社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6364阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ANfy+@  
>vXS6`;  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... (wvU;u  
翻译就比较需要掌握这类词语... {"*_++|  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Gz4LjMQ &  
v3(0Mu0J  
nW`] =  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ^>^h|$  
h gu\~}kD  
3S1{r )[j  
  爱不释手fondle admiringly  ~%h&ELSw  
0Hx'C^m72  
ZZ/k7(8  
  爱财如命skin a flea for its hide   w_DaldK*  
7`e<H8g  
p.H`lbVY  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  e7tio!  
9i D&y)$"  
[Fv_~F491  
  安居乐业live and work in peace and contentment  " t?44[  
Gyrc~m[$  
2`> (LH  
  白手起家build up from nothing  _#uRKy<`N  
m_FTg)_=  
t^}"8  
  百里挑一one in hundred  _Fe=:q  
'v=BAY=Ef  
J(A+mYr{:  
  百折不挠be indomitable  l TVz'ys  
>U?#'e{qW  
0.c9 6&  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  [z6P]eC7  
_ q AT%.  
1#8~@CQ ::  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  =h|7bYLy  
LR'~:46#u  
ad9u;uS  
  饱经风霜weather-beaten  #WGyQ u  
Ga V OMT  
OL^DuoB4q  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   >h~>7i(A  
t;:Yf  
]\]mwvLT  
  悲欢离合vicissitudes of life  L(X}37  
/ Xv@g$  
&vIj(e9Y  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ,dF Y]  
7M_GGjP  
k^K%."INn  
  本末倒置put the cart before the horse   K6@ %@v  
>S S^qjh/  
F5M{`:/  
  笨鸟先飞the slow need to start early  1^[]#N-Bu  
#qJ6iA6{  
~q}]/0-m  
  必由之路the only way  |/Y!R>El  
23opaX5V=  
QkLcs6)R  
  闭关自守close the country to international intercourse  +eop4 |Z  
LmUR@ /V Q  
g91xUG  
  变本加厉be further intensified  3wfJ!z-E8  
KqNsCT+j  
Jq+@%#G  
  变化无常chop and change fantasticality   $. sTb  
QqcAmp  
>R.!Qze\G  
  变化无常chop and change fantasticality   G B>T3l"  
N'|9rB2e  
d ;,C[&  
  别开生面having sth. New  k_Lv\'Ok  
JqEo~]E]  
H{_6e6`e.  
  别有用心have ulterior motives  0,iG9D 7  
gV'=u z v  
;:bnLSPo  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   1z@ ncqe  
ZKi?;ta=  
D@k#'KU  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  yzXS{#\  
C4|79UG>s  
}q?q)cG  
  博古通今erudite and informed  lnV!Xuf  
w" A{R  
5)gC<  
  不败之地incincible position  /8P7L'Rb  
1NK,:m  
|;YDRI  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  cOP%R_ak?  
vnX~OVz2  
BIT<J5>  
  不可救药be past praying for beyond redemption   \r &(l1R  
YH-W{].  
*C^TCyBK;  
  不劳而获reap where one has not sown   zZ8:>2Ps(  
{65_k  
0EC/l OS  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   `,FhCT5  
SqoO"(1x  
`QT9W-0e^  
  不速之客crasher uninvited guest  \Zn~y--Z  
`L.nj6F  
M7neOQHq  
  不同凡响outstanding  kO,vHg$  
PxJvE*6^H  
@$?*UI6y  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   U@)WTH6d  
PB@jh}  
j8ac8J,}c  
  不遗余力spare no effort spare no pains  .3xf!E*  
i6E~]&~.v  
YKa9]Q  
  不以为然not approve object to  JiiYl&#  
"T6s;'k  
WhDNt+uk)  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  44UN*_qG  
tU>4?`)E  
qkq^oHI  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  p1,.f&(f  
g"D:zK)  
}kk[lvhJ  
  不约而同happen to coincide  [<#`@Kr  
QH6_nZY  
8*(|uX  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  (vbI4&r  
Aj@t*3  
~ "WN4  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   qLm g18  
!Bb^M3iA  
Ba;tEF{X  
  才疏学浅have little talent and learning  5<|X++y}8)  
fb|lWEw5h.  
-@`!p  
  惨绝人寰extremely cruel  93y!x}  
:Pi="  
)dI  `yf  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  RMBPm*H  
UQ+!P<>w   
etH]-S  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ~*ll,<L:  
IVSd,AR7yY  
-l q,~`v  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  -{S: sK.o  
Wj31mV  
47 9yG/+\  
  层出不穷emerge in endlessly  =^gZJ@  
FFID<L f/2  
T &kr IZw  
  层峦迭嶂peaks over peaks  qX!P:M  
{~eVZVv  
nL&[R}@W  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ]"4\]_?r  
x8E!Ko](  
!;;WS~no3  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  hZLwg7X!   
aak[U;rx  
y4 ~;H{!  
  畅行无阻checkless  d@_|  
zsha/:b  
,.&y-?  
  车水马龙heavy traffic  g:CMIe4  
\Dr?}D  
o-%DL*^5  
  沉默寡言taciturnity   A>W8^|l6+-  
1<d|@9?9`  
x6B_5eF  
  称心如意well-content   w#\*{EN  
w-9fskd6e  
lq\/E`fc`  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  eNw9"X}g  
0*}%v:uN9  
D "9Hv3  
  成群结队gang horde  q\a'pp9d  
{%Q &CQG_  
c @~j}(A  
  诚惶诚恐with reverence and awe  cq \()uF'c  
1Ydym2  
P n|*(sTl  
  诚心诚意sincere desire   /K<.$B8  
Y]gb`z$?  
E||[(l,b  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  =Vm"2g,aA  
Vx6/Rehj  
ni$S@0  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   qvH7otA  
Eu^? e  
Q(\U'|%J  
  持之以恒preserve  HX77XTy  
!K~:crUV|S  
z rg#BXj7  
  叱咤风云ride the whirlwind  [j]3='2}G  
M{ mdh\  
NY`$D}Bi  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   &eHhj9  
~Yw`w 2  
NlS/PWc6(  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Qwm#6{5  
4G4[IA u_  
<[e E5X(  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  8> -3G  
1dy>a=W  
CAhkv0?8  
  出乎意料unexpected  D/ SM/  
Gw/imXL  
EGZ F@#N  
  出口成章have an outstanding eloquence  m6 )sX&  
&Q85Bq  
d }"Dp  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   $]Vvu{  
4t0B_o"  
f;u<r?>Z  
  出谋划策give counsel suggest  mrzrQ@sN  
#=G[ ~m\  
i8\&J.  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  %ifq4'?Z   
1,tM  
i+2fWi6Z+  
  出生入死go through fire and water  19u'{/Y"  
}T}9AQ}|  
}CiB+  
  触类旁通comprehend by analogy  wIv_Z^% V  
vT#$`M<  
X_}2xo|T  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   I?l%RdGW  
yj6o533o  
 f:_\S  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  b#:Pl`n6u  
fI5]ed eS  
#sn2Vmi  
  绰绰有余more than sufficient  o Q!56\R  
RGw=!0V  
jb!R  
  此起彼伏as one falls,another rises  B>hC8^.S|w  
WW'8&:x  
RJo"yB$1e6  
  从容不迫go easy take one"s time   Ye'=F  
L"w% ew  
+izB(E8&{J  
  从容不迫的leisured unhurried  y|BRAk&n  
kj o,?$r %  
zHI_U\"8D  
  从容不迫地by easy stages  |a(%a43fC  
E|(T(4;  
}/ p>DMN  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  vPm&0,R*y:  
%nTgrgS(=  
gD"]uj<  
  粗枝大叶的broad-brush  ewNzRH,b  
`aj;FrF  
#}/YnVk  
  措手不及unaware unprepared  :u%Jrc (W  
b h%@Lo  
}klET   
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   }9&Z#1/  
He#5d!cf:M  
ax]Pa*C}  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Xknp*(9  
Zc_%hQf2A  
O "jX|5  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  sD|P*ir  
~i)m(65:  
Uxla,CCp-  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Q>jx`68'KI  
qSB]Zm<  
ze+_iQ5  
  大公无私selfless  *SW.K{{  
pzX684  
:[;]6;  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   %?GLMf7)  
<Yzk]98W5.  
[D8u.8q  
  大惑不解be extremely puzzled  ' }G! D  
>zYO1.~  
X2X.&^  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   {fwA=J9%KS  
|T!^&t  
6`/nA4S4.  
  大惊小怪的spoffish  +(v<_#wR-  
>EVlMt27'  
N! 7r~B   
  大快人心affording general satisfaction  ~hubh!d=  
h/I'9&J>*  
3~zK :(  
  大名鼎鼎famous well known  x$Gu)S  
yc./:t1at>  
N|Cx";,|FZ  
  大器晚成great minds mature slowly  (&n4^tJ+_  
XkB^.[B  
?\_N*NEtK  
  大千世界the boundless universe  r?{$k3Vl  
PV_E3,RY  
<SiD m-=E  
  大失所望greatly disappointed  6XVr-ef  
deD%E-Ja  
HK@LA3  
  大同小异largely identical but with minor differences  v&BKl  
z93HTy9  
Va^AEuzF  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   #[.vfG  
5k0r{^#M  
#St=%!  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   g[VVxp!C<  
NGl/F{<  
<E2+P,Lgw  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  71AR)6<R  
=[wVRQ?  
GCN(  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Ka[@-XH  
`;[ j`v8O  
ldjypEa}  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  EN lqoj1  
*?/9lAm  
"NUl7ce.R  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  vn n4  
n^8LF9r  
A;e[-5@  
  待人接物the ways one gets along with others  C$X )I~M  
(p1y/"Xh  
%9z N U  
  殚思极虑rack one"s brains  R[eQ}7;+  
IUX~dO  
a6K1-SR^6)  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  sb 3l4(8g  
19)fN-0Z  
nSH A,c  
  胆战心惊的funky  :t &ib}v  
v#iKa+tx  
(2H e]M\  
  淡泊明志not seek fame and wealth  |*4)G6J@n  
auOYi<<>W  
4:$?u}9[:[  
  道貌岸然be sanctimonious  Wsb=SM7;  
.r9-^01mG  
D#>+]}5@x  
  得过且过drift along muddle along  ebk{p <  
/1X0h  
7 4rmxjiN  
  得天独厚的advantaged  "hRw_<  
h:QKd!Gq  
H \ $04vkR  
  得心应手handy with facility  rvT7 5dV0  
D:Zpls.  
`Q2 `":  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Ro+/=*ql~  
1x+Y gL5  
8Rq+eOP=S  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   WeGT}  
{r2-^Q HF  
XcJ'w  
  得意扬扬ride high  x Z2 }1D  
~__]E53F  
.+XGbs]kCi  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  YH`/;H=$G/  
@F_#d)+%>  
% R~9qO  
  得意扬扬的triumphant  ARYqX\-e  
ZVotIQ/Q'  
ua(y! Im  
  德才兼备have both ability and moral integrity  {.9phW4Vr?  
jyF0asb  
xw-x<7  
  德高望重sainted 、  saintlike  %-@`|  
7*5$=z4,1  
\(_FGa4j  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五