社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5594阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Iu=pk@*O  
-=-x>(pRW7  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... h1Ke$#$6  
翻译就比较需要掌握这类词语... B| $\/xO  
尤其是上海那个翻译资格考试......      }Qo8Xps  
Ac%K+Pgk.  
vN+!l3O  
      繁荣昌盛thriving and prosperous   }2"k:-g  
nIT=/{oyi  
y+<HS]vyV  
  爱不释手fondle admiringly  n_Dhq(.  
;anG F0x  
,@MPzpH  
  爱财如命skin a flea for its hide   [sRQd;+  
(6b%;2k  
':@qE\(  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  UNae&Zir  
XFYl[?`G  
X8TZePh  
  安居乐业live and work in peace and contentment  [)?3Dp|MH  
75ob1h"  
1:8: yFV  
  白手起家build up from nothing  otx7J\4  
X88Zd M'  
)k Uw,F=6  
  百里挑一one in hundred  FB`HwE<  
Ek6W:Q:@  
8 B5%IgA  
  百折不挠be indomitable  c+c^F/  
C_/oORvK  
d29HEu  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  P^ VNB  
u""= 9>0  
QO%K`}Q}  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  h9mR+ng*oD  
.N2Yxty8>  
J0k~%   
  饱经风霜weather-beaten  kp|reKM/  
5;*C0m2%i  
k-/$8C  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Pa*yo:U'h  
wl4yNC  
+gkB  
  悲欢离合vicissitudes of life  g`1i[Iu2  
N C& 1l]  
4$rO,W/&0  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   |qD<h  
s.U p<Rw  
o/xE O=AW  
  本末倒置put the cart before the horse   [F$3mzx  
9UZX+@[F  
rm7UFMCR6i  
  笨鸟先飞the slow need to start early  OR O~(%-(e  
5sH ee,  
%9K@`v-  
  必由之路the only way  $ uqlJG#`  
2=  _.K(  
#"|Ey6&  
  闭关自守close the country to international intercourse  BeRn9[  
~H.;pJ{ 8  
9b0Z Ey{  
  变本加厉be further intensified  NZ#z{JI =+  
e)M1$  
Fpb1.Iz  
  变化无常chop and change fantasticality   |N*>K a;  
*,(`%b[  
NNT9\JRv_  
  变化无常chop and change fantasticality   C^a~)r.h  
[3s~Z8 pP  
nz(OHh!}u  
  别开生面having sth. New  `'/8ifKz  
\n5,!,A  
8dv1#F|  
  别有用心have ulterior motives  1/ a,7Hl  
*QLbrR  
q^s$4q  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Ugn"w E  
nsPM`dz/  
{_Y\Y&#  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  \,WPFV  
GM5::M]fS  
mxIEg?r(  
  博古通今erudite and informed  m{g{"=}YR  
yC -4wn*  
C-M op,w  
  不败之地incincible position  jH8F^KJM[  
bvoR?D\-"  
xn-n{U"  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  #pZ3xa3R  
!`u)&.t7  
/N $T[  
  不可救药be past praying for beyond redemption   rO C~U85  
Dbgw )n*2  
(b(iL\B$D=  
  不劳而获reap where one has not sown   MKbW^:  
\oi=fu=}*  
\ZC7vM"h  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   b@7 ItzD  
7L!k9"X`0F  
h:|aQJG5  
  不速之客crasher uninvited guest  nPKj%g3h  
A 9u9d\  
#pIb:/2a_  
  不同凡响outstanding  [mm5?23g  
wDsEx!\#  
\t}!Dr+yN  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   bNXT*HOZb3  
`18G 5R  
3V-pLs|  
  不遗余力spare no effort spare no pains  $I_aHhKt  
TY? Fs-  
+=||c \'  
  不以为然not approve object to  oOuWgr]0  
u~K4fP  
BM3nZ<%3  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  !Ed';yfz\(  
k]v a  
[j5L}e!T  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Uu G;z5  
N(D_*% 96  
mF "ctxE  
  不约而同happen to coincide  ;&iQNXL  
[g<JP~4]  
O%)w!0  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  6JJ%`Uojh  
FsD}N k=m~  
!4|7U\;  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   HH>]"mv  
/@0wbA  
zgLm~  
  才疏学浅have little talent and learning  P5[.2y_qM  
[ z?<'Tj  
o0AREZ+I  
  惨绝人寰extremely cruel  r t f}4.  
NbSwn}e_  
=x=#Etj|  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  'E6)6N  
myH#.$=A  
!bQ5CB  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   L='GsjF0}  
KX{S8_  
&7;W=uF  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  w* v%S   
NJ3b Oq  
QH+Oi&xH  
  层出不穷emerge in endlessly  Pj^6.f+  
5=l Ava#  
[&e}@!8O`  
  层峦迭嶂peaks over peaks  oM J5;  
#*5A]"k  
kYx|`-PA<r  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  0nBAO  
zg[ksny  
d]CRvzW  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  p VLfZ?78  
>*EcX3  
- v`;^X  
  畅行无阻checkless  L~~;i'J  
qL(Qmgd  
8hdd1lVKO8  
  车水马龙heavy traffic  Wa ,  #  
9[/Gd{`XC  
`*N2x\+X  
  沉默寡言taciturnity   lr=*Ty(V  
ZfS-W&6Z  
iGM-#{5  
  称心如意well-content  6:@tHUm  
uS3J^=>@(a  
@va6,^)  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  7|*|xLrVY  
]^R;3kU4Q  
AfyEFnY  
  成群结队gang horde  )0YMi!&j`  
7h,SX]4Q  
%*zgN[/w  
  诚惶诚恐with reverence and awe  gFJd8#6t  
/&a[D 2  
VcA87*pel  
  诚心诚意sincere desire   YaDr6)  
Sky!ZN'I  
Xrc0RWXB8  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  zq8LQ4@ay  
:voQ#f=  
:k#Y|(  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   }qRYXjS  
bR(rZu5  
H4MFTnJ{  
  持之以恒preserve  d?.ewsC  
8W9kd"=U  
Y 8EL  
  叱咤风云ride the whirlwind  8N'[ )Jw  
5F18/:\n  
YOqGFi~`  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   [g`P(?  
MZv In ZS  
h:}oUr8   
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  vg5i+ry<  
@/g%l1$`  
Lp.,:z7  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  $<OX\f%  
GFB(c  
:D""c*  
  出乎意料unexpected  i]JD::P_H  
c=0S]_  
E.R,'Y;x  
  出口成章have an outstanding eloquence  Ivmiz{Oii  
lQ {k  
.i) H1sD  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   <j+DY@*  
bx#GOK-  
!uLz%~F  
  出谋划策give counsel suggest  %4*-BCP  
n<+g{QHi  
|Ah'KpL8W  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ZEYT17g]  
&!SdO<agZ  
p8aGM-+40W  
  出生入死go through fire and water  <%Zg;]2H`  
_Ryt|# y  
c |.~f+  
  触类旁通comprehend by analogy  -~n^?0  
*<c, x8\s9  
0Ihp`QGU:  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   [+\=x[q  
G>& Tap>  
9)9p<(b $  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  hd^?mZ  
x1VBO.t=*  
d}2tqPya  
  绰绰有余more than sufficient  !<BJg3  
>slD.rb]  
hd0d gc  
  此起彼伏as one falls,another rises  4jbqV  
<=[,_P6|  
FrT.<3  
  从容不迫go easy take one"s time   7Ko<,Kp2b  
gG*]|>M JI  
f3El9[  
  从容不迫的leisured unhurried  VbyGr~t  
+GqK$B(x7  
'Z5l'Ac  
  从容不迫地by easy stages  7)SG#|v[$  
]/g&y5RG  
wFI2 (cQ  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  }tJR Bb  
5tfD*j n  
oM\b>*  
  粗枝大叶的broad-brush  Xo[j*<=0  
DLggR3K_\  
. 7*k}@k  
  措手不及unaware unprepared  q$RJ3{Sf  
6Y9FU  
v8 rK\  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   14>WpNN  
*9T a0e*  
`s1>7XWf  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  @pq2Z^SQH  
$ 1lI6 = ,  
9n9Z  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  l ld,&N8  
+5~5BZP  
>1uo5,wrF  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  9bu}@#4*  
K ?uH Am  
h.T]J9;9  
  大公无私selfless  q9+`pj  
X% JQ_Z  
zNG]v?JAh  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ',+YWlW  
st4z+$L  
ufl[sj%^|  
  大惑不解be extremely puzzled  =c/jS  
ZW+M<G  
(dvsGYT|.  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   w8veh[%3n  
H#/ #yVw  
q~:H>;:G-  
  大惊小怪的spoffish  zP554Gr?  
oW ! Z= ;  
n $Nb,/o  
  大快人心affording general satisfaction  9d kuvk}:  
<e&88{jJ  
S:5vC {  
  大名鼎鼎famous well known  vtx3a^  
AUk-[i  
\iL{q^Im  
  大器晚成great minds mature slowly  py|ORVN(Z  
z3Id8G&>  
=#=<%HPT  
  大千世界the boundless universe  @kh:o\  
&<dC3o!  
)}!Z^ND*  
  大失所望greatly disappointed  oz8z%*9 (  
#Sg< 9xsW  
&,*G}6wa;&  
  大同小异largely identical but with minor differences  Q+<{2oVz  
FT'2 J  
p9X{E%A<:  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   r< MW8  
[KcF0%a  
vD-m FC)  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ;r8< Ed  
OKo)p`BX  
Q H>e_  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  #!.26RM:P  
*C~$<VYI  
mv,p*0  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  sh#hDU/</  
Z-U-n/6I  
wn1` 9  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  %>io$o  
npCiqO  
,vcg%~-  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  y,/Arl}yc  
1`& Yg(  
JX)%iJq#  
  待人接物the ways one gets along with others  wjzR 8g0bQ  
fvE:'( #?  
n=F|bW  
  殚思极虑rack one"s brains  OK] _.v}  
%VH{bpS|i:  
?z pN09e  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  6lAHB*`  
8el\M/u{  
uD=FTx  
  胆战心惊的funky  *`]#ntz9  
D[H #W[  
eo [eN.  
  淡泊明志not seek fame and wealth  U0m 5Rc  
\8^c"%v,:  
$eu-8E'  
  道貌岸然be sanctimonious  Hd_W5R  
 j1~'[  
1CmjEAv%/  
  得过且过drift along muddle along  )JsmzGC0  
"/k TEp  
\cx==[&(  
  得天独厚的advantaged  <*Bk.>f!  
QKHAN{hJ  
a(#aEbN?d  
  得心应手handy with facility  <rn26Gfr  
CT0 ~  
a%YohfsY?U  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Wm^RfxgN/  
,9.-A-Yw  
}7HR<%< 7  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   qdNt2SO  
S x0QPX  
/idrb c  
  得意扬扬ride high  *Dhy a g  
o+0x1Ct3P  
yx\I&\i  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ^q}cy1"j"  
d:!A`sk7  
oMeIXb)z  
  得意扬扬的triumphant  Oz1S*<]=,~  
b haYbiX?  
gp(: o$  
  德才兼备have both ability and moral integrity  f&2f8@  
eqQ=HT7J  
[bh8Nj\E  
  德高望重sainted 、  saintlike  /^\UB fE  
Qq{>]5<  
%] #XIr  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八