社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8051阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... >[N6_*K]  
sC ?e%B  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... sY[!=`@  
翻译就比较需要掌握这类词语... Ax 4R$P.]u  
尤其是上海那个翻译资格考试......      T-\q3X|y/  
v+i==vxg  
/eBcPu"[Vb  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ? <w[ZWytm  
'JO}6 ;W  
|fb*<o eT  
  爱不释手fondle admiringly  *&5./WEOH  
<vzU}JA\  
F ~e}=Nb  
  爱财如命skin a flea for its hide   (SCZ.G(>  
BwYR"  
H? %I((+  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  bo??9 1B^7  
djn<Oc`  
t Kjk<  
  安居乐业live and work in peace and contentment  uG/b Cb+V  
KkJE-k*D+w  
Oiw!d6"Ovq  
  白手起家build up from nothing  Ko!a`I2M}  
]E*xn  
6J965eM'[  
  百里挑一one in hundred  &m`@6\N(  
<899r \  
#%]?e N  
  百折不挠be indomitable  Pk8(2fAYk  
CX7eCo  
-5\.\L3y)  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  BOl*. t  
P#/s5D8  
sDwE,f0h  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  IFXnGDG$  
'h> l_A  
i7?OZh*f  
  饱经风霜weather-beaten  h2aO-y>K  
?#:!!.I:  
cr!sq.)s  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   m;<5QK8f  
F3nPQw{;  
"77l~3  
  悲欢离合vicissitudes of life  2bf#L?5g/  
Ut(BQM>U+$  
S+pm@~xe  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   =]L#v2@  
|vj!,b88n#  
` kZ"5}li  
  本末倒置put the cart before the horse   gT|&tTS1@  
L @8[.  
c- [IgX e  
  笨鸟先飞the slow need to start early  WWA!_  
?osYs<k \  
'fIG$tr9X  
  必由之路the only way  =/N0^  
?o(Y\YJf  
I -XkxDw  
  闭关自守close the country to international intercourse  ,`(Qs7)Xx  
zENo2#{_N  
/j:-GJb*!u  
  变本加厉be further intensified  ]r1Lr{7^S  
tTe:Oq  
k")3R}mX  
  变化无常chop and change fantasticality   Csm23QLsg)  
FFc?Av?_  
:5zO!~\  
  变化无常chop and change fantasticality   K st2.Yy  
k= 9a/M u  
a{iG0T.{Yh  
  别开生面having sth. New  c+u) C%g  
L_AQS9a^D  
y|%lw%cSe  
  别有用心have ulterior motives  5dLb`G f  
Lw{'mtm  
HTP~5J  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   o&HFlDZ5jO  
{"^#CSi  
=!2(7Nr  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  q%FXox~b  
7=4V1FS6i  
j,g.Eo  
  博古通今erudite and informed  c6HH%|  
jhE3@c@pT  
v?4MndR  
  不败之地incincible position  +'D #VG  
"\kr;X'  
ptpu u=3"  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  SG3qNM: g  
EJO6k1  
@,TCg1@QJ  
  不可救药be past praying for beyond redemption   btB> -pT  
#]Q.B\\  
K-7i4 ~  
  不劳而获reap where one has not sown   =A^VzIj(  
{FM:\/  
8KS9!*.iZ  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ]m""ga  
@33-UP9o  
@RS|}M^4  
  不速之客crasher uninvited guest  CA ,0Fe3  
>l!DW i6  
_6'HBE  
  不同凡响outstanding  _qhYG1t  
,9ZN k@q  
W_G'wU3R  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   xr 4kBC t  
(~n0,$  
iLG~_Ob:  
  不遗余力spare no effort spare no pains  (yi{<$ U*  
Amvl/bO  
(B;rjpK  
  不以为然not approve object to  V|bN<BYJ  
J9/}ZD^  
u:&Lf  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  G |vG5$Nf  
$Z^HI  
. vQCX1V(  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  j*N:Kdzvl  
JIU=^6^2'  
R>. %0%iq  
  不约而同happen to coincide  `}f wR  
p'IF2e&z  
"# BI"  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  a;e~D 9%1  
[O(8iz v  
].<B:]:,  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   @I|gA  
j]5bs*G  
v}\Nx[}  
  才疏学浅have little talent and learning  #Y9~ Xp^.  
u@-x3%W  
:*/`"M)'  
  惨绝人寰extremely cruel  Ta3qEVs  
ln6Hr^@5  
`>cBR,)r  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  weky 5(:  
P ||:?3IH  
2hI|] p  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ];1Mg  
m`Ver:{  
8z h{?0  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  m dTCe HX  
vMV}M%~  
2bk~6Osp  
  层出不穷emerge in endlessly  Grw|8xN0t  
6S# e?>"+  
Q)s[ls  
  层峦迭嶂peaks over peaks  mxJ& IV  
/2e&fxxD  
lUd;u*A  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  9vZD?6D,n  
jRP9e  
-r5JP[0kP  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Xn 1V1sr  
%nfaU~IqK  
kq kj.#u  
  畅行无阻checkless  V>&WZY  
{FU,om9  
[_h/Dh C:+  
  车水马龙heavy traffic  TZk.?@s5  
6eh\-+=  
Bqd'2HQd  
  沉默寡言taciturnity   tmJ-2  
^%?*u;uU%  
OF)G 2>t  
  称心如意well-content  x4C}AyR  
IE|$mUabm  
plRBfw>]N  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  M3U*'A\  
zFqlTUD`t  
VNcxST15a  
  成群结队gang horde  BB694   
:q0TS>l  
U- UD27  
  诚惶诚恐with reverence and awe  S_VZ^1X]  
u2G{I?  
eiV[y^?  
  诚心诚意sincere desire   eI7FbOze  
Hq*\,`b&  
uwcm%N;I"  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  oXef<- :  
75+#)hNa!P  
]b"Oy}ARW  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   bZE;}d  
t0 1@h_ WS  
NT6OGBl&  
  持之以恒preserve  1gwnG&  
S~9K'\vO  
3:Mq4 0]x  
  叱咤风云ride the whirlwind  w@&4dau  
Stkyz:,(  
Ca&5"aki  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   0Y_?r$M  
avmuI^LLs  
S4m??B  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ,F,\bp}  
' DZYN {}  
K/,y"DUN&  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  s\k4<d5  
H6Mqy}4W  
sw={bUr6G`  
  出乎意料unexpected  Li jisE  
hGPo{>xR  
mIK-a{?G  
  出口成章have an outstanding eloquence  TzC'x WO  
!\ IgTt,  
QUPZe~G>L  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   (aAv7kB&  
{{G`0i2KV  
Uq:WW1=kh  
  出谋划策give counsel suggest  G% |$3  
eDh]uKg  
q`HuVilNH  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  _(K)(&  
x}Y  
-VqZw&"  
  出生入死go through fire and water  TSGJ2u5ie%  
g[Z$\A?ZbZ  
#Sxk[[KwH*  
  触类旁通comprehend by analogy  cjf 8N:4N0  
.l| [e  
66P'87G  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   r\OunGUP  
WIe7>wkC  
e;+6U"Jx*  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  n9 LTrhLqp  
:!SVpCt3  
Wchu-]  
  绰绰有余more than sufficient  _GoV\wGKl  
LH=gNFgzt  
#DBg8  
  此起彼伏as one falls,another rises  B-oQ 9[~  
rd*`8B  
8T7ex(w  
  从容不迫go easy take one"s time   RZ(*%b<C  
%h}Qf&U_  
TzaR{0 1  
  从容不迫的leisured unhurried  S(B$[)(  
qXOWCYqs  
ae1?8man  
  从容不迫地by easy stages  uwQ~4   
PQl^jS  
lO (MF  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  [~3[Tu( C  
b`%3>  
!cLdoX  
  粗枝大叶的broad-brush  eP d  
;Av=/hU  
E,~|-\b}h  
  措手不及unaware unprepared  :]Nn(},  
:%6OFO$z  
kPhdfF*Q  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   jL }bGD  
~4 ~c+^PF  
TY."?` [FK  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  7L%JCH#F  
\k DQ[4mGq  
y:Wq;xEiDo  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ~[_u@8l!mN  
PykVXZ7j;  
;6 ?a8t@  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  @q98ac*{  
o1kTB&E4B  
IhIz 7.|  
  大公无私selfless  Vu0d\l^$  
zBQV2.@  
wMW."gM|  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   u|ph_?6 o  
1zGD~[M  
O$qxo &  
  大惑不解be extremely puzzled  &kR*J<)V  
8t1XZ  
S55h}5Y  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   2)~`.CD?L  
Bi.,@7|>  
j8cIpbp8x  
  大惊小怪的spoffish  Y3_C':r  
%Z8' h\|  
- w{`/  
  大快人心affording general satisfaction  y*G3dWb  
= 9Ow!(!@  
x|b52<dLL&  
  大名鼎鼎famous well known  Udi  
}508wwv  
\aN*x  
  大器晚成great minds mature slowly  K2XRKoG  
:17Pc\:DS  
@A5'vf|2;.  
  大千世界the boundless universe  _VUG!?_D$5  
qa\e`LD%Y  
U<YcUmX  
  大失所望greatly disappointed  tx*L8'jlN  
mn].8 F  
rAn:hR{  
  大同小异largely identical but with minor differences  +]3kcm7B  
*;&[q{hz  
'mELW)S  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Hk1[0)  
O"M2*qiH  
S-f .NC}:i  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Ybkydc  
*8bj3A]vf  
;p(I0X  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  r4isn^g  
'OACbYgG  
E0*KKo%  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  q4EOI  
:`>$B?x+  
Mp?Gi7o=  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  :MP*Xy\7&J  
w+wg)$i  
b9xvLR8  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  l(y,lK=YP1  
1K UM!DUD  
V0<g$,W=  
  待人接物the ways one gets along with others  3;O4o]`  
yPd6{% w  
8FIk|p|l^  
  殚思极虑rack one"s brains  8345 H  
'8yCwk  
_UA|0a!-  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  4 Aj<k  
bess b>=  
-d.i4X3j  
  胆战心惊的funky  O**~ Tj  
+8|9&v`  
Ox5Es  
  淡泊明志not seek fame and wealth  *N |ak =  
4;bc!> sfC  
tb^/jzC  
  道貌岸然be sanctimonious  4J1_rMfh  
S\SYFXUl  
F%:74.]Y  
  得过且过drift along muddle along  k%TBpG:T  
bZ>dr{%%e  
_P` ^B  
  得天独厚的advantaged  AxfQ{>)0  
<}p]0iA  
WfXwI 'y  
  得心应手handy with facility  '~9w<dSB!r  
`Frr?.3&-  
+lXIv  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   TVM19)9  
<N:)Xf9`  
S,s#D9NU  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   M2$Hb_S{  
y9N6!M|'y  
?Dl;DE1  
  得意扬扬ride high  v:P=t2q  
}1DzWS-hh  
/iEQ}  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  QHr'r/0  
1l'JoU.<  
o%,?v 9  
  得意扬扬的triumphant  AHo}K\O?r  
M>Q3;s  
vGnFX0?h  
  德才兼备have both ability and moral integrity  9X&=?+f  
kWacc&*|  
bzr QQQ  
  德高望重sainted 、  saintlike  Hr7?#ZX;e  
lWn}afI  
6V"u ovN2  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五