社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5946阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... H;nzo3x  
;`7~Q  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... wz:e\ !  
翻译就比较需要掌握这类词语... d5gwc5X  
尤其是上海那个翻译资格考试......      }?Y -I> w  
iptA#<Yj  
:P_h_Tizv  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  8+oc4~!A@n  
7w) 8s  
Ljz)%y[s  
  爱不释手fondle admiringly  2T2<I/")O  
G^)]FwTs  
a^J(TW/  
  爱财如命skin a flea for its hide   ]C,j80+pK  
%;QK5L   
,g7O   
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  hTLf$_|P  
yg}O9!MJ  
ct-Bq  
  安居乐业live and work in peace and contentment  s|<n7 =J  
Q;3`T7  
fW2NYQP$:  
  白手起家build up from nothing  > "F-1{  
]gPx%c  
Gpxp8[ {  
  百里挑一one in hundred  U!|)M  
lot`6]  
@ ,X/Wf  
  百折不挠be indomitable  RG45S0Ygj  
lF(v<drkB  
}XBF#BN  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Qt4mg?X/  
qWr=Oiu  
_)5E=  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ?fy37m(M}  
/K li C\  
O oA!N-Q  
  饱经风霜weather-beaten  t!rrYBSCr  
-r cEG!  
_oc6=Z  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   q&@s/k  
3 twA5)v  
zS;ruK%2  
  悲欢离合vicissitudes of life  k)>H=?mI  
Ql5bjlQdO  
o i'iZX  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ),N,!15j,  
~fkcal1@  
q#AEu xI1  
  本末倒置put the cart before the horse   M(+Pd_c6  
8+w*,Ry`  
]}/Rl}_  
  笨鸟先飞the slow need to start early  /a32QuS  
ASy?^Jrs5  
7(o`>7x*  
  必由之路the only way  D@uVb4uK  
moxmQ>xoH  
%l&oRBC  
  闭关自守close the country to international intercourse  k5-4^  
JR `$t~0t  
xwD`R *  
  变本加厉be further intensified  ir.RO7f  
cL#-vW<s3  
*RS/`a;,  
  变化无常chop and change fantasticality   Fya*[)HBo  
A;rk4)lij  
$BehU  
  变化无常chop and change fantasticality   c9Et Uv~  
_$$.5?4  
}w4OCN\1  
  别开生面having sth. New  )=GPhC/sw  
u=nd7:bv  
K.QSt  
  别有用心have ulterior motives  zl8M<z1`1  
i=<;$+tW  
cu>(;=  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   }6a}8EyFP  
b EcN_7  
=!SV;^-q  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  1]''@oh{6U  
Ld.9.d]  
nQV0I"f]?]  
  博古通今erudite and informed  $#f_p-N  
u4FD}nV  
6ZE`'pk<  
  不败之地incincible position  =At" Q6-O  
%R?7u'=~  
QErdjjg E  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  \9`E17i  
V. i{IW  
:8O T  
  不可救药be past praying for beyond redemption   8:c=h/fa  
v zs4tkG  
fWJpy#/^*K  
  不劳而获reap where one has not sown   toGd;2rl  
rtAPkXJFM  
>(P(!^[f  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   lv/im/]v  
l9uocP:D  
3 orZBT  
  不速之客crasher uninvited guest  I]d-WTd  
w.58=Pr  
99*k&mb  
  不同凡响outstanding  j|pTbOgk%  
AJB NM  
sm'_0EUg  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   B /uaRi%  
!0lk}Uzkh  
N4,oO H~  
  不遗余力spare no effort spare no pains  C[%Qg=<  
M>5OC)E  
'i$. _Tx  
  不以为然not approve object to  BAXu\a-C_  
(/$-2.@  
Y _`JS;  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  '|=Pw  
?WXftzdf6u  
S|| W  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  \azMF}mb  
D)x^?!  
_fZec+oM  
  不约而同happen to coincide  h(yFr/  
hK)'dG*  
BA1H)%  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  L }{3_/t  
pW.WJ`Rk  
octQ[QXo#  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   94&t0j_  
.F$}a%  
F8<G9#%s\  
  才疏学浅have little talent and learning  ByP<-Deh  
!0hyp |F:>  
>k`qPpf&  
  惨绝人寰extremely cruel  [ x+ -N7  
\&+Y;:6  
}*rSg .  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  IrZ\;!NK  
&4evh<z  
>3D1:0Sg  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   67&IaDts  
I)1ih  
] / Nt  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  7xO05)bz  
6M&ajl`o  
PEEaNOk 1b  
  层出不穷emerge in endlessly  A z@@0  
-h7ssf'u[  
]QR]#[Tn'  
  层峦迭嶂peaks over peaks  b#N P*L&  
vdn)+fZ;   
5ZkR3/h e  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  >}F$6KM  
i|z=WnF$&  
&)6}.$`  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  @&m]:GR  
l(rm0_  
#!z-)[S.+  
  畅行无阻checkless  e0 y.J  
Hy :x.'i  
cO{NiRIb  
  车水马龙heavy traffic  FVl, ttW  
p@~Y[a =  
7.VP7;jys  
  沉默寡言taciturnity   ]tu OWR  
M887 Q'HSi  
k-3;3Mq  
  称心如意well-content  aNKw.S>  
yNfj-wM  
B!J?,SB  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ):hz /vZ  
]vB^%  
N[O .p]8  
  成群结队gang horde  ){P`-ZF  
>WZ%Pv *  
(BtU\f#d  
  诚惶诚恐with reverence and awe  eCKm4l'BZ  
Eh;Ia6}  
V0m1>{  
  诚心诚意sincere desire    ,d/$!Yf  
{@L{l1|0  
gQik>gFr  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  6 [XaIco=C  
&u|t{C#0  
= .S2gO >  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   2u_=i$xW  
gYbvCs8O!  
Mfz(%F|<  
  持之以恒preserve  }` `oojz  
fXnTqKAfu6  
_Q^jk0K8ga  
  叱咤风云ride the whirlwind  =aj|auu  
{=I,+[(  
exSwx-zxI  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   TuCHD~rb  
1 c"s+k]9  
o/ \o -kC}  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  6flO;d/v  
Us "G X_  
Ap\]v2G  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  6 T~+vT  
Kg2@]J9m  
Vt zSM%=  
  出乎意料unexpected  xF) .S@  
*]q`:~u2  
</<z7V,{  
  出口成章have an outstanding eloquence  n@@tO#!\  
tZ=|1lM  
^{yb4yQ 0  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   )N{PWSPs  
8z=o.\@  
"e\73?P  
  出谋划策give counsel suggest  O+XQP!T  
@:hWahMy  
W{ozZuo  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  AS0(NlV  
Qh3+4nLFtb  
)I<VH +6  
  出生入死go through fire and water  =#TQXm']Gi  
Jnt r"a-4  
{3vm]  
  触类旁通comprehend by analogy  7m8:odeF  
6"?#s/fk  
RToX[R;1E  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   0=`aXb-  
 H!y@.W{_  
@AG=Eq9<o  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  yF` ( GU  
BI#(L={5  
jvd3_L-@E<  
  绰绰有余more than sufficient  0~<t :q!  
Vas Q/  
]]V=\.y  
  此起彼伏as one falls,another rises  q{,yas7}  
:1iXBG\  
<9=RLENmY"  
  从容不迫go easy take one"s time   (o6 u ^#6  
W#b++}S  
>>J!|  
  从容不迫的leisured unhurried  OB,T>o@  
N9)ERW2`*  
/$vX1T  
  从容不迫地by easy stages  \<%FZT_4~  
&@7|_60  
=8r,-3lC;  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  OZ Obx  
mn<ea&  
*LmzGF|  
  粗枝大叶的broad-brush  S!}pL8OE  
T?__  
. 55aY~We  
  措手不及unaware unprepared  Yic'p0< ?V  
-IV-"-6(  
a~tBgy+9  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   p-g@c wOu  
MT&q~jx*  
t^9q>[/d`  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  HZ2zL17  
N) z] F9Kg  
 93 `  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  QPF[D7\  
oU 8o;zk0  
Ox/va]e7"  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  K&Q0]r?  
J Y> I  
wIbc8ze  
  大公无私selfless  uoBPi[nK  
,%m$_wA$  
gD fVY%[Z  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   :\1&5Pm]  
9Bmgz =8  
}S&SL)  
  大惑不解be extremely puzzled  L/cbq*L  
[c6_6q As  
Fn%:0j  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Md m(xUs  
}@A~a`9g  
.~8IW,[  
  大惊小怪的spoffish  t! Av [K  
Vk~}^;`Y  
d}415 XA  
  大快人心affording general satisfaction   *JOv  
}`^<ZNkb/  
`}Hnj*  
  大名鼎鼎famous well known  1$2Rs-J  
mKq9mA"(E  
`Op ";E88  
  大器晚成great minds mature slowly  7,LT4wYH  
}#u}{  
@49^WY  
  大千世界the boundless universe  9k"nx ,"  
#wm)e)2@  
\J\1i=a-=  
  大失所望greatly disappointed  CblL1q8  
|s`q+ U-  
m :^,qC  
  大同小异largely identical but with minor differences  G6Fg<g9:  
86} rz  
+l3 vIN  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   QU4'x4YS  
cRfX  
s^v,i CH {  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   "|&*MjwN6  
p0YTZS ]h  
,>jm|BTD {  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  (}qLxZ/U  
$fvUb_n  
cE]kI,Fw,M  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  FRF}V@~  
6ensNr~ea  
`")  I[h  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  <*5D0q#~"  
3 \WdA$Wx  
>) :d38M  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  WK^qYfq|  
1!NaOfP;@  
^e 6(#SqR  
  待人接物the ways one gets along with others  6qA{l_V  
p_(hM&>C  
 G0&w#j  
  殚思极虑rack one"s brains  mLYB6   
=UP)b9*h  
wb9zJAsc  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  f3h9CV  
nb!m>0*/  
Qqaf\$X  
  胆战心惊的funky  QtzHr  
QBo^{],  
tr}$82Po  
  淡泊明志not seek fame and wealth  wLbns qa  
NV;tsuA|  
\^:f4ZT  
  道貌岸然be sanctimonious  Te13Af~  
VEZ/-s/  
0\o'd\  
  得过且过drift along muddle along  *Ee# x!O  
%qv7;E2C  
zC^Ib&gm>,  
  得天独厚的advantaged  g/yXPzLU  
/L8=8  
D.GSl  
  得心应手handy with facility  n#fg7d%  
K&h|r`W(  
^YZ#P0 y  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Q&LkST-i  
w {q YP  
Vqr&)i"b$  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   eyWwE%  
3IxT2@H)  
] 7O?c=  
  得意扬扬ride high  W2k~N X#@  
Glr.)PA  
J.d `tiN  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  w?C\YKF7  
?m.4f&X  
$p@g#3X`  
  得意扬扬的triumphant  {Q"<q`c  
yC5|"+ A$  
4c yv 8  
  德才兼备have both ability and moral integrity  5%$#3LT|  
3WY W])  
V+q RDQ  
  德高望重sainted 、  saintlike  >4E,_`3N  
P;/T`R=Vr"  
'$VR_N\  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五