社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5057阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... mi.,Z`]o  
#SG.`J<%  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... v*&j A 8D  
翻译就比较需要掌握这类词语... Y`#6MhFT7  
尤其是上海那个翻译资格考试......      pmOUl 8y4  
9aNOfs8(  
(#Xs\IEVF  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  =z]rZSq*o  
&H P g>  
|sY  
  爱不释手fondle admiringly  )0DgFA6k_  
q#SEtyJL  
J_fs}Y1q\  
  爱财如命skin a flea for its hide   Pd-LDs+Ga  
`HO] kJpX  
s 0_*^cZ  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  (> _Lb  
|rG)Q0H,  
!dUdz7  
  安居乐业live and work in peace and contentment  EeT 69o  
gwdAf%|f  
Pouo# 5  
  白手起家build up from nothing  1)jea wVmj  
`SOQPAnK+;  
_RUL$Ds  
  百里挑一one in hundred  ^*.+4iHx  
hlZ{bO 'f  
IC(:RtJ  
  百折不挠be indomitable  H  XFY  
z&B9Yu4M7  
k14<E /  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  F" M  
4w#2m>.  
Srz8sm;  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  sp MYn&p  
q |FOU  
wy8Q=X:vP  
  饱经风霜weather-beaten  NbTaI{r  
V.*y_=i8t  
w%plK6:6  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   EpQy;#=;  
aSu^  
LnKgT1  
  悲欢离合vicissitudes of life  Aj=GekX{  
!h|,wq]k  
,Q3OQ[Nmh  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   MBU|<tc  
;']u}Nh  
@x!,iT  
  本末倒置put the cart before the horse   KO~KaN  
=.&8ghJ*M  
2~l7WW+lx,  
  笨鸟先飞the slow need to start early  F_9 4k  
k52IvB@2  
MG~Z)+g=y  
  必由之路the only way  Rd5-ao4  
EI7n|X a1q  
;6D3>Lm  
  闭关自守close the country to international intercourse  p5tb=Zg_  
(QL:7  
('Qq"cn#  
  变本加厉be further intensified  'S9o!hb'@  
f6yj\qq]  
]s\vc:cc?  
  变化无常chop and change fantasticality   c61OT@dZEA  
`/`iLso& -  
~CbiKez  
  变化无常chop and change fantasticality   ^<-)rzTI  
%OB>FY:|  
6W{Nw<  
  别开生面having sth. New  +Ugy=678Tr  
> Xh=P%  
leb/D>y  
  别有用心have ulterior motives  !=PH5jTY  
@TD=or .&  
U#S-x5Gn  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   2 oV6#!{Z  
F6111Q </  
/RMtCa~  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  4v |i\V>M  
D!! B4zt  
A&p@iE*/  
  博古通今erudite and informed  [5!}+8]W  
KXDnhV f  
wpt$bqs|1  
  不败之地incincible position  nW"O+s3  
VevG 64o  
w8R7Ksn(  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  gd]S;<Jh  
HcJ!(  
o$l8"Uv  
  不可救药be past praying for beyond redemption   pfHjs3A=  
egSs=\  
L.yM"  
  不劳而获reap where one has not sown   j5" L  
dsx<ZwZN>  
.?5 ~zK  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   0C> _aj  
;tVd+[8  
vs[!B-  
  不速之客crasher uninvited guest  LKp;sV  
3<+ZA-2  
JDZuT#  
  不同凡响outstanding  ^67}&O^1 ,  
?A7 AVR  
-,+C*|mu  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   m//aAxmB  
NJgu`@YoI  
WZn;u3,R  
  不遗余力spare no effort spare no pains  2ua!<^,  
7yT/t1)  
*EvW: <  
  不以为然not approve object to  XPqGv=CN  
=v?P7;T  
R&;x_4dr^  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  GiX3c^V"1  
MGMJeq vr  
 R*2N\2  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  JxwKTFU'3O  
+DX P &Q  
fX 1%I  
  不约而同happen to coincide  KYw7Jx`l  
<=GZm}/]N  
E;s_=j1f  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ^pd7nr~Y  
%q3`k#?<  
.O'~s/h  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   aT Izf qCM  
No6-i{HZ  
.U=x2txb  
  才疏学浅have little talent and learning  LEP TL#WT1  
H=,>-eVv*  
xok T  
  惨绝人寰extremely cruel  bAH<h   
YcX"Z~O6j=  
9ghzK?Yc  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  X"d"a={]  
*(1 <J2j  
]  &"`  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   XZ]ji9'  
!;(Wm6~*ad  
h[iO'Vq  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  kN1R8|pv  
"*D9.LyM  
{+_p?8X  
  层出不穷emerge in endlessly  8g!79q\c4  
~mt{j7  
48^C+#Jbc  
  层峦迭嶂peaks over peaks  r'#!w3*Cy  
O.X;w<F/V  
;@ixrj0u  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  \3^V-/SJf  
],0I`!\  
dR.?Kv(,E  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  R/"-r^j  
;f[##=tm  
n.8870.BW  
  畅行无阻checkless  ejyx[CF  
9q$^x/z!  
EGqu-WBS  
  车水马龙heavy traffic  z-kv{y*Hu  
s<#BxN  
Y% \3N  
  沉默寡言taciturnity   beikzuC  
H!7?#tRU  
zn^7#$fC  
  称心如意well-content  7L&,Na  
0]*W0#{Zj  
$t^Td<  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Ewr2popK  
kI!@J6  
~!mY0odH  
  成群结队gang horde  v{|y,h&]a  
CSoVB[vS  
KzV|::S^  
  诚惶诚恐with reverence and awe  C^,b aCX  
eq%cRd]u  
=dHdq D  
  诚心诚意sincere desire   a@jM%VZ  
OET/4( C  
'@+q_v@Jl  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  eDP&W$s#  
&F :.V$  
; % KS?;%[  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   B.od{@I(Xp  
FIfLDT+Wh  
C.#Ha-@uz  
  持之以恒preserve  Hpz1Iy @  
ZG1TR F "  
^pu8\K;~  
  叱咤风云ride the whirlwind  w<THPFFF"  
~Azj Y8  
9v;[T%%  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   cy!P!t,@  
&L?]w=*  
eP:\\; ;  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  q1L>nvE  
$Bc3| `K1v  
V >eG\  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  b|k^   
#W/Ch"Kv  
<m~8pM  
  出乎意料unexpected  <5j%!6zo  
_8y4U  
E A55!  
  出口成章have an outstanding eloquence  LqI&1$#  
N-2_kjb!  
B f  y  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   =&k[qqxg  
9pj6`5Zn@6  
u@:[ dbJ  
  出谋划策give counsel suggest  K@2"n| S;  
Z-4/xi7  
Q6URaw#Yt`  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  )i.pE ]!+  
w{_g"X  
tMP"9JE,  
  出生入死go through fire and water  ct=K.m@E%X  
>h~ik/|*  
*v(Q-FW  
  触类旁通comprehend by analogy  sl@>GbnS  
4HZXv\$  
2 #yDVN$  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   N$t<&5 +  
1'p=yHw  
*'H\`@L  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  m*B4a9 f  
)f^^hEIS  
AZik:C"Q  
  绰绰有余more than sufficient  \v=@'  
lcEK&AtK  
Yc6.v8a  
  此起彼伏as one falls,another rises  u.n'dF-  
S?JGg.)  
vN_ 8qzWk  
  从容不迫go easy take one"s time   *fj]L?,  
60ciI,_`  
A\9LJ#E  
  从容不迫的leisured unhurried  0uM&F[.x@g  
-\B*reC  
b|E ZD3y  
  从容不迫地by easy stages  UEx<;P8rP  
^C~R)M:C  
FAc^[~E  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  jK[*_V  
'`<Fys&:  
#1*7eANfr  
  粗枝大叶的broad-brush  =E!Y f#p+q  
cl4 _M{~  
(`#z@,1  
  措手不及unaware unprepared  :t "_I  
9(!AKKrr;  
hP.Km%C)0n  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   -O1$jBQ S  
]n"RPktx  
"LkBN0D  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  b+arnKo1fk  
.I#_~C'\  
iWA?FBv  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  gxUa -R  
'xnI N u  
7p!ROl^  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  `J03t\  
#l- 0$  
^\`a-l^  
  大公无私selfless  XHJ` C\xR  
YIgHLM(  
\ %MsG  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   [YODyf}M>\  
:O&jm.2m  
[iO8R-N8d  
  大惑不解be extremely puzzled  eGpKoq7a  
#+U1QOsz  
yVXVHCB  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   P{QHG 3  
Z1 ($9hE>  
yw7(!1j=  
  大惊小怪的spoffish  7hPwa3D^  
/ bH2Z  
:Ru8Nm  
  大快人心affording general satisfaction  xqY'-Hom  
3>MILEY^  
,3-^EfccW  
  大名鼎鼎famous well known  @b.,pwZF  
4]p#9`j  
bnanTH9-  
  大器晚成great minds mature slowly  ?ILjt?X8  
nsVLgTbx  
ae@!M  
  大千世界the boundless universe  2T(+VeMQ=  
3}mg7KV&  
jgPUR#)  
  大失所望greatly disappointed  MXEI/mDYK  
T=sAy/1oR  
`T1bY9O.  
  大同小异largely identical but with minor differences  =6=:OId  
's5rl  
~QPTs1Vk8  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   B B69U  
-}!mi V  
OX]P;#4tU  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ^=5y;  
:WQlpLn  
#l: 1R&F  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Piwox1T ;  
uCuB>x&  
M&faa7  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  emrA!<w!W  
p-EU"O  
m||9,z-  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  %+|sbRBb  
QE)zH)(  
I''n1v?N  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  3)?WSOsL :  
| V{ Q  
I"lzOD; eI  
  待人接物the ways one gets along with others  CP%^)LX *  
7D:rq 8$\  
Qyx~={ .C~  
  殚思极虑rack one"s brains  kb/BE J  
> 3(,s^  
U{pg y#/  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  TKsP#Dt/  
n@;B_Bt7  
U{[YCs fk  
  胆战心惊的funky  h:?qd  
:p]e4|R  
CX\XaM)l  
  淡泊明志not seek fame and wealth  c@}t@k  
GQA\JYw|oY  
G?XA",AC  
  道貌岸然be sanctimonious  ;A7JX:*?y=  
em0Y'J  
cYC^;,C &|  
  得过且过drift along muddle along  ?vAhDD5  
]Z6? m  
."B{U_P&  
  得天独厚的advantaged  dc1Zh W4  
hf2bM `d  
)mBYW}} T  
  得心应手handy with facility  AgSAjBP  
!-3;Qj}V  
6G"UXNa,  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   "qR, V9\  
.lP',hn  
H2#o X  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   G bclu.4  
C f d* Q  
~XuV:K3  
  得意扬扬ride high  vWeY[>oGur  
ug ;Xoh5w  
2Zuo).2a.  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  y'4Qt.1ukN  
)&>W/56/  
@Bhcb.kbq  
  得意扬扬的triumphant  \( {'Xo >(  
'xkl|P>=],  
/PTRe5-7  
  德才兼备have both ability and moral integrity  J9]cs?`)  
<Oh i+a%6  
HSRO gBNI:  
  德高望重sainted 、  saintlike  <n#X~}i)  
l}VE8-XB  
<YU4RZ  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八