社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6948阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... }{xN`pZ  
=HY1l}\  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... @f{_=~+  
翻译就比较需要掌握这类词语... 8ts+'65|F  
尤其是上海那个翻译资格考试......      !I5~))E  
RP,:[}mPl  
knOn UU  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ,p!B"# ot  
030U7VT1  
z5` 8G =A  
  爱不释手fondle admiringly  EeJqszmH  
j;20JA/b  
0[:9 Hb6  
  爱财如命skin a flea for its hide   Ae j   
K- I\P6R`  
D!}K)T1~R  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  /.)[9bQ<  
- ~\.n  
6f?BltFaN  
  安居乐业live and work in peace and contentment  7q!yCU  
4b2mtLn_  
Mf:M3H%YV+  
  白手起家build up from nothing  BKQIo)g.G  
/Y[o=Uyl  
-nk#d%a\  
  百里挑一one in hundred  TcD[Teu  
(+UmUx=  
LR3`=Z9  
  百折不挠be indomitable  ~#"7,rQp  
)ojx_3j8  
v0`qMBr1y  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  h zZ-$IX X  
cc41b*ci$  
R6q4 ["  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  z0 2}&^Zzk  
8jggc#.  
5, -pBep<  
  饱经风霜weather-beaten  wI! +L&Q  
t0e{| du  
M_h8#7{G  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   U.RW4df%E  
lMBX!9z  
O:;OR'N9  
  悲欢离合vicissitudes of life  -4e) N*VVu  
9K;k%  
4r1<,{gCS  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   NTm<6Is`  
RQ^m6)BTo  
T2DF'f3A  
  本末倒置put the cart before the horse   ZU-4})7uSB  
jj!N39f   
"Su b4F`  
  笨鸟先飞the slow need to start early  LBmM{Gu  
v Zb|!#I  
%1\v7Xw{9  
  必由之路the only way  B;z;vrrL  
E3S%s  
{gFAvMj #  
  闭关自守close the country to international intercourse  #%? FM>  
g.I(WJX0  
rH$eB/#F  
  变本加厉be further intensified  /!=U +X  
4>4V-m\  
2J;kD2"!  
  变化无常chop and change fantasticality   m$fQ`XzU  
|XKOXa3.  
*.," N}  
  变化无常chop and change fantasticality   fav5e'[$  
bz{^h'  
t=n+3`g  
  别开生面having sth. New  +I|Rk&  
)v%l0_z{  
!1a}| !Zn  
  别有用心have ulterior motives  -$+,]t^GV  
j4;Du>obQ  
x3Nkp4=Xd  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   4|[<e-W  
U/ ?F:QD4  
O( VxMO  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  }@Xh xZu  
+J|+es  
,*/Pg 52?  
  博古通今erudite and informed  ]SFWt/<  
pw@`}cM=  
]\A1mw-T  
  不败之地incincible position  w#*/y?"D  
m8'@UzB  
`-VG ?J  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  w6vLNX  
 fO K|:  
sffhPX\I  
  不可救药be past praying for beyond redemption   -i#J[>=w{C  
-Q6(+(7_|  
9Ei5z6Vk/+  
  不劳而获reap where one has not sown   N99[.mErU  
oP/>ju  
:<L5sp  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   /@VsqD  
{'NBp0i  
^^%JoQ.  
  不速之客crasher uninvited guest  R"@7m!IA  
v@VLVf)>9^  
HLVQ7  
  不同凡响outstanding  jDR')ascn  
FJ{=2]x|  
jz*0`9&_  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   (~h7rAEc  
k@S)j<  
'=VH6@vZ_'  
  不遗余力spare no effort spare no pains  >tN5vWW  
wHf&R3fg  
S+r^B?a<oM  
  不以为然not approve object to  0!pJ5q ,A  
wfE^Sb3  
7%e1cI  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  nE_Cuc>K\  
yq?]V7~  
kd yAl,  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Tr~sieL  
rWA6X DM7  
` M:DZNy,  
  不约而同happen to coincide  42&v % ;R  
ML=eL*}l  
zX98c  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  wTxbDT@H5  
yO00I`5  
"?35C !  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Xx_tpC?  
W RF.[R"  
0LdJZP  
  才疏学浅have little talent and learning  F>*{e  
+~N!9eMc  
=~&VdPZ  
  惨绝人寰extremely cruel  )>V?+L5M  
;+a2\j+  
msiu8E  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  !}_b|  
xYPxg!  
V43TO  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   RND9D\7  
V^WU8x  
Q=WySIF.  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  lCR!:~  
w9MoT.kI}  
M 7rIi\4K4  
  层出不穷emerge in endlessly  zEj#arSE4  
?E6^!4=,  
+1QK}H ~  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ;r.EC}>m  
Lkn4<'un  
-jB3L:  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  TkRmV6'w  
ziiwxx_  
"oR@JbdX  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  @ &pqt6/t  
-\4zwIH  
Br!9x {q*  
  畅行无阻checkless  #Y2i*:<  
 S(  
!J3UqS  
  车水马龙heavy traffic  LBat:7aH>  
7CGyC[[T~  
z8"7u /4v{  
  沉默寡言taciturnity   FQk!d$BG  
?{6s58Q{  
I`T1Pll  
  称心如意well-content  BJk Z2=  
H}/05e  
Wpr ,j N8b  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  uR$i48}  
Y]Vq\]m\  
BRzfic :e  
  成群结队gang horde  0J9D"3T)  
\vRd}   
]A^4}CK^<  
  诚惶诚恐with reverence and awe  "hQgLG  
#$E)b:xj  
jo9gCP.  
  诚心诚意sincere desire   ((bTwx  
O$D?A2eI  
;SY\U7B\  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  3I  $>uR  
<%P2qgz5  
D +RiM~LH8  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   xr%#dVk  
Ln!A:dP}c-  
[9o4hw  
  持之以恒preserve  k XrlSaIc  
KOh A)  
fuMJdAuY7d  
  叱咤风云ride the whirlwind  Pw[g  
!)pdamdA  
O9"/ kmB  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   k~.&j"K  
aG%, cQ1  
'e!J06  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ; )Eo7?]-  
F_H82BE+3  
4(8xjL:  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  +&i +Mpb  
Vsnuy8~k  
<hx+wrv  
  出乎意料unexpected  t0)<$At6J  
[p;E~-S  
[eUftr9&0  
  出口成章have an outstanding eloquence  S DLvi!y  
B9,^mE#  
j)C:$  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   7.g [SBUOG  
t2BL( yB  
,|kDsR !  
  出谋划策give counsel suggest  6 #@ f'~s  
])}(k  
cC'x6\a  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  &#yR;{  
r^,<(pbd  
x[ 3A+  
  出生入死go through fire and water  nh>K`+>co  
cV{o?3<:B  
F4L;BjnJ  
  触类旁通comprehend by analogy  \Ae9\Jp8M  
YXo|~p;=Y  
6CbxuzYer  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   pmWr]G3,*  
Av'GB  
CQh,~  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Q'O[R+YT ,  
fw6UhG  
/FP5`:PfL  
  绰绰有余more than sufficient  Q[F}r`  
^ vilgg~  
 rl2&^N  
  此起彼伏as one falls,another rises  :GpDg  
UMl#D >:C<  
NKb1LbnZ*y  
  从容不迫go easy take one"s time   \*f;Xaa  
e [_m< e  
qMt++*Ls  
  从容不迫的leisured unhurried  E.|-?xQ6  
YH&bD16c3  
9o*,P,j'}  
  从容不迫地by easy stages  6(d}W2GP  
Rp7ntI:  
>9e(.6&2XZ  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  G6@M&u5RT  
=L;] ;i  
I`KQ|h0%  
  粗枝大叶的broad-brush  w }^ I  
?`zXLY9q7  
} :=Tm]S  
  措手不及unaware unprepared  n_ lo`  
&e-U5'(6v_  
r%:+$aIt  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   h\v'9  
,to+oSZE  
,1OyN]f3  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  c:Wze*vI ;  
om?-WJI  
|sRipWh  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Mi'8 ~J  
m<FOu<y  
8#!i[UF dj  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  5%sE] Y#  
2MZCw^s>  
Vq;dJ%sY  
  大公无私selfless  4vBL6!z:Z  
~ .;<  Bj  
*HEuorl  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   @2'Mt}R>  
/|6;Z}2  
L_=3<n E  
  大惑不解be extremely puzzled  3bnS W5  
jReXyRmo({  
Xp0F [>h  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   34\(7JO  
p-.n3AL  
F 8B#}%JE  
  大惊小怪的spoffish  ( Jz;W<E  
pPd#N'\*  
9]q:[zm^  
  大快人心affording general satisfaction  &gzCteS  
T)r9-wOq  
 Yn8=  
  大名鼎鼎famous well known  C z\Ppq  
t%F0:SH  
)iFJz/n>  
  大器晚成great minds mature slowly  /cU<hApK  
Um&(&?Xf  
J9~ g|5  
  大千世界the boundless universe  {e|[%reSkg  
Z+@2"%W  
E Cyyl  
  大失所望greatly disappointed  U8 nH;}i  
+TXX$)3%  
"etPT@gF  
  大同小异largely identical but with minor differences  j~*L~7  
w*R$o  
RjN{%YkXe  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   rtc9wu  
l\C.",CEcc  
=UV`.d2[  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   u*hSj)vr1  
Z?\>JM >;  
B ~OZ2-~  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  qgfi\/$6  
*QH28%^  
ynbuN x*  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  AM!G1^c  
=Q\r?(Iy  
D*lKn62  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  K5lmVF\$P  
jYKor7KTqT  
f k&8]tK4  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ^pUHKXihD  
>p"c>V& 8  
U*) 8G  
  待人接物the ways one gets along with others  -,U3fts  
NU0g07"  
F]<Xv"  
  殚思极虑rack one"s brains  o_~eg8  
?nL.w  
d@qsdYu-*  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  *6VF $/rP  
fZoHf\B]{  
jbAx;Xt'=M  
  胆战心惊的funky  OynXkH]0T+  
<[-nF"Q  
:2ED jW  
  淡泊明志not seek fame and wealth  2 O%`G+\)  
;5)P6S.D  
]?(-[  
  道貌岸然be sanctimonious  B8}Nvz /  
ajEjZ6  
@<elq'2  
  得过且过drift along muddle along  Fx2bwut.K  
yPal<c  
3qf Ym}d  
  得天独厚的advantaged  U[ 0=L`0e  
va0{>Dc+  
jEZMUqGY!  
  得心应手handy with facility  6}!#;@D~  
Eq j_m|@  
rogT~G}q  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Rx}$0c0  
'!eKTC>  
6}FP  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   >7QvK3S4%  
XzEc2)0'v  
)84~ugs  
  得意扬扬ride high  !]=d-RGNe  
sG92XJ  
6;ixa hZV  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  TOB]IrW  
{A05u3}  
;5659!;  
  得意扬扬的triumphant  .N ,3 od@  
AT2nVakL  
75XJL;W #  
  德才兼备have both ability and moral integrity  kH G"XTL  
Q$zO83  
&B6Ep6QS  
  德高望重sainted 、  saintlike  (pv+c,  
6G[4rD&  
*GL/aEI<$  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八