社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4794阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... q| 1%G Nb  
B]G2P`sN  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... HJ 7A/XW  
翻译就比较需要掌握这类词语... Ne Y*l  
尤其是上海那个翻译资格考试......      \#:  W  
pxTtV g.  
K $- *  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  #C&';HB;y  
l%"DeRp,/  
O|8@cO  
  爱不释手fondle admiringly  Rh^@1{yr  
?DUim1KG  
:a;F3NJ  
  爱财如命skin a flea for its hide   aj;x:UqpJ  
> UZ-['H  
B.5+!z&7  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  yO)xN=o^\  
%lnkD5  
/'jX_ V_$|  
  安居乐业live and work in peace and contentment  V_J0I*Qa4  
NgyEy n \  
1!MJ+?Jl  
  白手起家build up from nothing  #U`AK9rP_g  
#17 &rizl  
.>R`#@+I  
  百里挑一one in hundred  1cOR?=G~  
U| Fqna  
2.%)OC!q&5  
  百折不挠be indomitable  Lf5zHUH  
pV ^+X}  
S2'ai  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  yR>P  
HC$%"peN1b  
,:(s=J N+  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  #9|&;C5',!  
C5dM`_3L  
0QZT<Zs  
  饱经风霜weather-beaten  Hj{.{V  
HfSx*@\s  
Li5&^RAo|J  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   R*:$^v@4  
eWAD;x?.  
r=n{3o+  
  悲欢离合vicissitudes of life  wx3_?8z/O  
3XQa%|N(  
k^%=\c  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   I9qZE=i  
%J-0%-/_S:  
>ZOlSLu  
  本末倒置put the cart before the horse   Vhv'Z\  
\09A"fs{  
_|M8xI  
  笨鸟先飞the slow need to start early  HZ'rM5Kq  
7!AyLw  
BZW03e8|  
  必由之路the only way  : b`N(]  
oC|oh  
-b^dK)wR~  
  闭关自守close the country to international intercourse  !lfE7|\p  
bfA>kn0C  
i,;JI>U  
  变本加厉be further intensified  Am*IC?@tq  
nIg 88*6b,  
;iiCay37F  
  变化无常chop and change fantasticality   As46:<!2  
 _ VuWo  
H};1>G4  
  变化无常chop and change fantasticality   GrG'G(NQ  
zF`a:dD$d  
GV0@We~  
  别开生面having sth. New  A*DN/lG  
2ul8]=  
aC}\`.Kb  
  别有用心have ulterior motives  ."ZG0Zg  
Xsa8YP9  
_33 b %  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   0~U%csPHt  
Y!xPmL^]?  
oVK:A;3T|  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  >G|RVB  
vU%K%-yXG7  
FcM)v"bF&]  
  博古通今erudite and informed  TQck$&  
*xxk70Cb  
I^A>YJW  
  不败之地incincible position  K[iAN;QCe%  
Rr [_t FM  
:7LA/j  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  %/I:r7UR{  
< +*  
V$hL\`e  
  不可救药be past praying for beyond redemption   c #{|sR5  
d;dT4vx$[M  
[;ZCq!)>  
  不劳而获reap where one has not sown   4k^P1  
ZX&e,X~V  
H 0+-$s;f  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   a&JY x  
o;6~pw%  
y%vAEQ2j=  
  不速之客crasher uninvited guest  me2vR#  
X(/fE?%;  
PsUO8g'\  
  不同凡响outstanding  >g !Z|ju  
a%c <3'  
.iR<5.  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   M <JX  
3\RD %[}  
r4P%.YO+X  
  不遗余力spare no effort spare no pains  #"-_~  
l/(~Kf9eQG  
;!f~  
  不以为然not approve object to  &*/= `=:C8  
gnZ#86sO  
f 4pIF"U9>  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  T+T)~!{%  
@#hQ0F8  
>QYx9`x&  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  (pCHj'  
$s=` {vv  
!x-__[#  
  不约而同happen to coincide  4~1b  
<m\Y$Wv  
%0y-f  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  rPy,PQG2w  
JZ`u?ZaJ/s  
c[2ikI,n[  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   9j^rFG!n  
>x%HqP#_V  
>y8>OJ?A7-  
  才疏学浅have little talent and learning  \y271}'  
}=f\WWJf0  
3}V (8  
  惨绝人寰extremely cruel  7l-MV n_8  
Kh4rl)L*+%  
 g4q{ ]  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ;g8v7>p  
~*3Si(4l/  
u= dj3q  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   VXZYRr3F  
Q*Jb0f  
ncadVheKt  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  OU` !c[O  
-}4CY\d6'  
'wFhfZB1!B  
  层出不穷emerge in endlessly  sK W~+ ]  
7./WS,49  
).GM 0-y  
  层峦迭嶂peaks over peaks  [bKc5qp  
H/`@6, j  
ZYY~A_C  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  PUD8  
61QA<Wb  
;~r-P$kCY  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  j*gZvbO;'L  
D]fgBW-  
\c{sG\ >  
  畅行无阻checkless  Muq~p~m}  
MV3K'<Y  
:''Swi<H  
  车水马龙heavy traffic  #ZPF&u"  
+68age;dM  
euV!U}Xr  
  沉默寡言taciturnity   /T  {R\  
S['%>  
%j@/Tx/  
  称心如意well-content  };}N1[D   
0FL'8!e<  
.P T7  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  h8M_Uk  
[oBRH]9cq  
L~h:>I+pG  
  成群结队gang horde  T ;84Sv  
+B8oW3v# )  
 )bYOy+2g  
  诚惶诚恐with reverence and awe  f6SXXkO+  
8z|]{XW{  
K&{ _s  
  诚心诚意sincere desire   {C?$osrr  
Z= -fL  
 HC/a  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ./DlHS;  
dpge:Qhr  
UWqX}T[^  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   dci,[TEGu  
Ln+.$ C  
*\iXU//^)  
  持之以恒preserve  I:al[V2g  
x6\VIP"9L  
FW3E UC)P  
  叱咤风云ride the whirlwind   Hi\z-P-  
'tQp&p j  
HpeU'0u0VK  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   vz:VegS  
BlT)hG(M>  
]<%NX $9\  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  A'u]z\&%c  
[z_z tK1  
?mVSc/  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  2}.~ 6EU/  
8U]mr+  
<?;KF2A({  
  出乎意料unexpected  A3q#,%  
J5f}-W@  
NVom6K  
  出口成章have an outstanding eloquence  Y2ON!Rno  
. Wd0}?}  
weGsjy(b]N  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   "9vL+Hh  
I&^hG\D  
Kj?hcG l[  
  出谋划策give counsel suggest  *|6vCR  
]_!NmB_3  
nI73E  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  LH@Kn?R6  
R$eEW"]  
)T slI  
  出生入死go through fire and water  r#}o +3*  
>B$ IrM7J  
_3g!_  
  触类旁通comprehend by analogy  }-Nc}%5  
olHmRJ  
;D(6Gy9~  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   rof9Rxxe-  
v[DxWs8q  
G ,`]2'(@  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  e+ m(g  
|@'K]$vZ*  
nF,zWr[x  
  绰绰有余more than sufficient  E;k$ICOXA  
PVQn$-aq1  
KfC{/J\   
  此起彼伏as one falls,another rises  YQ1rS X3  
).tTDZ   
Cs vwc%  
  从容不迫go easy take one"s time   ) 2jH&}K  
r"VNq&v]9  
:$XlYJrjK  
  从容不迫的leisured unhurried  pG v*{.  
5RF*c,cNq  
3?+t%_[  
  从容不迫地by easy stages  je>mAQKi\  
-_Z  
J0t_wM Ja  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  oy=ej+:  
AZ\f6r{  
kFfNDM#D  
  粗枝大叶的broad-brush  <#./q LSR  
M~9IL\J^G  
Hm~.u.)\.  
  措手不及unaware unprepared  vXak5iq>X  
Yqt~h  
iqWkhJphv  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   =ATQ2\T$m  
ZV-Yq !|t  
>G vd?r  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  O4^' H}*  
BGstf4v>A<  
|uJjO>8]|  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  R0q|{5S  
OskQ[ e0  
Kj-zEl  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  7e)j|a-!<  
AFsYP/g]  
}fhGofN$e  
  大公无私selfless  ^>y|{;`  
pA\"Xe&  
;_/!F}d  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   +4[Je$qYa  
(J j'kW6G6  
fz+dOIU3\L  
  大惑不解be extremely puzzled  B\~(:(OPM]  
[E qZj/  
:;&3"-  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   H 9?txNea  
zRm@ |IT  
i\ )$  
  大惊小怪的spoffish  w6AG:u  
ypTH=]y  
%(r.`I$  
  大快人心affording general satisfaction  jGDuKb@:  
;a(7%  
XU`vs`/   
  大名鼎鼎famous well known  X9YbTN  
h0-CTPQ7A  
.ITTYQHv)  
  大器晚成great minds mature slowly  V~QOl=`K:  
EB p(^r j  
yk2XfY  
  大千世界the boundless universe  Mw6 Mt  
@CA{uP;  
sGGi7 %  
  大失所望greatly disappointed  *nHkK!d<N  
a.XMeB  
Co:Rg@i(F  
  大同小异largely identical but with minor differences  io7Zv*&T0  
W"D>>]$|u  
m3`J9f,c/  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   $A)[s$  
2'}/aL|G  
Y>CZ  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ;Hu`BFXyD  
X1&c?T1 %[  
bG]?AiW r  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  (usPAslr  
:MF+`RpL  
S"R(6:hkgu  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  zCj#Nfm  
;@<e]Ft  
X7)B)r}AG  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  b2hXFwPe  
C=DC g  
FivqyT7i  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  LC0g"{M  
]mx1djNA  
,veI'WHMB  
  待人接物the ways one gets along with others  7Dz-xM_?  
}J_#N.y  
Mu$"fYKf"  
  殚思极虑rack one"s brains  (q=),3/<pU  
IGI$,C  
@5cY5e*i{  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  <p#+('N`  
4R9y~~+  
k1HCPj  
  胆战心惊的funky  CD)JCv  
o3oTu  
le~p2l#e   
  淡泊明志not seek fame and wealth  \C"hL(4-  
m@g9+7  
J QA]O/|N  
  道貌岸然be sanctimonious  b4>1UZGW-  
.-cx9&  
GNoUn7Y  
  得过且过drift along muddle along  > |(L3UA9  
h&:XO9dY  
q4Y7 HE|ym  
  得天独厚的advantaged  F;Bq[V)R  
X=%e'P*X  
IkgRZ{Y  
  得心应手handy with facility  A%.ZesjAx  
Ko %e#q-  
9QEK|x`8  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   *+j r? |  
>4nQ&b.u  
B<&g  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   <4.j] BE  
GyQvodqD  
/q?g py  
  得意扬扬ride high  m[Cp G=32B  
F??gVa aj  
gh.+}8="  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  y*#+:D]o*  
5a2+6N  
P$&l1Mp  
  得意扬扬的triumphant  xi15B5 _Ps  
j-7aJj%  
Lm'+z97  
  德才兼备have both ability and moral integrity  $dF$-y<[0  
@81N{tg-  
B9S@G{`  
  德高望重sainted 、  saintlike  ev1:0P  
G@scz!Nt  
?$ M:4mX  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五