社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7856阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... d .t$VRO  
&~sirxR p  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... !nt[J$.z^  
翻译就比较需要掌握这类词语... 40Hm+Ge  
尤其是上海那个翻译资格考试......      i4H,Ggb  
,@0D_&JAl  
^@OdY& 5^  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  J ` KyS  
^Rc*X'Iz(!  
%)p?&_  
  爱不释手fondle admiringly  SCo;Ek  
(.N!(;G  
EiCEB;*z|d  
  爱财如命skin a flea for its hide   L{Kl!   
S0mzDLgE  
T1WH  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  i16kPU  
c[X:vDUX  
vx}W.6C}  
  安居乐业live and work in peace and contentment  `e^sQ>rDI  
$ uqB.f$  
'o%6TWl9s  
  白手起家build up from nothing  67T=ku  
M}x]\#MMY  
@"__2\ 0  
  百里挑一one in hundred  Am"e%|:  
<db>~@;X!  
`PS>"-AY2  
  百折不挠be indomitable  w'7=CzfYn  
Lf+"Gp  
B\Uocn  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  lL"ANlX-P  
ki'CW4x  
!8OgaMngzF  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  }) Zcw1g  
&AP`k  
*I9O+/,  
  饱经风霜weather-beaten  dq^vK  
+a0` ,Jc  
*=zv:!  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   *=(vIm[KL  
,yH\nqEz  
'T(@5%Db  
  悲欢离合vicissitudes of life  !Z<=PdI1Ys  
z#^;'nnw  
w:07_`cH=  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   2sH1) ,\  
x4-_K%  
2(H-q(  
  本末倒置put the cart before the horse   d;.H 9Ne  
52t6_!y+V  
cUC!'+L  
  笨鸟先飞the slow need to start early  aM YtWj  
/_</m?&.U&  
I'0{Q`}  
  必由之路the only way  P(cy@P,D  
)W*A[c 2  
#Fz/}lO  
  闭关自守close the country to international intercourse  M.\V/OX  
Cf>(,rt};  
I`;SA~5  
  变本加厉be further intensified  ^MO})C  
}56WAP}Z 4  
>)+N$EN  
  变化无常chop and change fantasticality   _BZ6Ws$C2  
il% u)NN  
|H.ARLS  
  变化无常chop and change fantasticality   bXk(wXX  
Dvm[W),(k  
pD;fFLvN  
  别开生面having sth. New  :f~qt%%/  
}/2M?W0  
(9Q@I8}Iy  
  别有用心have ulterior motives  *" +u^  
ZQ{-6VCjl  
{A'_5 X9  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   iTVZo?lVo  
H{hzw&dZ<P  
YO9;NA{sH  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  _$i)bJ  
&yG5w4<  
^09-SUl^  
  博古通今erudite and informed  Q2[; H!"  
7=gcdfW,;x  
\3`r/,wY  
  不败之地incincible position   "3/&<0k  
wKKQAM6P1  
P1ak>T *#2  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  B>g(i=E  
wSi$.C2  
y/+ IPR  
  不可救药be past praying for beyond redemption   qP]1}-  
Z)md]Twt  
< n/ 2  
  不劳而获reap where one has not sown   }$i/4?dYsQ  
9}5o> iR  
~*x 2IPi H  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   V!/9GeIF  
*/2nh%>$  
3OFI> x,h  
  不速之客crasher uninvited guest  .3&( Y  
&f2:aT)  
/36gf  
  不同凡响outstanding  %j.n^7i]^:  
inh J|pe"  
A9;,y'm^8  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   pQ>|d H+.  
sou~m,#  
SDB \6[D  
  不遗余力spare no effort spare no pains  O]' 2<;  
RL3*fRlb  
;Y0M]pC  
  不以为然not approve object to  ~r~YR=  
iBI->xU[U  
sNM ]bei  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ~d\^ynQ  
No`*->R  
hZlHY9[t?  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  B<i(Y1n[  
#p"$%f5Q_  
FzNj':D  
  不约而同happen to coincide  d0-4KN2  
W^)mz,%x  
CK1A$$gnz  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  IqiU  
5RAhm0Op~.  
qsQ{`E0  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   bi^P k,'  
Ho =vdB  
fvk(eWB  
  才疏学浅have little talent and learning  7Mk>`4D'c  
#ID fJ2  
*jvP4Nz)k  
  惨绝人寰extremely cruel  `mA;1S  
]6M,s0  
r)#W`A1{A  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  @<`V q  
Lq;T\m_de  
JOJuGB-d  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   fp*6Dv_  
*ow`}Q  
n}t 9Nf_  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  .]s? 01Z  
>]8(3&zd  
-DK6(<:0  
  层出不穷emerge in endlessly  %P D}VF/Y  
e^oGiL ~  
9!FU,4 X  
  层峦迭嶂peaks over peaks  T*%rhnTv0  
OGIv".~s4  
L]8z6]j*  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  1Iy1xiP  
W@ &a  
v? OUd^  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  I;-Y2*  
@6|<c  
o$eCd{HuX  
  畅行无阻checkless  AO>b\,0Me  
$}{[_2  
A]TEs)#*7)  
  车水马龙heavy traffic  Hy1$Kvub  
(' 7$K  
9TQVgkW  
  沉默寡言taciturnity   !Ve0:$  
r7oFG!.?  
rhcax%Cd  
  称心如意well-content  bm 4RRI  
=Y81h-  
r5N TTc  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  gE6'A  
w7@`:W  
R&Lqaek&W  
  成群结队gang horde  9A"s7iJ)  
Y$ jX  
n2K1X!E$  
  诚惶诚恐with reverence and awe  qzZ/%{Ak  
P2'N4?2  
D}?p>e|<D  
  诚心诚意sincere desire   X84T F~2Y  
M(a%Qk?]/  
Vc9rc}  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly   8oJl ]  
iN&oSpQ  
3&y-xZu]  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   AXlVH%'  
S~3|1Hw*tN  
Rge>20uTl$  
  持之以恒preserve  Rf!v{\  
UH MJ(.Wa-  
+VkL?J  
  叱咤风云ride the whirlwind  8._uwA<[  
IAQ<|3Q  
(F&LN!Hn>p  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   EIRDH'[L  
LFax$CZc  
VO0:4{-  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  J9[7AiEd(/  
;].X;Ky <  
NA0nF8ek  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  |`o|;A]  
6.)ug7aF  
1D 'r;`z  
  出乎意料unexpected  8{ZTHY -  
 @/s|<*  
5?^#v  
  出口成章have an outstanding eloquence  r]!#v{#.  
k ;^$Pd?t  
z6R|1L 1  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   p-i Fe\+  
_{jC?rzb  
Z^>4qf,k  
  出谋划策give counsel suggest  D3 C7f'  
fQ5v?(  
rn|]-^ku/  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ?>B?*IK!  
-~]H5er`  
Mc,|C)  
  出生入死go through fire and water  O.+J%],  
ZPH_s^  
7Y8~ ")f  
  触类旁通comprehend by analogy  <YW)8J  
Z{B  e  
W4o8]&A  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   r.e K;  
dcY(1p)  
RHFRN&RU$  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  H0s*Lb  
%'1iT!g8  
KVOV<uDCj  
  绰绰有余more than sufficient  m#UQ,EM  
Pdf-2 Tx  
9K@ I  
  此起彼伏as one falls,another rises  &\ 9%;k  
)7 Mss/2T  
!MKecRG_  
  从容不迫go easy take one"s time   )J[m>tyY5  
Z9DfwWI2nu  
N)"8CvQL  
  从容不迫的leisured unhurried  [_JdV(]$  
vi}16V84l  
*<sc[..)  
  从容不迫地by easy stages  ~pZ0B#K J  
&{? M} 2I  
sbmtx/%U  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  +bE{g@%@ +  
%4LoEm=U  
KyNu8s k  
  粗枝大叶的broad-brush  K[icVT2v~  
Q/SO%E`E  
)Dz]Pv]H'  
  措手不及unaware unprepared  ym|7i9  
L ?/AKg  
S=,czs3N  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   l6bY!I>  
EsKgS\`RZ  
!\7 M7  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  kf'(u..G  
*>a=ku:?  
WOn<;'}M&  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  bN/8 ~!  
R>0[w$  
SEM?vQ 0"}  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  HTYyX(ya  
X|a{Z*y;r*  
q~}oU5  
  大公无私selfless  Tv"T+!Z  
6B8!}6Ojc  
.T3N"}7[  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   )vO"S  
5@xR`g-  
F\r"Y)|b=  
  大惑不解be extremely puzzled  "d)Yq Q  
#ELe W3 S}  
b\0>uU  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   B2kZ_4rB  
fx|d"VF[  
t}k:wzZ@  
  大惊小怪的spoffish  b@CjnAZ  
6]iU-k0b  
W+a/>U  
  大快人心affording general satisfaction  #HgN wM  
"Vq= Ph  
J>v[5FX+  
  大名鼎鼎famous well known  =Q<VU/  
aM $2lR])J  
')v,<{  
  大器晚成great minds mature slowly  H[hJUR+#  
%"v:x?d$$o  
~Y`ys[Z m  
  大千世界the boundless universe  Ibz9j uY  
wKpBH}  
Q$ew.h  
  大失所望greatly disappointed  N~flao^  
Nqj@p<y/q  
4 *}H3-`  
  大同小异largely identical but with minor differences  vCi`htm%  
zH~P-MqC  
MJiVFfYW  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ntH`\ )xi  
F2 B(PGa7  
Cdz?+hb  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   0 8)f  
\H .Cmm^I  
[@9S-$Xa  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ML>M:Ik+  
#; !@Pf  
32K& IfV  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  FXo.f<U  
z@VL?A(3  
BX$<5S@  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  "9P @bA  
^5s7mls  
`n>|rd  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  \'Ca1[y@B  
HK :K~h  
lPR^~&/  
  待人接物the ways one gets along with others  KS8@A/f  
i@+m<YS:2>  
68P'<|u?  
  殚思极虑rack one"s brains  .hH_1Mo8  
l1T`[2  
Y0g]-B  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  FQ 0&{ulb  
QD0x^v8  
KWo Ps%G  
  胆战心惊的funky  R{c~jjd  
=l:V9u-I^  
?Ojv<L-f.:  
  淡泊明志not seek fame and wealth  G%HG6  
}~W/NP_F  
L91vp'+2  
  道貌岸然be sanctimonious  f#&z m} t  
}6^5mhsL  
N & b3cV  
  得过且过drift along muddle along  y]t19G+  
JRC2+BU /  
w=fWW^>bP  
  得天独厚的advantaged  2z{B  
N4;g"k b  
FNUs .d"  
  得心应手handy with facility  %P~;>4i,  
|aenQA#  
JYWoQ[ZO#>  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Q   
W#U|;@"  
9]+zZP_#  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   lwfS$7^P  
4*Hzys[{  
+JYb)rn$^  
  得意扬扬ride high  tRI<K  
/TsXm-g#  
q`mxN!1[  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  sDBSc:5+e  
~8&->?{  
! 7V>gWhR  
  得意扬扬的triumphant  .'o=J`|  
Eb~vNdPo  
Ag2~q  
  德才兼备have both ability and moral integrity  }&+,y<>   
_*UI}JtlS  
:q3w;B~  
  德高望重sainted 、  saintlike  3:Nc`tM_  
3PvxU|*F  
U;iCH  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八