社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5217阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... H.sYy-_]F  
-,;r %7T  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... *-KgU'u?  
翻译就比较需要掌握这类词语... cmw2EHTT<  
尤其是上海那个翻译资格考试......      VBHDI{HzRv  
T#L/HD  
*3,GQ%~/z  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  x3X^\ Ig  
FlWgTn>  
z(-j%?  
  爱不释手fondle admiringly  [&6VI?  
*} yOL [  
H;#3S<  
  爱财如命skin a flea for its hide   =(!&8U9  
XYBvM]  
Q> Lh.U,{  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  zF+NS]XK  
UIhU[f]  
N>Dr z  
  安居乐业live and work in peace and contentment  fSe$w#*I  
/}%$fB  
!/1aot^(  
  白手起家build up from nothing  *'b3Z3c,;  
&&(^;+  
g;N)K3\2  
  百里挑一one in hundred  80i-)a\n  
]u;Ma G=;  
x1g0_&F  
  百折不挠be indomitable  9qhX\, h  
5"x=kp>!d  
_$wXHONt  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  <=]wh|D  
0nz=whS{  
U"Gg ,  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  HnDz4eD  
i_ha^mq3  
 ,\HZIl[8  
  饱经风霜weather-beaten  J$9`[^pV  
PS" ,  
7~gIOu  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   4$j7DJ8dj  
v[3QI7E3  
1qEpQ.:](  
  悲欢离合vicissitudes of life  MfX1&/Z+  
{8'f>YP  
C'6 yt  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   X(sN+7DOV  
Ec44JD  
(\CT "u-  
  本末倒置put the cart before the horse   ;oe j~  
+[ +4h}?  
QD<GXPu?N  
  笨鸟先飞the slow need to start early  `k^d)9  
Q]Kc< [E  
TLBIM  
  必由之路the only way  J}$St|1y  
av}Giz  
In[!g  
  闭关自守close the country to international intercourse  ;zMZ+GZ?;+  
vG`;2laY  
v-(Ry<fT9  
  变本加厉be further intensified  *bi!iz5F  
*.4VO+^  
&, =Z  
  变化无常chop and change fantasticality   COV8=E~  
MF7q*f  
5Op|="W.  
  变化无常chop and change fantasticality   OKXELP  
?9Lp@k~TO  
7P& O{tl(  
  别开生面having sth. New  ({"jL*S,q  
A/WmVv6  
1MntTIT  
  别有用心have ulterior motives  ^)qOILn  
`R9}.?7  
q+KGQ*   
  彬彬有礼refined and courteous urbane   2H h5gD|>  
K2'Il[  
1 P0)La#  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  E< 57d,3l  
Q1cM{$}M  
!x%$xC^Iz  
  博古通今erudite and informed  B)5 QI  
6~:eO(pK l  
5$Q}Zxh  
  不败之地incincible position  *OX;ZQg0  
"@P)  
DdI V~CxD  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  J )*7JX  
E41ay:duAl  
n86=1G:%  
  不可救药be past praying for beyond redemption   p!b_tyJ  
a9+l :c@  
M, uQ8SZA[  
  不劳而获reap where one has not sown   v;%>F)I  
d*M:P jG@  
C(4r>TNm  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   /t4#-vz  
C0 RnBu  
KOYU'hw  
  不速之客crasher uninvited guest  cft'%IEs  
>Y3ZK{b  
=>y%Aj&4  
  不同凡响outstanding  +!@@55I-  
\& KfIh8  
li4"|T&  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   1@$n )r`  
AW6"1(D  
2^V/>|W>w  
  不遗余力spare no effort spare no pains  _J N$zZ{  
!4?QR  
y3^>a5z!x  
  不以为然not approve object to  acPX2B[jJ  
 D|8Pe{`  
r+yl{  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  MBjo9P(  
BEfP#h=hr  
L/39<&W  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  5s /fBS  
F\)?Ntj)>@  
-45xa$vv  
  不约而同happen to coincide  ZcP/rT3{^  
oP%'8%tk  
eHIsTL@Fp  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  <kc9KE  
zfm-v U  
0q !  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ?'jRUfl   
HZ_,f"22  
M%aA1!@/  
  才疏学浅have little talent and learning  f@)GiLC'"  
3|Vh[iAa\  
GIs *;ps7w  
  惨绝人寰extremely cruel  20NotCM  
+~ZFao qf  
oiKY2.yW  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  IXz)xdP  
S.E'fc1  
axpn*(yE  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   /XeCJxo8  
ws_/F  
FN>ns,  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  V 5  
u?a4v\  
P c'0.4  
  层出不穷emerge in endlessly  5 `Mos  
&B c$8ZR  
m })EYs1  
  层峦迭嶂peaks over peaks  DV6B_A{kI  
kJfMTfl,  
v ?OIK=Xm  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  a6/$}lCq  
Ln3<r&&Jz  
|B` mWZ'"  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  f:!b0j  
:krdG%r  
T`Jj$Lue{  
  畅行无阻checkless  $z":E(oy  
'|jN!y^ 2p  
v;_k*y[VV$  
  车水马龙heavy traffic  >'MT]@vez  
)LRso>iOO  
0Xe?{!@a  
  沉默寡言taciturnity   o;^k"bo6   
e5HHsR6  
'(.vB~m7*+  
  称心如意well-content  gA/8Df\G:l  
vf&Sk`  
g"P!KPrf1p  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  V9SkB3-'  
6.0/asN}  
B}|(/a@*  
  成群结队gang horde  $,&3:ke1  
nN|1cJ'.Fk  
<aVfgVS  
  诚惶诚恐with reverence and awe  IFd2r;W8  
F2bAo6~R  
&i8UPp%  
  诚心诚意sincere desire   s${|A =  
Scfk] DT  
$Lf-Gi  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  B?|url6h  
~6HaZlBB  
to%n2^^K  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   @4ECz>Q  
!JOM+P:  
CdFr YL+F  
  持之以恒preserve  g~Hmka_fD1  
sfuA {c'v  
JS:AHJSz  
  叱咤风云ride the whirlwind  X7~AqG  
l^"HcP6  
zK@DQ5  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   s+jL BY  
9bVPMq7}i  
k5X& |L/  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  rERHfr`OU  
<T0+-]i  
=yy7P[D  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  $RJpn]d j  
qL 0{w7  
N%K%0o-  
  出乎意料unexpected  s<;kTReA  
MNzWTn@  
pndAXO:v  
  出口成章have an outstanding eloquence  P!*G"^0<  
A@I( &Z  
yo=0Ov  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   x+V@f~2F  
< `/22S"  
j1 Q"s(  
  出谋划策give counsel suggest  7yDWcm_y  
G$HXc$OY  
Y8$,So>~  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  JXa5snh{h  
LaolAqU  
S7fX1y[  
  出生入死go through fire and water   t R(Nko  
@9X+ BdQU  
&qO#EEqG]  
  触类旁通comprehend by analogy  *53@%9 {u  
y~ZYI]` J  
"N\tR[P!  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   k9|8@3(h  
S~+er{,ht4  
|[lmW%  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  BA 9c-Ay  
Qe6'W  
\dzHG/e  
  绰绰有余more than sufficient  "-U`E)]w*[  
<hA1[S}  
:Q@qR((&o  
  此起彼伏as one falls,another rises  -ghmLMS%t  
zZ11J0UI  
^zs]cFN#%  
  从容不迫go easy take one"s time   `Zm- F  
#@cOyxUt  
)^^Eh=Kbj  
  从容不迫的leisured unhurried  $afE= qC*  
PAUepO_  
-T0@b8  
  从容不迫地by easy stages  &LD=Zp%  
HLYTt)f}  
3tZC&!x?  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  K~I%"r|l  
sPod)w?e  
(*CGZDg  
  粗枝大叶的broad-brush  i4XE26B;e  
ee+*&CT)  
C72!::o  
  措手不及unaware unprepared  EG|fGkv"  
`BA,_N|6  
N;A#K 7A[@  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ;:/<XfZ  
9:\YEs"  
PU\?eA  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  `]q>A']Dl  
6S2u%-]  
{ejJI/o0  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  "B~ow{3  
9AGf4tuy  
*co=<g]4KY  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  e/{1u$  
^q$m>|KI  
S=R}#  
  大公无私selfless  2Y`C\u  
OK6c"*<z  
c2aW4 TX2  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   !4blX'<w  
i3s,C;7[2  
uoIvFcb^  
  大惑不解be extremely puzzled  '0juZ~>}  
TO|&}sDh  
u0M? l  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   < SIe5" {  
F*bmV>Qq  
s?JNc4q  
  大惊小怪的spoffish  }z$_=v  
=(-oQ<@v  
@/w ($w"  
  大快人心affording general satisfaction  ju AUeGT  
!RJuH;8  
aUBGp: (  
  大名鼎鼎famous well known  f.~-31  
5dPPm%U{  
lg(*:To3B  
  大器晚成great minds mature slowly  kp4(_T7R  
=y>g:}G7  
0CTUcVM#9  
  大千世界the boundless universe  k$u/6lw]IB  
b/I_iJ8t  
*s"dCc  
  大失所望greatly disappointed  (}|QSf:  
S5W*,?  
'|9fDzW"]  
  大同小异largely identical but with minor differences  rerl-T<3  
J'%  
b&i0)/;  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   nVp*u9]  
NFEF{|}BM  
/tu+L6  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   $GR 3tLzK:  
^F*G  
{}#W~1`  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  %p R: .u|  
:+G1=TuXw~  
x P3v65Q1  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  }aPx28:/  
FBR]) h'Z  
$eI=5   
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  [KT'aGK$  
D(m2^\O[  
%s^2m"ca}=  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ]4$t'wI.  
!@r1B`]j+"  
?0{8fGM4  
  待人接物the ways one gets along with others  NJVAvq2E.  
4^KeA".  
K_fQFuj+  
  殚思极虑rack one"s brains  aQzu[N  
L*rND15  
*gJ:irah  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ";&5@H|  
CPw=?<db  
U|Du9_0  
  胆战心惊的funky  tY1M7B^~  
AWY#t&  
6zJ<27  
  淡泊明志not seek fame and wealth  y" (-O%Pe  
uh][qMyLM  
^ RS?y8  
  道貌岸然be sanctimonious  2itJD1;  
)_|;h2I  
tqnvC UIE  
  得过且过drift along muddle along  h=fzX .dt  
Vm_waa  
U^ec g{  
  得天独厚的advantaged  M[C9P.O%w  
K!JXsdHK  
.5i\L OTd  
  得心应手handy with facility  3XCePA5z  
x8#bd{  
wNHvYu lI  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   4H<@da}  
.ykCmznf*  
vS!%!-F  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   LQ7.RK  
Y5 BWg  
gJkk0wok C  
  得意扬扬ride high  W'>"E/Tx#O  
LSR{N|h+)  
+/bT4TkML  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Fp_?1 y  
sS 5aJ}Qs  
l"I G;qO.  
  得意扬扬的triumphant  hzT,0<nw  
1Q&\y)@bT  
k u@sQn  
  德才兼备have both ability and moral integrity  D8`dEB2|S  
!rK,_wH  
qmWK8}F.cE  
  德高望重sainted 、  saintlike  HF2w?:  
vZDM}u  
0/1Ay{ns  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八