社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6985阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ,PB?pp8C}  
GRNH!:e  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... yfU1;MI  
翻译就比较需要掌握这类词语... |1neCP@ng  
尤其是上海那个翻译资格考试......      E^  rN)  
z w0p}  
%Z.!Bm:  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  EV}%D9:  
XjV7Ew^7  
- na]P3 s  
  爱不释手fondle admiringly  Tb}b*d3  
ALG +  
f"[C3o2P  
  爱财如命skin a flea for its hide   (Fu9lW}n  
35ng_,t $  
_|F h^hq  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  u+]zi"k^s  
^Tl|v'   
%T&kK2d;  
  安居乐业live and work in peace and contentment  qRr;&M &t_  
M|\ XFO  
S_)va#b#  
  白手起家build up from nothing  Dx8^V%b  
6K,AQ.=V2  
)t|M)zJ  
  百里挑一one in hundred  _H-Lt{k  
:5dq<>~  
,Rf<6/A  
  百折不挠be indomitable  ej0q*TH.  
D;Z\GnD  
iM\W"OUl[  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  RW3&]l=  
rtPQ:CaA)?  
wy7f7zIa  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ?&[`=ZVn  
a{y ;Ub  
P:Bg()  
  饱经风霜weather-beaten  TG!sck4/-Q  
LE Y$St  
|'Jz(dv[  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Er{yQIi0L  
\KTX{qI"f  
}^=J]  
  悲欢离合vicissitudes of life  1v`*%95  
V ] Z{0  
gI[x OK#  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   q$\KE4v"  
7r:!HmRl  
?(E$|A  
  本末倒置put the cart before the horse   /: B!hvpw  
>2%!=q3)  
tYVmB:l  
  笨鸟先飞the slow need to start early  pJV<#<#Z  
;0 ,-ywK  
emTqbO  
  必由之路the only way  Qv#]T,  
6z~6o0s~  
L9@nx7D  
  闭关自守close the country to international intercourse  B lD  
?xIwQd0  
`Os@/S  
  变本加厉be further intensified  )!3sB{ H  
F6yMk%  
h/5.>[VwDh  
  变化无常chop and change fantasticality   f`T#=6C4|  
+dlN^P647  
6m?}oMz  
  变化无常chop and change fantasticality   rq>@ 0i  
dtJ?J<m}  
{"-uaH>,  
  别开生面having sth. New  yj-BLR5  
J#MUtpPdQ  
G8j$&1`:  
  别有用心have ulterior motives  H|5\c=  
?3[as<GZ8  
H}`}qu #~V  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   jruwdm^  
Rkgpa/te"  
FK<1SOE  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Z!DGCw  
).5$c0`U&  
54v}iG  
  博古通今erudite and informed  !2=< MO  
z`XX[9$qm  
F8KSB"!NR  
  不败之地incincible position  `-IX"rf  
lx(kbSxF  
ibha`  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  O,u$L  
l%L..WCT]  
cJ=0zEv  
  不可救药be past praying for beyond redemption   (} ?")$.  
<A<N? `"  
/d*d'3{c  
  不劳而获reap where one has not sown   #L ffmS  
bu$YW'  
,:;ZzHzR0  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ?`8jn$W^  
8(]*J8/wt  
E0G"B' x  
  不速之客crasher uninvited guest  _e:c 22T'  
gAD,  
$9bLD >.  
  不同凡响outstanding  opc`n}Fc  
/?VwoSgV^  
g[4pG`z  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   &#_c,c;  
EZypqe):/C  
+8h!@  
  不遗余力spare no effort spare no pains  m7!M stu  
n3 y`='D  
6fY-D qF!  
  不以为然not approve object to  @Jr:+|v3B  
MfNsor  
SJ8Ax_9{q  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ~Z-o2+xA  
C%H{"  
)B)e cJJ_  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  X;'H@GU0  
db#svj*  
OXp(rJ*bK  
  不约而同happen to coincide  #q?'<''d,  
bf@H(gCW=  
B63puX{u#  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  07b =Zhh  
&PZ&'N|P  
i24t$7q  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   eCFMWFhC  
ma TQ 0GX  
4 ))ZBq?  
  才疏学浅have little talent and learning  A*^aBWFR  
/F@CrNFb(  
OGcq]ue  
  惨绝人寰extremely cruel  P8[rp   
mSeCXCrZlI  
l]R=I2t  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  YxowArV}uz  
Y<qWG 8X  
4M*Z1  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   V$0mcwH  
.7BJq?K.  
pT|l"q@  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  [eLMb)n  
aGBUFCCa  
u43W.4H13  
  层出不穷emerge in endlessly  [|&#A;{F#  
@k+ K_gR  
/Ixv{H)H  
  层峦迭嶂peaks over peaks  WIKSz {"=/  
N1iP!m9Q  
1Be/(pSc  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  m941 Y  
};Pdn7;1G:  
{^":^N)  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  {'cm;V+  
fj|X`,TiZ;  
cS#yfN,  
  畅行无阻checkless  T {:8,CiW  
U'@#n2p:k  
t#d{hEr  
  车水马龙heavy traffic  8Wba Hw_  
rHiBW!  
xciwKIpS  
  沉默寡言taciturnity   *47HN7  
0@yw#.j  
Q@ua G,6  
  称心如意well-content  G ,e!!J  
(1e,9!?  
ULH<FDot  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  @)XR  
Tm\a%Z`U>  
O@HL%ha  
  成群结队gang horde  QpCTHpZ  
uN&UYJ' B  
U0=: `G2l  
  诚惶诚恐with reverence and awe  R =kXf/y  
YWAH(  
xL [3R   
  诚心诚意sincere desire   mor[AJ  
+wp!hk&C5  
1z3>nou2{  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  $MqEM~^=  
068DC_  
:.= #U  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   XTJA"y  
8.HJoos  
J@A^k1B  
  持之以恒preserve  GXi)3I%  
_MW W  
7jw5'`;)"  
  叱咤风云ride the whirlwind  !i_~<6Wa7  
 {b|V;/  
Q[c:A@oW  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   B[~Q0lPih  
<UY9<o  
&PPYxg<  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  40aD\S>  
(y s<{Y-;  
F9k}zAY\J  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  JFdMYb  
?$MO!  
Rrrq>{D  
  出乎意料unexpected  4-BrE&2f  
rgo!t028^  
j-d542"  
  出口成章have an outstanding eloquence  P~84#5R1  
z))rk vL%  
N)/7j7c~;  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   tzY?LX[3  
@1~cPt   
EMPujik-  
  出谋划策give counsel suggest  dVMLn4[,MA  
>>c%I c  
oT|:gih5  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  \0K&2'  
M< H+$}[  
'U,\5jj'Y  
  出生入死go through fire and water  558!?kx$  
sf O{.#5<  
`YY07(%  
  触类旁通comprehend by analogy  FE1'MUT_  
3:<[;yo  
F-XMy>9  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   *^KEb")$  
w\M"9T  
fZ(k"*\MZ  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  cT@H49#uB  
K#Xl)h}y7  
O;$}j:;KF  
  绰绰有余more than sufficient  p0D@O_ :5  
|9Y~k,rF  
y7,t "XV  
  此起彼伏as one falls,another rises  Kpkpr`:)]  
9VMk?   
>3,}^`l  
  从容不迫go easy take one"s time   @YVla !5O@  
^9]g5.z:  
H6Ytp^~>  
  从容不迫的leisured unhurried  0KZ$v/m  
dGUiMix{N  
\~r_S  
  从容不迫地by easy stages  8?rq{&$t  
e:K'e2  
0$i\/W+  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  If8Lt}-  
(:^YfG~e  
{P3gMv;  
  粗枝大叶的broad-brush  %_G '#Bn<  
36Lf8~d4"h  
W.59Al'  
  措手不及unaware unprepared  (1[Z#y[  
lR/Uboyy  
~.#57g F"  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   _bRgr  
0>"y)T3   
11Uu5e!.  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  pU<GI@gU  
S~W;Ld<>fB  
efuiFN;  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Q[FDk63;w  
wc#k@"2AZb  
r*ziO#[  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  2k m0  
TxH amI l  
p&\DG  
  大公无私selfless  : rudo[L  
'UTMEN&  
nGsFt.  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   JE#H&]  
=@&>r5W1  
s@g _F  
  大惑不解be extremely puzzled  7#N ?{3i  
"Xl"H/3r  
jAovzZ6BL  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   %zR5q  Lb  
7V5kYYR^F  
,Y16m{<eC  
  大惊小怪的spoffish  wKoar  
6B Hd c  
6W~JM^F  
  大快人心affording general satisfaction  ztAC3,r]  
BqpJvRJd  
lanU)+U.  
  大名鼎鼎famous well known  I}|E_U1Qj  
}2^qM^,0  
W e*uZ?+  
  大器晚成great minds mature slowly  %$bhg&}  
NBAOVYK  
zn0%%x+!g  
  大千世界the boundless universe  oTr,zRL  
e.Q'l/g  
%s;5  
  大失所望greatly disappointed  s2F[v:|Wq  
o5YL_=7m  
||fCY+x*8  
  大同小异largely identical but with minor differences  >>M7#hmt  
~mZ[@ Z  
o=PW)37>  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   W"\+jHF"  
ma/<#l^}  
cY+n 6k5  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   NCYOY  
vst;G-ys  
mnw(x#%P  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  J3/e;5w2Z  
- /cf3  
fp`m>} -  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  n?S)H=  
b?2 \j}  
9|NF)~Q}'  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Bsk` e  
h A '>  
oW>e.}d!  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  PG @C5Rnu  
ZTj!ti;5  
Ef3=" }AI;  
  待人接物the ways one gets along with others  hM&VMa[  
? :A%$T  
1uEM;O  
  殚思极虑rack one"s brains  M5x MTP-  
(Zej\lEN  
F^lau f  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  b/tc D r  
Zrew}0  
iAeq%N1(0  
  胆战心惊的funky  @y6^/'  
aU$8 0  
0d89>UB-8q  
  淡泊明志not seek fame and wealth  H> n;[  
|Qpd<L  
Moi>Dp  
  道貌岸然be sanctimonious  S2 P9C"  
LaL{ ^wP  
bn=7$Ax  
  得过且过drift along muddle along  f:AfMf>m  
9niffq)h  
tiR i_  
  得天独厚的advantaged  J/rF4=j%xy  
&KV$x3  
B-|C%~fe  
  得心应手handy with facility  M"Z/E>ne  
g>a% gVly  
E{\T?dk1$  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   DweF8c  
V<U9Pj^?^  
q AsTiT6r  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   1l^ `  
5!57<n  
T?1e&H%USV  
  得意扬扬ride high  er@.<Dc  
c'Q.2^w^  
/8,cF7XL*  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  II\}84U2 .  
?9T,sX:  
B9`_~~^U5  
  得意扬扬的triumphant  R$">  
KB{/L5  
A>)W6|m|  
  德才兼备have both ability and moral integrity  oJc7a z  
rT;_"y}  
 ,0i72J  
  德高望重sainted 、  saintlike  MB6lKLy6~  
nFefDdP  
,8DjQz0ZPo  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八