社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6862阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... s 2t'jIB  
S/j~1q_|G  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ='1J&w~7  
翻译就比较需要掌握这类词语... :IFTiq5a;  
尤其是上海那个翻译资格考试......      GdFTKOq  
"]}+QK_  
ipB*]B F[  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Las4ux[_  
6,j6,Q(67  
qGtXReK  
  爱不释手fondle admiringly  k^3|A3A  
`3!ERQU  
38IVSK_  
  爱财如命skin a flea for its hide   #t /.fd  
73?ZB+\)0A  
^ q]BCOfJ(  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  GWZ0!V  
41y}n{4n8  
k'uN2m  
  安居乐业live and work in peace and contentment  5_U3Fs  
,bRvj8"M  
_5I" %E;S  
  白手起家build up from nothing  ,^ MA,"8  
gd>Op  
e-;$Iv  
  百里挑一one in hundred  7<V(lX.{  
Ic 4>kKh  
m|<j9.iJ  
  百折不挠be indomitable  jIx5_lFe  
X%7Y\|  
>jjuWO3T  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  unqX<6hu  
f $MVgX  
%\?2W8Qv_J  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  eiB5 8b3  
,?;q$Xoi  
riqvv1Nce  
  饱经风霜weather-beaten  7_ g}t!b`  
8=x{>&Jr&#  
hv 18V>8  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   yyJ4r}TE  
_K{hq<g  
^g`1SU`  
  悲欢离合vicissitudes of life  SGn:f>N  
#z{9:o7[-  
HVzG }r(J  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   :&Xy#.un  
SS@F:5),  
K1O0/2O  
  本末倒置put the cart before the horse   |,F/_    
gio'_X  
^YzFEu$  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Wd'wL"6De  
o >bf7+D  
w~>V2u_-  
  必由之路the only way  z5Hz-.  
Two$wL/  
Ie>)U)/$  
  闭关自守close the country to international intercourse  ot P7;l  
`As.1@  
4J*%$Vxv  
  变本加厉be further intensified  "FI]l<G&  
GkjTE2I3  
-p =b5L  
  变化无常chop and change fantasticality   SEQ bw](ss  
{q%&~  
RO,  
  变化无常chop and change fantasticality   v/6QE;BY&Q  
7>`QX%  
\3w=')({  
  别开生面having sth. New  n'ft@7>%h  
X"<t3l(+  
d V#h~  
  别有用心have ulterior motives  0%.l|~CE&  
ZK4/o  
+.MHI   
  彬彬有礼refined and courteous urbane   . Rxz;-VA  
aloP@U/\Sn  
D^P_3 B+  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  O [GG<Um  
<\@JbL*  
I0oM\~#  
  博古通今erudite and informed  Ro`Hm8o/  
nb0V~W  
,6?L.L  
  不败之地incincible position  +avu&2B  
rwr>43S5<3  
*b9=&:pU(  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  !u)ve h3x  
Y( n# =  
-#= v~vE  
  不可救药be past praying for beyond redemption   U.UN=uv_  
2'W3:   
nE)?P*$3Z  
  不劳而获reap where one has not sown   g9I2 e<;o  
ZZp6@@zyq'  
I$v* SeVHE  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   75}BI&t3k  
>[B[Q_})  
EI6K0{'&X  
  不速之客crasher uninvited guest  ::N'tcZ^2  
"#^11o8  
4Y8/>uL  
  不同凡响outstanding  62Yi1<kV@  
9r!psRA:`)  
<<K GS  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   '"Q;54S**  
lw0l86^Y  
IBr?6_\%"4  
  不遗余力spare no effort spare no pains  /qA\|'~  
<)+9PV<w  
D_@WB.e L  
  不以为然not approve object to  AjB-&Z  
d4F3!*@(  
+s.r!?49+  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  WjtmV2b<7  
8@ck" LUzD  
a=\r~Z7E  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  OF*m 9  
7HzO_u%H1  
Qp~O!9ph  
  不约而同happen to coincide  5Og.:4  
Jj}+tQ f  
w=I8f}(  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Zo}wzY~x>I  
{j.5!Nj]B  
<[Ae 0UK  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits    RSXYz8{  
yZ=wT,Y  
>p Y0f }  
  才疏学浅have little talent and learning  9 m MPkgc  
^2}0lP|  
PJLSDIeN  
  惨绝人寰extremely cruel  DYkNP: +  
`Xvrf  
[f,; +Ze  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  v<N7o8  
8.bIP ju%v  
W>+\A"  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   >.N?y@  
XhjH68S(  
E c[-@5x  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  OD 09XO  
 +T02AS  
^=@L(;Y  
  层出不穷emerge in endlessly  M \rW  
Kf#9-.}?  
ys|a ^VnN  
  层峦迭嶂peaks over peaks  <z+5+h|^  
).e_iE[&  
\?A 7{IY  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  XOK.E&eilj  
:4|ubu  
Lgl%fO/<t  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  e>\[OwF-x  
uuW._$.A>  
`+cc{k  
  畅行无阻checkless  0w}OE8uq  
D9^.Eg8W  
f]N2(eM  
  车水马龙heavy traffic  kKwb)i  
/iFtW#K+  
uc4#giCD  
  沉默寡言taciturnity   V uZd  
(;-< @~2  
2.6%?E]  
  称心如意well-content  dq[X:3i  
}DiMt4!ZC!  
'B0= "7  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  5>M6lwS  
v?Q&06PMRc  
-:]_DbF  
  成群结队gang horde  M:i;;)cq  
swEE >=  
BMMWP   
  诚惶诚恐with reverence and awe  ?v?b%hK!;  
^"N]i`dIF  
kX!TOlk3  
  诚心诚意sincere desire   dHjJLs_  
WBdC}S }3t  
C,$$bmS =  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Bbk=0+ ^8I  
ha_&U@w  
#_)<~  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   QEo i9@3  
Jb+cC)(  
. AJ(nJ)  
  持之以恒preserve  G}ZJ}5h  
;Gf,$dbWn  
t@dv$W2 "  
  叱咤风云ride the whirlwind  p2Yc:9r9+A  
(Q~ p"Ch  
8{QN$Qkn  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   |/rms`YQ  
>p"ytRu^  
}U-h^x'  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  '*K}$+l  
"tax  
Qf0]7  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  701ei;   
"`;$wA  
;VVKn=X=S=  
  出乎意料unexpected  $mf Z{  
`a *_b9  
36ygI0V_  
  出口成章have an outstanding eloquence  Q7uhz5oZ  
V}c3}'_U]  
d~#>.$Uu  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   tS|gQUF17  
DbDi n  
\C<|yD  
  出谋划策give counsel suggest  k0[b4cr`  
'vbrzI5m  
_J' _9M?>  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  PL*Mz(&bf  
tCZ3n  
E8$k}I  
  出生入死go through fire and water  j0^%1  
[1Cs  
ry^FJyjW  
  触类旁通comprehend by analogy  .;),e#  
']]C zze  
r57CyO  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   k'H+l]=  
/K!&4mK  
,ddoII  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ;h|zNx0  
Yi?X|"\`  
>J4Tk1//b  
  绰绰有余more than sufficient  ddR*&.Y!a  
\q2:1X |  
b8Bf,&:ys  
  此起彼伏as one falls,another rises  9@'^}c#  
(6b*JQ^^  
uO=yQ&  
  从容不迫go easy take one"s time   E]T>m!6  
{, +,:w7  
zn!H&!8&  
  从容不迫的leisured unhurried  w +pK=R  
=EE>QM  
R<* c   
  从容不迫地by easy stages  dXwfOC\\  
H[H+s!)"  
gzV&S5A{_  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  xLZJ[:gr  
: T` Ni  
+OEheG8  
  粗枝大叶的broad-brush  F@4TD]E0^  
;!RS q'L1  
$@WqM$  
  措手不及unaware unprepared  .X2fu/}  
H rMH  
Gcu[G]D  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   }bkQr)us  
Vp"=8p#k  
1W@ C]n4  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ,drbj.0-  
#RfNk;kaA  
3mmp5 d  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ZeB"k)FI>  
i!AFXVX  
*/8b)I}yY  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  OD;-0Bj  
PIo8mf/  
$_ &Lp\  
  大公无私selfless  .k_> BD];  
$C&y-Hnar  
H]zi>;D  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   >VnBWa<j3  
B<V8:vOam  
KM'*+.I  
  大惑不解be extremely puzzled  yUUg8xbpxF  
|IN{8  
$ G\IzK  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   #Qir%\*V  
moop.}O<  
*#{V ^}  
  大惊小怪的spoffish  \Uz7ar#,  
u;@~P  
s2IjZF{  
  大快人心affording general satisfaction  M&93TQU-  
-a^%9 U  
lla?;^,  
  大名鼎鼎famous well known  %1\MW+  
"W"2 Y(  
\ytF@"7  
  大器晚成great minds mature slowly  NZ{)&ObBRt  
!@.9>"FU  
5*~]=(BE  
  大千世界the boundless universe  cN{(XmX5n  
7{"urs7 T  
3zr95$Mt  
  大失所望greatly disappointed  pbXh}YJ&  
vJ&g3ky  
-gq,^j5,  
  大同小异largely identical but with minor differences  |(evDS5  
Tgf\f%,h  
`l%)0)T  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   m|/q o  
fV>12ici  
Z?@oe-mz  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   :gwM$2vv  
zyHHz\{  
fN|'aq*Pd  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Qp?+G~*  
9/yE\p .  
CO<P$al  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  MS>QU@z7c  
n7>L&?N#y#  
U8||)  +  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  VGe OoS  
_MmSi4]yd  
[yyL2=7  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ~uUN\qx52  
X~o6Xkg  
zJMm=Mw^  
  待人接物the ways one gets along with others  >QA;02  
^!FLi7X  
-wdd'G  
  殚思极虑rack one"s brains  X5Fi , /H  
Y|3n^%I  
uOv0ut\\G  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  >Q-"-X1  
 l,lfkm  
Szb#:C  
  胆战心惊的funky  h!zev~u1)`  
grs~<n|o\  
IEP^u `}  
  淡泊明志not seek fame and wealth  CGp7 Tx#  
V_Xq&!HN[  
Q7{/ T0  
  道貌岸然be sanctimonious  7_ G$&  
O8mmS!  
O]1aez[  
  得过且过drift along muddle along  E3~Wyfd7  
x("V +y*  
|[3%^!f\  
  得天独厚的advantaged  xNAa,aMM  
Zr#\>h'c  
&BZjQK  
  得心应手handy with facility  UG,<\k&  
\@eaSa  
zHg1K,t:  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   "NM SLqO  
!zW22M  
Lk>GEi|  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   5 A2u|UU  
!5VT[w 1  
X$0&tmum  
  得意扬扬ride high  7jzd I!  
4UISuYg'  
Z'cL"n\9R]  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  K1oSoD8c  
u]$e@Vw.  
!\hUjM+(}  
  得意扬扬的triumphant  vFx0B?  
0)0,&@])7  
$:u5XJx  
  德才兼备have both ability and moral integrity  <fm<UO,%  
D\LXjEm e.  
P:QSr8K  
  德高望重sainted 、  saintlike  ^!j,d_)b!  
ui!MQk+D9  
n]< >$  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八