社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6559阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... v 8F{qT50  
}t#|+T2f  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... !84Lvg0&  
翻译就比较需要掌握这类词语... yl?LXc[)  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Q=! lbW  
I;}U/'RR>  
^+-QY\N j  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Mx w-f4j  
a5Vlfx  
{;Hg1=cm  
  爱不释手fondle admiringly  !Gnm<|.  
$m ;p@#n  
l`~$cK!  
  爱财如命skin a flea for its hide   t>quY$}4  
 6 wd  
Z42q}Fhm*R  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  YKUAI+ks  
1<~n2}   
CnuM=S:  
  安居乐业live and work in peace and contentment  K'2N:.D:  
j&dCP@G  
KT<i%)t2  
  白手起家build up from nothing  !.%*Tp#k#  
FS8l}t  
(]sm9PO  
  百里挑一one in hundred  *0oa2fz%  
*DcIC]ao[  
AHr^G'  
  百折不挠be indomitable  hgYFR6VH  
`6-flc0r  
~*1Z1aZ  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  OqsuuE  
Q`K^>L1  
?VxQ&^|  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  GR(m+%Vw!  
l9/}fMi  
cq]0|\Vz  
  饱经风霜weather-beaten  Z*P/ubV'  
\1-lda  
[Y@}{[q5  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   dH0>lV  
)/f#~$ws  
p]X+#I<  
  悲欢离合vicissitudes of life  T-n>+G{  
~{g/  
%;]/Z%!  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   rc:UG "[  
zt]8F)l@  
(=rDt93J  
  本末倒置put the cart before the horse   E\Wd*,/v)  
_`C|K>:  
us5Zi#}  
  笨鸟先飞the slow need to start early  K HNU=k  
%iPIgma  
sMAH;'`!Eu  
  必由之路the only way  &Odrq#o?R  
T__@hfT  
{|%^'lS  
  闭关自守close the country to international intercourse  Y: C qQ  
o;9H~E  
dC4`xUv  
  变本加厉be further intensified  UCmJQJc  
B4*,]lS?  
h+d k2|a  
  变化无常chop and change fantasticality   )y!gApNs"  
3bLOT#t  
s(5(zcBK  
  变化无常chop and change fantasticality   ?N+pWdi  
_ZWU~38PM  
 eJ[+3Wh  
  别开生面having sth. New  X`Lv}6}xT  
?st}rJ_  
%/U'Wu{*  
  别有用心have ulterior motives  |]:6IuslJ  
Pvv7|AV   
mGwJ>'+d  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ^eoW+OxH  
R/B/|x  
Z @m5hx&  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  V/\`:  
l YdATM(h  
\2f?)id~  
  博古通今erudite and informed  d hg($m  
B\|^$z2  
]LCL?zAzH!  
  不败之地incincible position  .1h\r, #  
4 y.' O  
Z5wDf+  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Vl(id_~_  
b*Hk} !qH  
[$>@f{:  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ,DW q  
Rc@lGq9  
BD.l5 ~:  
  不劳而获reap where one has not sown   :hB6-CZkqN  
A[Ce3m  
&RS)U72  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ndB qXS  
:1UOT'_  
K^/.v<w  
  不速之客crasher uninvited guest  fP;I{AiN~  
>Ir?)h  
(t"|XSF  
  不同凡响outstanding  +U1fa9NSn  
t=fAG,k5  
n68qxD-X  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   O#^qd0e'P!  
sV%=z}n=  
5M>SrZH  
  不遗余力spare no effort spare no pains  oY\;KPz  
-G1R><8[  
Uu`}| &@i  
  不以为然not approve object to  ]]u_Mdk  
]RVme^=  
.(Z^}  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  bL:+(/:  
ldKLTO*&  
)C$Ij9<A  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Py9:(fdS  
vXSpn71Jb  
Y}\3PaUa  
  不约而同happen to coincide  UBuG12U4Y  
*MWI`=c  
{Z$]Rj  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  1JGww]JZo  
{v3@g[:|  
MzW!iG  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   wC<FF2T  
85H*Xm?d#  
zs-,Y@ZL  
  才疏学浅have little talent and learning   poZ&S  
pL.~z  
v`jFWq8I,  
  惨绝人寰extremely cruel  "LZv\c~v,%  
3\B~`=*q/  
LKud'  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  JS >"j d#  
~W gO{@Mw  
4 tt=u]:  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   4 $)}d  
1 x0)mt3  
&3~R-$P  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  TU2MG VYy  
Pi[(xD8  
eYg0 NEq{  
  层出不穷emerge in endlessly  iqTmgE-  
B an" H~  
NA$ODK -  
  层峦迭嶂peaks over peaks  <U /r U9O  
tgrZs8?  
!6+V  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  OH5#.${O  
u])MI6LF  
I\82_t8  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  2$ \#BG  
(>om.FM  
Nm0|U.<  
  畅行无阻checkless  ;Ac!"_N?7  
zL+M-2hV  
yA<\?Ps  
  车水马龙heavy traffic  |y]8gL^  
7YU}-gi  
Eo{js?1G_  
  沉默寡言taciturnity   1i|5ii*vc  
U&gl$/4U@  
|uA /72  
  称心如意well-content  {'zs4)vw  
pmDFmES  
o PA m*  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  }Do$oyAV$G  
V#-8[G6Ra  
4L2TsuLw  
  成群结队gang horde  a&`Lfw"  
]u >~:  
)}\J    
  诚惶诚恐with reverence and awe  n6GB2<y  
rdm&YM`J  
{,o 0N\(  
  诚心诚意sincere desire   sCAWrbOe>  
R M`iOV,Y  
bO gVC g  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  4"%LgV`  
$C&E3 'O  
bjs{_?  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   V)Y#m/$`  
)m(?U  
R-Z)0S'ZR  
  持之以恒preserve  {cAGOxwd  
8<X; 8R  
k iY1  
  叱咤风云ride the whirlwind  glRHn?p  
kCU (Hi`Q  
Q2xzux~T  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   2xpI|+ a%  
/.[78:G\,  
hW-?j&yJ?  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  e:RgCDWL  
XRWy#Pj  
agPTY{;  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  10e~Yc  
1ihdH1rg[  
[-JU(:Rh  
  出乎意料unexpected  zM|Y X<  
C.9l${QU  
ABnJ{$=n#  
  出口成章have an outstanding eloquence  %pImCpMR  
7,Q>>%/0P  
:^992]EBEj  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   GA"zO,  
p6W|4_a?  
lH 1gWe  
  出谋划策give counsel suggest  _air'XQ&!  
Meo. V|1  
/~;om\7r  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  D1 f}g  
i}r|Zo  
ORo,.#<  
  出生入死go through fire and water  uBfSS\SX|  
mvt%3zCB!  
v,A8Mk2s#  
  触类旁通comprehend by analogy  6Y&`mgMF'  
P jh3=Dr  
5Z*6,P0  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   % (x9~"  
4jdP3Q/  
yk&PJ;%O<  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ppK`7J>Z  
v<t r1cUT  
K)F6TvWv  
  绰绰有余more than sufficient  ]?a i  
4b :q84  
e4(E!;Z!QF  
  此起彼伏as one falls,another rises  ZA6)@Mn  
0hM!#BU5K  
R>n=_C  
  从容不迫go easy take one"s time   ($r-&]y  
fy|$A@f  
vKmV<*K  
  从容不迫的leisured unhurried  %oHK=],|1  
`0Bk@B[>  
Vo8gLX]a  
  从容不迫地by easy stages  )>U7+ Me  
MC;2.e`  
E8] kd  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  k?;B1D8-n  
j NkobJ1  
YzVhNJWpw  
  粗枝大叶的broad-brush  ![j?/376  
IcP\#zhEv  
nb_$g@ 03  
  措手不及unaware unprepared  VQwF9Iq]`  
b,uu dtlH  
EN;s 8sC!  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   =WM^i86  
5V@c~1\  
Wg!JQRHtT  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  {Etvu  
0*yD   
cZlDdr%  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Lv m"!!  
)uu1AbT +e  
P:&X1MC  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  = 4 wf  
="J *v>  
YML]pNB  
  大公无私selfless  a(oa?OdJ  
u4vyj#V  
uJ T^=Y  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   iqr/MB,W  
omzG/)M:O  
Z|$M 9E  
  大惑不解be extremely puzzled  x ?24oO  
1U6 z2i+y  
&hu>yH>j  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ~kFL[Asnaf  
!\5w<*p8  
! 8*l U2  
  大惊小怪的spoffish  ]I'dnd3e  
FS^~e-A  
cK.z&y0]  
  大快人心affording general satisfaction  VDTt}J8  
7m:ZG  
IRyZ0$r:e\  
  大名鼎鼎famous well known  %8{nuq+c  
wl7 (|\-  
ApNS0  
  大器晚成great minds mature slowly  3t9Weo)  
#ADm^UT^  
Ake@krh>$  
  大千世界the boundless universe  #+#^cqjZ  
AF\Jh+ynT!  
0TWd.+  
  大失所望greatly disappointed  A<''x'\/  
gy>B 5ie  
fLS].b]1N  
  大同小异largely identical but with minor differences  L@s_)?x0  
-}(2}~{e(  
=}zSj64  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   OXJ'-EZH  
0p]v#z}  
/]oQqZHv  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   e2^TQv2(=e  
L yH1tF  
!|Wf mU  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  %2y5a`b  
KX J7\}  
bEm9hFvd  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  8PR\a!"  
L3=5tuQ[5  
lHAWZyO  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ^!fY~(=U4  
V]NCFG  
^B:;uyG]M  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  VwOcWKD  
JED\"(d(  
YD;G+"n?T  
  待人接物the ways one gets along with others  \@[,UZ  
BU#3fPl  
e|N~tUVrrN  
  殚思极虑rack one"s brains  % Ai' 6  
s'|t2`K("  
!<24Cy  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  $*|M+ofQ  
UmR4zGM}  
2Qt!JXC  
  胆战心惊的funky  ~7an j.  
"hi03k  
%=!] 1  
  淡泊明志not seek fame and wealth  u'nQC*iJb  
hd6O+i Y4  
?lML+  
  道貌岸然be sanctimonious  %&S9~E D  
.,20_<j%=  
#q 4uS~  
  得过且过drift along muddle along  d f!i}L  
4*&k~0#t  
Yt?]0i+  
  得天独厚的advantaged  V';l H2  
d6W\ \6V  
P ^ 4 @  
  得心应手handy with facility  bQ(-M:  
@fb"G4o`:  
|{v#'";O:  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ^e =G} N^  
gB~^dv {  
?~b(iZ  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   C]p@7"l  
/'VbV8%  
0(*L)s,5  
  得意扬扬ride high  ;tSA Q  
j+@3.^vK  
`BVmuUMm  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ]f0OmUHR5i  
1 +[sM  
!I.}[9N  
  得意扬扬的triumphant  '%82pZ,?  
Nte$cTjX  
#*:^\z_Jd  
  德才兼备have both ability and moral integrity  $xWUzg1<U  
z$WLx  
zCuB+r=C  
  德高望重sainted 、  saintlike  `CI_zc=jx  
aL%E#  
|R1T;J<[  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八