社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7344阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... HHU0Nku@ho  
v?en-,{A  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... g(D r/D  
翻译就比较需要掌握这类词语... -p\uW 0XA  
尤其是上海那个翻译资格考试......      :`w'}h7m  
/<WK2G  
vq&u19iP  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  2IGoAt>V  
]~H\X":[>  
G^Q8B^Lg  
  爱不释手fondle admiringly  ,J63 ?EQ3  
a.O pxd  
t'pY~a9F  
  爱财如命skin a flea for its hide   4$^\s5K  
FhkS"y  
sWc_,[b  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  +>uiI4g  
f8c'`$O  
9< $n'g  
  安居乐业live and work in peace and contentment  B<p -.tv  
|)pRkn8x  
QSxR@hC  
  白手起家build up from nothing  #uzp  
8UahoNrSt  
XzBnj7E  
  百里挑一one in hundred  Arzyq_ Yk  
IW<nfg  
CC<(V{Png  
  百折不挠be indomitable  {r,MRZaa  
6 ?C|pO  
6yN8 (&`  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  (-:lO{@FsC  
i:coNK)4  
C=&rPUX{  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  qlJzXq{|`  
sOY+ X  
+nj 2  
  饱经风霜weather-beaten  $k|:V&6SV  
i6Kcj  
WX9ABh&5  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   sBLf(Q,  
V4.&"0\n#  
oXxY$x*R1  
  悲欢离合vicissitudes of life  ~7$4w# of0  
ip`oL_c  
&I|\AG"X}  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   h'tb  
 KDX1_r=Y  
qz@k-Jqq d  
  本末倒置put the cart before the horse   `v|w&ty*  
R iPxz=kr  
m);0sb  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ,_$}>MY;  
fQkfU;5  
fy6<KEea  
  必由之路the only way  !pqfx93R*  
I+4#LR3;  
5C|Y-G  
  闭关自守close the country to international intercourse  I+VL~'VlS  
@5rl;C  
+'ZJ]  
  变本加厉be further intensified  `Pcbc\"*y  
T{"[Ih3Mbl  
e` QniTkT  
  变化无常chop and change fantasticality   DT Cwf  
J dK' ~-L  
r+D ?_Lk  
  变化无常chop and change fantasticality   zarxv| }$  
Ki,SFww8r  
ZR," w  
  别开生面having sth. New  RnaxRnXVR  
GI[TD?s  
Mxmo}tt  
  别有用心have ulterior motives  "?X,);5S  
Q:5^K  
UD!-.I]  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   dKk#j@[n"  
!2o1c  
^7Hwpn7E  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  6/5Xy69:h  
'xP&u<(F  
lA/.4"nN  
  博古通今erudite and informed  ^5D%)@~  
sc0.!6^'V  
_ g8CvH)?!  
  不败之地incincible position  9zL(PkC%\  
Ov-Y.+L:  
3n!f'" T  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  f'oO/0lx  
iCtDV5  
w!eY)p<  
  不可救药be past praying for beyond redemption   0z =?}xr  
T2ZB(B D  
 CK"OHjR  
  不劳而获reap where one has not sown   # E{2 !Z  
x##0s5Qn  
MtD0e@  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   hjgB[ &U>  
o}p^q:T*  
) w1`<7L  
  不速之客crasher uninvited guest  q21l{R{Y  
'nT#c[x[0  
qI%X/'  
  不同凡响outstanding  PrKH{nyJk  
=G9I7Y@  
YW2h#PV6_  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   X=KC +1e  
dJjkH6%}  
&e6!/y&  
  不遗余力spare no effort spare no pains  [0n[\& 0  
|kGQ~:k+P  
srQGqE~  
  不以为然not approve object to  y}U}AUt  
6dncUfB  
6Qk[TL)t  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  %6W%-`  
-.OZ  
CUN1.i<pk8  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  +^DDWVp  
#M)+sK$H%f  
.>a [  
  不约而同happen to coincide  I<rT\':9  
0T7t.  
SU5O+;{`'  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ni85Ne$  
 :Y Ki  
Y$5uoq%p3A  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits    b]gVZ-  
[jv+Of IZ  
@h9QfJ_f  
  才疏学浅have little talent and learning  }/lyrjV  
bd\%K`JQ{  
YsMM$rjP +  
  惨绝人寰extremely cruel  +#Wwah$  
X;1yQ |su  
E/zclD5S  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  EsS$th)d  
5eiKMKW[  
b Rc,Y<  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ?>Ngsp>-P  
)Dp0swJ  
?t5<S]'r$  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  jV[;e15+  
!QpOrg  
|R2p^!m  
  层出不穷emerge in endlessly  BwkY;Ur/AL  
guG&3{&\s  
>=4('  
  层峦迭嶂peaks over peaks  6e8 gFQ"w2  
fy$?~Ji &  
"x vizvR  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  gyb99c,)  
pC]XbokES  
d N$,AOT  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  \wD L oR  
-p?&vQDo`  
7 =D,D+f  
  畅行无阻checkless  j9rxu$N+  
&)jq3  
nEUUD3a  
  车水马龙heavy traffic  ap8q`a{j^  
v[2&0&!K#  
I tb_ H  
  沉默寡言taciturnity   e=nvm'[h  
j XH9P q4  
$H)Q UFyC  
  称心如意well-content  1BEs> Sm  
J?dLI_{ <  
hbg$u$1`,  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  2kt0Rxg  
h5rR44  
b8_F2  
  成群结队gang horde  }h=PW'M{  
|lcp (u*u  
t>AOF\  
  诚惶诚恐with reverence and awe  J&s$Wqf  
op\$(7<d-  
9|lLce$  
  诚心诚意sincere desire   lKB9n}P  
EK5$z>k>m  
Gx8!AmeX  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  1f<R,>  
Q3(ulgl]  
#-\5O  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   -iS^VzI|I  
^?Mp(o  
lKw-C[  
  持之以恒preserve  jLVG=rOn  
*V%"q|L8  
`!/[9Y#Hp  
  叱咤风云ride the whirlwind  6e rYjq  
u\Ylo.)b  
 =aZ d>{Y  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   aZ4?! JW.  
nj'5iiV`]  
RARA_tii  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  $Yt|XT+!&  
>]pZ;e$  
S )rr  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Bd <0}  
`VKFA<T  
fJ[ ^_,O  
  出乎意料unexpected  3fhY+$tq  
g ns}%\,  
 ce9P-}d  
  出口成章have an outstanding eloquence  1oej<67PdJ  
@T~XwJ~  
[M[<'+^*  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   u"=]cBRWL6  
!i)!|9e  
n2bhCd]j<b  
  出谋划策give counsel suggest  'RV96lX<  
pOXI*0_g.  
Yi%lWbr  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  K2zln_W  
"-$}GUK?Z  
ID2->J  
  出生入死go through fire and water  U L $!  
%-blx)Pc  
{&,p<5o  
  触类旁通comprehend by analogy  ~j'D%:[+VH  
; R}>SS'  
'z;(Y*jb  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   <"5l<E  
qU !dg  
bW6| &P}X  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  %6320 x  
lH4Nbluc^  
|O_ JUl  
  绰绰有余more than sufficient  no3yzF3Hi  
k~8-E u1  
1 %P-X!  
  此起彼伏as one falls,another rises  ,2fi`9=\  
CW+kKN  
MW 7~=T  
  从容不迫go easy take one"s time   @KTuG ?.  
^YLC{V  
ojy^ A  
  从容不迫的leisured unhurried  r >'tE7W9  
=7<JD}G  
U3{<+vSR`  
  从容不迫地by easy stages  -i`jS_-Cv-  
&u2;S?7m  
PY5&Fwjc  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  i!%bz  
r'OqG^6JFN  
]3O&8,  
  粗枝大叶的broad-brush  ?:\/-y)Sp  
t(#9.b`W)  
 O`@Nl  
  措手不及unaware unprepared  a<<4gXx  
9>~pA]j%  
=x8[%+  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   dipfsH]p  
% "(&a'B  
EB[T 5{  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  s(=wG|   
m.K cTM%j  
1p}H,\o  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  VmqJMU>.  
=P(*j7=  
u"HGT=Nl  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Z~J]I|R:  
G,)zn9X  
e=0]8l>\V  
  大公无私selfless  OIP]9lM$nC  
3(WijtH  
3+6Ed;P  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   {XOl &  
5%I3eL%s  
N{v)pu.  
  大惑不解be extremely puzzled  p/ ITg  
^p3 GT6  
z5jw\jBD  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   fQfn7FaW_\  
$%~ JG(  
<8:h%%$?  
  大惊小怪的spoffish  aD: #AmbJ  
uN`/&_$c  
nJ;^Sz17Q  
  大快人心affording general satisfaction  |[.-pA^  
l!tR<$|  
dVbFMQ&  
  大名鼎鼎famous well known  &&&-P\3  
jri"#H  
fp [gKRSF  
  大器晚成great minds mature slowly  K0.aU  
?\o~P  
-Uo11'{  
  大千世界the boundless universe  ~XOmxz0  
Lk(ESV;r  
aZmN(AJ8v  
  大失所望greatly disappointed  oqJ Ybim  
+hN>Q $E  
h1_Z&VJ  
  大同小异largely identical but with minor differences  RDdnOzx  
\BnU ?z  
YlrN^rO  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   /*#o1W?wQZ  
;%e)t[5  
hE&6;3">  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   zZ%[SW&vC  
aw*]b.f  
yT7$6x  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  7a"06Et^  
ng%[yY  
^%7(  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  G[k3`  
=.3#l@E!C  
P(shbi@  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  c1Ks{%iA  
]RT  
OFtaOjsyUa  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  >Z!!`0{  
;E.]:Ia~  
d,^O[9UWo  
  待人接物the ways one gets along with others  e0P[,e*0  
&>\;4E.O5  
K%J?'-  
  殚思极虑rack one"s brains  <st<oR'  
^\ [p6>  
[^"*I.Z_  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  1$0Kvvg[  
Rt#QW*h\|i  
=ANr|d  
  胆战心惊的funky  _KM? ?&  
s;vt2>;q+e  
QD@O!}; T  
  淡泊明志not seek fame and wealth  uyYV_Q0~;  
JR] 2Ray  
_.JQ h   
  道貌岸然be sanctimonious  F*KQhH7Gf  
a&%aads  
YZf{."Opj[  
  得过且过drift along muddle along  NTu |cX\R  
$}&a*c>  
:M"+  
  得天独厚的advantaged  . Vb|le(7  
rCw 4a?YS  
3RtVFDIZA"  
  得心应手handy with facility  x {NBhq(4  
!{-W%=Kf  
B=cA$620  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   A]bQUWt2  
dEk#"cvg  
21v--wZ  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   HUx`RX0>  
d~<$J9%  
2_w pj;E  
  得意扬扬ride high  J@-'IJ  
JQKXbsXS  
Jq0sZ0j  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  RW&o3_Ua  
Xe);LhDC  
+ay C 0  
  得意扬扬的triumphant  B!+c74  
J2Dn  
Dl/ C?Fll  
  德才兼备have both ability and moral integrity  .s<0}<Aq>  
8xlj,}QO\  
Nw. )O  
  德高望重sainted 、  saintlike  #m U\8M,  
YhH3fVM  
w%\ nXJ  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五