社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8238阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 6 \B0^  
HE<1v@jW  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ]CU]pK?nq  
翻译就比较需要掌握这类词语... I2(zxq&2M\  
尤其是上海那个翻译资格考试......      .k TG[)F0b  
TwyM\9l7  
QrApxiw  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  &;LqF#ZL  
*%Qn{x  
,2oF:H  
  爱不释手fondle admiringly  E^w:KC2@  
5q@LxDy,b  
D .vw8H3  
  爱财如命skin a flea for its hide   \b[9ebME  
{;2i.m1  
_wb0'xoK"  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  W:i?t8y\y  
P7B:%HiAx  
HxK$4I`  
  安居乐业live and work in peace and contentment  +Taa!hfys  
[NnauItI  
%tA57Pn>  
  白手起家build up from nothing  w",? Bef  
AvR2_  
^ 4%Zvl  
  百里挑一one in hundred  4eVI},  
! #wdVe_(  
nZR!*$} A  
  百折不挠be indomitable  [fu!AIQs  
w^K^I_2ge  
gPS&^EdxA  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  59(U`X  
9ykM3  
Ct$82J  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  #s5 pz8v  
l2b{u GE  
Kr  L>FI  
  饱经风霜weather-beaten  4X NxI1w)  
Z.Rb~n&  
_RMQy~&b  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   O`FqD{@V  
]O:M$ $  
x@P{l&:>  
  悲欢离合vicissitudes of life  `=tyN@VC  
wh 0<Uv  
E]^5I3=O  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction    ]^"k8v/  
"oJ(J{Jat  
B7Ntk MK  
  本末倒置put the cart before the horse   vnX  
h -_&MD/J  
8uG0^h}  
  笨鸟先飞the slow need to start early  (g/7yO(s  
PW}OU9is  
B_3QQ tjAl  
  必由之路the only way  QHf$f@bjI  
g;F"7 ^sg  
? s} %  
  闭关自守close the country to international intercourse  p|6v~  
lH BI  
XOr fs sj  
  变本加厉be further intensified  )&NAs  
H;_yRUY9  
#Olg(:\  
  变化无常chop and change fantasticality   `LP!D  
=7[)'  
fhpX/WE6  
  变化无常chop and change fantasticality   eVy2|n9rH  
tR`S#rk  
Unl?fXI  
  别开生面having sth. New  vX1uR]A[  
Z-Wfcnk  
F+=urc>w  
  别有用心have ulterior motives  #0 y <a:}R  
:=g.o;(/N  
P 15:,9D  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   3l:QeZ  
4!%]fg}Um  
y,C!9l  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ~^o=a?L`<  
hYt7kq!"  
FUTn  
  博古通今erudite and informed  )q+4k m6  
oj.lj!  
{Bs+G/?o/  
  不败之地incincible position  }5S2p@W)  
`"<2)yq?  
G\rj?%  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  u^Sv#K X  
d.}}s$Q  
Y}1 P~  
  不可救药be past praying for beyond redemption   D$pj#  
gA +:CgQ  
t[O+B 6  
  不劳而获reap where one has not sown   Qilj/x68  
z[ #6-T &  
y_%&]/%  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   FLbZ9pX}  
,VG9)K 1K  
p$OD*f_b  
  不速之客crasher uninvited guest  .ev\M0Dt  
RjtC:H&XZ  
5ZsDgOeY  
  不同凡响outstanding  HTNA])G  
gE=Wcb!  
-Op@y2+c  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   sFx$>:$  
F?2FITi_V  
jeFN*r _  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Ar~{= X  
,)uPGe"y  
?'LM7RE$X6  
  不以为然not approve object to  =tq7z =k  
f(.6|mPp  
A:xb!= 2  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  2mOfsn d@  
,lP7 ri  
Ys+N,:#R  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  3GINv3_  
mS7E_A8  
'Z$jBL  
  不约而同happen to coincide  okh0 _4  
A?sNXhh  
hs,5LV)|y  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  :+1bg&wQ  
+DxifXtB  
kI]=&Rw  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   PIpWa$b  
yHtGp%j  
A ' )(SGSc  
  才疏学浅have little talent and learning  * T\>  
ZnQ27FcW  
|WUA1g  
  惨绝人寰extremely cruel  Ol_/uy1r[  
.yG8B:7N2  
>]C<j4  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  M+\rX1T  
iPNd!_  
=^"~$[z(  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   q>c+bo 6  
U0zW9jB  
3me<~u  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Jn60i6/  
AwA1&mh  
e$x4Ux7*"  
  层出不穷emerge in endlessly  W3aXW,P.V  
a?l_-Fi  
s%hU*^ 8  
  层峦迭嶂peaks over peaks  |\rSa^:5  
EOofa6f&l  
-.^=Z!=M  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  /1H9z`qV  
0LZ=`tI  
,d3Q+9/  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  54;l*}8Hl  
]gjr+GV  
fc["  
  畅行无阻checkless  (c  u'  
<e$5~Spc  
Dg1kbO=2  
  车水马龙heavy traffic  qAnA=/k`  
.Gjr`6R  
Ax :3}  
  沉默寡言taciturnity   [BJ$|[11  
s0_-1VU  
+"TI_tK, S  
  称心如意well-content  Q@ykQ  
.G7]&5s  
N`y}Gs  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  <W=~UUsn  
/>2A<{6\=P  
ocb%&m ;i  
  成群结队gang horde  jsK|D{m?  
s ZlJ/_g  
V=G b>_d  
  诚惶诚恐with reverence and awe   PU,6h}  
,eZ;8W{G  
$]Q*E4(kV9  
  诚心诚意sincere desire   pCB 5wB  
 ;Puy A  
6R$ F =MB  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  tu?Z@W/  
}5TfQV6  
rzYobOKd#  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   r?Zy-yQ  
Allt]P>  
qb>|n1F_  
  持之以恒preserve  !9e\O5PmO  
rC1qGzg\a  
&F<J#cfe8  
  叱咤风云ride the whirlwind  Kd ryl   
TNX%_Q<  
P0`>{!r6@  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   U 3wsWSO  
d @^o/w8  
hX'z]Am<  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  vJ'yz#tl9  
]sm0E@1  
& 8:iB {n  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  K 8yyxJ  
\U<F\i  
3u"J4%zg|L  
  出乎意料unexpected  Lv,ji_  
"I}'C^gP  
w ufKb.4`  
  出口成章have an outstanding eloquence  6/V{>MTZg  
&Gy'AUz-  
5wE !_ng>|  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   +*:x#$phx  
 ycAi(K  
SCI-jf3WN  
  出谋划策give counsel suggest  "ojDf3@{  
J7 *G/F  
$S)e"Po~5  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ^$&"<  
q*<J $PI  
^RF mRn  
  出生入死go through fire and water  8G[Y9A(bmP  
f-f\}G&G  
jQK2<-HZ3  
  触类旁通comprehend by analogy  NkjQyMF  
&:cTo(C'  
WKYA9BaR  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   x1hs19s  
Z+"E*  
^B"_b?b  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  %.atWX`b  
wHN` - 5%  
0or6_ y6  
  绰绰有余more than sufficient  dn.c#,Y  
pS|JDMo  
r^o}Y  
  此起彼伏as one falls,another rises  CsST-qxg  
tB(X`A.|  
I +4qu|0lA  
  从容不迫go easy take one"s time   m%$E[cUW!  
,9l!fT?iH  
k f K"i  
  从容不迫的leisured unhurried  0?4^.N n3  
|#k hwH  
kp &XX|  
  从容不迫地by easy stages  7zk m  
}"; hz*a  
]I*#R9  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  7_'k`J@_  
+P6  
PQ!?gj  
  粗枝大叶的broad-brush  H&K)q5~  
N@`9 ~JS  
~[X:twidkL  
  措手不及unaware unprepared  b8-^wJH!  
* jNu?$  
=VI`CBQ/Um  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   H(ftOd.y  
!Q/O[6  
Z.Y8z#[xg  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  HBkQ`T  
C g,w6<7  
O!cO/]<  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  2!& ;ZcT,  
KB-#):'  
E]Gq!fA&<  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  7^}Z%c  
hdDI%3vk3  
-8J@r2\  
  大公无私selfless  bX1! fa  
sy#j+gZ   
;."{0gq  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Yy:sZJ  
nQ*oOxe|X  
j W]c9u  
  大惑不解be extremely puzzled  L7'X7WYf&  
+[nYu)puP  
BHBR_7  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   AyXKhj#Ml  
`)_FO]m}jS  
_5 -"<  
  大惊小怪的spoffish  ~x#-#nuh"  
t#Yh!L6>  
[9Hm][|Ph  
  大快人心affording general satisfaction  -BH'.9uqGQ  
3gXUfv2ID  
ag4^y&  
  大名鼎鼎famous well known  +K4v"7C V  
JugQ +0  
6EGEwx  
  大器晚成great minds mature slowly  5%$kAJZC-  
nr6[rq  
g5]DA.&(  
  大千世界the boundless universe  #.K&]OV/88  
5WX2rJ8z  
M#IR=|P]  
  大失所望greatly disappointed  x?$Y<=vT  
XX;%:?n  
JIkmtZv  
  大同小异largely identical but with minor differences  C!A_PQ2y  
#_5+kBA+>'  
jtJU 5Q  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   W# /Ol59  
hkm3\wg  
cA^7}}?e  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   oz r+6z  
X> KsbOZ  
=swcmab;  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  =z dti'2{4  
&0blHDMj{#  
?^0Z(<Arz  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  7~f l4*  
F:U_gW?  
`hhG^ O_  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  b(,[g>xH   
m/h0J03'T  
m]vr|:{6/  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  (/BkwbJyE  
"*WXr$  
Gj?q+-d!(5  
  待人接物the ways one gets along with others  60$    
r3)t5P*_  
j_g9RmZT  
  殚思极虑rack one"s brains  R["7%|RV  
:zoX Xo  
>skS`/6  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  &0TheY;srf  
.42OSV  
S] a$w5ZP  
  胆战心惊的funky  $<#sCrNX  
R&p53n  
_!D$Aj  
  淡泊明志not seek fame and wealth  |F`'m":$m  
:'=C/AL  
~>|U%3}]  
  道貌岸然be sanctimonious  +d96Z^KUhv  
G[ea@u$?  
TjdYCk]'  
  得过且过drift along muddle along  ySZ)yT  
5 Da( DA  
a{=~#u8  
  得天独厚的advantaged  xcA`W|M  
d0d2QRX  
D1a4+AyI  
  得心应手handy with facility  ho. a93  
*,u{~(thR  
'u~use"  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   WqO* vK!t  
Rz<fz"/2<  
$hapSrS  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   v>6r|{  
xe' *%3-v)  
!% Md9Mu!o  
  得意扬扬ride high  d!cx%[  
z\, w$Ef+  
tFCeE=4%  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  4T" P #)z  
t<-Iiq+tL  
&%<G2x$  
  得意扬扬的triumphant  U.\kAEJ  
Z3Y%VHB_F(  
Z q)A"'Y  
  德才兼备have both ability and moral integrity  y!j1xnzki  
tfO _b5g  
:HC{6W`$  
  德高望重sainted 、  saintlike  8oK30?  
/C"E*a  
:Fh* 4 &Z  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五