说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... =9boya,>
6azGhxh
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 2Aazy'/
翻译就比较需要掌握这类词语... $=8
NED5
尤其是上海那个翻译资格考试...... p{Yv3dNl
F^t DL:
wc NOLUl
繁荣昌盛thriving and prosperous "fCu=@i
p;59?
y^,1a[U.
爱不释手fondle admiringly R'bTN|Cq
+\c5]`
k}kQI~S9
爱财如命skin a flea for its hide +mmSfuO&\
3G)#5Lf<
7uS~MW
爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch 2G67NC?+
RXpw!
rb2S7k0{
安居乐业live and work in peace and contentment UXc-k
a}BYov
nwB_8mN|
白手起家build up from nothing QT<
}]
0
1R{!]uh
['X]R:3h
百里挑一one in hundred +,TRfP
Fb
85 |OGtt
8>2.UrC
百折不挠be indomitable j9x<Y]
fcRxp{*zO
_"Dv
uR
半途而废give up halfway leave sth. Unfinished 7a=gH2]&
*/)c?)"
DnMwUykF>0
包罗万象all-embracing all-inclusive av}k)ZT_
Sz)' ogl
H1pO!>M
饱经风霜weather-beaten =)H.cuc
c z#rb*b
6y%qVx#!
卑躬屈膝bow and scrape cringe g2LM_1\
#zv3b[@
^pAAzr"hv
悲欢离合vicissitudes of life E"\<s3
53;}Nt#R
xjuN-
背道而驰run counter to run in the opposite direction ?*G|XnM&
JIEK*ui
uB]7G0g:
本末倒置put the cart before the horse W7R<