社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6291阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 25OQY.>bE  
@{@b^tk  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... h{)m}"n<R  
翻译就比较需要掌握这类词语... e`0C0GaP  
尤其是上海那个翻译资格考试......      XNa{_3v  
z- q.8~Z  
1`?o#w  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  j& 7>ph  
r%;|gIky  
Y7S1^'E 3  
  爱不释手fondle admiringly  ^KbR@Ah  
Vs"b  
9Z -2MF  
  爱财如命skin a flea for its hide   |.9PwD8~VD  
%X_A#9  
' wl})  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  "w"a0nv  
a~yiLq  
.gy:Pl]w  
  安居乐业live and work in peace and contentment  jsAx;Z:QT  
@]Vcl"t  
jga; q  
  白手起家build up from nothing  |}d^lQ9  
B*G]Dr)e  
QuS=^,]  
  百里挑一one in hundred  9po=[{Bp  
QP(d77 n  
_gVihu  
  百折不挠be indomitable  Pjh;;k|V  
BZ\="N#f  
Ihf>FMl:  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ]ttF''lH  
vL_yM  
"vk]y  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  gbMA-r:IC  
V n_&q6Pa  
?J$k 5;  
  饱经风霜weather-beaten  #_ulmB;  
1V`-D8-?  
p@78Xmu?q  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   UG.:D';3,  
v^eAQoFLhN  
>C,0}lj  
  悲欢离合vicissitudes of life  oJM; CN  
tzN9d~JZ  
ds*gL ~k^  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   1R_@C.I  
w&IYCYK_  
O\7x+^.  
  本末倒置put the cart before the horse   Q7u|^Gu,5  
#c:@oe4v  
h HHR]e5:  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ,%Z&*/*Oh  
G>pedE\  
(w-"1(  
  必由之路the only way  K cex%.  
O=}w1]  
D;JZ0."  
  闭关自守close the country to international intercourse  kQU4s)J  
+m JG:n  
_*}D@yy&  
  变本加厉be further intensified  \@PMj"p|:  
~V(>L=\V;  
8/2Wq~&  
  变化无常chop and change fantasticality   t _ CMsp  
#>_t[9;  
mqeW,89  
  变化无常chop and change fantasticality   ();Z,A  
2L^/\!V#  
>W+,(kAS  
  别开生面having sth. New  &LM@xt4"^[  
VXCB.C"  
#HL$`&m  
  别有用心have ulterior motives  EE09 Er %\  
X,@nD@  
>#dLT~[\a  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   3^Is4H_8  
x=0Ak'1M  
.\H-?6R^  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  7/&taw%i  
]l }v  
\Uh/(q7  
  博古通今erudite and informed  0F uj-q  
dw#pObH|`  
{B=64,D^7R  
  不败之地incincible position  YeJTB}  
`!N.1RP _  
Wv5=$y  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  >mQD/U  
Up-^km  
?/}IDwuh  
  不可救药be past praying for beyond redemption   /  !h<+  
pV<K=;:x>  
?`vGpi~  
  不劳而获reap where one has not sown   860y9wzU  
=Q;dYx%I5  
4WlB Q<5  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity    k=t{o  
lx$Z/f  
1_&W1o  
  不速之客crasher uninvited guest  O|m-[]  
IF&edP[V  
-= c&K&  
  不同凡响outstanding  S]E|a@kD3  
DM6(8df(  
u<"-S63+  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   .4 NcaMj  
PtPx(R3  
z xgDaT  
  不遗余力spare no effort spare no pains  &B8x0 yi  
EP4?+"Z  
g:^Hex?Yfd  
  不以为然not approve object to  &iuMB0rbu  
Yk{4 3yw  
mr>E'd.'  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  r"L:Mu  
1"A"AMZf  
T*k{^=6"!  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  s Wj:m)  
{o'(_.{  
]q #"8 =  
  不约而同happen to coincide  m{*_%tjN0  
3kr. 'O  
UM1h[#?&V)  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  d|tNn@jN  
z\k 6."e_&  
Hm 0;[i  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   K_j*9@  
L.9@rwfI  
 (=%0x"'  
  才疏学浅have little talent and learning  s7`2ky()kz  
_B&;z $  
Y qKQm+G  
  惨绝人寰extremely cruel  !y1qd  
EwfL.z  
w$qdV,s 7  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  u~t%GIg  
[*vR&4mk  
|Ntretz`\  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   !':y8(Ou  
P`CQ)o  
]<iD'=a  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  wVv@   
R-Tf9?)  
TY+Rol;!  
  层出不穷emerge in endlessly  sEb*GF*.V  
x;&iLQZh  
]o9^?iU]  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Q:b>1  
_P_R`A)"  
Re;[S[D7  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  (^|vN ;  
W1}d6Sbg  
=b3<}]  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  -!j5j:RR  
,PWMl [X  
0VgsV;  
  畅行无阻checkless   *% ]&5  
w`Cs,  
jjoyMg95  
  车水马龙heavy traffic  =, U~  
Cj)*JZV G  
-C* UB  
  沉默寡言taciturnity   .A6Jj4`-  
|3EKK:RE  
uw&p)  
  称心如意well-content  gr >>]C$  
|r`0< `  
p ^I#9(PT  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ]1bNcq2I  
eeUEqM$7EX  
:N=S nyz  
  成群结队gang horde  I!p[:.t7  
U7xQ 5lph  
3r2e_?m  
  诚惶诚恐with reverence and awe  F`f8q\Fc  
rV/! VJ6x  
%\ !3tN  
  诚心诚意sincere desire   4:s!mHcz  
.Nd_p{   
$0 ~_)$i :  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  &Y8S! W@4  
x)2ZbIDB:"  
MM/D5g  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   *46hw(L  
UNescZ  
U=KFbL1Q  
  持之以恒preserve  ARJ}h  
>~* w  
X=X  
  叱咤风云ride the whirlwind  dj:6c@n  
5uvFCY./c  
T oK'Pd  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   +Ft@S(IE  
} |? W  
/HM 0p  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  OYk/K70l3  
uU`Mq8) R  
,=t}|!jx  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  {edjvPlk  
_*dUH5  
gO]jeO  
  出乎意料unexpected  `BKV/Xl  
,wH]|`w  
 5wy3C  
  出口成章have an outstanding eloquence  \9jvQV/y  
uY$BZEuAZ  
Jbqm?Fy4X  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   J*"G*x#u  
>Byxb./*  
47^R  
  出谋划策give counsel suggest  gK>aR ^*  
T.#Vma  
]=T-C v=t  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  A{KF<Omu  
i|OG#PsY-  
UN Kr FYl  
  出生入死go through fire and water  /UPe@  
nG !6[^D  
}SBpc{ch  
  触类旁通comprehend by analogy  ;=E!xfp5U  
LHgEb9\Q  
g/e2t=qP  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ]='zY3  
tFYo d#  
Kv>P+I'|r  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  @vkO(o  
=S}SZYw l  
`l`)Cs;a  
  绰绰有余more than sufficient   `\#J&N  
! 6: X]  
nkTu/)or  
  此起彼伏as one falls,another rises  rIZ^ix-N  
u8i!Fxu  
^|ln q.j  
  从容不迫go easy take one"s time   "1%YtV5R{  
EnnE@BJ"  
6]5e(J{Fz  
  从容不迫的leisured unhurried  YO`V'6\  
o[E|xw  
6,UW5389  
  从容不迫地by easy stages  };s8xGW:k3  
7xy[;  
{S5H H"  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  `KUl XS(  
0}iND$6@a  
FJ(}@U}57  
  粗枝大叶的broad-brush  z,q1TU9  
M7g6m  
Y>2kOE  
  措手不及unaware unprepared  UbSAyf  
JUlCj #%  
]B3\IT  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   G [$u`mxV^  
Bi$nYV)-l  
/r@~"R x'  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  h;?H4j  
1/% g VB8  
Rx%SeM2  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ;<)<4N"  
v[I,N$ :  
$`Hb -  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  we;QrS(Hi  
:o+&>z  
19.oW49Sw  
  大公无私selfless  < k?jt  
?kKr/f4N  
EsKOzl[c:  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Hklgf  
Q% LQP!Kg  
UUaC@Rs2  
  大惑不解be extremely puzzled  y=spD^tM8  
1^_V8dm)  
"-a CF  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   C)xM>M_CB  
[/IN820t  
z}&JapJ  
  大惊小怪的spoffish  MclW!CmJ  
$PE{}`#g  
5svM3  #  
  大快人心affording general satisfaction  pZaOd;t  
nb,+!)+  
~s4o1^6L  
  大名鼎鼎famous well known  :#&Y  
J2d 3&6  
T.x"a$AU  
  大器晚成great minds mature slowly  W2W4w  
mKN#dmw6  
Z%\*\6L)  
  大千世界the boundless universe  5}MjS$2og  
4J${gcju  
7r,h[9~e  
  大失所望greatly disappointed  deVbNg8gs  
99tKs  
$ =GnoS  
  大同小异largely identical but with minor differences  TM2pE/P  
]p5]n*0X  
h1+lVAQbT  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   5w$\x+no  
0` \!O(jJ  
Os>^z@x  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   6< O|,7=_  
0JS#{EDh+  
O{w'i|  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  eB,eu4+-  
? vr9l7VOi  
hX&Jq%{oa  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  w:+wx/\  
Ti!<{>  
asd3J  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Xah-*]ET  
H". [&VP5Z  
3yp?|> e  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  L j>HZS$F  
O|I)HpG;  
LL"c 9jb4z  
  待人接物the ways one gets along with others  j8#xNA  
i^2-PKPg{  
\PJpy^i  
  殚思极虑rack one"s brains  |];f?1  
vn Ol-`Z ~  
W34_@,GD  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  .&2Nm&y$ K  
qnCJrY6]  
5nSi29C  
  胆战心惊的funky  #$;i 4a  
ll8Zo+-[  
E@%9u#  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Tw+V$:$$  
tX@G`Mr(  
R7Z7o4jg  
  道貌岸然be sanctimonious  }I>h<O  
b^q8s4(   
i}E&mv'  
  得过且过drift along muddle along  3Eu;_u_  
$l+DkR+  
3]cW08"c  
  得天独厚的advantaged  OuuN~yC  
o~J~-$T{  
q88;{?T1  
  得心应手handy with facility  {Ne5*HFV  
wJ Qm7n-+  
:Cdqj0O3u  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   EPu-oE=HW4  
y13Y,cz~B  
5[5|_H+0  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   0LD$"0v/C3  
K2 b\9}  
Uuq*;L  
  得意扬扬ride high  On*pI37(\  
kX)QHNzP  
Um2RLM%  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  _6!@>`u~  
&$L6*+`h#  
-J' 0qN!  
  得意扬扬的triumphant  Zc|V7 +Yx  
odsLFU(  
,6AnuA  
  德才兼备have both ability and moral integrity  U *K6FWqiB  
VAnP3:  
> Sc/E}3  
  德高望重sainted 、  saintlike  "%E<%g  
UEeq@ot/4  
s9aa _Th  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八