社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7515阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 6v732;^  
A)NkT`<)  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... K7(MD1tk  
翻译就比较需要掌握这类词语... r>t1 _b+nu  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ,wj"! o#  
jndGiMA  
?Bx./t><  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  EgM*d)X  
JL^2l$up  
',=g;  
  爱不释手fondle admiringly  zP)~a  
~ 'Vxg}  
D4u% 6R|F  
  爱财如命skin a flea for its hide   A :e;k{J  
h~} .G{"  
p]T"|!d  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  jvwwJ<K  
{eT.SO  
TO#Pz.)>B6  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ^ c%N/V \  
B80aw>M  
e %O0hE  
  白手起家build up from nothing  k$i'v:c|:i  
01@t~v3!Z  
md Gwh7/3  
  百里挑一one in hundred  zsQoU&D 5  
RHY4P4B<v>  
9 c3E+  
  百折不挠be indomitable  AMCyj`Ur  
nt :N!suP3  
T)iW`vZg8  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  F -gE<<  
=;L*<I  
h2q/mi5{  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  >Aq:K^D/3F  
p( LZ)7/  
aX6}6zubr  
  饱经风霜weather-beaten  Y] g?2N=E  
G4-z3e,crr  
vqdX^m^PY  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   I PCGt{B~  
47>>4_Hz  
6W2hr2Zy9  
  悲欢离合vicissitudes of life  4'>1HW  
_lxco=qd=%  
<[~,uR7  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   F5T3E?_  
oF&l-DHp  
6g:|*w  
  本末倒置put the cart before the horse   !q"cpL'4  
42C<1@>zO  
!cX[-}Q  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ~N0 sJ%  
V!/:53  
|NFZ(6vNh  
  必由之路the only way  Ctu?o+^;z  
~qP[eWe  
S ZU \i*  
  闭关自守close the country to international intercourse  0y#Ih {L  
nHXX\i  
Kq6jw/T  
  变本加厉be further intensified  mI1H!  
p*3; hGp6  
chI.{Rj  
  变化无常chop and change fantasticality   PL=^}{r  
YA]5~ ZE\  
KLWDo%%u  
  变化无常chop and change fantasticality   0Q9T3X  
R{hf9R,  
Dt}rR[yJ  
  别开生面having sth. New  sy5 Fn~\R  
qL /7^) (  
z?]G3$i(  
  别有用心have ulterior motives  -0uV z)  
19e8  
#s5N[uK^m  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   6sfwlT  
oYM3Rgxf9Q  
umEVy*hc  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  va)%et0!  
Q;/a F`  
LV{Q,DrP  
  博古通今erudite and informed  \3YO<E!t  
(g!p>m!Z  
8MwK.H[U  
  不败之地incincible position  ts~{w; c  
DvXHK  
#/S {6c  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates   k+ o|0  
7A$B{  
2][DZl  
  不可救药be past praying for beyond redemption   &"Ux6mF-"  
:;]Oc  
V4w=/e _  
  不劳而获reap where one has not sown   Rd*[%)  
~%k?L4%  
?uLeFD  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   uzr\oj+>  
B2=\2<  
o2H1N~e#c  
  不速之客crasher uninvited guest  WN]<q`.  
' I}: !Z  
J4$! 68  
  不同凡响outstanding  tfO#vw,@  
d I'SwnR  
I3b"|%  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   k"UO c=   
7*o*6,/  
L:nXWz  
  不遗余力spare no effort spare no pains  wucV_p.E  
*Nb#W!  
[tT8_}v$LN  
  不以为然not approve object to  LaFZ?7@|}  
22hSove.  
V<Z'(UI  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  -T@`hk`  
~EiH-z4U  
1%[_`J;>Z  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  X@N$Z{  
q<vf,D@{ !  
I&yVx8aH}  
  不约而同happen to coincide  Wzq>JNn y  
-Yi,_#3{  
)Q;978:  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  KxGX\   
{2d_"lHBt  
vT^Sk;E  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Sb2v_o  
+ xv!$gJEj  
@exey  
  才疏学浅have little talent and learning  oih5B<&f#  
{^)70Vz>PE  
Pn.bVV:  
  惨绝人寰extremely cruel  TA18 gq  
AEirj /  
"d/s5sP|S  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  '_s}o<  
{Bvj"mL]j  
,Z9>h[JF  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   iO w3MfO  
e'*HS7g  
#EO1`9f48x  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  e9pOisZ;8  
l*aj#%ha  
yGBQ0o7E  
  层出不穷emerge in endlessly  x+5p1sv6  
o?Nu:&yE  
}3 m0AQ;K  
  层峦迭嶂peaks over peaks  [onqNp  
BbOu/i|  
\kIMDg3}  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  @`"AHt  
]DG?R68DQ  
>Q E{O.Z  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  9-1#( Y6S  
VaZn{z  
n`Z"rwKmNw  
  畅行无阻checkless  f|EUqu%E  
7v}x?I  
;^u*hZN[Up  
  车水马龙heavy traffic  q z&+=d@  
u+9<&)X0  
m4w ') r~  
  沉默寡言taciturnity   )emOKS  
F!!N9VIC  
o5o^TW{  
  称心如意well-content  w FtN+  
5AeQQU  
sd re#@n}  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  l.)}t)my}  
o}Cq.[G4k  
+t)n;JHN  
  成群结队gang horde  ^n.WZUk  
ws/63 d*  
EpPf _ \o  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ^4Am %yyT  
G* b2,9&F  
yBe d kj  
  诚心诚意sincere desire   \,UZX&ip  
;;s* Ohh  
=1;=  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  &F$:Q:* *  
g+8hp@a  
~3h-jK?  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   pY8q=Kl  
KGHq rc  
`em9T oJV  
  持之以恒preserve  SF ]@|  
FE7)E.U  
rEZ8eeB[3  
  叱咤风云ride the whirlwind  5 LP?Ij  
[e e%c Xo  
cp Ear  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   qAkx<u  
n}-3o]ku  
7B9`<{!h  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  >?W[PQ5yx  
&Bb<4R  
@+,pN6}g  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  L];y}]:F*  
'WyTI^K9  
o/cjXun*  
  出乎意料unexpected  ^,Ydr~|T  
<oMUQ*OtV  
}1 vT)  
  出口成章have an outstanding eloquence  CDy^UQb  
$WQq? 1.9  
TB6m0qX(  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   >"3>s%  
#S g\q8(O  
L?&'xzt B  
  出谋划策give counsel suggest  s$h] G[x  
!7B\Xl'S  
)o _j]K+xI  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  {[Q0qi =  
@{ ;XZb^  
0\{BWNK  
  出生入死go through fire and water  OU DcY@x~  
^ ?hA@{T/1  
%%%fL;-y  
  触类旁通comprehend by analogy  iP~,n8W  
*y[PNqyd  
%T`U^ Pnr  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   =wu*D5  
5m$2Ku  
)4Q?aMm  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  o;F" {RZ  
6`01EIk  
hm$X]H`uMX  
  绰绰有余more than sufficient  jZfx Jm  
U$&hZ_A  
f6<g3Q7Mu  
  此起彼伏as one falls,another rises  U4?(A@z9^  
m@Ev~~;  
/BKe+]dS*  
  从容不迫go easy take one"s time   7J$b$P0}  
fg%&N2/(.B  
_,h@:Xij  
  从容不迫的leisured unhurried  VU|dV\>  
j|.} I  
V) o,1  
  从容不迫地by easy stages  79J-)e9  
92W&x'  
DLE8+NV8   
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  1pp -=$k  
WUdKLx %F  
R/b4NGW@  
  粗枝大叶的broad-brush  J a,d3K  
#>;FUZuJr  
]J1S#Q5'  
  措手不及unaware unprepared  "T/>d%O1b  
:q3+AtF  
4NVV5_K a  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Q<tu)Qo  
zQy"m-Q  
3ucP(Ex@tg  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  OqhD7 +  
 Rxpn~QQ  
>PKBo  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Weoj|0|t  
VUU]Pu &  
?gGt2O1J  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  yQS+P8x&|]  
EER`?Sa(  
w [>;a.$  
  大公无私selfless  _S0+;9fhY  
ajhEL?%D  
z:Sigo_z[  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   H2gj=krK  
QA!_} N4n  
F#|O@.tDG  
  大惑不解be extremely puzzled  |8_JY2 R  
 84zTCX  
%bXx!x8(  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ]6Ug>>x5  
zkM"cb13q/  
F^aR+m  
  大惊小怪的spoffish  4] > ]-b  
`WEZ"5n  
*TW=/+j  
  大快人心affording general satisfaction  ~i'Nqe_  
` D7C?M#j]  
w^k;D,h  
  大名鼎鼎famous well known  }]1BO  
8cx=#Me  
89}Y5#W  
  大器晚成great minds mature slowly  gE/Tj$  
',7??Q7j&v  
0Y=![tO8  
  大千世界the boundless universe  1B>Vt*=  
FX <b:#  
}!#gu3  
  大失所望greatly disappointed  IHfzZHy  
`L;eba  
@\_x'!R  
  大同小异largely identical but with minor differences  l*b)st_p%  
PQW(EeQ  
Gnm4gF!BI  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   - "*r  
B DY}*cX  
>Y 1{rSk  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   iJFs0?*  
.ujT!{>v/  
yj6@7@l>A  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  X#a`K]!B  
57{oh")  
{)f~#37  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  UnDgu4#R`A  
DQ.v+C,  
hw_JDv+  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  r5&I? 0   
\b'x t  
NBh%:tu7M  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  u.pxz8  
xynw8;Y ,  
0XwHP{XaO  
  待人接物the ways one gets along with others  5(2|tJw-H;  
"bg'@:4F  
~d{.ng 4K  
  殚思极虑rack one"s brains  f"#m=_Xm  
? ]sM8Bd}  
7fp(R&)1  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  HJ?+A-n/  
WzW-pV]  
D*5hrkV9  
  胆战心惊的funky  y< R=  
PeX1wK%f  
fHrt+_Zn|  
  淡泊明志not seek fame and wealth  6}~pq1IF{  
Y/TlE?  
gsar[gZ  
  道貌岸然be sanctimonious  sH,kW|D  
/z7VNkD  
m4k Bj*6c{  
  得过且过drift along muddle along  >M%\T}5  
^da44Qqu  
&Wp8u#4L  
  得天独厚的advantaged  S,fCV~Cio?  
F1;lQA*7K.  
3T\l]? z  
  得心应手handy with facility  `"yxdlXA  
y #f QPR  
:WGtR\tK  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   6SJ"Tni8  
pi(-A  
D8{D [fJ;  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   zxb/  
'PZ|:9FX!  
Z.L?1V8Q1  
  得意扬扬ride high  -!RtH |P  
@YvOoTyb  
yn AB  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  + j+5ud`  
uxn)R#?  
5F+APz7  
  得意扬扬的triumphant  K`}{0@ilCw  
%Kh4m7  
8rZ!ia!  
  德才兼备have both ability and moral integrity  C F!Sa6  
MmPU7Nl%X  
seFGJfN\?f  
  德高望重sainted 、  saintlike  =-cwXo{Q.O  
zo{/'BnU  
EqiFy"H  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五