社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7457阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... $5|/X&"O)/  
e<>(c7bF  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... $Y 7q2  
翻译就比较需要掌握这类词语... |5`z;u7V  
尤其是上海那个翻译资格考试......      b?qtTce  
<SOC  
7>v1w:cC]  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  -bduB@#2d  
W|; .G9  
#%Uk}5;-  
  爱不释手fondle admiringly   !3}vl Y1  
O0c#-K.f  
oj[Wzeg%  
  爱财如命skin a flea for its hide   a";(C ,:0  
(+(YO\ng6  
,J~kwJ$L  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  cl30"WK!  
td&W>(3d  
~M2w&g;1  
  安居乐业live and work in peace and contentment  yiiYq(\{  
80LKxA;5N  
b\F(.8  
  白手起家build up from nothing  Mo0+"`   
&Nt4dp`qj  
Zm^4p{I%o*  
  百里挑一one in hundred  8ZE{GX.m2c  
T[;O K  
2/x+7F}w5  
  百折不挠be indomitable  ZFY t[:  
&9g4/c-?$  
Z?kLAhy!  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  V\^3I7F  
yCy4t6`e  
9 ,=7Uh#7  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  -{dsl|Dl  
`9}\kn-</8  
eZ#nZB  
  饱经风霜weather-beaten  M.iR5Uh  
{f3&s4xj=  
dlsVE~_G  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Hr |De8#f  
k>I[U}h  
9=p^E#d  
  悲欢离合vicissitudes of life  B`3RyM"J@  
W 0%FZ0 l  
fOs"\Y4  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   { K'QE0'x  
xL,Lb}){%  
lS&$86Jo(  
  本末倒置put the cart before the horse   'yuM=Pb  
(\}>+qS[  
^|M\vO  
  笨鸟先飞the slow need to start early  TO7%TW{L  
Yj99[ c#]  
z;yb;),  
  必由之路the only way  !r]elX  
}>Gnp c  
P~$FgAV  
  闭关自守close the country to international intercourse  {h5 S=b  
;O5p>o  
6Y<'Lyg/  
  变本加厉be further intensified  *u^N_y  
b0|q@!z>  
i>#[*.|P  
  变化无常chop and change fantasticality   qfE>N?/  
=LEKFXqM  
/*\pm!]._^  
  变化无常chop and change fantasticality   f|G,pDL x  
<8nl}^d5  
FjYih>  
  别开生面having sth. New  %y ;E1pva  
(jv!q@@2C.  
'~Uo+<v$w  
  别有用心have ulterior motives  3)ac  
Z".mEF-b  
!mLQdkTE  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   o7Ms]AblT  
[zmx  
q{I,i(%m8  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  22lC^)`TE  
SZW+<X  
M il ![A1  
  博古通今erudite and informed  +Gv{Apd"  
2gLa4B-  
=@$G3DM  
  不败之地incincible position  EooQLZ  
p"" #Gbwj  
~Vq<nkWS  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  e]R`B}vO  
\-3\lZ3qj  
h&d%#6mB  
  不可救药be past praying for beyond redemption   <>\s#Jf/  
PF5;2  
pJ kaP  
  不劳而获reap where one has not sown   &iCE/  
o;bK 7D  
?0k(wiF  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   DrE +{Spm  
2K?~)q&t*  
*c'nPa$+|S  
  不速之客crasher uninvited guest  Esh3 cn4  
NMq#D$T  
<%WN<T{q|  
  不同凡响outstanding  8l,`~jvU!*  
h#a;(F4_7  
*((wp4b  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   *PQu9>1w  
v,z s dr"d  
%Ci`O hT  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Z^?1MJ:`  
U(#)[S,  
eHr|U$Rpo  
  不以为然not approve object to  oL?(; `"&  
? tre)  
+%vBDcf  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  +c&n7  
i oCoFj  
Fr{u=0 X  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  n^<3E; a  
]C.x8(2!f  
V/w:^@5+p  
  不约而同happen to coincide  ~<b/%l>h1  
O 1T JJ8  
f+>l-6M+p  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  -1dbJ/)  
5)X;q-  
ZI"L\q=|0#  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   _-/aMfyQ  
yU* upQ  
IHqY/j  
  才疏学浅have little talent and learning  Kjbt1n  
eZDqW)x  
:B(F ?9qK  
  惨绝人寰extremely cruel  o+(>/Ou  
~x<nz/^  
s|iph~W!L  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  C9l5zb~D  
!]c]:ed\C  
Z9cg,#(D  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   }$DLa#\-  
hjCFN1 #Sa  
l#7].-/  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  G dZ_  
z@!zQ Vp  
m)G=4kK52-  
  层出不穷emerge in endlessly  RQ?T~ASs  
/18Z4TA  
I5RV:e5b  
  层峦迭嶂peaks over peaks  <~aQ_l  
 _@es9  
K:}~8 P>^  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Be"Swz(n  
QuuR_Ao?c'  
|ocIp/ $  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  (qn ;MN6<  
x!\FB.h4!(  
|~'D8 g:Ak  
  畅行无阻checkless  J?/.|Y]e  
O6rrv,+_L  
>dH5n$Gb  
  车水马龙heavy traffic  <^:e)W  
g=eYl_P6  
NOOP_:(7H  
  沉默寡言taciturnity   :,.g_@wvG  
M6n9>aW4  
KP)BD;  
  称心如意well-content  iUuG}rqj  
RB]K?  
k~|nU  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  JQVu&S  
-ya0!D  
XD\RD  
  成群结队gang horde  +R7";.  
&{B-a  
oZvQ/|:p!  
  诚惶诚恐with reverence and awe  d~L`*"/)[  
1_JxDT,=>  
wg6![Uh  
  诚心诚意sincere desire   "BB#[@  
8+^?<FKa  
2u9^ )6/  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  A`4Di8'Me  
KZ ezA4  
VdpkE0  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   GD1=Fb"&)  
K GlO;Q~7  
6T6 S9A*nT  
  持之以恒preserve  hjiU{@q  
oOk.Fq  
B`Q.<Lqu  
  叱咤风云ride the whirlwind  '8~cf  
o l 67x  
'"}|'J  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   < 4DWH  
Zl]Zy}p*+  
w>I>9O}(`  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  7^k`:Z  
+Ux)m4}j  
NLDmZra  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  =J.)xDx*  
oRM EC7!A0  
qB3{65  
  出乎意料unexpected  fFXG;Q8&  
=YX/]g|9K  
]ABpOrg  
  出口成章have an outstanding eloquence  ]Jj\**  
ok5 {c  
sg 12C  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   SdUtAC2  
*(ex:1sW  
qE6:`f  
  出谋划策give counsel suggest  ?uUK9*N  
:W5*fE(i  
kr7f<;rmJ  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  = PldXw0  
AqVTHyCu  
ogv86d  
  出生入死go through fire and water  J'.:l}g!1  
]s jFj  
/U<-N'|  
  触类旁通comprehend by analogy  uF>I0J#z?  
=SLP}bP{:  
/LhAQpUQT5  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   /_rAy  
dQ^>,(  
@f0~a  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  CAY^ `K!  
c1wM"  
aKaqi}IT  
  绰绰有余more than sufficient  ".| 9h  
>]"5K<-1  
~Dr/+h:^\  
  此起彼伏as one falls,another rises  gcr,?rE<  
VL"ZC:n)-  
sSOI5W3A  
  从容不迫go easy take one"s time   +-,Q>`  
IoNZ'g?d  
T3['6%  
  从容不迫的leisured unhurried  3y>.1  
u*[,W-R&  
KtHh--j`  
  从容不迫地by easy stages  }M f}gCEW  
I"3Qdi  
?)Lktn9%  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  TJ`E/=J!  
hC}A%_S  
WX 79V  
  粗枝大叶的broad-brush  /-4i"|  
Z5Ao3O@  
:<%K6?'@^  
  措手不及unaware unprepared  mBc;^8I?23  
,KkENp_  
wpY%"x#-+=  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   H's67E/>*  
-]5dD VSO  
8x'rNb  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  iAf, :g  
133lIX+(k  
5<4njo?k  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  y VQ qz  
=b,$jCv<,5  
F=B>0Q5   
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ]*}*zXN/E  
X=(8t2  
Pf)<6?T  
  大公无私selfless   AO;+XP=  
&X_I^*  
ZERUvk  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ({![  
X =S;8=N  
gq[}/E0e  
  大惑不解be extremely puzzled  2DTH|Yv  
yt  C{,g>  
bEbO){Fe  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   @Sub.z&T{  
G#duZNBdc  
60~{sk~E  
  大惊小怪的spoffish  *~4uF  
e kI1j%fO  
`]WU=Ss  
  大快人心affording general satisfaction  wias ]u|  
Pc? d@tm  
|Uy hH^  
  大名鼎鼎famous well known  (h/v"dV;  
e@k ti@ZJ  
-sO EL{  
  大器晚成great minds mature slowly  ]9zc[_ !  
Xa<siA{  
xi;SKv;p  
  大千世界the boundless universe  ErB6fl  
{>QrI4*A  
+ls *04  
  大失所望greatly disappointed  HJBUN1n  
}K"=sE  
(' `) m  
  大同小异largely identical but with minor differences  dSIMwu6u  
kp<9o!?)  
(U!WD`Ym  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   E_WiQ?p   
0plRsZ}  
I" sKlMD  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   l:Ci'=  
TKoO\\  
}M'\s  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  9jaYmY]~  
s26s:A3rh  
iv#9{T  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  /J{P8=x}_:  
}}grJh>tGg  
f(D?g  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  U <4<8'  
M/d!&Bk  
9]NsWd^^  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  .j7|;Ag  
LfOGq%&  
x"AYt:ewuc  
  待人接物the ways one gets along with others  v.r$]O  
s.zH.q,  
* I'O_D  
  殚思极虑rack one"s brains  .vQ2w  
Yz-b~D/=}  
J9poqp@`MG  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  HaB=nLAT  
n{4&('NRFP  
P[XE5puC  
  胆战心惊的funky  tm+}@CM^.  
!n uXK  
Q:_pW<^  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Ks7s2vK^  
dP)8T  
j nI)n*  
  道貌岸然be sanctimonious  n=rPFp RLF  
-fUz$Df/R  
0pkU1t~9  
  得过且过drift along muddle along  V7rcnk#  
8VMq>-  
y0(k7D|\  
  得天独厚的advantaged  ?1PY]KNaK  
<YJU?G:@  
/#>?wy<s ~  
  得心应手handy with facility  q%>L/KJ#  
@ULr)&9  
hCr7%`  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   D"A`b{z  
>b{%j8u M  
T w"^I*B  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   7!MW`L/`  
/tt  
deeOtco$LT  
  得意扬扬ride high  /}M@ @W  
.'.|s?s  
zhN'@Wj'_  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  {Lq uOC1  
.`)ICX  
Q`19YX  
  得意扬扬的triumphant  $fn Fi|-  
cp.)K!$  
x5PQ9Bw,  
  德才兼备have both ability and moral integrity  !*pK#  
fep#Kb%"e  
)*s.AFu]7x  
  德高望重sainted 、  saintlike  M}%0=VCY7  
kTC6fNj[  
7Bmt^J5i&t  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五