社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5794阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... fn 'n'X|  
lq_UCCnv5  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... AA^K /y  
翻译就比较需要掌握这类词语... 9;6)b 0=$  
尤其是上海那个翻译资格考试......      0M;El2 P$  
QnS^ G{  
\\:%++}J  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  5`fUR/|[  
zo@vuB.  
9FSa=<0wE  
  爱不释手fondle admiringly  mB>0$l y  
9HFEp-"  
e< @$(w  
  爱财如命skin a flea for its hide   Q`8-|(ngw  
$Xt""mlQ  
6T4DuF   
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  JjI1^FRd  
"Y:>^F;  
&Wa3/mWK  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ; k.@=  
ui)mYR[8X  
Ix_w.f=8  
  白手起家build up from nothing  k%~;mu"4}  
Bq)dqLwk  
f:\)! &W  
  百里挑一one in hundred  [n/c7Pe  
/ S' +  
{'+{ASpO!  
  百折不挠be indomitable  ,^e2ma|z  
>2>/ q?  
HN`qMGW^  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Conik`  
=\2gnk~  
9>- 6Y  
  包罗万象all-embracing all-inclusive   YMv}]  
&@@PJ!&  
w?u3e+  
  饱经风霜weather-beaten  jG&HPVr  
\Db`RvEmR  
3S_H&>K  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ;\A_-a_(#  
WxYEu +_  
YJ ,"@n_  
  悲欢离合vicissitudes of life  iNkN'("  
EMe1!)  
a_+3, fP  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   rZ(#t{]=!  
.zdaY, U  
hx@@[sKF7  
  本末倒置put the cart before the horse   "__)RHH:8  
u0+F2+ I  
|)>+& xk  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Ump Hae  
\41/84BA  
{06-h %qr  
  必由之路the only way  L / PAC  
c0e[vrP:  
 V0A>+  
  闭关自守close the country to international intercourse   d<xi/  
;k@]"&t  
^bPpcm=  
  变本加厉be further intensified  2jhJXM=~  
NGi)Lh|  
qY%|Uo  
  变化无常chop and change fantasticality   |H5GWZ O{^  
TtrO_D  
Ms5qQ<0v_  
  变化无常chop and change fantasticality   ,aezMbg  
Q}\\0ajS)  
Zbr e5&aU  
  别开生面having sth. New  `'iO+/;GY  
;lE=7[UJ3X  
#E Bd g  
  别有用心have ulterior motives  u!~kmIa4  
rd%uc~/  
Pw]+6  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   _oa*E2VN  
a.UYBRP/l  
Pm^FSw"  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  99:.j=  
<<cezSm  
`Mg3P_}=  
  博古通今erudite and informed  l v:GiA"X  
'z}9BGR !  
 ZaaBg  
  不败之地incincible position  4w9=z,  
d5LBL'/o  
6v scu2  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  _0u=}tc  
QPp31o.!5  
~eP~c"L  
  不可救药be past praying for beyond redemption   JP"#9f  
#"r_ 3  
f-i5tnh  
  不劳而获reap where one has not sown   bYQ@!  
w#a`k9y  
*B@#A4f"  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   1jKj' 7/K  
$; _{|{Yj  
r@i)Sluf  
  不速之客crasher uninvited guest  0#Us *:[6  
P}Mu|AEG  
cr0/.Zv)  
  不同凡响outstanding  Vr& GsT  
>mvE[iXRG?  
46 0/eW\  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   v0\M$@N[  
P5G0fq7  
DsxNg  
  不遗余力spare no effort spare no pains  h*<`ct xL  
.#tA .%  
`%Kj+^|DS  
  不以为然not approve object to  5G2ueRVb  
qh}+b^Wi  
 = v?V  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  LdiNXyyzet  
Lf a&JKd  
l_04b];  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ;mD!8<~z.  
KU/QEeqbrp  
P^Og(F8;  
  不约而同happen to coincide  %sZ3Gpi  
8N j}  
_(=g[=Mer  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  H9BqE+  
]o'dr r  
G]xN#O;  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ,f ?B((l  
7,?ai6{  
d5 ]-{+V+  
  才疏学浅have little talent and learning  RJ4=AA|  
:ba4E[@  
AGwdM-$iT  
  惨绝人寰extremely cruel  2XUIC^<@s  
lxD~l#)^ln  
2Nm{.Y  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  P9`CW  
c?c"|.-<p  
x)%"i)  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   -`spu)  
fK(:vwh  
7r(c@4yPI  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  6 AY~>p  
B\=T_'E&  
eln$,zK/b  
  层出不穷emerge in endlessly  &432/=QSm0  
J7EWaXGbz  
Um-Xb'R*]V  
  层峦迭嶂peaks over peaks  x>K,{{B)X  
F2(^O Fh  
cF9ZnT.  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  h3\(660>$  
p@DVy2,EY  
3WGOftLzt  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  5Em.sz;:8  
\G/ZA) t  
u  XZ;K.  
  畅行无阻checkless  8 f~M6  
:c}PW"0v  
h6`VU`pPI  
  车水马龙heavy traffic  \Yv4 4*I`  
mH<|.7~0  
Yu[MNX ;G  
  沉默寡言taciturnity   :$X dR:f}}  
K`|V1L.m  
\\oa[nvL~  
  称心如意well-content  nhm#_3!6A  
>)>~S_u  
,&O&h2=  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  TEK#AR  
//$^~} wt  
w 17{2']  
  成群结队gang horde  "yU<X\n i  
 )iPU   
U~zy;M T  
  诚惶诚恐with reverence and awe  CX {M@x3m  
t08[3Q&  
g+&wgyq5  
  诚心诚意sincere desire   "KC3+:tm  
B.b sU  
=(,kjw88w  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  zJ8jJFL+Y  
5VN~?#K  
NfCo)C-t  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   O]25 {L  
WUx2CK2N  
yaI jXv  
  持之以恒preserve  --`W1!jI@  
q}"HxMJ  
$nf %<Q  
  叱咤风云ride the whirlwind  BMU#pK;P]  
m Le 70U  
jlD3SF~2  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   gp{Z]{io  
gi? wf  
%we! J%'Y]  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ;O .;i,#Z  
c-?0~A  
Tkh?F5l  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  q6 4bP4K  
bh5C  
y<yU5  
  出乎意料unexpected  gX5.u9%C\  
[s-!t E3-  
bU4\Yu   
  出口成章have an outstanding eloquence  1eS@ihkP  
Ei@al>.\  
|'L$ogt6  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   'EU|w,GL}  
1!ijRr  
.m%ygoO  
  出谋划策give counsel suggest  TfNm0=|  
H"V)dEm  
Aacj?   
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  t$uj(y>  
 OF( tCK  
KZ/2W9r_,  
  出生入死go through fire and water  M;0\fUh;  
':T"nORC  
C9`x"$  
  触类旁通comprehend by analogy  s:sk`~2<gd  
).r04)/  
=XUt?5  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   myZ8LQ&  
wH qbTA  
YtT:\#D  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  rf2-owWN  
`?(9Bl  
$0;Dk,  
  绰绰有余more than sufficient  +]# p m9  
e]l.m!,r  
{y>Kcfc/?E  
  此起彼伏as one falls,another rises  Biy$p6  
`lE8dwL  
1uc;:N G=  
  从容不迫go easy take one"s time   @ |7e~U  
S#Pni}JD  
!2=eau^p  
  从容不迫的leisured unhurried  .iEzEmu  
|w`Q$ c  
tp+H]H3  
  从容不迫地by easy stages  8.D9OpU  
J|o )c~  
|H-zm&h>'  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  t=r*/DxX=  
&qeM YYY  
;c>IM]  
  粗枝大叶的broad-brush  4p/d>DTiM  
*5 S~@  
nx`I9j\  
  措手不及unaware unprepared  q6N6QI8/  
'Y-Y By :  
Yg3emn|a  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ;rh@q4#  
Vg? 1&8>  
8Jf4" ;  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  8>V)SAI'  
^$F1U,oi  
%3 $EV}dp  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  @EB2I+[  
Z;GZ?NOlY  
h-RL`X  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  | <l=i(  
R;2 Z~P  
]s:%joj%^  
  大公无私selfless  #vvQ 1ub  
;*8,PV0b_<  
!qVnziE,,  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   8 gzf$Oc  
p EbyQ[  
/%T d(  
  大惑不解be extremely puzzled  .t|B6n!  
=!|= Y@  
'"Y(2grP  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   HFrwf{J  
JG!@(lr  
ir3EA'_>N  
  大惊小怪的spoffish  G![JRJxQ  
SW_jTn#x  
T0P_&E@X  
  大快人心affording general satisfaction  f^kH[C  
=GSe$f?  
"94qBGf  
  大名鼎鼎famous well known  %13V@'e9  
jr=erVHK  
f 8836<c  
  大器晚成great minds mature slowly  @t?uhT*Z=  
Eh&HN-&  
|4|j5<5  
  大千世界the boundless universe  `%S#XJU  
l^E)XWd  
c0u1L@tj  
  大失所望greatly disappointed  YB'BAX<lI  
xnD"LK  
2uM\?*T@  
  大同小异largely identical but with minor differences  [}t^+^/  
mR6hnKa_53  
/p_#8}Uh  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   E*X-f"  
U/3 <p8  
t bEJyA  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   @fG 'X  
c.eA]mq  
f jm(C#^-  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  s+OXT4>+  
Ea\Khf]2  
p;<brwN  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  @Lf-=9  
g<$q#l~4xH  
:J6lJ8w ?  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  $c<NEt_\  
U[t/40W}P  
bL]NSD  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  |Y&&g=7  
j0+l-]F-  
G2BB]] m3  
  待人接物the ways one gets along with others  Kk9W=vd  
p?XVO#  
n!$zO{P  
  殚思极虑rack one"s brains  A9\(vxxOpC  
W 2.Ap  
UY$Lqe~  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  7F@#6  
tzV^.QWm  
o{?Rz3z  
  胆战心惊的funky  4RoE>m1[G  
g,] GzHV1  
;fGh]i  
  淡泊明志not seek fame and wealth  '$\O*e'  
Vx*O^cM  
WYXh1_nyk  
  道貌岸然be sanctimonious  '| rhm  
ztb?4f q6)  
RJk42;]  
  得过且过drift along muddle along  nBJ'ak   
Uon^z?0A  
hWD%_"yhd  
  得天独厚的advantaged  -b$m<\0*  
4(D/~OG-6  
rK} =<R  
  得心应手handy with facility  " ';K$&,[  
*~SanL\  
SA[wF c  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   iw\yVd^]:k  
'K*. ?M  
I)wc&>Lc  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   BH\!yxK  
_-5|"oJ  
<b#1L  
  得意扬扬ride high  @Z2^smf  
o4F(X0  
zW9/[Db  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  &ku.Q3xGs  
+nU=)x?38  
33z^Q`MTC  
  得意扬扬的triumphant  IB\O[R$x  
!\Vc#dslt  
&\ $~  
  德才兼备have both ability and moral integrity  )wyC8`&-  
F0x'^Z}Q;  
7*\Cf qrU  
  德高望重sainted 、  saintlike  n5>OZ3 E@  
q@[UeXu?pZ  
c.4WwzK  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八