社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6657阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... f|w+}z  
Ajs<a(,6  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... y%v<Cp@R  
翻译就比较需要掌握这类词语... zPH1{|H+l  
尤其是上海那个翻译资格考试......      uy~5!i&  
@@'zMV%  
wvp\'* $  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  hc`9Y  
C W7E2 ^P$  
WK:~2m&y  
  爱不释手fondle admiringly  3@XCP-`  
9kH~+  
C>:F4"0  
  爱财如命skin a flea for its hide   }8fxCW*|  
rs=wEMq/  
3!Rb {  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  &s\$&%|  
#fzvK+  
rRYP~ $c  
  安居乐业live and work in peace and contentment  (GMKIw2  
G0^23j  
Y^2`)':  
  白手起家build up from nothing  {!o-y=  
Qh? E* 9  
hG2btmBht  
  百里挑一one in hundred  |\XjA4j  
Q`,D#V${D  
X>wB=z5PXK  
  百折不挠be indomitable  s lDxsb  
/49PF:$?  
r*0a43mC1  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  U@ALo  
`(_cR@\  
&:S_ewJK7  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Kbg`ZO*  
y@nWa\i G  
|pqLwnOu  
  饱经风霜weather-beaten  VahR nD  
Ty*ec%U9F  
~SUA.YuF  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   0u'4kF!P!  
G|4vnIS  
"of(,p   
  悲欢离合vicissitudes of life  k#c BBrY  
Z?ZcQ[eC  
b+OLmd  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ]^3_eHa^d  
OcQ_PE5\  
zb?wl fT  
  本末倒置put the cart before the horse   I{_St8  
o%Vf#W  
-=Q_E^'  
  笨鸟先飞the slow need to start early  S/G,A,"c  
U^+9l?ol  
?" {+m  
  必由之路the only way  ga4 gH>4  
Bag2sk  
e%R+IH5i  
  闭关自守close the country to international intercourse  f`:e#x  
prlB9,3|C  
&M6)-V4  
  变本加厉be further intensified  /raM\EyrlP  
= EyxM  
Xd)ba9{  
  变化无常chop and change fantasticality   9x;/q7  
OV7vwj/-  
^W_}Gd<-#Y  
  变化无常chop and change fantasticality   o*qEAy ?  
FT[oM<M\Xd  
0s$g[Fw<.  
  别开生面having sth. New  V*=cNj  
yD#w @yG  
8MX/GF;F  
  别有用心have ulterior motives  `RthX\Tof  
!V+5$TsS  
F}H!vh[  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   p$?c>lim  
IywovN Tr  
y z9`1R2c  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  KfG%#2\G_  
_8 vxb  
bjm`u3 A  
  博古通今erudite and informed  6N~ jt  
>,@Fz)\:{'  
<j ;HRm  
  不败之地incincible position  nKu`Ta*fX  
,H22;UV9  
vEtogkFA"  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  qt^%jIv  
|GdA0y\v*}  
+A~lPXAXW  
  不可救药be past praying for beyond redemption   #xW%RF  
3[SN[faS  
~-']Q0Z  
  不劳而获reap where one has not sown   c`doR(oZ  
**! lV]/  
+GP"9S2%R  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   X-:Ni_O\ty  
AN^,  
])m",8d&T  
  不速之客crasher uninvited guest  Ef%8+_  
iN`/pW/JE  
eb9qg.9Z  
  不同凡响outstanding  n 8AND0a1C  
u%XFFt5  
@]3(l  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   nXi6Q+YI  
}K<;ygcWE@  
?=r!b{9  
  不遗余力spare no effort spare no pains  {D."A$AAa  
5CU< ?  
'3+S5p8  
  不以为然not approve object to  R#Bt!RNZ  
D.*JG7;=Z  
P%ZWm=lg  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  GdG%=+  
|i|YlWQS  
?#04x70  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  pxI*vgfN7  
<RGRvv  
2<ef&?ljk  
  不约而同happen to coincide  /R|"/B0  
_& KaI }O  
+S;8=lzuV  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  s3J T1TX  
d57(#)`  
m G?a)P  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   KOi%zE%  
{dMa&r|lp  
f\r$T Nd6  
  才疏学浅have little talent and learning  nJ*NI)  
/jj!DO#  
_x UhDu%  
  惨绝人寰extremely cruel  ]"/ *7NM  
,l0s(Cg  
GExG1n-  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ,P auP~L  
NA/+bgyuT>  
* +OAc `8  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   XJ?@l3D:  
+Kf::[wP7  
J,7_5V@jJ  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  a#uJzYB0  
8$G$Rdn  
i3e|j(Gs4  
  层出不穷emerge in endlessly  *,'"\n  
t8?+yG;  
[]dRDe;#  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ioa 1n=j  
i w m7M  
A% Bz52yg  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  'kx{0J?  
=WO{h48]  
xHD!8 B)  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  .zegG=q  
\2NiI]t]  
qZ1fQN1yG  
  畅行无阻checkless  0 ?2#SM  
YLFTf1G9  
E>4 \9  
  车水马龙heavy traffic  )$th${pd#v  
Uj!L:u2b  
4 Qw;r  
  沉默寡言taciturnity   %+pXzw`B  
<78> 6u/W%  
!2{MWj  
  称心如意well-content  58v5Z$%--  
u[dI81`  
V KR6i  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  u"|.]r  
koqH~>ZtD  
E&[ox[g{  
  成群结队gang horde  ~4\bR  
7,+:Q Y@  
)%MB o.NL  
  诚惶诚恐with reverence and awe  `q xg  
As)-a5!  
,%,}[q?]d  
  诚心诚意sincere desire   bjvi`jyL3k  
=%]dk=n?TN  
:$}67b)MO  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  4Yn*q~f  
Y.}n,y|J}  
"arbUX~d  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   gqC:r,a  
Gm6^BYCk  
,$*IJeKx  
  持之以恒preserve  wiFckF/  
 z!F?#L5  
t;4{l`dk  
  叱咤风云ride the whirlwind  |bBYJ  
ZAiQofQ:2  
]0O pd9  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   /Wj9Stj5  
G4=v2_]  
O^IpfS\/  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  R_H di~ k  
kj-S d^  
+Uk/Zg w^  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  e{?~ m6  
goxgJOiB  
U| y+k`  
  出乎意料unexpected  )P,jpE8  
)D#*Q~   
YL{LdM-xM  
  出口成章have an outstanding eloquence  :|fzGf  
QzV:^!0J  
|9(uiWf  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   4W1"=VL[g  
|\b*p:e l  
K(Cv9YQ  
  出谋划策give counsel suggest  /[us;=CM  
D vK}UAj=  
r<~1:/F|  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  av5lgv)3  
+:^tppg  
Q *lZ;~R  
  出生入死go through fire and water  bx5X8D  
hZyz5aZ)K  
9cj:'KG)!  
  触类旁通comprehend by analogy  \Hy~~Zh2  
#|gt(p]C  
S(rA96n  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   hsVWD,w  
3|@Ske1%Y  
pET5BMxGG  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  <)"Mi}Q[)p  
gE:qMs;  
v'DL >Y  
  绰绰有余more than sufficient  8Y&(o-R0  
%*Y:Rm'>  
NB>fr#pb  
  此起彼伏as one falls,another rises  { \Q'eL8  
k.rZj|7 L  
A3h[VnuG,  
  从容不迫go easy take one"s time   3g} ]nj:N  
:PjHsNp;^  
}t]CDa_n  
  从容不迫的leisured unhurried  s K s D  
/<M08ze  
>0u4>=#  
  从容不迫地by easy stages  \5O4}sm$*  
zQD$+q5h  
J;G+6C$:  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  zf6k%  
:,:r  
` NcWy  
  粗枝大叶的broad-brush  NPKRX Li%  
U?H!:?,C  
_ea!psA0  
  措手不及unaware unprepared  +Pn+&o;D  
)Ibp%'H  
EAx@a%  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   rbs:qLa%  
,qt9S0 QS  
,AWN *OS  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  friNo^v&  
ci|6SaY*  
M"5,8Q`PkI  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  +MXI;k_  
_kgw+NA&-H  
HP&+ 8  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  *y F 9_\n  
M2mte#h  
s8eFEi  
  大公无私selfless  W}nD#9tL  
$I+QyKO9k  
HPm12&8,  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   C:zK{+  
FhS:.  
?MyXii<a  
  大惑不解be extremely puzzled  e=TB/W_  
b6Dve]  
kW5g]Q   
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   =A04E  
0I& !a$:  
jj.iW@m  
  大惊小怪的spoffish  !{"{(h)+@  
mq su8ti  
h0d;a  
  大快人心affording general satisfaction  t-i;  
KR%DpQ&{'  
X.bNU  
  大名鼎鼎famous well known  fD]}&xc  
WFULQQ*  
GR Rv0M  
  大器晚成great minds mature slowly  -T`rk~A9A  
DNC2]kS<  
pjWqI 6,  
  大千世界the boundless universe  U,~\}$<I  
`(.K|l}  
PiP\T.XANa  
  大失所望greatly disappointed  y2 yW91B,  
vc5g 4ud  
O| ) [j@7  
  大同小异largely identical but with minor differences  TE3A(N'  
-y)ij``VY  
}RDGk+x7|  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ^[uA^  
bBn4m:  
w?Cqe N  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   E~3wdOZv1  
VW}xY  
?ep93:j  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  >PGW>W$  
ZM`6z S!  
ND WpV  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  v&;q4b4  
:]v%6i.  
sjvlnnO   
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  MOKg[ j  
0V@u]  
c-(,%0G0  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  pPuE-EDk  
N p$pz  
odD^xg"L  
  待人接物the ways one gets along with others  3Gubq4r  
T;IaVMFG|d  
x$tx!%,)/S  
  殚思极虑rack one"s brains  q]ER_]%Gna  
2Xys;Dwx  
D .oX>L#:  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ^y]CHr  
PV<=wc^  
1>r7s*  
  胆战心惊的funky  RtwlPz<~S  
}K!}6?17T  
3&^4%S{/  
  淡泊明志not seek fame and wealth  0,1:l3iu1M  
*BF5B\[r?  
uQ=p } w  
  道貌岸然be sanctimonious  u^8:/~8K  
Y!N *J  
0&} "!)  
  得过且过drift along muddle along  u%3D{Dj  
B"ZW.jMaI  
e C?adCb  
  得天独厚的advantaged  8*-8"It<"  
L}T:Y).  
f 0A0uU8y  
  得心应手handy with facility  R@ N I  
a{v1[i\  
^I*</w8  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   /g BB  
hy3j8?66  
;}"_hLX  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   [p^N].K$  
X`JWYb4  
"7mY s)=  
  得意扬扬ride high  UE3(L ^  
#  -e  
7=(r k  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  rJ|Q%utYz  
DN3#W w2[r  
(Z;;v|F.i=  
  得意扬扬的triumphant  <5X?6*Qvr  
r9McCebIW  
SAMP,un7  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ,K'>s<}  
VJmX@zX9  
>77N5 >]e  
  德高望重sainted 、  saintlike  xOnbY U  
|WqEJ*$,  
r2M Iw  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八