社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5250阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... %& b70]S(  
UvM_~qo  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... U Zc%XZ`"V  
翻译就比较需要掌握这类词语... [49Ae2W`  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ${)s ~[  
\P7y&`|  
vP{;'R  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  P0XVR_TJf  
bdkxCt  
1PjqXgN5p  
  爱不释手fondle admiringly  Blnc y  
!0 -[}vvU  
'7TT4~F  
  爱财如命skin a flea for its hide   d3K-|  
Hnc<)_DF  
3eP7vy  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  SjB#"A5  
;OfZEy>7  
wQ/Z:  
  安居乐业live and work in peace and contentment  y]TNjLpo$  
7H5t!yk|9  
F otHITw[  
  白手起家build up from nothing  Jl(G4h V'\  
D^e7%FX  
zV"oB9\9O  
  百里挑一one in hundred  j9/Ev]im|F  
$yg=tWk  
61{IXx_  
  百折不挠be indomitable  om}jQJ]KH  
\cRe,(?O  
`<^1Ik[g  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  3WQ"3^G  
2rJeON  
,7nA:0P  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Vm <9/UG<  
uw`fC%-xh  
26<Wg7/,  
  饱经风霜weather-beaten  o:"^@3  
k=):>}  
?sm@lDZ\  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   J}J7A5P  
p7kH"j{xD  
yCOIv!/zy  
  悲欢离合vicissitudes of life  ,3E9H&@j  
XT0:$0F  
t?:Q  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   *.ZU" 5e  
CiSl 0  
Yab=p 9V;;  
  本末倒置put the cart before the horse   ~ GW8|tw  
eq#x~O4  
-L%2*`-L$  
  笨鸟先飞the slow need to start early  j1{\nP/  
Om=*b#k  
Zc9j_.?*  
  必由之路the only way  dn)pVti_  
}^R_8{>k  
;&%G)f  
  闭关自守close the country to international intercourse  r(::3TF%#q  
--9Z  
Nu%:7  
  变本加厉be further intensified  hfuGCD6F`  
'N?t=A  
@ dF]X  
  变化无常chop and change fantasticality   g2'Q)w  
t[-0/-4  
HAr_z@#E  
  变化无常chop and change fantasticality   }.R].4gT  
<7%4=  
OnKPD=<  
  别开生面having sth. New  A, )G$yT\  
s"solPw  
bG6<=^  
  别有用心have ulterior motives  &RP}w%I1  
\1p5$0z  
f YuM`O  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   {UR&Y  
j2/3NF5&  
VF<C#I  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  6(X5n5C  
66+y@l1  
t9Nu4yl  
  博古通今erudite and informed  m*^|9*dIC  
4JD 8w3u/  
l6S6Y  
  不败之地incincible position  &PAgab2$  
 !&Z,ev  
U5z}i^8a  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  N3`W%ws`~  
2%DleR'i  
P6E=*^^m(  
  不可救药be past praying for beyond redemption   +L$,jZqS  
v8`)h<:W?  
Twj?SV  
  不劳而获reap where one has not sown   M5Twulz/w  
(cj3[qq  
(3=(g  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   P;dp>jL  
.u_k?.8|  
_x.D< n=X  
  不速之客crasher uninvited guest  g}-Ch#  
XT|!XC!|  
weOzs]uc  
  不同凡响outstanding  h!*++Y?&0  
WSY&\8   
yT>t[t60/S  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Q l$t  
/Lc= K<  
O&:0mpRZ  
  不遗余力spare no effort spare no pains  VhAZncw  
P~+?:buqc  
{xC CUU  
  不以为然not approve object to  'ZHu=UT7_  
WLAJqmC]  
>Ufjmm${  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ikGH:{  
yMNLsR~rh  
J\%<.S>  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  V+dfV`*k  
P'Fy,fNg  
hao0_9q+  
  不约而同happen to coincide  x Qh?  
sX&M+'h  
S%ri/}qI[{  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  :`Kr|3bQ  
@HfWAFT  
:8_`T$8i4  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   {tE/Jv $  
jz[|rwAp  
lK^Q#td:`  
  才疏学浅have little talent and learning  (jD..qMs#  
a.5s5g)8  
/p [l(H  
  惨绝人寰extremely cruel  8j,_  
v}IP%84  
 :*M\z3`k  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  r<oI4px  
6bg+U`&g  
0NSn5Hq  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   0;)6ZU  
|zu>G9m  
7[-jr;v  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  v.1= TBh  
xLZQ\2q  
lxK_+fj q  
  层出不穷emerge in endlessly  yvxC/Jo4  
\2<2&=h?  
ISr~JQr  
  层峦迭嶂peaks over peaks  @"s\eL,r  
5Ag>,>kJ6  
Uc0AsUu}?  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Q:~w;I  
Kfj*uzKB  
<LW|m7  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  s8|#sHT  
A*pihBo7  
e>t9\vN#bx  
  畅行无阻checkless  N,ik&NIWy  
'w%N(Ntq  
GtO5,d_  
  车水马龙heavy traffic  !9"R4~4  
p _e-u-  
xgR*j  
  沉默寡言taciturnity   +&\TdvNI4  
Ut-6!kAm  
>B~jPU  
  称心如意well-content  =D xJt7J1  
y`Pp"!P"O  
U8-9^}DBA  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ~+>M,LfK  
wZa;cg.-q  
!BEOeq@2.  
  成群结队gang horde  U>;itHW/  
vP}K(' (  
oQ;f`JC^  
  诚惶诚恐with reverence and awe  /^[)JbgB  
H>XbqIkL@  
5 J|;RtcR  
  诚心诚意sincere desire   gSj-~k P  
w#mnGD  
sW2LNE  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  g&0GO:F`  
GPx S.&  
|>3a9]  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ['km'5uZ^  
Rg[e~##  
IPxfjBC+J  
  持之以恒preserve  l!AZ$IV  
u F*cS&'Z  
.`'SL''c  
  叱咤风云ride the whirlwind  Bhq(bV  
@I"Aet'XV  
 ,O~2 R  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   C-Fp)Zs{0  
'*,4F'  
8]?1gDS|9O  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  h5F'eur  
uBE,z>/,;  
<Ab:yD`K!  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  (Z"Xp{u  
`u>BtAx8  
@J<B^_+Se  
  出乎意料unexpected  #8z\i2I  
[d&Faa[`  
Fcr@Un'  
  出口成章have an outstanding eloquence  NUnP'X=J,  
a+~o: 5  
lwg.'<  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Lv^j l  
x b0+4w|  
}\0"gM  
  出谋划策give counsel suggest  *i?qOv /=>  
?*s!&-KI  
YqJIp. Z  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ^w12k2a  
n#&RY%#`  
Mc}x]j`f  
  出生入死go through fire and water  t!u*6 W|@  
?@#}%<yEq  
Ys_YjlMIbl  
  触类旁通comprehend by analogy  P~qVr#eU  
&"kx (B  
0 j.Sb2  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   {PVu3 W  
,){0y%c#y  
$Tur"_`I;  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ibuI/VDF  
|"-,C}O  
~Op1NE  
  绰绰有余more than sufficient  Q]7Q  
2DC#PX)i  
`P5"5N\h  
  此起彼伏as one falls,another rises  .~U9*5d  
l46F3C|  
IB6]Wj  
  从容不迫go easy take one"s time   ;?o C=c  
sR 9F:  
i@J,u  
  从容不迫的leisured unhurried  \O:xw-eG   
\S<5b&G  
%pp+V1FH  
  从容不迫地by easy stages  'AAY!{>  
f5a](&  
Fq9[:  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  9vbh5xX   
0hkuBQb\  
3PA'Uk"5Z  
  粗枝大叶的broad-brush  A%PPG+IfA  
l17ZNDzLU  
'JMa2/7CG  
  措手不及unaware unprepared  $a A.d^  
K(d!0S  
 * [5  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   tAA7  
HIq1/)  
]2(c$R  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  EDo@J2A  
@(cS8%wK  
xB(:d'1|  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  S2R[vB4).  
<n\.S  
`g1Oon_  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  @EY}iK~  
QB[s8"S  
K|G $s  
  大公无私selfless  ja;5:=8A5  
-"e}YN/  
gHx-m2N  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   x3s^u~C)(w  
Wn^^Q5U#  
faq K D:  
  大惑不解be extremely puzzled  %jxuH+L   
[!&k?.*;<  
A,{D9-%  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   FZnH G;af  
.NT&>X~.V  
Y*k<NeDyn  
  大惊小怪的spoffish  lAk1ncx  
i'wF>EBz  
?X'* p<`  
  大快人心affording general satisfaction  ?i~/gjp  
8q3TeMYV  
hzLGmWN2j8  
  大名鼎鼎famous well known  "Cc"y* P  
wP/9z(US  
C):d9OI?  
  大器晚成great minds mature slowly  y^=oYL  
@WHd(ka!  
5S]P#8  
  大千世界the boundless universe  `5-#M/J  
: xZC7"  
aELT"b,x  
  大失所望greatly disappointed  SSLs hY~d  
^qx\e$R  
zt2-w/[Q  
  大同小异largely identical but with minor differences  g&T Cff  
z,|%? 1  
E ZKz-}  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   r$FM8$cJ  
9Nu#&_2R  
|V\.[F2Fe  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   xD# I&.  
o'7ju~0L  
AtlR!I EUb  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  _CJr6Evs  
9yo[T(8  
%`QsX {?,  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  iwJ-<v_:h  
e H  
iFG5%>5F  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  )95yV;n   
2U'JzE^Do  
&PuJV +y  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  3cO[t\/up  
THgzT\_zq  
`U_>{p&x  
  待人接物the ways one gets along with others  +Nbk\%  
!otq X-  
HoE.//b  
  殚思极虑rack one"s brains  R9/xC7l@  
j' KobyX<  
hS{ *l9v7  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  eBTedSM?t  
y/I ~x+ y  
q;../h]Ne  
  胆战心惊的funky  "!Oh#Vf  
DUKmwKM"k  
o>;0NF| }  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ^P g YP  
,XG|oo -  
@\`G & VB  
  道貌岸然be sanctimonious  q4GW=@eD  
DgT.Lku?  
$;i$k2n:  
  得过且过drift along muddle along  ^xw [d}0 S  
p5;,/ |Ft  
w+9C/U;|s  
  得天独厚的advantaged  J=SB/8tQ)T  
a-A+.7  
s.`%ZDl@Y  
  得心应手handy with facility  Ya&\ly /i  
@VC9gd O/  
Qv0>Pf  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   @52=3  
7R<u=U  
RQS:h]?:l  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   m)|.:sj  
CDwIq>0j  
aQ&8fteFR  
  得意扬扬ride high  0?Tk* X  
o%^k T&  
5?{ >9j5  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  _l!U[{l*d  
)-?uX.E{  
w4fJ`,  
  得意扬扬的triumphant  &PBWJ?@O)r  
D*T$ v   
wdcryejCkr  
  德才兼备have both ability and moral integrity  S5E,f?l  
OZB}aow  
.A"T086  
  德高望重sainted 、  saintlike  ?fa,[r|G  
l`FR.)2h  
>RL6Jbo|  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八