说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... g"Ii'JZ?
T[Gz
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... b1*6)
翻译就比较需要掌握这类词语... oub4/0tN,~
尤其是上海那个翻译资格考试...... jilO% "
Y6N+,FAk+J
|9\Lv$VJ
繁荣昌盛thriving and prosperous Gj)Qw6
d'3'{C|kk
SbI,9<
爱不释手fondle admiringly S?3{G@!
k6Tpaf^
S'@"a%EV
爱财如命skin a flea for its hide |u}sX5/q
Cn`%
*w
uk'<9g^
爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch Cza)s
9hguC yr@h
oNCDG|8z
安居乐业live and work in peace and contentment fGe{7p6XV*
hXrvb[6
pP/o2
白手起家build up from nothing }bnkTC
Xr)d;@yi
fglZjT
百里挑一one in hundred T8m%_U#b
50R+D0^mh
e5XikLu
百折不挠be indomitable [&`>&u@MK
ah<f&2f
r2Z`4tN:
半途而废give up halfway leave sth. Unfinished sNZPv^c
h">X!I
h=U 4
包罗万象all-embracing all-inclusive +_}2zc4
cXCczqabv
v*^2[pf
饱经风霜weather-beaten 5g5pzww
,pG63&?j
C9iG`?
卑躬屈膝bow and scrape cringe `fV$'u
U&/S
>S3 >b
悲欢离合vicissitudes of life p-6.:y
iLI]aZ
>5gzo6j/
背道而驰run counter to run in the opposite direction bG&qgbN>
He*L"VpWv
K*}j1A
本末倒置put the cart before the horse "nefRz%j+
*Xnq1_K}
f
0#V^[%Q
笨鸟先飞the slow need to start early ^R$dG[Qf
j,-7J*A~
A3$b_i @P
必由之路the only way #3$|PM7,_
lKwcT!Q4
]a%Kn]HI&2
闭关自守close the country to international intercourse N~kYT\$b#
P3|<K-dFAK
+]zP $5_e
变本加厉be further intensified &tOD
g !8lW
aRwBxf
变化无常chop and change fantasticality
'ng/A4
vJ'
93h
#lC{R^SL
变化无常chop and change fantasticality x M[#Ah)
igL^k`&5^"
/Rz,2jfRx'
别开生面having sth. New srkOad
<KA@A}
u^uG_^^,/
别有用心have ulterior motives 7(;VUR%%.
q'r3a+
K\ ]r
彬彬有礼refined and courteous urbane Uwk|M?94
LN^8U
&40]sxm
兵不厌诈in war nothing is too deceitful b#U%aPH
$F%?l\7j
,m8*uCf
博古通今erudite and informed Jp#cFUa t
`QF|>
N
`!8Z"xD
不败之地incincible position mx4*zj
e-CW4x
zE/(F;> FV
不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates O5?Eb
yB1>83!q
u2Obb`p S
不可救药be past praying for beyond redemption 4{g|$@s(
qh 3f
l :"*]m7o_
不劳而获reap where one has not sown 7KIQ)E'kG|
&O,$l3 P
ZB%~>
不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity D=vq<X'
2cl~Va=
wp*1HnWj8Y
不速之客crasher uninvited guest ( -@>
Zv\b`Cf}
"!?bC#d#(
不同凡响outstanding #w@Pa L iS
Hdx|k=-Q^
'
^^K#f8
不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying U*TN/6Qy.
~4<3`l=A
Fm':sd)'X
不遗余力spare no effort spare no pains dFFqs&c Q
k]iS3+nD
~=ktFuEa
不以为然not approve object to bYc qscW
{
9$Q|XK
O2dgdtm
不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes* *% *^a\2
R.T-Pt ene
$ZO<8|bW
不远千里go to the trouble of travelling a long distance Ke'2"VkQt
9iCud6H,h
%5gJ6>@6Z
不约而同happen to coincide -pu\p-Z
tW>R 16zq
2A|6o*s"
不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul 9(WC#-,
}0RFo96)v
rg}kxvu
不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits a6E"
qS|VUy4
QO/7p]$_
才疏学浅have little talent and learning \[EWxu
{Xd5e@:Js
5.#9}]
惨绝人寰extremely cruel >}*jsqaVU
:t^})%
X~3P?O]kFv
沧海桑田time brings a great change to the worlds "n,ZP@M;
}8:
-I Nj4
SGd.z6"H
沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket pe})A
J|24I4
iXRt9)MT{
草木皆兵a state of extreme nervousness -RQQ|:O$
P;LZ!I
MA#!<b('
层出不穷emerge in endlessly sLp
LY1X
)du{ZWr
p9WskYpm
层峦迭嶂peaks over peaks m4>oE|\
z{L;)U B^
ueBoSZRWX
察言观色carefully watch what sb. is doing and saying F@bCm+z-
E}/|Lja
b'5pQ2Mq
姹紫嫣红very beautiful flowers 'LLx$y.Ei[
#%"TU,[+
5q`)jd !*)
畅行无阻checkless *+4iBpyiB
r.^X>?
5udoZ>T
车水马龙heavy traffic Qm x~_
^3o8F
[F[<2{FQF
沉默寡言taciturnity no6]{qn=6
jdf)bO(9#
wLe&y4
称心如意well-content vXQmEIm
<#
r.}T.l
H)aC'M^
趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot @zF:{=+]+
-xIhN?r)
< DZ76
成群结队gang horde Y'0?<_ fj
4S9,
tc&
fZ:rz;tM
诚惶诚恐with reverence and awe p!QneeA`&X
m+{: ^
U2lC !j%K
诚心诚意sincere desire @M^QhHs
@b\_696.
To%*)a
承上启下a connecting link between the preceding and the following