社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5407阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... !>80p~L  
(_>Su QK  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Mx`';z8~  
翻译就比较需要掌握这类词语... aX6}:"R2C  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ;' vkF  
>~Tn%u<  
i8-Y,&>V  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  G/ ~gF7  
% XZ&(  
wy${EY^h  
  爱不释手fondle admiringly  ilHf5$  
L?N-uocT  
NCG;`B`i  
  爱财如命skin a flea for its hide   {6:*c  
#OM)71kB8  
X;GU#8W  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  K%mR=u#%&  
Y,Rr[i"j  
fDfph7[)  
  安居乐业live and work in peace and contentment  a`#lYM%(>  
~9vK 6;0  
K<`Z@f3'w  
  白手起家build up from nothing  l"nS +z  
q oi21mCn  
X9]} UX  
  百里挑一one in hundred  t&q~ya/C  
w4\ 3*  
~n%Lo3RiP  
  百折不挠be indomitable  aGi`(|shW  
?Z?(ky!  
ZAN~TG<n  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  >(.|oT\Tb  
7H{1i  
jG;J qT  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  NW`.7'aWT  
,(K-;Id4  
tp7$t#  
  饱经风霜weather-beaten  0:u:#))1  
Rk#'^ }  
y2s(]# 8  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   B>!mD{N  
JW^ ${4  
c!7WRHJE_a  
  悲欢离合vicissitudes of life  oe 6-F)+  
QkD ~  
6Z J-oT!.  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   7kE+9HmfMk  
j7gTVfO  
>A-{/"p#  
  本末倒置put the cart before the horse   )?(Ux1:w)  
'b}RFzEn  
/NCN wAj7  
  笨鸟先飞the slow need to start early  GP hhg  
l7^^Mnk C  
8zj&e8&v  
  必由之路the only way  5 D^#6h 4  
nYZ6'Iwi'  
Y)5O %@Rl  
  闭关自守close the country to international intercourse  la-:"gKC  
Y3&,U  
[Tbnfst  
  变本加厉be further intensified  ,&S0/j  
fK+E5~vQ  
9cP{u$  
  变化无常chop and change fantasticality   Q*ELMib  
KhB775  
eUB!sR%  
  变化无常chop and change fantasticality   O)VcW/  
*Ic^9njt  
5!qf{4j  
  别开生面having sth. New  *p\Zc*N;%  
z`E=V  
K2xHXziQ  
  别有用心have ulterior motives  XL.f `N.O  
<iU@ M31  
.9B@w+=6  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   0,DrVGa  
.qZz 'Eq[  
{fHor  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ^`";GnH0  
_!DH/?aU  
ZZo<0kDk  
  博古通今erudite and informed  #.HnO_sK_  
Il&7n_ H  
dG5jhkPX  
  不败之地incincible position  `Tyd1!~  
nTr]NBR  
U{oM*[  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  X5J)1rL  
j;_  
?i#x13  
  不可救药be past praying for beyond redemption   `j)56bR  
W5`pQdk  
?VE'!DW  
  不劳而获reap where one has not sown   l_:P |  
 AkS16A  
b:Zh|-  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   O]=jI  
1aRTvaGo  
bs)wxU`Q*  
  不速之客crasher uninvited guest  a"U3h[;$y  
-sJD:G,%  
H<i!C|AF  
  不同凡响outstanding  E:**gvfq  
8o%Vn'^t  
+)q ,4+K%}  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   @#,/6s7?  
FD 8Lk  
g&2g>]  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ?|W3RK;  
Bt@?l]Y  
Lv%t*s2$/  
  不以为然not approve object to  E#(e2Z=  
/K&9c !]$C  
O5p$ A @  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ~s HdOMw  
ky[Cx!81C  
oOI0q_bf  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  L QV@]z&  
}>BNdm"Er  
Bj \ x  
  不约而同happen to coincide  $aJay]F  
ZOV,yuD{8{  
)$E){(Aa  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  [}HPV+j=U  
wQy~5+LE  
,%IP27bPW  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   dR\yRC]I  
T]&?^QGAZ  
8el6z2  
  才疏学浅have little talent and learning  \HzmhQb+m  
~v2(sRJ  
Ep./->fOA  
  惨绝人寰extremely cruel  ma*#*4  
A ~vx,|I  
61kSCu  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  i&6U5Va,G  
vPYHM2  
Jaw1bUP!oK  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   fG>3gS6&  
*Ts$Hj[  
Q}B]b-c+E  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  \a;xJzc9  
(jU_lsG  
UwS7B~  
  层出不穷emerge in endlessly  )GG9[%H!  
xgIb6<qwY  
aIa<,  
  层峦迭嶂peaks over peaks  '62_q8:  
=L#&`s@)_  
>uYQt ~s  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  SceHdx(]  
$)ka1L"N  
KQ]sUNH  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ZXb{-b?[`  
s;oe Qa}TB  
hv#$Zo<  
  畅行无阻checkless  nrev!h  
^ fC2o%3^  
s1cu5eCt  
  车水马龙heavy traffic  LhAW|];  
3h.,7,T  
yD& Y`f#  
  沉默寡言taciturnity   y'^U4# (  
6}R*7iM s  
l@GJcCufE  
  称心如意well-content  hE=xS:6  
6ZHeAb]"  
c$ib-  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  V^Z5i]zT  
GP4!t~"1  
r?[[.zm"7  
  成群结队gang horde  4bL *7bA  
*\'t$se+  
uQ_C<ii"W  
  诚惶诚恐with reverence and awe  s&V sK#  
8=Oym~  
"!vY{9,  
  诚心诚意sincere desire   n!Y_SPg   
80Hi v  
g!_#$az3  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  D%3$"4M7!  
|k}L=oWE  
Vv(buG  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   n;:.UGl9.  
.+XK>jl +  
G.L}VpopM  
  持之以恒preserve  ^(+q 1O'  
cOdRb=?9  
b1#C,UWK  
  叱咤风云ride the whirlwind  :t`W&z41  
oZ/"^5  
zOSUYn  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   1QA/ !2E  
7)<Ib j<M  
~x9J&*zxM  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  1o\2\B=k{  
Heh&;c  
`qmwAT  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  @a]cI  
M/.M~/ ~  
'"7b;%EN'  
  出乎意料unexpected  ^GM3nx$  
3,v/zcV  
25`W"x_  
  出口成章have an outstanding eloquence  Dx /w&v  
 \H>T[  
,_(=w.F   
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   NvIg,@}  
,8Q0AkG  
S)zw[m  
  出谋划策give counsel suggest  9*FA=E  
U}X'RCM  
JXkx!X_{  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  vjGJRk|XED  
<Ez@cZ"  
0$`pYW]  
  出生入死go through fire and water  ku*k+4rz  
qk'&:A  
{ST8'hY  
  触类旁通comprehend by analogy  ZMMx)}hS  
A3 TR'BFw-  
0B9FPpx?:  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Ji,;ri2i  
nT=%3_.  
X4:84  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  jbe:"S tw  
P]^8Enp  
B0yGr\KJ  
  绰绰有余more than sufficient  1t/c@YUTy  
XN t` 4$L  
 y_[VhZ%  
  此起彼伏as one falls,another rises  ={cM6F}a@  
cu5}(  
(T2HUmkQ6  
  从容不迫go easy take one"s time   "Y^Fn,c  
:,p3&2 I  
3v3cK1K@oE  
  从容不迫的leisured unhurried  11QZ- ^  
j^b &Q  
{}'Jr1  
  从容不迫地by easy stages  YY tVp_)  
r%=a:GdAg  
AFsieJ  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  rusM]Z  
E%E`\mFD  
n7ZJ< ~wl  
  粗枝大叶的broad-brush  %2D'NZS  
Z-CA9&4Uh  
-6_<]  
  措手不及unaware unprepared  n)a/pO_  
+fozE?  
GBg  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   fuHNsrNlm  
-ys/I,}<  
n=d#Fm0<  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ={o4lFe3v(  
c{D<+XM  
]S?G]/k}  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  F3!6}u\F  
7?k3jDK  
W=S^t_F  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  1=+S'_j  
*dB3Gu{ +  
D?Ol)aj?  
  大公无私selfless  ?T%"Jgy8  
0 nI*9  
dQH8s  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   {7IZN< e  
{be|G^.c  
\hlS?uD\  
  大惑不解be extremely puzzled  TGG=9a]m  
 K\ pZ  
A9Ea}v9:  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   7w5l[a/  
L28wT)D-  
; 1?L  
  大惊小怪的spoffish  Tp~Qg{%Og  
Gl{2"!mt=  
[=. iJ5,{2  
  大快人心affording general satisfaction  1GR|$E  
FR50y+h^$  
9P <1/W!  
  大名鼎鼎famous well known  \N?lG q  
%ByqkY{5F  
*hFJI9G  
  大器晚成great minds mature slowly  UDk H'x$=  
j";L{  
BB1_EdoG  
  大千世界the boundless universe  gQhYM7NP{5  
Qd3ppJn  
NV} fcZ  
  大失所望greatly disappointed  SJ8 ~:"\P  
{KTZSs $n  
="@f~~  
  大同小异largely identical but with minor differences  nyhHXVRH  
!L|VmLqa  
J~ @W":v  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ;6]ag< Q  
 W>x.*K  
Zn|lL0b{q  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Wa?\W&  
Y>nQ<  
4|j Pr J  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  HuA4eJ(2  
N1:)Z`r  
ZLP0SCkuR  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  i-95>ff  
>W:kTS<  
,Wd+&|Q  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  )h(=X&(d  
8-L -W[  
|a0@4 :  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  p4uObK,  
tC+1 1M  
rP(;^8l"  
  待人接物the ways one gets along with others  6lr<{k7Nw  
6: R1jF*eG  
r5lPO*?Df  
  殚思极虑rack one"s brains  Fkqw #s(T  
Aba%QQQ  
yi-)4#YN  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  "[_gRe*2  
l~1l~Gx_&n  
=jG."o  
  胆战心惊的funky  sA"B/C|(g  
\<} e?Yx%  
gZz5P>^  
  淡泊明志not seek fame and wealth  |hvclEu,  
xf:|lQf  
+9;6]4  
  道貌岸然be sanctimonious  C2hB7?UGN  
EUPc+D3  
e/)Vx'd`+  
  得过且过drift along muddle along  T%TO?[cN  
oSR;Im<2  
0w2<2grQ  
  得天独厚的advantaged  H7{kl  
}mk z_P(Z  
IS{>(XT{  
  得心应手handy with facility  *MCkezW7{  
 </Dv?  
kf' 4C "}  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Lp{uA4:=K  
!|,djo!N  
)Ee`11  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   =@;\9j  
@# p{,L  
c5eimA%`  
  得意扬扬ride high  Fe 7 8YDx?  
Og2w] B[  
B1U7z1<  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ~MK%^5y?  
kKVNE h Tp  
I^``x+a  
  得意扬扬的triumphant  E@@XWU21;N  
U]E~7C  
`y&2Bf  
  德才兼备have both ability and moral integrity  T' )l  
s%zdP  
s<LYSrd  
  德高望重sainted 、  saintlike   (=Lx9-u  
40;4=  
O 0P4uq  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八