社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7054阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Y@M=6G  
_ CXKJ]m4  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... B~u{Lv TE  
翻译就比较需要掌握这类词语... zP rT0  
尤其是上海那个翻译资格考试......      WI[6 l6  
ZV_mP'1*  
pb_mW;JVu  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  aE1h0`OT  
3(E"$Se,f  
g0cCw2S  
  爱不释手fondle admiringly  C&zgt :q6}  
7{v0K"E{  
k[A=:H1"  
  爱财如命skin a flea for its hide   j05ahquI  
FspI[g UN,  
>F Z6\  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  7s<v06Wo  
A6q,"BS^d  
rAn''X6H  
  安居乐业live and work in peace and contentment  0*B_$E06  
E)#3*Wlu$  
[^1;8Tbk  
  白手起家build up from nothing  !i.`m-J*  
.fU qsq  
EG7ki0  
  百里挑一one in hundred  isQ{Xt~K  
at6f(+  
nU[ROy5  
  百折不挠be indomitable  h9>~?1$lz  
pFGdm3pV  
ULjW589 zb  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  5p U(A6RtS  
k,X` }AJ6  
YpL{c*M  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  '`/1?,=  
JAmv7GL'6  
"MZVwl"E#  
  饱经风霜weather-beaten  Pt";f  
DWm$:M4 z  
/_ o1b_1 U  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   &R\ .^3  
i?4vdL8M  
.~ZNlI {K  
  悲欢离合vicissitudes of life  #E{OOcM  
9oc.`-e\?  
l: 1Zq_?v;  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   QmbD%kW`3  
l'B`f)  
HQQc<7c ",  
  本末倒置put the cart before the horse   NnrX64|0  
19 bP0y  
A5y?|q>5  
  笨鸟先飞the slow need to start early  `Qaw]&O  
w<-CKM3qe  
#RlI([f|&  
  必由之路the only way  uJF,:}qA  
;w}ZI<ou  
Tx`;y|  
  闭关自守close the country to international intercourse  iNd 8M V  
7=Ew[MOmM  
TP'EdzAT  
  变本加厉be further intensified  N/qr}- 3z  
_Bb/~^  
) i.p[  
  变化无常chop and change fantasticality   o_b j@X  
d_1w 9 F A  
UT==x<  
  变化无常chop and change fantasticality   0rsdDME[  
Q$iv27  
v&xk?F?WU,  
  别开生面having sth. New  a}hpcr({?  
\_De( p  
~y$B #.l  
  别有用心have ulterior motives  .v/s9'lB  
F4YCU$V  
D(@#Gd\Z@  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   1EyM,$On  
B9>3xxp(by  
4WzB=C(f  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  {%N*AxkvId  
Gv?'R0s  
Ac^}wXp  
  博古通今erudite and informed  )l\BZndf  
x\*`i)su  
`.#e4 FBW  
  不败之地incincible position  0 #VH=pga  
N6Vn/7I5%  
Uj(,6K8W  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  R1&(VK{  
UpN:F  
[ 3]!*Cd  
  不可救药be past praying for beyond redemption   \2L%%M  
g(;t,Vy,I  
x5c pv  
  不劳而获reap where one has not sown   c03A_2%  
%)i?\(/  
Q|"{<2"]U0  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   &g\D-At  
hE/gul?|_  
,}=x8Xxr  
  不速之客crasher uninvited guest  |F iL1_  
/IxMRi=  
AVZ-g/<  
  不同凡响outstanding  : N>5{  
K9m L1[B  
E;@` { v  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   s4@AK48  
#?@k=e\  
>wNE!Oa*B  
  不遗余力spare no effort spare no pains  !BIq>pO%Ui  
C8m8ys  
:y"Zc1_E  
  不以为然not approve object to  >dUnk)7  
WID4{>G2  
S =U*is  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  %i]q} M  
Z h)Qq?H  
((SN We  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  w[^s) 1  
2ZNTj u7h  
nBgksB*A  
  不约而同happen to coincide  xx)egy_  
|O%`-2p]p  
7i`@`0   
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  =nh/w#  
l5b? 'L  
w`bojM@e1  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   [>A%%  
 O3bo3Cm$  
il(dVW  
  才疏学浅have little talent and learning  C_rlbl;T  
i(Cd#1<  
Qr6[h!  
  惨绝人寰extremely cruel  ow,I|A  
%a{$M{s  
bF;g.-.2  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Ob$| IH8.  
h|$.`$  
EtjN :p|$  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ]R~K-cN`  
+Em+W#i%?  
+@ga  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  2 1.;lj  
ZW{pO:-  
Nih8(pbe  
  层出不穷emerge in endlessly  >T[1=;o]  
%e.tAl"!$  
Oz<{B]pEul  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ZT:&j4A|0  
~:~-AXaMT  
g)c<\%  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying   3=@94i  
X-%XZD B6  
)F Q '^  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ^vPM\qP#g  
o{5es  
MA0 }BJoW  
  畅行无阻checkless  #!(OTe L  
sDA&U9;  
'o;>6u<u  
  车水马龙heavy traffic  |giV<Sj  
9aky+  
7~n<%q/6  
  沉默寡言taciturnity   T|RW-i3  
T<1* R>el  
e=S51q_0  
  称心如意well-content  5xKo(XNp  
}{/3yXk[G  
&Jw]3U5J  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  OIP JN8V  
32j@6!  
w ryjs!  
  成群结队gang horde  I,J*\)-%J  
's#"~<L^e  
l>p S23  
  诚惶诚恐with reverence and awe  O]&DDzo  
Plpt7Pa_  
d/oxRzk'L  
  诚心诚意sincere desire   vZ3/t8$*  
(ns> z7  
91Bl{  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ';<gc5EK  
8JYF0r7  
\Nd8,hE  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ~:8}Bz2!5  
Dxj&9Ra  
3@xn<eu  
  持之以恒preserve  0V:7pSC{P  
zl~`>  
lI#Ap2@  
  叱咤风云ride the whirlwind  g?Jx99c;  
yc ize2>q  
G .PzpBA  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   /q.iUwSK>  
w=]id'`?q  
eAvOT$  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  "zpc)'$ L=  
)q xZHV  
cPQUR^!5  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  2|Of$oMc  
9WE_9$<V  
p%MH**A  
  出乎意料unexpected  A^\A^$|O6  
<~wr;"S  
II=(>G9v  
  出口成章have an outstanding eloquence  i{1SUx+Re  
O+ ].'  
TCb 7-s  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence    Z1@E  
.&|Ivz6  
RZKdh}B?\  
  出谋划策give counsel suggest  uU+R,P0  
fU?P__zU4  
~96fyk|  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  HfQZRDH  
@(k}q3b<  
bf#@YkE  
  出生入死go through fire and water  V_)G=#6Dy  
Io8h 8N-  
sR(or=ub~  
  触类旁通comprehend by analogy  soSdlV{  
'*`25BiQ  
&nJH23h ^  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   pi/Jto25z  
R8Kj3wp  
8xAxn+;  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  e7T}*Up  
NI^=cN,l  
`,-w+3?Al  
  绰绰有余more than sufficient  ~ 9 F rlj  
H NFG:t9  
y;'yob  
  此起彼伏as one falls,another rises  aicvu(%EE  
tBJCfM  
8mrB_B5  
  从容不迫go easy take one"s time   p }p@])}8  
4Z'/dI`  
blUnAu o~  
  从容不迫的leisured unhurried  -'q#u C  
Z4&,KrV  
mNc?`G_R  
  从容不迫地by easy stages  #pe#(xoI  
;7;=)/-  
c8@zpkMj/  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  D90.z"N\i9  
<%_7%  
( o(,;  
  粗枝大叶的broad-brush  G}|!Jdr  
]U4)2s  
9A7LDHst7  
  措手不及unaware unprepared  u!]g^r  
-l:4I6-hi  
[Dzd39aKr  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   RWX?B  
K@RE-K6{  
)\`.Ru~,  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  =yR$^VSY  
vzXfJP  
B_kjy=]O.  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  006 qj.  
|H .  
O4+a[82  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ep,"@,,  
b +4x2{  
,f[`C-\Q%  
  大公无私selfless  tCVaRP8eC+  
J#/L}h;qH  
>V,i7v*?  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ((AsZ$[S  
B-.QGf8K.  
pm4'2B|)g  
  大惑不解be extremely puzzled  =/Lwprj  
vl"{ovoC  
^&|KuI+ u  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   A8zh27[w%  
1y{@fg~..  
{0~xv@ U  
  大惊小怪的spoffish  =qNZ7>Qw  
e.>>al  
#;lB5) oe  
  大快人心affording general satisfaction  LJh^-FQ  
^5{0mn_4i  
HX`>" ?{  
  大名鼎鼎famous well known  c_N'S_)~7Q  
dBeZx1Dy  
A.|98*U%  
  大器晚成great minds mature slowly  I;5:jT`  
ssUm1F\  
<uf,@N5m  
  大千世界the boundless universe  GEGg S&SM  
u 6"v}gN  
+ 2j]  
  大失所望greatly disappointed  0{k*SCN#  
qy^sdqHl@  
W*!u_]K>  
  大同小异largely identical but with minor differences  m`lxQik  
rP<S =eb  
9bb 5?b/  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   79y'PFSms  
9`| ^cL*6  
=K`]$Og}8  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   )2Dm{T  
bmd3fJb`r  
iqAME%m  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  a(|,KWHn  
G@+AB*Eu  
wS%j!|xhlV  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  eN Y?  
0'nY  
l6y*SW5+  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  /)LI1\ o  
;z3w#fNMv  
O~L/>Ya  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  p J#<e  
lE 09Y  
QBwgI>zfS"  
  待人接物the ways one gets along with others  _N2tf/C&=  
<}z, !w8  
snccDuS  
  殚思极虑rack one"s brains  'H|=]n0  
U|YIu!^  
kE*OjywN  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  YLAGTH0.]  
|`c=`xK7'  
r_?il]l  
  胆战心惊的funky  cpe/GvD5]  
hrZ=8SrW  
/'WIgP  
  淡泊明志not seek fame and wealth  /4_^'RB  
4&a,7uVer  
D$$,T.'u  
  道貌岸然be sanctimonious  j+-+<h/(  
yw{;Qm2\7  
|8<P%:*N  
  得过且过drift along muddle along  C?47v4n-'  
xZpGSlA  
l;'#!hC)  
  得天独厚的advantaged  A\S1{JrR  
/'uFX,  
du0]LiHV  
  得心应手handy with facility  S`v+rQjW  
)?qH#>mD6  
,U?W  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   LjOHlT'  
m=.}}DcSs  
wO&2S-;_K  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   @*{sj`AS '  
3.vQ~Fvl  
n"P29"  
  得意扬扬ride high  Y#[>j4<T  
H;(|&Asq>  
oPVyLD  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Z-wvdw]$  
v *UJ4r  
7Rix=*  
  得意扬扬的triumphant  $hM>%u  
y7x[noGtR  
\XI9 +::%  
  德才兼备have both ability and moral integrity  .gS x`|!  
Pu-/*Fx  
+&:?*(?Q  
  德高望重sainted 、  saintlike  -jJw wOm  
RX DPT  
IC:wof "  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五