社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7340阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ci^+T *  
>_y>["u6J#  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... VlVd"jW  
翻译就比较需要掌握这类词语... `~"l a>}  
尤其是上海那个翻译资格考试......      gn? ~y`  
B%L0g.D"  
*HwTq[y  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  $e! i4pM  
,!f*OWnZ  
* SG0-_S  
  爱不释手fondle admiringly  bYEq`kjzc  
SZCF db  
ESZ6<!S  
  爱财如命skin a flea for its hide   > @ulvHL  
~mtL\!vaM  
*fq=["O  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  MdWT[  
".qh]RVjV  
^z$-NSlI  
  安居乐业live and work in peace and contentment  h{]l?6`  
J*8fGR%  
*N$#cz  
  白手起家build up from nothing  _?3bBBy  
w*ig[{ I  
<3QE3;4  
  百里挑一one in hundred  oSt-w{ !  
#nc{MR#R  
JQ%`]=n(/  
  百折不挠be indomitable  Z8Fbx+~"  
?0+D1w  
W:P4XwR{  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished   _tN"<9v.  
L^ VG?J  
p~28?lYv  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  @R?S-*o  
s} ,p>8  
RaAi9b[/S  
  饱经风霜weather-beaten  >U9*  
rZZueYuXO  
jj#K[@u  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ;t@zH+*}  
V2%FWo|  
g^1M]1.f  
  悲欢离合vicissitudes of life  LN?f w  
;*+jCL 2F  
w1aa5-aF  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   y1/$dn  
bxO8q57  
iD_NpH q  
  本末倒置put the cart before the horse   D2~e@J(K  
c0u!V+V%  
y-{^L`%Mk  
  笨鸟先飞the slow need to start early  H(!)]dO  
_5.^A&Y*  
:=^JHE{  
  必由之路the only way  IR|AlIv  
1,Uv;s;{  
bQb> S<PT  
  闭关自守close the country to international intercourse  Tul_/`An  
x9~d_>'A  
CfoSow-  
  变本加厉be further intensified  sn/^#Aa=N  
y:D|U!o2V  
>tqLwC."'  
  变化无常chop and change fantasticality   wnP#.[,V  
d5%A64?  
h2!We#  
  变化无常chop and change fantasticality   )wo'i]#2:  
}f<.07  
f$NudG!S  
  别开生面having sth. New  G{i}z^n  
~9p*zC3M  
7<oLe3fbM  
  别有用心have ulterior motives  (+38z)f  
*n N;!*J  
^{_`jE  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   0ho+Y@8  
u}JL*}Q  
@/ wJW``;  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  j>+x|!k  
1 +O- g  
"6lf~%R"  
  博古通今erudite and informed  N' t*eCi  
_0 USe  
+eZR._&0  
  不败之地incincible position  ~#&bDot  
}L{en  
,o]"G[Jk  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  G7DEavtr  
Di<KRg1W]}  
d Ayof=  
  不可救药be past praying for beyond redemption   bBc<yaN  
@|6n.'f+  
[bIdhG  
  不劳而获reap where one has not sown   WQ<J<$$uu  
81fpeoNO  
D:e9609  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Pq>r|/~_  
ji="vs=y  
FRQ0tIp  
  不速之客crasher uninvited guest  $U<so{xn%  
Vz!W(+  
9; HR  
  不同凡响outstanding  F``$}]9KHD  
_|bIl%W;\'  
CDQ}C=4  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   m:59f9WXA  
a?.hvI   
bX:Y5o49  
  不遗余力spare no effort spare no pains  B\wH`5/KW  
>c*}Do{lG  
H-~V:OCB~  
  不以为然not approve object to  >t&Frw/Bl  
{1;j1|CI  
r j#K5/df  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  O6NgI2[O  
Mp^%.m  
qvy~b  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  @tWyc%t  
$NC1>83  
abh='5H|^|  
  不约而同happen to coincide  9}Ud'#E  
fpJM)HU  
z 0]K:YV_  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ml<X92Y  
N@lTn}U  
n#[-1 (P  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   0f}zm8p7.  
`[p*qsp_  
zV_U/]y  
  才疏学浅have little talent and learning  ~CgKU8  
=T;>$&qs  
tfW/Mf  
  惨绝人寰extremely cruel  Kq e,p{=  
la:i!q AH  
YhYcqE8  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ! /;@kXN  
s+&Ts|c#  
yBqv'Y  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   3e4; '5q;  
P9= L?t.  
j&6'sg;n)  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  LW<DhMV  
dznHR6x  
,#3u. =IR[  
  层出不穷emerge in endlessly  mX3~rK>@~  
qR^KvAEQSo  
M24FuS  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Pj9n`LwM  
JRt^YX  
@ c,KK~{  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  FjF:Eh  
yQ5&S]Xk$$  
_i{$5JJ+K2  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  vH/ z|<  
p?(w !O  
`##qf@M  
  畅行无阻checkless  M\O6~UFq!  
tZ,vt7  
to{/@^ D  
  车水马龙heavy traffic  u&/[sq x  
`X[L62D  
MDn+K#p  
  沉默寡言taciturnity   rI34K~ P  
g&9E>wT  
t I}@1  
  称心如意well-content  "Y0:Y?Vz"  
WM$)T6M  
a)J3=Z-  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ,4W| e!  
(O{5L(  
NX7(;02  
  成群结队gang horde  v,t;!u,40  
\`?#V xz  
1,@-y#V_  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ]"bkB+I  
<cu? g  
MG ,exN @  
  诚心诚意sincere desire   E^uau=F  
C@+"d3  
O%?TxzX;  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  }G^Bc4@b  
p&1IK8i"  
r,}U-S.w  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   4T#B7wVoM  
=Gsn4>~%n  
weQC9e~d{-  
  持之以恒preserve  9y=$ |"<(  
T' O5> e  
(?MRbX]@  
  叱咤风云ride the whirlwind  *&p`8:  
""`> v`\  
Gy{C*m7Q  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   M7Ej#Y  
\+OP!`  
d"zbY\`  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  <3\t J  
gb 6 gIFq;  
2w`kh=  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  #fg RF  
cJ9:XWW  
TTjj.fq6  
  出乎意料unexpected  `jY*0{  
)@DT^#zR  
]'Y vI! r  
  出口成章have an outstanding eloquence  3md yY\+&  
;u;YfOr  
,aI 6P-  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   arf`%9M  
:nki6Rkowt  
YpQ/ )fSEV  
  出谋划策give counsel suggest  v8! 1"FYL  
,=KJ7zIK?  
r1:S8RT;H5  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  C[ <OF/  
|6LC>'  
%XGwQB$zk8  
  出生入死go through fire and water  rtcY(5Q  
(bH*i\W  
v ?@Ys+V  
  触类旁通comprehend by analogy  >O[# 661  
6L@g]f|Y@  
'qBg^c  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   =]x FHw8A  
`T  $lTP  
<~# ZtD$G  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ]D&$k P(  
NC::;e  
D6Ov]E:fa  
  绰绰有余more than sufficient  Q1V4bmM  
2GECcx53  
rly3f  
  此起彼伏as one falls,another rises  N(mhgC<O  
3$+|nP:U  
88Yp0T<1  
  从容不迫go easy take one"s time   ==I:>+_ ^|  
30]?Jz6m  
(_-<3)q4  
  从容不迫的leisured unhurried  ew B&PR  
/yn1MW[.  
/Kb7#uq  
  从容不迫地by easy stages  <x DD*u  
7dI+aJ  
SiHZco I  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  bnLvJ]i)  
hX\XNiCiK8  
UzFd@W u#  
  粗枝大叶的broad-brush  "_jcz r$*  
Q(gu ";&  
s&Y~ 48{  
  措手不及unaware unprepared  %*]3j^b Q+  
'wz*GMGWC  
7 }(LO^,A  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   8m1 @l$  
X<ZIeZBn  
rs2~spN;h  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ],R rk]1  
Y TxUKE:  
ORlz1 &hW  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  yi%A*q~MT  
h;f5@#F  
VcIsAK".4[  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  MGX %U6  
w(n&(5FzB<  
?qYw9XQYL  
  大公无私selfless  b")&"o)G2W  
vG#|CO9  
$bh2zKB)  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ovzIJbf  
)ruC_)  
d6,%P 6  
  大惑不解be extremely puzzled  A_T-]YQ  
"Q'#V!  
J7t5 B}}  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   DzO0V"+H}k  
q% )Y  
h=YY> x  
  大惊小怪的spoffish  %l[Cm4  
75wQH*  
8qp!S1Qnv  
  大快人心affording general satisfaction  r vVU5zA4H  
xeo;4c#S5  
iyU@|^B"Wa  
  大名鼎鼎famous well known  b* qkox;j  
k!t5>kPSQ  
`da6}Vqj:  
  大器晚成great minds mature slowly  \`jFy[(Pa'  
2{!'L'km  
YTQ|Hg6jO  
  大千世界the boundless universe  r ^_8y8&l  
rw8O<No4.o  
zA9N<0[]o  
  大失所望greatly disappointed  : RnjcnR  
;#78`x2  
=t<!W  
  大同小异largely identical but with minor differences   kOETx  
6g29!F`y  
sn2SDHY  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ~xGWL%og  
f'\I52;FB  
X}0NeG^'O  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   1sYwFr5  
?0hk~8c  
\K`AO{ D@  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ]o$Kh$~5  
+VDwDJ)lG  
idvEE6I@  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Df||#u=n  
 N~EM`d  
3ypB~bNw  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  - 4'yp  
VaJX,Q  
i' %V}2  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  iBwl(,)?m2  
VvSD &r^qI  
,[,+ _A  
  待人接物the ways one gets along with others  o B_c6]K  
'`T.K<  
>wej1#\3  
  殚思极虑rack one"s brains  u]@``Zb|  
2U2=ja9:Y  
eg~$WB;1  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  D@^ r  
6|X  
{G&K_~Vj  
  胆战心惊的funky  ^>h 9<  
Z$X2*k6PK  
Ayc}uuu  
  淡泊明志not seek fame and wealth  jMcCu$i7  
]d_Id]Qa+  
,COSpq]6  
  道貌岸然be sanctimonious  =\J^_g4-l  
$V]D7kDph*  
9Wb9g/L  
  得过且过drift along muddle along  F:n(yXA  
']u w,b  
*ls}r5k2Y  
  得天独厚的advantaged  } !pC}m  
$7jJV(B  
0h^upB#p  
  得心应手handy with facility  w?Nvm?_]  
qXt2m  
%LXk9K^]e  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   t&mw@bj  
(=CV")tF  
*^=`HE89S  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   k <A>J-|  
7Nh6 `  
_I<eJ\  
  得意扬扬ride high  /_xwHiA  
mdypZ1f_  
Y{1IRP?S  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky   X4BDl  
pJ6bX4QnDX  
{K*l,U  
  得意扬扬的triumphant   ZajQ B  
sw'20I  
|bi"J;y  
  德才兼备have both ability and moral integrity  09_3`K. *  
!R//"{k0?  
y,DK@X  
  德高望重sainted 、  saintlike  "6Nma)8  
n/p M[gI  
M< *5Y43  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五