdX%7  
S-{[3$  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  cjt<&b*  
\#.,@g  
'HTr02riY  
  出生入死go through fire and water  <l]P <N8^  
py.lGywb_  
/%9D$\  
  触类旁通comprehend by analogy  $E3- </ f  
e*p7(b-  
zWpJ\/k~  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   r2}u\U4>  
=; Gw=m(  
Gm;)Om_  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  o&P}GcEIw  
$&/JY  
sm5\> L3V  
  绰绰有余more than sufficient  Y-\hV6v6  
&Oc^LV$6  
z+I'N4*^  
  此起彼伏as one falls,another rises  G'IqAKJ  
1ael{b!  
rF:C({y  
  从容不迫go easy take one"s time   z(2pl}  
h\\fb[``  
qd#?8  
  从容不迫的leisured unhurried  RY'f%c  
_@9[c9bO  
B.CUk.  
  从容不迫地by easy stages  \"Z^{Y[,;  
AE`X4q  
*,<A[XP  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  vdw5T&Q{{C  
z<aBGG  
tJ[yx_mf  
  粗枝大叶的broad-brush  l+!!S"=8)~  
KBJw7rra  
&5puGnTZ  
  措手不及unaware unprepared  xY9 #ouF  
1O@ qpNm  
k#Qav1_  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   bA}9He1  
4-;"w;  
{Q],rv|;  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  FY_.Vp  
d%_=r." Y  
6" fYSn>  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Q^X  
 m=D2|WA8  
yO*~)ALb+  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  +v.uP [H  
{<&i4;  
"1 O!Ck_n  
  大公无私selfless  {$D[l hj  
Cbu/7z   
!>QS746S@  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   fB^h2  
xIu #  
Py*( %  
  大惑不解be extremely puzzled  FjRt'  
/(IV+  
8G$ %DZ $  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken    m(CW3:|  
j1{|3#5V  
d 90  
  大惊小怪的spoffish  3FRz&FS:j  
ro|mW P0  
-]""Jl^  
  大快人心affording general satisfaction  Zjis0a]v~k  
(:9yeP1  
kQ~2mU  
  大名鼎鼎famous well known  {!!df.h  
E;!pK9wL|  
$A~UA  
  大器晚成great minds mature slowly  zVN/|[KP4  
GL;@heP  
y/=:F=H@w  
  大千世界the boundless universe  :})(@.H  
yg({g "  
m$<LO%<~p  
  大失所望greatly disappointed  HYVSi3[  
MKVz'-`u  
t Gt/=~n9  
  大同小异largely identical but with minor differences  iMG)zPj  
%smQ`u|  
^(z7?T  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   *+(t2!yFmE  
.OhpItn  
m2c>RCq  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   @1+C*  
8VG6~>ux'>  
^n8ioL\*i  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  AI KLJvte  
-& Qm"-?:  
MJ5Ymt a  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  FY;\1bt<<  
MTBHFjXO  
k3[rO}>s  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  u.v 5!G  
_N8Tu~lqV  
*R9s0;&:  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  G!]%xFwYa  
,RmXZnWY  
h>ZNPP8N  
  待人接物the ways one gets along with others  Oi#4|*b{W  
]vj.s/F~  
758`lfz=_  
  殚思极虑rack one"s brains  nW)-bAV<  
=^liong0  
lMkDLobos  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  .CJQ]ECl7p  
Xae0xs  
d)@Hx8  
  胆战心惊的funky  'ec G:B`S  
(!b_o A8V  
UI:YzR  
  淡泊明志not seek fame and wealth  SZUhZIz&  
\YUl$d0  
)m8ve)l  
  道貌岸然be sanctimonious  [3$L}m  
B$A`thQp  
R-7.q  
  得过且过drift along muddle along  $db]b  
1D2Uomd(  
$;O-1# ]  
  得天独厚的advantaged  #h,7dz.d  
*"cK_MH/o  
E} Ir<\  
  得心应手handy with facility  X;2I' Kg  
Za,MzKd=  
@8keLrp  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   g%C!)UbT  
K4T#8K]aZF  
$}&r.=J".  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   cnJL*{H<2  
'5^$v{  
g/*x;d=  
  得意扬扬ride high  m(2(Caz{  
hKkUsY=R  
Ufx^@%v  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  2T3TD%  
C%c}lv8;^  
P:~X az\F  
  得意扬扬的triumphant  XOOWrK7O  
NxOiT#YH  
M.DU^-7  
  德才兼备have both ability and moral integrity  J#k3iE}  
'(ZJsw  
]V*ku%L0  
  德高望重sainted 、  saintlike  6snDv4  
0^%\! Xxq  
3K{XT),  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五