社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8147阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... DQy<!Wb+  
p9`!.~[  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... t3// U#  
翻译就比较需要掌握这类词语... tvlrUp  
尤其是上海那个翻译资格考试......      (rfR:[JkC2  
p?v.42R:z  
_P{f+HxU  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  y k{8O.g  
H-|%\9&{S  
O8Dav^\y?  
  爱不释手fondle admiringly  QK`5KB(k'  
<(c_[o/  
_*m<Z;Et  
  爱财如命skin a flea for its hide   \~!!h.xR  
CVt:tV  
 nLD1j  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Nr,Q u8  
cM hBOm*  
E;tEmGf6F  
  安居乐业live and work in peace and contentment  y2{uEbA  
!jTtMx  
[  ^S(SPL  
  白手起家build up from nothing  :2zga=)g  
BH"OphE  
y9)w(y !  
  百里挑一one in hundred  {KGEv%  
tSVWO] <  
[Xyu_I-c  
  百折不挠be indomitable  U5RLM_a@M  
>_J9D?3S  
SIridZ*%  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  $Vp*,oRL  
.US=fWyrb  
~~\C.6c#  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  _1,hO?TK  
xt&4]M V  
H[_i=X3-~  
  饱经风霜weather-beaten   mPL0s  
>I@VHl O  
? Xl;>}zj  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   gHo sPY[  
D){my_ /  
48IrC_0j  
  悲欢离合vicissitudes of life  64i*_\UKe  
g7" 2}|qxo  
@9tzk [  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   <I#nwoHN  
w7@TM%nS  
85T"(HhT  
  本末倒置put the cart before the horse   yT~rql  
OUk"aAo  
bFIM07  
  笨鸟先飞the slow need to start early  CkV5PU  
R4y]<8}  
v YJ9G"E  
  必由之路the only way  r3B}d*v  
1Q/= s,{u  
bp!Jjct  
  闭关自守close the country to international intercourse  *4ido?  
[ {$%9lm  
Nq%ir8hE  
  变本加厉be further intensified  ]|-sZ<?<i  
RR+{uSO,t  
*`q?`#1&&.  
  变化无常chop and change fantasticality   Y4C<4L?  
Mg~4) DW]  
-.Blj<2ah  
  变化无常chop and change fantasticality   kH5D%`Kw  
uzI=.j  
p$t|eu  
  别开生面having sth. New  \_  V*Cs  
.g3=L  
%vv`Vx2  
  别有用心have ulterior motives  Mf2F LrAh  
egvb#:zW?  
g)5mr:\  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   S,j. ?u*!  
O%3Hp.|!  
u&w})`+u5  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Wqkb1~]#Y  
kU+|QBA@  
zXM,cV/s   
  博古通今erudite and informed  >.6|\{*sG  
lXg5UrW  
2E?!Q I\O  
  不败之地incincible position  J\Hv42  
HhL;64OYa  
xorafL  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  WR3,woo  
Kxch.$hc,  
#1/~eIEY  
  不可救药be past praying for beyond redemption   <|3%}?  
\XPGA uEo  
@zC6`  
  不劳而获reap where one has not sown   f4fBUZ^ A  
w`;HwK$ ,  
WFiX=@SS  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   G[\TbPh  
IH;sVT $M  
Z(7kwhP[`  
  不速之客crasher uninvited guest  0_eqO'"  
{G Jl<G1  
58Ce>*~  
  不同凡响outstanding  `Bw]PO  
1vxRhS&FY  
ZRG Cy5Rk  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ly-(F2  
2}A)5P*K  
| L8 [+_m  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ~x^y5[5{  
a$ "nNmD?  
%(1O jfZc  
  不以为然not approve object to  -BH/)$-$  
E=N$JM  
uYMn VE"  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  d/bimQ  
9F>`M  
393c |8M  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  hO]F\0+  
oFj_o  
t,?, T~#9  
  不约而同happen to coincide  q< XFw-Pv  
1ysfpX{=  
-Cs( 3[  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  nzC *mPX8  
uQIPnd(V  
?> }p'{I  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Nvgi&iBh8  
i%-yR DIX  
Q>,&@  
  才疏学浅have little talent and learning  z2iMpZ  
(oG YnN,2  
}PBme'kP  
  惨绝人寰extremely cruel  ENZym  
c!ZZMC s  
k( :Bl  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  6G2~'zqPc~  
< D/K[mz-  
!:&SfPv  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   QPVi& *8_  
N4vcd=uG#  
EB}B75)x  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  a;xeHbE  
SZF 8InyF  
\>6*U r  
  层出不穷emerge in endlessly  ,)1C"'  
SE+hB  
TcaW'&(K  
  层峦迭嶂peaks over peaks  V vrsf6l]  
.dU91> ~Ov  
/o9it;  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  NV * 2  
kG /1  
<=NnrZOF  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  TRi'l#m4  
8g0 #WV  
rRRh-%.RU  
  畅行无阻checkless  .V hU:_u  
.b,\.0N  
JKZVd`fF  
  车水马龙heavy traffic  3+Lwtb}XPF  
Gd 4S7JE  
f6Y?),`  
  沉默寡言taciturnity   sE?%;uBb  
#&'S-XE+  
tg\Nm7I  
  称心如意well-content  GrLxERf  
y~+LzDV  
sWlxt qg  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  hl:Ba2_E +  
4mDHAR%D  
`j{3|C=  
  成群结队gang horde  16 AlmegDk  
> SZ95@Oh  
;5/Se"Nd  
  诚惶诚恐with reverence and awe  nGVr\u9z  
7KlL%\  
8'Q+%{?1t  
  诚心诚意sincere desire   XZOBK^,5^B  
C1;uAw?\  
t\/H.Hb  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  @{IX do  
h Wt_}'  
i|h{<X7[  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ikZYc ${  
}!K #  
gX!K%qJBg  
  持之以恒preserve  bmHj)^v 5]  
A5R"|<UPR  
46f- po_  
  叱咤风云ride the whirlwind  ?.,F3@W "  
Ge)G.>c  
(1=@.srAzK  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   |Gq3pL<jkC  
_oZ3n2v}@  
!IJ YaQ6z  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  r`ftflNh(  
n 'ZPB  
P=}l.R*1G  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  i{}m 8K)  
3x(Y+ ymP  
VN-0hw/A  
  出乎意料unexpected  t,Tq3zB  
=>S[Dh  
v1$}[&/  
  出口成章have an outstanding eloquence   \&d1bq  
lGet)/w;c  
,M]W_\N~E  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ^d>m`*px  
$m)eO8S+  
qW3XA$g|j'  
  出谋划策give counsel suggest  +^J&x>5  
`_DA!  
\HD:#a  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Uv k:  
"wVisL2+.  
)[99SM   
  出生入死go through fire and water  Z2;~{$&M+  
FS7D  
ZHRMW'Ne  
  触类旁通comprehend by analogy  3Q&@l49q  
z>W?\[E<2  
C^?/9\  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   5> 81Vhc,  
-4Q\FLC'k  
B8wGWZ@  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  :S`12*_g"  
>d;U>P5.  
T2?.o.&u  
  绰绰有余more than sufficient  G~zfPBN0D  
_+}o/449  
2(Xu?W 7d  
  此起彼伏as one falls,another rises  !FK)iQy$0  
,A#gF_8  
KsTE)@ F:  
  从容不迫go easy take one"s time   $LBgBH &z  
t%y i3  
7#HSe#0J  
  从容不迫的leisured unhurried  uv$utu>< *  
%f\j)qw  
$5#DU__F/  
  从容不迫地by easy stages  OZKZv,  
C,O9?t  
1Uah IePf  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  6XAofN/5f  
!;t6\Z8&  
X&Ospl@H  
  粗枝大叶的broad-brush  <UIE-#  
>y!R}`&0^t  
'K23oQwDB  
  措手不及unaware unprepared  k/U rz*O  
N5MWMN[6aP  
}Oe4wEYN)  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   -g"Wi@Qr  
>N0L  
1n)YCSA  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Bi/E{k,  
tH vP0RxM  
)*}?EI4.  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  @]]\r.DG  
A)#Fyde  
eOb)uIF  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  P-Gp^JX8  
H ~<.2b  
F${}n1D  
  大公无私selfless  F)aF.'$-/  
R-k~\vCW  
vgn,ZcX  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   z  +c8G  
"?_ af  
Q{ g{  
  大惑不解be extremely puzzled  1O2V!?P  
*mw *z|-^V  
'~{kR=+  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   2/))Y\~  
MHCwjo"  
CQ{pv3)  
  大惊小怪的spoffish  /BS yanro  
M3fTU CR  
d|sf2   
  大快人心affording general satisfaction  /mn'9=ks  
(V}?y:)  
)ItW}1[I  
  大名鼎鼎famous well known  nx!+: P ,  
T#}"?A|  
|lIgvHgg  
  大器晚成great minds mature slowly  Jg&f.  
U*BI/wZ  
2%-/}'G*  
  大千世界the boundless universe  /RF&@NJE5  
F:Yp1Wrb<  
S""F58 H n  
  大失所望greatly disappointed  bhKe"#m|S  
wEl/s P  
B?d+^sz]  
  大同小异largely identical but with minor differences  ; Yt'$D*CP  
`@&WELFv{  
GCrsf  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   EO/TuKt  
,H/BW`rL]#  
N.V5>2  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   $%1oZ{&M  
T'5MO\  
+^$E)Ol  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  S<I9`k G  
[1e/@eC5  
5hDm[*83  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  bW GMgC  
Rf!$n7& \  
mW3 IR3 b  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Rz<'& Z>;  
!^aJS'aq  
cmp@Ow"c  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Vzh\ 1cF  
g]?QV2bX6  
Ki[&DvW:  
  待人接物the ways one gets along with others  X|Nb8 1M  
LO,:k+&A+  
LoO"d'{  
  殚思极虑rack one"s brains   {T5u"U4  
}(#;{_  
/9ZU_y4&3f  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ,/eAns`ZU  
s[t?At->  
rL/H{.@$`  
  胆战心惊的funky  `Js"*[z  
1Uc/ r>u9  
C)&BtiUN/  
  淡泊明志not seek fame and wealth  =]LAL w  
eB<R"Yvi  
EuKkIr/(  
  道貌岸然be sanctimonious  =BO>Bi&&  
C:vVFU|4  
|cl*wFm|3  
  得过且过drift along muddle along  76cT}l&.h8  
r_Pi)MPc  
C!|Yz=e  
  得天独厚的advantaged  fjqd16{Q  
O]?PC^GGY  
!)EYM&:Y  
  得心应手handy with facility  % 3<7HY]~  
15kkf~Z<t  
,a ":/ /[  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   @h%Nn)QBq  
dTQW/kAHQ  
To,*H OP  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   whQJWi=ck  
CS;4ysNf  
5M#L O@U  
  得意扬扬ride high  n}8}:3"  
$OaxetPH  
{Lsl2@22  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  p<\7" SB=  
,HK-mAH   
]}9[ys  
  得意扬扬的triumphant  ^K:-r !v^  
,-SWrp`f  
a-NicjV#  
  德才兼备have both ability and moral integrity  V=H:`n3k  
Bm +Ca:p%  
,Y7QmbX^  
  德高望重sainted 、  saintlike  5jsZJpk$  
wB"`lY   
C/q!!  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八