社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5271阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... IH\k_Yf#u  
)P|%=laE8  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... E0xUEAO  
翻译就比较需要掌握这类词语... $rFv(Qc^=  
尤其是上海那个翻译资格考试......      *VHBTO9  
4TwU0N+>  
n 8AND0a1C  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  u%XFFt5  
*9j9=N?  
*uA?}XEfi  
  爱不释手fondle admiringly  <e/O"6='Z  
AU87cqq  
GVn9=[r  
  爱财如命skin a flea for its hide   5CU< ?  
'3+S5p8  
R#Bt!RNZ  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  D.*JG7;=Z  
P%ZWm=lg  
GdG%=+  
  安居乐业live and work in peace and contentment  |i|YlWQS  
?#04x70  
T?AGQcG  
  白手起家build up from nothing  Y1`.  
s$H5W`3  
;lYO)Z`3\  
  百里挑一one in hundred  }s}9@kl;&  
V9Au\  
MYN1zYT6j  
  百折不挠be indomitable  8^dGI9N  
L'aMXNO  
$ZcmE<7k  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ^jf$V #z0/  
y*uL,WH  
\?3];+c9  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  /3KEX{'@U  
yA%[ u.{  
~@'|R%jJ  
  饱经风霜weather-beaten  &cpRB&bf  
sv0kksj  
`Z%XA>  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   *2:)Rf  
Ae ue:u>  
M\`6H8aLn  
  悲欢离合vicissitudes of life  6bHj<6>MX  
.*Hv^_  
A]H+rxg  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   D|=QsWZI  
'O{hr0q}  
Jc:G7}j6  
  本末倒置put the cart before the horse   PU -~7h+$  
/)oxuk&}c  
DU 8)c$  
  笨鸟先飞the slow need to start early  K9w24Oka  
)s6tj lf8  
;P2~cQjD;  
  必由之路the only way  f_Wn[I{  
!^8'LMY<I  
#e8CuS  
  闭关自守close the country to international intercourse   K[?wP>s  
FfD2 &(-R  
29av8eW?3  
  变本加厉be further intensified  HnY: gu  
3_33@MM  
X,y$!2QI  
  变化无常chop and change fantasticality   %'g/4I  
/OxF5 bN2  
Pyyx/u+?@  
  变化无常chop and change fantasticality   brTB /(E  
7XR[`Tn9<  
P `2Rte6s  
  别开生面having sth. New  IloHU6h'  
%H}+'.8  
!0fK*qIL  
  别有用心have ulterior motives  \[D"W{9l  
Q45rP4mQ  
Pv0+`>):  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   [,1j(s`N5  
K} ;uH,  
ait/|a  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  /,:32H  
0f-gQD  
E* lqCh  
  博古通今erudite and informed  @l;f';+  
O]~p)E  
c69C=WQ  
  不败之地incincible position  ~z< ? Wh  
SnXYq 7`t  
F[?t"d  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  7 'f>  
KRXe\Sx  
g8qN+Gg  
  不可救药be past praying for beyond redemption   l7x%G@1#~W  
qY0Ic5wCY  
eA+6-'qN  
  不劳而获reap where one has not sown   90ORx\Oeo  
[e*8hbS  
5,mb]v0k  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   (TY^ kySr  
](a<b@p  
BRW   
  不速之客crasher uninvited guest  QTLOP~^  
=j}00,WH  
SgY>$gP9S  
  不同凡响outstanding  JgxOxZS`@  
Pd@?(WQ  
^$T>3@rDB  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   O^IpfS\/  
R_H di~ k  
kj-S d^  
  不遗余力spare no effort spare no pains  W}Z|v M$  
s+(8KYTs`  
S&QZ"4jq  
  不以为然not approve object to  goxgJOiB  
BGA.8qWR4  
)P,jpE8  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  3-Ti'xM  
.IYE"0)wJ  
y t<K!=7&  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ^ 5UIbA(  
icnp^2P  
$:<KG&Br  
  不约而同happen to coincide  k|g~xmI;  
IPY@9+]  
M<)HJ lr  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  #nu?b?X'  
fYH%vr)  
4K4?Q+?  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   2pB@qi-]  
mk0rAN  
e <IT2tv>u  
  才疏学浅have little talent and learning  jt;,7Ek  
#PFf`7b,z  
U`:$1*(`  
  惨绝人寰extremely cruel  ?p}m[9@  
mT)iN`$Y@  
M~wJe@bc  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds   o,X ?  
FfP Ce5)  
7[8PSoo  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   J.*dA j  
km8[azB o  
+='.uc_  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  j[c|np4k\  
0h#' 3z<  
Gh@QR`xxc  
  层出不穷emerge in endlessly  q5QYp  
P+o ZS  
v_oNM5w  
  层峦迭嶂peaks over peaks  #Ok*O r  
CRS/qso[Q'  
EY&hWl*a^  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  v+Ooihxl  
<S5Am%vo  
PCD1I98  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Pirc49c  
fpzC#  
b~cN#w #  
  畅行无阻checkless  !v94FkS>  
b^FB[tZ\x  
RELLQpz3  
  车水马龙heavy traffic  CxwZ$0  
+ e4o~ p  
$0{c =r9  
  沉默寡言taciturnity   iGm[fxQ|  
k+%6 :r,r&  
e6]u5;B r  
  称心如意well-content  72Ft?;R  
V~ZAs+(2Z  
Bm.%bA>  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Joe k4t&0<  
\J:/l|h  
M"5,8Q`PkI  
  成群结队gang horde  +MXI;k_  
_kgw+NA&-H  
HP&+ 8  
  诚惶诚恐with reverence and awe  *y F 9_\n  
`2U zJ~  
@R>J\>  
  诚心诚意sincere desire   a B%DIH,  
] S]F&B M|  
7pmhH%Dn$  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  : xB<Rq  
i5q VQo  
wjQu3 ,Cj  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   hH|3s-o  
$_% a=0  
i\2~yXw\  
  持之以恒preserve  Z6A*9m  
]xfu @''  
&8z`]mB{t  
  叱咤风云ride the whirlwind  n<uF9N<   
4tof[n3us  
9JpPas$]  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   $9j\sZj&  
x{j|Tf3,G  
J9zSBsp_  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  % sbDH  
nB WVG  
p,Qr9p3y  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  >@rsh-Z  
c54oQ1Q&"  
j0~]o})@i  
  出乎意料unexpected  yk,o*g  
ehV`@ss  
7q^o sOj"  
  出口成章have an outstanding eloquence  y08.R. l  
|Xlpgdiu  
Cpz'6F^oP  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   D({% FQ"  
}v"X.fa^  
:na9PW`TC  
  出谋划策give counsel suggest  C%9;~S  
"FwbhD0Gb  
JUt 7  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  |^[]Oy=  
2I* 7?`  
Q &<:W4N*  
  出生入死go through fire and water  540-lMe  
d dkh*[  
67wY_\m9I  
  触类旁通comprehend by analogy  ]<V[H  
~D PjTR  
yO; r]`j0  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Az8>^|@  
PV<=wc^  
1>r7s*  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  RtwlPz<~S  
}K!}6?17T  
3&^4%S{/  
  绰绰有余more than sufficient  0,1:l3iu1M  
N.vt5WP  
M,7A|?O  
  此起彼伏as one falls,another rises  0&mOu #l  
ELZCrh6*  
TL-sxED,,D  
  从容不迫go easy take one"s time   (sHqzWh  
y0k*iS e  
wC+_S*M-K  
  从容不迫的leisured unhurried  $6kVhE!;  
dbQUW#<Q  
BT.;l I  
  从容不迫地by easy stages   \09eH[  
_~ZNX+4  
rXPq'k'h#-  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  w7 @fiH{  
3(0k!o0 "  
.'k]]2%ILp  
  粗枝大叶的broad-brush  (A|Gb2X  
@KfFt R-;  
=ZR9zL=h  
  措手不及unaware unprepared  =Yg36J4[  
?5_~Kn%2  
`$vTGkGpY  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   XkLl(uyh  
kscZ zXv  
G0 Q} 1  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  aw&:$twbM  
:8\!;!  
=NMT H[  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  y !)  
rf^ Q%ds  
,7&`V=C  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  @ *P$4c  
{>PN}fk2QP  
6A&e2K>A  
  大公无私selfless  /`McKYIP  
K<TVp;N  
WDQtj$e+  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   #RT}-H  
{|nm0vg`A  
q<Gn@xc'  
  大惑不解be extremely puzzled  e=ZwhRP  
J6J[\  
Ysbd4 rN  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   $fES06%  
F9@,T8I  
3C'`K ,  
  大惊小怪的spoffish  A(zF[\{]  
;43Ye ^=  
exT O#*o  
  大快人心affording general satisfaction  y=7WnQc  
XJ,P8nx  
Vz[E)(QX-`  
  大名鼎鼎famous well known  8s(?zK\  
R1OC7q  
` ]%\Y>(a}  
  大器晚成great minds mature slowly   O_^O1  
b~dm+5W7  
mC OJ1}  
  大千世界the boundless universe  uTgBnv(Y*  
_yk} [x0>  
M0VC-\W7f  
  大失所望greatly disappointed  xEdCGwgp#  
hp=TWt~  
=.NZ {G  
  大同小异largely identical but with minor differences  Au3> =x`  
9DcUx-   
3yg22y &l  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff    t9T3e  
<{ !^  
o8B_;4uB  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   7xz~%xC.  
9QE|p  
#vh1QV!Ho  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  2c:H0O 0o  
D lz||==  
:aHD'K  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  'D#iT}Vu  
!9|)v7}  
DE"KbA0}  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  EXn$ [K;  
Y8!T4dkn  
L(tS]yWHw  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  \|^fG9M~  
%~%1Is`4J  
P5M+usx  
  待人接物the ways one gets along with others  w20E]4"  
`.>5H\w0e  
Fq3[/'M^  
  殚思极虑rack one"s brains  wUkLe-n,dE  
3?|gBiX  
gEC*JbA.3  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  2B&Yw  
.s$#: ls?  
^,S\-Uy9  
  胆战心惊的funky  d.y2`wT  
eveGCV;@  
b(&~f@% |  
  淡泊明志not seek fame and wealth  +LddW0h+=8  
#:Z"V8n'  
XgY( Vv  
  道貌岸然be sanctimonious  sX53(|?*  
hCRW0 I  
pl62mp!  
  得过且过drift along muddle along  [XFZ2'OO  
1o)Vzv  
s '%KKC  
  得天独厚的advantaged  47I5Y5  
mtDRF'>P:  
e  iS~*@  
  得心应手handy with facility  ?3 J  
A6w/X`([O  
~:7AHK2  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   PRm Z 3  
=uKGh`^[  
N!6{c~^  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   +js3o@Ku{\  
bh=d'9B@&J  
.UNh\R?r  
  得意扬扬ride high  t6 :;0[j  
{m5tgVi&  
W"9iFj X  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  g*8LdH 6mq  
b:fy  
x)<5f|j  
  得意扬扬的triumphant  X;_0"g  
c)Ft#vzg&e  
#u+BjuZo  
  德才兼备have both ability and moral integrity  6w{^S~rqo  
2,|*KN*e`W  
=y>P>&sI  
  德高望重sainted 、  saintlike  !v\m%t|.  
$eQ_!7Gom$  
\phG$4(7+  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五