社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5149阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... EPM-df!=  
']z{{UNUN  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... jrr*!^4|  
翻译就比较需要掌握这类词语... Mhf5bN|wQ  
尤其是上海那个翻译资格考试......      &n}f?  
}1i`6`y1  
VfC<WVYiZ  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  &zeyE;/Hj  
][h%UrV  
_w+:Dv~*a  
  爱不释手fondle admiringly  ?u=Fj_N_  
j8{i#;s!"  
qqr?!vem6  
  爱财如命skin a flea for its hide   f:|1_j  
J1RJ*mo7,  
J76kkW`5  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  cyv`B3}  
4n g]\ituS  
JZ*/,|1}EC  
  安居乐业live and work in peace and contentment  BmMGx8P  
u9GQU  
L<-_1!wh  
  白手起家build up from nothing  )<;Y-u.UW  
Fk*7;OuZl  
)E@.!Ut4o  
  百里挑一one in hundred  u4F5h PO]  
z] P SpUd  
>j(_[z|v3  
  百折不挠be indomitable  wyj{zWRJp  
BsqP?/  
a#y;dK  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  l%puHZ)t  
5Y'qaIFR  
 ~f1%8z  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  lVR~Bh  
T?soJ]A  
?2;&O`x*  
  饱经风霜weather-beaten  ag#S6E^%S  
8Pn#+IvCE  
%x{kc3PnO  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   zrL$]Oy}x  
w/S%YW3*  
[OV"}<V  
  悲欢离合vicissitudes of life  ," Wr"  
aa?b`[Xa  
>WQMqQ^t@  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Mxsa-?R;v  
st3l2Q  
EZy)A$|  
  本末倒置put the cart before the horse   Ng>5?F^v  
l7259Ro~  
7BjJhs  
  笨鸟先飞the slow need to start early  (Hz^)5(~  
ZaDyg"Tw+  
# 448-8x  
  必由之路the only way  C]eSizS.  
4Lh!8g=/  
[.8BTj1%  
  闭关自守close the country to international intercourse  %C'?@,7C  
&Gn 2tr  
W5lR0)~#*  
  变本加厉be further intensified  ]kG"ubHV?h  
zyc"]IzOU  
#ASz;$P  
  变化无常chop and change fantasticality   U;V7 u/{  
9T}pT{~V  
uK#4(eY=W  
  变化无常chop and change fantasticality   gA5/,wDO  
] =xE  
7he,?T)vD  
  别开生面having sth. New  T`.O'!  
Lh"<XYY  
f/NH:1)y  
  别有用心have ulterior motives  |`Ntv }  
 |`f$tj  
Z!#!Gu*V  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   7 60Y$/Wz  
?m=N]!n  
1k5Who@  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  :q7Wy&ow  
k\YG^I  
UcDS9f_87  
  博古通今erudite and informed  axRV:w;E<  
[b<oDX#  
a %'the  
  不败之地incincible position  _AYK435>N  
TJpD{p}  
Xy&A~F  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  6BHXp# #z  
e *(!^Q1  
}DE g-j,F  
  不可救药be past praying for beyond redemption   B5VKs,g  
ygS;$2m%2  
9ni1f{k  
  不劳而获reap where one has not sown   _476pZ_  
N/'b$m5= S  
swoQ'  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   BB$>h}  
[0[i5'K:  
k>Vci{v  
  不速之客crasher uninvited guest  eRstD>r  
i2U{GV<K-r  
He/8=$c%  
  不同凡响outstanding  D~fl JR  
#n #}s  
$}q23  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   LTCb@L{^i  
YnS#H"  
wn, KY$/  
  不遗余力spare no effort spare no pains  S9D<8j^  
#PW9:_BE  
 #ut  
  不以为然not approve object to  ]e^&aR5f"  
Jk11fn;\>  
J T7nG.9  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  G1tY)_-8[  
rjAn@!|:+  
T#Z^s~7&I  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  o5O#vW2Il&  
I)6+6pm  
9dLV96  
  不约而同happen to coincide  KVaiugQ   
[z\$?VJspQ  
2'\H\|  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  zOIDU  
^4hO  
1~`fVg  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   HTS0s\R$  
uc\Kg1{  
\<>ih)J@tt  
  才疏学浅have little talent and learning  hJ? O],4J  
[`[|l  
#&k5 d:  
  惨绝人寰extremely cruel  JPUW6e07o  
a :`E0}C  
8z`G,qh  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  4G0m\[Du  
(Q!}9K3  
.},'~NM]  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   7`Ak) F:V  
h0f;F@I  
~?Pw& K2  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  6OIte -c  
eA?RK.e  
fu ,}1Mq#  
  层出不穷emerge in endlessly  aCj&O:]=  
:#ik. D  
^|>PA:%  
  层峦迭嶂peaks over peaks  n\D&!y[]F  
P=Jo+4O  
uym*a4J  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  "| g>'wM*  
xn(kKB.  
At>DjKx]O  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  vWv"  
T2W eE@o  
g2ixx+`?|:  
  畅行无阻checkless  Y('#jU  
hH 3RP{'=  
{9pZ)tB  
  车水马龙heavy traffic  L}b.ulkMD  
!hy-L_wL]  
zxl@(h d  
  沉默寡言taciturnity   UnV.~u~  
,PW'#U:  
uyWunpT  
  称心如意well-content  5H9z4-i x?  
gPO}d  
KYI/  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Eyqa?$R  
@n /nH?L  
'sKk"bi;0  
  成群结队gang horde  $( kF#  
]:-mbgW  
M"Hf :9Rk  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ZJJY8k `  
"Gzz4D  
lgy <?LI\  
  诚心诚意sincere desire   @Uvz8*b6  
tSUEZ62EY  
5Ln,{vsv  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  2@],ZLa  
ec;o\erPG  
h7oo7AP  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   JPHL#sKyz  
+3BN}  
J*A,o~U|  
  持之以恒preserve  SKN`2hD  
u c)eil  
[|$h*YK  
  叱咤风云ride the whirlwind  VCkq"f7c w  
&Z@o Q  
RbnVL$c  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   N>`Aw^ _@&  
&6!)jIWJ  
vh%B[brUJ  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  #zs~," dRv  
T?0eVvM  
(5YM?QAd  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  <n$'voR7]  
(%6P0*  
Nai2W<,  
  出乎意料unexpected  Sz`,X0a  
rs[T=CQ  
;[DU%f  
  出口成章have an outstanding eloquence  zC!t;*8a  
`U_)98  
9cF[seE"0  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   8TKnL\aar  
>tr}|>  
cuI TY^6  
  出谋划策give counsel suggest  _TZRVa_  
tcI*a>  
(?c"$|^J  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Rhs/3O8k  
7n<{tM  
UI0VtR]   
  出生入死go through fire and water  j,eo2HaL  
Zu[su>\  
_V6ukd"B~  
  触类旁通comprehend by analogy  b8UO,fY q  
#c!lS<z  
Lk8ek}o'  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   C&%_a~  
cm+Es6;  
TD0 B%  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  W ac&b  
XpHrt XD  
va@Lz&sAE%  
  绰绰有余more than sufficient  wP@(?z  
!F$6-0%  
gwMNYMI  
  此起彼伏as one falls,another rises  F$]Pk|,  
 =:pJ  
8nV+e~-w  
  从容不迫go easy take one"s time   "!^"[mX4  
CA~-rv  
?6U0PChy  
  从容不迫的leisured unhurried  R-$!9mnr  
_Fl9>C"u  
chX"O 0?"  
  从容不迫地by easy stages  W|mo5qrLS2  
TvbE2Q;/UL  
g2_"zDiw2  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  onzxx4bax  
ON(kt3.h  
 qX{+oy5  
  粗枝大叶的broad-brush  F JyT+  
q_58;Bv  
(!WD1w   
  措手不及unaware unprepared  xb8!B  
kffcm/  
~]2K ^bh8&  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   + ePS14G  
kxv1Hn"`{E  
.ioEI sg  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  hwv/AnX~O  
 \4fQMG  
.Q 2V}D85  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  rey!{3U  
 b>ySv  
$!t4r  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  =Xr.'(U  
1yhDrpm  
Q~Wqy~tS  
  大公无私selfless  s$j,9uRr  
InI$:kJ  
ww1[rCh\+  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ]/L0,^RI  
[7y]n;Fy  
8":Q)9;%  
  大惑不解be extremely puzzled  SmO~,2=  
K}Qa~_  
WpvhTX  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   3JR+O <3D  
S f# R0SA  
9->if/r,o  
  大惊小怪的spoffish  t?FBG4  
?:0Jav  
M o|2}nf  
  大快人心affording general satisfaction  (E1~H0^  
$ I?"lky  
>A"(KSNL  
  大名鼎鼎famous well known  pQB."[n  
y6BAH  
V0mn4sfs  
  大器晚成great minds mature slowly  Ny/MJ#Lq  
*vMn$,^0h9  
)^hbsMhO  
  大千世界the boundless universe  #RLt^$!H  
(TM,V!G+U~  
C0Z=~Q%  
  大失所望greatly disappointed  >vsqG=x  
_+MJ%'>S  
GM<9p_ B  
  大同小异largely identical but with minor differences  _Fg5A7or  
OY({.uVdX  
hDGF7  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   >H ,*H;6  
owv[M6lbD  
H\[W/"  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   wMN]~|z>  
&K,i f  
>9J:Uo1z  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Tlr v={  
Xch~ 1K  
.=; ;  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  `Pnoxm'  
~g t@P  
dj%!I:Q>u  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  <1!O1ab  
klhtKp_p  
Y_P!B^z3  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  hi[pVk~B)  
j] [,J49L  
dAj$1Ke  
  待人接物the ways one gets along with others  }Y4qS  
?aMOZn?  
*X}`PF   
  殚思极虑rack one"s brains  &%Tj/Qx  
hE-M$LmN@  
w4Z'K&d=  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  RD&PDXT4  
vZ Lf  
4B][S'f  
  胆战心惊的funky  wz8yD8M  
+"VP-s0  
6W Ur QFK  
  淡泊明志not seek fame and wealth  =tY T8Q;al  
Y<8vw d  
0m ? )ROaJ  
  道貌岸然be sanctimonious  #e5\j\#.  
4KrL{Z+}  
9_s`{(0?  
  得过且过drift along muddle along  rrv%~giU  
t#"Grk8Mz&  
HpnWo DM  
  得天独厚的advantaged  KK &?gTa  
qIqM{#' ^  
8\gjST*  
  得心应手handy with facility  NaCy@  
H>@+om  
WuW^GC{7  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   W@!S%Y9  
@s^-.z  
L8 @1THY  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   )\^-2[;  
8Q+36!  
5/z/>D;  
  得意扬扬ride high  )sp+8  
0qT%!ku&  
7t_^8I%[  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  & ZB  
^sg,\zD 'X  
~y[7K{{ ;T  
  得意扬扬的triumphant  6S\8$  
b<u3 hln%,  
WOf 4o  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Xb,3Dvf  
pY$Q  
n{SJ_S#a.a  
  德高望重sainted 、  saintlike  jlg(drTo  
H 7 ^/q7  
C2)2)  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八