社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5511阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ]jG%<j9A  
Po&gr@e.V  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Y[$[0  
翻译就比较需要掌握这类词语... RmO-".$yt  
尤其是上海那个翻译资格考试......      c;w cgU  
Y%p"RB[  
tb AN{pX  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ~zRUJ2hD!  
PmvTCfsg  
Gw!jYnU  
  爱不释手fondle admiringly  ")ow,r^"  
)<DL'  
J[L$8y:  
  爱财如命skin a flea for its hide   Mb3,!  
+%eMm.(  
,V)yOLApVj  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  &k&tkE  
nE]R0|4h  
$k@reN9  
  安居乐业live and work in peace and contentment  9XF+? x  
P~;NwHZ?k  
mn*.z!N=  
  白手起家build up from nothing  q ]rsp0P2  
+F&w~UT  
|GL#E"[&'  
  百里挑一one in hundred  3RscuD&  
q{ @>2AlK  
o?$D09j;;  
  百折不挠be indomitable  p}R)qz-=5U  
PLg`\|  
`zC_?+  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  p4<&NMG  
)oG_x{  
yXc/Nl%  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  :2 ?dl:l  
$Xk1'AzB8  
)eY3[>`  
  饱经风霜weather-beaten  cliP+#  
3 _:yHwkD  
j?/T7a^  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   W)<us?5Ec5  
$4>K2  
p:k>!8.Qho  
  悲欢离合vicissitudes of life  O]m,zk  
2<fG= I8  
?b2"~A  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   -nN}8&l  
 s4;SA  
q3T'rw%Eh  
  本末倒置put the cart before the horse   ?5'UrqYSW  
<bXfjj6YJ@  
qW][Q%'lt  
  笨鸟先飞the slow need to start early  vNd4Fn)H  
TTmNPp4q  
`DC)U1  
  必由之路the only way  G~8C7$0z  
~( -B%Az  
rh${pHl  
  闭关自守close the country to international intercourse  vov"60K  
$eX; 2  
4tCyd5u a8  
  变本加厉be further intensified  7>wSbAR<  
6Ei>VcN4a  
$?(fiFC  
  变化无常chop and change fantasticality   ss236&  
Ts|&_|  
B:&/*HU  
  变化无常chop and change fantasticality   H;G*tje/M  
5=., a5  
wB?;3lTS  
  别开生面having sth. New  !R[o6V5T  
v#(wc +[  
LC*@ /((  
  别有用心have ulterior motives  bxc#bl3  
IM}#k$vM:  
)e4nKh],  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   n_v|fxF1  
9$)TAI&P  
oslrv7EK  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  IpB0~`7YI  
|mc!v*O  
Y2yVl+  
  博古通今erudite and informed  ts{Tk5+  
o\g",O4-  
Sl   
  不败之地incincible position  Pp@P]  
\H*"UgS  
y%cg  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  A>xFNem  
g.s~Ph-G  
] GJIrtS4  
  不可救药be past praying for beyond redemption   71@V|$Dy  
+smPR  
^$6EO) <  
  不劳而获reap where one has not sown   )C<c{mjk(  
qI) Yzc/  
n>+M4Zb  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   n3g3(} Q0  
G;yf]xFd  
-SlLX\>p  
  不速之客crasher uninvited guest  P,j)m\|  
[L{q  
@2L+"=u#  
  不同凡响outstanding  m.&z:`x[  
3EI$tP@4  
wg<DV!GZ  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   R}#?A%,*  
3(}W=oI  
E/Q[J.$o  
  不遗余力spare no effort spare no pains  wZ0$ylEX  
TF^Rh4  
# yAt `  
  不以为然not approve object to  {}s7q|$  
>IJH#>i  
:,fs' !  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  }<[@)g.h.  
(caxl^=  
dK#:io[Nz  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  HKP<=<8/O  
xeIt7b?#  
E"b+Q  
  不约而同happen to coincide  0%<Fc9#  
{uM*.]  
jri=UGf  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  \@N8[  
Y#=0C*FS  
!.?2zp~  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   3T'9_v[Y  
& VJ+X|Z  
[W ,Ej  
  才疏学浅have little talent and learning  XPBKQm_}  
?R(fxx  
f 0~<qT?:n  
  惨绝人寰extremely cruel  ^|5vmI'E  
U,gg@!1GJo  
D8m1:kU  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  "@ xI  
S4n\<+dR<  
`%ZM(9T  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   2TXrVaM  
u<!8dQ8  
4[44Eku\  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  9f\Lon4lX  
_U?   
'P0:1">  
  层出不穷emerge in endlessly  `WboM\u  
mp*&{[XoVC  
Q_$aiE  
  层峦迭嶂peaks over peaks  H{x'I@+  
j_H9l,V  
)>QpR8 G-  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  V8@VR`!'  
fZw/kjx@  
e4fh<0gX  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  z\]]d?d?;  
7 y5`YJ}!  
:XC~G&HuF6  
  畅行无阻checkless  Cvry8B  
p[2`H$A  
M4w,J2_8MK  
  车水马龙heavy traffic  $Ypt /`  
i882r=TE3  
<~@}r\  
  沉默寡言taciturnity   _ I"}3*  
v*iD)k:|t  
K| %.mc s4  
  称心如意well-content  y-6k<RN  
2w_[c.  
!'8.qs  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  t6DgWKT6  
j #G4A%_  
hfE5[  
  成群结队gang horde  RL4J{4K  
OyH>N/  
io%WV%1_  
  诚惶诚恐with reverence and awe  "m,)3zND3  
R&KFF'%  
|(u6xPs;P  
  诚心诚意sincere desire   O?L6Ues  
L{1MyR7`I+  
a> qB k})  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  znnnqR0us  
'tvX.aX2  
cQ}3? v  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   xKl\:}Ytp  
v+d} _rCT  
a;bmZh  
  持之以恒preserve  ZDny=&>#  
o|`[X '  
g?B4b7II  
  叱咤风云ride the whirlwind   B0 E`C  
c(Ws3  
X!,huB^i  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   OD[q u  
(%~^Kmfb0  
Gk:tT1  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  5<U:Yy  
4N6JKS  
rDI}X?JmX  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Lmsc ~~  
|2ImitN0  
tVQq,_9C  
  出乎意料unexpected  jRiXN %  
N_wj,yF*  
8=!uQQ  
  出口成章have an outstanding eloquence  HOt,G _{  
UOIB}ut V  
56w uk [)  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   qofD@\-  
QNbV=*F?  
.n[;H;  
  出谋划策give counsel suggest  bT>MZK8b  
mqj]=Fq*  
BSH2Kq  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ?_ 476A  
ci 4K Nv;  
r)S:-wP  
  出生入死go through fire and water  0:I[;Q t  
PH.g+u=v  
H^ 'As;R  
  触类旁通comprehend by analogy  or,:5Z  
~Y/:]&wF  
OEw#;l4 C  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   {ty)2  
.jUM'; l  
9Js+*,t  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  w)N~u%  
9U>OeTh(  
)Cu2xRr^`  
  绰绰有余more than sufficient  y%Rq6P=4Q  
Ie4\d2tQ;  
wKU9I[]  
  此起彼伏as one falls,another rises  igx~6G*  
fn#qcZv?  
mUj_V#v  
  从容不迫go easy take one"s time   PctXh, =  
"7q!u,u  
E/V_gci  
  从容不迫的leisured unhurried  ee/3=/H|;  
`^ZhxFX  
Gg e X  
  从容不迫地by easy stages  9;7Gzr6A"  
O!!N@Q2g  
'8Cg2v5&w  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  =kTHfdin&  
v-Tkp Yn  
j(A>M_f;  
  粗枝大叶的broad-brush  3{)!T;Wd  
OUq%d8 W  
A(_HM qA]  
  措手不及unaware unprepared  n:|a;/{I]9  
{p.^E5&  
% n RgHN>  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   9>ajhFyOhX  
8eVy*h2:=  
gky+.EP.  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  _h+7 KK  
J#W*,%8O  
WeJ=]7T'L  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  +T\<oj%}2  
,wf:Fr  
Fr~\ZL  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  5S<Rz)1r  
#_eXybUV  
E.%V 0}  
  大公无私selfless  b(oe^jeGz  
N5c*#lHI  
4a0Ud !Qcs  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ~&?57Sw*m  
X J`*dgJ  
Xdi<V_!BC-  
  大惑不解be extremely puzzled  qV9}N-sS  
NH;e|8  
\ZM5J  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   /qKA1-R}4  
eC"k-a8j+  
up{0ehr  
  大惊小怪的spoffish  denxcDFu/~  
{#st>%i  
NN#k^[i1  
  大快人心affording general satisfaction  4> uNH5  
n }b{u@$  
c2t`i  
  大名鼎鼎famous well known  R#3zGWr~  
3?K+wg s  
6cd!;Ca  
  大器晚成great minds mature slowly  A!,c@Kv 3  
zMRa <G7  
N5{v;~Cm}V  
  大千世界the boundless universe  2Z(t/Zp>  
Td ade+  
veuX />!  
  大失所望greatly disappointed  ?N<,;~  
4[i 3ckFT,  
XD?Lu _.  
  大同小异largely identical but with minor differences  BTD_j&+(  
X!:J1'FE  
#]dq^B~~  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   gg.]\#3g  
<THw l/a  
\pk9i+t  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ~n8UN<  
qdLzB  
/O<~n%< G  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  9 Jw, ls  
>yr;Y4y7K  
:2H]DDg(  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  K\wu9z8M  
+.&P$`;TZj  
?%`Ph ?BZl  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  !KJA)znx;(  
Y(t /=3c[  
X&HYWH'@,  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  - . o,bg  
Rz&`L8Bz  
ia3Q1 9r  
  待人接物the ways one gets along with others  :1Nc6G  
%3*|Su%uC  
\?oT.z5VG&  
  殚思极虑rack one"s brains  z Ohv>a  
w+"E{#N  
w>8HS+  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  c0Bqm  
wm^1Fn--  
*+zFsu4l  
  胆战心惊的funky  KB^8Z@(+  
@`)>- k  
gxmo 1  
  淡泊明志not seek fame and wealth  _p0gXb1m`  
DLP@?]BBOA  
0ETT@/)]z  
  道貌岸然be sanctimonious  w&f>VB~,1  
CVvl &on  
*#E_KW1RV  
  得过且过drift along muddle along   [Rub  
V,rR*a&p  
u:']jw=f  
  得天独厚的advantaged  n_4.`vs  
6eUGE4NF(  
M*bsA/Z  
  得心应手handy with facility  w>\oz  
j94~c YV  
%E/#h8oN{  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   +,,dsL  
xOPQ~J|z  
Iila|,cM  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   GApvRR+Z  
t\LE\[XM>  
50dN~(;p  
  得意扬扬ride high  IP$eJL[&D"  
5L<A7^j  
xv Xci W  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  8\9W:D@"x  
b:'8_jL  
u$[&'D6  
  得意扬扬的triumphant  lAA&#-#YG  
bDIhI}P  
yUf`L=C:  
  德才兼备have both ability and moral integrity  H;NAS/OhS  
?]bx]Y;  
ZbVn"he  
  德高望重sainted 、  saintlike  % >a /m.$  
y`8U0TE3R  
:R=7dH~r  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五