社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5723阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... rVkoj;[  
lj"L Q(^  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... P=& Je?  
翻译就比较需要掌握这类词语... *VT@  
尤其是上海那个翻译资格考试......      }I7/FqrD  
;??wLNdf-  
6l#1E#]|  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  fSp(}'m2L  
`+b>@2D_  
+j5u[X  
  爱不释手fondle admiringly  "r0z( j  
1QRE-ndc  
;% *e}w0  
  爱财如命skin a flea for its hide   8|[\Tp:;  
maLJ M\C  
:V2j'R,  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  <p(&8P  
N$ZThZqqv  
D%LM"p  
  安居乐业live and work in peace and contentment  x+5Q}ux'G  
v8Ncquv  
5|1&s3/f  
  白手起家build up from nothing  &sL5 Pt_  
z]>aWH}$  
8xmw-s)  
  百里挑一one in hundred  #&">x7?5  
yz-IZt(  
sZ-]yr\E"  
  百折不挠be indomitable  uVqJl{e\  
ovCk :Vz  
bIizh8d?  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  > 3 JU  
*Kt7"J  
1G|Q~%cv  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  XzQ=8r>l  
c>K/f7  
Xj$J}A@  
  饱经风霜weather-beaten  K_nN|'R-  
> c7/E  
CTtF=\  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   G;Y,C<)0k  
SPsq][5eR  
sXTt )J  
  悲欢离合vicissitudes of life  HH6b{f@^  
}M/w 0U0o  
w0~iGr}P  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   o<-%)#e  
'xb|5_D  
VO(Ck\i}  
  本末倒置put the cart before the horse   ?w# >Cs(  
I(Nsm3L  
XrC{{K  
  笨鸟先飞the slow need to start early  {R8Q`2R  
[RD ^@~x  
6u7 (}K  
  必由之路the only way  /+RNPQO O  
#2DH_P  
z/fRd6|[  
  闭关自守close the country to international intercourse  @.*[CC;&  
~<, \=;b/  
qx{.`AaZW  
  变本加厉be further intensified  &7Ixf?e!K  
`#fOY$#XB  
2xe_Q70II  
  变化无常chop and change fantasticality   kVU|k-?2  
v}z o v Ei  
LO.4sO  
  变化无常chop and change fantasticality   T9Vyj3!i_  
j`BF k>  
#2ZXYH}  
  别开生面having sth. New  0&/1{Dk*n  
B<1*p,z  
`1EBnL_1  
  别有用心have ulterior motives  1`O`!plD+  
d(wqKiGwe  
'n:Ft  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   3N+P~v)T'  
@+1E|4L1vf  
* {4cc  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  <O5;w  
Pms3X  
xOT'4v&.  
  博古通今erudite and informed  xxkP4,(p  
`r*6P^P  
? |8&!F  
  不败之地incincible position  ,zXL8T  
#EHBS~^  
phXVuQ  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ZX'{o9+w5  
h| UT/:  
oTI*mGR1Z  
  不可救药be past praying for beyond redemption   TP{a*ke^5,  
F5 LQgK-z  
iqy}|xAU  
  不劳而获reap where one has not sown   +crAkb}i  
tEN]0`  
mApn(&  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   e!4akKw4wD  
a+{g~/z;,Q  
$elrX-(vL  
  不速之客crasher uninvited guest  R8'yQ#FVy  
B10p7+NBF  
)sV# b  
  不同凡响outstanding  TdKl`"Iy  
<;=Y4$y[  
J+IW  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   tMAa$XrZj  
^<E+7  
9Biw!%a  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Dx <IS^>i  
!FSraW2  
$,aU"'D  
  不以为然not approve object to  =R>Sxaq  
yQi|^X~?$  
l*v([@A\  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  =rBFMTllM  
IN%>46e`  
}2NH>qvY  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  =fsaJ@q ,R  
vhL&az  
^F"*;8$  
  不约而同happen to coincide  *<Ddn&_  
oVq@M  
\B}W(^\wg;  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  L//sJe  
5ef&Ih.3  
k oHY AF  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   8fe"#^"sR  
 g u|;C  
_O!D*=I  
  才疏学浅have little talent and learning  "^XN"SUw  
Q}=RG//0*  
3Aj_,&X.@(  
  惨绝人寰extremely cruel  Ro<!n>H  
eGTK^p  
|iwTzlt*#  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  g$ 2M|Q  
.R gfP'M  
Iyc')\W&  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   mefmoZ  
i;xg[e8.  
he+[  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  9Np0<e3p  
6VE >$`m  
##s !-.T  
  层出不穷emerge in endlessly  6sZRR{'  
~qqtFjlG^  
q~w;C([k_  
  层峦迭嶂peaks over peaks  pbzbh&Y  
'I<j`)4`d  
L3GJq{t  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  'D/AL\1{p(  
I !(yU  
; zvnDox  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  &(rd{j/*  
}w-`J5Eq#  
SRD&Uf0M  
  畅行无阻checkless  Rke:*(p*n;  
8@A[ `5  
TdE_\gEo/R  
  车水马龙heavy traffic  f.f4<_v'h  
5o3_x ~e  
F4&N;Zm2  
  沉默寡言taciturnity   &.z/dFmG  
]rNfr-  
+[qkG. O  
  称心如意well-content  L_.}z)S[\  
K%gFD?{^q  
b>7ts_b  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  P\AH9#XL  
UF%5/SiVX  
%nCUct@c  
  成群结队gang horde  ?hmb"^vlG  
62 _$O"  
1(?J>{-lw  
  诚惶诚恐with reverence and awe  9Ac t<( V  
-24.[E/5  
dXDD/8E  
  诚心诚意sincere desire   <R(2 9QN  
(s3%1OC[  
@TprS d  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  3?XLHMxW  
KCT8Q!\  
G;m"ao"2  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ul%bo%&~  
\nHlI=!P  
:A'!u r=\  
  持之以恒preserve  kwL) &@  
Ih7Eq/iu  
d0=nAZZ  
  叱咤风云ride the whirlwind  a82mC r  
q"Md)?5N  
0/6&2  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ]]Z,Qu#<-  
8bGq"!w-  
C|I 1 m  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  AWDjj\Q4  
16>uD;G  
vf =  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  U %ESuq#  
2T5xSpC  
+i^s\c!3;  
  出乎意料unexpected  gAj)3T@  
wuk7mIJ  
9CNHjs+-}s  
  出口成章have an outstanding eloquence  K_5&_P1  
@5y(>>C}8%  
l0&8vhw8k  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   8joQPHkI\  
KVR}Tp/R  
)^\='(s  
  出谋划策give counsel suggest  y]l"u=$Tr{  
<J)A_Kx[57  
2mUu3fZ  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ay_D.gxz  
hNle;&*F  
_PM<25Y,@  
  出生入死go through fire and water  nnG2z@$-  
?6QJP|kE  
hwzUCh 5!  
  触类旁通comprehend by analogy  g#4gGhI  
+V@=G &Ou0  
$3TTHS o  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   i .N1Cvp&  
!_9$[Oq~  
$vBU}~l7  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  (L >[,YO9  
>, E$bm2  
 9+QrTO  
  绰绰有余more than sufficient  6p " c ^  
hU 7fZl%yl  
]M(mq`K  
  此起彼伏as one falls,another rises  9oP{Al  
*d@Hnu"q  
yj~"C$s  
  从容不迫go easy take one"s time   E aD@clJS  
=%\6}xPEl<  
pxxFm~"d  
  从容不迫的leisured unhurried  qDM[7q3.  
+q/h:q.TV  
fmJWd|  
  从容不迫地by easy stages  2&0<$>  
mi<D bnou  
\+3Wd$I  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  -o_T C  
#/Fu*0/)`  
wYA/<0'yH  
  粗枝大叶的broad-brush  X|`,AK Jit  
"Y]ZPFh#.  
EQ7n'Wqq  
  措手不及unaware unprepared  ;_/q>DR>,3  
8 %j{4$  
{z/^X<T  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   9.zQ<k2  
B)]{]z0+`  
!>< %\K  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  r ` &|)Hx  
/:` i%E  
WKl'  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  kqW<e[  
6b70w @P!  
5 ek %d  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Sz|CreFK16  
g&3#22z  
uq4s bkP  
  大公无私selfless  SrtVoe[  
7NB 9Vu|gD  
$p3Wjf:bH  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   I'9s=~VfY,  
+M##mRD  
A dEbyL  
  大惑不解be extremely puzzled  @JEmybu  
'UVv(-  
@CU|3Qg  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   (+LR u1z  
0BB @E(*  
6 2`PK+  
  大惊小怪的spoffish  NWHH.1|  
yVI;s|jG  
7~ese+\smG  
  大快人心affording general satisfaction  o,Zng4NY  
i!W8Q$V  
]cqZ!4?_  
  大名鼎鼎famous well known  @k+G Cf  
wUCDJY:,1  
iQ!  
  大器晚成great minds mature slowly  7ml0  
y)/$ge _U  
};m7FO  
  大千世界the boundless universe  Ui |a}`c  
L%K_.!d^  
,(0XsBL  
  大失所望greatly disappointed  [k~+(.2I  
oT)VOkFq  
^q&wITGI  
  大同小异largely identical but with minor differences  )fMX!#KP  
@=0r3  
boF4d'g"  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   <,pLW~2-"  
C6'*/wq  
8gtCY~m  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   6eUiI@J  
\+Rwm:lI  
aY[0A_  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  tM$0 >E  
{?f^  
7#9'2dI  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  380->  
}1]!#yMfq  
OgXZ-<'  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Iq0 #A5U%  
[B ~zoB(  
L.0} UXd  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  3 2 1={\X  
^Em@6fz[  
P\X=*  
  待人接物the ways one gets along with others  8q~FUJhU  
aC,vh1")F  
0"kE^=  
  殚思极虑rack one"s brains  e.}3OK  
*mQDS.'AB@  
RC8)f8n  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  QFNz9c  
a0?iR5\  
t$y&=v  
  胆战心惊的funky  !HR2Rfl  
38U5^`  
fa4951_  
  淡泊明志not seek fame and wealth  => uVp  
~t${=o430  
?|">),  
  道貌岸然be sanctimonious  }+dM1O  
)"_Ff,9Z!  
#U$YZ#B  
  得过且过drift along muddle along  wI@zPVY_i  
w(V? N'[  
D0#T-B\#  
  得天独厚的advantaged  2%5^Fi  
vz yNc'  
urT/+deR  
  得心应手handy with facility  (pE\nuA\  
7TV>6i+7  
v#:+n+y\z  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   {(M&-~Yh  
Lz9$,Y[  
^fE\S5P  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   h{W$ fZc<  
Y|m_qB^_  
qD(fYOX{C  
  得意扬扬ride high  rysP)e  
)e|$K= D  
k+WO &g*|  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  FtFv<UV  
C`NBHRa>  
V4`:Vci Aw  
  得意扬扬的triumphant  iJ`%yg,  
qXrt0s[  
I 9{40_  
  德才兼备have both ability and moral integrity  A;fB6  
-YzQ2#K  
#gX%X~w$F  
  德高望重sainted 、  saintlike  3R<ME c  
IW1GhZ41'  
tA! M  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五