社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6995阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... |16BidWi  
&|{,4V0%A  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... c+)|o!d  
翻译就比较需要掌握这类词语... .sR&9FH  
尤其是上海那个翻译资格考试......      z3jz pmz  
y yR8VO{  
8m[L]6F(-z  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  s=~7m.m  
yoY)6cn@  
*,[=}v1  
  爱不释手fondle admiringly  u4+uGYr*@  
KW6" +,Th  
vzm4  
  爱财如命skin a flea for its hide   E|4XQ|B@  
>T*g'954xF  
n`KXJ?t  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  k`~br249  
boOw K?  
Q fyERa\rb  
  安居乐业live and work in peace and contentment  c3!|h1h/v  
'sQO0611S  
pH:|G  
  白手起家build up from nothing  e(\S,@VN2  
qf=[*ZY  
,0~ {nQj]  
  百里挑一one in hundred  +\Mm (Nd  
n03SX aU~V  
x7 1!r  
  百折不挠be indomitable  5'-9?-S"  
_]ttKT(  
ulSTR f  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  q4ko}jn  
6:z&ukq E  
3L]^x9Cu)  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  RH4n0 =2  
"l,EcZRjTz  
U(]5U^  
  饱经风霜weather-beaten  ,$qs9b~  
:(p rx   
<({eOh5 N  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   .F3LA6se  
%1 ^jd\  
m.a1  
  悲欢离合vicissitudes of life  j<P%Uy+  
*!Y3N<>!  
,k!f`  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   1V3J:W#;  
yaYt/?|  
>`|uc  
  本末倒置put the cart before the horse   Iw |[*Nu-  
GO3YXO33  
HPdwx V  
  笨鸟先飞the slow need to start early  y8S6ZtA}2  
GXK?7S0H  
&&S4x  
  必由之路the only way  (*Q|;  
YY<?w  
<_q/ +x]8  
  闭关自守close the country to international intercourse  ;f^jB;\<  
.u;TeP  
P]x+Q  
  变本加厉be further intensified  iC+H;s5<  
o5x^"#  
t-(7Q8(  
  变化无常chop and change fantasticality   a&VJ YAB  
HbSx}bM_9  
K$5P_~;QL  
  变化无常chop and change fantasticality   o5 XUDDi  
uPv?Hq  
0_pwY=P  
  别开生面having sth. New  ZDmk<}A-U  
R.`J"J0/~  
/=(FM   
  别有用心have ulterior motives  t6e-~  
(3r,PS@Qq@  
:|Nbk58  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   >t }D5ah  
2U+p@}cQUA  
Ol[IC  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  3 v$4LY  
#}yFHM?i  
J5IJy3d  
  博古通今erudite and informed  eSBf;lr=  
s? #lhI  
/iuNdh  
  不败之地incincible position  GZX!iT  
~(]DNXB8I`  
N,Bs% p#1  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  qM !q,Q  
)II,HT-LY  
*)D*iU&  
  不可救药be past praying for beyond redemption   R_&z2I  
8|Y^Jn\p5u  
W3rvKqdw5  
  不劳而获reap where one has not sown   Cjk AQ(9  
;<<IXXKU  
G_mu7w  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   }PL  
*{s[$}uQ  
X6 '&X  
  不速之客crasher uninvited guest  i~L7h=__  
'Jr*oru  
HbDB?s<  
  不同凡响outstanding  ,!4_Uc  
5c7a\J9>  
qW>J-,61/  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   #[yl;1)  
S c Kfr  
tb\pjLB][  
  不遗余力spare no effort spare no pains  8!>pFVNJf  
li P{Mu/LO  
e,UgTxZ  
  不以为然not approve object to  ^D[;JV  
i=QhX CM  
iUBni&B  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ttVSgKAsm  
BIyG[y?qO  
QLG,r^  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  hDMp^^$  
}>U03aa!  
"iGc'?/+  
  不约而同happen to coincide   B4ze$#  
n #/m7  
{ rn~D5R  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  3R .cj  
iL1so+di  
cEu98nP  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   cfS]C_6d  
^dD?riFAk  
fZgU@!z  
  才疏学浅have little talent and learning  T9?_ `h  
9 `&D  
O 9)8a]  
  惨绝人寰extremely cruel  N *>; '  
Z Uv_u6aD  
6^Vf 5W{  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  R&xd ic!  
g XMkI$ab  
*2;3~8Y  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Cz)D3Df^  
T]2q >N  
U$ bM:d  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  )wd~639U  
+ETw:i9!?  
|-D.  
  层出不穷emerge in endlessly  N2J!7uoQ  
2fB@zF  
S5TT  
  层峦迭嶂peaks over peaks  LL+rd xJO^  
/]&1XT?  
')cu/  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Yl])Q|2I  
q'tT)IgD  
iX p8u**  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  B,T.bgp\  
`^vD4qD|  
_Tz!~z  
  畅行无阻checkless  b\Ub<pE  
oZtz"B  
# 95/,k  
  车水马龙heavy traffic  h+@t8Q;gGw  
\gpKQt0  
! +7ve[z  
  沉默寡言taciturnity   HfPeR8I%i  
"RA$Twhj  
O~VUViS6$  
  称心如意well-content  %BKTN@;7  
k$!&3Rh  
owhht98y(  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Rim}DfO/  
&YNhKm@"  
\O~7X0 <W  
  成群结队gang horde  6}$cDk`dz  
' M!_k+e  
Xy +|D#b  
  诚惶诚恐with reverence and awe  vcHDFi  
jXf-+ ;ZQ  
W+X zU"l  
  诚心诚意sincere desire   f?6=H^_>  
)j'b7)W\  
&IYkeGQr  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  76/%Py|  
JV>OmUAk  
Pt+_0OsR  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   (x@"Dp=MZW  
=[&Jxy>Y  
I_rVeMw=  
  持之以恒preserve  Fz% n!d  
_?"J.i  
yrX]w3kr%  
  叱咤风云ride the whirlwind  Lsdu:+-  
SEmD's  
; o\wSHc  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   bOdD:=f  
LmE-&  
A5b}G  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  p:jrqjLp  
mfvQ]tz_+  
D[mYrWHpn  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  jI%yi-<;  
<#-ERQw  
)j]RFt  
  出乎意料unexpected  g2I@j3  
:>k\uW  
Sy_M!`B  
  出口成章have an outstanding eloquence  7vFqO;  
sMx\WTyz  
"`k[ 4C  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ]{hfM  
]nh)FMo  
{`LV{ !  
  出谋划策give counsel suggest  f8lww)^,v  
EA\~m*k  
79v&6Io  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  vuf|2!kh/  
^&}Y>O,  
yT4|eHl  
  出生入死go through fire and water  RjT[y: !  
jv ";?*I6.  
'};Xb|msU  
  触类旁通comprehend by analogy  g;pFT  
"'Q:%_;  
]x|sT Kv2  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   jcj)9;n=!  
/%)J+K)  
~VKw%WK  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  xM:dFS  
.1@5*xQ5O  
KR*/yeG!E  
  绰绰有余more than sufficient  e/6oC~#]  
3-05y!vbcE  
VYBl0!t  
  此起彼伏as one falls,another rises  cmTZ))m  
h4/rw fp^  
g5.Z B@j  
  从容不迫go easy take one"s time   b+3pu\w `  
.jCdJ =z  
4ZIXG,@mZJ  
  从容不迫的leisured unhurried  4{Iz\:G:{/  
n;U|7it7  
:X^B1z3X4  
  从容不迫地by easy stages   tua+R_"  
Ii)TCSt9U?  
 7;XdTx  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  _AFgx8  
jHd~yCq  
pr2d}~q4{  
  粗枝大叶的broad-brush  Lv_>cFJ}[  
}IV7dKzl  
w*+rBp,f  
  措手不及unaware unprepared  >QyMeH  
u1uY*p  
K"pfp !Y  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Y4_i=}\*vf  
5XhV+t g.  
VbN]z:  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  p"T4;QBxQ  
ZA!vxQ?P,  
Q~9:}_@  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  JwO+Dd  
dL"v*3Fy  
()7=(<x{  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  NM4 n  
yS?1JWUC>  
u*M*Wp Y  
  大公无私selfless  sJ,zB[e8  
qG;WX n  
 -x7L8Wj  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   6ugBbP +^  
'j.{o  
 np~oF  
  大惑不解be extremely puzzled  %spR7J\"/  
a^2?W  
\^+sgg{  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   1}(g=S  
-Xj+7}4  
*mYec~  
  大惊小怪的spoffish  FOZqN K  
^}WeBU  
QKVZ![Y!s  
  大快人心affording general satisfaction  M4QMD;Ez  
C}Khh`8@5.  
QoqdPk#1  
  大名鼎鼎famous well known  htaB! Q?V  
0q/g:"|j  
,xGlWH wrY  
  大器晚成great minds mature slowly  (\Dd9a8V-  
.G^ .kg ,  
Cc=`:ED+  
  大千世界the boundless universe  9 Hm!B )Y  
bC&_OU:  
U $+rlw}  
  大失所望greatly disappointed  l_8t[  
s?=J#WV1y  
_h5@3>b3r  
  大同小异largely identical but with minor differences  5!AzEB  
3&}wfK]X  
/_LUys/0  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   7c+u+Yet  
%3q@\:s  
0s4%22  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   j"c"sF\q  
r`" ?K]rI  
b2Ct^`|M5  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  d=xweU<  
m86w{b$8  
p<$z!|7m  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  zRB1V99k  
bJ9>,,D  
f$P pFSY4  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  g6N{Z e Wg  
w7O(I"  
A }dl@  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ;'nu9FU*O  
{dA#r>z\1  
5:O"T  
  待人接物the ways one gets along with others  gllXJM^ -  
}lWEbQ)(!  
-PxA~((g5  
  殚思极虑rack one"s brains  cP(/+ /9  
BM:je(*p  
o\2#o5#  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Fm*O&6W\@A  
s7=]!7QGS!  
+lE 9*Gs_$  
  胆战心惊的funky  yaeX-'(Fv[  
L8!xn&uyP=  
Wvcj\2'yd  
  淡泊明志not seek fame and wealth  R,tR{| 8  
wWwY .}j  
KaOS!e'  
  道貌岸然be sanctimonious  P_w+p"@m  
w2Pkw'a{  
K^9!Qp  
  得过且过drift along muddle along  Vk[m$  
3EAu#c@q"  
Q~uj:A]n<  
  得天独厚的advantaged  G:f]z;Xdp  
H]YPMG<  
]{dg"J  
  得心应手handy with facility  KO:o GUR  
h4ZrD:D0\  
BjJ+~R  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   m\j'7mZ1  
6N6d[t"  
8W#whK2El  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   (0^u  
J5IQ  
2E;*kKw[  
  得意扬扬ride high  eja_+`cJ  
z$;z&X$j  
*y7^4I-J  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  h@l5MH=|%  
]Y:|%rvVH  
a&|aK+^8;  
  得意扬扬的triumphant  6EJ,czt(  
Q;SMwCB0M  
OZ0q6"  
  德才兼备have both ability and moral integrity  h@/c76}f6p  
|UE&M3S  
k_$w+Q  
  德高望重sainted 、  saintlike  "<NQ2Vr]5  
5G= 2=E  
k.?b2]@$  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五