社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7008阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... K|s+5>]W/[  
]])i"oew  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... HDC`g  
翻译就比较需要掌握这类词语... )kd PAw  
尤其是上海那个翻译资格考试......      b|xz`wUH0$  
{~=[d`t  
BgE]xm  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  hup]Jk  
Y@pa+~[{h3  
9J1&g(?>-  
  爱不释手fondle admiringly  U2K>\/-~  
t%=ylEPW  
*rqih_j0  
  爱财如命skin a flea for its hide   "PlM{ZI\  
2 {31"  
r_ o2d8  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  5:AAqMa  
GHoPv-#  
air{1="<-  
  安居乐业live and work in peace and contentment  +]AE}UXZoh  
cW3;5  
tw.%'oJ7  
  白手起家build up from nothing  yCQpqh  
.!Z.1:YR  
=si<OB  
  百里挑一one in hundred  Pl 5+Oo  
gzuM>lf*{  
OtnYv  
  百折不挠be indomitable  ]P 2M  
(apAUIE  
!IT']kA  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  sSvQatwS  
?X eRL<n  
v_Jp 9  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  MenI>gd?  
L1aN"KGMF  
t<$yxD/R  
  饱经风霜weather-beaten  {9)LHX7dN  
B\4SB  
VGe/;&1h  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   )} /9*  
$<T)_g  
 ) .#,1  
  悲欢离合vicissitudes of life  (I\aGGW  
8mMrGf[Q\  
H,?AaM[V  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   3J@# V '  
IoA"e@~t  
) I@gy  
  本末倒置put the cart before the horse   ?SS?I  
y/Nvts2!C  
4cs`R+]o  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ;B tRDKn  
}G-qOt  
;;UvK v  
  必由之路the only way  (z"Cwa@e  
>yT:eG  
X, J.!:4`  
  闭关自守close the country to international intercourse  [5:F  
CjIkRa@!x  
Prr<:q  
  变本加厉be further intensified  |~'{ [?a*  
Q%@l`V)Rs  
8 v&5)0u  
  变化无常chop and change fantasticality   0xH$!?{b  
5vY1 XZt{  
U^Hymgb%  
  变化无常chop and change fantasticality   d<#Xqc  
VP|9Cm=Fg  
jp2l}C  
  别开生面having sth. New    }/M ~  
o.sa ?*  
3}XUYF;  
  别有用心have ulterior motives  V_0e/7}Ya  
II),m8G  
=#uXO<   
  彬彬有礼refined and courteous urbane   "j~=YW+l  
Oq|pd7fcgm  
Kx#G_N@  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  jLcW;7OAC  
%B#Ewt@[  
#XNe4#  
  博古通今erudite and informed  .XS rLb?  
BYwG\2?~  
7CNEP2}:R  
  不败之地incincible position  S[*e K Z  
MYjDO>(_  
@{~x:P5g  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  U<o,`y[Tn  
u9'4q<>&  
2D&tDX<  
  不可救药be past praying for beyond redemption   3\6jzD  
!AP|ozkL  
XPb7gd"% W  
  不劳而获reap where one has not sown   KXYq|w  
{8b6A~/  
5a-8/.}cP  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   5Ss=z  
\'j%q\Bl;  
oDA1#-  
  不速之客crasher uninvited guest  ]Kil/Y  
82>zu}  
Ujb|| (W  
  不同凡响outstanding  H@'Y>^z?  
{ 5h6nYu  
|PTL!>ym2  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   K*p^Gs,  
a\^DthZ!;|  
tNfku  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ;V`~'357%  
7&OU!gp  
aY8>#t?  
  不以为然not approve object to  Y~bp:FkS  
;nSaZ$`5  
S yX>zN!  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  'szkn0  
\)`\F$CF  
L}x"U9'C  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  =<R77rnY&  
V=.lpj9m  
9A)(K,  
  不约而同happen to coincide  =as]>?<  
L@0DT&5  
"5ah{,  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  4 ILCvM  
p}O@ %*p .  
u6cWLV t  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Cz m`5  
0M-Zp[w\-  
X~%Wg*Hm  
  才疏学浅have little talent and learning  q<.^DO~$L  
}Geip@Ot  
1%EIP -z  
  惨绝人寰extremely cruel  vpTS>!i  
a!xKS8-S==  
# 1I<qK  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  &+ JV\  
xOPSw|!w  
A0o6-M]'0  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   js'* :*7  
Xpjk2[,  
!9OAMHa*9  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  My Af~&Y+  
e,|"9OK  
^cBA8 1  
  层出不穷emerge in endlessly  d),@&MSN  
=i\~][-  
?Tt/,Hl?D  
  层峦迭嶂peaks over peaks  /V-7u  
xlv:+  
A:& `oJl  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ]={:VsnL  
(Q\QZu@  
nD!C9G#oS  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  v )4 kS  
sw8Ic\vT  
a{el1_DIGK  
  畅行无阻checkless  +#,t  
auaFP-$`f  
~\Fde^1  
  车水马龙heavy traffic  &I<R|a  
2mVH*\D  
o7&Z4(V  
  沉默寡言taciturnity   !5Z?D8dcx  
Su6ZO'[)  
:G,GHU'/78  
  称心如意well-content   H[fD >  
zxTm`Dh;[  
\d]&}`'4{f  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  U~!97,|ic  
 FxD\F  
uWvl<{2  
  成群结队gang horde  **dGK_^T0  
Nbuaw[[iz  
h9&<-k  
  诚惶诚恐with reverence and awe  DV]Kd 7  
&%C4rAd2  
_n Oio?  
  诚心诚意sincere desire   !f yE Hk  
~)Ny8Dh  
JxNjyw  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  LHR%dt|M  
*M6M'>Tin  
KvkiwO(  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ]J?5qR:xCy  
(~zdS.  
(gs"2  
  持之以恒preserve  gP^'4>Jr  
,t(y~Z wJ  
rQ@,Y"  
  叱咤风云ride the whirlwind  nRb#M  
6pxj9@X+  
64h r| v  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   @fPiGu`L  
'R,1Jmx  
*.n9D  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  xGPt5l<M&  
V?0|#=_mE  
(*^_ wq-;  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  / QSK$ZDC  
3[-L'!pOX3  
8mV`|2>  
  出乎意料unexpected  >=r094<  
oIQor%z  
~Se/uL;*  
  出口成章have an outstanding eloquence  kc1 *@<L6  
].7)^  
\E]s]ft;+  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   +.b~2K1  
NrhU70y  
#0hX)7(j  
  出谋划策give counsel suggest  //_v"dqP{)  
[{f{E  
4$1sBY/  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  [[LCEw  
xH; 4lw  
){L`hQ*=w  
  出生入死go through fire and water  v|CRiwx  
 UTHGjE  
~^KemwogPN  
  触类旁通comprehend by analogy  /8 Ca8Ju  
`SFI\Y+WDT  
7?Xfge%\  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   e9o(hL  
3#^xxEu  
k0{Mq<V*%  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  !NZFo S~  
oT_k"]~Q~2  
z*I=  
  绰绰有余more than sufficient  r#d~($[93  
\6 2|w HX  
"72 _Sw  
  此起彼伏as one falls,another rises  ^#vWdOlt  
QU8?/  
h9 [ov)  
  从容不迫go easy take one"s time   rP^2MH"  
zG+oZ  
CP["N(fF  
  从容不迫的leisured unhurried  Ub4j3`  
j]M $>2;  
<eQS16  
  从容不迫地by easy stages  !xA;(<K[^  
GyRU/0'BME  
ZMy,<wk  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Y GvtG U-  
}+,1G!? z  
*=UEx0_!q  
  粗枝大叶的broad-brush  OiJ1&Fz(  
&5~bJ]P   
,K,n{3]  
  措手不及unaware unprepared  !1-:1Whz8  
QEm6#y  
AQ'~EbH(  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   #e{l:!uS\  
Kw"7M~  
o3qBRT0[R  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  -jFvDf,M,D  
}9:d(B9;  
|r%6;8A]i  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  cQA;Y!Q #  
u\Tq5PYXt  
D)K/zh)  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  e#<%`\qH  
ikw_t?  
./rNq!*a  
  大公无私selfless  yAW%y  
m';:):  
@'7'3+ c  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   T%VC$u4F  
C8e{9CF  
C Rw.UC\  
  大惑不解be extremely puzzled  6zaO$  
TO- [6Pq#  
z|<6y~5,  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   wS hsu_(i  
Fnzv&  
L:}hZf{p*  
  大惊小怪的spoffish  rMdOE&5G  
gcQ>:m i  
wHEt;rc(  
  大快人心affording general satisfaction  ![0\m2~iv  
D0.7an6  
^R! qxSj  
  大名鼎鼎famous well known  |Q@4F&k  
z^ rf;  
=NQDxt}  
  大器晚成great minds mature slowly  @9~6+BZOq  
g-bHf]'  
F $^RM3  
  大千世界the boundless universe  es6!p 7p?  
}[ld=9p(  
l*e*jA_>:7  
  大失所望greatly disappointed  0h _9  
T oTehVw  
9B{,q6  
  大同小异largely identical but with minor differences  g\,pZ]0i  
[?Cv^t${+  
N! }p  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   C-V,3}=*2  
7b_t%G"  
4%Z!*W*  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   @aAB#,  
Tuo`>ZA  
RpOGY{[)[  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  cGIxE[n'  
@ 4#q  
J NPEyC  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  04D>h0yFf  
+vIpt{733  
RXxi7^ U  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  G%jgr"]\z  
^ Vso`(Ss  
!KKkw4  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  =\"88e;b2  
#^|y0:  
Nj rF":'Y  
  待人接物the ways one gets along with others  @n"7L2wY  
m9o{y6_j*  
%JF^@\E!|  
  殚思极虑rack one"s brains  p.A_,iE  
UyTsUkY  
6!*be|<&  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  IW?).%F  
U5\^[~vW  
DvB!- |ek  
  胆战心惊的funky   Fku~'30  
NvW`x   
*?x$q/a  
  淡泊明志not seek fame and wealth  /99S<U2ej  
&kUEnwQ -  
duFVh8  
  道貌岸然be sanctimonious  Q3[MzIk 4  
=(2y$,6g?  
)S@e&a|  
  得过且过drift along muddle along  b"Hc==`  
b 5<&hN4g  
8eq*q   
  得天独厚的advantaged  l25_J.e  
kw{dvE\K  
>HNBTc=~t  
  得心应手handy with facility  Ne#FBRu5  
)eIC5>#.  
`@TWZ%f6  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   55q!2>Jh.  
Q]$gw,H"6  
E6JfSH#  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   5.! OC5tO  
DcYL8u  
-:cBVu-m  
  得意扬扬ride high  `yF6-F  
.j^tFvN~L  
iZY4+ X  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  (+uM |a  
PkX4 !  
|ecK~+  
  得意扬扬的triumphant  0,~||H{  
kb3>q($  
+q n[F70}  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Cm@rX A/  
3r^Ls[ey  
S!WG|75B  
  德高望重sainted 、  saintlike  3E9 )~$  
`(tVwX4  
IR JN  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八