社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8267阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... xfHyC'?  
v[#)GB _5  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... w=J4zkWk  
翻译就比较需要掌握这类词语... !oMt_k X  
尤其是上海那个翻译资格考试......      uEd,rEB>  
MV936  
D s-`  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  &4kM8Qh  
#ooc)),  
f'{>AKi=C  
  爱不释手fondle admiringly  'h *Zc}Q:  
TlPVHJyt  
n(&*kfk  
  爱财如命skin a flea for its hide   * BOBH;s  
1L[S*X  
MW@DXbKVl  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  XVUf,N,  
$L{7%]7QC  
^ }#f()  
  安居乐业live and work in peace and contentment  j[DIz@^  
a-PGW2G  
h([0,:\  
  白手起家build up from nothing  6E+=Xi  
&BgU:R,  
,P@QxnQ   
  百里挑一one in hundred  ?0J0Ij,  
Zoow*`b|$U  
q|{tQJfYg  
  百折不挠be indomitable  k>{-[X,/OV  
Z=9dMND  
.cR*P<3O  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  60PYCqWc  
BX$hAQ(6Q  
`Cj,HI_/*  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ryEvmWYu  
t<lyg0f  
5Rs?CVVb  
  饱经风霜weather-beaten  r<(kLpOH%  
E^syrEz  
Ekf2NT  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   v MWC(m  
"k>bUe|RG  
~ &~C#yjg1  
  悲欢离合vicissitudes of life  FOp_[rR   
d| \#?W&  
cdsQ3o  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   9p<:LZd~  
+{ab1))/  
z(UX't (q  
  本末倒置put the cart before the horse   n4*'B*  
-A@U0=o  
m|dF 30~A  
  笨鸟先飞the slow need to start early  rk|a'&  
CjZ6NAHc  
'#f?#(  
  必由之路the only way  >@Khm"/T  
JS2!)aqc  
{G.{a d  
  闭关自守close the country to international intercourse  6QptKXu7  
EG1x  
bV7QVu8  
  变本加厉be further intensified  rxkBg0Z`a  
m t.,4  
4`0;^K.  
  变化无常chop and change fantasticality   o}R|tOe  
:eLLDp<  
2o}8W7y  
  变化无常chop and change fantasticality   }q x(z^  
:+A; TV  
]Hj`2\KD.d  
  别开生面having sth. New  nK:`e9ES  
g{&PrE'e9  
m2MPWy5s  
  别有用心have ulterior motives  "b;k.Fx  
Q2R>lzB  
~p!QSRu~,b  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   4+,*sn  
<M>#qd@c  
%>]#vQ|  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  n(# c`t*  
@f'AWeJ2  
;@O(z*14@  
  博古通今erudite and informed  %w%zv2d  
JgZdS-~  
"U{mMd!9L  
  不败之地incincible position  qZc)Sa.S  
Ot"(uW4$[  
dK7 ^  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  CY\mU_.b  
y7 <(,uT  
/^WE@r[:  
  不可救药be past praying for beyond redemption   )xbqQW7%0+  
7dx4~dF  
^f"&}%"M  
  不劳而获reap where one has not sown   6P6Jx;  
k dUc&  
QD6Z=>?S  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ~M(pCSJ[  
{.%0@{Y  
B)(w%\M4^  
  不速之客crasher uninvited guest  "URVX1#(r  
yO%VzjJhg  
&A#90xzF  
  不同凡响outstanding  D`5: JR-{  
5vl2yN  
EID(M.G  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   -kt1t@O  
_2xuzmz0  
@u7%B}q7:  
  不遗余力spare no effort spare no pains  vV2o[\o^  
%hrsE5k^,  
RH1U_gp4 ]  
  不以为然not approve object to  KN|'|2/|  
9yp^zL  
EzwF`3RjK  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  aw;{<?*  
ZW`HDrP`  
Oym]&SrbS  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  >4Fd xa  
!WDn7j'A  
7E@$}&E  
  不约而同happen to coincide  W'8J<VBD  
;%lJD"yF  
J78Qj[v  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  }:tAKO=+  
1Z=;Uy\  
zbdOCfA;  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   i,^>uf  
LjX&' ,  
N>h]mX6  
  才疏学浅have little talent and learning  1j8/4:  
Cf.WO%?P  
LH1BZ(5g  
  惨绝人寰extremely cruel  +X{cN5Y K  
UX+?0K  
,(zcl$A[  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  6i55Ja  
4h[2C6 \+`  
9Vh_XBgP  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ~ly`u  
$=X!nQ& Z|  
@faF`8LwA  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  =/)Mc@Hb  
*(>F'>F1"  
i@sCMCu6  
  层出不穷emerge in endlessly  Z{j!s6Y@{  
Iht mD@H}  
4"`=huQ  
  层峦迭嶂peaks over peaks  GA}hp%  
' h0\4eu  
/6?tgr  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  eU<]h>2  
w/)e2CH  
;w>Q{z  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  !^rITiy  
gt(X!iN]  
Ss*Lg K_  
  畅行无阻checkless  R A-^!4tX  
~M|NzK_9  
*=r@vQ  
  车水马龙heavy traffic  d{(s-  
-sruxF  
_S[Rvb1e   
  沉默寡言taciturnity   j58Dki->.  
PkZf(=-X  
6T5A31 Q  
  称心如意well-content  %`8KG(F^  
AiR%MD  
c=uBT K*  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Zi15wE  
uk>q\j  
KR+aY.  
  成群结队gang horde  4C2>0O<^s  
@Wlwt+;fT  
i:NJ>b  
  诚惶诚恐with reverence and awe  aH~x7N6!  
Z &ua,:5  
0DW'(#`  
  诚心诚意sincere desire   l#< }|b  
BHiw!S<  
S0X.8Bq  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  GhchfI.  
UGezo3}  
H_xQ>~b  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ~ Iu21Q(*  
/I`!i K  
-hJ>wGI  
  持之以恒preserve  HquB*=^xh  
n8y,{|  
R-0_226  
  叱咤风云ride the whirlwind  6>P  
xhp-4  
6O[wVaC1u  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   A(_^_p.|  
av| 6r#  
1'@lg*^9  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  eO[Cb]Dy:  
bo?3E +B  
N";dG 3  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  e-duZ o  
DftGy:Ah3  
0wa!pE"  
  出乎意料unexpected  Ot8S'cB1,$  
%o _0M^3W  
g)| ++?  
  出口成章have an outstanding eloquence  3 MI) E  
EY[Q%  
~*Sbn~U  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   dOYmt,  
osgS?=8  
odn97,A  
  出谋划策give counsel suggest  ^QL/m\zq@%  
OKLggim{  
j@_) F^12  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  JWm^RQ  
@{$Cv"6769  
r>:7${pF  
  出生入死go through fire and water  M& BM,~  
~jCpL@rS  
8BoT%kVeJv  
  触类旁通comprehend by analogy  b&V]|Z (  
&j~|3  
.]sIoB-54  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   \i;~~;D  
1\.zOq#  
P.H/H04+  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  TF iM[  
&s}@7htE  
%(7wZ0Z  
  绰绰有余more than sufficient  <:yq~?  
6^z \;,p  
i[BR(D&l_p  
  此起彼伏as one falls,another rises  _XO)`D~  
?M{ 6U[?  
{J6sM$aj  
  从容不迫go easy take one"s time   ^TCJh^4na  
j[=_1~u}  
y:6'&`L  
  从容不迫的leisured unhurried  _)Z7Le:f!  
1b]PCNz  
qer'V  
  从容不迫地by easy stages  .0*CT:1=0  
GPqB\bxb'  
A(@gv8e[H^  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  UEYM;$_@4o  
EwBN+v;)  
tP^mq>  
  粗枝大叶的broad-brush  o:Os_NaD  
{@F["YPxy  
5`{;hFl  
  措手不及unaware unprepared  rjf=qh5s  
2;(iTPz +  
/5'<w(  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   vaCdfO&  
x_iy;\s1  
5\kZgXWIh  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Y" +1,?yH  
1S.e5{  
2Q'XB  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  08n%% F  
a):Run  
jvQ+u L  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  pZJQKTCG  
C.e|VzQa  
%LZM5Z^  
  大公无私selfless  Xgth|C}k  
F@(}=w^(A  
w wRT$-!  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ![D,8]GD  
hv8[_p`>  
?;#3U5$v  
  大惑不解be extremely puzzled  WUK.>eM0  
8sjHQ)<  
6l]?%0[*  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Jz3<yQ-  
x^#{2}4u  
PdN\0B `  
  大惊小怪的spoffish  a.U:B [v`  
e2o9)=y  
DW%K'+@M  
  大快人心affording general satisfaction  ?9okjLp1n  
D}/.;]w<[&  
gx9sBkoq5D  
  大名鼎鼎famous well known  *]| JX&  
T2PFE4+Dp  
a1sLRqo8  
  大器晚成great minds mature slowly  7<'i#E~  
:-@P3F[0  
o[r6sz:  
  大千世界the boundless universe  IV#f}NrfD  
`xAJy5  
0]w[wc <  
  大失所望greatly disappointed  #YYvc`9  
]B'  
c1!/jTX$  
  大同小异largely identical but with minor differences  jG ;(89QR/  
b0=AQ/:  
jL).B&  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   T:~W.3  
i-vJ&}}  
tsC|R~wW  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   eKti+n.  
2DqHqq9m  
SK}g(X7IWH  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  kQ'xs%Fw  
" /-v 9  
x]+KO)I  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Y +yvv{01  
n.UM+2G  
>#n-4NZ;p9  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ZO6bG$y64  
G:ngio]G0  
b%t9a\0V  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  E_uH' E  
 jy|xDQ  
ssbyvzQ  
  待人接物the ways one gets along with others  MW@b ;=(  
$,#IPoi~X  
lc(iy:z@  
  殚思极虑rack one"s brains  F(fr,m3  
H0NyxG<  
dY` J,s  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Ijro;rsEKM  
(lsod#wEMg  
E1w XG  
  胆战心惊的funky  kV9NFo22  
/j\TmcnU^  
v86`\K*0Y  
  淡泊明志not seek fame and wealth  x&b-Na3Xi  
c0p=/*s(  
SFNd,(kB*z  
  道貌岸然be sanctimonious  DOU?e9I2  
7+r5?h|  
.[85<"C  
  得过且过drift along muddle along  k6XmBBIj-  
!@1!ld  
Mo|5)8_  
  得天独厚的advantaged  *n ?:)(  
e1}0f8%  
iL' ]du<wk  
  得心应手handy with facility  leJd) {  
HD|)D5wH|  
4c@F.I  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   'E8Qi'g  
X_8NW,  
6x8|v7cMH  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   wIHz TL  
%d\+(:uu/  
A8Y~^wn  
  得意扬扬ride high  T`[ZNq+${  
(W/UR9x)|d  
,dMi+c`ax  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  dj**,*s  
]>T/Gl1  
(2)9TpE;  
  得意扬扬的triumphant  ee` =B  
Vo8"/]_h  
[6N39G$  
  德才兼备have both ability and moral integrity  *j:5  
YL0RQa  
x"De 9SB  
  德高望重sainted 、  saintlike  SVz.d/3Y  
}CqIKoX.  
zKT<QM!`  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八