社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7801阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ot^q}fRX  
6e*%\2UA  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... OO-_?8I}  
翻译就比较需要掌握这类词语... &xgZF Sq  
尤其是上海那个翻译资格考试......      F@g17aa  
[C~fBf5  
FU[*8^Z  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  a-fv[oB  
>Q&CgGpW$  
 Kr S  
  爱不释手fondle admiringly  c2/"KT  
E\ tL   
Z?-;.G*  
  爱财如命skin a flea for its hide   [9LxhPi  
8IeI0f"l)  
'[%jjUU  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  1bd$XnU  
dQ,Q+ON>  
ebzzzmwo  
  安居乐业live and work in peace and contentment   1y 7y0V  
X|,["Az 8  
Pv~:gP  
  白手起家build up from nothing  )5U !>,fT  
(/-lV&eR  
v3 -5"q!Sq  
  百里挑一one in hundred  &i)helXs]  
-=5EbNPwG  
B`#*o<eb  
  百折不挠be indomitable  2_ wv C  
su}&".e^  
Z A[)  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  00"CC  
/\d(c/,4  
rjXnDh]MC  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  '|_/lz$h  
5lGQ#r  
7"#f!.E  
  饱经风霜weather-beaten  B4IBuS  
,'u*ZB;  
>[EBpYi  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   >G&^?5  
;ed#+$Na  
Zd$JW=KR]l  
  悲欢离合vicissitudes of life  J||E;=%f-Q  
oooS s&t  
},&h[\N{6  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   9976H\{  
]Y{,Nx  
 >9{zQf!  
  本末倒置put the cart before the horse   pziq0  
RB IOdz  
BGN9, ii  
  笨鸟先飞the slow need to start early  G?R_aPP  
*Z >  
9j0o&Xn  
  必由之路the only way  CG.,/]_  
S"Kq^DN  
P<vo;96JT  
  闭关自守close the country to international intercourse  ##v`(#fu  
7LfcF  
07FT)QTE  
  变本加厉be further intensified  fCg@FHS&^  
';Nu&D#Ph  
St+ "ih%  
  变化无常chop and change fantasticality   ^zg acn  
?,>5[Ha^?  
"T7>)fbu  
  变化无常chop and change fantasticality   zSKKr?{  
sDX/zF6t  
=HS4I.@c_5  
  别开生面having sth. New  "b`7[;a  
Y[@0qc3UO  
jQ|:I7y  
  别有用心have ulterior motives  Q(e{~ ]*  
(xu=%  
C B/r]+4  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   J+|/-{g  
-x{&an=  
"W5rx8a  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  #3+~.,X9  
p31oL{D  
(-(QDRxK  
  博古通今erudite and informed  TM-Fu([LMV  
C `6S}f,  
0<Q*7aY  
  不败之地incincible position  T pD;  
7h`^N5H.q  
`7\H41%\pp  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  !D;c,{Oz  
SO_>c+Dw  
8#l+{`$z  
  不可救药be past praying for beyond redemption   QZ~0o7  
#)]E8=}  
= ^s$ <  
  不劳而获reap where one has not sown   Ha218Hy0W  
}LQC.!  
 n}OU Y  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   1'fb @vO  
1qZG`Vz  
^1 ;BiQ  
  不速之客crasher uninvited guest  ve fU'  
Mq'IkSt'  
jT-<IJh!o  
  不同凡响outstanding  ]2$x| #Gg}  
oM-[B h]A  
``4?a7!!  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   5\'AD^{  
dB7ZT0L\  
f3#X0.':  
  不遗余力spare no effort spare no pains  n[CoS  
QC7k~I8  
GHG,!C  
  不以为然not approve object to  V|: qow:F  
$3\,h; y  
) rpq+~b  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  fGarUV  
5v|EAjB6o  
!y[3]8Xxv  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  .iT4-  
LGVlc@0'  
g~)3WfC$[  
  不约而同happen to coincide  Y;_T=  L  
m\-PU z&C  
FYl3c   
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  X"<|Z]w  
m&/=&S  
X-/Ban  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   a+ GJVJ  
OZOb1D  
yU_9a[$V  
  才疏学浅have little talent and learning  ;?~ 9hN!  
ch })ivFP[  
j^ EbO3  
  惨绝人寰extremely cruel  bE I!Ja  
.NnGVxc5*  
3U;1D2"AE  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  iN)af5)[^  
8Q(8b@ZO,  
;_tO+xL&  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   vr4S9`,  
. \F7tc8?  
~L'nz quF  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  OKPJuV`y6  
k ,fTW^?  
N`1r;%5  
  层出不穷emerge in endlessly  v3-?CQb(  
.@k*p>K  
ik\S88|  
  层峦迭嶂peaks over peaks  o^GC=Aca`  
fA^SD"xf  
P4 6,o  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  o0`q#>7!_b  
&yLc1#H  
MGybGbd  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  H.~bD[gA  
HcO5?{2  
|M E{gy`5  
  畅行无阻checkless  D]u=PqHk2  
@q)E=G1<o0  
F$yeF^\g  
  车水马龙heavy traffic  * nCx[  
'vlrc[|/  
968^ "T#  
  沉默寡言taciturnity   NvHN -^2  
=]b9X7}  
)U5u" ]9~  
  称心如意well-content  }n[Bq#  
P) 1 EA;  
3;Hd2 ;G  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  / O)6iJ  
=v 0~[ E4  
)!,@m>0v{  
  成群结队gang horde  \EI#az=I  
o#}mkE87  
s=U\_koyH  
  诚惶诚恐with reverence and awe  iZC`z }  
U>A6eWhH  
0jTMZ<&zZ  
  诚心诚意sincere desire   PbEQkjE  
FmI;lVF0j  
4J}3,+  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ?i%nMlcc  
r=\P!`{5  
@,Jb7V<  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   U' M|=I'  
PW)8aLU  
UM\}aq=,  
  持之以恒preserve  cNeiD@t3V&  
nX 8B;*p6b  
SwJHgZ&  
  叱咤风云ride the whirlwind  )f[C[Rd  
D-D #`  
zzE]M}s  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Gw`/.0  
vX 1W@s  
nF|Oy0  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  z L8J`W  
ogp{rY  
q;No"_aAd  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  IywiCMjH  
ydyG}XI7V  
:mn(0 R~  
  出乎意料unexpected  C$_G'XI  
RUqO!s~#rY  
p9Z ].5Pd"  
  出口成章have an outstanding eloquence  R` 44'y|  
sX!3_ '-  
ZIe+  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   GI?PGAT  
s!aO*\[<h  
uct=i1+ fE  
  出谋划策give counsel suggest  [bsXF#  
ovbEmb  
@Jm.HST#S8  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  !. p  
!*5_pGe  
D/cg7  
  出生入死go through fire and water  dD o6fP2  
{N "*olx  
;}UzJe ,S  
  触类旁通comprehend by analogy  f&f`J/(  
1z3]PA!R  
1*L^^% w  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   "~_$T@^k>  
*!i,?vn  
" cNg :  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  p%tE v  
J}:&eS  
LNaeB(z"  
  绰绰有余more than sufficient  &yB%QX{3  
Bpm,mp4g\#  
c5<kbe  
  此起彼伏as one falls,another rises  1E8$% 6VV  
hr%U>U9F  
6={IMkmA  
  从容不迫go easy take one"s time   l},dQ4R  
h,]tQ#!s8  
 ccRlql(  
  从容不迫的leisured unhurried  ";756'>  
w<Zdq}{jO  
UE\%e9<l  
  从容不迫地by easy stages  vf6`s\6  
U[IQ1AEr  
y2U/$%B)G  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  +I*k0"gj6  
F ~*zC`>Y  
I; ^xAd3G  
  粗枝大叶的broad-brush  zMbfV%b  
LFl2uV"  
>ze>Xr'm5=  
  措手不及unaware unprepared  d:A\<F  
9*BoYFw92*  
C(f$!~M4b  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   +8]W\<Kp  
<_=JMA5  
0Wjd-rzc,  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  {F<)z% ^  
7F,07\c  
4 U3C~J  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  yZ?xt'tn  
9 aY'0wa  
H~~7~1"x  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  P;^y|0N m  
<9=zP/Q  
&\JK%X.Jlt  
  大公无私selfless  s4x'f$r  
W,xi> 5k  
=AWX +znP  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   <l* agH-.3  
E~'q?LJOB  
P h9Hg'  
  大惑不解be extremely puzzled  Su$18a"Bc  
,Y`'myL8W  
<]Ij(+J;  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   7xX;MB &  
|E46vup  
*>E I2HX  
  大惊小怪的spoffish  NYWG#4D  
pw0Px  
yTzY?  
  大快人心affording general satisfaction  RpBiE8F4  
$ \? N<W  
k)?,xY\AV  
  大名鼎鼎famous well known  Ah6wU|_-g  
pem3G5 `g=  
r~ZS1Tp  
  大器晚成great minds mature slowly  4JX`>a{<  
aO~s i=  
(%``EIc<8  
  大千世界the boundless universe  p:DL:^zx  
OpWeW  
^+(A&PyP?  
  大失所望greatly disappointed  \[Sm2/9v  
utYnaeQcn  
<_##YSGh,  
  大同小异largely identical but with minor differences  FY 1},sq  
?b!CV   
08TaFzP81  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   qZT 4+&y  
8@Egy%_  
A)b)ff ,  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   /e-ka{WS  
[@,OG-"&  
$nUd\B$.=  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  +-Z"H)  
( z8]FT  
_n-VgPRn  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  c!'A)JD@  
({;P#qCX  
K7 t&fDI  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ikEWY_1Y  
_&k'j)rg  
5}.,"Fbr  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  4 7)+'`  
4kW 30Ma  
=:xV(GK}  
  待人接物the ways one gets along with others  Nz(c"3T;  
4*p_s8> >  
g|&.v2 '  
  殚思极虑rack one"s brains  q7 %=`l  
{pcf;1^t  
RZ#alFL,  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  B-y0;0  
]Ks]B2Osz  
Z^/z  
  胆战心惊的funky  ZI2K-z'e  
?/`C~e<J  
%5Q7#xU  
  淡泊明志not seek fame and wealth  :wv :#EaH  
_Ewy^;S%L  
)1ZJ  
  道貌岸然be sanctimonious  E"9/YWv  
LW83Y/7  
IEno.i\  
  得过且过drift along muddle along  Jf %!I  
'NQMZfz  
x[GFX8h(k6  
  得天独厚的advantaged  {<- ouD  
ZXssvjWQV}  
3X-{2R/ 3  
  得心应手handy with facility  ND9 n1WZ&x  
KRnB[$3F1  
)*^OPVt  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   N[+o[%A  
~,1-$#R  
i#@v_^q  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   =FtM;(\  
^-e3=&  
IEIxjek  
  得意扬扬ride high  ^td!g1"<  
YobC'c\~9  
%mB!|'K%  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  *'s2 K  
tKs4}vW  
?vht~5'  
  得意扬扬的triumphant  ~L \(/[  
Y-neD?VN  
JL]k:i^`A  
  德才兼备have both ability and moral integrity  VuO)  
y7;XOPm  
~u?x{[  
  德高望重sainted 、  saintlike  }Yo15BN+  
(zM+7tJH  
0f=N3)  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八