社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5455阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... v2 T+I]I  
E=_M=5]  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... }q^M  
翻译就比较需要掌握这类词语... U,_uy@fE=?  
尤其是上海那个翻译资格考试......      EC<g7_0F  
+[<|TT  
PO%Z.ol9  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  6}qp;mR E]  
U3}r.9/  
R^.E";/h  
  爱不释手fondle admiringly  UA>UW!I  
9%^q?S/Rv  
K;a]+9C  
  爱财如命skin a flea for its hide   w] i&N1i  
:P1 J>dcG  
"CI#2tnL7  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  80TSE*  
+&6R(7XC  
)kfj+/  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ;7Cb!v1  
_Q_"_*e  
!C]0l  
  白手起家build up from nothing  .Zv@iL5  
xdGmiHN  
2+y<&[A8U  
  百里挑一one in hundred  gVO<W.?  
-'ePx f  
}SpjB  
  百折不挠be indomitable  p uEu v6F  
@0H}U$l  
s tvI  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Eh/B[u7T[  
fG_.&!P  
5i `q  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  5$9g4  
TJjcX?:(  
{=};<;_F  
  饱经风霜weather-beaten  GvQKFgO6h  
*M6' GT1%c  
>1u!(-A  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   g$$i WC!S<  
s~(!m. R  
oRH ]67(Z  
  悲欢离合vicissitudes of life  l-4+{6lz  
n3Uw6gLD  
LE$_qX`L  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   0*G =~:  
Ldqn<wNnI  
2wCTd:e:  
  本末倒置put the cart before the horse   =M39I&N  
ixc~DV+@[  
R <Mvwu  
  笨鸟先飞the slow need to start early  tgeX~.  
G?Fqm@J{XT  
W:s`;8iM$  
  必由之路the only way  W\f u0^  
R<wPO-dX  
"`WcE/(  
  闭关自守close the country to international intercourse  @q8h'@sX  
21k^MZ  
e0rh~@E  
  变本加厉be further intensified  abAX)R'  
F<R+]M:fa  
)o4B^kq  
  变化无常chop and change fantasticality   +b O]9* g]  
_p <]jt  
W_JFe(=3,  
  变化无常chop and change fantasticality   W#^W1j>_G  
v>S[} du  
\Z~|ry0v{d  
  别开生面having sth. New  M^C|svm  
O4Z_v%2M  
Ep }{m<8c  
  别有用心have ulterior motives  ,JU3 w  
<meQ  
LtK= nK  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   gt>k]0  
AuW-XK.  
O_S%PX  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  v9_7OMl/x  
*mVQN1  
J^y}3ON  
  博古通今erudite and informed  zn3]vU!  
n mN3Z_  
R5b!Ao  
  不败之地incincible position  wRj||yay#-  
<0h,{28  
~c\iBk  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  7] }2`^9  
RF|r@/S  
/>0 Bm`A  
  不可救药be past praying for beyond redemption   &W*do  
* ujJpJZ2  
tupAU$h?!  
  不劳而获reap where one has not sown   k;~*8i=%,\  
<t"KNKI  
ZQ)vvD<  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   :RG=3T[  
4R&e5!  
8iwH^+h~  
  不速之客crasher uninvited guest  nYE' 'g+x  
WMXxP gik  
C.(<IcSG  
  不同凡响outstanding  'mm~+hp  
&0k`=?v$  
3jzmiS]  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   .*~t2 :  
KfkU_0R+~v  
6BY(Y(z  
  不遗余力spare no effort spare no pains  hx$b Y  
?Hrj}K27  
?C`&*+  
  不以为然not approve object to  h}n?4B~Gi  
M=t;t0  
Y$<p_X,  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  dUc ([&  
l<8+>W`_  
Rz:1(^oA  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  0 ~^l*  
0o]T6  
GbfA-\  
  不约而同happen to coincide  l", X  
m_C#fR /I  
D^<5gRK?  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  T;1aL4w"  
t+IrQf,P[  
6|B;C  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   8\BYm|%aa  
#p7_\+&5s  
::k cV'*  
  才疏学浅have little talent and learning  -Zfq:Kr  
W;^6=(&xn  
v%4zP%4Ak[  
  惨绝人寰extremely cruel  4#&w-W  
!D~\uW1b  
+BgUnu26  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  kB]?95>Wx  
Z,:}H6Mj9  
AVi,+n  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   $m[* )0/  
ueu=$.^;g  
q?=_{oH9  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  .,&6 x.  
>d<tcaB  
W&p f%?  
  层出不穷emerge in endlessly  ZL+46fj  
$&KiN82,  
P%y$e0  
  层峦迭嶂peaks over peaks  B/gI~e0  
4mwLlYZ  
a{+;&j[!  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  y2:Bv2}  
a @i?E0Fr  
Q|tzA10E  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  (Z#j^}G_l  
Ie'iAY  
~NZ}@J{00_  
  畅行无阻checkless  drd5o Z  
KDu~,P]  
=fcRH:B:  
  车水马龙heavy traffic  +{[E Ow  
7da~+(yhr  
?X3uPj9if  
  沉默寡言taciturnity   G[s/M\l  
2PQY+[jx  
Qo])A6$IU  
  称心如意well-content  9B2`FJ  
7-2,|(Xg  
VCc57 Bo  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  XE?,)8  
4S*7*ak{  
D~r{(u~Ya  
  成群结队gang horde  != u S  
j\TS:F^z  
e|Mw9DIW  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ({9P, D~2  
R~d{Yv  
PLs(+>H  
  诚心诚意sincere desire   7 ^n{BsN  
jU_#-<'r  
6d%)MEM  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  H'wh0K(  
brClYpp,h  
{6 brVN.V  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   *tL1t\jY  
4!0nM|~  
n^$HC=}S  
  持之以恒preserve  [nG[@)G~0M  
{uji7TB  
~.f[K{h8  
  叱咤风云ride the whirlwind  77o&$l,A|  
uc-Go 6W  
n9r3CLb[  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   wVY;)1?  
"U%jG`q  
7T@"2WYat  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ~AG."<}  
u@$pOLI  
)0xEI  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  aIABx!83>  
NZ?|#5 3  
.47tj`L   
  出乎意料unexpected  4 Q FX  
%QKRl 5RM-  
"f3KE=cUm  
  出口成章have an outstanding eloquence  ?ne!LDlE|  
wO3K2I]>0  
Mv^G%zg2  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ?jRyw(Q  
?UV ^6  
J t,7S4JL  
  出谋划策give counsel suggest  rCFTch"  
\J?5K l[*c  
1q(o3%   
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  9\[A%jp#K@  
d*TpHLm  
=| M[JPr  
  出生入死go through fire and water  ."\&;:ZNv  
<6)  w  
=D6H?K-k!  
  触类旁通comprehend by analogy  F Wzf8*^  
"J CvsCe  
J>Uzd, /  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   /o=,\kM  
x#s=eeP1  
; (;J  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  J((.zLvz  
,"!P{c  
HJ,sZ4*]]  
  绰绰有余more than sufficient   >o"3:/3  
>4}2~;  
9#AsSbBpf  
  此起彼伏as one falls,another rises  r` T(xJ!)  
LYY|8)Nj2"  
Kzd`|+?'`M  
  从容不迫go easy take one"s time   wh<s#q`  
&]2z)&a  
uY;2tZldf=  
  从容不迫的leisured unhurried  #815h,nP+  
`+(|$?Cu  
_,M:"3;Z  
  从容不迫地by easy stages   T8i9  
6!}tmdzR  
?"no~(EB  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  S6sw)  
c=T^)~$$  
)A4WK+yD$z  
  粗枝大叶的broad-brush  sgn,]3AUq  
6_wf $(im  
5M{ DJ/q  
  措手不及unaware unprepared  syYg, G[  
Q\~4J1  
MKdBqnM(F  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   wOy1i/oj  
nJ|8#U7  
 |Aw(v6  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Ha\q}~_  
e_wz8]K)n  
nr>g0_%m  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  eYurg6Ob~  
cf|<~7  
jG0{>P#+  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  TIV1?S  
+SmcZ^\OZ  
]rDf3_!m(  
  大公无私selfless  D4m2*%M  
W&]grG2/  
N1KYV&'o  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ZbYwuyHk(3  
$.}fL;BzVz  
?J+[|*'yK  
  大惑不解be extremely puzzled  !b*lL#s,Y  
? kew[oZ  
8 F'i5i  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   :YB:)wV,P  
qeCx.Z  
-pj&|< h+9  
  大惊小怪的spoffish  MjG=6.J|`  
9oP8| <+  
O!z H5  
  大快人心affording general satisfaction  ,SJB 3if  
HB\y [:E  
uG3t%CmN  
  大名鼎鼎famous well known  K,' ]G&K  
pCA(>(  
E`>-+~ZUsk  
  大器晚成great minds mature slowly  !a3cEzs3  
MyuFZ7Q4$  
@5zL4n@w  
  大千世界the boundless universe  '@HWp8+  
-<}_K,Ky`  
gyieSXz[  
  大失所望greatly disappointed  IQdiVj  
GfY!~J  
Aa.bE,W  
  大同小异largely identical but with minor differences  ZSYXUFz  
1c,$D5#  
g!D?Yj4  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ~tDV{ml  
Fg Qd7p  
;04doub  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   eUVE8pZl  
vhZpYW8  
2M= gpy  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  I9ubVcV8  
E@R7b(:*  
//>f#8Ho  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  W:b8m Xx  
c5<M=$  
(<(8(} x  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  vz,l{0 v  
O|#^&d  
cW26TtU(  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  G*mk 19Z  
yFshV\   
tH2y:o 72  
  待人接物the ways one gets along with others  zOCru2/  
&voyEvX/S  
4{X5ZS?CkI  
  殚思极虑rack one"s brains  TNUzNA  
U=QV^I Qm  
QW|,_u5j  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Q~#udEajI  
|OUr=b  
n4Ry)O[.  
  胆战心惊的funky  O]~cv^  
uYhm Fp  
pz6fL=Xd  
  淡泊明志not seek fame and wealth  TV#pUQ3K  
X.}:gU-  
hoD (G X  
  道貌岸然be sanctimonious  tVvRT*>Wb  
9h<];  
ux& WN ,  
  得过且过drift along muddle along  s|dcO  
>pbO\=j]X  
0ym>Hbax)  
  得天独厚的advantaged  c-z ,}`  
_)yn6M'Dt  
=[FNZ:3  
  得心应手handy with facility  (2[tQ`~  
'mXf8   
^J< I Ia4  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   y9{KBM%h  
h<f_Eo z-a  
*R m>bLI  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ?]]> WP  
}Ry:})  
WolkW:(Cg  
  得意扬扬ride high  z Xx HaM  
l<>syHCH;L  
3vfm$sx@  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ?{NP3  
'X d_8.  
;!q _+P  
  得意扬扬的triumphant  $l@nk@  
7xTgG!>v  
\1cay#X  
  德才兼备have both ability and moral integrity  %nk]zf..  
8/F}vfKEN  
IL;JdIa  
  德高望重sainted 、  saintlike   S {oW  
2$?bLvk  
<E/4/ ANN  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八