社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5738阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... *<UQ/)\  
h{! @^Q  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... NBeGmC|  
翻译就比较需要掌握这类词语... Qj=l OhM  
尤其是上海那个翻译资格考试......      R_*\?^k|A  
"L ,FUo^&  
cVz.ac  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Wb|IWn H$  
YgDgd\  
T#( s2  
  爱不释手fondle admiringly  S)~h|&A(  
=DtM.oQ>  
"qF&%&#r'  
  爱财如命skin a flea for its hide   ^fx9R 5E$:  
E`X+fJx  
EfyF]cYL  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  dRu@5 :BP  
NLdUe32A  
>S~#E,Tg  
  安居乐业live and work in peace and contentment  "#9WF}  
FVSz[n  
8Yj(/S3y  
  白手起家build up from nothing  <Ei|:m  
We9mkwK7C  
fEpY3od  
  百里挑一one in hundred  ja:%j&:  
1{,WY(,c  
Mpj3<vj   
  百折不挠be indomitable  ~@-Az([H  
A$ S9 `  
7' 6m;b~F  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Yd,*LYd2EL  
+Q'/c0o  
[A3hrSw  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  P2oR C3~  
)kkO:j  
0zEn`rq&  
  饱经风霜weather-beaten  ou(9Qf zN  
k}BNFv8  
lP@9%L  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   c#l (~g$D+  
Lb];P"2e+  
IUZsLNW  
  悲欢离合vicissitudes of life  :n>h[{ o%  
!g}9xIL  
} FFW,x  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   R sujKh/  
^+P]_< 43  
]vlQNd?  
  本末倒置put the cart before the horse   2V  
{g);HnmPN  
Ohjqdv@  
  笨鸟先飞the slow need to start early  j$Kubg(I5  
~gV|_G  
2{ptV\f]D  
  必由之路the only way  Xu'u"amt  
PM_q"}-  
B0YY7od  
  闭关自守close the country to international intercourse  Fc nR}TE  
Ck[Z(=b$$:  
9@S icqx   
  变本加厉be further intensified  KDY~9?}TM  
<H 3}N!  
E-Mp|y/V  
  变化无常chop and change fantasticality   c\R! z&y~  
*|4~ 0w  
K_My4>~Il  
  变化无常chop and change fantasticality   +)V6"XY-(  
3w0m:~KS6V  
}X AoMp  
  别开生面having sth. New  ^i\zMMR  
sd=i!r)ya  
5[@4($q8  
  别有用心have ulterior motives  yP"_j&ef7  
hZ%Ie%~n  
;/YSQt)rc>  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   f[%iRfUFw  
Ya>cGaLq  
fs`<x*}K  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  xXyzzr1[  
jm*v0kNy  
k1%Ek#5  
  博古通今erudite and informed  (57x5qP X  
a1Gy I  
G& ;W  
  不败之地incincible position  +}:c+Z<  
~=c#Ff =Z  
"#p)Z{v"!  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  N/y.=]  
l\(t~Q  
_o`'b80;  
  不可救药be past praying for beyond redemption   1~_]"Y'  
PPmZ[N9(;  
K7y}R%Q F  
  不劳而获reap where one has not sown   a#mdD:,cF  
bb#w]!q  
FS']3uJ/  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   6%5A&&O(b  
@5kN L~2  
9,F(f}(t  
  不速之客crasher uninvited guest  q!FJP9x  
zS?L3*u  
m@yaF: R  
  不同凡响outstanding  ~JBQjb]  
kiXa2Yn*(d  
wlkS+$<  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   1ra}^H}  
HM<V$ R  
7$w:~VZ  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ukZL  
yyZjMnuD  
WLizgVM  
  不以为然not approve object to  4S9AXE6  
?B[Z9Ef"8l  
w%L0mH2]ng  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*   m>a6,#I  
5#iv[c  
2sf/^XC1  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Ib!`ChZ  
!.F`8OD`u  
 ) .#,1  
  不约而同happen to coincide  AJq'~fC;I  
^D6JckW  
LtC kDnXk  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  zf^!Zqn[8z  
,g/UPK8K=  
ku\_M  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   4cs`R+]o  
;B tRDKn  
kR'!;}s  
  才疏学浅have little talent and learning  YwKY3kL  
_hXadLt  
\24neD4cM@  
  惨绝人寰extremely cruel  Yr[1-Oy/k  
qA*QFQ'-  
Kw'A%7^e  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  RMsr7M4<91  
TCB<fS~U-  
& {B,m%G  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   zQ7SiRt7*  
_a c_8m  
fv)-o&Q#  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  B<_T"n'#b  
9B<y w.  
RJ@d_~%U  
  层出不穷emerge in endlessly  DGp'Xx_8  
4(o0I~hpB?  
X8Gw8^t  
  层峦迭嶂peaks over peaks  #E*jX-JT  
d<!bE(  
>6(nW:I0y  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  `yc .A%5  
3~M8.{ U#V  
rMLCt Gi  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Kx#G_N@  
K\o!  
|f`!{=?  
  畅行无阻checkless  I_N"mnn@Nr  
lOYwYMi  
G!%1<SLi.  
  车水马龙heavy traffic  vsLn@k3  
/I: d<A  
BYwG\2?~  
  沉默寡言taciturnity   p2tB F98  
 c~dX8+  
ptrLnJ|%  
  称心如意well-content  w_eLas%  
F*hs3b0Db  
AvhmN5O =  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  3wa }p^   
$zDW)%nAX  
 ~)WE  
  成群结队gang horde  <r9J+xh*p  
%!x\|@C  
DUY#RJf  
  诚惶诚恐with reverence and awe  fz,8 <  
3+Xz5>"a  
Q +qN`  
  诚心诚意sincere desire   2<U5d`  
~vG~Z*F  
!) LMn  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  =7#)8p[  
{ 5h6nYu  
%-H  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Vk8:;Hj  
9%iqequ  
[+>$'Du  
  持之以恒preserve  v ;{s@CM m  
oZP:}= F  
HL*jRl  
  叱咤风云ride the whirlwind  R6CxNPRJ  
JF!!)6!2#  
 8tLkJOu  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   hA)3Ah*  
LV'v7 2yUH  
Ij/c@#q.  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  .2Gn)dZU  
Nqewtn9n  
42 8kC,  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Cv~t~  
Ca]vK'(  
h dPK eqg7  
  出乎意料unexpected  L@0DT&5  
4 ILCvM  
,,b_x@y*  
  出口成章have an outstanding eloquence  Cz m`5  
o^7}H{AE  
X~%Wg*Hm  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   q<.^DO~$L  
}Geip@Ot  
1%EIP -z  
  出谋划策give counsel suggest  vpTS>!i  
a!xKS8-S==  
# 1I<qK  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  OZ$u&>916  
xOPSw|!w  
Vz51=?75  
  出生入死go through fire and water  44($a9oa2  
!j( v-pQf"  
7@|(z:uw  
  触类旁通comprehend by analogy  ATH0n>)  
cfa#a!Y4  
W!V06.  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Yq3(,  
h}rrsVj3  
n"d~UV^Uw  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  NTls64AS.  
4|7L26,]5  
1&U'pp|T  
  绰绰有余more than sufficient  rJ KX4,M  
=`Nnd@3v  
~Og'IRf  
  此起彼伏as one falls,another rises  IiS1ubNtZ  
9e1gjC\c  
)xlNj$(x5n  
  从容不迫go easy take one"s time   o#Rao#bD:  
UYGl  
F2OU[Z,-]  
  从容不迫的leisured unhurried  *cq#>rN  
ZXe[>H  
b]Oc6zR,,~  
  从容不迫地by easy stages  2mVH*\D  
i#iY;R8  
!5Z?D8dcx  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  J6rXb ui$  
:G,GHU'/78  
rOS fDv  
  粗枝大叶的broad-brush  c[@>#7p`o  
xL=g(FN(6L  
`:?padZG  
  措手不及unaware unprepared  ;m@>v?zE  
c{s<W}3Ds  
]oXd|[ G  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Y -7x**I  
Dbz\8gmY  
UFC.!t-Z  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  : :e=6i  
V]`V3cy1+3  
R-bICGSE  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ;(TBg-LEK  
82efqzT  
-P@o>#Em  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Et# }XVCJ  
3eFD[c%mN  
ir3iW*5k  
  大公无私selfless  l{_>?]S5  
g}L2\i688  
;{j:5+'  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   %U-KQI0  
!A&Vg #  
O/iew3YF  
  大惑不解be extremely puzzled  f+1)Ju~  
DM~Q+C=Yr  
/,$6`V  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   daY^{u3  
E':y3T@."  
g6;O)b  
  大惊小怪的spoffish  nu4GK}xI  
gP^'4>Jr  
>x (^g~i  
  大快人心affording general satisfaction  rQ@,Y"  
nRb#M  
6pxj9@X+  
  大名鼎鼎famous well known  64h r| v  
-Y2h vC  
C(7LwV  
  大器晚成great minds mature slowly  Hg*6I%D[So  
`61VP-r  
M@ ! {m  
  大千世界the boundless universe  ZsNUT4  
Kc}FMu  
L}lc=\  
  大失所望greatly disappointed  /N{xFt/?  
 }m\  
}eULcgRG  
  大同小异largely identical but with minor differences  QJvA  
lf[ (  
}7wQFKME  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   c3g\*)Jz"F  
:X,1KR  
8.'%wOU @A  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   /'!F \ kz  
+w%MwPC7`  
yngSD`b_P  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Q0Dw2>~_K  
: R.,<DQM  
%~}9#0h)  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  `SFI\Y+WDT  
7?Xfge%\  
e9o(hL  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Cq}LKiu  
"<txg%j\J  
.' 3;Z'%"g  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  pU<->d;->  
I>C;$Lp]  
:M'3U g$t  
  待人接物the ways one gets along with others  y~]>J^  
L#m1!+J  
pV:X_M6  
  殚思极虑rack one"s brains  M)i2)]F S  
+wS?Z5%mU  
,d&~#W]  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  RVlC8uJ;P  
MJ4+|riB  
CP["N(fF  
  胆战心惊的funky  bUU_NqUf*3  
`+Wl fk;  
f.,S-1D]h  
  淡泊明志not seek fame and wealth  s)8g4Yc*  
2{| U  
83OOM;'  
  道貌岸然be sanctimonious  V`G)8?%Vy  
l2X'4_d  
]* ':  
  得过且过drift along muddle along  EX|Wd|aK  
p/4GOU5g  
u2@:[:Ao  
  得天独厚的advantaged  +p>tO\mo  
4B^f"6'  
5 ,quM"  
  得心应手handy with facility  gdNEMT  
}gGcYRT  
"N D1$l  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   vsRn \Y  
_~-VH&g0R  
~eA7:dZLb  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   A@f`g[q  
305()  
jaFBz&P/#  
  得意扬扬ride high  NcwZ_*sqj  
j^Bo0{{  
5O]ph[7  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  at/besW  
B14z<x}Q  
PZ AyHXY  
  得意扬扬的triumphant  P!0uAkt9C  
C Rw.UC\  
gG&2fV}l6  
  德才兼备have both ability and moral integrity  TO- [6Pq#  
z|<6y~5,  
gY=nU,;  
  德高望重sainted 、  saintlike  Fnzv&  
9]xOu Cb  
tF O27z@  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五