社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6037阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 9L3P'!Z  
3!/J!X3L  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 2yZ~j_AF[  
翻译就比较需要掌握这类词语... XTk :lzFH  
尤其是上海那个翻译资格考试......      8!3q:8y8  
"v`q%(TA  
*{j;LA.BR#  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  -64 ;P9:A>  
8-7Ml3G*  
y7CO%SA  
  爱不释手fondle admiringly  XOQ0(e6  
aG~zMO_)]  
X[H.t$w5A  
  爱财如命skin a flea for its hide   =T26vu   
);i J9+ V}  
1@ &J"*  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  skan1wQ  
@lWNSf  
QRKP;aYt  
  安居乐业live and work in peace and contentment  2)\MxvfOh  
;r~1TUKb  
Qbjm,>H/^  
  白手起家build up from nothing  NS`hXf  
!jU{ }RCR  
2Q]W  
  百里挑一one in hundred  @4Bl&(3S  
f{O-\  
)B&`<1Oie  
  百折不挠be indomitable  YcwDNsk  
l<4P">M!.  
&=M4Z/Ao  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Cg~1<J?2  
\),f?f-m  
B6TE9IoSb8  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  \?Z7|   
I~YV&12  
d*04[5`  
  饱经风霜weather-beaten  YU+P+m2X  
yi~]}M  
G4'Ee5(o  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   M=95E$6  
*,:2O&P  
edcz%IOM(  
  悲欢离合vicissitudes of life  Bfo#N31F}  
+e*C`uP!  
W)D?8*  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   >?ar  
 q"T?  
)F&.0 '  
  本末倒置put the cart before the horse   |@1(^GX  
0g=vMLi  
2_3os P\Z  
  笨鸟先飞the slow need to start early  v5pkP  
c /^:vTF  
F;_o `h  
  必由之路the only way  Qx|HvT2P  
toPFkc6`  
4Hb"yp$  
  闭关自守close the country to international intercourse  {` bX*]  
>7cj. %  
qc)+T_m  
  变本加厉be further intensified  tl*v(ZW  
T|h!06   
}S')!3[G  
  变化无常chop and change fantasticality   XY9%aT*  
$0P16ZlPC  
D$H&^,?N  
  变化无常chop and change fantasticality   ''q;yKpaz  
>Je$WE3  
s 72yu}  
  别开生面having sth. New  &FOq c  
/y4A?*w6  
"SQyy  
  别有用心have ulterior motives  NJd4( P  
gp 11/ .  
Q7F4OS5b  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   HGh)d` 8  
nSQ]qH&4d  
|E$q S)y  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  }W!w  
a;U)#*(5|v  
JgP%4)]LV  
  博古通今erudite and informed  A/}[Z\C  
HA}q.L]#  
?z-nY,'^uq  
  不败之地incincible position  W=+AU!%  
XUR#|  
|?^N@  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  *KiY+_8>  
>j ].`T  
s?1Aj<  
  不可救药be past praying for beyond redemption   hv>Xr=RE  
^{0*?,-x  
jpR]V86G  
  不劳而获reap where one has not sown   x30|0EHYl[  
A0;{$/  
fU%Ys9:wU  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   };"_Ku4#-  
. 8ikcs  
7.2!g}E  
  不速之客crasher uninvited guest  b">"NvlB  
AA ~7"2e  
47*2QL^zj  
  不同凡响outstanding  E#tfCM6  
vZS/? pU~~  
]{{%d4  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   N.E{6_{S  
n[y^S3}%;  
S{]3e-?  
  不遗余力spare no effort spare no pains  =x(k)RTDu  
\}=W*xxB  
fMW=ss^fu-  
  不以为然not approve object to  d_Zj W  
m432,8 K3r  
1g,gilc  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  9PO5GYU  
4XJ']M(5;  
G\k&s F  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  KMfRMc&  
o@j!JI&  
;"9Ks.  
  不约而同happen to coincide  &+oJPpHi\  
|na9I6  
Sa.nUj{M=  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  SbMRrWy  
JW2f 6!b  
nDckT+eJ  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   l$l6,OzS@  
g2LvojR  
XPt>klf  
  才疏学浅have little talent and learning  =*+f2  
C deV3  
vKdS1Dn1  
  惨绝人寰extremely cruel  _:Y| a>  
k@n L(2  
4-'0# a  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  :c )R6=v  
@RoU   
VRY@}>W'  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   -\ew,y  
b!"qbC1  
0CX9tr2J  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  9nlj{(  
e(DuJ-  
hA&m G33  
  层出不穷emerge in endlessly  v6x jLP;O  
[,~;n@jz  
qla=LS\-A+  
  层峦迭嶂peaks over peaks  L/bvM?B^  
SwrzW'%A  
* "?,.  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  LT,zk)5  
MfFmJ7>Bg  
=PjdL3 2  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  !|ic{1!_  
%/s+-j@s:  
SEZ08:>x r  
  畅行无阻checkless  .0X 5Vy  
C'sA0O@O  
$Nj'_G\}  
  车水马龙heavy traffic  />PH{ l  
8N#.@\'kz.  
>7W8_6sC<  
  沉默寡言taciturnity   Gh%dVP9B@P  
8<E U|/O  
f=4q]y#& X  
  称心如意well-content  6"+bCx0:  
Zjc 0R   
Ipow Jw^  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  AX )dZdd  
}72+i  
v}^uN+a5  
  成群结队gang horde  f~p[izt  
6?0QzSpfC#  
o O1Fw1Y  
  诚惶诚恐with reverence and awe  i^}DIx{  
:pP l|"  
$f6wmI;<y  
  诚心诚意sincere desire    ~}K$z  
>lO]/3j1  
P2U[PO  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  D CSTp2  
j5 W)9HW:  
{w9GMqq  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   3 k)P*ME#  
KKwJ=za  
~\7peH%  
  持之以恒preserve  zids2/_*  
Gii1|pLZ1  
`g(r.`t^  
  叱咤风云ride the whirlwind  Ar[$%  
%h=cwT6  
P# Z+:T  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   +[=%W  
{gS7pY%_W  
<%LN3T  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  io4/M<6<  
SRyot:l   
]y/!GFQ  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  {UOR_Vt!*  
Uv=hxV[7y  
|-vn,zpe  
  出乎意料unexpected  f9b[0L  
X&|y|  
/A%31WE&1  
  出口成章have an outstanding eloquence  DI:"+KMq{  
!}&f2!?.W  
^36m$J$  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   6^Ax3# q  
IdL~0;W7  
 ZG-[Gz  
  出谋划策give counsel suggest  ZfWF2%]<  
X}j_k=,C  
0tah$;c e  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action   DE14dU  
+"SYG  
rY(h }z  
  出生入死go through fire and water  J [ 4IO  
>^+c s^jCM  
<a$'tw-8  
  触类旁通comprehend by analogy  uI_h__  
lEiOE]  
]`O??wN  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   #p|7\Y  
3Qoa ?*  
ZHOh(  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  tCP;IU$  
DTSK*a`  
CXhE+oS5z'  
  绰绰有余more than sufficient  4qLH3I[Y  
 Qf(mn8  
)\Ay4 d  
  此起彼伏as one falls,another rises  W{*w<a_ `  
sRf?JyB  
_6&TCd<  
  从容不迫go easy take one"s time   9A9yZlt  
*D$Hd">X  
~;B@ {kFY)  
  从容不迫的leisured unhurried  '/H+  
|a[Id  
 Cdbh7  
  从容不迫地by easy stages  m}>#s3KPA  
zD}2Zh]  
Umt?COc  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  4?cIn4}  
bG[)r  
N\WEp?%~  
  粗枝大叶的broad-brush  j?cE0 hz  
|c5r&oM&m  
dd@-9?6M  
  措手不及unaware unprepared  !Won<:.[0  
_^"0"<,  
uS,XQy2  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   K#<cuHGC  
Ju 0  
lQnqPQY  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  B&k"B?9mL  
8 ,<F102(  
;Jq 7E  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  A +J&(7N  
gls %<A{C  
{Kkut?5  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  j6{9XIR o_  
)=c/{  
q_ |YLs`  
  大公无私selfless  ?3{:[*  
] M#OS$_O@  
j* \gD  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   zw,=mpf3_  
V]$J&aD  
&>&UqWL  
  大惑不解be extremely puzzled  D 4fHNk)kZ  
8KrqJN0\  
ekx~svcC&A  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   'qT[,iQ  
9 EqU 2~  
1:r8p6  
  大惊小怪的spoffish  P7`sJ("#  
*/JMPw&  
Y &"rf   
  大快人心affording general satisfaction  TUV&9wKXo  
"TboIABp:H  
G`1FD  
  大名鼎鼎famous well known  LU=`K4  
:yTpjC-S]  
pa@@S $(  
  大器晚成great minds mature slowly  ;"77? )  
s;eOX\0  
5D#Mhgun  
  大千世界the boundless universe  y6*9, CF  
6+hx64 =  
2,,t+8"`  
  大失所望greatly disappointed  b^~"4fU  
!.nyIA(  
N-O"y3W}  
  大同小异largely identical but with minor differences  fxKhe[;  
mlmp'f  
Anu`F%OzB  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ;m[-yqX  
i)pAFv<$,  
H3{FiB]  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   U:n3V  
!^:)zORYR  
^t{2k[@  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  .0b$mSV[  
dq&N;kk |  
^t'mfG|DV  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  :t36]NM  
PfRe)JuB  
"ApVgNB  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  8I X,q  
7;T6hKWV[  
J XKqQxZ[X  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed   ta\CZp  
~T_4M  
/d\#|[S  
  待人接物the ways one gets along with others  Jbrjt/OG#I  
\<bar ~  
cn~M: LW23  
  殚思极虑rack one"s brains  )_\ZUem  
6ofi8( n[  
tXgsWG?v[H  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  3{wmKo|_X  
XsVp7zk\  
<lBY  
  胆战心惊的funky  -t:~d:  
GV1SKa  
eiJ 13`T  
  淡泊明志not seek fame and wealth  )S;pYVVAl  
l".LtUf-  
N^{"k,vB-  
  道貌岸然be sanctimonious  P'dH*}H  
Q,.[y"m9Y.  
dF?:&oP]  
  得过且过drift along muddle along  sKvz<7pag  
sfv{z!mo  
<ETR6r  
  得天独厚的advantaged  d0Jaa1b~O  
SGuLL+|W#8  
*C (/ 2  
  得心应手handy with facility  cM= ? {W7~  
|NsrO8H   
aOj(=s  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   9F&s9(=\  
c%N8|!e  
P}AfXgr  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   HX(Z(rcI  
m|}};8  
:UMtknV  
  得意扬扬ride high  _h=kjc}[.O  
M+mO4q6  
d'4^c,d  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  eiNF?](3O  
_wC4n }J  
:j}]nS  
  得意扬扬的triumphant  )9.i'{{ 0  
-jv%BJJlX  
+EtL+Y (U  
  德才兼备have both ability and moral integrity  0gs0[@  
u0)~Im,X  
zO)>(E?  
  德高望重sainted 、  saintlike  YL$#6d  
/qYo*S_cG  
QL<uQ`>(  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八