社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8074阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... hQ}y(2A.XI  
'3]M1EP  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... RG6U~o1  
翻译就比较需要掌握这类词语... Q#PkfjXS  
尤其是上海那个翻译资格考试......      lnnT_[ni.  
IoCi(N;  
| $D`*  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  7g.3)1  
ki ?ETC  
9+!"[  
  爱不释手fondle admiringly  lpnPd{kE  
BM[jF=0  
o)+Uyl   
  爱财如命skin a flea for its hide   7e=s`j  
rLE5fl5W  
fjLS_Q ;h  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  C/ENJ&  
$q g/8G  
!"SuE)WM  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ]SL0Mn g8  
ys9'1+9  
SquuK1P=  
  白手起家build up from nothing  -d *je{c |  
s&L 6C[  
zRFvWOxC\  
  百里挑一one in hundred  UF;iw  
zXGi  
A Eo  
  百折不挠be indomitable   %Krf,H  
^q\9HBHT  
K?6#jT6#  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  8B;HMD  
)|B3TjH C  
;oWak`]f  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  /{!?e<N>  
Rv|X\Wm  
O"emse}Z  
  饱经风霜weather-beaten  |g!3f  
,IRy. qy  
_$m1?DZ  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   =-;J2Qlg6  
L+Q.y~  
%YwIR.o  
  悲欢离合vicissitudes of life  @(any ^QJ  
dCO)"]  
gUrXaD#  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   )BmO[AiOM  
p* tAwl  
6MmkEU z  
  本末倒置put the cart before the horse   WoWmmZ  
&5Huv?^a'  
t{Z:N']H  
  笨鸟先飞the slow need to start early  /EV _Y|(-  
O_^;wey0}?  
frUO+  
  必由之路the only way  wg=-&-  
b|nh4g  
JQH>{OB  
  闭关自守close the country to international intercourse  =4804N7  
et}%E9  
k/ hNap'0  
  变本加厉be further intensified  kGW4kuh)/q  
,o s M|!,  
DgKe!w$  
  变化无常chop and change fantasticality   7(B"3qF8|  
N.?)s.D(  
hi^t zpy  
  变化无常chop and change fantasticality   jn+BH3e  
Bb*P);#.K  
u9D#5NvGs  
  别开生面having sth. New  >_SqM!^v  
 TgvBy  
siD/`T&  
  别有用心have ulterior motives  oE&#Tl?Vt  
r;8X6C  
q1,jDJglZ  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   XG01g3  
;}4^WzmK^(  
UBM :.*wN  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  %>E M ^Z  
tl^![Z  
p #Y2v  
  博古通今erudite and informed  y\zRv(T=  
wMU}EoGS?  
OpFm:j3  
  不败之地incincible position  lFbf9s:$B  
Jq_AR!} %  
!uSG 1j" y  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  WO{E T  
evGUl~</~  
r"&VG2c0K  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ws< (LH  
#T$yQ;eQ  
W \XLf,_+  
  不劳而获reap where one has not sown   eWWfUNBSLX  
o((!3H{ D  
y-lBaTE9  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   lC'U3Q&  
=> X"  
i^hEL2S/A  
  不速之客crasher uninvited guest  i2X%xYv ^  
BTDUT%Yfg  
vY!'@W  
  不同凡响outstanding  FS7@6I2Ts  
oP_}C[  
1)hO!%  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   tPaNhm[-q7  
l'twy$V4|~  
ayr CLv  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ;%!]C0 ?  
$HP<C>^Z8  
VRD:PVz  
  不以为然not approve object to  ]La~Bh6;m  
'|@?R|i0  
$$e"[g  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  lky5%H  
]4eIhj?  
Eh&-b6:  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ~zhP[qA})  
5aJd:36I  
E~`l/ W  
  不约而同happen to coincide  {8T/;K@  
Pd04  
jKr>Ig=$tA  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Eal*){"<,?  
\^x`GsVy  
E-Y4TBZ*  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Pzte!]B  
Sc9}W U  
bPVQ-  
  才疏学浅have little talent and learning  v/x~L$[  
R3hyz~\x&  
PauF)p  
  惨绝人寰extremely cruel  |OBh:d_B]  
DC(u,iW%6  
 B6.9hf  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  \k.W F|~  
KZGy&u >`  
rmJ`^6V  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   NM+ (ss'  
>>%E?'9A  
3gs!ojG  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  #83pitcc  
q!AcM d\  
p mUG`8SY  
  层出不穷emerge in endlessly  vbEO pYCS  
T!N v  
jJyS^*.X  
  层峦迭嶂peaks over peaks  w@x||K=Z  
v,d'SR.  
/wU4^8Hz  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  M`p[ Zq  
 w\y)  
<op|yh3Jkk  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  w7Ij=!)  
11?d,6Jl  
#oJ%i+V  
  畅行无阻checkless  =[LUOOR*]  
8 `}I]  
Ru@ { b`  
  车水马龙heavy traffic  -8Hv3J'=  
n!&F%|o^^  
z!aU85y  
  沉默寡言taciturnity   nrKir  
+g&M@8XO&  
Vp1Ff  
  称心如意well-content  s'/ZtH6>C  
cYz|Ux  
yq12"Rs  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  #Wq@j1?  
#vzt6x@*  
6e%ZNw{#=  
  成群结队gang horde  eI1C0Uz1  
?g4S51zpp  
l7#2 e ORm  
  诚惶诚恐with reverence and awe  65l9dM2  
w^MiyX  
&]O^d4/  
  诚心诚意sincere desire   X#Hl<d2  
`\yQn7 Oq  
ZuT5}XxF  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  <xUX&J=;  
pkc*toW  
g`dAj4B  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   W1ql[DqE{  
10CRgrZ  
H18pVh  
  持之以恒preserve  t**MthnW  
w%$J<Z^-?  
%ZX3:2  
  叱咤风云ride the whirlwind  Ge1"+:tbJ  
~cSE 9ul  
AbIYdFXB  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   MB+a?u0\  
Pr3>}4M  
>,x``-  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  \: R Akf<  
Bi7&yS5V  
|%uy{  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  84/#,X!=s  
l:*.0Tj  
-'T^gEd) c  
  出乎意料unexpected  h059DiH  
>dnDN3x  
uOPLJ?%  
  出口成章have an outstanding eloquence  Bw>)gSB5$k  
?8YbTn1f)  
ijmGk:L(  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   @b{$s  
wZt2%+$6m  
\hP.Q;"MtO  
  出谋划策give counsel suggest  2FQTu*p&B  
{T3~js   
7GRPPh<4  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  a}[rk*QmZ  
M/kBAxNIC|  
?~<NyJHN%  
  出生入死go through fire and water  ]{18-=  
x!fgZr{  
Esf\Bo"  
  触类旁通comprehend by analogy  EP{/]T  
(#nB90E{*  
`!<#'PR  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   f=- R<l  
VYkUUp  
@_ Tq>tOr&  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  =l>=]O~h  
VyWzb  
#!t6'*  
  绰绰有余more than sufficient  {/i&o  
*RFBLCt  
r-,u)zf"  
  此起彼伏as one falls,another rises  mpD[k9`x#  
r |2{( +  
c"P:p%\m&u  
  从容不迫go easy take one"s time   @4$la'XSx  
LeYI<a@n@$  
:(;ho.zz  
  从容不迫的leisured unhurried  $Y8iT<nP  
7#C3E$gn?  
) .W0}  
  从容不迫地by easy stages  UL" M?).5  
!e}4>!L,(^  
'?T<o  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  g#o9[su  
X?Or.  
.\8LL,zT  
  粗枝大叶的broad-brush  _+}f@&"  
oo|Nu+  
K+`deH_d  
  措手不及unaware unprepared  } wx(P3BHD  
f<>CSjQ4c  
fzUG1|$e  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Nb)Mh  
( ; _AP.  
" Rn@yZV  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  UQjYWXvi  
pW_mS|  
*A0*.>@N  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  izR#XeBm  
nI/kX^Pd  
(+(bw4V/  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  S7j U:CLJ  
\zhCGDm1_  
oWq]\yT<`  
  大公无私selfless  UTqKL*p523  
1z_1Hl  
?=b#H6vs  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   )NO ,G  
W Haf}.V  
d3NER}f4V  
  大惑不解be extremely puzzled  %2'Y@AX`  
Qe`Nb4xf  
{FR+a**  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   9Dd`x7$ a  
g|M>C:ZT  
q s iV  
  大惊小怪的spoffish  Z9i~>k  
e^v\K[  
#JR$RH  
  大快人心affording general satisfaction  j9.%(*  
iYGa4@/uM  
[XkWPx`  
  大名鼎鼎famous well known  B?ipo,2~{  
Nzb=h/;  
umt(e:3f5  
  大器晚成great minds mature slowly  vd/BO  
8L[\(~Zf  
7A{Z1[7  
  大千世界the boundless universe  HBA|NV3.  
sn+ kFvk}S  
o;>qsn8  
  大失所望greatly disappointed  6n H'NNS:J  
w I[Hoi V  
-c#vWuLl  
  大同小异largely identical but with minor differences  c_Iq!MH  
 ~;uU{TT  
G6qFAepwi  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   }S{VR(i`J  
lYU?j|n  
6iY(RYZ7-  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   5kCXy$"%  
nLR   
~xcU6@/  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  h<7@3Ur  
zr wzI+4  
rr2^sQ;_  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  [@NW  
L;=LAQ6[  
4^!%>V"d/  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  |#Q0UM|'Q  
10tTV3`IM  
a[=ub256S  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  h]}DMVV]  
dwb^z+   
T*k}E  
  待人接物the ways one gets along with others  M$} AJS%8  
mqDI'~T9 u  
Yw\lNhoPS  
  殚思极虑rack one"s brains  /1eeNbd  
E9]*!^=/  
PR%n>a#  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  o bGvd6\  
$5DlCN  
M2nUY`%#v  
  胆战心惊的funky  w`atk=K  
J 2k4k  
28j/K=0(  
  淡泊明志not seek fame and wealth  )GOio+{H  
=+H,}  
QFFFxaeJg  
  道貌岸然be sanctimonious  ^ZFK:|Ju  
f,Am;:\ |  
s<5PsR  
  得过且过drift along muddle along  HT6$|j  
p9&gKIO_m  
[@@EE> y  
  得天独厚的advantaged  <Vh }d/  
?>My&yB  
+mYK  
  得心应手handy with facility  T-x}o  
Kp19dp}'b  
3il$V78|  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   FJFO0Hb6  
bd2QQ1[1vh  
E0.o/3Gw6  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   -*qoF(/U  
<KX+j,4  
Nl^u A  
  得意扬扬ride high  bnH:|-?q  
|<%v`*  
D#[<N  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  lkJe7 +s  
^_BjO(b'e  
4h T!DS  
  得意扬扬的triumphant  cGlpJ)'-{  
|gU)6}V@  
CD4@0Z+  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Z_mQpt|y  
2"WP>>b80  
D58RHgY[  
  德高望重sainted 、  saintlike  /h@3R[k  
5yjG\ ~  
w"L]?#  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八