社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7278阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... %l)~C%T  
9!Vp-bo  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... zKaEh   
翻译就比较需要掌握这类词语... Redxg.P  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ^s?i&K,!  
{>.qo<k  
XO J@-^BX  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  L&~>(/*7U  
l,1.6  
iTeFy -Ct  
  爱不释手fondle admiringly  7R".$ p  
Mer\W6e"e  
pPZ^T5-ks  
  爱财如命skin a flea for its hide   0mR  
2)>Ty4*  
LY(h>`  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  AmT*{Fz8  
tqK}KL  
2&U<Wiu\}  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Px"K5c*  
}ilX 2s?>  
:a9$f8*b  
  白手起家build up from nothing  " qrL:,   
F84?Mi{r2  
, MU9p*  
  百里挑一one in hundred  $6\W8v  
Jl,\^)DSw  
] mvVX31T  
  百折不挠be indomitable  9i#K{CkC|  
-X#qW"92q  
6c&OR2HGqO  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  n0kkUc-`   
g3,F+  
q"pnFK9/L  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Nh\y@\F>  
g].hL  
=;A~$[g  
  饱经风霜weather-beaten  ~b{j`T  
u+uu?.bM  
Zu%oIk  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   @?"t&h  
Y{ 2xokJ N  
)ur&Mnmm  
  悲欢离合vicissitudes of life  X+XbIbUuL  
nzORG  
&b&o];a  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   y2Z1B2E%f  
vR"<:r47?  
WP0{%  
  本末倒置put the cart before the horse   esQRg~aCGy  
tc<t%]c  
)?PRG=  
  笨鸟先飞the slow need to start early  UQ 'U 4q  
y7# 4Mcc`~  
a'ODm6#  
  必由之路the only way  XG}pp`{o  
W'9=st'  
}\/f~ ?tEh  
  闭关自守close the country to international intercourse  7?JcB?G4  
}D eW2Jp  
j>OB<4?.+  
  变本加厉be further intensified  /I&b5Vp  
=Z(#j5TGvH  
;]^JUmxU[d  
  变化无常chop and change fantasticality   ^@..\X9  
+bK.{1  
mg^\"GC*8  
  变化无常chop and change fantasticality   #`H^8/!e  
wh;E\^',n  
in6iJ*E@'  
  别开生面having sth. New  cZ~\jpK  
> ak53Ij$  
u +OfUBrf  
  别有用心have ulterior motives  Ey "<hAF  
ba   
i@ avm7  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   {m%X\s;ni  
'u2Qq"d+  
?RD)a`y51  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  %lU$;cY  
RFkJ^=}  
N]sX r  
  博古通今erudite and informed  Ma3Hn  
dj76YK  
6gfdXVN5  
  不败之地incincible position  qqYH}%0dz  
BDg6Z I<n  
o*u A+7n  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  []M+(8Z_P  
uv[e0,@  
G#4cWn'  
  不可救药be past praying for beyond redemption   %j=,c{`Q  
7>m#Y'ppl@  
9bT,=b;  
  不劳而获reap where one has not sown   U)p P^:|  
oB$D&  
rkl/5z??  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   |7I.DBjR;  
Bv |Z)G%RR  
|JL47FR  
  不速之客crasher uninvited guest  Q'^]lVY  
-~h2^Oez  
.j4IW 3)  
  不同凡响outstanding  5aTyM_x  
O,[aL;v  
dR_hPBn/@  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   n.y72-&v  
y o[!q|z  
|[TH ~ o  
  不遗余力spare no effort spare no pains  sh?Dxodp9  
N3H!ptn37  
x9HA^Rj4-  
  不以为然not approve object to  &w3LMOT  
8X]j;Rb  
z@ A5t4+3  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  1W HR;!u  
? F f w'O  
H2RNekck  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ,Fg&<Be}Jx  
0r=Lilu{q  
y\ @;s?QL  
  不约而同happen to coincide  ASaG }h  
!U/: !e`N  
v4|kiy  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  1)NX;CN  
(vjQF$Hp  
VPg`vI$(X  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   *(d^ k;  
&^9>h/-XT  
M)EUR0>8  
  才疏学浅have little talent and learning  9&'Mb[C`"  
J\   
Ye!=  
  惨绝人寰extremely cruel  K"b vUH  
Hv0sl+  
mXF pGo5 s  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  '7'cKp  
\{+7`4g  
m$hSL4 N  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   O,JthlAV4  
=OO_TPEZ  
_z m<[0(  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  =$Q3!bJ  
,-DE;l^Q=  
JEBo!9  
  层出不穷emerge in endlessly  " Jnq~7]  
? *I9  
p|Rxy"}  
  层峦迭嶂peaks over peaks  hY'"^?OP  
dt3Vy*zL  
9i|6  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  .#WF'  
'}4[m>/  
W {dx\+  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Z{_'V+Q1  
Qn%*kU0X  
^#^u90I  
  畅行无阻checkless  ;N"XW=F4e  
S%xGXmZ  
cB<0~&  
  车水马龙heavy traffic  ;co{bk|rj  
D|-]"(2i  
1<5 9)RiO>  
  沉默寡言taciturnity   rhn*k f{8  
^QW%< X  
R!pV`N  
  称心如意well-content  &<^@/osi  
!>S' eXt  
`&9#!T.  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  V`fh,(:  
J;_JH lK  
nVyb B~.=  
  成群结队gang horde  9'5,V{pj  
`8'T*KU  
[>_( q|A6+  
  诚惶诚恐with reverence and awe  )If[pw@j  
ir,Zc\C  
=C3l:pGMB;  
  诚心诚意sincere desire   x-Mp6  
6o1.?t?  
[[ s k  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  =v;-{oN!  
e&0B4wVAQ  
zw5~|<  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Le3S;SY&  
Aoo'i  
v\MH;DW^Z  
  持之以恒preserve  )Y *?VqZn  
n3|~X/I  
ZXU e4@qfl  
  叱咤风云ride the whirlwind  l E&hw  
s*8hN*A/,  
D 1hKjB&  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   -dvDAs{X  
`jZX(H   
k Lv_P[I  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  |t]9RC.;7  
ToMX7xz6  
.i=%gg  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  D{l.WlA.  
h |lQ TT  
&^uzg&,;  
  出乎意料unexpected  U/iAP W4U  
6=@n b3D%  
_E30t( _.  
  出口成章have an outstanding eloquence  x# YOz7.  
Q[b({Vj;tG  
 !gk\h  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   #VO2O0GR  
OUdeQO?  
7K;dVB  
  出谋划策give counsel suggest  tAC,'im:*  
hx2C<;s4  
"yz\p,  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  W8P**ze4)  
t~a$|( 9  
asq/_`  
  出生入死go through fire and water  ?}]kIK}MC  
I+CQ,Zuf  
FSQ&J|O  
  触类旁通comprehend by analogy  #y*=UV|h  
'0O[d N  
\Zh)oUHd  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   \=@r1[d  
,|4Ye  
={b ]  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  2 Lam vf  
kR6 t .  
v\Wm[Ld  
  绰绰有余more than sufficient  y[zA [H:  
{4QOUqAu  
<{U{pCT%  
  此起彼伏as one falls,another rises  Fm;)7.% >  
@\D D|o67  
kdUGmR0d  
  从容不迫go easy take one"s time   hKTg~y^  
>4ct[fW+  
Ds G *  
  从容不迫的leisured unhurried  `Of wl%G  
>#:/ GN?  
PD}R7[".>  
  从容不迫地by easy stages  _RW[]MN3*  
psZeu*/r  
bF KP V%`  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  jccW8g~ ~  
+_g T|vlU  
jSFN/C.9h  
  粗枝大叶的broad-brush  )T64(_TE  
da2[   
0lRH Yu  
  措手不及unaware unprepared  Z8&C-yCC  
sv;zvEn;-L  
ZW?7g+P  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   UTTC:=F+  
FqTkUWd,#  
Wv0'?NL.  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  nP3GI:mjL  
|wJZU  
YF -w=Y6  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  HLe^|  
$CmX &%L=  
vaj66nV  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  &5.~XM;  
 4 Z}bw#  
VDTY<= Q  
  大公无私selfless  ~& 5&s  
Su"_1~/2S  
x}.d`=  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   CJ?gjV6  
m"G N^V7  
"k-ov9yK  
  大惑不解be extremely puzzled  q~J oGTv  
z}1xy+  
}o^A^  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   g&4~nEp  
z/KZ[qH\  
j#e.rNG  
  大惊小怪的spoffish  #eC;3Kq#-  
;:c%l.Y2  
'Y[A'.*}4  
  大快人心affording general satisfaction  p? ?/r  
zcB 2[eaV  
QWHy=(!  
  大名鼎鼎famous well known  ,GX~s5S8  
@E}X-r.^f  
VK'T[5e  
  大器晚成great minds mature slowly  b|dCEmFt  
.gN$N=7<  
h_~|O [5|)  
  大千世界the boundless universe  R*@[P g*  
jBv$^L  
2 1~7{#  
  大失所望greatly disappointed  b%;59^4AjD  
*kQCW#y0  
Y_@"v#,  
  大同小异largely identical but with minor differences  A$~xG(  
=u8D!AxT  
fT3*>^Uv  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   v'Vt .m&9&  
# \; >8  
5)yOw|Bd  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   "PyWo  
@%<?GNSO  
~g1, !Wl  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  X B*}P  
5w3ZUmjO  
9U)t@b  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  HRV*x!|I  
Yu^H*b  
ufCqvv>'  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  u:k:C  
Mjj}E >&  
`x} Dk<HF  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  gKN}Of@^1  
0[lsoYUq  
D;zWksq  
  待人接物the ways one gets along with others  s8_aL)@f  
A/"}Y1#qX\  
poD \C;o"  
  殚思极虑rack one"s brains  j`R<90~/  
]G0dS Fh{j  
8PBU~mr  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  P>Q{He:  
w,Z" W;|  
l RDxIuTK  
  胆战心惊的funky  nlzW.OLM  
1n'$Ji7  
Xlv#=@;O]  
  淡泊明志not seek fame and wealth  &xiOTkqB  
@Y UY9+D&  
/2e%s:")h  
  道貌岸然be sanctimonious  {pDTy7!Hs  
*KK[(o}^J-  
hOPe^e"  
  得过且过drift along muddle along  Dz`k[mI  
b]*X<,p  
CV&zi6  
  得天独厚的advantaged  gg-};0P-  
H&X:!xa5  
sEce{"VC  
  得心应手handy with facility  oYz!O]j;a  
\sK:W|yy  
j z~[5m}J  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   $n= O  
(kIz  
dhHEE|vrz  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ,+tPRkwA^  
$!G`D=  
ImIqD&a-h  
  得意扬扬ride high  4xm&pQo{V6  
NZLXN  
<jeh`g  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  .^i<xY  
__!m*!sd  
DVI7]+=nV  
  得意扬扬的triumphant  !?nu?  
[O2h- `  
&1wpGJqm  
  德才兼备have both ability and moral integrity  P,i"&9 8  
.f>,6?   
U98_M)-%&  
  德高望重sainted 、  saintlike  %>Bko,ET  
0p-#f|ET  
{h#6z>p"u2  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五