社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6801阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 8w4cqr4m  
$~2qEe.h  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... G+f@m,  
翻译就比较需要掌握这类词语... VtC1TZ3-7  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ;/.XAxkFL  
AP_2.V=Sn  
 k/}E(_e  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  POc-`]6 <F  
EU-=\Y  
TZ%u;tBH:  
  爱不释手fondle admiringly  iMr/i?`i  
O[#pB. 4  
MzO4Yv"A  
  爱财如命skin a flea for its hide   Ue)8g#  
Z3 $3zyi  
- +=+W  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  K~Hp%.  
@-Js)zcl q  
m>@ *-*8k  
  安居乐业live and work in peace and contentment  O&u[^s/^  
a).bk!G  
Z2u5n`K  
  白手起家build up from nothing  2kU=9W6ND  
Td>Lp=0rU  
f_GqJ7Gk]  
  百里挑一one in hundred  N_"mC^Vx  
, H_Cn1l  
1]vrpJw  
  百折不挠be indomitable   7ehs+GI  
F82_#|kpS  
Jd>"g9  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  /`V:;  
Fi^Q]9.@{  
@.Pe.\Z  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ?1u2P$d  
]MXeWS(  
^}4=pkJ;s  
  饱经风霜weather-beaten  bl;C=n  
ngoAFb  
e$+?l~  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   O0i[GCtP5  
%XieKL  
~L.)<{?  
  悲欢离合vicissitudes of life  U^$o< 2  
Z@I.socA  
k6vY/)-S  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   E#=slj @  
r!vSYgee  
;8 D31OT  
  本末倒置put the cart before the horse   7TjK;w7xS.  
7#BpGQJQ  
wZA(><\  
  笨鸟先飞the slow need to start early  "`AIU}[_I  
UlN+  
'8 ~E  
  必由之路the only way  71?>~PnbH}  
<ZV !fn  
:3# t;  
  闭关自守close the country to international intercourse  \)pT+QxZ  
H1FSN6'  
/~Q2SrYH  
  变本加厉be further intensified  yI 6AafS~  
qUY QN2wG  
]#N~r&hmQ  
  变化无常chop and change fantasticality   +) 4_1i4"x  
jHj*S9:`  
{Y! -]_ 5  
  变化无常chop and change fantasticality   8N|y   
$6a55~h|(  
=sk]/64h``  
  别开生面having sth. New  }.x&}FqXE  
OJUH".o  
jc|"wN]  
  别有用心have ulterior motives  :N<ZO`l?  
7Xu.z9y  
?>V4pgGCE  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   dM{xPpnx  
bF'^eR  
C"I:^&sL  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  09{B6l6P  
g pN{1  
4{d!}R  
  博古通今erudite and informed  p<\yp<g  
`4& GumG  
OE(Z)|LF  
  不败之地incincible position  D<zgs2Ex  
3sf+ uoV  
4  |E`  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  !'()QtvC<  
NX^%a1D!  
OYEL`!Q  
  不可救药be past praying for beyond redemption   TixXA:Mf  
BK>uJv-qU  
8lo /BGxS>  
  不劳而获reap where one has not sown   {BBL`tg60  
&n.7~C]R  
[WDtr8L  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   AKVll  
Htseu`>_$  
0i2ZgOJ  
  不速之客crasher uninvited guest  R!i9N'gGG(  
cCd2f>EHw  
\Ze"Hv  
  不同凡响outstanding  `Tx1?]  
:bx q%D%|o  
OQ>r;)/  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Br2ZloJ@+  
G!J{$0.  
2-9'zN0u  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ]urrAIK  
1'dL8Y  
*7'}"@@  
  不以为然not approve object to  $\xS~ w  
ewYZ} "o  
T/#$44ub  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  &y?L^Aq  
FTx&] QN?  
Y3+GBqP  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  jFBLElE  
'OKDB7Ni  
p.9VyM  
  不约而同happen to coincide  beyC't  
S.bB.<  
8S_i;  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  8v7;{4^  
2YD;Gb[8  
?d)I!x,;;  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   IG?044Y  
Z[Gs/D  
t =ErJ  
  才疏学浅have little talent and learning  fHek!Jv.  
6mr5`5~w  
d^"<Tz!  
  惨绝人寰extremely cruel  2<jbNnj  
KXEDpr  
I4kN4*d!N,  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  tH0=ysf  
(^-i[aJY  
VY)!bjW.  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   n22k<@y  
KS($S( Fi  
w,(e,8#:  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  )K2,h5zU  
F0O"rN{  
<S'5`-&  
  层出不穷emerge in endlessly  EGYYSoBLU  
{FO>^~>l  
f S50  
  层峦迭嶂peaks over peaks  KUG\C\z6=  
 l`x;Og>a  
irSdqa/  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  7@R;lOzL3  
!BD+H/A.{  
l$$N~FN  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  VU7x w  
PaPQ|Pwz  
]+O];*T  
  畅行无阻checkless  e;:~@cB,c  
P+!j[X^  
&K@2kq,  
  车水马龙heavy traffic  %zx=rn(K  
&?\ h[3  
Zi47)8  
  沉默寡言taciturnity   = 8F/]8_  
@[M5$,"  
f(Q-W6  
  称心如意well-content  Sr1xG%;|/  
~C6Qp`VF  
]K'iCYY  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  6 <JiHVP7  
*i#m5f}  
\M>}-j`v  
  成群结队gang horde  n5i#GvO^  
MsMNP[-l  
D&q-L[tA@  
  诚惶诚恐with reverence and awe  iJ HOLz"!  
H~1&hF"d  
b_xn80O  
  诚心诚意sincere desire   p!<Y 'G  
wjGD[~mB  
Gp.+&\vi  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  cx?t C#t  
`!<RP'  
%dMq'j  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   sFaboI  
<%fcs"Mb  
4J3cQ;z  
  持之以恒preserve  B>, O@og  
Op^r}7  
$OK}jSH*v)  
  叱咤风云ride the whirlwind  jRP.Je@t  
;`IZ&m$  
j #e^PK <  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   I_s4Pf[l  
x}I'W?g  
||TKo967]  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Z'EX q.hk  
{VqcZhqy/l  
_JZS;8WYR  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  yD6lzuk{X  
S<"T:Y &  
_h1n]@ d5  
  出乎意料unexpected  N0EJHS,>e  
C.M]~"e  
Y <;A989D  
  出口成章have an outstanding eloquence  8w &A89  
6|*em4  
gZQ,br*  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   T\\Q!pY  
_<x4/".}B3  
zb/w^~J_i  
  出谋划策give counsel suggest  (orO=gST-/  
|,k,X}gP  
qE73M5L&  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  86(8p_&zC  
-z%| Jk  
wmu#@Hf/[h  
  出生入死go through fire and water  3(|8gWQ  
03aa>IO  
9 z_9yT  
  触类旁通comprehend by analogy  O+U9 p  
%j9'HtjEa  
<a_Q1 l  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Bd8,~8  
G&FA~c  
_\M:h+^  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  OEc$ro=m*  
48 DC  
V6%J9+DK  
  绰绰有余more than sufficient  ooa>~!91P  
'LY.7cW  
^b-o  
  此起彼伏as one falls,another rises  bbevy!m  
{1 fva^O  
qH(3Z^#.|  
  从容不迫go easy take one"s time   G5~ Jp#uA  
:p^7XwX%w  
X.V6v4  
  从容不迫的leisured unhurried  XBi}hT  
Gb]t%\  
C FqteY"  
  从容不迫地by easy stages  u Ey>7I  
}r`m(z$z  
F)x^AJi e  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  <0!/7*;#ZT  
]<\Ft H  
rap`[O|l=  
  粗枝大叶的broad-brush  8t3,}}TJ  
"0al"?  
R<>ptwy  
  措手不及unaware unprepared  }lZfZ?oAz  
k`H#u,&  
v6B}ov[Y2  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   VFLxxFJ  
\OMWE/qMy  
83io@*D  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  E:,V{&tLK  
NEInro<  
8RS=Xemds  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  1^<R2x  
We]mm3M3  
NijvFT$V1  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  .32]$vx  
Nrp0z:  
,[6N64fy  
  大公无私selfless  no_(J>p^&  
dq$H^BB+>  
oZ% rzLH  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   uh`W} n  
cfn\De%.  
rv/O^aL`Y  
  大惑不解be extremely puzzled  KrwG><+j  
;[ UGEi  
pJ*x[y  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   }[a  
 c=? =u  
saMv.;s 1^  
  大惊小怪的spoffish  `Oxo@G*@}W  
rSGp]W|  
s?h=%; T[  
  大快人心affording general satisfaction  ~/0 t<^  
IBYRuaEB  
(7 i@ @  
  大名鼎鼎famous well known  ,'~8{,h5  
$GI2rzh  
NY.Y=CF("  
  大器晚成great minds mature slowly  7aAT  
R7xKVS_MP  
@I{v  
  大千世界the boundless universe  _=ani9E]uF  
>^vyp!  
7v9l+OX,6  
  大失所望greatly disappointed  QH:PClW![  
u(W%snl  
Q2wEt >0a  
  大同小异largely identical but with minor differences  Y/\y"a  
Gt9(@USK  
m:EO}ws=  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   *_Y{wNF *  
bDh,r!I  
f|eUpf%)  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   sdkKvo. y0  
!)1r{u  
7g'jg7  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  G&i<&.i  
~";GH20  
m0XdIC]s  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  cuenDw=eC  
k+8K[ ?K-  
6.X| . N  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  xO2e>[W  
3C8cvi[IS  
JO*}\Es  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  gmG M[c\  
n)]]g3y2  
<PCa37  
  待人接物the ways one gets along with others  #SNwSx&  
oqu; D'8  
)n8(U%q$  
  殚思极虑rack one"s brains  //9M~qHa"  
M'Ec:p=X"  
d@o1< Q  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  `~${fs{-`/  
/yRP>CX~  
>hg?!jMjrr  
  胆战心惊的funky  t[L0kF9en  
Yvky=RM  
:Iy4 B+  
  淡泊明志not seek fame and wealth  07L >@Gf  
Qx$C oY  
@9yY`\"ed  
  道貌岸然be sanctimonious  NkWU5E!  
XE/K|o^Hp  
?!PpooYK  
  得过且过drift along muddle along  zT;F4_p3G-  
+k@$C,A  
:a YbP,mE  
  得天独厚的advantaged  1: cD\  
Ns^[Hb[b'  
/, G-1E  
  得心应手handy with facility  wWaO"N]  
(_2;}eg  
)_$F/ug  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   H}TzNs  
u 3&9R)J1  
0FL PZaRP  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   lJe=z  
$9_yD&&  
zqd_^  
  得意扬扬ride high  h/T^+U?-<  
2(5HPRQ  
~Q  q0  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  *{}Y :  
xW`,@a }  
Tnw0S8M  
  得意扬扬的triumphant  Xi^#F;@sU  
y]dA<d?u  
lRIS&9vA3  
  德才兼备have both ability and moral integrity  6rBXC <Z  
$kc*~V~   
okl*pA)  
  德高望重sainted 、  saintlike  /eZ UAxq  
N~<H`  
q-3,p.  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五