社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6046阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 6of9lO:  
`S+n,,l  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... iJH?Z,Tjf  
翻译就比较需要掌握这类词语... g/frg(KF  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ;nrkC\SYh:  
E W`3$J;  
} m"':f  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  .k$Yleg  
xR8y"CpE  
~ mzX1[  
  爱不释手fondle admiringly  10Q!-K),p  
uFA}w:Fm  
V?)YQ B  
  爱财如命skin a flea for its hide   eX1_=?$1P  
fr'DV/T  
$xCJ5M4  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  d_!}9  
CaV@<T  
+p[O|[z  
  安居乐业live and work in peace and contentment  5=\^DeM@ H  
KZO[>qC"R  
Cp+tcrd_s  
  白手起家build up from nothing  Fi/`3A@68  
'P*OzZ4>$  
A'$>~Ev  
  百里挑一one in hundred  4 |bu= T  
Y9I|s{~  
PjofW%7F  
  百折不挠be indomitable  |qVM`,%L  
=d+`xN*  
0"Euf41  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ;66{S'*[  
3-oKY*jO  
Vju/+  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  e,Z[Nox  
#l h' !  
M N (o  
  饱经风霜weather-beaten  VCVKh  
nch#DE8 2  
Khl0~  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   6q8PLyIp  
yY{  
YeVo=hYH@  
  悲欢离合vicissitudes of life  f|ERZN`uB  
>6Jz=N,  
%mIdQQ,  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction    [aG   
4T$DQK@e  
T9'HQu  
  本末倒置put the cart before the horse   I2krxLPd  
0dQ\Y]b  
:wEy""*N0  
  笨鸟先飞the slow need to start early  q&}+O  
bc:3 5.  
&-w.rF@  
  必由之路the only way  ]q"y P 0  
7{l~\] 6d  
C4GkFD   
  闭关自守close the country to international intercourse  OO'zIC<z  
@iMF&\KC  
C9_[ke[1D  
  变本加厉be further intensified  xB]^^ NYE=  
6oFA=CjU{  
oIQ$98M  
  变化无常chop and change fantasticality   R<vbhB/lU  
GHo mk##0E  
 3bJ|L3G  
  变化无常chop and change fantasticality   I-=Ieq"R9  
*yY\d.6(  
|j{]6Nu  
  别开生面having sth. New  sCmN|Q  
^go3F{; 4i  
oad /xbp@/  
  别有用心have ulterior motives  Jl6lZd(Np  
dt>9mF q  
\ .+:yV<$  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   gyPwNE  
B&BL<X r  
rVRv*W  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  d'H gek{T  
u#`51Hr$  
<>Ha<4A =E  
  博古通今erudite and informed  .XVL JJ#  
N7KG_o%  
mg>wv[ 7  
  不败之地incincible position  P!IXcPKW53  
5iI(A'R[7  
zD<8.AIGC  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  gIIF17|Z  
7TU xdI  
^t*Ba>A  
  不可救药be past praying for beyond redemption   1*'gaa&y  
!N_eZPU.v  
US"UkY-\  
  不劳而获reap where one has not sown   Pp_? z0M  
Rlm28  
HuK Ob4g  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   +F%tBUY{<  
Ct zW do.  
3xmPY.  
  不速之客crasher uninvited guest  `I4E': ZG  
P2 qC[1hYH  
*cCj*Zr]  
  不同凡响outstanding  [ wnaF|h  
]=]MJ3_7  
eAqpP>9n  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   hy@b/Y![M  
M;NIcM  
?GtI.flV  
  不遗余力spare no effort spare no pains  NB86+2stu  
JoZzX{eu"  
:Bu)cy#/[  
  不以为然not approve object to  e 'F:LMX  
sY?wQ:  
rx@i .+  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ZG{#CC=  
O3%#Q3c>3  
fZLAZMrM  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  q}0I`$MU  
B-"F67:  
Fey^hx w =  
  不约而同happen to coincide  YfMs~}h,  
 c,M"a  
t<$J 3h/"  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  3+ 2&9mm  
wehiX7y  
Twr,O;*u=  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   [-81s!#mkw  
W^S]"N0u  
&&m1_K  
  才疏学浅have little talent and learning  )K`tnb.Pf  
=vriraV"  
q_L. Sy|)  
  惨绝人寰extremely cruel  A:(qF.Tm  
QFoCi&  
X?JtEQ~>  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  p,uM)LD  
h?} S|>9  
T &bB8tQk  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   KoWG:~>|  
=UWW(^M#[:  
%qqeL   
  草木皆兵a state of extreme nervousness  tB4yj_ZF  
qPJSVo  
%K06owV(S)  
  层出不穷emerge in endlessly  +Jn\`4/J:  
0ia-D`^me  
v6E5#pse8  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ]1|7V|N6  
\q24E3zS&  
tK'9%yA\  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  qSD3]Dv"  
8DbP$Wwi  
o]&P0 b  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  5Z"N2D)."  
Y% @;\  
L `=*Pwcj  
  畅行无阻checkless  Tu,nX'q]m  
T!pZj_ h=  
'aEN(Mdz1e  
  车水马龙heavy traffic  \_i22/Et  
BO6XY90(  
e 0Z2B2  
  沉默寡言taciturnity   mv`b3 $  
nPl,qcyY  
?P#\ CW  
  称心如意well-content  %|f@WxNrU  
~x@V"rxGw  
PGVp1TQ  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  oR7f3';?6  
 Bs>S2]  
PlgpH'z4$  
  成群结队gang horde  f8UO`*O  
sqjDh  
huR ^l  
  诚惶诚恐with reverence and awe  322-'S3<  
[D<(xr&N%  
r?^L/HGc  
  诚心诚意sincere desire   }jFRuT;35  
m6 Y0,9  
A2\3.3  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Yfs eX;VX  
$YJi]:3&  
wsc=6/#u  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   AUfcf *  
m")p]B&i=  
0Jd>V  
  持之以恒preserve  Z[,,(M  
l2wu>Ar7.  
d>r]xXB6  
  叱咤风云ride the whirlwind  9+.3GRt7  
/c4$m3?]  
p!<PRms@  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ou]jm=4[  
(l(d0g&p>  
|Vu`-L'Jz  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  *7#5pT~  
&XXr5ne~C  
lR`.V0xA   
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious   /7Q9(}  
_6YfPk+  
1Vz3N/AP%?  
  出乎意料unexpected  {?A/1q4rr  
Eq8:[o  
E(f|LG[I  
  出口成章have an outstanding eloquence  ?[DVYP  
E5*pD*#  
\Il?$Kb/  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   5a2;@ }%V  
gl2l%]=\'  
}wJH@'0+  
  出谋划策give counsel suggest  0wF)bQv1  
%/!f^PIwX  
!RjC0,  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ,Hp7`I>/  
?/~Q9My  
8k.#4}fP  
  出生入死go through fire and water  kn`O3cW/  
#&z'?x^a  
$`lGPi(Jc  
  触类旁通comprehend by analogy  ] {0OPU  
N&(MM.\`^  
H6KBXMYO  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   3q6FV7Fv&b  
>rYMOC~  
Fa{[kJ8z  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  "1p, r&}  
KmWd$Qy,  
A-M6MW  
  绰绰有余more than sufficient  /IH F  
4ZYywDwn  
64^3ve3/a=  
  此起彼伏as one falls,another rises  3b`#)y^y?%  
_b * gg  
L/5th}m  
  从容不迫go easy take one"s time   Ty3.u9c4  
1.Neg|  
<^ratz!-  
  从容不迫的leisured unhurried  7$*x&We  
rf!i?vAe  
5)->.*G*  
  从容不迫地by easy stages  X8~?uroq  
3 [O+wVv  
Z8f?uF  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  zP|^@Homk  
<" 0b 8 Z  
P#rS.CIh  
  粗枝大叶的broad-brush  X'xnJtk  
_~ 2o  
f %q ?  
  措手不及unaware unprepared  o,$K=#Iv  
Ldy(<cN  
ITz+O=I4R]  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   3XncEdy_  
BJp~/H`vd  
^t`0ul]c  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  y6H`FFqK  
z.tN<P7  
UunZ/A$]m  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  w ,0OO f  
3k/X;:,.  
hdH3Jb_hl(  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  dChMjaix  
B& 5Md.h  
u!t<2`:h  
  大公无私selfless  Xs~IoU  
}yd!UU  
74c5\UxA  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   xE*. ,:,&  
5d-rF:#  
&WS'Me  
  大惑不解be extremely puzzled  ;RMevVw|  
Q+O./1x*,  
J2$,'(!(  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ^bLFY9hSC  
,=: -&~?  
. \8"f]~  
  大惊小怪的spoffish  &QFc)QP{  
K :>O X  
e^N}(Kpy  
  大快人心affording general satisfaction  \ AB)L{  
{??bJRT  
^3QJv{)Q  
  大名鼎鼎famous well known  {9cjitl  
RxVZn""  
u7},+E)+B  
  大器晚成great minds mature slowly  WfYG#!}x  
N%)q.'M  
RP k'1nD  
  大千世界the boundless universe  `(E$-m-~jH  
bzECNi5^  
=}Yz[-I  
  大失所望greatly disappointed  VDiW9]  
p@oz[017/J  
b&9~F6aM  
  大同小异largely identical but with minor differences  StiWa<"c  
[n3@*)q's  
D J7U6{KLq  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   s? 2ikJq  
 hV fANbs  
@E>I<j,D  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   !x")uYf  
=VV><^uzdY  
$KP&#;9  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  MHA_b^7?  
\p^'[B(O77  
UtR wZ(09  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  iV!V!0- @  
v[)8 1uY  
TYCjVxfu$  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  *JZlG%z  
vx}BT H  
>Sb3]$$  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  s@ 6Jz\<E  
"/%o'Fq  
2WE01D9O  
  待人接物the ways one gets along with others  1*.*\4xo  
o/& IT(v  
sD|}? 7  
  殚思极虑rack one"s brains  rE0%R+4?  
5kojh _\  
wVX2.D'n<  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  r;+a%?P  
AHHV\r  
yI^7sf7k  
  胆战心惊的funky  R*2F)e\|  
R \]C;@J<  
\9`.jB~<  
  淡泊明志not seek fame and wealth  *Rxn3tR7  
!'B='].  
\u;`Lf  
  道貌岸然be sanctimonious  l hST%3Ld  
+,j6dYub  
IR8yE`(h  
  得过且过drift along muddle along  !7p&n3dz  
QlS_{XV  
T`9nY!  
  得天独厚的advantaged  6h0}ZM  
%pqB/  
#WS>Z3AY  
  得心应手handy with facility  '%YE#1*gH  
_(I)C`8m  
L~RFI&b  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   <j3|Mh_(I  
hE<Sm*HU  
Wfy+9"-;s  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ^]Z@H/]H  
KLG29G  
YOUB%N9+  
  得意扬扬ride high  |*Oi:)qt  
:zNNtv iA  
|kTq &^$  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  WBb*2  
!Uv>>MCr  
i1'G_bo4F7  
  得意扬扬的triumphant  |sEuhP\A3  
Ijk hV  
cDK)zD  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Vhr6bu]  
UcH#J &r  
[ako8  
  德高望重sainted 、  saintlike  wvxsn!Ao&=  
{R_ <m$  
{'z$5<|  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五