社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8043阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... fGo_NB  
d4V 2[TX  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... m]e0X*Kg  
翻译就比较需要掌握这类词语... vj(@.uU)  
尤其是上海那个翻译资格考试......      sgD@}":m  
hsz$S:am  
x@Sra@  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  %Au T8  
nE^wxtY  
k=FcPF"  
  爱不释手fondle admiringly  pBvo M={2!  
sq48#5Tc^r  
~{9x6<g!  
  爱财如命skin a flea for its hide   '%:5axg?]  
z(jU|va{_1  
9M;I$_U`vj  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  zQ=aey%  
t3 K>\ :  
2-PI JO  
  安居乐业live and work in peace and contentment  @_(nd57oSs  
PXR0Yn  
{.cB>L  
  白手起家build up from nothing  >*Sv0#  
)'w]YIv9  
Fr<Pe&dn  
  百里挑一one in hundred  0:HC;J  
<kROH0+  
D . 77WjwQ  
  百折不挠be indomitable  F6~b#Jz&i  
F61 +n!%8  
7Y4%R`9H  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  p-a]"l+L  
_pJX1_vD  
fO0- N>W'P  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  +Z )`inw  
?Z5$0-g'hU  
uAChu]  
  饱经风霜weather-beaten  =":@Foa  
IM$ 'J  
LxIuxt=X|p  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   `Nkx7Z~w:  
Qa>%[jx,@,  
o:h)~[n|  
  悲欢离合vicissitudes of life  byp.V_a}/  
W5TqC  
>Zi|$@7t-  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   twAw01".  
p0"BO4({{  
U9bFUK/z  
  本末倒置put the cart before the horse   kVy"+ZebK  
>>/nuWdpO  
"sC$%D<oc  
  笨鸟先飞the slow need to start early  \? J=mE@;1  
_CHKh*KHML  
6ch@Be5*  
  必由之路the only way  VOD1xWrb  
% cU-5\xF  
7&#'c8]/qh  
  闭关自守close the country to international intercourse  Ty)gPh6O  
no eb f  
0m qS A  
  变本加厉be further intensified  Q,ZkeWQ7%  
R/yPZO-U  
(M4]#5  
  变化无常chop and change fantasticality   C,V|TF.i2  
)tJL@Qo  
77)OW $G  
  变化无常chop and change fantasticality   9t,aT!f  
cKaL K#~  
h]G6~TYI5  
  别开生面having sth. New  =9#i<te  
T]5U_AI@  
O<gP)ZW~  
  别有用心have ulterior motives  FA5k45w L  
T9aTEsA[U  
'&rw=.cU  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   {9y9Kr|(P:  
NHst7$Y<  
>?H_A  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  :0i#=ODR  
C6Um6 X9/i  
ZS07_6.~  
  博古通今erudite and informed  Rt*-#`I $  
eW<!^Aer  
+:j4G^V  
  不败之地incincible position  fo/(()  
qg/Y;tGSx  
pmE1EDPag  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Nj! R9N  
r%O rH-T  
cj,&&3sbV  
  不可救药be past praying for beyond redemption   &1\u#LU  
oY| (M_;  
1"87EP   
  不劳而获reap where one has not sown   vLVSZX  
Ktj(&/~}  
3/]f4D{MMY  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   -K{\S2  
#$9U=^Z[  
2nOe^X!*  
  不速之客crasher uninvited guest  9 &?tQ"@x  
KyVe0>{_u  
&@Ji+  
  不同凡响outstanding  'eTpcrS3  
6EW"8RG`  
4c493QOd  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   r-Xjy*T  
R$~JhcX*l'  
\H}@-*z+)  
  不遗余力spare no effort spare no pains  #CBo  
#RsIxpc  
sZ\i(eIU  
  不以为然not approve object to  t/4/G']W  
)[a?J,  
M $E8:  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  [bQ8A(u  
^+YGSg7  
[xH2n\7  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  IWSEssP  
m"k i*9]  
2g`uC}  
  不约而同happen to coincide   @=^jpSnZ  
Xlgz.j7XR  
[NR0] #h  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  WoN]eO  
B%?|br  
o F,R@f  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   l%3Q=c  
dRarNW  
#&HarBxx  
  才疏学浅have little talent and learning  )xXrs^  
./z"P]$  
*HfW(C$  
  惨绝人寰extremely cruel  }T&;*ww  
}sm56}_  
3n=cw2FG  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  c'VtRE# z~  
p5D3J[?N  
dh7)N}2  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   $(!D/bvJ  
Y?q*hS0!H  
2R~=@  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  5}(YMsUb  
9fk\Ay1P  
1[,#@!k@  
  层出不穷emerge in endlessly  R _~m\P  
omDi<-  
`XRb:d^  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Ii2g+SlQDa  
Qc)RrqYNGF  
x#!{5;V&K  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  :D)&>{?  
M`f;-  
%)!~t8To  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  %d~9at6-B  
L< nkI  
A+Pm "|  
  畅行无阻checkless  m$G?e 9{  
2v; 7ohK  
D=Yag!1  
  车水马龙heavy traffic  ](( >i%%~  
&bRxy`ZH  
k}owEBsn}  
  沉默寡言taciturnity   uR[PKLh  
I'wk/  
d}A2I  
  称心如意well-content  rSFXchD/  
mU0r"\**c3  
Ny&Fjzl  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  4N^Qd3[d  
:j50]zLy{  
hghto \G5Y  
  成群结队gang horde  I;fw]/M%!  
4wEpyQ|L  
T W;;OS[  
  诚惶诚恐with reverence and awe  (Os OPTp  
D -\'P31  
"Y J;-$rb  
  诚心诚意sincere desire   (2a "W`  
bm]dz;ljh  
`E1_S  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  I3y4O^?  
q@!H^hd}  
=;?PVAdu%#  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   u:>3j,Cs  
yqc(32rF!  
$oBZe>s .  
  持之以恒preserve  uL{~(?U$  
?@ye*%w_  
1RO gUJ;  
  叱咤风云ride the whirlwind  >Ki]8 &  
\/dm}' `  
ur quVb  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   @%B!$\]  
sV4tu(~  
2/o/UfYjgF  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  C36.UZoc  
aGkVC*T  
sYW)h$p;D  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  4Xho0lO&  
8$xKg3-3M  
>^)5N<t?  
  出乎意料unexpected  8QgL7  
vCe<-k  
&!EYT0=>p  
  出口成章have an outstanding eloquence  ~0$F V  
(6y3"cbe  
mZJzBYM)  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   r{3 `zqo  
Xv(9 Yh S  
X!+ a;wr  
  出谋划策give counsel suggest  u z2s-,  
v/6,eIz  
CoN/L`.SN  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  D{d$L9.  
COJ!b  
6G})h!  
  出生入死go through fire and water  x;]{ 8#-z  
7CN[Z9Y^}  
ZUI\0qh+  
  触类旁通comprehend by analogy  Y>m=cqR  
0mi[|~x=  
V.[#$ip6:  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   '{*>hj5.8  
]6[d-$#^ko  
y!D`.'  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  -"tgEC\tD  
<;Z3 5 {  
%>U*A  
  绰绰有余more than sufficient  hCoL j6Vx  
aw~EK0yU   
qxr&_r  
  此起彼伏as one falls,another rises  /'_ RI  
/6*.%M>r  
#\["y%;W  
  从容不迫go easy take one"s time   ^<Tp-,J$EN  
G&H"8REm  
QYb?;Z  
  从容不迫的leisured unhurried  BfLZ  
j7 3@Yi%  
PGhZ`nl  
  从容不迫地by easy stages  [$Bb'],k  
ll09j Ef  
(`Mz.VN  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ?YykCJJ ~@  
+E[)@;T  
w[G_w:$a  
  粗枝大叶的broad-brush  ~,1q :Kue  
)t=u(:u]  
WYzaD}  
  措手不及unaware unprepared  0>MI*fnY"  
N6 8>`  
j}*+-.YF  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   JB_`lefW,'  
@h,$&=HY  
WkIV  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  sYI':UQe  
'vIkA=  
5hK\YTU  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  LkB!:+v |B  
.4(f0RG  
*03/ :q^(  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  s@iCfXU  
*?"{T;4u~O  
k|C8sSH  
  大公无私selfless  28yxX431S  
mcG$V0D <{  
I,3!uogn  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   r,KK%B  
-y.AJ~T  
~{Bi{aK2  
  大惑不解be extremely puzzled  [![ (h %  
iCKwd9?)  
>MrU^t  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ='>UKy[=  
Cw5K*  
O3: dOL/C  
  大惊小怪的spoffish  2H "iN[2A  
,quTMtk~  
0Wm-` ZA  
  大快人心affording general satisfaction  S$WM&9U   
gXJ^o;R>M  
Zw{tuO7}K  
  大名鼎鼎famous well known  w5jZI|  
mh]$g<*m  
r/2:O92E  
  大器晚成great minds mature slowly  mkA|gM[g7  
7#3)&"j  
D:EF@il  
  大千世界the boundless universe  V~Lq, oth  
GA}^Rh`T-  
Uroj%xN  
  大失所望greatly disappointed  TMsoQ82  
 e5]AB  
LS;anNk@.}  
  大同小异largely identical but with minor differences  sdD[`#  
\TlUC<urP  
&Z!2xfQy>  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   s+- aHn  
#{,IY03  
V/e_:xECC  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   E%B Gf}h  
SqB|(~S  
D0i30p`  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  xvl  
N@)~j+Pz  
2N 4>  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  `1]9(xwhQ0  
fk1f'M)/8  
k;7.qhe:  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  mO.U )tL[  
I9>*Yy5RNS  
hM w`e  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  2A+,. S_!x  
}wXD%X@)l  
t7FQ.E,T  
  待人接物the ways one gets along with others  &J:)*EjVl5  
MNC!3d(D\R  
EZBzQ""  
  殚思极虑rack one"s brains  C<XDQ>?  
cO&9(.d  
[^~9wFNtd  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Q;nr=f7Ys  
K/cK6Yr  
qV,j)b3M  
  胆战心惊的funky  w-Fk&dC69  
xS1|Z|&  
e]?S-J'z  
  淡泊明志not seek fame and wealth  9YhsJ~"Q  
8$Yf#;m[  
9zd/5|W  
  道貌岸然be sanctimonious  KW^aARJ)  
G|_aU8b|t  
!yrHVc  
  得过且过drift along muddle along  5V!XD9P'  
12dW:#[  
|"v{RC0  
  得天独厚的advantaged  n^#LB*q  
&S]v+wF  
MX,0gap  
  得心应手handy with facility  [bJnl>A  
b%j:-^0V  
BwD1}1jp  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   P^W47 SO  
3=7h+ZgB  
krc!BK`V  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   H%aLkV!J  
;(6lN<i U  
|3ETF|)?  
  得意扬扬ride high  $t'I*k^N  
B)8Hj).@B  
vI}S6-"<  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Un{ln*AR\  
1s[-2^D+EM  
*wcoDQ b;  
  得意扬扬的triumphant  >nEnX  
Fg_s'G,`  
,5*xE\9G  
  德才兼备have both ability and moral integrity  uiA:(2AQ  
5T#D5Z<m  
=A 6O}0z  
  德高望重sainted 、  saintlike  %=y3  
Q}]kw}b  
RNtA4rC>#  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五