社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6463阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... %&EDh2w>  
B#Sg:L9Tr'  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... t<sy7e='  
翻译就比较需要掌握这类词语... 79}voDFd  
尤其是上海那个翻译资格考试......      qU!xh )  
}~/u%vI@M5  
Wk3R6 V  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  (H=7(  
z +NxO !y  
oEfy{54  
  爱不释手fondle admiringly  m3o+iYkMD  
WEX6I 16  
M@)^*=0H  
  爱财如命skin a flea for its hide   [+7 Nu  
_Nze="Pt  
H|V q  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Hz A+Oi  
BEU^,r3z  
y9<]F6TT  
  安居乐业live and work in peace and contentment  <$m=@@qg  
HI+87f_Q  
V* :Q~ ^  
  白手起家build up from nothing  DdAs]e|D[  
gZ{q85C.>  
UD.&p'^ /{  
  百里挑一one in hundred  sqKLz  
h5@v:4Jjo~  
\gtI4zl*J  
  百折不挠be indomitable  }vzZWe  
v-^7oai  
Gvo|uB#  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  <|qh5Scp  
;;6e t/8  
, Oqd4NS  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  /K+GM8rtE  
L p(6K  
JI&ik_k3  
  饱经风霜weather-beaten  Ky6.6Y<.|  
Nd b_|  
3WH"NC-O<  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   /Q|guJx  
Os1o!w:m5  
xRTr<j0s  
  悲欢离合vicissitudes of life  QtF'x<cB  
[X9s\H  
drv"I[}{A  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   MXQ S6F#  
[xaglZ9HNo  
4KO2oIR  
  本末倒置put the cart before the horse   ,B^NH7A:  
hU 3z4|~+  
|{)SLvlJl  
  笨鸟先飞the slow need to start early  :)cn&'l(S  
g 0=Q>TzY  
zYL</!6a[  
  必由之路the only way  PxqRb  
2!UNFv#=$  
C}})dL;(  
  闭关自守close the country to international intercourse  ?/EyfTex  
Ds}ctL{6"  
T[$! ^WT  
  变本加厉be further intensified  CO+[iJ,4C+  
O(P ,!  
47(/K2  
  变化无常chop and change fantasticality   0O_acO 4  
\I3={ii0  
x+mf QcSD&  
  变化无常chop and change fantasticality   wF@mHv  
lDBn3U&z>  
.1O  
  别开生面having sth. New  T3-8AUCK8?  
?AL;m.X-@  
Stq [[S5P  
  别有用心have ulterior motives  jsXj9:X I  
83^|a5  
> `uk2QdC  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   !a(#G7zA  
|?a 4Nl?  
n\U3f M>N  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ]GSs{'Uh B  
!'ylh8}  
zVSbEcr,C~  
  博古通今erudite and informed  :yLSLN  
)2 Omsh  
^5"2s:vP  
  不败之地incincible position  *58`}]  
;PBybR W  
Wa/&H$d\u@  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  l7g< $3  
2f;fdzjk8K  
aa:97w~s0  
  不可救药be past praying for beyond redemption   &7gL&AY8  
ZO`{t1   
5LPyPL L  
  不劳而获reap where one has not sown   e-}b]\  
"cK@Yo  
|C MKY  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   wZ^ 7#yX>  
>9h@Dj[|!  
<G5d{rKZ  
  不速之客crasher uninvited guest  . q=sC?D  
qTGEi  
6" s}<  
  不同凡响outstanding  zsQhydTR  
6b-j  
)$h<9e  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   A;pVi;7  
%J_`-\)"{~  
2J^jSgr50d  
  不遗余力spare no effort spare no pains  6$d3Ap@Gl  
]A;{D~X^w  
sz5&P )X  
  不以为然not approve object to  > @Ux8#  
uk8vecj  
c]qq *k#  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  G!y~Y]e  
yNw YP%"y  
#i#4h<R  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  B{:JD^V!  
h{dR)#)GF<  
Bt8   
  不约而同happen to coincide  ?1r>t"e5  
q~3dbj  
S\qYw(G  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  HJ&|&tT  
qk Cj33v  
Rf &~7h'+  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   E7XFt#P.  
:d&^//9  
,]OL[m  
  才疏学浅have little talent and learning  :HDl-8]Lw  
nm!5L[y!0  
LD'eq\vO  
  惨绝人寰extremely cruel  {x $h K98  
Dm,*G`Js  
l'_P]@*  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Lyx \s;  
sT.:"Pj$  
H;QE',a9+i  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   E(5'vr0  
Ol}^'7H  
xB1Oh+@i  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  _x.!, g{  
[OH9/ "  
6[-N})  
  层出不穷emerge in endlessly  s|Hrb_[;l  
ews4qP  
1gq(s2izy  
  层峦迭嶂peaks over peaks  DI P(  
G8m:]!  
t@a2@dX|  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  C?UV3  
YS}uJ&WoF  
QzjLKjl7p4  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  JN{.-k4Ha  
g$++\%k&  
i+ I%]  
  畅行无阻checkless  ?a8 o.&`l  
Kr$ w"]  
a88(,:t  
  车水马龙heavy traffic  ~w<u!  
{Jv m *   
:R/szE*Ak  
  沉默寡言taciturnity   `|p3@e  
kIHfLwh9N  
B&l5yI b  
  称心如意well-content  bt=%DMTn  
hf2Q;n&V  
.t/XW++  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Ms^U`P^V~P  
:hre|$@{a  
*vx!twu1o  
  成群结队gang horde  we<m%pf  
+="?[:  
Iz'*^{Ssm  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ])dq4\Bw  
Up61Xn  
=WaZy>n}7  
  诚心诚意sincere desire   hpftVEB  
5jj<sj!S  
dtK[H+  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  /{eD##vhP  
O|t@p=]  
fc'NU(70c  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   faqOGAb  
nf,R+oX  
7*bUy)UZ  
  持之以恒preserve  icq!^5BzL  
nLn3kMl4  
d ] J5c  
  叱咤风云ride the whirlwind  KrcL*j&^  
+{Qk9Z  
W^}fAcQKH  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   aCu 8 D!  
}9w?[hXW"  
PU0Ha  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  o6JCy\Bx  
IMaa#8,  
; ^waUJ\Z  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  3)jFv7LAU  
V%F^6ds$]0  
D4e*Wwk  
  出乎意料unexpected  d5/x2!mH8  
h n:  
-YF]k}|  
  出口成章have an outstanding eloquence  ,>6s~'  
&xK ln1z'  
sEpY&6*  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Eiqx1ZM  
Igowz7  
Z`L-UQJ .  
  出谋划策give counsel suggest  huj 6Ysr  
9i hB;m'C)  
H_*;7/&  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  JI TQ3UL:W  
vrr&Ve  
A4Dj4n0  
  出生入死go through fire and water  xign!=  
B@P +b*%  
z8HOig?  
  触类旁通comprehend by analogy  ,>H(l$n  
a[ Pyxx_K  
E-P;3lS~  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   wc&%icF*cr  
lX^yd5M&f  
]njObU)[zr  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  H7&>cM  
=og5Mh,  
x|>N   
  绰绰有余more than sufficient  gIGyY7{(s8  
BCH{0w^D  
}.j<kmd  
  此起彼伏as one falls,another rises  TQXp9juK  
W{pyU \  
JQ-O=8]  
  从容不迫go easy take one"s time   s&T"/4  
ulY8$jB  
V1[Cc?o  
  从容不迫的leisured unhurried  mmE!!J`B  
DG2CpR)S  
L>4!@L5)  
  从容不迫地by easy stages  VB*`"4e@b<  
[sxJ<  
,,U8X [A  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy   58S>B'  
{bQi z  
xa7~{ E,  
  粗枝大叶的broad-brush  A1VbqA  
l/(|rl#6  
d D%Sbb  
  措手不及unaware unprepared  j2@19YXe@  
TR@*tfS  
;ps 0wswX  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   xqP DL9\  
j c%  
J.nJ@?O+  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  *{_WM}G  
o75Hit  
]/G~ L  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  x~!gGfP  
0A]+9@W;  
=6PTT$,  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  >!o||Yn  
CN7 2 E  
KwEyMR!  
  大公无私selfless  hFLD2 <   
7iI6._"!w  
oP[R?zN  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Y~FN` =O  
d7g3VF<j  
GJpQcse%  
  大惑不解be extremely puzzled  uT")j,tz  
#0;H'GO?c  
+(a}S$C  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Sbf+;:D  
UEm~5,>$0  
-w>2!@8  
  大惊小怪的spoffish  ; M)l7f  
vKX6@eg"  
VLLE0W _]  
  大快人心affording general satisfaction  Z@Tb3N/[  
p#k>BHgnF  
';HNQe?vT  
  大名鼎鼎famous well known  k15fy"+Ut  
hv]}b'M$  
orT%lHwjL  
  大器晚成great minds mature slowly  wD*z >v$  
8-f2$  
m+jW+  
  大千世界the boundless universe  Cf~H9  
pwu8LQ3b{O  
!YM;5vte+  
  大失所望greatly disappointed  #$W bYL|  
\Z?.Po`!j  
-XbO[_Wf  
  大同小异largely identical but with minor differences  :6N'%LKK  
h'QEwW  
y<r@zb9  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   B#zu< z  
GjHV|)^  
Qp]-:b  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   .}xF2'~E/  
E%+aqA)f  
IJ#G/<ZJZ  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  _^Ds[VAgA  
(] Zyk, [  
{ \r1A  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  0=WZ 8|R  
=1:dKo8  
I;=HXL  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  .aA 8'/  
4>JDo,AWy  
vt(A?$j|A  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  1\hh,s  
E#5$O2b#  
Rt%3\?rf  
  待人接物the ways one gets along with others  X+R?>xq{=h  
wZAY0@pA  
"s?!1v(v  
  殚思极虑rack one"s brains  NWN Pq"  
G!%Cc0d"7  
G $P|F6  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  nVSuvq|S  
xJ0Q8A  
l^LYSZg'R8  
  胆战心惊的funky  |=\w b^l+  
/4Df 'd  
ZysZS%  
  淡泊明志not seek fame and wealth  PkqOBU*|=  
g^`; B"  
+nLsiC{&  
  道貌岸然be sanctimonious  RhL!Z z  
.q!U@}k.  
AV t(e6H  
  得过且过drift along muddle along  ! u4'1jd[d  
C>A*L4c]F  
JQ[~N-  
  得天独厚的advantaged  @P$_2IU"  
f^EDiG>b`  
.lcI"%>  
  得心应手handy with facility  ox}LC, !  
MO1t 0Myc  
ulqh}Uv'  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   +!'rw D  
/q3]AVV  
.b3c n  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   v?9  
Q\!0V@$  
*irYSTA$  
  得意扬扬ride high  )q+Qtz6D  
n)~9  
GfG!CG^ %  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  z }t{bm  
5os(.   
Wej'AR\NX  
  得意扬扬的triumphant  88]UA  
Zn-F!Lsv  
0\Q/$#3  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Z*M]AvO+#  
Zy<gA >  
s={jwI50  
  德高望重sainted 、  saintlike  V~9s+>  
3ZAPcpB2  
e2P ds`  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五