社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5259阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... x/~V ZO  
1FjA   
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... IJD'0/R'c  
翻译就比较需要掌握这类词语... Axk p  
尤其是上海那个翻译资格考试......      nrUrMnlg  
9^4^EY#  
58mzh82+  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  KG'4;Z5J  
.Ig`v  
zY(w`Hm2  
  爱不释手fondle admiringly  t.j q]L  
R7KHfXy'm  
 kej@,8  
  爱财如命skin a flea for its hide   .P# c/SQp  
``1#^ `  
P{)&#HXUVb  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  pHsp]a  
%~4R)bsJ'  
7xVI,\qV  
  安居乐业live and work in peace and contentment  bo$xonV@y  
b}9K"GT  
Xleoh2&M  
  白手起家build up from nothing  :)q/8 0@  
r*>XkM& M  
y{? 6U>_  
  百里挑一one in hundred  hDl& KE  
bG^E]a/D  
Cm JI"   
  百折不挠be indomitable  G- Sw`HHo  
e3F)FTG&  
#fG!dD42  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  b^y#.V.|k  
HOsq _)K  
bNFX+GA/  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  AQbbIngo  
[ \V]tpl!  
6^mO<nB   
  饱经风霜weather-beaten  HMgZ& v  
Q6MDhv,  
!!o 69  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   5A7!Xd  
|42E'zH&  
_:c8YJEG{  
  悲欢离合vicissitudes of life  < hZA$.W3  
6@wnF>'/\  
*.Y! ZaK  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   |B)e! #  
L G,XhN  
=Q.2:*d.  
  本末倒置put the cart before the horse   OB6I8n XW  
l#~Sh3@L(  
t<|=-  
  笨鸟先飞the slow need to start early  hAfRHd  
)}~k7bb}Y  
zXbTpm  
  必由之路the only way  vo!:uvy;2  
KVtnz  
uTbI\iq  
  闭关自守close the country to international intercourse  ^-4mZXAy1|  
AcrbR&cvG  
m3F.-KPO  
  变本加厉be further intensified  }-V .upl  
(4$lB{%  
4D$$KSa  
  变化无常chop and change fantasticality   9V.)=*0hp  
k#JFDw\  
I?4J69'  
  变化无常chop and change fantasticality   V F6OC4 K  
mXz-#Go(  
lLmVat(  
  别开生面having sth. New  qnrf%rS  
+z>*m`}F  
5}*aP  
  别有用心have ulterior motives  D4Uz@2_  
z\_q`43U7  
$SG^, !!&A  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   vFL3eu#  
,":"Op61  
.3{S6#  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  d+fmVM?p  
-R~;E[ {%  
 O7s0M?4  
  博古通今erudite and informed  [5)1 4% x  
'3[Ecy#  
dI>)4()  
  不败之地incincible position  ]AERi] B  
$w[@L7'(  
z+PSx'#}  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  _f|Au`7m  
D<L]'  
A{x &5yX8  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ]8+%57:E  
/:ma}qG y  
9^v|~f  
  不劳而获reap where one has not sown   ?Sn$AS I  
;L(W'+  
Z:O24{ro5  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   7fI[yCh  
%lv2;-  
6}C4 SZ  
  不速之客crasher uninvited guest  cp0>Euco=  
8Dhq_R'r  
[xO^\oQa=c  
  不同凡响outstanding  `q7I;w+g  
9@QP?=\Y  
;NLL?6~  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   L9fhe,en  
H!Uy4L~>  
2?Q IK3"v  
  不遗余力spare no effort spare no pains  # Sb1oLC  
*3S,XMS{O  
(G#)[0<fX  
  不以为然not approve object to  lk6mu  
<~"qz*_  
T-fW[][&$  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  <%>Q$b5  
kul&m|  
@,M!&l  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  )uwpeq$j7l  
dMeDQ`c`W  
*/nb%QV  
  不约而同happen to coincide  }4cLU.L8O  
W>wE8? _,  
6/nhz6=  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  <G2;nvRr  
5{,/m"-  
zhHQJcQ.  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   `u%//m_(  
)P:TVe9`  
u6t.$a!5  
  才疏学浅have little talent and learning  pL-p  
ecA0z c~  
B wtD!de$  
  惨绝人寰extremely cruel  COJqVC(#  
w^G<]S {l  
}`f%"Z  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  )w;XicT  
qZKU=HM  
t+m$lqm  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ],qG!,V  
^YenS6`F  
FK@rZP  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  j\@s pbE@  
iknBc-TLD  
9Hlu%R  
  层出不穷emerge in endlessly  hd/5*C{s  
qIA!m .GC  
,8+SQo #3  
  层峦迭嶂peaks over peaks  p8Lb*7W  
 PovPO  
_)2N Fq  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  cU%#oEMf<  
uZm<:d2%)  
A-ir   
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ^L]+e  
2NIK0%6  
~}8 3\LI}  
  畅行无阻checkless  9zi/z_G  
<MT_zET  
Zp- Av8  
  车水马龙heavy traffic  g 4Vt"2|  
1swh7  
d /Zt}{  
  沉默寡言taciturnity   lNqXx{!k  
3_^w/-7`B  
5T8X2fS:  
  称心如意well-content  5_G7XBvD/w  
kW6}57iV  
^a<=@0|  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  WAqR70{KM  
isWB)$q  
RL.%o?<&?  
  成群结队gang horde  L G{N  
?P{C=Td2z  
N5%~~JRO  
  诚惶诚恐with reverence and awe  Be8Gx  
@8n0GCv  
oo- ^BG  
  诚心诚意sincere desire   cO)GiWE  
YDs/BF Z  
cS QUK  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  CEqfsKrsxE  
/YUf(' b  
x9-K}s]%  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   wnt^WW=a[  
if#$wm%  
-7m;rD4J  
  持之以恒preserve  k?|VFh1  
e!eWwC9u  
rLh490@  
  叱咤风云ride the whirlwind  ,_\h)R_  
<0v'IHlZ8  
.N/4+[2p(  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   /~g M,*  
R;I}#b cJ  
6<rc]T'|  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  "i_tO+  
iLv"ZqGrw  
^4 es  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  5>h2WL  
//H+S q66  
_or$^.='  
  出乎意料unexpected  ^6J*yV%  
=jg!@H=_i  
rrbCg(  
  出口成章have an outstanding eloquence  -W+dsZ Sv8  
{oBVb{<  
Z U f<s?  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   6u8`,&U  
~aA+L-s|  
(:-DuUt  
  出谋划策give counsel suggest  [m}x  
6\~m{@  
oY+RG|j@  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  A{&Etu(K  
r)U9u 0  
;#r tV;  
  出生入死go through fire and water  `z+:Z>>  
 "thfd"-  
szmjp{g0  
  触类旁通comprehend by analogy  {nj\dU  
8 hWQ  
;qG a|`#j  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   LoBKR c2t  
aL#b8dCy'  
MKoN^(7  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ]6=cSs!  
b-~`A;pr  
:4(7W[r6  
  绰绰有余more than sufficient  mUnn k`v  
yKDg ~zsh  
2Q1* Xq{  
  此起彼伏as one falls,another rises  Zh3]bg5  
3bE^[V8/  
}c&Zv#iO6  
  从容不迫go easy take one"s time   $5il]D`  
[0)iY%^  
eYsO%y\I  
  从容不迫的leisured unhurried  W{ Nhh3  
?;^_%XSQ*  
Y;-"Z  
  从容不迫地by easy stages  4:6@9.VVT  
{/R4Q1  
9;h 1;9sC|  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  EWH'x$z_q  
7J$ ^R6rh  
xvpS%MS  
  粗枝大叶的broad-brush  Oe2Tmvl  
&w/aQs~  
U$0#j  
  措手不及unaware unprepared  r}*2~;:pW  
$R7d*\(G  
u7a4taM$d  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   9%\q*  
  ;h  
BMFpkK9|  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  I"<~!krt%  
T(ponLh  
|mmIu_  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  /V&$SRdL*  
3=;iC6 `  
W-Hw%bwN/q  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ijyj}gpWha  
F\Tlpp9  
H+*o @0C\~  
  大公无私selfless  T*A_F [  
wW!*"z  
0 w@~ynW[  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   QM;L>e-ZY  
yVh]hL#4+w  
go{'mX)}u  
  大惑不解be extremely puzzled  u\=Nu4)Z F  
7 F+w o  
M=0I 3o}J  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   TioI$?l>W(  
N'2u`br4KP  
fa<83<.D  
  大惊小怪的spoffish  nX?fj<oR|  
<niHJ*  
3~Ipcr B  
  大快人心affording general satisfaction  %li'j|  
LuQ=i`eXx  
/!7m@P|&D  
  大名鼎鼎famous well known  nM}X1^PiK"  
#C !8a  
#kma)_X  
  大器晚成great minds mature slowly  m"+9[d_u  
xx9qi^  
tLV9b %i(  
  大千世界the boundless universe  yt_?4Hc"  
o{zo-:>Jp  
{I(Euk>lR  
  大失所望greatly disappointed  K6|*-Wo.  
9LCV"xgX  
6aMqU?-  
  大同小异largely identical but with minor differences  U_M> Q_r(  
o*r\&!NIw  
v?d~H`L  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   JNX7]j\  
"v ^Q !  
8 kd  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   (h`||48d  
gX6'!}G8]  
m_(+-G  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  _W?}%;  
oN)K2&M0  
:X2B+}6_&  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  c&F"tLl  
>@y5R^B`  
>`s2s@Mx  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  A")B<BK  
jOEb1  
!:e}d+F  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  +J+]P\:  
X}Fc0Oo  
tlvLbP*r  
  待人接物the ways one gets along with others  +s_@964  
r 97 VX>  
O]lWaiR`  
  殚思极虑rack one"s brains  Q[8L='E  
n*bbmG1  
KvktC|~?  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  GH^i,88  
46}/C5  
PtmdUHvD  
  胆战心惊的funky  }bix+/]  
FV:{lC{h~  
HOu<,9?>Q  
  淡泊明志not seek fame and wealth  j: ]/AReOL  
yrkd#m  
+2C:]  
  道貌岸然be sanctimonious  e2/&X;2  
h r t\  
[/5>)HK} C  
  得过且过drift along muddle along  `iQyKZS/+  
wIi(p5*  
m<"1*d~  
  得天独厚的advantaged  `2S%l, >)#  
M,cI0i  
MLa]s* ; d  
  得心应手handy with facility  BflF*-s ^  
 bQ  
(:E^} &A  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Jq?ai8  
Ep?a1&b  
,'82;oP4  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Zf(ucAhL  
8]2S'm xE  
#M{}Grg  
  得意扬扬ride high  0g`WRe  
n6ud;jN|  
O6boTB_2  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  6OIA>%{  
7jEAhi!Cq(  
gKS^-X{x  
  得意扬扬的triumphant  tTQ>pg1{qh  
PjRKYa_U  
3tOnALv  
  德才兼备have both ability and moral integrity  QE-t v00  
S}*#$naK  
CEI#x~Oq  
  德高望重sainted 、  saintlike  0]i#1Si~@  
a)`h*P5@  
.Jou09+  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五