社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7323阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... wQa,o l_p  
Hz%<V *\{  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... yT[=!M  
翻译就比较需要掌握这类词语... ]}n|5  
尤其是上海那个翻译资格考试......      `uC^"R(m  
uzh TNf  
@r(3   
      繁荣昌盛thriving and prosperous  $:&b5=i  
WJMmt XO  
;te( {u+  
  爱不释手fondle admiringly  4/OmgBo '  
uvJ&qd8M  
M*D@zb0ia  
  爱财如命skin a flea for its hide   00@F?|-j  
PcjeuJZ  
ZD4aT1|Q7  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  $k`j";8uR  
`G%h=rr^c  
`ZT/lB`  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Ao#bREm  
i)$ySlEh  
QL*RzFAD 3  
  白手起家build up from nothing   cp0yr:~  
"=LeHY=9  
uc}F|O   
  百里挑一one in hundred  t<`d*M2w  
i:jns>E  
A[F_x*S  
  百折不挠be indomitable  +\?+cXSc  
?bg /%o  
L >)|l  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  w9n0p0xr<  
G(BSe`f  
T#i~/  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Z#D*HAd`  
<j/wK]d*/  
J _q  
  饱经风霜weather-beaten  wQ[!~>A  
o{QV'dgu  
@Ae&1O;Zh  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   [j0jAl  
Z  
y&bZai8WlE  
  悲欢离合vicissitudes of life  gZBKe!@a|  
L\5:od[EP  
)rlkQ'DN  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ii>^]iT  
?%#no{9  
dBS_N/  
  本末倒置put the cart before the horse   2.]d~\  
06Q9X!xD  
;C=V -r  
  笨鸟先飞the slow need to start early  teC/Uf 5  
A (p^Q  
R(,m!  
  必由之路the only way  -$Kc"rX  
S)W?W}*R\  
:RwURv+kT  
  闭关自守close the country to international intercourse  B9$pG  
O*!f%}  
~)[ pL(4  
  变本加厉be further intensified  [>\e@ =  
hl] y):  
.726^2sx  
  变化无常chop and change fantasticality   fY?:SPR+  
R y(<6u0  
}Kp$/CYd  
  变化无常chop and change fantasticality   z`I%3U5(  
SGba6b31  
'o*\ N%  
  别开生面having sth. New  eibkG  
s{{8!Q  
jTZi< Y:bB  
  别有用心have ulterior motives  A f!`7l-  
9ZR"Lo>3e+  
*uP;rUY  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   >Z<ZT  
;l<Hen*  
B1s&2{L6K  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  (l9jczi  
,\#j6R,{I  
[eBt Dc*w  
  博古通今erudite and informed  -*hPEgcV9  
^,?>6O  
K K]R@{ r  
  不败之地incincible position  "}ur"bU1  
bY*_6SPK4  
c* ~0R?  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  /v| b]Ji  
heB![N0:  
w(X}  
  不可救药be past praying for beyond redemption   "*V'   
)"|wWu  
,KF>@3f  
  不劳而获reap where one has not sown   'MB+cz+v  
r2PN[cLu|  
RdL5VAD  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   rM6S%rS  
2`ERrh^i"  
N1'Yo:_A  
  不速之客crasher uninvited guest  qoZAZ&|HI  
;- Vs|X  
MrOtsX  
  不同凡响outstanding  HM"(cB(n`  
f`\J%9U_O  
@T.F/Pjhc  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   {_z6  
t=p"nIE  
IF//bgk-  
  不遗余力spare no effort spare no pains  QV*la=j/  
=&qfmq  
e(`r"RrQ  
  不以为然not approve object to  N "eK9>  
>SYOtzg%  
3=UufI  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  >Yv#t.!  
~EYdEqS)  
BCd0X. m(  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  C)9-{Yp  
r.:f.AY{  
mt e3k=17  
  不约而同happen to coincide  `fVzY"Qv k  
&qa16bz  
p{SIGpbR&  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  X\<a|/{V A  
F[.IF5_  
m5KLi &R  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Kj6+$l   
6jl{^dI  
v yP_qG  
  才疏学浅have little talent and learning  *t={9h  
+,D82V7S  
+ZBj_Vw*|  
  惨绝人寰extremely cruel  kaDn= ={YM  
F{}:e QD  
>4#\ U!  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ~$Z_#,|i?  
p4b6TI9;  
r&L1jT.  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   sn@)L~$V  
qEkhgJqk  
UB% ;P-RD  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  1fF\k#BE-%  
O9p^P%U"  
0upZ4eN  
  层出不穷emerge in endlessly  , -Lv3  
Yt4v}{+  
)IE) a[wo  
  层峦迭嶂peaks over peaks  *I9G"R8  
VC!g,LU|-  
b1ZHfe:  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  qEjsAL  
CR|>?9V  
`R$bx 64  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  {Z[kvXf"mZ  
):Ekf2  
`k08M)  
  畅行无阻checkless  TR{dNO!q  
ayA_[{j%X  
:!,.c $M  
  车水马龙heavy traffic  81wmKqDEs  
eA/}$.R  
a6o p  
  沉默寡言taciturnity   A?c?(~9O  
Gs}lw'pK  
jg3['hTJT  
  称心如意well-content  %,)Xi  
 q0\$wI  
9Mv4=k^7|4  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  9893{}\cB  
+T7FG_  
89A04HX  
  成群结队gang horde  E95VR?nUg  
]m^ECA$  
iWn7vv/t  
  诚惶诚恐with reverence and awe  "S&1J8D|  
}HZ'i;~r|9  
KhbbGdmfS$  
  诚心诚意sincere desire   ;{cl*EN  
'zTa]y]a  
6IM:Xj  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  K+c>Cj}H  
k+cHx799  
cGjkx3l*  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   *yA. D?  
Bk~M^AK@~  
22m'+3I~Y  
  持之以恒preserve  2E3x=  
G{oM2`c'#8  
ZbcpE~<a  
  叱咤风云ride the whirlwind  cY*lsBo  
J7rfHhz  
^kpu9H  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   &]/.=J  
4'# _b  
OKzk\F6  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  GpM_ Qp  
J)Td'iT(  
vweD{\b  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  n?A;'\cK  
 6@ )bZ|  
,cFp5tV$  
  出乎意料unexpected  (tP^F)}e5  
o>Z+=&BZ@a  
$(%t^8{a~G  
  出口成章have an outstanding eloquence  yh Ymbu  
K?+ Rq  
`{I-E5 x  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   \7,'o] >M-  
v|mZcAz  
6e;.}i  
  出谋划策give counsel suggest  mCx6$jz  
O k~\  
$eBE pN  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  T/C1x9=?  
W1J7$   
V|fs"HY  
  出生入死go through fire and water  [HENk34  
uJ$!lyJ6L  
c =i6  
  触类旁通comprehend by analogy  n _*k e  
Nm=W?i  
nEm+cHHo?  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   vd<" G}  
Ws`P(WHm  
,*Yu~4  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  }KHdlhD  
<kmn3w,vi  
w~g)Dz2G  
  绰绰有余more than sufficient  `4 A%BKYB  
KmkPq]  
ToVm]zPOUt  
  此起彼伏as one falls,another rises  : LI*#~'Ka  
vQ}llA h  
w#,C{6  
  从容不迫go easy take one"s time   b=+'i  
?o9g5Z  
*^u5?{$l(  
  从容不迫的leisured unhurried  Kq;Yb&  
FiqcM-Af4  
6(}8[i:  
  从容不迫地by easy stages  SpY%2Y.Dy  
iB5Se  
PZ"=t!  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  9YpD\H`  
.r?-O{2t  
!}^ {W)h[  
  粗枝大叶的broad-brush  ZWSYh>"  
OE/O:F:1j  
HLU'1As65  
  措手不及unaware unprepared  JQ8wL _C>  
Ro?a DrQ  
2@aVoqrq#  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   K/jC>4/c/  
{@oYMO~  
kGMI ?  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  7PZ0  
i9oi}$;J  
pVt8z|p_;{  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  &la;Vu"dp  
fG5U' Vw  
m$:o+IH/  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  }CA oB::&  
>T4.mB7+>  
:d-+Z%Y  
  大公无私selfless  "el}@  
TCFx+*fBd  
Xb=9~7&,$  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   o+(.Pb  
_{6QvD3kg.  
Q%(LMq4UG  
  大惑不解be extremely puzzled  W^q;=D6uh  
|[?"$g9v  
Y`3>i,S6\  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   wbzAX  
wEo/H  
=$IjN v(?  
  大惊小怪的spoffish  m-UI^M,@<  
[dL4u^]{  
:0j9  
  大快人心affording general satisfaction  2*5Z| 3aX  
~w'M8(  
|b52JF ",  
  大名鼎鼎famous well known  `Xnu("w)  
e@6<mir[4  
Qj?FUxw  
  大器晚成great minds mature slowly  $z]gy]F  
Cw`v\ 9  
E3y"  
  大千世界the boundless universe  g&H6~ +\  
`6b!W0$ -  
T"XP`gk  
  大失所望greatly disappointed  G_g~-[O  
J A ]s  
#n 7uw  
  大同小异largely identical but with minor differences  ao<@a{G  
BM#cosV7%h  
"8aw=3A  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   iNgHx[*?  
XS]=sfN  
*BT-@V.4  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   =usx' #rb  
r"SuE:D  
yK<%AV@v  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  'c\zW mAZ  
JB a:))lw  
h&||Ql1  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  impzqQlZ,  
S,EXc^A7  
it!8+hvq9*  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  16[>af0<g  
0}k[s+^  
ig] * Z  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  `AeId/A4n  
`(<XdlOj  
u<./ddC  
  待人接物the ways one gets along with others  9. Q;J#;1  
(t1:2WY@  
b;O]@kBB  
  殚思极虑rack one"s brains  |r!G(an1x4  
*?7Ie;)  
DF/p{s1Y3  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  l. ?R7f  
J_OIU#-B  
el39HB$  
  胆战心惊的funky  dy;Ue5  
iTi<X|X  
IM}T2\tZ}  
  淡泊明志not seek fame and wealth  p mcy(<  
J (Yfup  
0ejx; Mum  
  道貌岸然be sanctimonious  n|Vs27  
s (J,TS#I]  
B0NKav  
  得过且过drift along muddle along  #Na3eHT  
tWD~|<\. )  
CeoK@y=o  
  得天独厚的advantaged  "d>{hP  
r}MXXn,f  
3Ln~"HwP  
  得心应手handy with facility  F`3c uL[N  
~sshhuF  
/cUcfe#X  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   [S9T@Q  
0F6^[osqtl  
h #Od tc1)  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   y.26:c(  
=O1N*'e  
6]rIYc[,  
  得意扬扬ride high  k!b\qS~Q  
Mb=vIk{B f  
n;)!N  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  | Uf6k`  
sptDzVM  
Q5b?- P  
  得意扬扬的triumphant  N&U=5c`Q'  
i)g=Lew  
2@@OjeANsX  
  德才兼备have both ability and moral integrity  LX'.up11X5  
*g]q~\b/;  
z;@;jQ7  
  德高望重sainted 、  saintlike  iXK.QktHw  
ilEWxr;,  
s\,F 6c  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八