社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7421阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... =f [/Pv  
]mz'(t  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... U_;="y  
翻译就比较需要掌握这类词语... -7'|&zP  
尤其是上海那个翻译资格考试......      bfm+!9=9S  
0pG + yec  
N%ccy?B  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  d R=0K  
b)M- q{  
B}.:7,/0  
  爱不释手fondle admiringly  nK)1.KVN  
*|y$z+g/  
WRwx[[e6z  
  爱财如命skin a flea for its hide   Hc[@c)DH  
;yyR_N S  
+\;Ro18?  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  W7gY$\1<&  
4:^MSgra  
pLCS\AUTsv  
  安居乐业live and work in peace and contentment  uB3VCO.;_  
ZJc{P5a1J  
)?7/fF)@|  
  白手起家build up from nothing  H1L)9oa  
xx|D#Z}G  
|yz o|%]3  
  百里挑一one in hundred  ;\6@s3  
60 cQ3.e  
f F)M'C  
  百折不挠be indomitable  S=.%aB  
V5i}^%QSs  
jT< I`K*  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ?1c7wEk  
 ;(J&%  
'/t9#I@G\  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  hdcB*j?4  
>HRNB&]LdP  
')~V=F  
  饱经风霜weather-beaten  t'0&n3  
UNwjx7usD  
BDzAmrO<  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   =S\^j"  
8F[ ;ma>Z8  
4nP4F +  
  悲欢离合vicissitudes of life  ;|Hpg_~%>  
6R^32VeK($  
nw,.I [  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   >~]|o   
a5saN5)H  
:T?WN+3  
  本末倒置put the cart before the horse   C22h*QM*  
&4sz:y4T>  
e`H>}O/ai  
  笨鸟先飞the slow need to start early  O[eU{ ;P  
X }i2qv  
US3)+6  
  必由之路the only way  9I2&Vx=DSt  
0#Pa;(  
.VNz( s  
  闭关自守close the country to international intercourse  m@+QC$6S  
WagL8BpLx  
!bCL/[  
  变本加厉be further intensified  =nc;~u|]  
M!mw6';k  
K(lSR  
  变化无常chop and change fantasticality   O cPgw/ I  
 H!hd0.  
t 4zUj%F  
  变化无常chop and change fantasticality   {r$Ewc$Yb7  
1aV32oK  
iGz*4^ %  
  别开生面having sth. New  hmOGteAf-  
J Eo;Fx]  
xV`l6QS  
  别有用心have ulterior motives  4 qY  
!G\gqkSL  
zLJmHb{(  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Zi7cp6~7  
OIpT9  
\'[tfSB  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ~@ PD\  
[7HBn  
1 I.P7_/  
  博古通今erudite and informed  ~E y+  
FXn98UFY  
"4Q_F3?_`  
  不败之地incincible position  UcD<vg"p  
Ayg^<)JWh  
SCe$v76p#  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  r-xP 6  
lw}7kp4 2F  
@x}^2FE  
  不可救药be past praying for beyond redemption   G~bDl:k`A  
O CIoY?a  
yocFdI  
  不劳而获reap where one has not sown   4e eh+T  
3(|,:"9g  
$N}t)iA  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ~/)]`w  
dI%ho<zm]  
m a@V>*u  
  不速之客crasher uninvited guest  #qF 1z}L(  
R) dP=W*  
r)Lm| S  
  不同凡响outstanding  .I_<\h7  
5p}j{f  
_>;MQ)Km~  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   1 hFh F^  
|ka/5o  
1W\wIj.  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ^VG].6  
1P1h);*Z  
EmrkaV-?k  
  不以为然not approve object to  LL (TD&  
W^xO/xu1 /  
[xrsa!$   
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ^xNzppz`]C  
3h=kn@I  
6)?u8K5%r  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  7%? bl  
FvPWS!H  
+swTMR  
  不约而同happen to coincide  V>Z4gZp5sc  
U_izKvEh  
y9/nkF1p  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  [a!AK kj  
PWx%~U.8~j  
@MTv4eC}e  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   @~|;/OY>"  
x*'H@!!G  
Pp8G2|bz  
  才疏学浅have little talent and learning  I;E?;i  
d_pIB@J  
.*9u_2<  
  惨绝人寰extremely cruel  ,"gPd!HD (  
u=W[ S)w  
>lQa"F=  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  D]*|Zmr+}  
5VOw}{Pt  
: -#w  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   uF}dEDB|;  
S ;rd0+J  
%~M*<pN  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ;ZAwf0~  
Il*!iX|23<  
*U$]U0M  
  层出不穷emerge in endlessly  9D M,,h<`  
m> P\}A^N  
9{Etv w  
  层峦迭嶂peaks over peaks  BgT ^  
;UpJ_y)n8\  
1Hr1Ir<KR  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  7 rRI-wZ  
i\/'w]  
1_f+! ns#  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  NNqvjM-  
k,=<G ,  
]N'% l]_$  
  畅行无阻checkless  _Y&.Nw  
6=$<R4B  
Lhux~,EH  
  车水马龙heavy traffic  OOXSJE1  
4XER 7c  
1?|"33\03R  
  沉默寡言taciturnity   u=v-,Tw  
>FOCdlJ#  
B&rNgG7~  
  称心如意well-content  i?(cp["7  
SDE+"MjBY  
hR7uAk_?  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot   I2i'  
7* Y*_cH5  
&Lt$~}*&6  
  成群结队gang horde  #'> )?]tn  
^L d5<  
#9[>  
  诚惶诚恐with reverence and awe  gM;m{gXYK  
/"k[T  
\ZV>5N3hS  
  诚心诚意sincere desire   ^(C4Q?[2m  
3'0vLi  
_,(s  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ^1F zs(#.  
`{ >/'o  
-['& aey}a  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   WZ,k][~  
;4b=/1M'  
Yq|_6zbYf  
  持之以恒preserve  S{&%tj~U  
hO.b?>3NL  
Fy E#@ R  
  叱咤风云ride the whirlwind  xsRkO9x  
GU/P%c/V  
q\i&E Rr  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   [DeDU:  
Ty{ SZU J  
Q) aZ0 Pt  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ,|VLOY ^  
PH8 88O  
ub>:dNBN  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  >/4[OPB0R  
#V/{DPz  
5ta;CG  
  出乎意料unexpected  0F- +)S?M[  
Uq'W<.v 5  
S{e3aqT#N  
  出口成章have an outstanding eloquence  3zKeN:w  
wt9f2  
iZnLgkk@  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Jv3G\9_  
Gchs$^1`t  
1U/9=b  
  出谋划策give counsel suggest  qP;1LAX  
"wZvr}xk  
4FYV]p8f  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  L#a!fd  
)O+Zbn  
R|)l^~x  
  出生入死go through fire and water  ZoJq JWsd  
!})Y9oZc8  
&P}t<;  
  触类旁通comprehend by analogy  |+HJ>xA4I  
7z3tDE[#  
!'# D~   
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   sDg1nKw(  
`0U\|I#  
WO%pX+PoH  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  F?a 63,r  
"pK<d~Wu  
}[!=O+g O  
  绰绰有余more than sufficient  ;/4x.t#b  
s Adb0 A  
i;]0>g4  
  此起彼伏as one falls,another rises  cj GN=|`u  
*u|1Z%XO  
PPG+~.7  
  从容不迫go easy take one"s time   x5\Du63  
a;; Es  
OYWHiXE6]  
  从容不迫的leisured unhurried   _fn7-&6  
&gT@oS{  
> JA-G@3i  
  从容不迫地by easy stages  |LLpG37_  
:!CnGKgt  
#=)>,6Z w  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  8,h!&9  
29Gel  
n ei0LAD  
  粗枝大叶的broad-brush  g&w~eWpk  
K0vS  
YhRy C*b  
  措手不及unaware unprepared  7;TMxO=bra  
,37<F XX,  
WY@g=W>+  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   YSPUQ  
u Uq= L  
oBub]<.J  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  { )b  
-:r<sv$  
0>-}c>  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Ex]Ku  
xuqG)HthRS  
4/*@cW  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  |%XcI3@*  
|[#Qk 4Ttf  
%o\+R0K  
  大公无私selfless  [+A]E,pv]1  
9vDOSwU*  
{=d}04i)E"  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   2auJp .  
J1gnR  
$A,YQH+  
  大惑不解be extremely puzzled  iE;F=Rb  
oVp/EQ  
8#,_%<?UVy  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Au)~"N~p?  
^A\(M%*F  
M(\{U"%@?  
  大惊小怪的spoffish  "B +F6  
Pz D30VA  
4IY|<  
  大快人心affording general satisfaction  ]3 GO_tL  
?9eiT:2  
/4 Kd  
  大名鼎鼎famous well known  tD#)  
zHNBX Rx  
/G]/zlUE  
  大器晚成great minds mature slowly  RTg\c[=w  
S^D@8<6GJ  
<?DI!~  
  大千世界the boundless universe  4=y&}3om(0  
as/PM"  
_~umE/tz  
  大失所望greatly disappointed  S"^'ksL\  
jd5kkX8=  
sieC7raO  
  大同小异largely identical but with minor differences  E&t8nlTx  
:,$"Gk  
&ZFHWI(P  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   6pC1C.  
Vz-q7*o $S  
z"QtP[_m  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   PC255  
c,)]!{c  
s7:_!Nd@8  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  y>h9:q|  
"u$XEA  
/D|q-`*K  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  x}WP1YyT~  
;[P>  
>fT%CGLC0  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  xbcmvJrG  
e_!Z-#\J%  
hHDLrr  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  bJ6C7-w:wa  
>6WZSw/Hq  
?D9iCP~~  
  待人接物the ways one gets along with others  >PQ?|Uk  
&KI|qtQ;  
k}}'f A  
  殚思极虑rack one"s brains  w<]-~`K  
wm ?%&V/#  
Xj30bt  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Y+$]N:\F\  
-jrAk  
5efN5Kt  
  胆战心惊的funky  BOA7@Zaa$p  
%FqQ+0^  
t"J{qfNs  
  淡泊明志not seek fame and wealth   H4YA  
#< :`:@2  
>X:!Y[N  
  道貌岸然be sanctimonious  K]yWpW  
UpSJ%%.n  
!5[SNr3^  
  得过且过drift along muddle along  *M#L)c;6  
6;!)^b  
&AeNrtGu  
  得天独厚的advantaged  o.zP1n|G~r  
.rwW5"RPq  
Nq9M$Nt]  
  得心应手handy with facility  k*,+ag*j  
EASmB  
; 5[W*,7s  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ^liW*F"UY  
L+@X]O W8  
3q@JhB  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   (ToD u@p  
lS p"(&  
Fe: ~M?]  
  得意扬扬ride high  F)imeu  
(@^ySiU  
H;tE=  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  (w(k*b/  
AkO);4A;Jd  
J 48$l(l3  
  得意扬扬的triumphant  +`V<& Y-5l  
'+g[n  
v*As:;D_  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ~mK +Q%G5  
Gp)J[8j  
BOy&3.h5?  
  德高望重sainted 、  saintlike  ;qWSfCt/^  
tgl 4pAc  
k w   
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五