社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5496阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 'a^{=+  
/H:I 68~  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... =`Y.=RL+'n  
翻译就比较需要掌握这类词语... Y~)T  
尤其是上海那个翻译资格考试......      \@}#Gez  
ri1C-TJM)  
q8:{Nk  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  tRw@U4=y  
X%bFN  
0t#g }  
  爱不释手fondle admiringly  ]O{u tm  
"+?Cz !i   
fWF |,A>>b  
  爱财如命skin a flea for its hide   ^). )  
D;Gq)]O  
OzT#1T1'c  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Dml*T(WM>  
{F N;'Uc  
iqhOi|!  
  安居乐业live and work in peace and contentment  G5D2oQa=8  
CK_(b"  
* n(> ^  
  白手起家build up from nothing  pium$4l2#  
y[O-pD`  
+pH@oFNK  
  百里挑一one in hundred  $jd<v1"o  
n:U>Fj>q  
A=Dhod  
  百折不挠be indomitable  nK3 k]gLc{  
7&O`p(j  
)4xu^=N&as  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  %~j2 ('Y  
.[DthEF  
 n i  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Fv?=Z-wk  
U-0#0}_  
,pK| SL  
  饱经风霜weather-beaten  "0jJh^vk  
V 'X;jC  
&~B5.sppnB  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   (1pEEq84  
PiLJZBUv  
@\(vX]  
  悲欢离合vicissitudes of life  J NC  
Q\{x)|{$  
N0n^L|(R  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ,]Zp+>{  
=He. fEy  
~9D~7UR  
  本末倒置put the cart before the horse   (I{ $kB"p  
ly4Qg\l  
(}!C4S3#  
  笨鸟先飞the slow need to start early  (#(O r  
lS{r=y_0.  
kvsA]tK.  
  必由之路the only way  v7trr W}  
{bF1\S]2  
0)uYizJce  
  闭关自守close the country to international intercourse  }xn_6  
vxN0,l  
Cd#E"dY6  
  变本加厉be further intensified  ]_*S~'x  
=lr)gj  
K.>wQA&  
  变化无常chop and change fantasticality   -ewQp9)G  
V7=SV:+1or  
kpfwqHT  
  变化无常chop and change fantasticality   "oc$  
FE5Q?*Ea  
N4^5rrkL  
  别开生面having sth. New  0vs0*;F;  
F=@i6ERi  
$*~Iu%Az  
  别有用心have ulterior motives  }GHxG9!z  
US?Rr  
Sm3u/w!  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   #j@OLvXh  
Yq'4e[i  
+1{fzb>9_  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ;Fl<v@9  
cep$_J a  
 5K56!*Y  
  博古通今erudite and informed  HV]Ze>}  
WXUkuO  
+p:Y=>bTj  
  不败之地incincible position  >kYp%r6  
G`]w?Di4  
8KjRCm,I  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  )3?rXsSR  
utO.WfWP  
X} JOX9pK  
  不可救药be past praying for beyond redemption   KI&:9j+M)  
*FgJ|y6gk  
>w'$1tc?+F  
  不劳而获reap where one has not sown   %l9$a`&  
HD# r0)  
2P~)I)3V  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   A! 6r/   
ahIE;Y\j'  
mVH,HqsXa  
  不速之客crasher uninvited guest  H:oQ  
XQ;I,\m  
['Z{@9  
  不同凡响outstanding  <O857 j  
`6w#8}  
(6xDu.u?A  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   :\}U9QfCw  
Y_H/3?b%  
M'jXve(=yF  
  不遗余力spare no effort spare no pains  sk X]8  
ku.A|+Tn  
a1x7~)z>zi  
  不以为然not approve object to  aw$Y`6,S  
INNAYQ  
(r F?If  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ;) pl{_  
PW[6/7  
pieT'mA  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ?JqjYI{$  
xdF guV8  
|`]oc,1h@  
  不约而同happen to coincide  O~'FR[J  
{\We72!  
!t-K<'  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  vl5){@   
sd!sus|( R  
"3y}F  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   YN#XmX%  
sv=^k(d3  
WN0c %kz=  
  才疏学浅have little talent and learning  ;QPy:x3  
f-+.;`H)T  
)Qr6/c 8}  
  惨绝人寰extremely cruel  h3 @s2 fK  
p{C9`wi)  
zD_H yGf  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  fOBN=y6x  
T|+$@o  
5faj;I{%JY  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   OOLe[P3J3  
pG28M]\  
>UN vkQ:  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  hWxT!  
iwo$\  
~07RFR  
  层出不穷emerge in endlessly  22vq=RO7Z  
a|.20w5  
[$:@X V(  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Q7k.+2  
QNJ\!+,HV  
#JS`e_3Rr  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  SsRVd^=;x  
JN^bo(kb  
u+DX$#-n!]  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  j |td,82.  
5&(3A|P2  
\3j)>u,r  
  畅行无阻checkless  3U o]> BG  
jZ#UUnR%  
(6-y+ LG  
  车水马龙heavy traffic  Lh!z>IWjOG  
5mIXyg 0:  
sY^lQN  
  沉默寡言taciturnity   vzy!3Hiw  
<(uTst  
'a_s%{BJXg  
  称心如意well-content  ,RN|d0dE  
^H'kHl'F  
A^vvST%7  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  u*k*yWdr  
=LqL@5Xr  
`oPLl0  
  成群结队gang horde  aH^{Vv$]M@  
[a+4gy  
^Fvr f`A'  
  诚惶诚恐with reverence and awe  w .l|G,%=  
o'^phlX  
/&QQ p3  
  诚心诚意sincere desire   x _|>n<Z  
qOgtGN}k  
x/_dW  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  wzbz }P>  
xfes_v""  
Ff&R0v  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   F7V6-V{_  
26}u4W$  
j$0zD:ppW  
  持之以恒preserve  j`hNZ%a  
R9q0,yQW  
;x16shH  
  叱咤风云ride the whirlwind  r hZQQOQ  
gE1|lY$NL  
e SK((T  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   WN1Jm:5YV  
e@yx}:]h  
)5'rw<:="  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ]*a@*0=  
,b4~!V  
MyqiBGTb  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  XUf7yD  
i#tbdx#  
J$#D:KaU:N  
  出乎意料unexpected  qKA_ A%  
|[DV\23{G  
)kF2HF  
  出口成章have an outstanding eloquence  pqOA/^ar  
nrF!;:x  
~@?"' !U  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ,,Jjr[A_j  
/[6:LnaE  
[~!.a\[RW  
  出谋划策give counsel suggest  e$H|MdYIA  
f%L:<4  
a" ^#!G<+  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  TG4^_nRl  
i'Wcf1I-=  
89db5Dx  
  出生入死go through fire and water  LH,]vuXh  
98h :X%  
VZt;P%1;h  
  触类旁通comprehend by analogy  cB_pyX9Z  
r)c+".0d^  
x<Iy<v7-  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   uvR0TIF4  
gj[z ka0_  
U{HyxZ|q<  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  n$IWoIdbGN  
*&h6*zP?  
HE@-uh  
  绰绰有余more than sufficient  $]nVr(OZ_  
avmcGyL  
kHGeCJe\{  
  此起彼伏as one falls,another rises  O(WEgz  
Tw}@+-  
j/~VP2R`  
  从容不迫go easy take one"s time   D 8gQR Q  
?U}sQ;c$  
9) jo7,VM  
  从容不迫的leisured unhurried  @>+^W&  
.zQ4/  
YfV"_G.ad|  
  从容不迫地by easy stages  @;g`+:=  
sE^ns\&QP=  
23)F-.C}j  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  E1^aAlVSD  
~Ry $>n*/  
o*?[_{x W  
  粗枝大叶的broad-brush  )o86lH"z  
P_kaIPP  
f%vHx,  
  措手不及unaware unprepared  =_K%$y*  
"L ^TT2  
0W;q!H[G  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   1d=0q?nH  
j~X j  
{bW"~_6}  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  qw6EPC  
Q -M rH   
7ytm .lU  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  9)ACgz&(  
aIQrb  
N-]\oMc2  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  N9`y,Cos0  
X@i+&Nv"<  
rat=)n)"t  
  大公无私selfless  [[#xES21F  
GTT5<diw  
m};~JMo]  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Fsnw3/Nr  
3s3a>  
b$;HI7)/K  
  大惑不解be extremely puzzled  ] dW%g?  
;%v%K+}r  
9vB9k@9  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   m]bL)]Z  
dVasm<lZ  
C}x4#bNK  
  大惊小怪的spoffish  .a ~s_E  
0*37D 5jH  
3FGbQ_  
  大快人心affording general satisfaction  hdo+Qezu:  
}".\ 4B$n  
-fb1cv~N  
  大名鼎鼎famous well known  /E=h{|  
zyIza@V(  
>:3xi{  
  大器晚成great minds mature slowly  Ej;Vr~Wi  
##SLwrg  
$xKg }cO  
  大千世界the boundless universe  i n[n A a  
9itdRa==  
dL1~]Z y  
  大失所望greatly disappointed  _Ym&UY.u#  
>VpP/Qf  
^G ]KE8  
  大同小异largely identical but with minor differences  0S)"Q^6n y  
Hj}g1"RA  
z'5;f;  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ^4n2 -DvG  
.F{}~K]  
 9OrA9r  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   FE$M[^1_  
'DaNR`9  
WyKUvVi  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice   9'L1KQ  
^N*pIVLC  
|HKHN? )  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  31 KDeFg  
Ri^sQ<~(  
z6GL,wo#  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  cP}5}+  
{|8:U}<#h  
5Ws:Ei{R  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  842Mydom  
n?TO!5RZK  
;Xnk+  
  待人接物the ways one gets along with others  IqR[&T)lj  
O3sla bE#  
Yke<Wy1  
  殚思极虑rack one"s brains  mI{CM: :  
.#:@cP~v  
Zq2H9^![y~  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  g7E`;&f  
ONg<  
>tE,8  
  胆战心惊的funky  E-*>f"<h  
LbtlcpF*~5  
1Ud t9$~T  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ]5qjK~,4b  
brp N >\  
":(Cpf0  
  道貌岸然be sanctimonious  UcKWa>:Fi  
q\{;_?a  
!VJT"Ds_  
  得过且过drift along muddle along  J8`1V `$  
tA;ZW2$#  
OI;L9\MJc  
  得天独厚的advantaged  g%<{G/Tz  
<uWJ>sg^ 6  
~@a) E+LsF  
  得心应手handy with facility  P~b%;*m}8  
vl#V-UW$4P  
9fr&Yb=_o@  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   r&j+;JM5  
iG;d0>Sp  
9I^H)~S  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   J\Oc]gi\L  
L@^ !(  
<9MQ  
  得意扬扬ride high  n]6w)wE (  
gvwCoCbb  
f6/\JVi)-  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  s525`Q;  
;1(qGy4  
|?pYJkrYO  
  得意扬扬的triumphant  <7RkM  
\a~;8):q=i  
XH_qA[=c]  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Cbf,X[u  
+wPvQKVfI  
+@<^i?ale  
  德高望重sainted 、  saintlike  SbQ{ >  
ni02N3R  
lzQ&)7`  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八