社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4994阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ;\~{79c  
a|aRUxa0"  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... "]*16t%Z%x  
翻译就比较需要掌握这类词语... f`Km ctI  
尤其是上海那个翻译资格考试......      f44b=,Lry5  
iEd%8 F h  
hF`e>?bN  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  W[B%,Km%]  
t [gz#'  
%g1{nGah  
  爱不释手fondle admiringly  " p]bsJG  
`R:p-"'b  
oJ|8~:)  
  爱财如命skin a flea for its hide   (Ic{C5'  
2(SK}<X  
MR8\'0]  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  z@@w?>*  
 cTpmklq  
/B>p.%M[&  
  安居乐业live and work in peace and contentment  8$Igo$U-  
.1F(-mLd  
xRu m q  
  白手起家build up from nothing  UG)J4ZX  
zQY|=4NP  
)nJo\HFXv  
  百里挑一one in hundred  % H"A%  
0}'  
<?|v-(E  
  百折不挠be indomitable  -"*UICd  
:W]IJ mI\  
HzADz%~  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  o5~o Rmsr  
#'"zyidu  
[AAG:`  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  :5kgJu  
k&Z3v.  
}9Yd[`  
  饱经风霜weather-beaten  GS),rNBur  
4 yLC  
&=bWXNU.  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   j#KL"B_ A  
`dB!Ia|  
96W!~w2xx  
  悲欢离合vicissitudes of life  xDRNtLj<u  
;Y:_}kN8_  
c,WRgXL  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   P}=u8(u  
]7H ?  
$|0_[~0-n  
  本末倒置put the cart before the horse   ;^QG>OP$  
j1{ @?  
z\iz6-\&y  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Z+jgFl 4  
K(*QhKX  
%EC{O@EAk  
  必由之路the only way  R <kh3T  
%<^B\|d'?  
I'"b3]DXG  
  闭关自守close the country to international intercourse  ]-  
ce/Z[B+d  
f-at@C1L%L  
  变本加厉be further intensified  %onUCN<O`  
g? 7%  
7MX nt5qUh  
  变化无常chop and change fantasticality   AiUICf?{  
( e> .hfrs  
WJH)>4M#  
  变化无常chop and change fantasticality   U}9B wr^  
A0L&p(i  
hg8gB8Xq  
  别开生面having sth. New  t\[aU\4-7  
uXxc2}  
^G5BD_  
  别有用心have ulterior motives  }lN@J,q  
5k&tRg  
+APf[ZpU  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   1UR ;}  
[3Qu @;"&  
mDn*v( f  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  R-v99e iN  
^:JZ.r  
F"7dN*7  
  博古通今erudite and informed  eURy]  
]k2Jf}|  
jI`1>>N&1  
  不败之地incincible position  aBV{Xr~#(  
%m\dNUz4g  
,^dyS]!d$  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  _J<^'w^;%  
P%Fkd3e+  
o)NQE?  
  不可救药be past praying for beyond redemption   =M]f7lJ  
D@[Mk"f  
_O!)aD  
  不劳而获reap where one has not sown   xRZ9.Agv_  
]?<j]u0J  
.A;D-"!  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Z,'#=K  
8"2 Y$*)(  
6#NptXB  
  不速之客crasher uninvited guest  XwlA W7lU=  
<OG rC .k}  
}m6zu'CV  
  不同凡响outstanding  {fsU(Jj\  
'B;aXy/JC  
>BC?% |l  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   2{t i])  
U1&pcwP  
J \iyc,M<M  
  不遗余力spare no effort spare no pains  mp2J|!Lx  
-7_`6U2"  
2l43/aCq  
  不以为然not approve object to  UL0%oJ#  
]e0yC  
zh2gU@"  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  R(dVE\u  
tz(\|0WDQ  
w#v8a$tT  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Z P\A  
Wb!"L`m  
)wU.|9o]M  
  不约而同happen to coincide  JX_hLy@`  
YmP`Gg#> p  
xFZA1 8  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  1i;-mYGaMn  
8nOMyNpy~M  
RhM]OJd'  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   #NZ\UmA  
"e WN5 2  
a`.] 8Jy)  
  才疏学浅have little talent and learning  t#s?:  
Y,O)"6ev  
pDr%uL  
  惨绝人寰extremely cruel  %U]_1"d,<\  
]d#Lfgo  
G([8Q8B4 +  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Vl;GQe  
w9D<^(_}/  
vywd&7gK  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Do@:|n  
 SJY<#_b  
i~\fpay  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  -uZ bVd  
J[ 9yQ  
$~UQKv>  
  层出不穷emerge in endlessly  AJ-p|[wPz  
+hdD*}qauC  
 |*079v  
  层峦迭嶂peaks over peaks  \VmqK&9   
8D[8(5  
Jd_w:H.  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  j-2`yR  
:O:Rfmr~  
Q9X7- \n  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  bSmF"H0cP  
,: X+NQ  
/{pVYY  
  畅行无阻checkless  eto3dJ!R  
9g3J{pKcZ  
~YO-GX(  
  车水马龙heavy traffic  /60 `"xH  
g+8j$w}  
HA%% WSuf  
  沉默寡言taciturnity   6 W/S?F~{  
y=y=W5#;77  
FoM4QO  
  称心如意well-content  *ayn<Vlh`^  
mQt';|X@  
%1ofu,%  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  h4C DZ  
et";*EZJX  
,<$6-3sC-  
  成群结队gang horde  ;2"#X2B  
A:Z$i5%'  
3ThCY`  
  诚惶诚恐with reverence and awe  7 }`c:u~j  
qJQE|VM&  
|B&KT  
  诚心诚意sincere desire   G5W6P7-<X  
UeB8|z  
Z&W|O>QTl  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  wH1 E7LY|R  
xq_%|p}y  
hNB;29r~  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   .$b]rx7$ ~  
e*_8B2da  
%+oWW5q7  
  持之以恒preserve  dsP|j (y  
xQ4D| &  
g|*2O}<  
  叱咤风云ride the whirlwind  QjETu  
iMRb` \KH  
K 1>.%m  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   %]%.{W\j3  
\&\_[y8U  
BQVpp,]  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Mw!?2G[|  
[ P\3XSR  
Eq zS={Olj  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  J{' u  
5VIpA  
|D)NP N&  
  出乎意料unexpected  9 v)p0  
ul~>eZ  
{= Dtajz  
  出口成章have an outstanding eloquence  L%`~`3%n-  
q[{q3-W  
/km^IH  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   s~ Wjh7'  
,>CFw-Nxu  
9 O| "Ws>{  
  出谋划策give counsel suggest  0'O;H[nrl  
5;{d*L  
:)}iWKAse  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  :T3I"  
) Ph.  
k$kq|  
  出生入死go through fire and water  NGB%fJ  
%Qc#v$;+J  
.>>@q!!s!  
  触类旁通comprehend by analogy  `we2zT  
"m +Eu|{  
/b,+YyWi%  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   XNwY\y  
iRo UM.%  
[7B:{sH  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  $wU.GM$t~  
c38RE,4U  
}Q_IqI[7  
  绰绰有余more than sufficient  yrO'15TB  
FT73P0!8.  
i_ws*7B<  
  此起彼伏as one falls,another rises  zR h1  
fV*x2g7w  
Ous[{"-J  
  从容不迫go easy take one"s time   s]`&9{=E  
\1D~4Gz6}  
%j=dKd>  
  从容不迫的leisured unhurried  d.tjLeY  
p?X.I]=vRv  
i;xH  
  从容不迫地by easy stages  BZEY^G  
 fI[tU(x  
YIb5jK `  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  *%(8z~(\  
v=nq P{  
]]@jvU_?kS  
  粗枝大叶的broad-brush  Fh& ` v0  
`g6XVa*%#  
;k^wn)JE$  
  措手不及unaware unprepared  7a0ZI  
`kIzT!HX  
G_zJuE$V  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   aKS 2p3   
HZCEr6}(  
L q8}z-?  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ~R-S$qizAC  
Yo @>O98  
1B= vrGq  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Da1BxbDeI  
=[(1u|H 9  
X;flA*6V  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  /pgfa-<  
GdEkA  
<ro0}%-z>M  
  大公无私selfless  qc~6F'?R  
8#'<SB  
hXM8`iFW5  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   -h^FSW($-R  
G/_#zIN`8M  
s4P8PDhz  
  大惑不解be extremely puzzled  q7mqzMDk  
& S_gNa  
,kuJWaUC@  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   .Br2^F  
VJBVk8P  
ZT4._|2  
  大惊小怪的spoffish  AuHOdiJ  
"o#"u[W ,  
epj]n=/}[  
  大快人心affording general satisfaction  lxj_ (Uo  
nH}api^0A  
b>;>*'e  
  大名鼎鼎famous well known  QE84l  
(G<"nnjK  
rmpJG |(  
  大器晚成great minds mature slowly  LSlaz  
x,IU]YW@  
[J\5DctX;c  
  大千世界the boundless universe  |xQG  
:Gqyj_|<  
9=@j]g|  
  大失所望greatly disappointed  [Ua4{3#  
 dKDtj:  
-liVYI2s  
  大同小异largely identical but with minor differences  l>h%J,W  
c.6u)"@$  
rEfk5R  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Ks@S5:9sp  
X<\^*{  
vi@a87w>  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Ttn=VX{ \  
yxQxc5/X)  
#9EpQc[4  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  GV6!`@<  
W*;~(hDz  
'IP'g,o++  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  NZ9=hI;iM  
;j=/2vU~@  
n9gj{]%  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  xB]~%nC[O  
0z&3jWWY@  
pD##lkJr  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ;[0<QmeI!  
u 9 1;GBY  
\:4WbM:B  
  待人接物the ways one gets along with others  %\\l/{`eW  
E}c(4RY  
l*HONl&j  
  殚思极虑rack one"s brains  &|iFhf[o  
pA='(G  
vmAMlgZ8{<  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  `j0T[Pi  
1lfkb1BM  
bM_Y(TgJ  
  胆战心惊的funky  f% ZqK_CW  
[0yKd?e  
hEsCOcEG  
  淡泊明志not seek fame and wealth  YZ:YYcr  
C/"fS#<  
w4:S>6X  
  道貌岸然be sanctimonious  ]p(+m_F  
epCU(d*b  
x?KgEcnw2X  
  得过且过drift along muddle along  {2R b^K  
%*e6@Hm  
?,%vndI  
  得天独厚的advantaged  )s,L:{<  
!~04^(  
p&B98c  
  得心应手handy with facility  &zlwV"W  
UA>~xJp=  
6/hY[a!  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   i&-g 0  
n*CH,fih:  
ylLQKdcL  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   8/U=~*` _  
'I($IM  
vvv~n ]S6  
  得意扬扬ride high  uaNJTob  
%'"#X?jk1  
+Q If7=  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  zAC   
9'o!9_j  
cE/7B'cR  
  得意扬扬的triumphant  m'KY;C  
y1,L0v$=}  
@y;N u   
  德才兼备have both ability and moral integrity  l] WV gu  
#w*1 !  
1 <.I2\^  
  德高望重sainted 、  saintlike  t]P[>{y  
ct3QtX0B  
Ym(^i h  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八