社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8197阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ZlV  
iIfiv<(ChM  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... cS&KD@.  
翻译就比较需要掌握这类词语... .EYL  
尤其是上海那个翻译资格考试......      g 2Fg  
AvL /gt:  
\ %-<O  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  goM;Pf "<  
=dm9+ff  
Q\oa<R D5  
  爱不释手fondle admiringly  b1xE;0uR  
/Qgb t  
8X;?fjl`"  
  爱财如命skin a flea for its hide   ]dycesc'  
deVd87;@7[  
4^(x)r &(?  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  @Z]0c=-+  
vc#o(?g  
-e_fn&2,Y  
  安居乐业live and work in peace and contentment  q/U-WQ<+  
Kq7r+ A  
,\`ruWWLb=  
  白手起家build up from nothing  He_O+[sc  
vbJ<|#|r-  
#y\O+\4e  
  百里挑一one in hundred  g5BL"Dn  
[gzaOP`f  
\Y xG  
  百折不挠be indomitable  &H _/`Z]Q  
Vmz#u1gGT6  
&0 QUObK  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  <?7CwW  
tmGhJZ2j  
1I;q@g0  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  m?-)SA  
l6zAMyau5  
R;"$PH D  
  饱经风霜weather-beaten  Hc/7x).  
VnuG^)S  
`!8\ |/  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe    v9T 3=  
CW`^fI9H  
]W3u~T*  
  悲欢离合vicissitudes of life  n3e,vP? R  
'[r:pwE  
s.(.OXD&  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   R/u0,  
U/c+j{=~  
TJ)Nr*U3_  
  本末倒置put the cart before the horse   [,bJKz)a  
S5|7D[*  
ErN[maix#  
  笨鸟先飞the slow need to start early  #h ud_  
h5{//0 y  
-cUW,>E  
  必由之路the only way  OL1xxzo  
nA Nl9;G  
/A5=L<T6F  
  闭关自守close the country to international intercourse  l>jrY1u  
.(&6gB  
6cg,L:j#  
  变本加厉be further intensified  N+V#=U y  
K*^'t ltJ  
bLTX_ R  
  变化无常chop and change fantasticality   r E1ouz!D  
i<&z'A6&]*  
j gV^{8qG  
  变化无常chop and change fantasticality   Z4 z|B&  
%B&O+~  
| {zka.sJ  
  别开生面having sth. New  kW+>"3  
D}%VZA}].  
kFJ]F |^7  
  别有用心have ulterior motives  /&?ei*z  
4P C'7V=S  
0"-H34M <D  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   5i$P$ R  
K[SzE{5=P  
Uq=Rz8hLM  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  w8>lWgN  
=PU@'OG  
"% i1zQo&  
  博古通今erudite and informed  wPyc?:|KD?  
>$<Q:o}^  
AB!({EIi  
  不败之地incincible position  <q MX,h2  
4&]NC2I  
Vg (p_k45`  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  j%vxCs>  
'o_ RC{k2"  
84(jg P  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ?`*`A9@  
T~>&m~} +  
p<VW;1bt5  
  不劳而获reap where one has not sown   ^[HX#JJ~  
8Z@O%\1x6  
Yk4ah$}%-^  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ;?o"{mbb  
>03JQe_#*L  
QK~>KgVi  
  不速之客crasher uninvited guest  I7ySm12}  
.b%mr:nEt7  
^w RD|  
  不同凡响outstanding  %D^j7`Z  
,g)9ZP.F  
87V XVI  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   la !rg#)-X  
/Hc0~D4|x  
qr/N?,  
  不遗余力spare no effort spare no pains  I'cM\^/h  
%8L5uMx  
5al44[  
  不以为然not approve object to  ]_)=xF19  
Z Q9's  
rNHV  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  > cJX'U9  
A7 :W0Gg  
\-s'H:  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Xp3cYS*u  
Yc'7F7.<6  
<Gudx>I  
  不约而同happen to coincide  t #g6rh&  
Y|i!\Ae  
(3G]-  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Ie;}k;?-  
0g(hY:  
?3i-wpzMp  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   V/!8q`lYNJ  
8eoDE. }  
ZjJEjw  
  才疏学浅have little talent and learning  mY1$N}8fm  
PFIL)D |G  
}F R yG%  
  惨绝人寰extremely cruel  FCmS3KIa,  
!$5U\"M  
71w$i 4  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  0)qLW& w  
g<{W\VOPm  
 /m*vY`  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   {ByT,92  
*%cI,}%   
C`x>)wm:  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  /$x6//0If  
_hLM\L  
GRj{*zs  
  层出不穷emerge in endlessly  *$_<| g)9  
aARm nV  
W"WvkW>-  
  层峦迭嶂peaks over peaks  66%kq [  
4 ITSDx  
\Jv6Igu  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ) f'cy@b   
hD l+  
c66Iy"  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  crC];LMl/  
4aZsz,=  
Oy[t}*Ik  
  畅行无阻checkless  f.'o4HSj  
G(4:yK0  
q@u$I'`Bs  
  车水马龙heavy traffic  t/S~CIA  
ScfW;  
Jo h&Ay  
  沉默寡言taciturnity   ,)Z^b$H]  
)CXJRo`j0  
z/rN+ ,  
  称心如意well-content  K| Y r  
v?h#Ym3e<  
M6|Q~8$  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  E9226  
;][1_  
fX} dh9  
  成群结队gang horde  JYKA@sZHe  
K$' J:{yY  
$+[HJ{  
  诚惶诚恐with reverence and awe  {u46m  
ybf`7KEP2A  
r"U$udwjg  
  诚心诚意sincere desire   Dw6Q2Gnv  
UO<%|{ W+  
,1F3";`n[  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  OZLU>LU  
%,-vmqr  
~N_\V  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   2Wq)y1R<T  
e [3sWv  
O^4:4tRpt  
  持之以恒preserve  =R?NOWrDY  
oC.:mI  
&FIPEe#n  
  叱咤风云ride the whirlwind  KS1Z&~4  
"F}a nPY  
#U(dleT8  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   VL&E2^*E  
?7/n s>}  
 ]6W#P7  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  l)HF4#Bs  
hf8 =r5j=  
mn?< Zz  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  r2qxi'  
*" >e k k  
$2 ~RZpS  
  出乎意料unexpected  u==bLl=$  
mz3!HksZ "  
QOcB ]G  
  出口成章have an outstanding eloquence  /R b`^n#  
9L]x9lI;  
/H^=`[Mr  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   tB'F`HM:mq  
yfnqu4Cn  
T`Sp!  
  出谋划策give counsel suggest  |/Am\tk#13  
"+[:\  
_hMMm6a|  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  \@8$tQCZ  
1K"``EvNB  
`QC{}Oo^  
  出生入死go through fire and water  <}pqj3  
,i;kAy)  
 ^GB9!d.  
  触类旁通comprehend by analogy  Y]0oF_ :7  
d>M&jSCL  
|)} F}~&  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Ultx|qU  
uB>NwCL;  
qDxz`}Ly=  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  u 3wF)B{  
VTa?y  
o 4L9Xb7=G  
  绰绰有余more than sufficient  o) `zb?  
KM*sLC#  
)@RTU~#  
  此起彼伏as one falls,another rises  DQDt*Uj,  
2[}^ zTtA  
R0(Nw7!d/[  
  从容不迫go easy take one"s time   NDm@\<MIzB  
..X efNbl  
Sd2R $r  
  从容不迫的leisured unhurried  `o8b\p\zn  
"Q`{+|'=E  
HU-4k/I~  
  从容不迫地by easy stages  g^26Gb.  
7 6~x|6)  
g+hz>^Wg  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  N#Bg`:!  
YES!?^}  
$g$~TuA w  
  粗枝大叶的broad-brush  UB@>i3  
[-f0s;F1%  
8RbtI4  
  措手不及unaware unprepared  ;TD<\1HJT=  
U5jY/e_  
j_-$xz5-  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ;LELC5[*s  
0I* ^VGZ  
_|D8~\y  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  )zlksF  
KS}Ci-  
dt{ |bQLu3  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  7Av/ZS  
oOy@X =cw  
"?Wwc d\  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  J\b,rOIf  
Jg/l<4,K,  
)I9AF,K  
  大公无私selfless  }P#%aE&-  
64z9Yr@  
Wxkk^J9F3  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   1eZ">,F6<  
%+|k>?&z7  
x~!B.4gT2  
  大惑不解be extremely puzzled  hi"[R@UG  
s@OCj0'l  
@=h%;"  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   1GN>,Lb: o  
CTp~bGIv!=  
p<?~~7V  
  大惊小怪的spoffish  %h=)>5-T  
iaQ[}'6!$  
I: U/%cr,  
  大快人心affording general satisfaction  fc._*y#AS  
MB" uJUk  
Q~G+YjM3  
  大名鼎鼎famous well known  ,w; ~R4x  
cR}}NF  
&{9'ylv-B)  
  大器晚成great minds mature slowly  OYzt>hdH  
 ^ 'FC.  
DalQ.   
  大千世界the boundless universe  m8n!<_NFt(  
FXV=D_G}  
A^q= :ofQ  
  大失所望greatly disappointed  2hEB?ZAQZ  
>aW|W!.  
nQdNXv<(  
  大同小异largely identical but with minor differences  D@uw[;Xb5  
tPPnW  
EJjTf:  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ;_amgRP7$  
I+D`\OSL  
& d\`=e  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   1 iS9f~  
6#T?g7\pyR  
<89@k(\ /  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  (9';zw   
)wP0U{7?v  
GsqR8n=  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  cE 8vSQ%  
$ ;>,  
&FHE(7}/#  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  '[-gK n  
qnW5I_]  
-))>7skc  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  h#zx^F1  
to[EA6J8l  
-kZz,pNQ,  
  待人接物the ways one gets along with others  tirw{[X0n  
XtT;UBE  
Tr)a6Cf  
  殚思极虑rack one"s brains  Q&(?D  
Q}^ n  
}E]`ly<Z  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  -4,qAnuMx  
+6*oO|   
f<xF+wE  
  胆战心惊的funky  @_Aqk{3  
&|%z!x6f  
VPys  
  淡泊明志not seek fame and wealth  L}nj#z4g  
?@|1>epgd  
Mb\~WUWI  
  道貌岸然be sanctimonious  YM3oqS D  
]WN{8   
[H0jDbN  
  得过且过drift along muddle along  4dMwJ"V  
Lr)h>j6\  
<^R\N#  
  得天独厚的advantaged  1dfA 8=L,s  
)pr pG !  
dT/Cn v=  
  得心应手handy with facility  RduA0@g0  
uFSgjWJ#~  
j V:U%  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   UbC)X iO  
RK'3b/T  
1uB}Oe 2~  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   hx)Ed  
'9auQ(2  
4ms hB  
  得意扬扬ride high  |YZ`CN<  
p]!,Bo ZL  
cJ!wZT`  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  3WPMS/  
|+!Jr_ By  
y>~=o9J_u  
  得意扬扬的triumphant  p*Q"<@n  
v bb mmv  
E'XF n'  
  德才兼备have both ability and moral integrity  >%#J8  
htM5Nm[g  
1)u= &t,  
  德高望重sainted 、  saintlike  a2dF(H  
5uDQ*nJ|  
2Q9s?C   
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五