社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7672阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... : 0%V:B  
)P,jpE8  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... M"V?fn'  
翻译就比较需要掌握这类词语... R"82=">v  
尤其是上海那个翻译资格考试......      QzV:^!0J  
)9PQ j  
\ (X~Z  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  V= .'Db2D  
aIm\tPbb  
Put +<o <  
  爱不释手fondle admiringly  l$zM|Z1wR`  
&PGU%"rN  
N 2x\O~7  
  爱财如命skin a flea for its hide   hx:x5L>  
gMgbqGF)  
un..UU4  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  eR;cl$  
D+k5e=  
(A ?e}M^}  
  安居乐业live and work in peace and contentment  jLZ~9FXF2  
J.*dA j  
m+V'*[O{  
  白手起家build up from nothing  0P!6 .-XU  
0h#' 3z<  
{ \Q'eL8  
  百里挑一one in hundred  WF:i}+g+^  
v_oNM5w  
Blf;_e~=[j  
  百折不挠be indomitable  *%Q!22?6F  
f4:g D*YT  
\]o#tYN\a0  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  nC2A&n&>  
4Kx;F 9!%~  
!v94FkS>  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  P~=|R9 t  
NPKRX Li%  
+ e4o~ p  
  饱经风霜weather-beaten  ZG<<6y*.  
uZg Kex;c  
e6]u5;B r  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   H{9di\xnEm  
gP)g_K(e  
Joe k4t&0<  
  悲欢离合vicissitudes of life  &s\w: 9In  
#uFP eu:  
Uln[UK  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   H}X3nl\]  
j@Z4(X L  
@R>J\>  
  本末倒置put the cart before the horse   \u2p]K>  
tE- s/  
YW0UIO  
  笨鸟先飞the slow need to start early  @ Al\:  
}<A\>  
k6. }.  
  必由之路the only way  EubF`w$KWX  
=A04E  
@)|62Dv /  
  闭关自守close the country to international intercourse  Al6)$8]e   
!{"{(h)+@  
^q7 fN0"6  
  变本加厉be further intensified  A2g +m  
KR%DpQ&{'  
0Ocy$  
  变化无常chop and change fantasticality   hH|3s-o  
GR Rv0M  
$#8dtF  
  变化无常chop and change fantasticality   jL>IX`,+6  
G2zfdgW${/  
tLJ"] D1w  
  别开生面having sth. New  `(.K|l}  
q:+,'&<D  
'eZ UNX  
  别有用心have ulterior motives  Kbrb;r59  
9v8{JaI3  
xP "7B9B  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   IXe[JL:  
g,r'].Jg  
5ZSV)$t  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  SBg BZm}%  
6 `+dP"@  
X@2[!%nm  
  博古通今erudite and informed  >/Gz*.  
y}FTLX $  
Ao69Qn  
  不败之地incincible position  &2d^=fih  
n GZZCsf <  
0V@u]  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  7H %>\^A^  
W MU9tq[  
odD^xg"L  
  不可救药be past praying for beyond redemption   =rMT1  
67wY_\m9I  
q]ER_]%Gna  
  不劳而获reap where one has not sown   gu7mGHn-  
5IE2&V  
$h"tg9L^)  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   QX1QYwcmG  
Zui2O-L?V  
N0,wT6.  
  不速之客crasher uninvited guest  [#.E=s+&  
oJA%t-&%R  
<Wn={1Ts"  
  不同凡响outstanding  y1GVno  
wt0^R<28  
}1VxMx@  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ,]+P#eXgE  
~ODm?k  
*NHBwXg+  
  不遗余力spare no effort spare no pains  $!)Sgb  
c=p`5sN)  
Soy!)c]  
  不以为然not approve object to  ACxOC2\n  
$T.we+u  
yV,ki^^  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  TPH`{  
GVP"~I~/:  
(n_lu= E70  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  XkLl(uyh  
BQu_)@  
/Uth#s:  
  不约而同happen to coincide  T[]2]K[&B  
,K'>s<}  
N3nFE:`u]  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ,:Qy%k}f  
|WqEJ*$,  
^ ]02)cK  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   :34]}`-  
^m8T$^z>  
$<cio X  
  才疏学浅have little talent and learning  ,#:*dl  
a+sHW<QeS  
e=ZwhRP  
  惨绝人寰extremely cruel  5G"LuA  
S<HR6Xw  
. J[2\"W  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  2[6>h)  
^PA >t$  
ChO?Lm$y  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ~b;l08 <  
&~gqEl6RF  
itClCEOA  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  R1OC7q  
5mxHOtvtWM  
{C3AxK0  
  层出不穷emerge in endlessly  mC OJ1}  
=%P'?(o|  
|`d,r.+P7  
  层峦迭嶂peaks over peaks  {uH 4j4)2  
/)fx(u#  
FYq]-k{\  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  jR-DH]@y  
3yg22y &l  
v0hr~1  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  g-lF{Z  
B^g+_;  
_%^t[4)q  
  畅行无阻checkless  C/V{&/5w  
? g9mDe;k  
uis;S)+  
  车水马龙heavy traffic  O0OBkIj  
b[p<kMTir  
EXn$ [K;  
  沉默寡言taciturnity   R-nC+)^  
[GKSQt{)  
U7O]g'BP  
  称心如意well-content  {g9?Eio^F^  
w}n:_e  
ER,,K._?B  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  wUkLe-n,dE  
] =ar&1}J  
$T* ##kyE9  
  成群结队gang horde  9Br2}!Ny  
" a;z  
S~^0 _?  
  诚惶诚恐with reverence and awe  5<Mht6"H  
$tvGS6p>  
K^z-G=|N  
  诚心诚意sincere desire   DF D5">g@  
LL3RC6;e  
Kp,}7%hDw!  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  bqY}t. Y&"  
.UNh\R?r  
~N+lI\K  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   EN@LB2  
^9T6Ix{=  
'Rk~bAX  
  持之以恒preserve  $$YLAgO4  
%8iA0t+  
-,j J{Y~  
  叱咤风云ride the whirlwind  y@g{:/cmO  
rXo2MX@u  
?#]K54?  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   1xK'T_[  
[;B_ENV  
rC]jz$sle  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Cnf;5/  
bu"Jb4_a>  
2c fzLW(  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  }i_[wq{E&  
SxXh N  
ixN>KwH  
  出乎意料unexpected  |E @Gsw  
p}uT qI  
Y1AbG1n|  
  出口成章have an outstanding eloquence  b><jhbv  
@t`| w.]ml  
*|AnL}GJ  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   GV)#>PL  
[:$j<}UmB  
[ d<|Cde  
  出谋划策give counsel suggest  A`u04Lm7  
;}IF'ANA  
77/y{#Sk  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  yAEOn/.~  
wbI(o4rXE  
Y%qhgzz?/  
  出生入死go through fire and water  r5[om$|*  
`h5HA-ud  
en7i})v\".  
  触类旁通comprehend by analogy  "Gcr1$xG8!  
D+rDgrv  
!Dkz6B*  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   n]4)~ZIAU  
bf3LNV|  
#l~ d  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  dv4)fG]W;_  
IC[SJVH;  
P>euUVMPz4  
  绰绰有余more than sufficient  .}ZX~k&P  
9}X3Q!iFb  
$Z 10Zf=  
  此起彼伏as one falls,another rises  0]8+rWp|Nz  
`]]gD EPG{  
P,h@F+OZN  
  从容不迫go easy take one"s time   3]'=s>UO>^  
?>q=Nf^Q.  
 9 N=KU  
  从容不迫的leisured unhurried  8q7KqYu  
c%pW'UE&  
O~d!* A  
  从容不迫地by easy stages  ~2@U85"o  
T'XAcH  
$';'MoS  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  HAo8]?J  
2)RW*Qu;+  
l=9 &  
  粗枝大叶的broad-brush  /dOQ4VA\  
oBqP^uT>a|  
9Lz)SYd  
  措手不及unaware unprepared  IvIBf2D;Q  
cdU2ph_  
XP2=x_"y  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   8f^URN<x  
s>~&: GUwR  
.NjdkHYR  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  c'`7p/l.  
\<lV),  
`H/HLCt  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  '4Z%{.;  
::H jpM  
*B:{g>0  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  qx0o,oZN!  
N0 ?O*a  
~w]1QHA'f  
  大公无私selfless  fY%Sw7ql<  
]v_xEH}T  
0 SKt8pL`  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   T>f-b3dk  
CQ,r*VAw  
#s yP=  
  大惑不解be extremely puzzled  \ vJ*3H6  
't)j  
/4~RlXf@  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   #i2q}/w5`C  
vMRKs#&8  
jHz]  
  大惊小怪的spoffish  4QI vxH  
u]dpA  
g X(QRQ  
  大快人心affording general satisfaction  MeplM$9  
(/*-M]>  
;4qalxzu  
  大名鼎鼎famous well known  N,[M8n,  
IwH ,g^0\  
IL%&*B  
  大器晚成great minds mature slowly  ~o # NOfYi  
R:ar85F  
wkm SIN:  
  大千世界the boundless universe  ;=^WIC+Nr  
|g;XC^!%=o  
D3^v[>E2  
  大失所望greatly disappointed  ,MvvW{EY  
HPCA,*YR`  
hcf>J6ZLT  
  大同小异largely identical but with minor differences  T2(+HI2  
hR`dRbBi%  
El+]}D"  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   QM_~w \  
%xk]y&jv  
5N|77AAxK  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   "R30oA#m  
}Ql;%7  
cxv) LOl-  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  jcG4h/A  
EhVnt#`Si  
WYzY#-j  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  X|q0m3jt  
^al SyJ`  
&WRoNc  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  eb8_guZ  
TX+t   
:- 5Mn3*  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Wex4>J<`/  
4Sl^cKb$7  
:m~lgb<  
  待人接物the ways one gets along with others  LaIif_fie^  
G?V3lQI1n  
p_nrua?  
  殚思极虑rack one"s brains  dW5z0VuB$/  
pKJ[e@E^  
7yj2we  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  @6tx5D?  
hg&AQk  
Bh.'%[',  
  胆战心惊的funky  nbRg<@  
\G"/Myi  
*>#cs#)  
  淡泊明志not seek fame and wealth  :Oj+Tc9A  
GkO6r'MVE  
G?g7G,|d  
  道貌岸然be sanctimonious  S:j0&*  
/>oU}m"k  
}B.C#Y$@  
  得过且过drift along muddle along  Lr~K3nb  
0VZj;Jg}q  
>*(>%E~H  
  得天独厚的advantaged  Z`!pU"O9l  
INT2i8oU  
Qp54(`  
  得心应手handy with facility  E}GSii%S  
 \X`P W  
!K2[S J  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   aD^MoB3  
$5o<Mj  
s [!SG`&  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   2n=;"33%a  
2=|IOkY  
5 6R,+sN  
  得意扬扬ride high  Rju8%FRO  
vP2QAGk <  
P&YaJUq.u  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ;n@C(hG  
}X?*o `sW  
R;yAqr29  
  得意扬扬的triumphant  #+G2ZJxL|  
n\YxRs7 hF  
KWUz]>Z  
  德才兼备have both ability and moral integrity  +g[B &A!d+  
w;(gi  
i<?4iwX%i*  
  德高望重sainted 、  saintlike  ]4yvTP3[Rm  
^&.?kJM  
#.)>geLC>9  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五