社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8307阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... +t]Ge >S  
e?GzvM'2  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... x%dVD  
翻译就比较需要掌握这类词语... 3n_t^=  
尤其是上海那个翻译资格考试......      je>mAQKi\  
95/;II  
 {yxLL-5c  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  #!(2@N8  
F}B2nL&  
d]?fL&jr  
  爱不释手fondle admiringly  (r1"!~d@  
W$z^U) |t  
4~d:@Gmk&  
  爱财如命skin a flea for its hide    \5HVX/  
uy|]@|J  
++|e z{  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  c'bh`H4  
7G Jhc  
P;IM -]  
  安居乐业live and work in peace and contentment  oRmA\R*  
ny<D1>{90  
:vFYqoCn  
  白手起家build up from nothing  ndvt $*  
Xw162/:h  
m9ky?A,  
  百里挑一one in hundred  y XCZs  
g(o^'f  
HoZsDs.XZ  
  百折不挠be indomitable  Zo Ra^o  
Z v 7}C  
z;&J9r $`  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  QC1\Sn/  
YgQb(umK  
H 9?txNea  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  K[q-[q#yc  
Ed#Hilk'  
T>5N$i  
  饱经风霜weather-beaten  byk9"QeY\  
jGDuKb@:  
{w v{"*Q9Q  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   1f$1~5Z  
5RKs 2 eV  
NV\{$*j(|J  
  悲欢离合vicissitudes of life  V~QOl=`K:  
*3y_FTh8ra  
YG#{/;^nm)  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   h- %RSei5  
ii ^Nxnc=  
yONX?cS  
  本末倒置put the cart before the horse   fs, >X!l+  
Aj"fkY|Q  
@:P:`Zk  
  笨鸟先飞the slow need to start early  @-O%u* %J  
iMF-TR  
M{X; H'2  
  必由之路the only way  2))p B/  
MVp+2@)}s  
\*30E<;C_  
  闭关自守close the country to international intercourse  YS>VQl  
Ka8Bed3  
(_Rl f$D  
  变本加厉be further intensified  }`_x%]EJ  
F7`[r9 $  
*,Sa*-7(  
  变化无常chop and change fantasticality   9Hs5uBe  
X>eFGCz}I  
ifadnl26 s  
  变化无常chop and change fantasticality   +QEiY~i  
E&\ 0+-Dw  
gnw?Y 2  
  别开生面having sth. New  W<Asr@  
=la~D]T*g  
1j!{?t ?  
  别有用心have ulterior motives  B?;P:!/1  
k1HCPj  
:Gf  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   D3C3_ @*  
17!<8vIV$C  
dU|&- .rG  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ZY8:7Q@P>  
OTWp,$YA=  
U;FJSy  
  博古通今erudite and informed  `'b2 z=j  
e0`5PVJ  
KKNQ+'?  
  不败之地incincible position  1oL3y;>iL  
@ "/:Omh  
; r95i1a'  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  6Vu)  
J,t`il T  
|6b&khAM  
  不可救药be past praying for beyond redemption   X`fer%`  
K8fC>iNbH  
HEe_K!_  
  不劳而获reap where one has not sown   8l >Xbz  
6sNw#pqh  
Pk&sY'  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Gw+pjSJL`  
Xt$Y&Ho  
+RyV"&v  
  不速之客crasher uninvited guest  PgYIQpV  
KDLrt  
j-7aJj%  
  不同凡响outstanding  )Qh*@=$-  
YGOhUT |  
& DhdB0Hjf  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   PyM59v  
ma@!"Z8 S  
=JN{j2xY  
  不遗余力spare no effort spare no pains  OZQN&7  
<AU0ir  
(9v%66y  
  不以为然not approve object to  NF'<8{~  
&A~hM[-  
>YR2h/S  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  VI?kbq jo  
XCyrr 2^  
'CCAuN>J  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  UHBMl>~z  
L$v<t/W  
HSEz20s  
  不约而同happen to coincide  c"/Hv  
xMFEeSzl>S  
<aY>fg d/1  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  bfI= =  
;Swy5z0=ro  
9hjzOJPuga  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   z&CBjlh  
>tm4Rg~y  
GIhFOK  
  才疏学浅have little talent and learning  &.P G2f*  
$J#Z`%B^y  
>.-4CJ])d  
  惨绝人寰extremely cruel  f9vitFkb+  
Jv?EV,S/e  
lLLPvW[Q  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ^#U[v7y  
s01=C3  
Hp[i8PJ  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ZtY?X- 4_  
AOe f1^S=  
&ju.5v|  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  $.4N@=s,?c  
o $'K}U  
nX8ulGGs  
  层出不穷emerge in endlessly  _} K3}}  
i!iG7X)qT  
25<qo{  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Nw1Bn~yx<R  
,\N4tG1\  
FsS.9 `B  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  V=8npz   
k]~$AaNq  
i`=%X{9  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  /4|_A {m{m  
@76I8r5l  
W)8Pq9Hnv  
  畅行无阻checkless  \"w+4}  
.yD5>iBh  
wCu!dxT|,  
  车水马龙heavy traffic  tlB -s;  
t%Bh'HkG  
%,e,KcP'  
  沉默寡言taciturnity   Ctx>#uN6  
Q\N >W+d  
N 6> rU  
  称心如意well-content  `G%h=rr^c  
*X^ C+F  
&.qLE  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  i)$ySlEh  
z[K)0@8 6  
#^(Yw|/K  
  成群结队gang horde  |;&I$'i  
{rn^  
=woP~+  
  诚惶诚恐with reverence and awe  :jC$$oC].  
5.D0 1?k  
/U-+ClZi@  
  诚心诚意sincere desire   fzOh3FO+  
o-JB,^TE  
J'tJY% `  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  #{#k;va  
MZxU)QW1  
L\5:od[EP  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Y88N*axDW.  
W; os4'h$  
6q!Q(_  
  持之以恒preserve  2%J] })  
\RRSrPLd-  
0AF,} &$  
  叱咤风云ride the whirlwind  *YGj^+   
qg|ark*1u  
qk>SM| {  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   /3 VO!V]u  
f`_{SU"3  
/-t!)_zvw  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  eVB43]g  
X.FoX  
_HjB'XNr(  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  .726^2sx  
b\zq,0%  
;uv$>F auk  
  出乎意料unexpected  % tC[q   
3orL;(.G  
EwgNd Gcj  
  出口成章have an outstanding eloquence  Om>?"=yDE  
qn{4AWmJ  
A f!`7l-  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   .Cs'@[Ciy  
aY;34SF  
e'c3.sQ|?  
  出谋划策give counsel suggest  q8.Z7ux  
m7Ry FnR2  
v6 |[p  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  mG@[~w+  
q[}r e2  
^,?>6O  
  出生入死go through fire and water  u$aN~6HG  
bY*_6SPK4  
vRD(* S9^  
  触类旁通comprehend by analogy  $uUyp8F  
2']0c  z  
m^0 I3;  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   fCnwDT  
k.Gt }\6zP  
WE_'u+!B  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  r2PN[cLu|  
=knLkbiq7,  
GukwN]*OY  
  绰绰有余more than sufficient  ;05lwP* r]  
h.Sbds  
UfV { m  
  此起彼伏as one falls,another rises  4`cfFowK~  
I$)9T^Ra  
d{(Rs.GuP  
  从容不迫go easy take one"s time   + iQ~ Y2Gh  
IM[=]j.?  
i=M[$   
  从容不迫的leisured unhurried  ;ByCtVm2  
}g%&}`%'  
66+]D4(k  
  从容不迫地by easy stages  J4iu8_eH!D  
`Pwf?_2n-  
]^{5`  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  NcX-* o  
#-R]HLW*  
YY'[PXP$Y  
  粗枝大叶的broad-brush  P>x88M  
;;U&mhz`  
y] Cx[  
  措手不及unaware unprepared  rfZg  
N5k9o:2  
mt e3k=17  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   @ e7_&EGR?  
b Hy<`p0  
;[Eso p  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  $D f1t  
uHDUuK:Ur  
E!I4I'  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  (m.jC}J  
~IQjQz?  
R9+f^o` W  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ~n/:a  
Ox'K C  
)oS~ish  
  大公无私selfless  ~H]d9C  
R/^;,.  
>g[Wnzf  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   qEkhgJqk  
2"Y=*s  
^AUQsRA7PZ  
  大惑不解be extremely puzzled  Ew9 MWlk  
uuCVI2|  
o%Qn%gaX  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Z \ -  
Q?9eu%G6I  
D,uT#P  
  大惊小怪的spoffish  23q2u6.F`  
$5>x)jr:w+  
[@s5v  
  大快人心affording general satisfaction  "n<u(m8E  
+OUM 4y  
\<y#$:4r<8  
  大名鼎鼎famous well known  .:, 9Tf  
Gv\fF;,R  
lt}U,p,S  
  大器晚成great minds mature slowly  K%vGfQ8Er-  
/bqJ6$  
}HZ'i;~r|9  
  大千世界the boundless universe  JhB$s  
I~c}&'V  
]PXpzruy  
  大失所望greatly disappointed  Wy$Q!R=i  
t]pJt  
d _koF-7  
  大同小异largely identical but with minor differences  GJuU?h#:/{  
e9?y0vT//  
v y F(k3W  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   , Onu%  
v#+tu,)V;  
a^&3?3   
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Q|cA8Fn  
cY*lsBo  
q0 8  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  YyR~pT#ffT  
j-etEWOTr  
x68s$H  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  =p';y&   
:J+GodW  
$(%t^8{a~G  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  K?+ Rq  
\7,'o] >M-  
U z6XQskX  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  wD&b[i  
ub] w"N  
3bPvL/\Lb  
  待人接物the ways one gets along with others  o,RLaS,BK'  
ffYiu4$m  
\D #NO  
  殚思极虑rack one"s brains  D}Lx9cL  
"2bCq]I0  
07+Qai-]  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  QRv2%^L  
izi=`;=D^  
qcfLA~y  
  胆战心惊的funky  up7]Yy;o=  
I(Yyg,1Z  
Rj=xn(@d  
  淡泊明志not seek fame and wealth  DFt1{qS8@u  
f+huhJS5e  
PZ"=t!  
  道貌岸然be sanctimonious  6F3#Rxh  
Ui 7S8c#tH  
puz~Rfn#*  
  得过且过drift along muddle along  ?c^0%Op  
eJ#q! <   
i4N '[ P}  
  得天独厚的advantaged  GRb"jF>ut  
iVt6rX  
\5Jpr'mY5  
  得心应手handy with facility  vd9><W  
Kuy,qZv!"  
kfBVF%90  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   F%x8y  
969*mcq'  
gYx|Na,+  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   +I7n6s\  
5/Q^p"  
},'2j  
  得意扬扬ride high  Dm[4`p@IY\  
O s@ d&wm  
Uax- z  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  jnX9] PkJ  
Mjrl KI}f/  
g#;w)-Zj  
  得意扬扬的triumphant  70l"[Y  
e/E fWwqt  
:grJ}i-D  
  德才兼备have both ability and moral integrity  DJ;G0*  
BM#cosV7%h  
" ;cWK29\f  
  德高望重sainted 、  saintlike  # &o3[.)9  
"*WzoRA={  
)%U&z>^P  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八