社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5054阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... !>Y\&zA  
-0WCwv  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... psy(]Pf  
翻译就比较需要掌握这类词语... Pt0}9Q  
尤其是上海那个翻译资格考试......      (G%gVk]  
s{J!^q  
KqUSTR1e[  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  @/NZ>.  
i=H>D  
A""*vqA  
  爱不释手fondle admiringly  <L ( =  
y"L`bl A9}  
O[p^lr(B7  
  爱财如命skin a flea for its hide   gJ8 c]2c  
D)7$M]d%  
FK >8kC  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  L8xprHgL  
Zi@+T  
xYVjUb(,X  
  安居乐业live and work in peace and contentment  D4]B>  
4U;XqUY /  
[pFu ] ^X  
  白手起家build up from nothing  xp8f  
}\L !;6oy  
yxWMatZ2  
  百里挑一one in hundred  $SGA60q  
o/9LK  
(Cd{#j<  
  百折不挠be indomitable  z "$d5XR  
}d\Tk(W  
f3>6:(  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  v:Z4z6M-  
g74z]Uj.B  
}%FuL5Tx  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  |-Esc|J(  
LI;EfyL  
!"x7re  
  饱经风霜weather-beaten  S<]a@9W  
4'hcHdL9   
ig _<kj;Vd  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   %x8`fm  
<eFAI}=s  
dtnet_j  
  悲欢离合vicissitudes of life  ^C)TM@+  
>g"M.gW  
[gns8F#H\  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   3?Eoj95w!  
$gl<{{  
\pD=Lv9  
  本末倒置put the cart before the horse   QUZQY`' @  
l8AEEG8>  
ZIL| .<8I  
  笨鸟先飞the slow need to start early  QT= ,En  
.0fh>kQ  
hB}h-i(u  
  必由之路the only way  R~5* #r@f  
SM#S/|.]  
CndgfOF  
  闭关自守close the country to international intercourse  27 145  
m":SE?{{&  
-S%q!%}u  
  变本加厉be further intensified  G!VF*yW8  
l*\~ew   
W aGcoj  
  变化无常chop and change fantasticality   X})Imk7&E  
q&Tn>B  
H~dHVQtJZ  
  变化无常chop and change fantasticality   Sa1z,EP  
 e_~fJ  
>AzWM .r  
  别开生面having sth. New   c(V=.+J  
y-\A@jJC5  
H1%[\X?=  
  别有用心have ulterior motives  g;!@DVF$  
Ph+X{|  
z(` }:t  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   bA<AG*  
\aVY>1`  
5%Oyvt]}2  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  b~r{J5x@  
2Jo~m_  
ig2 +XR#%  
  博古通今erudite and informed  }\u%)uZ  
'LbeL1ca  
8hKP  
  不败之地incincible position  6snOMa GRu  
8 ih;#I=q  
pPyvR;NJ  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  bH\C5zt6(  
mYh5#E41J  
:`Uyn!w  
  不可救药be past praying for beyond redemption   oO#xx)b  
mo;)0Vq2l  
x* =sRf  
  不劳而获reap where one has not sown   y3cf[Q  
JpxbB)/  
z{@R.'BD  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   jkF+g$B  
5Z9~ &U  
V'"I9R'1  
  不速之客crasher uninvited guest  K/2.1o;9  
4g7ja   
MZ5Y\-nq\  
  不同凡响outstanding  6 tc:A5mK  
-!|WZ   
:GQIlA8cF$  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   2sqm7th  
bbNU\r5%  
]dHB}  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ^.D}k  
a;"Uz|rz  
1^L`)Up  
  不以为然not approve object to  \6lh `U  
xEVLE,*?>  
JvfQib  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  8VP"ydg-U  
7}?k^x,1  
2f|6z- Z  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  4O`6h)!NQ  
l801` ~*gO  
cGE=.  
  不约而同happen to coincide  Z6Nj<2u2  
(A29Z H  
-!J2x 8Ri  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  W}XYmF*_?  
`l>93A  
-=$% {  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   BrJ o!@<  
J;UBnCg  
q]6_ rY.  
  才疏学浅have little talent and learning  I#U>5"%\a  
[dj5 $l|  
u R\m`  
  惨绝人寰extremely cruel  PMgQxM*h  
IS[Vap:  
{J~(#i k   
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  g ?afX1Sg  
JF M"ii{8  
2yN%~C?$  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   2wx!Lpr<i_  
P</s)"@  
_+ twq i  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  60GFVF]'2  
{~"7vkc+  
G HD^%)T5^  
  层出不穷emerge in endlessly  d/XlV]#2x\  
A7k'K4  
O)`fvpVU  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Bx(yu'g|a  
D@8jGcz62  
+w"_$Tj@;  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  *Ph]F$ZP  
dG&2,n'f  
"~u_\STn <  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  h|bqyu  
,>;!%Ui/p  
%O#)Nq>mp  
  畅行无阻checkless  HWqLcQ d:P  
[tUv*jw%  
AG]W O8f)  
  车水马龙heavy traffic  e:N7BZl'c9  
g b -Bxf  
ngP7'1I  
  沉默寡言taciturnity   _6;<ow  
*B0V<mV  
</.z1 $  
  称心如意well-content  z|ves&lRa  
cDCJ]iDs  
f1A_`$>  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  _N98vf0o  
Oqpp=7  
hM~eJv  
  成群结队gang horde  ><[| G9  
U.: sK*  
2Ok?@ZdjA{  
  诚惶诚恐with reverence and awe  mc?';dEG  
#c-b}.R  
MDk*j,5V  
  诚心诚意sincere desire   +%P t_  
JwZ?hc  
TfJL+a0  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  C1d 04Q  
@r F/]UJ  
MEEAQd<*  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   RcQ>eZHl  
Jy9bY  
!2z!8kI  
  持之以恒preserve  l]H0g[  
0h22V$  
QZ&4:K+{  
  叱咤风云ride the whirlwind  YgEM:'1f  
+@0TMK,P  
yO=p3PV d  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   <;%0T xK|U  
+semfZ)  
rj3YTu`  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  4.8nY\_WF  
P*YK9Hl<  
\m f*ge\  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  "A;s56}'&  
?4 qkDtm  
BEWro|]cM  
  出乎意料unexpected  ZRnL_ z~  
pYt/378w  
QQFf5^  
  出口成章have an outstanding eloquence  vf<UBa;Xm  
M ?*Tf&  
Gg|M+M?+  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   lyyX<=E{)  
^_68]l=  
bj}=8k0  
  出谋划策give counsel suggest  ,^ 7 CP  
zie=2  
< W*xshn  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  '.Z4 hHX  
^;r+W -MQ  
\5~;MI.Sq  
  出生入死go through fire and water  "b]#MO}P  
FQROK4x%"  
e0 u,zg+m  
  触类旁通comprehend by analogy  :I \9YzSs@  
@DuK#W"E u  
03([@d6<E  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   mRwT_(;t  
^P?vkO"pB?  
WS:5MI,OL  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  W`rMtzL5  
*"cD.)]#2  
i)8N(HN  
  绰绰有余more than sufficient  *tc{vtuu~^  
%v{1# ~u  
Ly7!R$X  
  此起彼伏as one falls,another rises  H-I{-Fm  
~zF2`.  
, ECLqs%  
  从容不迫go easy take one"s time   oq$w4D0Z  
#r<?v  
EB!daZH,  
  从容不迫的leisured unhurried  (?3[3 w~  
SdJ/ 4&{ !  
)DT|(^  
  从容不迫地by easy stages  'e@=^FC  
_dU8'H  
26L~X[F  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  MR$>!Nlp  
O> c$sL0g  
$*\L4<(  
  粗枝大叶的broad-brush  c2*`2qK#  
j1q[c,  
/YH`4e5g  
  措手不及unaware unprepared  brSi<  
_U0$=V  
{q3:Z{#>7  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ~e">_;k6  
+th%enRB  
}gGkV]  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  A\AT0th  
(UYF%MA}"  
0 [8=c&F  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  aDL*W@1S  
*hdC?m. _  
]]BOk  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  {2 %aCCV  
F[Q!d6  
(qBvoLkF9N  
  大公无私selfless  ys'T~Cs  
@I-Lv5  
v,OpTu:1  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   u6Je@e_!  
--fFpM3EvS  
1J}8sG2`  
  大惑不解be extremely puzzled  bMKL1+y(  
QI}E4-s8  
U# JIs  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   wO.iKX;  
Q@-ovuxi  
` ;)ZGY\  
  大惊小怪的spoffish  o.7{O,v  
{gsdG-  
0F:1\9f5  
  大快人心affording general satisfaction  fuX'~$b.fA  
bZ 443SG  
T$+-IAE  
  大名鼎鼎famous well known  _&#S@aGw  
|Au]1}  
L}sx<=8.m  
  大器晚成great minds mature slowly  g{:<2xI5P  
RJ4. kt  
PRB{VC<k  
  大千世界the boundless universe  wy,p&g)>  
)ev<7g9*q  
)]43R   
  大失所望greatly disappointed  7~1IO|4t  
Vj?DA5W`'  
e]Fp=*#  
  大同小异largely identical but with minor differences  Sr_VL:Gg  
 dy>!KO  
bh p5<N  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   IMGP'g  
A,gEM4  
beXNrf=bG  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   sJG5/w  
NbRn*nb/T  
MJ{%4S{K,p  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  )C hqATKg  
Ts$@s^S]  
E=]4ctK  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ut2~rRiK  
M@Q3M(z  
Vz=auM1xZ  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  eH%RNtP`  
OJAIaC\  
EZDy+6b  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  S9| a$3K'  
6Jz^  
9uk<&nqx  
  待人接物the ways one gets along with others  \]4v_!  
*QGm/ /b  
Jc6R{C  
  殚思极虑rack one"s brains  2&!bfq![  
e8=YGx^o`  
R&f^+0%f  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  E:`v+S_h  
%@"!8Y(j  
]D 2u deg  
  胆战心惊的funky  jE2}p-2Q0  
kgdT7  
R(Kk{c:-@  
  淡泊明志not seek fame and wealth  l^MzN  
. Dg*\ h  
kzn[ =P  
  道貌岸然be sanctimonious  N_pUv   
Q Fm|-j  
b</9Ai=  
  得过且过drift along muddle along  NB_ )ZEmF  
vmTs9"ujF,  
@=j WHS  
  得天独厚的advantaged  cTTW06^  
3*UR3!Z9 *  
LUX*P7*B  
  得心应手handy with facility  !k3e\v|  
}~K`/kvs  
.xhK'}l[  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   I pzJ#  
bg,9@ }"F  
5{e,L>H<  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   |*/[`|*G  
Fs_]RfG  
YKmsQ(q`N  
  得意扬扬ride high  azQD>  
ev1 W6B-a  
8lF\v/vN  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  jHXwOJq %  
'y]\-T  
o2z]dTJ}o  
  得意扬扬的triumphant  %p^.|Me7  
'H5M|c$s  
GeszgtK{T  
  德才兼备have both ability and moral integrity  >MK>gLg}!  
,GWNL m\5  
k3?rp`V1  
  德高望重sainted 、  saintlike  mE`kjmX{E  
ez]tAW  
<f@"HG l  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八