社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6966阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ZdJer6:Z}  
yv!,iK9  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... &_!g|-  
翻译就比较需要掌握这类词语... 2\,vq R  
尤其是上海那个翻译资格考试......      aF'9&A;q  
t,8p}2,$  
+yYv"J  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  8'kA",P  
&2!F:L  
.7nr:P  
  爱不释手fondle admiringly  W2a9P_  
XU}sbbwu  
jKcnZu  
  爱财如命skin a flea for its hide   2Rp'ju~O)/  
5_mb+A n,  
vKX $Nf  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  wPl!}HNf  
Qs*6wF  
M!s@w%0?'  
  安居乐业live and work in peace and contentment  rl,6r u  
uW,L<;HnQ  
7 vS]O$w<4  
  白手起家build up from nothing  5[Ryc[  
 uT}Jw  
R":nG7o  
  百里挑一one in hundred  p5KM(N6f  
`aS9 o]t  
g]g2`ab |  
  百折不挠be indomitable  'CH|w~E  
;NrkX?Y  
j;O{Hvvz  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  V^t5 Y+7  
USnKj_e  
.bm#|X)RO  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  <9S?wju4W'  
KJwkkCE/=  
]x hmM1$  
  饱经风霜weather-beaten  2wWL]`(E  
NAj1ORy4pX  
s68EzFS  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   *6)u5  
*mM+(]8US  
bT@7&  
  悲欢离合vicissitudes of life  [G/q*a:K  
H]. 4~ 8  
eXaa'bTx  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   GRC=G&G  
sg(L`P  
#lax0IYY=  
  本末倒置put the cart before the horse   #zcp!WE.OI  
N[j7^q7Xt  
#=f ]"uM<  
  笨鸟先飞the slow need to start early  W?"Z>tgp  
yD`{9'L -  
cz/mUU  
  必由之路the only way  v UAYYe  
mmXLGLMd  
|n;gGR\  
  闭关自守close the country to international intercourse  eB:obz  
N,w;s-*  
qVFz-!6b  
  变本加厉be further intensified  5hE8b  {V  
yKO84cSl  
DU7kZ  
  变化无常chop and change fantasticality   o_gpBaWD  
&50Kn[  
)S$!36Ni[  
  变化无常chop and change fantasticality   N1Y*IkW"  
VwoCR q*  
kNW&rg  
  别开生面having sth. New  3MC| O5R4  
lX`)Avqa  
>R?EJ;h  
  别有用心have ulterior motives  181-m7W  
YtNoYOB  
AQ-P3`bCb  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ij6ME6  
Y.yM1 z  
jow^~   
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  \PzC:H  
&_&])V)<\S  
`X]-blHo  
  博古通今erudite and informed  Jug1Va<^c  
~Gc+naE>  
J1"u,HF*(  
  不败之地incincible position  "2CiW6X[M  
 !+IxPn  
c?d+>5"VX  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  4i[3|hv'  
{R[lsdH(X  
0-g,C=L  
  不可救药be past praying for beyond redemption   -,96Qg4vI  
0At??Z py  
4aAr|!8|h!  
  不劳而获reap where one has not sown   0i$jtCCL(  
C4Q ^WU+$j  
G#Z%jO-XN  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   x#| P-^  
Xt'R@"H<V9  
L]#J?lE&  
  不速之客crasher uninvited guest  Ydmz!CEu  
\ +v_6F  
b0E(tPw5c  
  不同凡响outstanding  'E0{zk  
f+s'.z%  
7 .+kcqX  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   S'Q$N-Dy  
Y_%\kM?7  
!cnH|ePbI  
  不遗余力spare no effort spare no pains  f9JD_hhP'  
5Zn3s()  
;oC85I  
  不以为然not approve object to  v (<~:]  
8&ZUkDGkJ  
,y2ur2  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  b_Ba0h=  
I]Wb\&$  
)TyL3Z\>(  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  iml*+t  
%dL|i2+*8  
'y}A3 RqN  
  不约而同happen to coincide  _J   
>K-O2dry*  
c.&vWmLSGE  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  C-_u; NEu  
#B'WT{B$/~  
6! g3Juh  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   &66G  
GFlsI-*`  
fQuphMOl6  
  才疏学浅have little talent and learning  C(iA G  
7"*- >mg  
pq-zy6^  
  惨绝人寰extremely cruel  ,X\z#B  
J;"XRE[%5  
gNs@Q !  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  1 EC0wX  
6Om-[^  
Ko''G5+  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ~v,LFIT  
QE)g==d  
.1|'9@]lj4  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  LAf!y"A#  
9S6vU7W  
r-Z'  
  层出不穷emerge in endlessly  o,Ha-z]f  
h{<^?=  
|EU}&k2  
  层峦迭嶂peaks over peaks  1Q?hskL  
%F&j B  
g:;v]   
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ,{8~TVO  
9KXp0Q?-$  
.Ji r<"*<  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  P$]Vb'Fz  
oi"Bf7{  
z0g]nYN%  
  畅行无阻checkless  5/P?@`/ eT  
Y60ld7H  
30<dEoF  
  车水马龙heavy traffic  "-<u.$fE  
o{UwUMw5`  
3O#7OL68v  
  沉默寡言taciturnity   4sZ^:h,1  
>454Yir0Mk  
X dB#+"[  
  称心如意well-content  KD Qux  
7Zu!s]t  
/B1< N}  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  \3)%p('  
4eaC18?  
4f"be  
  成群结队gang horde  7qW:^2y  
Sk;IAp#X9  
msY"Y*4  
  诚惶诚恐with reverence and awe  b>2u>4  
>r]# 77d  
Mh_jlgE'd#  
  诚心诚意sincere desire   yuI5# VUS  
E/s3@-/  
)[nzmL*w  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  4,<~t>M1  
 6f1;4Jfp  
*ZaK+ B  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   g_n=vO('X  
PCaa _ 2  
t1ZZru'r  
  持之以恒preserve  Z6h.gaQ7 H  
~}ewna/2  
P"i qP|  
  叱咤风云ride the whirlwind  y/i"o-}}~|  
CSsb~/Oxu  
t 8M3VGN  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   `b7o  
4El{2cfA  
Q?1 KxD!  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  b<5:7C9z  
`kj7I{'l%9  
Y_)04dmr@[  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  4G`YZZQ  
B:x4H}`vh  
7Q[P  
  出乎意料unexpected  Kw?,A   
W%h<@@c4,  
9Hc#[Ml  
  出口成章have an outstanding eloquence  9MXauTKI  
8g0& (9<)  
5/*ZqrJw{"  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   }%XNB1/`  
<M\Z}2d  
Q kQd;y  
  出谋划策give counsel suggest  %5z88-\  
>eRbasshEI  
?$s2] }v  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  sPZa|AKHb  
^OQ_iPPI  
/?J_7Lg  
  出生入死go through fire and water  ;w6\r!O,  
u YH{4%  
uox;PDK  
  触类旁通comprehend by analogy  Y0eu^p)  
b?y1cxTT  
c|O5Vp}  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   O:Z|fDQ`  
>2C;5ba  
xHL{3^  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  +zw<iB)J  
J J3vC  
i&bttSRNV  
  绰绰有余more than sufficient  Nm^q.)dO  
{ _ 1q`5o  
sY#K=5R  
  此起彼伏as one falls,another rises  hnY^Z_v!  
f9\7v_  
E=x\f "Z  
  从容不迫go easy take one"s time   \+>b W(  
T[;{AXLeI  
twN(]w}Ps|  
  从容不迫的leisured unhurried  CRqa[boU*  
TLV)mCZ  
T!*7G:\f"  
  从容不迫地by easy stages  4a646jg)  
p,1RRbyc  
<Jvr mm[  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  O42An$}  
RI%l& Hm  
h\ ybh  
  粗枝大叶的broad-brush  vu#:D1/BB  
<w:fR|O  
C<7J5  
  措手不及unaware unprepared  ! TRiFD  
% -SP  
~&q e"0  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   |LjCtm)@+  
ca`=dwe>  
CRx:3u!:  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  M,{F/Yu  
5_i&}c23Vn  
9c?izpA  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  }Jtaq[y\r  
>AfJxdd1  
J{1O\i  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  {6AJ>}3  
+?L~fM69B  
Wx-{F  
  大公无私selfless  J7maG|S(DF  
h*KhH>\  
h FjW.~B  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   @Ab<I  
v>e4a/  
G.N3R  
  大惑不解be extremely puzzled  I2/wu(~>  
E7D^6G&i  
R.fRQ>rI  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken     C[Fh^  
zZ wD)p?_g  
CkflEmfe  
  大惊小怪的spoffish  #&/*ll)  
iN)@Cu7  
Gmc"3L  
  大快人心affording general satisfaction  yZ  P+  
|_rj 12.xo  
p;H1,E:Re#  
  大名鼎鼎famous well known  *X>rvAd3  
[v&_MQ  
$C>EnNx  
  大器晚成great minds mature slowly  XNl!(2x'pb  
N; hq  
@s[bRp`gd  
  大千世界the boundless universe  XR&*g1  
V]8fn MH  
{P3,jY^  
  大失所望greatly disappointed  1jF}g`At  
4+~+`3;~v  
yA_d${n  
  大同小异largely identical but with minor differences  HWd,1  
D"Xm9 (  
#}gc6T~0  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ox*Ka]  
n}+ DO6J  
p\HXE4d'  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   v{jl)?`~w  
?L $KlF Y  
&O[o;(}mFI  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  `#UTOYx4  
N,O[pTwj  
HR}c9wy,q\  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  AsLAm#zq  
0<)8 ?ow  
+X&B'  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Ry(!< w,  
$M8'm1R9  
B}jZ~/D}  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed   O{4m-;  
Ug"B/UUFd  
l5MxJ>?4%B  
  待人接物the ways one gets along with others  +:t1PV;l  
hb_Ia]b  
[Cs2H8=#  
  殚思极虑rack one"s brains  }FK6o 6  
Jk~T.p?tF  
%iGME%oXr  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  e 9:l  
$`Ou*  
ALG #)$|  
  胆战心惊的funky  }cP 3i  
x|Ei_hI-  
v|"{x&I.  
  淡泊明志not seek fame and wealth  4*54"[9Hr#  
B|%;(bM2C  
qle\c[UM5  
  道貌岸然be sanctimonious  dV5 $L e#y  
/yOd]N;$  
khIh<-s!  
  得过且过drift along muddle along  J3zb_!PPE  
JE j+>  
J+;.t&5R  
  得天独厚的advantaged  F3qi$3HM  
+]__zm/^  
%d>Ktf  
  得心应手handy with facility  JvUKfsnu{  
&x;nP6mV  
[W2p}4(  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   @#V{@@3$  
X=JSqO6V9  
OVd"'|&6_  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   *=I#VN*_<.  
tQ)8HVKF  
e"b F"L  
  得意扬扬ride high  @NVq .z  
b2 ),J  
p;p G@Vg  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  7e40 }n  
`)%eU~  
)rXP2Z  
  得意扬扬的triumphant  kxdLJ_  
X23TS`  
:?S2s Ne2  
  德才兼备have both ability and moral integrity  0VbZBLe  
qvt~wJf<  
_ x7Vyy5  
  德高望重sainted 、  saintlike  :4WwCpgz,  
WOwIJrP  
lfGiw^  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八