社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8021阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... . !Pg)|  
Inn{mmz 1  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... >,E^ R`y  
翻译就比较需要掌握这类词语... Nk<^ Qv  
尤其是上海那个翻译资格考试......      +VNk#Z i  
=~k c7f{  
9?8PMh.  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  U`lK'..  
tU5uL.( O  
dt^h9I2O  
  爱不释手fondle admiringly  fvcS=nRQv  
?^M,Mt  
*yaS^k\  
  爱财如命skin a flea for its hide   0y6M;"&~E  
&!OEd ]  
dFF=-_O>  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ,2^4"gIl  
eZaSV>27  
I/%v`[  
  安居乐业live and work in peace and contentment   ?C#E_  
GB35ouE  
#c5jCy}n  
  白手起家build up from nothing  N+h05`  
NcP/W>lN  
7 @ )  
  百里挑一one in hundred  3+15 yEeA  
! 5NuFLOf  
>mai v;  
  百折不挠be indomitable  <S041KF.{6  
*8WB($T}  
|1RVm?~i  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished   m1U:&{:^  
T!8^R|!a6  
](A2,F 9(U  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  T*f/M  
>WIc"y.  
xbm%+  
  饱经风霜weather-beaten  ]S%(l,  
l6y}>]  
W3:Fw6v  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   nuXL{tg6  
=o~GLbsER  
sVK?sBs]  
  悲欢离合vicissitudes of life  +a3E=GJ  
> .  
qyv=ot0"~F  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   dF\#:[B  
V`1,s~"q  
pL5cw=  
  本末倒置put the cart before the horse   1^4:l!0D  
) ](ls@*  
@kqxN\DE  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ?9kC[4G  
BG+i tyH  
$2Whb!7Z(  
  必由之路the only way  4P&2Z0  
"FWx;65CR  
Y @p<f5[c  
  闭关自守close the country to international intercourse  p 1'l D  
,^1zG  
mK[Z#obc=  
  变本加厉be further intensified  ;^5k_\  
motK}G  
 ch8a  
  变化无常chop and change fantasticality   n4/Wd?#`  
`8ac;b  
s*ZE`/SM3  
  变化无常chop and change fantasticality   [b:&y(  
d )O^(y1r  
e@Lxduq  
  别开生面having sth. New  NO o?  
( Jk& U8y  
q(6.VU@  
  别有用心have ulterior motives  n^Ca?|} ,  
Y%.o TB&  
nt#9j',6Rn  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   dRX~eIw  
}IyF |[  
j#1G?MF  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  +?$J8Paf  
mdWA5p(  
V4n~Z+k  
  博古通今erudite and informed  .eR1\IAm  
r3l1I}  
K*SgEkb'l  
  不败之地incincible position   USV DDqZ  
1f`De`zXzr  
:A8}x=K  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  H~a ~ 'tm  
fQJ`&9m*BF  
qq/>E*~  
  不可救药be past praying for beyond redemption   d:@+dS  
<+_XGOt0<  
>R+-mP!nj  
  不劳而获reap where one has not sown   X zJ#)}f  
{^WK#$]  
fF(2bVKP:  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ; oyV8P$  
eDJnzh83  
X 0G,tl  
  不速之客crasher uninvited guest  "mK`3</G  
N1a]y/  
gV2vwe  
  不同凡响outstanding  2:*15RH3  
m,k 0 h%  
r5}p .  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Ti%MOYNCv  
D&G6^ME  
.a.H aBBV  
  不遗余力spare no effort spare no pains  rH3U;K!  
~"#0rPT  
?veeW6E(  
  不以为然not approve object to  ,/\`Rc^n  
oY)eN?c  
h>/teHy /  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ?zW'Hi  
A2|Bbqd  
g:o/^_  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  uNN/o}Qx  
>jW**F  
rNP;53FtZl  
  不约而同happen to coincide  ZcN0:xU  
;6G]~}>o  
O[ma% E*0  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  v$y\X3)mB  
kE&R;T`Gb%  
ZISIW!  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   uY]';Ot G  
. g#}2:3  
4uXGp sL  
  才疏学浅have little talent and learning  K4Q{U@ZJ  
>w3C Ku<  
%xkuW]xk  
  惨绝人寰extremely cruel  C-YYG   
!j6 k]BgZ  
s41%A2Enh  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  <Wn~s=  
+ -<8^y  
[vi =^  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   '12m4quO  
qs]W2{-4~  
y\FQt];z)  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  :'[?/<iTg  
[k7( t|Q{  
J67 thTGFq  
  层出不穷emerge in endlessly  F*k =JL  
/TMVPnvz.  
La ?A@SD  
  层峦迭嶂peaks over peaks  | .jWz.c  
bpY*;o$~  
]&8em1  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  3r~8:F"g  
(JbRhcg  
+6WjOcu  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  dn h qg3Y  
vPnS`&  
7!M; ?Y  
  畅行无阻checkless  gq('8*S  
?p{ -Yp*h  
{]IY; cL  
  车水马龙heavy traffic   ,$6si  
1I2n dt  
C6e5*S  
  沉默寡言taciturnity   hC$e8t60  
Es[3Ppz  
lMgguu~qg  
  称心如意well-content  AF:_&gF  
L'wR$  
=c6d $  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ^tTM 7  
}9ulHiR  
) 8xbc&M  
  成群结队gang horde  c]*yo  
R~=c1bpdq  
>l0Qd1   
  诚惶诚恐with reverence and awe  =d;a1AO{&  
{L$$"r,  
dw6ysOR@  
  诚心诚意sincere desire   zTue(Kr  
nk!uO^  
6PsT])*>DE  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Eq_@ xT0>  
56Lxr{+X  
!~zn*Hm  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   O C;~ H{  
LDegJer-v  
o"qxR'V  
  持之以恒preserve  O=K0KOj  
\>\ERVEd  
z&9ljQ iF  
  叱咤风云ride the whirlwind  s58dHnj5+  
hrX/,D -c  
j~b NH~3  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ` { Ox=+]M  
 c{kpg N  
LTf)`SN %'  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  C#[P<=v  
vAP1PQX;  
b|V <Kp  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  &am<_Tn*3  
+/_XSo  
1TEKq#t;y  
  出乎意料unexpected   }se3y  
|7 K>`  
wKJ|;o4;L  
  出口成章have an outstanding eloquence  _o w7E\70  
\Ec*Gq?.  
n:a~=^IV  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   MHp:".1  
A pzC  
_rSwQ<38>  
  出谋划策give counsel suggest  WXo bh  
5ms]Wbh)  
+L=Xc^  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  E 6#/@C,  
mdbi@ms@  
BJ_"FG  
  出生入死go through fire and water  jcC"vr'u|  
)M8,Tv*~  
 zv"NbN  
  触类旁通comprehend by analogy  SWtqp(h]'  
Xtz29  
mCn:{G8+  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   .Tl,Ek(  
~zZOogM<  
M]%dFQ  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  { Mf-?_%  
ga,kKPL  
x ;SY80D  
  绰绰有余more than sufficient   Mp js  
'JgCl'k,  
83]m/Iz  
  此起彼伏as one falls,another rises  K20Hh7cVJ  
cD9U ^SOS  
WNeBthq6  
  从容不迫go easy take one"s time   Y9-F\t=~  
>tkz%;6  
yFd.tQs  
  从容不迫的leisured unhurried  }T PyHq"  
{\k }:)  
`'3&tAy  
  从容不迫地by easy stages  w)&4i$Lk6  
eU)QoVt  
Aua}.Fl,  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  UvU@3[fw  
$KT)Kz8tF  
T++q.oFc  
  粗枝大叶的broad-brush  @#^Y# rxb  
"Uf1;;b  
"J*>g(H53  
  措手不及unaware unprepared  Af@\g-<W_  
@+nCNXK  
9,&xG\z=  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   gB%"JDn8  
]Ar,HaX-  
RnC+]J+?4  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  GJ`._ju  
-Ju;i<  
I5QtPqB>  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  sZ7,7E|_  
XgXXBKf$  
Z0v?3v}9^  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  }(DH_0  
/oJ &\pI  
o\><e1P  
  大公无私selfless  :+w6i_\d5  
2~QJ]qo=  
db_}][;.c  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Y~!A"$   
+*`kJ)uP  
K;Hgq4  
  大惑不解be extremely puzzled  G=Lg5`3;,  
.x] pJ9  
6WIs*$T2*  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   uzmYkBv  
d@$bPQQ$,  
m<k6oev$  
  大惊小怪的spoffish  F?jD5M08t/  
_cC!rq U1  
!Ea9 fe  
  大快人心affording general satisfaction  9 !UNO  
KJ S-{ed  
Z5F#r>>`  
  大名鼎鼎famous well known  a[z$ae7  
LXJ;8uW2y  
\Wg_ gA  
  大器晚成great minds mature slowly  qQ3pe:n?  
2"shB(:z>  
QBi]gT@&g  
  大千世界the boundless universe  Q}l~n)=  
lup2> "?*  
5}_=q;sZ  
  大失所望greatly disappointed  IsJx5GO  
PJ?C[+&  
oclU)f.,  
  大同小异largely identical but with minor differences  SO STtuT  
Ahba1\,N$  
Bxw(pACf  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Dm}M8`|X  
zkqn>  
4W49*Je  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ~#P]NWW%.  
fI<d&5&g  
]91QZ~4a  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ^Z\"d#A  
.p o,.}  
&Ruq8n<  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  mvTp,^1  
!J!&JQ|  
_emW#*V  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  h<>yzr3fN  
9;\mq'v%  
6r D]6#D  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  E8R;S}P A  
xsPt  
)[M:#;,L  
  待人接物the ways one gets along with others  ":s_ O.  
1ZRkVHiz0  
q &{<HcP  
  殚思极虑rack one"s brains  X's<+hK&  
u3,O)[qV  
34N~<-9AY  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  53a^9  
1kUlQ*[<|  
|</)6r  
  胆战心惊的funky  Z_S{$D  
5F ^VvzNn  
}P{Wk7#Jq  
  淡泊明志not seek fame and wealth  cL03V?} ~  
Z0-?;jA@  
`=,emP&(H&  
  道貌岸然be sanctimonious  to,\n"$~!  
eMFxdtH  
:lvBcFw  
  得过且过drift along muddle along  z,^~H  
 O&|<2Qr  
1^= QIX  
  得天独厚的advantaged  %8xRT@Q  
NsM`kZM4H  
.PR+_a-X  
  得心应手handy with facility  02*qf:kTnA  
Qs59IZ  
u-4@[*^T$  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   &{+0a[rN  
4G&dBH  
zUv#%Q8vw  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   6},[HpXRc4  
9`Fw}yAt  
s<k2vbhI  
  得意扬扬ride high  vPz7*w  
x(eX.>o\  
bGgpPV  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  e3:L]4t  
o,* D8[  
u Z-ZZE C  
  得意扬扬的triumphant   <9yh:1"X  
u{\'/c7G  
p:Lmf8EI  
  德才兼备have both ability and moral integrity  \#I$H9O  
|C<#M<  
25{_x3t^  
  德高望重sainted 、  saintlike  2@GizT*mA  
nR*' 3  
Km%L1Cd]  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五