社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5398阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... eYUr-rN+)z  
NH<gU_s8{9  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Rgy- OA  
翻译就比较需要掌握这类词语... Vgb *% I  
尤其是上海那个翻译资格考试......      AI vXb\wL  
9I7\D8r  
}GMbBZ:nKK  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ^jB8Q  
RrZM&lXY  
}kHdK vZ  
  爱不释手fondle admiringly  *.-.iY.a]  
1F8 W9b^D  
f"u *D,/sS  
  爱财如命skin a flea for its hide   WO5O?jo'  
wFh8?Z3u_  
%=we `&  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Z7rJ}VP  
o{b=9-V  
]M>9ULQ  
  安居乐业live and work in peace and contentment  N]EcEM#  
1LJuCI=~  
f*{ YFg?*&  
  白手起家build up from nothing  sxKf&p;  
:AdDLpk3j  
-~[9U,  
  百里挑一one in hundred  /^{BUo  
Jf)bHjC_V  
JCcZuwu[  
  百折不挠be indomitable  \6?A!w~6  
#o/ H~Iv  
`O?TUQGR  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  /M~!sPW&?  
s`j~-P  
,21 np  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  yH 9!GS#  
|s#'dS;  
ZoB*0H-  
  饱经风霜weather-beaten  @$"J|s3M  
W%2 80\h  
V=He_9B  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   &c(WE RW?-  
$mmup|;(  
>SN|?|2U/  
  悲欢离合vicissitudes of life  9Etz:?)b  
PjT=$]  
.roqEasu8  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   H7U li]e3  
,t{,_uPJY  
)3YtIH_  
  本末倒置put the cart before the horse   4h!f/aF'  
xqXDxJlns  
t>GfM  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Ok7t@l$  
Z@8vL  
o@]So(9f  
  必由之路the only way  o*x*jn:hm  
2$_9cF Wm  
^,F;M`[  
  闭关自守close the country to international intercourse  `~eX55W  
h)1qp Qj  
c^rOImZ  
  变本加厉be further intensified  M/?KV9Xk2  
9odJr]  
{8,<ZZ_  
  变化无常chop and change fantasticality   5(W"-A}  
J89Dul l  
@~<j&FTT  
  变化无常chop and change fantasticality   `nKH"TaX  
scuHmY0  
F/m^?{==~*  
  别开生面having sth. New  -LDCBc"  
*#%9Rp2|  
PkE5|d*,  
  别有用心have ulterior motives  SvN9aD1  
{U 'd}Q  
HkV1sT  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   IX: 25CEI2  
2)#K+O3c  
8Y0"Cejq  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  PiV7*F4qI.  
Wk:hFHs3  
E_F5(x SA  
  博古通今erudite and informed  }R3=fbe,\  
+$xeoxU>;  
Q6o(']0  
  不败之地incincible position  R1F5-#?'E  
{7!UQrm<  
`r5 $LaD  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  T5Q{{@Q  
+,:du*C  
c`lJu_  
  不可救药be past praying for beyond redemption   48|s$K^  
t E` cau  
/&u<TJ4  
  不劳而获reap where one has not sown   N=:5eAza  
0JgL2ayIVI  
`28};B>  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   %}86D[PF  
G*S|KH  
@)kO=E d  
  不速之客crasher uninvited guest  DjU9 uZT  
hlu:=<B  
,+qVu,  
  不同凡响outstanding   hjO*~  
WwC 5!kZ  
K =.%$A  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   &U+ _ -Ph  
cPgfTT  
7r|(}S  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Auy_K?he]  
ZcuA6#3B  
J7C4V'_  
  不以为然not approve object to  P5lqSA{6  
r]W  
7nbB^2  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  79\Jx iSB  
> 0{S  
|Iu npZV  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Ngb(F84H?  
awv De  
h25G/`  
  不约而同happen to coincide  :{NC-%4o0  
<Sz52Suh>  
h' !imQ  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  l5+gsEux]  
izKfU?2]X@  
t_ksvWUo  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   7?B.0>$3>V  
o!:8nXw  
@&D?e:|!U  
  才疏学浅have little talent and learning   g PAX4'  
[2ax>Yk$  
vP7K9K x  
  惨绝人寰extremely cruel  h^ -. ]Y  
2+Px'U\  
!6Sd(2  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  !*2%"H*  
fN"( mW>!  
;q0uE:^ S  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   tBTTCwNT%  
2_Wg!bq  
/7!""{1\\  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  @/r^%G  
6t/`:OZC:  
R<i38/ ~G  
  层出不穷emerge in endlessly  8Ld:"Y#  
D>Gt]s  
yr#5k`&\_  
  层峦迭嶂peaks over peaks  "EU{8b  
G/%iu;7ZCb  
>NB?& |  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  %4 \OPw&  
9WJz~SP+vR  
fYE(n8W3  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  /6O??6g  
+GsWTEz   
jGrN\D?h  
  畅行无阻checkless  B2Xn?i3 l  
@"T"7c?Cv  
$+}+zZX5  
  车水马龙heavy traffic  |[9?ma  
U/lM\3v/e  
nA?Hxos  
  沉默寡言taciturnity   zrVC8Wb  
6h3HDFS7s  
6Es? MW=  
  称心如意well-content  T32BnmB{  
y2O4I'/5<  
(Qgde6  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  2 xw6 5z  
<8UYhGK  
iYnEwAoN;  
  成群结队gang horde  ;,&8QcSVY  
h;5LgAY|v  
iJnU%  
  诚惶诚恐with reverence and awe  uP\lCqK,  
iqnJ~g  
/~4 "No@  
  诚心诚意sincere desire   `Q+moX  
&'l>rD^o  
-T6(hT\  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  g<*BLF  
( 6(x'ByT  
E1;@=#t2i  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   q_ =b<.;  
e6=]m#O9  
(wc03,K^  
  持之以恒preserve  +l^LlqA  
{b]aC  
*/ G<!W  
  叱咤风云ride the whirlwind  |}){}or  
UN"(5a8.  
s<x1>Q7X~  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   |%~+2m  
QrApxiw  
zF4[}*  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  IPuA#C  
`P Xz  
wOB azWa   
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  reo{*) %  
(I@bkMp  
,(a5@H$f  
  出乎意料unexpected  }0,>2TTDN  
"i:T+#i({O  
UEak^Mm;=2  
  出口成章have an outstanding eloquence  4Ij-Ilg)%  
i?Ss:v^  
hO{cvHy`  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   .s/fhk,  
93[DAs  
RkF D*E$  
  出谋划策give counsel suggest  k\Q ,h75  
d@mo!zu  
HxK$4I`  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  8\<jyJ  
\qsw"B*tv`  
dBO@6*N4c  
  出生入死go through fire and water  TEUY3z[g  
KlK`;cr?  
\3Oij^l 0  
  触类旁通comprehend by analogy  @|ye qy_:  
-{h   
WS& kx~oQ  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   4Z[V uQng  
K[ .JlIP  
4eVI},  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  bIt=v)%$  
r!}al5~&  
Dc~,D1xWj  
  绰绰有余more than sufficient  H* !EP  
%/kyT%1  
]IJRnVp%  
  此起彼伏as one falls,another rises  ^"8G`B$r  
9Qj2W  
{#IPf0O  
  从容不迫go easy take one"s time   {|9}+ @5Q1  
4t4olkK3Oa  
QD{:vG g  
  从容不迫的leisured unhurried  9^P2I)aD  
Kex[ >L10G  
{>0V[c[~  
  从容不迫地by easy stages  "Clz'J]{  
8 l/[(] &  
e2CV6F@a  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  %u?HF4S'  
QGiAW7b5  
4^c- D  
  粗枝大叶的broad-brush  b7C e%Br  
U7&x rif  
mzL[/B#>M  
  措手不及unaware unprepared  ]O:M$ $  
_i}wK?n  
L{ gE'jCC  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ,xJrXPW  
$ &5w\P  
g1DmV,W-Q  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  8OWmzY_=  
$awi>#[  
oFg5aey4  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  8U~.\`H-PT  
"cho }X  
lD;'tqaC  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  dAx96Og:X"  
]pTvMom$6  
~WVO  
  大公无私selfless  gL$&@NY  
bC@k>yC-  
z?8~[h{i%  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   tP ~zKU  
.M|>u_<Qd  
@%tXFizh  
  大惑不解be extremely puzzled  q5 &Ci`  
OKuD"   
p5c8YfM  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ~pP0|B*%  
pL oy  
"5DJu ~  
  大惊小怪的spoffish  "i'bTVs  
DrS~lTf=>  
? s} %  
  大快人心affording general satisfaction  y93k_iq$S  
!MZw#=D`  
-Q$nA>trKA  
  大名鼎鼎famous well known  q/@dR{-  
[_DPxM=V  
Xer@A;c  
  大器晚成great minds mature slowly  7-iIay1h"  
lhn8^hOJ/  
)jW(6  
  大千世界the boundless universe  -$Y8!54  
^,s?e.u$8`  
fhpX/WE6  
  大失所望greatly disappointed  V: p)m&y6  
gqiXmMm:9  
B5=3r1Ly  
  大同小异largely identical but with minor differences  ryD%i"g<  
8q_0,>w%  
1/j$I~B   
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   euRss#;  
/MMtTB H  
DMgBcP  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Hw_o w?  
^^Lj I  
?_4^le[;  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  :F|\Ij0T  
*c]KHipUIS  
=DgC C|p  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  &W_th\%  
E1q%gi4Q%  
MZm'npRf  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ^KHLBSc:  
-Q[g/%  
9{J?HFw*;  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  mVf.sA8  
mX_)b>iW  
Y^lQX~I2{  
  待人接物the ways one gets along with others  N_'+B+U?  
2bQ/0?.).-  
s"mFt{Y  
  殚思极虑rack one"s brains  H:}}t]E  
lJ/6-dP  
~Yk"Hos  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  qb7^VIo%c  
}5S2p@W)  
)LFD6\z1pl  
  胆战心惊的funky  04-Z vp2  
b :\D\X  
P.4E{.)(  
  淡泊明志not seek fame and wealth  g^lFML| %  
.j 'wQ+_  
w!,QxrOV~  
  道貌岸然be sanctimonious  S=9E@(]  
b~w KF0vq  
#tz8{o?ebN  
  得过且过drift along muddle along  H`|0-`q  
rc~Y=m   
Cg6;I.K   
  得天独厚的advantaged  E`E'<"{Yd  
: ^(nj7D  
*FPg#a+  
  得心应手handy with facility  I)[B9rbe  
!A-;NGxE  
QWhp:] }  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   uB+9dQ  
S:97B\ u`  
D0%FELG05  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ;/A}}B]y  
u8uW9 <  
NhlJ3/J j  
  得意扬扬ride high  5ZsDgOeY  
Sr7@buF  
~= 9V v  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  *PcVSEP/0  
@,6ST0xT (  
=YoTyq\  
  得意扬扬的triumphant  j;0ih_Z@4W  
iPFL"v<#J  
|0w~P s  
  德才兼备have both ability and moral integrity  7 6*hc   
\9jpCNdJ  
"'aqb~j^  
  德高望重sainted 、  saintlike  9S"N4c>  
Gc}0]!nrW9  
"o==4?*L  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五