社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8203阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... rp=?4^(u  
#n2GW^x  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... G|3OB:  
翻译就比较需要掌握这类词语... rQKBT]?y  
尤其是上海那个翻译资格考试......      2q2wo&uK  
.?AtW:<*I  
[USXNe/  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  7:bqh$3!s  
BOt\"N  
-7=pb#y  
  爱不释手fondle admiringly  5wGyM10  
+Tq _n@  
xU@Z<d,k  
  爱财如命skin a flea for its hide   bpUN8BI[T  
;pAkdX&b  
<=A&y5o  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  _QXo4z!a8  
S1$\D!|1  
<9@VY  
  安居乐业live and work in peace and contentment  1/HPcCsHb  
\+cQiN b@  
Ls|;gewp  
  白手起家build up from nothing  yMo@ka=v  
M{~eI  
}f6.eqBX4  
  百里挑一one in hundred  !p0FJ].g,  
Bu 6t3  
Bm~>w`1wK  
  百折不挠be indomitable  I,  
!Y\hF|[z  
QL|Vke:N4  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  dW:  
jg%D G2  
ghms-.:b8  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  <<UlFE9"  
9F,jvCM63  
.3ic%u;|D  
  饱经风霜weather-beaten  JmY"Ja,&  
f kP WGd  
[oKB1GkA  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   tH W"eag  
YI\^hP#  
aQRZyE}  
  悲欢离合vicissitudes of life  )'fIrBT  
vo0[Z,aH5  
?d_<S0j-)  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   aP"i_!\.aa  
f5sk,Z  
(8H^{2K~  
  本末倒置put the cart before the horse   L G=Q  
F$+_Z~yt3;  
=?FA9wm  
  笨鸟先飞the slow need to start early  F"0 tv$  
%mI`mpf  
c)E'',-J_2  
  必由之路the only way  j&44wuf  
B\<zU  
E )Hp.  
  闭关自守close the country to international intercourse  wHIS}OONz  
u$a%{46  
'i`;Frmg  
  变本加厉be further intensified  y<;#*wB  
Z ,T TI>P  
=x[`W9.D  
  变化无常chop and change fantasticality   hob%'Y5%D  
%ecg19~L/}  
_oLK" * [#  
  变化无常chop and change fantasticality   JH?[hb  
W cqYpPv  
>+$1 p_  
  别开生面having sth. New  B*?v`6  
ueqR@i  
y<#y3M!\  
  别有用心have ulterior motives  e@I?ESZ5  
Y$,]~Qzq  
IHB{US1G  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ?;i6eg17<  
RS$:]hxd>_  
u}ab[$Q5  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  X59~)rH,  
X1" `0r3  
x$A5Ved  
  博古通今erudite and informed  YSZz4?9\  
Ymn0?$,D1=  
y#T":jpR  
  不败之地incincible position  *_^AK=i  
nQ/El&{  
o#6j+fo!n  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  `qr[0wM  
dc:|)bK M  
8{h:z 9]J  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ]54V9l:  
-4V1s;QUZ  
_A%z^&k(i  
  不劳而获reap where one has not sown   /Wzic+v<>  
SM@1<OCc  
O(!wDnhc  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ,AM6E63  
.}z&$:U9[  
|EF*]qI  
  不速之客crasher uninvited guest  * SC~_  
M6g!bK2l  
N4$0ptz#}G  
  不同凡响outstanding  'rz*mR8  
#X|'RL($  
@AWKEo<7.I  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   1Z*-@%RX  
ZT|E1[Q  
~+4OG 0  
  不遗余力spare no effort spare no pains  #V~r@,  
bup;4~g  
*S<>_R 8  
  不以为然not approve object to  c%v%U &  
/Nxy?g|,  
s V{[~U,|  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ;O.U-s  
``zg |h  
O5e9vQH  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Gn&)*qCO  
<0Q`:'\.>  
\|wV Ii  
  不约而同happen to coincide   \ 1|T  
&@{ Ba~S  
~ZL}j+L/  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  W;,Jte<'Nm  
#&Biu }4D  
K);:+s-  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits    "X}!j>-  
)e Ub@Eu  
UWmWouA  
  才疏学浅have little talent and learning  {?#g*QF|^  
.F> c Z,  
fr:RiOPn  
  惨绝人寰extremely cruel  8=<d2u'  
t7R;RF  
P\w.:.2  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  @8DA  
2j( w*k q~  
2uU~$7~N  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   8th G-  
szWh#O5=  
W;u~}k<  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  +tlTHK  
R]L 7?=  
>Rx^@yQ!+z  
  层出不穷emerge in endlessly  6%O"   
uVIs5IZzIi  
QT?fp >'  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ZJI|762,  
d}IVYI  
gK`6 NUj  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  $yhQ)@#1  
,AACE7%l  
 ^d4#  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Vb0hlJb  
OTalR;:]r  
 27w]Q_C  
  畅行无阻checkless  8n1Sy7K!;  
\6nWt6M  
/sC$;l  
  车水马龙heavy traffic  Z]"ktb;+[  
`2Ff2D ^ ?  
=yvyd0|35  
  沉默寡言taciturnity   2h u;N  
:DQHb"(  
6g( 2O[n.  
  称心如意well-content  ;^t<LhN:  
U%j=)VD ])  
O"_FfwO a  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  *H:;pI WP  
l}Jf;C*j1z  
NDCZc_  
  成群结队gang horde  Hza{"I*^  
i]xyD'0  
Exk[;lI  
  诚惶诚恐with reverence and awe   t\u0\l>  
/]iv9e{uh(  
Rq9v+Xq2  
  诚心诚意sincere desire   Hg]Q.SeJ(  
nv@$'uQRp  
R\1#)3e0  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  o#H"tYP  
A2$:p$[  
kcM9 ,bG  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   j<wWPv  
KS3 /  
)^L+iht  
  持之以恒preserve  q"`1cFD  
Y7]N.G3,]  
vvFXdHP  
  叱咤风云ride the whirlwind  ZKPnvL70  
+'JM:};1X8  
)m \}ITf  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ES }@mO  
J{\S+O2,*  
DRj\i6-v  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  (/tbe@<  
C]\r~f  
h+}`mi  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  _U%!&_m6  
>jRz4%  
mEr* n  
  出乎意料unexpected  pZ%/;sxYa  
95[yGO>ZYz  
ld$LG6[PA  
  出口成章have an outstanding eloquence  j+w*Absh  
P ;PS+S9  
0;} 9XZ  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   aKkQXq*  
Vv0dBFe  
_(TavL>l =  
  出谋划策give counsel suggest  2< w/GX.  
Xc"S"a^\%  
TY5<hPU=  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  2?nK71c"  
qun#z$  
i~PN(h  
  出生入死go through fire and water  l7 j3;Ly  
L&][730  
z?Hvh  
  触类旁通comprehend by analogy  4:y;<8+j\  
q --NLm@;  
w<.{(1:v  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   WojZ[j>  
O>lF{yO0`  
7Ha +@  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  (zCas}YAKI  
.~4%TsBaY  
218ZUg -a  
  绰绰有余more than sufficient  yf2U-s  
&d[&8V5S  
u&9|9+"N  
  此起彼伏as one falls,another rises  i/NY86A  
cRDjpc]  
,A h QA  
  从容不迫go easy take one"s time   c<r`E  
''s]6Jjw  
VSc;}LH  
  从容不迫的leisured unhurried  B=JeZMn  
#3f\,4K5  
\\Fl,'  
  从容不迫地by easy stages  Z; r}G m  
tE/j3  
'd D d9  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ~^UQw? ;  
O\q|b#q}/  
p>96>7w  
  粗枝大叶的broad-brush  TGY^,H>J  
%19TJn%J$  
O|O#T.Tg  
  措手不及unaware unprepared  ahU\(=  
!6'j W!  
+D& W!m  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   s,\!@[N  
L ![bf5T  
X48Q{E+  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  `[0.G0i  
=.#*MYB.l  
4xjk^N9  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  vHCz_ FV  
Q>cLGdzO  
wwF]+w%lOw  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Klzsr,  
@f-0OX$*  
o6P)IZ1  
  大公无私selfless  M@[{j  
MW &iNioX  
Q4JwX=ZVj  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   J0~Ha u  
dBE :rZu  
^PMP2\JQA  
  大惑不解be extremely puzzled  22a$//}E  
~^2Y*|{)  
~N&j6wHg#  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   }b ~;x6  
MW=2GhD=  
Ji\8(7 {8  
  大惊小怪的spoffish  \h~;n)FI  
D"oyl`q  
Y?=+A4v  
  大快人心affording general satisfaction  8sOM%y9M  
79AOvh  
4Cr |]o'  
  大名鼎鼎famous well known  3 (Kj|u  
1C6H\;  
U< |kA(5  
  大器晚成great minds mature slowly  r5xu#%hgp;  
r]iec{ ^  
_'JKPD[  
  大千世界the boundless universe  Xhe25  
MR=>DcR  
]7}2"?J4v  
  大失所望greatly disappointed  ]xBQ7Xqf|  
0.4c|-n  
&Y;z[+(P  
  大同小异largely identical but with minor differences  r in#lu& N  
6 :K~w<mMJ  
I9h?Z&n5  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   3rhH0{  
/[`bPKr  
i|0H {q  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   2u4aCfIx  
C S"2Sd 1`  
y+\nj3v6  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  @[D-2s  
eVL'Ao&Ho  
a]|P rjPI  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  `So*\#\T  
`{s:lf  
_V^^%$  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  3N|,c]|  
T.H S.  
x>m_ v  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  #8z2>&:|  
yeqZPz n  
W6_/FkO  
  待人接物the ways one gets along with others  b/5  
YQxVeS(  
\74+ cN  
  殚思极虑rack one"s brains  ";AM3  
PXz,[<ET?#  
hJ 4]GA'  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  yxh8sAZ  
Z.Z+cFi  
R_eKKi@VH  
  胆战心惊的funky  V4ml& D  
6;i]v|M-  
4<CHwIRHY  
  淡泊明志not seek fame and wealth  OV8Y)%t"  
q$7WZ+Y\  
^\Gaf5{  
  道貌岸然be sanctimonious  f mILkXKz  
jXB<"bw  
M^DYzJ  
  得过且过drift along muddle along  {SVd='!V  
`6koQZm  
+K,]#$k  
  得天独厚的advantaged  P#]%C  
u snbGkq  
IF YGl  
  得心应手handy with facility  G]X72R?g  
Vi[* a  
EH<rUv63  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   zBV7b| j  
A q;]al  
3QM6M9M  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   yPL1(i;  
9#L0Q%,*  
9E~=/Q=  
  得意扬扬ride high  #u`i4  
w K0vKdi  
*U|K~dl]K  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  cl:h 'aG  
.I_Mmaq;i  
*P]FX-D3  
  得意扬扬的triumphant  ('QfB<4H1  
`2Rd=M]?  
J@ZIW%5  
  德才兼备have both ability and moral integrity  60(j[d-$p  
MlVN'w  
~fbFA?g3  
  德高望重sainted 、  saintlike  ^u`1W^>  
*f{\ze@5=  
,\ [R\s  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五