社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5693阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... $ 8_t.~q  
V J){@  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... =ADAMP  
翻译就比较需要掌握这类词语... I m_yY  
尤其是上海那个翻译资格考试......      m{mK;D  
+ h`:qB  
yZxgUF&`  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ?@|1>epgd  
4I"QT(;  
EYGJDv(S  
  爱不释手fondle admiringly  174H@   
fB1JU1  
gwThhwR  
  爱财如命skin a flea for its hide   6TfL|W<  
jt"p Js'  
6]T02;b>/,  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  r NU,(htS  
>G' NI?$  
`C=!8q  
  安居乐业live and work in peace and contentment  dulW!&*No  
$msT,$NJ  
da\K>An>  
  白手起家build up from nothing  5ez"B]&T  
5zpk6FR$  
$Y$!nPO  
  百里挑一one in hundred  2s-f?WetbP  
U(W#H|  
J2aA"BhdC"  
  百折不挠be indomitable  j V:U%  
xVfJ ]Y  
QlJCdCSy  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  "uGJ\  
J9/9k  
q5lRc=.b[  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Cd7 j G  
!\ y_ik  
*2 MUG h  
  饱经风霜weather-beaten  v&H&+:<  
fQ#mx.|8y  
&^9f)xb  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   s<:"rw`  
SnQ$  
d#ld*\|  
  悲欢离合vicissitudes of life  (`3 Bi]7  
@=Ly#HuUM  
y>~=o9J_u  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   SjlkKulMF  
}y=7r!{@  
.a=M@; p  
  本末倒置put the cart before the horse   L4Nk+R;  
zG [-n.  
bn<&Xe  
  笨鸟先飞the slow need to start early  T:; e73  
oVl:./(IB  
<+_OgF1G  
  必由之路the only way  B'yN &3  
U%gP2]t%cs  
y::KjB 0  
  闭关自守close the country to international intercourse  %=#&\ldPS  
hJFQ/(  
]YevO(  
  变本加厉be further intensified  r2""p  
G9E?   
g^B 6N F  
  变化无常chop and change fantasticality   N_C\L2  
\hi{r@k>}  
v{JCEb&wN  
  变化无常chop and change fantasticality   .]r[0U  
l*nS gUg  
/^#} \<;  
  别开生面having sth. New  sB7DF<91  
E_ mgYW*5  
CXUNdB  
  别有用心have ulterior motives  wfo}TGhC  
lJ7k4ua\  
gkBat(Uc  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   H[-zQ#I9  
i.F[.-.  
<LBMth  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  50_%Tl[  
O "{o (  
c%xxsq2n  
  博古通今erudite and informed  q".l:T%|C}  
j:<E=[Kl  
i]Kq  
  不败之地incincible position  %#7M~RB[  
1ed#nB %  
yD(/y"P,9  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  3kKXzIh  
N66jFRA;x  
x!I7vs~~zW  
  不可救药be past praying for beyond redemption   WqYl=%x"{V  
{_k 6t  
 4jG@ #  
  不劳而获reap where one has not sown   dr9I+c7u  
R?l>Vr  
$Q47>/CUc^  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   *l7 ojv  
Bljh'Qp>C  
i&_sbQ^  
  不速之客crasher uninvited guest  q/4PX  
{Ziq~{W_  
_ZR2?y-M  
  不同凡响outstanding  Oh8;YE-%  
1%1-j  
C}+(L3Z  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   eQ C`e#%  
[k1N`K(M  
[dt1%DD`M  
  不遗余力spare no effort spare no pains  c&'T By  
]^ j)4us  
%kVpW& ~  
  不以为然not approve object to  *d,SI[c%e  
A1YIPrav(  
z&-3H/   
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  @x{;a9y  
eRv3ZHH  
s \kkD *  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  RQe#X6'h  
8.9S91]=  
6J&L5E  
  不约而同happen to coincide  Gia_B6*Y[  
oq0G@  
ZYL]|/"J9  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  B}*xrPj  
N2~DxVJ5cT  
L\n_q6n  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   6.K)uQgjmv  
vk[Km[(U'  
1}V_:~7  
  才疏学浅have little talent and learning  #]:nQ (  
4'X^YBm  
s6KZV@1  
  惨绝人寰extremely cruel  iCw~4KG  
iLS' 47  
*!.'1J:YJ(  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  meIY00   
L {\B9b2  
$=H\#e)]Ug  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Lww0LH >  
wcV~z:&^5  
Soop)e  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Ng;E]2"  
W%Ky#!\-  
WH'[~O  
  层出不穷emerge in endlessly  A\z[/3& RK  
%2qvK}  
vH7"tz&RIp  
  层峦迭嶂peaks over peaks  8|i&Gbw+  
dq|z;,`  
>B~p[wh0  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  2;6p2GNSh  
"CLd_H*)c  
WU}JArX9  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  2Uk$9s  
4pA(.<#A  
5GpR N  
  畅行无阻checkless  V-I_SvWv\  
w"A'uFXLc  
j7uiZU;3Rx  
  车水马龙heavy traffic  T_I"Tsv  
_=, [5"  
4Jo:^JV  
  沉默寡言taciturnity   ?b2%\p`"  
9~>;sjJk  
S W  
  称心如意well-content  4$vya+mAk5  
}vc C4 =t/  
KZ<zsHX8H  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  cty.)e=  
>F@7}Y(  
WXXLD:gxI  
  成群结队gang horde  X"'}1o  
], ' n!:>  
<PJwBA%{  
  诚惶诚恐with reverence and awe  G~^Pkl3%T  
w{Dk,9>w)  
)2FS9h.t  
  诚心诚意sincere desire   g!aM-B^C  
\!s0VEE  
(wvDiW5  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  .F}ZP0THnZ  
xOD;pRZQ  
m"@M~~bh  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   >*Y~I0>  
,?i#NN5p  
`EV[uj&1S  
  持之以恒preserve  Yc\;`C  
 ae#7*B  
{f)",#  
  叱咤风云ride the whirlwind  q6/ o.j   
}^P(p?~  
?u 9) GJO[  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   t</Kel|D  
/koNcpJ  
!L-.bve!  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  (q3(bH~T)  
f{5)yZ`J*  
N.BD]_C  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  >l 'QX(  
_Z5l Nu  
uVOOw&q_  
  出乎意料unexpected  0.|tKetHq  
C6O1ype  
Z]oa+W+  
  出口成章have an outstanding eloquence  (zye Ch  
!^G+@~U  
H9nZ%n  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   9 `J`(  
AUxLch+"5K  
l0[jepmpiT  
  出谋划策give counsel suggest  u`K+0^)T`  
&bnF{~<\  
7P!/jaw xb  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  u[PO'6Kzd  
Qe]@`Vg  
Vx-H W;,  
  出生入死go through fire and water  1 dI  
o&gcFOM22  
wxr93$v  
  触类旁通comprehend by analogy  )N`ia%p_]  
A^%z;( 0p  
;STO!^9~  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   |~rDEv3  
3"!2C,3c#  
>0:h(,?V  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  <k/'mBDk  
d/Fjs0pt  
`;5UlkVZ5  
  绰绰有余more than sufficient  az0( 54M  
Og"50-  
ObMsncn  
  此起彼伏as one falls,another rises  1wqCoDgkp  
8uS1HE\%  
NzNAhlXj3  
  从容不迫go easy take one"s time   xg\M9&J  
y.w/7iw:  
M)Tv(7  
  从容不迫的leisured unhurried  @5Ril9J[b  
+;U}SR<  
pShSK Rg  
  从容不迫地by easy stages  Lm:O vVVB  
B,|M  
IS]03_uQ  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  >Mrz$ z{x  
m'oVqA&  
;^O^&<  
  粗枝大叶的broad-brush  09%q/-$  
RYS]b[-xZz  
JB''Ujyi  
  措手不及unaware unprepared  9v 0.]  
c*MjBAq  
FbW kT4t|  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   |PDuvv!.f  
E)H8jBm6w  
E=sBcb/v  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  1:q55!b  
!z58,hv  
!0*=z~  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  VXR.2C  
^*%p]r  
#B)/d?aa'  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  (fm\kV  
OQ W#BBet@  
"p2 $R*ie  
  大公无私selfless  v#YO3nD  
+*!oZKm.  
H&3VPag  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   _Vj O [hx  
6~;fj+S  
a5L#c=  
  大惑不解be extremely puzzled  wToz{!n  
J Y %B:  
qC.jXU?rO  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   I2YQIY+  
4U C/pGZY  
pk: ruf`)  
  大惊小怪的spoffish  &Mo=V4i>  
Nd^9.6,JU  
 .;iXe  
  大快人心affording general satisfaction  ` n@[=l~  
`H+ 7Hj  
Q*(]&qr"E  
  大名鼎鼎famous well known  $ 7O[|:Yv  
9SC#N 5V  
^X[Kr=:Jp  
  大器晚成great minds mature slowly  T1\Xz-1  
}_@cqx:n^  
 6:ZqS~-  
  大千世界the boundless universe  #}:VZ2Z  
"g>uNtt~  
~W%A8`9  
  大失所望greatly disappointed  Wy)|-Q7  
J U}XSb  
W4|1wd}.t  
  大同小异largely identical but with minor differences  [)Xu60? Q  
pWbzBgM?nU  
iDp]l u  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   {BY`Wu:w  
2s?j5 Sd  
@bfaAh~   
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   tvf"w`H  
x #BUIi  
N!9DZEcm  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  X OJ/$y  
Crm](Z?  
QRgWzaI  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  uC 5mxZ  
ogip#$A}3  
<kPU*P,  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  `^wF]R  
j05ahquI  
scJ`oc: <J  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  )amdRc  
= fuF]yL%  
7s<v06Wo  
  待人接物the ways one gets along with others  f!xIMIl)+  
D3;^!ln]D  
Ibd7[A\  
  殚思极虑rack one"s brains  W{1=O)w  
0*B_$E06  
(.<Gde#  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  X~]eQaJ  
&tLg}7?iB  
>pG]#Z g  
  胆战心惊的funky  !i.`m-J*  
7bQ#M )}  
#9#N+  
  淡泊明志not seek fame and wealth  j 7a;g7.  
N#Qby4w >  
, $78\B^  
  道貌岸然be sanctimonious  YAC=V?U-#  
xO"5bj  
VqVP5nT'=  
  得过且过drift along muddle along  h9>~?1$lz  
HEht^ /pJ  
czdNqk.kh  
  得天独厚的advantaged  0O!%NL[,  
W{=>c/  
W%Br%VQJ  
  得心应手handy with facility  frc>0\  
xg. d)n  
1a/@eqF''  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   |~8iNcIS  
Ga N4In[d  
rQj.W6w=  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   H Tf7r-  
 vRn^n  
4LUFG  
  得意扬扬ride high  pjIXZ=  
9);a0}*5  
U/D\N0  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  &q``CCOF&  
%mtW-drv>  
7KuTC%7  
  得意扬扬的triumphant  '#u |RsZ  
"%qGcC8  
A}H)ojG'v  
  德才兼备have both ability and moral integrity  N$:[`,  
Z^>3}\_v  
wH{lp/  
  德高望重sainted 、  saintlike  c6E@+xU  
JgYaA*1X  
<y-KW WE  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八