社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6719阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... lR(+tj)9uO  
= 17t- [  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... H XmS|PX  
翻译就比较需要掌握这类词语... FAj)OTI2S  
尤其是上海那个翻译资格考试......      +1D+]*t_?[  
3nhXZOO1  
HBMhtfWW  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  \Rp-;.I@6  
*cgI.+  
?W)A   
  爱不释手fondle admiringly  vMm1Z5S/  
lGOgN!?i  
Vb= Mg  
  爱财如命skin a flea for its hide   Wh.?j>vB  
|b)Y#)C;  
tfGHea)M  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  !s&NT @ S  
yI"6Da6|y  
1#ft#-g}  
  安居乐业live and work in peace and contentment  @9lUSk^9  
P9vA7[  
#':fkIYe'  
  白手起家build up from nothing  {62n7'U{  
z& fwE$Nm  
< Pky9o;  
  百里挑一one in hundred  Ym =FgM\  
;oc&Hb  
lw< c2 C  
  百折不挠be indomitable  <kx&w(=  
L{8xlx`  
E6pMT^{K  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  9T*v9d  
FSA1gAW6g  
<=>=.kmGt  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  L:i-BI`J  
Qx+%"YO  
LyAn&h}  
  饱经风霜weather-beaten  70eb]\%  
SN1}xR$  
jW  3c"  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   LILQ\I<<'  
3GUZ;jdn  
3U7 *>H  
  悲欢离合vicissitudes of life  T>NDSami  
j 4^97  
"-+\R}q$  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   <|SRe6m  
b)e *$)  
]3X@_NYj  
  本末倒置put the cart before the horse   oyYR-4m\  
R5X.^u  
B Ere*J  
  笨鸟先飞the slow need to start early  !Ikt '5/  
]%IT|/;9Y  
(adyZ/j  
  必由之路the only way  F;7dt@5;  
:{q < {^c  
u[DfzH  
  闭关自守close the country to international intercourse  N-e @j4WU  
IX>d`O61*g  
\uaJ @{Vug  
  变本加厉be further intensified  yrC7F` .  
v~@pMA$(h  
V{:A3C41  
  变化无常chop and change fantasticality   USM4r!x  
xUa{1!Y8  
YLiSbLz1  
  变化无常chop and change fantasticality   4\4FolsK  
lXjXqk\  
]Ccg`AR{  
  别开生面having sth. New  4UW_Do  
Vnr[}<L  
XYZ4TeW\1  
  别有用心have ulterior motives  +O*/"]h  
+7=K/[9p  
z <##g  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   mjKS{  
Yd#/1!A7u  
fR*q?,  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  U qFv}VsnF  
H?)w!QX  
x6e}( &p*  
  博古通今erudite and informed  tX> G,hw  
|4uWh  
)C(? bR  
  不败之地incincible position  &I (#Wy3  
hNH'XQxO  
rjp-Fw~1w  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  !U'QqnT  
tavpq.0O  
i03w 1pSH,  
  不可救药be past praying for beyond redemption   'gTbA?+@5  
RF%KA[Dj  
DUC#NZgw  
  不劳而获reap where one has not sown   \v.C]{Gzc  
o1h={ao  
.U?'i<  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   OslL~<  
JU^lyi!  
]Zyur`  
  不速之客crasher uninvited guest  dAkgR~  
RIY,K*f.  
enSXP~9w  
  不同凡响outstanding  Z(ACc9k6:'  
`O[};3O&  
Cif>7]M  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   eFL=G%  
xx{PespNt  
}}>q2y  
  不遗余力spare no effort spare no pains  s3R(vd  
%sX$ nmi3  
}L#_\  
  不以为然not approve object to  r0,:J   
F pa_qjL;  
:F{:Z*Fi0  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ;I}kQ!q  
q(.:9A*0  
b;cdIl!3  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  C0}IE,]  
X@LRsg  
-/g B|J  
  不约而同happen to coincide  CJJzCVj  
'F$l{iR  
Vc2A  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  n 3D;"a3  
d [V;&U  
o8-^cP1  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   LS88.w\=S@  
Zy(W^~NT  
8$;=Uf,x  
  才疏学浅have little talent and learning  ]2\VweV  
79xx2  
EodQ*{l  
  惨绝人寰extremely cruel  '{ V0M<O  
?Vf o+a,  
N =QfP  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  [`rba'  
glF; e T  
8F&=a,ps[  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   qIIv6''5@  
h?8]C#6^  
}9W4"e2)  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ?l^1 *Q,  
zN"J}r:  
P)MDPI+~  
  层出不穷emerge in endlessly  (KF=On;=Y  
twlk-2yT!  
;o 0&`b?  
  层峦迭嶂peaks over peaks  oWC@w  
D(H>R&b!  
&qr;IL7'  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ML8<4o  
H s"HID  
)>`G  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  6DuEL=C  
NwG= <U*  
,H19`;Q  
  畅行无阻checkless  G6FEp`  
Dqe^E%mc  
:"I E  
  车水马龙heavy traffic  \8 h;K>=h  
eK!V );  
IuRmEL_Q_  
  沉默寡言taciturnity   y10h#&k  
~ y;6W0x  
?Vdia:  
  称心如意well-content  52,m:EhL  
0 SNIYkGE  
I{*<4a7q  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  x"{'&J[hx  
2h=!k|6  
MvWaB  
  成群结队gang horde  x`dHJq`_g  
FZtfh  
%e(z /"M=`  
  诚惶诚恐with reverence and awe  6N;wqn  
-OA?BEQ=I  
0#S W!b|%  
  诚心诚意sincere desire   x>*Drm 7  
%ve:hym*  
 uJ5Eka  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  QZ:8+[oy  
-:Ia^{YN  
r;Gi+Ca5  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   WeQk<y  
?$6Y2  
]):<ZsT  
  持之以恒preserve  mqAWL:VvQ7  
.Jrqm  
jlBanGs?  
  叱咤风云ride the whirlwind  i]|Yg$  
we;G]`@?  
wm$}Pch  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   xg NJeQ  
K,bo VFs  
|&[L?  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  5c^Z/ Jl$c  
u a~CEs  
5KDGSo  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ""1^k2fj  
bBS,-vN  
p Wt) A  
  出乎意料unexpected  ;+<&8.=,)  
1!1 beR]  
&b?LP]   
  出口成章have an outstanding eloquence  `(f!*Ru@/z  
sM?MLB\Za  
j|/]#@Yr  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Okm{Xx  
C_n9T{k  
2;^y4ssg  
  出谋划策give counsel suggest  zSSB>D  
@*Wh  
`KK>~T_$J  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  1Lg-.-V  
+S R+x/?z  
kRTwaNDOD  
  出生入死go through fire and water  _%B^9Yl3(  
@H7Wb}  
>9q&PEc  
  触类旁通comprehend by analogy  |iR T! ]  
;3kj2}  
E 2"q3_,,  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   1e>s{  
=7C%P%yt  
8}FzZ?DRy  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Bnb#{tL  
u)V#S:9]  
q&Gz ]  
  绰绰有余more than sufficient  eOXHQjuj  
&p}$J )q  
8 XICF  
  此起彼伏as one falls,another rises  $`wMX{  
VsN pHQG]  
a_ `[Lj  
  从容不迫go easy take one"s time   GF>'\@Th  
7G\\{  
H'LD}\K l  
  从容不迫的leisured unhurried  j8fpj{hp  
0MkSf*  
=Uj-^qcE  
  从容不迫地by easy stages  "v`   
Z7_ zMM  
~5 *5  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  3q'&j, ,^  
rc/nFl 6#  
8:#rA*Y  
  粗枝大叶的broad-brush  Pp| *J^U 4  
;Wl+ zw  
*_KFW@bC:  
  措手不及unaware unprepared  CWNx4)ZGw  
8S<@"v  
B?)@u|0  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   raCi 8  
uFLx  
d ,Y#H0`  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  &CIVL#];e  
un=2}@ '  
Oer^Rk  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Uv?|G%cD-  
.{=$!8|&I9  
x)JOClLr  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Cf:#( D  
V`RNM%Y  
GN0`rEh  
  大公无私selfless  PIWux {  
]b=P=  
.p=sBLp8  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ;?6No(/  
}4{fQ`HT  
9&2Vm;F_  
  大惑不解be extremely puzzled  5 gv/Pq&  
`KCh*i  
2{Chu85   
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   VL/|tL>E^  
P{5-Mx!{&  
!j\" w p  
  大惊小怪的spoffish  `c69 ?/5  
E!Zx#XP1  
p?2Y }9  
  大快人心affording general satisfaction  F! X}(N?t  
t?iCq1  
H[BY(a@c  
  大名鼎鼎famous well known  g`k_o<'JC  
eJIBkFW/3y  
C A VqjT7  
  大器晚成great minds mature slowly  ^W{+?q'  
0ZlF#PJA  
<:fjWy  
  大千世界the boundless universe  dnSjXyjFB  
Ni7~ Mjjt  
9K-=2hvv  
  大失所望greatly disappointed  ;<O Iu&,*  
3~iIo&NZ  
|9$K'+'  
  大同小异largely identical but with minor differences  t 5g@t0$  
wK!4:]rhG  
18jI6$DY  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   7;ZSeQ yC  
+pURF&Pr  
3@f@4t@5V  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   m_wBRan  
dq?{?~3  
OB FG!.)  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  x|&A^hQ  
<E[X-S%&  
*"2TT})   
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  v,#*%Gn`%  
=yJJq=!  
>vF=}1_L  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep   A M8bem~  
o|F RG{TJ  
J39,x=8LL  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  GSj04-T"  
%{Ez0XwGCn  
S7vT=  
  待人接物the ways one gets along with others   df;-E  
PBc.}TSGj  
x<W`2Du  
  殚思极虑rack one"s brains  l6IpyIex  
maW,YOyRN  
R] L|&{   
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ;& ny< gQ  
 K6d9[;F  
A6v<+`?  
  胆战心惊的funky  u^&2T(xG i  
[x Xa3W  
="hh=x.5J  
  淡泊明志not seek fame and wealth  xcz[w}{eEq  
Op%}.9ed  
H*BzwbM?  
  道貌岸然be sanctimonious  8DHohhN  
+dIDFSd  
!l-^JPb  
  得过且过drift along muddle along  ]"Z*Hq z  
+MU|XT_5|6  
_PUgK\  
  得天独厚的advantaged  P0WI QG+  
]NgK(I U  
g(){wCI  
  得心应手handy with facility  )D?\ru H  
/ V}>v  
*Y(v!x \L  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   r^3/Ltd5/  
%5.aC|^}  
c]3% wL  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   s8 S[w   
 &0! f_  
,5`pe%W7  
  得意扬扬ride high  _EMq"\ND  
) in hPd  
C":i56  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  v%N/mL+5L  
-ZwQL="t  
6M^P]l  
  得意扬扬的triumphant  baJ(Iy$XT  
aBv3vSq> Q  
"BSSA%u?c  
  德才兼备have both ability and moral integrity  i Lr*W#E  
T4MB~5,i  
-XNjyXm2  
  德高望重sainted 、  saintlike  {KkP"j'7h  
V}<Hx3!  
P>q"P1&{  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五