社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5236阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... o}W%I/s  
)0ea+ ib  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... P\w\N2  
翻译就比较需要掌握这类词语... eCN })An  
尤其是上海那个翻译资格考试......      =+ytTQc*ot  
f47Od-\-  
|K6REkzr  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  |<#{"'/=  
2Or'c`|  
whpfJNz  
  爱不释手fondle admiringly  TT'[qfAI  
8dZ0rPd?  
3^R&:|,  
  爱财如命skin a flea for its hide   x$IX5:E#e  
bLe <G  
,8:(OB|a  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  _z'u pb&  
e<=cdze  
$]{k+Jf  
  安居乐业live and work in peace and contentment  iMIlZ  
]vgB4~4#LP  
;ado0-VQi'  
  白手起家build up from nothing  T^w36}a  
lL{ 5SH<Q  
t *1u[~=  
  百里挑一one in hundred  5|l* `J)  
e?opkq\f  
IIg^FZ*]_  
  百折不挠be indomitable  LNrX;{ Z  
MZlk0o2  
9/hrjItV  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  OlAs'TE^  
Q?3Gk%T0[  
*"D3E7AO  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  5"HV BfFk  
?*E'^~,H)  
t"k*PA  
  饱经风霜weather-beaten  - M[$Zy^  
G]fRk^~  
%F!1  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   #>%X_o-o23  
hv8P4"i v  
%K\?E98M  
  悲欢离合vicissitudes of life  \<y`!"c  
&$]v h  
C!Rs^/  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   {P{bOe  
wW#}:59}  
ROk5]b.  
  本末倒置put the cart before the horse   ^zt-HDBR_  
FP;Ccl"s  
s0DGC  
  笨鸟先飞the slow need to start early  jJuW-(/4[  
Q.]}]QE   
lD"(MQV@0  
  必由之路the only way  uM_#  
iTag+G4*  
"kMguK}c  
  闭关自守close the country to international intercourse  wm)#[x #  
bKrhIU[  
D+]a.& {p  
  变本加厉be further intensified  cgm81+[%r  
qxFB%KqU  
eU<]o< \Qo  
  变化无常chop and change fantasticality   O+?<h{"  
o3I Tr';  
r41\r,`Dj  
  变化无常chop and change fantasticality   pcT:]d[1)  
`t_W2y   
,!dh2xNH^  
  别开生面having sth. New  j:E<p_T  
KnsT\>[K  
qW!]co  
  别有用心have ulterior motives  s<oNE)xe  
1_\;- !t  
!1q 9+e  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   E}sO[wNPf  
q)Fq i  
?pn}s]*/  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  S zUpWy&  
EmODBTu+  
hjIT_{mk  
  博古通今erudite and informed  i?fOK_d  
vgUb{D  
5m9*85Ib  
  不败之地incincible position  {@tv>!WW  
r6&5 4f  
,Fi>p0bz  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ~$p2#AqX  
o(S{VGi,  
hO';{Nl/$  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ?Rj~f{%g  
hir4ZO%Zt  
/c2w/+ _  
  不劳而获reap where one has not sown   d4nH_?  
L ]w/P|  
M-[ $L XR  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Q($Z%1S  
)hk   
Q5FM8Q  
  不速之客crasher uninvited guest  'UMXq~RMe  
gFHT G  
,4ei2`wV  
  不同凡响outstanding  "g' jPwFG  
J41G&$j(  
9nH?l{As   
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   GKoK7qH\J  
Hd,p!_  
wc!onZX5  
  不遗余力spare no effort spare no pains  L+'Fs  
{W]=~*w  
]79:yMD~ba  
  不以为然not approve object to  ox%9Ph  
fH)YFn/  
D<Z p!J1o  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  IdXZoY  
CMn{LQcC  
7{I h_.#  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  hWKJ,r%9;  
|i ZfYi&^  
t`+'r}=d  
  不约而同happen to coincide  h}]fn A  
$dA-2e1 0  
8HRmQ  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ~t^eiyv  
LrAT Sq@  
Ma+$g1$  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   QK+(g,)_86  
ed:@C?  
Z7RiPSdxp  
  才疏学浅have little talent and learning  ' 4E R00  
ET[k pL  
TOoQZTI  
  惨绝人寰extremely cruel  1!.(4gV  
hs?sGr  
+e-G,%>9  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  _>v<(7  
fgBM_c&9T  
1&P<  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   cKn`/\.H  
`\m*+Bk[5  
8,atX+tc  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  7{xh8#m  
k<cgO[m   
L*Me."*  
  层出不穷emerge in endlessly  # hlCs  
^k Cn*&  
|QMhMGjV  
  层峦迭嶂peaks over peaks  V=lfl1Ev0J  
*b xzCI7b  
l983vKr  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  %/>Y/!;  
IXb}AxB f  
=&},;VOh  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  }=|!:kiE  
qY >{cjo  
tqy@iEz+  
  畅行无阻checkless  V13BB44  
** +e7k   
BbRBT@  
  车水马龙heavy traffic  Q6XRsFc  
a&k_=/X&  
lt_']QqU  
  沉默寡言taciturnity   XfKo A0  
V~ TWKuR  
z Nl ,  
  称心如意well-content  J!5v~<v?-  
\tRG1&{$%  
e#B#B  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  rvyr xw%[  
sg8/#_S1i  
M{$j  
  成群结队gang horde  oX4q`rt  
~`D|IWMDq  
Gdg)9  
  诚惶诚恐with reverence and awe  HXoX  
9W8]8sUeG  
%J8|zKT5t  
  诚心诚意sincere desire   gN>2xnh'm  
r@{~ 5&L  
,&d@O>$E:  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  6&!&\  
S=xA[%5  
XUF\r]B,9  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   [lk'xzE  
"7 v-` i  
rS0DSGDq  
  持之以恒preserve  X{^}\,cVtG  
TyKWy0x-3  
720)VzT  
  叱咤风云ride the whirlwind  Pub0IIs  
87WBM;$&s  
(n1Bh~R^  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   = 0- $W5E  
xP=/N!,#  
lKkN_ (/j  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  S2>c#BQ  
s!9dQ.  
|8bq>01~  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  O8] 'o*<]  
OgcHS?  
zd_HxYrN  
  出乎意料unexpected  9=,uq;  
7?v#'Ie s  
2qi'g:qe  
  出口成章have an outstanding eloquence  /cK%n4l.y  
IG?'zppjd6  
m'-|{c  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   `funE:>,  
`]v[5E  
)>7%pz  
  出谋划策give counsel suggest  o&hIHfZri  
Jd,)a#<j  
f1PN |  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  E`j-6:  
i-U4RZE  
za'6Y*CGgX  
  出生入死go through fire and water  hCYQGx0  
E(Rh#+]Y5  
=&dW(uyzY  
  触类旁通comprehend by analogy  +Ug/rtK4   
Kd3?I5t  
0Y]0!}  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   B$KwkhMe  
~dHM4lGY  
|BZDhd9<{  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  WS2os Bc  
^Cv^yTj;&  
]l~V&#i_c  
  绰绰有余more than sufficient  O8U<{jgAG  
!TAp+b  
as+GbstN  
  此起彼伏as one falls,another rises  $3X-r jQtW  
O|cu.u|  
%~NH0oFO  
  从容不迫go easy take one"s time   ZAuWx@}  
qpJ{2Q  
Q/I)V2a1i  
  从容不迫的leisured unhurried  nH !3(X*  
$XBAZ<"hd  
}%TSGC4{  
  从容不迫地by easy stages  OndhLLz  
`N/RHb%  
6+K_Z\  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ]=73-ywn]  
d {2  
~e@>zoM'^  
  粗枝大叶的broad-brush  @OV-KT[>  
k;dXOn  
z5Qs @dG  
  措手不及unaware unprepared  .7ayQp  
/q\_&@  
~n!!jM:N  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   M!M!Ni  
= \ , qP  
KyP)Qzp  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  K3GSOD>  
~9Cz6yF  
uk`8X`'  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  qIwV q!=  
fR-C0"c  
W</n=D<,I  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  t j Vh^  
Vy G4(X va  
Z< b"`ty.  
  大公无私selfless  4\ /*jA  
G&eP5'B4i  
qu6DQ@ ~YC  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   $t rAC@3O@  
9=dkx^q  
FZpKFsPx  
  大惑不解be extremely puzzled  pL1s@KR  
Lp:6 ;  
>n.z)ZJ  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   m:Go-tk  
>x:EJV   
X7*`  
  大惊小怪的spoffish  fn{S "33"  
J?:[$C5  
|f2A89  
  大快人心affording general satisfaction  YJ7V`N p  
!$XHQLqF2  
 ZC^C  
  大名鼎鼎famous well known  }UyQ#U  
3mt%!}S  
6er(%4!  
  大器晚成great minds mature slowly  )E7 FA|  
T9y;OG  
m)?5}ZwAH  
  大千世界the boundless universe  1ywU@].6J]  
0WxCSL$#I  
r@)A k  
  大失所望greatly disappointed  QBE@(2G}C  
U!q[e`B  
`m%dX'0 E  
  大同小异largely identical but with minor differences  q(z7~:+qNr  
`QP ~  
Z&yaSB  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ,WTTJN  
XbvDi+R 2A  
OjnJV  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   R 4EEelSZu  
uf)Oy7FQ  
JSMPyj  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  h%#_~IA:|  
4,eQW[;kk  
_ptP[SV^j  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  E%k7wM {  
U :9=3A2$x  
?p8Qx\%*  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  )GB`*M[   
1IA5.@G:  
&,W$-[  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  KHj6Tg;)  
6!7Pm>ml  
m^Lj+=Z"  
  待人接物the ways one gets along with others  6517Km 4-  
M[Y4_$k<-  
<4?*$  
  殚思极虑rack one"s brains  }~enEZ  
5h_5Z~  
6n w&$I  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ,a(O`##Bn  
Wpm9`K  
H*!5e0~rR  
  胆战心惊的funky  N7.  @FK  
X.J  
/#q")4Mf  
  淡泊明志not seek fame and wealth  |+ 7f2C  
Q)6va}2ai  
#Q6w+"  
  道貌岸然be sanctimonious  =Lw3 \5l  
3XVk#)lw  
E3\ZJjG  
  得过且过drift along muddle along  ua& @GXvZ  
U}P,EP%p  
~w.2 -D  
  得天独厚的advantaged  LcUlc)YH5  
r\mPIr|  
j 2}v}  
  得心应手handy with facility  [yd6gH  
X5E '*W  
lCFU1 GHH  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   _nX%#/{  
.ewZV9P)t  
<?|6*2_=  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   p{H0dj^|  
G,DOBA  
U)~#g'6:8  
  得意扬扬ride high  6VR18Y!y  
rF8 hr  
3q~Fl=|.o  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  @InJ_9E  
{!K;`I[]v  
q) _r3   
  得意扬扬的triumphant  ER<eX4oU  
8tZ} ;="F  
UH40~LxIma  
  德才兼备have both ability and moral integrity  c^-YcGwa  
xyV]?~7  
syFI$rf _  
  德高望重sainted 、  saintlike  )fCMITq.|  
f'_ S1\  
F$ {4X /9n  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八