社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5539阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ~l~g0J  
8vK&d>  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... k7*q.20  
翻译就比较需要掌握这类词语... $'q(Z@  
尤其是上海那个翻译资格考试......      nCU4a1rZ  
L_,U*Jyo  
jLSZ#H  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  0J~4  
~@JC1+  
& j43DYw4  
  爱不释手fondle admiringly  7}k8-:a%  
C#>C59  
tUQ)q  
  爱财如命skin a flea for its hide   d/1XL[&  
s9iM hCu|  
\BL9}5y  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  @#apOoVW>  
Sls> OIc  
/Ny&;Y  
  安居乐业live and work in peace and contentment  5oS\uX|  
o6 /?WR9  
Cmj)CJ-  
  白手起家build up from nothing  q@:&^CS  
LxT] -  
3nO|A: t  
  百里挑一one in hundred  n>WS@b/o  
XJ;/ kR  
00i9yC8@6  
  百折不挠be indomitable  N2>JG]G  
bb{+  
8{C3ijR  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Tx*m p+q  
#82B`y<<y/  
hlRE\YO&8R  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Y{KJk'xN5W  
-MjRFa  
KVuv%?  
  饱经风霜weather-beaten  0N xaQ`\  
w8qI7/  
,v"A}g0"  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   :Lx]`dSk  
Zu,f&smb  
*D,T}N  
  悲欢离合vicissitudes of life  E' Bt1 u  
. fIodk  
a;K:~R+@,  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   isjkfl-!  
]l%j>Vb!L  
{Fj`'0Xu;  
  本末倒置put the cart before the horse   @UKd0kxPN{  
C1=[\c~jw  
(k?OYz]c  
  笨鸟先飞the slow need to start early  PsLCO(26  
!ZRV\31%  
iQKfx#kt  
  必由之路the only way  h>wU';5#f  
bm;4NA?Gg  
]9' \<uR  
  闭关自守close the country to international intercourse  rhrlEf@  
]Uu/1TTf  
|fUSq1//  
  变本加厉be further intensified  y{&,YV&_h  
hXCDlCO  
D)Zv  
  变化无常chop and change fantasticality   DCj!m<Y&  
!>Xx</iD1  
L|<Mtw  
  变化无常chop and change fantasticality   {'1,JwSmb  
<6@Db$-  
$Ix^Rm9c  
  别开生面having sth. New  }^H_|;e1p  
*b&|  
7% h Mf$KQ  
  别有用心have ulterior motives  sdb#K?l  
7$'ja  
/vu7;xVG  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   x RfX:3  
PF.HYtZqK  
"ggq7cJ}_  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  V|7 c dX#H  
yxH[uJpb  
mU!c;O  
  博古通今erudite and informed  FQ5# v{  
s[hD9$VB>  
W/ERqVZR]  
  不败之地incincible position  R$q:Ct  
m*1=-" P  
R&?p^!`%  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  i[B%:q:&  
9I,Trk@&  
^#nAS2w7U  
  不可救药be past praying for beyond redemption   j'Fni4;  
K&/W cuP &  
U-@\V1;C  
  不劳而获reap where one has not sown   fIu/*PFPVY  
u7S7lR"lxW  
(j(6%U  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   R7#B_^ $  
J&Ah52  
$3So`8Bm[$  
  不速之客crasher uninvited guest  ^Kn}{m/3Y  
hQ9VcS6=gD  
j:0z/gHp$  
  不同凡响outstanding  ` sSI;+  
k]Yd4CC2  
q N>j2~  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   CGQ`i  
NOvN8.K%  
.A E(D7d6  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Yv>% 5`  
=dPrG=A   
|g~.]2az  
  不以为然not approve object to  nkxVc  
zJPzI{-w|  
\QVL%,.%M  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  8{AzB8xp  
'Ag?#vB  
G=DRz F  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  8IO4>CMkv  
HM`;%0T0(  
?Pa5skqR  
  不约而同happen to coincide  I'JFt>]  
`U(FdT  
kxh $R>  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  KcHW>IBxdv  
yovC~  
2TdcZ<k}J  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   cf96z|^C  
d;K,2  
 W+e  
  才疏学浅have little talent and learning  ikUG`F%W  
8< R#}  
W_%Dg]l   
  惨绝人寰extremely cruel  6:H@= fEv  
%5'6^bT  
tks1*I$S<  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  &4LrV+`$V  
yTv#T(of  
@,$>H 7o  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   wtK+\Qnb  
NOQM:tBO>  
)KG.:BO<  
  草木皆兵a state of extreme nervousness   3= PRe  
H8X{!/,^  
WOh?/F[@u  
  层出不穷emerge in endlessly  J%{>I   
Y-v6xUc{F  
(m13 ong  
  层峦迭嶂peaks over peaks  `j9 ;9^  
*4]}_ .rG#  
P9BShC5  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  RK< uAiU  
>HyZ~M  
V3 2F  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  XsEDI?p2  
09/Mg  
,VI2dNst\  
  畅行无阻checkless  6YNd;,it>p  
L\a G.\  
}get e'I  
  车水马龙heavy traffic  r[K%8Y8`  
W|4:3 c4  
X3@Uih}|  
  沉默寡言taciturnity   ;O+= 6>W  
nH_M#  
qf;x~1efC4  
  称心如意well-content  2)-Umq{]{  
|cs]98FEf  
9!; /+P  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  @P@?KZ..v!  
PKJw%.-  
dSkMA  
  成群结队gang horde  \I (g70  
;X, A|m$(  
8MU+i%hd  
  诚惶诚恐with reverence and awe  I;FHjnn(  
EV/DJ$C }  
)\Am:?RH;  
  诚心诚意sincere desire   B 1je Ik,  
7v't# =  
Q\rf J||  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  - ({h @  
cDS \=Bf  
52ExRG S  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   0Xb,ne 7  
2ci[L:U  
z.lIlp2:  
  持之以恒preserve  =U'!<w<-  
9k /L m  
AO, o|,#4F  
  叱咤风云ride the whirlwind  S#kYPe  
s@zO`uBc  
(1 (~r"4I  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Uo?4o*}  
qF\w#nG  
/z! Tgs4  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  r3  qKT  
PzOnS   
;6:9EEd  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  bMn)lrsX  
?8N^jjG  
SSxp!E'  
  出乎意料unexpected  ,.Lwtp,n  
;.'?(iEB  
ulE5lG0c  
  出口成章have an outstanding eloquence  X!_&%^L'  
e>6|# d  
kM J}sS  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   /yHjd s  
/k8I6  
<?s@-mpgN  
  出谋划策give counsel suggest  {xx}xib3  
)xq=V  
v*[UG^+)  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  47N,jVt4  
_K}q%In  
nrHC;R.nE  
  出生入死go through fire and water  aq)g&.dw?  
DkX^b:D*f  
}`kiULC'=  
  触类旁通comprehend by analogy  A'BqNsy  
{n|ah{_p|  
"AU.Eh"-1  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   nNq<x^@83  
l`.z^+!8@  
KLvAe>#,  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  p[w! SR%=  
LN~mKoW  
)X?oBNsj  
  绰绰有余more than sufficient  ,Kl:4 Tv  
9}%$j  
Q,:{(R  
  此起彼伏as one falls,another rises  ! ui   
^3[_4av  
6se8`[  
  从容不迫go easy take one"s time   *?BY+0  
+j{(NwsX  
TG[u3 Y4  
  从容不迫的leisured unhurried  -'Ay(h   
rRg,{:;A  
D'<L6w`  
  从容不迫地by easy stages  R\|,GZ!`+  
1~t.2eUG  
]XU4nNi  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  HdN5zl,q  
|Fe[RGi+8  
y_X jY  
  粗枝大叶的broad-brush  aX`uF<c9  
V:w%5'^3  
?TeozhUY  
  措手不及unaware unprepared  b3EGtC}^  
vo f8bQ{&  
23P&n(.  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   +l^tT&s;f  
5CZyA`3V^5  
]Cj@",/3#  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ;Ax-f04gG  
\o}T0YX  
Asv]2> x  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  XHekz6_  
s EFQ8S  
*#'j0;2F  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ydyTDn  
9Q=VRH:  
@oE 5JM  
  大公无私selfless  xRe`Duy:  
#m,H1YH M  
T/\RViG3  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   y QClq{A  
x>}ml\R  
=nHKTB>  
  大惑不解be extremely puzzled  iP0m1  
N2O *g`YC  
r5DR F4,7  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Ec!!9dgRQ  
S7)qq  
|]4!WBK  
  大惊小怪的spoffish  T[Zs{S  
qFD ZD)K  
3Rc*vVnI  
  大快人心affording general satisfaction  )[ A-d(y=  
(iX8YP$%  
!gve]>M  
  大名鼎鼎famous well known  &cL1 EQ(  
z~#;[bER  
qtExd~E  
  大器晚成great minds mature slowly  C< 9x\JY%  
2 ^m}5:0  
6@s!J8!  
  大千世界the boundless universe  f^FFn32u  
7pm'b,J<  
r }lGcG)  
  大失所望greatly disappointed  N[p o)}hp  
k5I;Y:~`  
[3jJQ3O,  
  大同小异largely identical but with minor differences  F{0\a;U@^  
!l9{R8m>eJ  
pcy;]U ?  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   <{isWEW9]3  
jc&k-d>=G  
!&{rnK  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   {4D`VfX_  
i)?7+<X  
=#2c r:1  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ;cXw;$&D  
B n7uKa{P  
J?9jD:x  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  &eHRn_st5b  
_#u\ar)  
f' ?/P~[  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Q#\Nhc  
d5$D[,`1  
'OsZD?W{  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  8M99cx*K  
wM+1/[7  
4.!1odKp  
  待人接物the ways one gets along with others  } ?j5V  
@@AL@.*  
w}ji]V}  
  殚思极虑rack one"s brains  Zz0bd473k?  
&BRk<iwV  
<y@v v  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  1Cw]~jh  
}R%H?&P  
qYC&0`:H  
  胆战心惊的funky  \baY+,Dr+  
ZwkUd-=0i  
Cz0FA]-g  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Ix-Mp   
J8 qFdNK  
nGH6D2!F  
  道貌岸然be sanctimonious  N&HI)X2&  
>v]^nJl  
iH8we,s'  
  得过且过drift along muddle along  wXIRn?z  
B*T n@t W  
)[ V8YiyU  
  得天独厚的advantaged  F w 0m(7  
50cVS)hG6d  
'^UHY[mX8  
  得心应手handy with facility   0k (-  
Fi/iA%,  
o-\h;aQJ  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ^%r6+ey  
J$#T_4 )  
}u_D{bz  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   `HX:U3/  
aJ'Fn  
32wtN8kx  
  得意扬扬ride high  #AJW-+1g.=  
/j~~S'sw  
AY /9Io-  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  .KrLvic  
?2]fE[SqY  
@7Ec(]yp  
  得意扬扬的triumphant  f/)Y {kS6  
ui%#f1Iq  
5T x4u%g  
  德才兼备have both ability and moral integrity  q`9.@u@a  
=\<NTu  
}9^:(ty2A  
  德高望重sainted 、  saintlike  M& ZKc  
tu\XuDk y  
)ros-d p`  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五