社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5141阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... p XNtN5@FQ  
FvA|1c  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 3Tw%W0q  
翻译就比较需要掌握这类词语... w3d\0ub  
尤其是上海那个翻译资格考试......      QpJ IDM/  
ec1Fg0Fa  
8E-Ip>{>  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  8x gc[#  
n4R]+&*  
L:^Y@[f  
  爱不释手fondle admiringly  PbQE{&D#  
BiE$mM  
l`qP~ k#  
  爱财如命skin a flea for its hide   /O_0=MLp  
w&9F>`VET  
J]\s*,C&  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  flPZlL  
vj(@.uU)  
sgD@}":m  
  安居乐业live and work in peace and contentment  hsz$S:am  
x@Sra@  
%Au T8  
  白手起家build up from nothing  nE^wxtY  
\Qp}|n1JY  
QdirE4W  
  百里挑一one in hundred  DWdLA~'t  
z(jU|va{_1  
7Z VVR*n|  
  百折不挠be indomitable  X CV0.u |  
*:(1K%g  
P mC82"  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  g8Ok ^  
@H3|u`6V  
D`8E-Bq  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ;g6 nHek  
V02309Y  
& 8zk3  
  饱经风霜weather-beaten  q~mcjbLz  
^sJ1 ^LT  
2k%Bl+I  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ADTU{6UPS  
W;5N04ko  
TjT](?'o  
  悲欢离合vicissitudes of life  rknzo]N,  
 h=:*7>}  
YHJ'  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   o:h)~[n|  
W5TqC  
pVdhj^n  
  本末倒置put the cart before the horse   zf}rfn  
:u,2" ]  
* .oi3m  
  笨鸟先飞the slow need to start early  \%Pma8&d  
:p,c%"8  
t!NrB X  
  必由之路the only way  (q055y  
k&n\ =tKN  
4U_rB9K$  
  闭关自守close the country to international intercourse  o-~-F+mj#  
gGF$M `  
jc3ExOH  
  变本加厉be further intensified  |L*6x S[  
9 Wxq)  
ytg7p5{!i  
  变化无常chop and change fantasticality   AviT+^7E  
M|5^':Y  
Z?vY3)  
  变化无常chop and change fantasticality   FuIWiO(  
Vjv6\;tt8  
"-G.V#zI  
  别开生面having sth. New  PGC07U:B  
5;r({ J  
F0DPS:c  
  别有用心have ulterior motives  TiwHLb9  
?14X8Mb8W_  
Fo--PtY`p  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ,Gf+U7'K  
I$rW[l2  
5|{  t+u  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  j(wY/Hl  
"Wzij&WkQ  
Z3&XTsq  
  博古通今erudite and informed  T#ecLD#  
C`=`Ce~|d  
3/]f4D{MMY  
  不败之地incincible position  -K{\S2  
#l8K8GLuf  
;tZ}i4Ud  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  LGdf_M-f  
0~LnnD N  
&q kl*#]  
  不可救药be past praying for beyond redemption   bYRQI=gW':  
FuRn%)DA5  
G5C#i7cpm  
  不劳而获reap where one has not sown   #CBo  
sZ\i(eIU  
~XN]?5GQf  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   |wl")|b%  
{RWahnr{  
yDl5t-0`  
  不速之客crasher uninvited guest  5wVi{P5+  
la6e`  
#EwRb<'Em  
  不同凡响outstanding  'JXN*YO  
\n('KVbf  
zjhR9  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   )Q N=>J  
Sxx.>gP"61  
S a#d?:L  
  不遗余力spare no effort spare no pains  s;=J'x)~%  
$(!D/bvJ  
b]s%B.h  
  不以为然not approve object to  ^Ypb"Wx8  
knj,[7uh  
o8yEUnqN  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  E,nYtn|B  
Yqj.z|}Nb  
&dHm!b  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  7xa@wa?!L  
)r-|T&Sn  
4h0jX 9  
  不约而同happen to coincide  Hr64M0V3B  
B[k+#YYY  
0DP%44Cv9  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  _yXeX  
-n$rKEC4  
Ny&Fjzl  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Yk*57&QI  
w[n>4?"{  
#+5mpDh  
  才疏学浅have little talent and learning  WSX@0A.&)  
"Y J;-$rb  
c$UpR"+  
  惨绝人寰extremely cruel  dzC&7 9$  
%2FCpre;  
@):NNbtA  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  T"0)%k8lJ  
#p:jKAc3  
.TrQ +k>  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   jH#^O ;A  
kl<B*:RqH  
q.K$b  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  38.J:?Q  
i{x0#6_Y  
WoT z'  
  层出不穷emerge in endlessly  F/,<dNJ  
3'NL1du  
&+|4(d1  
  层峦迭嶂peaks over peaks  >"My\o  
g|*eN{g]uE  
C36.UZoc  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  NGeeD?2~  
)jZ=/ xG  
8t 35j   
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ^cXL4*_=  
>Ti2E+}[M  
s 7cyo ]  
  畅行无阻checkless  Y8xnvK*  
5x'y{S<  
X!+ a;wr  
  车水马龙heavy traffic  P!&CH4+  
vrldRn'*9  
80" =Qu{s  
  沉默寡言taciturnity   _+Kt=;Y8  
= y,avR  
QKkr~?sTO  
  称心如意well-content  Q]'!FmXf  
J7] 60H#P  
5WN Z7cO  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  (#"s!!b  
A0k>Nb\c3  
%{_ YJXpO  
  成群结队gang horde  ~0{Kga  
\uPTk)oaB  
.v&h>@'m  
  诚惶诚恐with reverence and awe  T1di$8  
1iW9?=a"  
1@dx(_  
  诚心诚意sincere desire   twS3J)UH  
J0! E@   
YU,:3{9,  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  AAY UXY!  
lhj2u]yU0S  
% "^XxVJ*  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   {3Wc<&D C1  
[![ (h %  
.p}Kl$K]  
  持之以恒preserve  Vatt9  
Rw 8o]  
VrxH6Y  
  叱咤风云ride the whirlwind  PtOnj)Q  
c10).zZ  
ptQ (7N  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   r/2:O92E  
8E[`H  
b\S}?{m5  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  - S-1<xR  
f|0QN#$  
b{Ss+F  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  L{pg?#\yC  
A,)ELVk1F  
G'f"w5%qZv  
  出乎意料unexpected  E%B Gf}h  
KLW+&.re8  
%Ege^4PE  
  出口成章have an outstanding eloquence  /)TEx}wk  
fk1f'M)/8  
KK$A 4`YoR  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   7bS[\5  
jRAL(r|  
0g-ESf``{n  
  出谋划策give counsel suggest  q(Q9FonU  
1bkUT_  
T@.D5[q0:  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  "mK (?U!A  
SI5QdX  
7!;/w;C  
  出生入死go through fire and water  ^i\1c-/  
09 s}@C  
I1O?)x~  
  触类旁通comprehend by analogy  /vu!5?S  
RiG!TTa b  
p]=;t"  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   w}q"y+=Z:  
=:eE!  
caht4N{T  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  GY xI$y0:  
zX`RN )C  
F9w&!yW:  
  绰绰有余more than sufficient  f34&:xz2U  
a0\UL"z#+  
!yrHVc  
  此起彼伏as one falls,another rises  926oM77  
taaAwTtk?A  
g1 ,  
  从容不迫go easy take one"s time   %WR"85  
IoOnS)  
!3# }ZC2  
  从容不迫的leisured unhurried  ]M;! ])b$  
\-ws[  
<t{AY^:r  
  从容不迫地by easy stages  5AU3s  
mC(t;{  
*DzPkaYD>  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  .+h pxZ  
# HYkzjb  
1s[-2^D+EM  
  粗枝大叶的broad-brush  yVzg<%CR^  
S]O Hv6  
ZNeqsN{  
  措手不及unaware unprepared  Fg_s'G,`  
~1sl.8tF  
f om"8iL1  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   mXj Ljgc}  
REBDr;tv  
/j@ `aG(a  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  |/s2AzDD  
6qpV53H  
F6VIH(  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  I.1l  
v=-3 ,C  
n ]}2O 4j  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  :=v{inN  
<OSvRWP)  
u?Mu*r?  
  大公无私selfless  [:@?,?V\N  
? 4Juw?  
bKZ#>%|:o  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   K/ m)f#  
D-:<]D:  
5THS5'  
  大惑不解be extremely puzzled  ]GKx[F{)  
g_c)Ts(  
<>Ddxmw  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   h!CX`pBM  
?QT"sj64w  
$= xQX  
  大惊小怪的spoffish  \+Ln~\Sv  
h^$}1[  
e`M]ZG rr  
  大快人心affording general satisfaction  aW-o=l@;  
ruA+1-<f  
nYt\e]3  
  大名鼎鼎famous well known  RXS|-_$  
mX.3R+t  
Ss! 3{VW  
  大器晚成great minds mature slowly  3b\8907  
;s. 5\YZ"k  
-<JBKPtA  
  大千世界the boundless universe  ]N <]  
|QNLO#$ -  
uPC qO+f  
  大失所望greatly disappointed  X+E\]X2  
&z X 3  
rspoSPnY1  
  大同小异largely identical but with minor differences  @))}\:  
8w8I:*  
eGe[sv"k  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   6Vbv$ AU  
UtBlP+bE?y  
V*7Z,nA  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Q}?N4kg  
(GcKaUg8*  
~{,vg4L  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  y(3c{y@~X  
.4C[D{4  
:&0yf;>v  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  oD#< ?h)(  
+fP/|A8P  
l^UJes!  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  `\F%l?aY  
%][$y 7  
U|Z>SE<k  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Ce5w0&VlS  
k#Ez  
qM1)3.)[:  
  待人接物the ways one gets along with others  60aKT:KLC_  
/#qs(! d  
lO2T/1iMTW  
  殚思极虑rack one"s brains  [cQ<dVaTX  
h-b5   
XHZ: mLf  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  !V]MLA`  
Rg?{?qK\K  
N;x<| %peL  
  胆战心惊的funky  ^?s~Fk_V  
^#BGA|j  
7edPH3  
  淡泊明志not seek fame and wealth  $\,BpZ }3  
&vFqe,Z  
qF{DArc  
  道貌岸然be sanctimonious  ,jbGM&.C  
T}t E/  
kBy rhK5U  
  得过且过drift along muddle along  $W/+nmb)@K  
y^d[( c  
z#{ 0;t  
  得天独厚的advantaged  p2Dh3)&  
pF sCd"zv  
>d{dZD}  
  得心应手handy with facility  hg?j)jl|  
]{,Gf2v;;d  
-Wlp=#9  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   wc7mJxJxA  
JQ"`9RNb  
Np|'7D  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ceb s.sF:  
Z;GIlgK9  
<G~} N  
  得意扬扬ride high  =% q?Cr  
ceFsGdS  
4d^ \l!  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  29Gwv  
axK6sIxx  
sK`~Csb iB  
  得意扬扬的triumphant  n#+%!HTh  
)-+\M_JK5  
j3x^<a\gJ  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ?Oy'awf_  
e2AN[Ar  
Pz]bZPHn  
  德高望重sainted 、  saintlike  7?=43bZl  
U1,~bO9  
0?lp/|K  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八