社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5748阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... U@Tj B  
4'Xgk8)  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ~vgA7E/XV  
翻译就比较需要掌握这类词语... aF8k/$u  
尤其是上海那个翻译资格考试......      _2hXa!yO  
k$Rnj`*^  
wU`!B<,j  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  yg;_.4TpIO  
TNY4z(r  
yPu4T6Vv  
  爱不释手fondle admiringly  ( 0Naf  
J?n<ydZSH  
R^MiP|?ZH  
  爱财如命skin a flea for its hide   C+K=[   
Vv*NFJ|  
T~gW3J  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  VY+>=!  
DB`QsiC)  
zzZg$9PT[  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ]M,06P>?  
wH"kk4^  
XTqm]  
  白手起家build up from nothing  kGN||h  
LH]CUfUrUE  
49 }{R/:  
  百里挑一one in hundred  .~=HgOJ  
,smF^l   
Psa@@'w  
  百折不挠be indomitable  )%Y IGV;&  
Di=9mHC  
~fzuwz  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  dl l%4Sd  
noNm^hFL  
BH@b1}  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  UP2.]B!d  
(E($3t8  
:WXf.+IA  
  饱经风霜weather-beaten  Xt,X_o2m|]  
)u@c3?$6  
MonS hIz  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   I__4I{nI  
])y{BlZ  
8*!|8 BPj^  
  悲欢离合vicissitudes of life  R[A5JQ$[  
_MYx%Z  
;?IT)sNY  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   *+lsZ8'^C  
gs`^~iD]m  
~%y\@x7I  
  本末倒置put the cart before the horse   Ff"gadRXd  
EychR/s  
hSqMaX%G  
  笨鸟先飞the slow need to start early  zTCP )x  
9 Aivf+  
o;J;*~g  
  必由之路the only way  [{F%LRCo-  
K 6pw8  
t 6u-G+}  
  闭关自守close the country to international intercourse  4/wwn6I}G  
 Iao[Pyk  
aIvBY78o  
  变本加厉be further intensified  )teFS %  
%my  
DBbc|I/[l  
  变化无常chop and change fantasticality   ?ow'^X-  
PM~*|(fA  
aIGn9:\  
  变化无常chop and change fantasticality   2mJ:c  
c%<2z  
IUhp;iH  
  别开生面having sth. New  (iDBhC;/B  
b>q6:=((  
6 S*zzJ.0K  
  别有用心have ulterior motives  6$B'Q30}r  
LZ&uj{ <  
ha'qIT 3&  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   2uu[52H8d%  
kfpm=dKL  
%yw=[]Vjze  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ^!@*P,'I  
]Ti$ztJ  
sX'U|)/pD  
  博古通今erudite and informed  1*R_"#  
1=TSJ2{ 9  
E\e]K !  
  不败之地incincible position  =jIxI,  
_'*DT=H'U  
wr@GN8e`  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  u 2lX d'  
+#v4B?NR  
7t4v~'h;5e  
  不可救药be past praying for beyond redemption   w~v<v&  
<;KRj85"j  
T <A   
  不劳而获reap where one has not sown   ^_w*XV  
j6X LyeG7  
j:?N!*r=  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   fu>Qi)@6a1  
Fg@ ACv'@  
X\G)81Q.S  
  不速之客crasher uninvited guest   wF;B@  
Z}f^qc+  
XIN5a~[z*  
  不同凡响outstanding  Dh8(HiXf:  
-M`D >  
XWF7#xM  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   /Hk07:"c  
1nXqi)&?;  
{_ 6t4h}  
  不遗余力spare no effort spare no pains  QJM(UfHUD  
(wlfMiO  
z\h, SX<U  
  不以为然not approve object to  W8uVd zQ   
qj;l,Kua  
{3 SdX  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  {fElto   
)v-Cj_W5]"  
x#o?>5Qg?  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ;E2~L  
P7Z<0Dt\}  
T:)% P6/  
  不约而同happen to coincide  ._K$0U!  
RR'(9QJ$  
E~69^ cd  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  0Ts!(b]B  
s9:%s*$u  
zK /f$}  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ^OjvL6 A/p  
<!hpfTz*  
<dJIq"){  
  才疏学浅have little talent and learning  CMKhS,,o  
2:/u2K  
7Ff?Ysr  
  惨绝人寰extremely cruel  oEPNN'~3  
G/%Ubi6%  
B^Bbso'{1  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  k{qLkcOg=  
\ j x0ZHR  
@!-aR u  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Yg|l?d"  
dRM5urR6,  
u,!4vKx  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  b e_C>v  
@?j@yRe  
/W?z0tk`  
  层出不穷emerge in endlessly  &KOO&,  
Wu]/(F  
y 2cL2c$BT  
  层峦迭嶂peaks over peaks  u& AQl.u  
&,_?>.\[<  
qU}lGf!dVn  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  hQP6@KIe)  
,?t}NZY&  
1riBvBT  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ;4R =eI  
HUD7{6}4  
mC% %)F'Zf  
  畅行无阻checkless  ;*"!:GR%h  
''%;EW>  
#efqG=q  
  车水马龙heavy traffic  %h3L  
k>$FT `  
X9z:D>   
  沉默寡言taciturnity   %e(9-M4*  
P7cge  
% i %ew4  
  称心如意well-content  ./'; P <)  
(v|ixa  
p"g1V7B  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  CL EpB2_  
)#)nBM2\  
V> 1D1  
  成群结队gang horde  y4 dp1<t%  
Bmi:2} j  
J& n ^y  
  诚惶诚恐with reverence and awe  L,yA<yrC  
'E@2I9Kj  
@*bvMEE  
  诚心诚意sincere desire   #: dR^zr<  
C,9)V5!tP2  
D9e+  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  U)SM),bE[  
ZTN:|IKT  
W\nHX I  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   L7i}Ga!8  
16a_GwfM  
E \ K  
  持之以恒preserve  " whO}  
Wg}B@:`T  
=}B4I  
  叱咤风云ride the whirlwind  ;"d?_{>7  
7Qm;g-)f  
~ >&I^4  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   # Nu%]  
:;" aUHU'  
ws*~$x?7  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  L?Kz P.(t+  
xn%l  
r78u=r  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  }:,o Y<  
?Zc/upd:$N  
ZXF AuF  
  出乎意料unexpected  5`1(}  
*/0vJz%<.M  
+YGw4{\EL  
  出口成章have an outstanding eloquence  _A@fP[C  
zhVa.r A  
G\'u~B/w  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ` <l/GwtAJ  
2eZk3_w  
PfwI@%2  
  出谋划策give counsel suggest  FgFJ0fo  
&=+cov(3  
M<SbVP|V "  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  VJ~X#Q  
k"Z"$V2i  
nG4Uk2>  
  出生入死go through fire and water  F20wf1^  
vF*^xhh  
Dz"u8 f  
  触类旁通comprehend by analogy  ? 6yF{!F*  
0)6i~MglY  
y V 9]_k  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Z@>=&  
7- *( a  
I]uOMWZs  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  (<d&BV-"  
'S%} ?#J  
. Ce&9l  
  绰绰有余more than sufficient  }skRlC  
0Y38 T)k  
B9m>H=8a  
  此起彼伏as one falls,another rises  1_33;gP  
#Lhj0M;a  
i-:8TfI,  
  从容不迫go easy take one"s time   ? $)x$nS`  
rm5T=fNJ  
T!^?d5uW#  
  从容不迫的leisured unhurried  RpmBP[  
tdw\Di#m  
 Gh)sw72  
  从容不迫地by easy stages  A}t&-  
.b_0k<M!p  
]<\;d B  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  W|r+J8  
^LEmi1L  
pr[B$X .V  
  粗枝大叶的broad-brush  i&}zcGC  
Q}=W>|aE.  
lJGqR0:r+  
  措手不及unaware unprepared  :XPC0^4s  
,E/Y@sajn+  
r {/ G\  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   (_i vN  
_v~D {H&}  
')~Y  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  7T|J[W O  
'o)ve(  
$tt0D?$4  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  oqd N5+xt  
(g iTp@Tp  
I\Gp9w0f  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  HP4'8#3o  
^sf[dr;BA  
3x(MvW30Lg  
  大公无私selfless  PcNf TB{  
r:WgjjA%  
[U3D`V$xD  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   -hU>1ux&V  
@o3R`ZgC]\  
c:@OX[##  
  大惑不解be extremely puzzled  )D" G3g.  
+GYI2  
},Y; (n'  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   eF8 aB?&"  
<*r<+S   
o {Xw Li  
  大惊小怪的spoffish  |W~V@n8"6  
aaf_3UH.B  
)-6s7  
  大快人心affording general satisfaction  [oU+b(  
_r?;lnWx@  
bE`*Uw4  
  大名鼎鼎famous well known  @aiLG wh  
?`l=!>C4s  
H/@M  
  大器晚成great minds mature slowly  ^ ]6  80h  
QIMv9;  
$?/Xk%d+  
  大千世界the boundless universe  X!+Mgh6  
{Y* ]Qc  
P8,{k  
  大失所望greatly disappointed  uVuToMCp  
lPFdQ8M  
B[0,\>  
  大同小异largely identical but with minor differences  jC Kt;lj  
@+CSY-g$  
-g[*wN8  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   M%5$-;6~_  
0h@%q;g  
18/@:u{  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Qqhb]<z  
,@>rubUz  
a] wcA  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  w[A3;]la  
+|"n4iZ!)  
*UL|{_)c  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  eRx[&-c  
kzVI:  
1uge>o&  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  etK,zEd  
dzv,)X  
<9@]|  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  4tTZkJc  
SQKY;p  
h'y@M+c(  
  待人接物the ways one gets along with others  vS t=Ax3]  
"xc*A&Sg  
5B.??;xtaV  
  殚思极虑rack one"s brains  Z8dN0AqZ  
oJ@PJvmR&a  
YlcF-a  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  pnA]@FW  
cKYvRe  
0l1]QD+Gc5  
  胆战心惊的funky  IM5^E#-g7  
5WJkeG ba  
!g&B)0u]*  
  淡泊明志not seek fame and wealth  4p.{G%h  
!6/IKh`J  
=]xk-MY"|R  
  道貌岸然be sanctimonious  3N%Ev o  
rnhf(K.{3  
8kc'|F\  
  得过且过drift along muddle along  YxkEAb!+  
v8k ^=A:  
PRlo"kN  
  得天独厚的advantaged  0o=)&%G  
4qz{ D"M  
^-;Z8M  
  得心应手handy with facility  w@ylRq  
z+D,:!yF  
)* nbEZm@  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ulSTR f  
FC(cXPX}  
k Z[yv  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ,L:)ZZgN  
+;iesULXn  
(l_de)N7  
  得意扬扬ride high  \q1%d.\X  
:::f,aCAu  
842+KLS  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  uv!qE1z@':  
bNU^tL3QZ  
kpw4Mq@  
  得意扬扬的triumphant  zwrZ ^  
>T^v4A  
'htA! KHF  
  德才兼备have both ability and moral integrity  i@^`~vj  
eRy'N|'  
y]Tn#4 ,/  
  德高望重sainted 、  saintlike  ;f^jB;\<  
sx^? Iw,N'  
iC+H;s5<  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八