社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7395阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... +w^,!gA&  
LhbdvJAk@  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... -smN}*3[  
翻译就比较需要掌握这类词语... 0Eb4wupo  
尤其是上海那个翻译资格考试......      EXCE^Vw  
95z|}16UK  
1 >j,v+  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  *k62Qz3  
u,So+%  
*VsVCUCz5*  
  爱不释手fondle admiringly  )|xu5.F  
Q_0+N3  
FL^ _)`  
  爱财如命skin a flea for its hide   -&>V.hi7  
Fm0d0j  
=wdh# {  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  R+Hu?Dv&F  
|p&EP2?T  
BZ?3=S1*  
  安居乐业live and work in peace and contentment  CF{b Yf^%  
eV|N@  
"dX~J3$  
  白手起家build up from nothing  4@@Sh`E:  
Vb`Vp(>AU  
J 7R(X  
  百里挑一one in hundred  J&>@ >47  
6+IhI?lI=  
_w4G|j$C  
  百折不挠be indomitable  @/.# /  
?f"5yQ-B  
TjTG+uQ  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  sip4,>,E  
i"0Bc{cQ  
,SR7DiYg  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  dgkS5Q$/  
k56Qas+3=  
?n `m  
  饱经风霜weather-beaten  KUUA>'=  
K>$f#^  
!Zj ]0,^  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   pY"WW0p"C  
ls^Z"9P  
= UH3.  
  悲欢离合vicissitudes of life  [ ulub|  
][$I~ nRf  
5 3%>)gk:  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   z!"vez  
4|`>}Nu  
+twoUn{#  
  本末倒置put the cart before the horse   ?IVJ#6[  
U"k$qZ[  
-+rzc&h  
  笨鸟先飞the slow need to start early  W\~^*ny P6  
,I jZQ53q~  
V%oZT>T3  
  必由之路the only way  0hemXvv1  
5[ zN M  
M,]|L ch  
  闭关自守close the country to international intercourse  k."p&  
\~ D(ww  
d&j  
  变本加厉be further intensified  ukSv70Ev  
Jp=fLo 9  
xQu|D>kv87  
  变化无常chop and change fantasticality   'Zu S  
y!#-[K:  
 rL{R=0  
  变化无常chop and change fantasticality   N y'\Q"Y]  
.T'@P7Hdx  
Z10Vx2B  
  别开生面having sth. New  k7CKl;Fck  
' P?h?w^T  
faQmkO  
  别有用心have ulterior motives  !RI _Uph  
|3'  
>$4# G)s  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   $d?W1D<A  
G\@pg;0|y  
ljKIxSvCFp  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  +X=*>^G(-  
Y,}_LS$f  
Jl/wP   
  博古通今erudite and informed  WoEK #,I;  
nq M7Is  
p~$cwbQ!  
  不败之地incincible position  O(T5  
$H)^o!  
*&NP?-E  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  w 9dkJo  
N[e,){v  
yajdRU  
  不可救药be past praying for beyond redemption   >pv.,cj  
BO[:=x`  
VzP az\e  
  不劳而获reap where one has not sown   3kn-tM  
G4)~p!TSQ  
;g|Vt}a&4  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   <Y]LY_(  
tk"+ u_uw  
nuce(R  
  不速之客crasher uninvited guest  Fv$tl)p*  
gQn%RPMh  
:$WO"HfMSn  
  不同凡响outstanding  'FErk~}/4s  
%fj5 ;}E.  
6cH8Jr _  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   T`&zQQ6F'  
}t H$:Z  
r]3-}:vU  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ]@{Lx>Oh"  
my?Ly(#  
IVR%H_uz  
  不以为然not approve object to  >+2&7u  
9kL,69d2  
bv+u7B6,  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ){;XI2  
b,xZY1a  
Xh9QfT,  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  zPby+BP  
=XP[3~  
kBo:)Vej4  
  不约而同happen to coincide  [X(4( 1i  
aFnel8  
or]v]*:~l  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  qe0D[L  
M8/a laoT  
76nH)^%l<  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ~YYnn7)  
Su#0 F0  
!}&|a~U@`k  
  才疏学浅have little talent and learning  `'YX>u/  
> i/jqT/  
Tq1\  
  惨绝人寰extremely cruel  kaBjA*  
S_ATsG*(  
I?e5h@uE  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  xRh 22z  
owAO&"C  
$L/`nd  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   :{7+[LcH7  
Xg)8}  
KkJqqO"EL  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  {9x_E {  
<Ky-3:pxeM  
WZ CI*'  
  层出不穷emerge in endlessly  Z vysLHj  
a|ufm^ F  
4E$MhP  
  层峦迭嶂peaks over peaks  1!#N-^qk  
`Q@7,z=f  
M(-)\~9T  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Ca2r<|uA  
LP vp (1  
UC!mp?   
  姹紫嫣红very beautiful flowers  tB_le>rhl  
ai !u+L  
}icCp)b>v  
  畅行无阻checkless  '/d51  
pj>R9zpn_  
qmrT d G  
  车水马龙heavy traffic  WTSh#L  
yaUtDC.|  
\v2!5z8|  
  沉默寡言taciturnity   E>~R P^?Uz  
n$i X6Cd  
_7Y h[I4  
  称心如意well-content  kCBtK?g  
#AD_EN9  
VvhfD2*T  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  1Bh"'9-!JT  
ho\1[xS  
fM= o?w6v  
  成群结队gang horde  M xE]EJZ  
`|t,Uc|7!  
xl}rdnf}  
  诚惶诚恐with reverence and awe  S=@+qcI  
 }k^uup*{  
p Cz6[*kC  
  诚心诚意sincere desire   ]J7qsMw  
=KE7NXu]-  
dY1t3@E  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Y{Z&W9U  
B,>02EZ  
V DFgu  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ^C>kmo3J  
 !:( +#  
T;w:^XW  
  持之以恒preserve  .D*Qu}  
@*;x1A-]V  
yD9enYM  
  叱咤风云ride the whirlwind  @6 he!wW  
DB vM.'b$  
ni;_Un~  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Wf~^,]9N  
=G-OIu+H!U  
(,Y[2_Zv  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  )nN!% |J  
&;PxDlY5  
f:;-ZkIU ?  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  dX[I :,z*  
g~U( w  
{yn,u)@r9S  
  出乎意料unexpected  TOG:`FID  
7[ ovEE54  
+gl\l?>sr  
  出口成章have an outstanding eloquence  FXCBX:LnvU  
~&?([}A  
O&Y;/$w  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   XYcZ;Z9:  
JVAyiNIH>M  
:H}iL*  
  出谋划策give counsel suggest  (KQLh,h7  
bT:u |/I  
5`h 6oFxGp  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  @c~Z0+Ji  
>X~B1D,SV7  
*yZ6"  
  出生入死go through fire and water  Ww<Y]H$xZ<  
Ah2@sp,z  
a %#UF@ I  
  触类旁通comprehend by analogy  Tm %5:/<8  
-`]9o3E7H  
kowS| c#  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   a;o0#I#Si  
E,i^rAm  
J*@pM  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  J""Cgf  
gawY{Jr8I  
!j!w $  
  绰绰有余more than sufficient  Y9.3`VX  
2Zu9? L ,I  
dL42)HP5  
  此起彼伏as one falls,another rises  {"o9pIh{~  
*@rA7zPFf  
]d*9@+Iu  
  从容不迫go easy take one"s time   eMGJx"a  
z}vT8qoX  
6wlLE5  
  从容不迫的leisured unhurried  &h:4TaD  
Bii'^^I;?  
()lgd7|+  
  从容不迫地by easy stages  EjP;P}_iK  
6,t6~Uo/  
& SXw=;B  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  rm-d),Zt  
M=,pn+}y>  
%&L1 3:  
  粗枝大叶的broad-brush  b++r#Q g  
,_V V;P  
C'#KTp4!1  
  措手不及unaware unprepared  0["93n}r  
9#DXA}  
%A zy#m  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Ip8ml0oG  
Nd0tR3gi7  
Nm)3   
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  q1ysT.{p,  
)zL@h  
dGZie .Zx  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  o2fih%p?1  
}aWy#Oe  
tLzLO#/n  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ]B/> =t"E  
_H$Lu4b)N  
hjL;B 'IL  
  大公无私selfless  ~&Z>fgOTJ  
qT#e -.G  
).KA0-  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   5]O{tSj  
"7cty\  
B.N#9u-vW  
  大惑不解be extremely puzzled  ` o)KG,  
7xnj\9$m  
~"+"6zg  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   1EU4/6!C  
_=g&^_ #t  
9evr!=":  
  大惊小怪的spoffish  /A9RmTb  
8lQ}-8  
5 kHaZ Q  
  大快人心affording general satisfaction  UytMnJ88  
yTZev|ej@  
|4\1V=(  
  大名鼎鼎famous well known  [t4v/vQT  
sVyV|!K  
r;Sk[Y5#  
  大器晚成great minds mature slowly  u=:f%l  
/+*"*Br/  
5dj" UxH  
  大千世界the boundless universe  ]\*^G@HA2  
3d}v?q78  
NQ{(G8x9  
  大失所望greatly disappointed  F`g(vD >  
H07\z1?.K  
#eW T-m  
  大同小异largely identical but with minor differences  `n&:\Ib  
zQ,rw[C"W  
1Q@]b_"Xh  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   .UP h  
`7/(sX.  
KF(H >gs  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   4aO/^Hl  
J&8KIOz14Z  
-,8LL@_  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  8lusKww  
SAP/jD$5]>  
N{%7OG  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  8'PZA,CW  
fo ~uI(rk  
wm~7`&  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  |62` {+  
V'vWz`#  
`'1g>Ebk0  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Ge?Wm q>  
I=dG(?#7%  
[=K lDfU=  
  待人接物the ways one gets along with others  I?rB7 *:  
 [ <X%  
A.>mk598  
  殚思极虑rack one"s brains  'rB% a<  
]oP1c-GEk  
!|[rh,e]  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  4>,X.|9{  
GD4S/fn3  
NW1Jr/  
  胆战心惊的funky  o=Vs)8W  
&jJu=6 U B  
T.da!!'B f  
  淡泊明志not seek fame and wealth  wv9HiHz8gD  
/p !A:8  
bWTf P8gT  
  道貌岸然be sanctimonious  aqON6|6K  
) H,Xkex  
NWf=mrS8@$  
  得过且过drift along muddle along  }zGx0Q  
|.k'?!  
g*YDgY  
  得天独厚的advantaged  J5{;+ysUMl  
a0|hLqI  
V_h&9]RL  
  得心应手handy with facility  1'&.6{)P  
Z|t=t"6"  
s+:|b~  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   n\+ c3  
afrF%!  
R1zt6oY  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   #Y=^4U`  
gH//@`6  
T]tP!a;K  
  得意扬扬ride high  oxxuw Dcl  
bv4umL /  
^L%_kL_7  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  t\,Y<9{w  
n{gEIUo#  
c {= ; lT  
  得意扬扬的triumphant  -`faXFW'  
9L>?N:%5  
COw"6czX/  
  德才兼备have both ability and moral integrity  T8+[R2_  
`G$>T#Dq  
BA h'H&;V  
  德高望重sainted 、  saintlike  ei5YxV6I  
}5+^  
H~FI@Cf$L  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八