社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5203阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... XN0Y#l  
k1H0hDE  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Q}T9NzOH%  
翻译就比较需要掌握这类词语... W%W. +f  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ,'673PR  
.0|J+D  
yW&i Uh=0  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  !jW32$YTR  
"%]dC {  
w g1pt1 `  
  爱不释手fondle admiringly  HlSuhbi'@  
wm8x1+P  
GT.^u#r  
  爱财如命skin a flea for its hide   }a1UOScO0  
1m)/_y~1 k  
u@E M,o  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  {EUH#':  
IXN4?=)I  
1W g8jr's  
  安居乐业live and work in peace and contentment  %ze1ZWO{  
7. .vaq#  
K0g:Q*J-  
  白手起家build up from nothing  GXRjR\Ch  
\d+HYLAJn  
9wAc&nl-Y  
  百里挑一one in hundred  hrD6r=JT<~  
gNd J=r4  
20qVzXi  
  百折不挠be indomitable  [VW;L l  
5!zvoX9  
\G@6jn1G(  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  SA1/U  
`RcNqPY#S  
QO.gt*"  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  5uer [1A  
}A7qIys$4  
eLny-.i ,7  
  饱经风霜weather-beaten  0Y 2^}u@5  
i 8Xz  
u&xK>7  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   b2e  a0  
J#DcT@  
uFWgq::\  
  悲欢离合vicissitudes of life  %},G(>  
\2xBOe-a]  
J\'5CG  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   rb'GveW[  
jSYg\ Z5!  
Ib8i#DV  
  本末倒置put the cart before the horse   R TUNha^<T  
\q|PHl  
qo- F9u1J  
  笨鸟先飞the slow need to start early  f](uc(8Z  
; ,<J:%s  
}>~>5jc/Pg  
  必由之路the only way  Sp,Q,Q4  
@a\SR'8  
M%s$F@  
  闭关自守close the country to international intercourse  FraW6T}_  
)K>@$6H +2  
DS}rFU  
  变本加厉be further intensified  l6c%_<P|  
uO(guA,C  
-==qMrKP  
  变化无常chop and change fantasticality   dm=F:\C  
q)ql]iH  
~hslLUE  
  变化无常chop and change fantasticality   m8j-lNu  
H#6^-6;/  
.Pes{uHg  
  别开生面having sth. New  ;sR6dT)  
YG~ o  
Jav2A6a  
  别有用心have ulterior motives  1`]IU_)1B  
Z/= %J3f  
^;$a_$ |  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   $>ZP%~O  
s.^9HuM  
#2R%H.*t  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  w<e;rKr   
=l4\4td9p  
K6{bYho  
  博古通今erudite and informed  4ylDD|) rO  
 AY'?Xt  
,&&M|,NQ&s  
  不败之地incincible position  ob0 8xGj  
V<2fPDZ  
w;@25= |  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Dbdzb m7  
RC{Z)M{~  
<cv2-?L{  
  不可救药be past praying for beyond redemption   3zTE4pHzu+  
XyM(@6,'  
=ym  
  不劳而获reap where one has not sown   4^[}]'w  
aaz"`,7_  
A!W" *WT  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   \q|7,S,5  
(#B^Hyz!  
6{+_T  
  不速之客crasher uninvited guest  }u-S j/K  
l IVxW+  
P"9@8aLB  
  不同凡响outstanding  vDW&pF_eI>  
4l ZJb  
HKiVEg  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   H*{k4  
nl'J.dJe  
A?Nn>xF9X  
  不遗余力spare no effort spare no pains  L+L"$  
7mn,{2  
974eY  
  不以为然not approve object to  <,@H;|mZ  
|rxKCzjm  
mC:X4l]5  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  A3"1D  
umm\r&]A  
*"ykTqa  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  L8:]`M Q0  
chO'Q+pw  
hg&w=l  
  不约而同happen to coincide  Q)G!Y (g\  
~Un64M?  
DhWWN>I  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  oE!hF}O  
Eg`R|CF  
MOP]\ypn  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   #juGD9e  
K5!";V  
(F,(]71Z+  
  才疏学浅have little talent and learning  X:G& 5  
5 6Sh  
h-r6PY=i  
  惨绝人寰extremely cruel  Nt zq"ces)  
QT1:> k  
l5=u3r9WYC  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  6%ZHP?  
H_?;h-Y]  
1UW s_|X!  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   e(}oq"'z  
\;-=ODC  
ezcS[r  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  X)Dqeb6  
OgEUq''  
,VKQRmd  
  层出不穷emerge in endlessly  K08 iPIkQ  
4ef*9|^x#  
a9#W9eP  
  层峦迭嶂peaks over peaks  w::r?.9  
^273l(CZ1  
< Gr9^C  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  bbd0ocva  
3D 9N: c  
Az9X#h.vf  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ulH0%`Fi  
V.;:u#{@-Q  
M4TrnZ1D}  
  畅行无阻checkless  DH\wDQ  
$Hp.{jw  
EvwbhvA(  
  车水马龙heavy traffic  ,dHP`j ?  
R(:  4s  
CxJfrI_W  
  沉默寡言taciturnity   RRx`}E9,  
#mgA/q?A  
[zY!'cz?  
  称心如意well-content  QjQ4Z'.r>  
|yLk5e~@-  
i[^k.W3gf  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  1KW3l<v-6  
HR[Q ?rg  
'Z\{D*=V8  
  成群结队gang horde  X!T|07#c  
TT|-aS0l(u  
\4OK!6LkI  
  诚惶诚恐with reverence and awe  'oC$6l'rQ  
mYjf5  
-"F0eV+y  
  诚心诚意sincere desire    pz$_W  
ER{yuw  
BwJNi6,  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  9QX4R<"wUg  
DK)u)?!  
O8gfiQqF&  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   _=uviMuE  
%=BtOM_2  
. /Y&\<  
  持之以恒preserve  m+H%g"Zj  
:#Ty^-"]1  
_~PO  
  叱咤风云ride the whirlwind  hPcS, p{%  
1c'79YU  
5KK{%6#f\  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   "rVU4F)  
T 4eWbNSs  
kr#I{gF  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ~fBex_.o*  
02,W~+d1  
7iP5T  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  t7&Dwmck9  
D 0  
2@fa rx:  
  出乎意料unexpected  B9}E {)T?  
'v\j.j/i  
W;.{]x.0  
  出口成章have an outstanding eloquence  .`Sw,XL5  
:xM}gPj"  
YhS{$ Z  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   u-kZW1wrQ  
~*,Wj?~+7  
><X $#  
  出谋划策give counsel suggest  w m19T7*L  
mdaYYD=c%  
# J]~  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ;t|,nz4kJ  
V(r`.75  
 ER_ 3'  
  出生入死go through fire and water  @/LiR>,  
n6/fan;  
)&Mq,@  
  触类旁通comprehend by analogy  g#}tm<  
9Yn)t#G'`F  
y=#j`MH{>  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   o~;M"  
@*SA$9/l  
2Q}7fht  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  z#RuwB+  
2qlIy  
7u|%^Ao6  
  绰绰有余more than sufficient  {d,?bs)  
\TZ|S,FS  
bH,M,xIL2  
  此起彼伏as one falls,another rises  -8/JP  
'aZAS Pn[  
Ts#pUoE~+H  
  从容不迫go easy take one"s time   oJh"@6u6K  
=6fB*bNk]  
a}dw9wU!:  
  从容不迫的leisured unhurried  **n y!  
)%t7\1)B3  
~pRs-  
  从容不迫地by easy stages  <cj}:H *  
B 2Z0  
AJdp6@O +  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  a(f(R&-:$Y  
'mJ13  
R B%:h-t4  
  粗枝大叶的broad-brush  4dD2{M  
kf'=%]9#_T  
 ni<[G0#T  
  措手不及unaware unprepared  ~3d*b8  
?^. Pt  
D?mDG|Z  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   v1h.pbz`w  
S}b~_}  
A$:|Qd7F1  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ##GY<\",;  
{ m'AY)  
c})wD+1  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  u-:MVEm  
LZa% x  
xj7vI&u.  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  n$xszuNJ`  
MOeoU1Hn  
ZJvo9!DL|  
  大公无私selfless  hX3@f;[B2  
Q vJZkGX  
=|"= l1  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   tpZ->)1  
&r:=KT3  
Mt=R*M}D0  
  大惑不解be extremely puzzled  AOAO8%|I  
bS%C?8  
b`zET^F  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   {mf.!Xev  
}^ ,q#'  
=J xFp, Xr  
  大惊小怪的spoffish  O"iak  
MyFCJJ/  
_ Mn6L=  
  大快人心affording general satisfaction  wPgDy  
Si R\a!,C  
h1-Gp3#  
  大名鼎鼎famous well known  p#=;)1  
ai9  
a'A s  
  大器晚成great minds mature slowly  6KO(j/Gwp  
U6c@Et,  
^vaL8+  
  大千世界the boundless universe  ="2/\*.SL  
G B&:G V  
shzG Eb  
  大失所望greatly disappointed  Wn~ZA#  
_Jy,yMQ^[_  
K~3Ebr  
  大同小异largely identical but with minor differences  R[Nbtbv9Q  
37jQ'O U  
$L\@da?  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   TzY *;  
KSsWjF}d  
w5(yCyNp~  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   NWaO_sm  
O8y9dX-2  
s`1^*Dl%+  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  7 Kjj?~RA  
Z /h|\SyJ  
/GN4I!LA  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  +o u Y  
~#4~_d.=L  
Gk 6fO  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Y;g% e3nu  
v#F-<?Vv  
3a^)u-9,x  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  mw"}8y  
+4HlRGH  
BUDGyl/=  
  待人接物the ways one gets along with others  B j=@&;  
C=yD3mVz  
QoWR@u6a  
  殚思极虑rack one"s brains  )ji@k(x27q  
B/G3T u uG  
v8  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  \OA L Or  
Ih3$  
6%UY1Q.?  
  胆战心惊的funky  \ j:AR4  
3fl7~Lw,  
wonYm27f  
  淡泊明志not seek fame and wealth  0$QIfT)  
Uuz?8/w}#  
? oc+ 1e  
  道貌岸然be sanctimonious  dk8y>uLr_  
^}@`!ON  
k,lqT>C  
  得过且过drift along muddle along  ,ex]$fQ'  
F+3!uWUK  
w?S8@|MK  
  得天独厚的advantaged  s6/cL|Ex  
g&kH'fR8  
O{nC^`X  
  得心应手handy with facility  g}YToOs  
B*2{M  
zsQF,7/}B  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   qh H+m  
c&b/Joi7@  
:l;,m}#@  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   6&mWIk^VC  
"*t6t4/Q  
A6Q c;v+  
  得意扬扬ride high  'QR4~`6I  
U&X.  
{zu/tCq?  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  %UBPoq  
W#V fX!~  
~ur)f AuF2  
  得意扬扬的triumphant  O/$ v69:  
9\:w8M X'  
DP0Z*8Ia  
  德才兼备have both ability and moral integrity  3<3t;&e  
Z@u ;Z[@  
]o `4Z"  
  德高望重sainted 、  saintlike  ?`"<DH~:0B  
Bu' :2"7  
TG?fUD V  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八