社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5283阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... @="Pn5<]C  
M$ wC=b  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ;xy"\S]  
翻译就比较需要掌握这类词语... A@`}c,G  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Kf3"Wf^q   
}H53~@WP>  
RTYvS5 G  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  !M(xG%M-V  
p#-Z4-`  
)705V|v  
  爱不释手fondle admiringly  <|HV. O/!  
_T60;ZI+^  
;[ZEDF5H  
  爱财如命skin a flea for its hide   IW5,7.  
GblA9F7  
hDDn,uzpd  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  /'SNw?&  
}PlRx6r@  
y RqL9t  
  安居乐业live and work in peace and contentment  YP oSRA L  
i$Ul(?  
RU|Q ]Ymx  
  白手起家build up from nothing  n9\TO9N  
2Ah#<k-gC;  
%UrueMEO  
  百里挑一one in hundred  <)Dj9' _J  
z^B,:5Tt  
rI{; IDV  
  百折不挠be indomitable  M-VX;/&FR  
iT+8|Yia  
#~]zhHI  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  #^0R&) T  
`7E;VL^Y1  
7sCG^&Y  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  qz_7%c]K[  
LE Nq_@$  
dFxIF;C>/  
  饱经风霜weather-beaten  (XTG8W sN  
uo9B9"&  
I9A~Ye 5O&  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Y(y kng  
,_ H:J.ik  
v4TQX<0s  
  悲欢离合vicissitudes of life  4i;{!sT  
e*kpdS~U&  
!qQl@j O  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   /{J4:N'B>  
t.y2ff<[U  
NN{?z!  
  本末倒置put the cart before the horse   ! I:%0D  
9<?M8_  
KZY}%il!`  
  笨鸟先飞the slow need to start early  }-{H  Y  
\.{$11P#  
t>RY7C;PuS  
  必由之路the only way  G$"h&Xy1c  
&m7]v,&  
Z clQ  
  闭关自守close the country to international intercourse  7aRi5  
u~:y\/Y6  
s\(k<Ks  
  变本加厉be further intensified  1-uxC^u?|#  
;8&3 dm]  
Ta0|+IYk<  
  变化无常chop and change fantasticality   4Z=_,#h4.  
Q8tL[>Xt  
B]wk+8SMY.  
  变化无常chop and change fantasticality   |s(FLF-  
8'[7 )I=  
&{hL&BLr  
  别开生面having sth. New  Fyx|z'4b  
=o(5_S.u;  
A`$%SVgFV^  
  别有用心have ulterior motives  n)-$e4u2  
T*Exs|N2P-  
DJ k/{Z:  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   D/xbF`  
_Ey9G  
$9#H04.x  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  k Z .gO  
\ZFGw&yN  
(Z q/  
  博古通今erudite and informed  G6P?2@  
.V/Rfq  
^ogt+6c  
  不败之地incincible position  Gr'  CtO  
:{v#'U/^  
rQs)O<jl  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  {X+3;&@  
S~bOUdV Z  
[wOn|)& &  
  不可救药be past praying for beyond redemption   HYZ5EV  
&j`}vg  
+F` S>U  
  不劳而获reap where one has not sown   d#Y^>"|$.  
. B9iLI  
qp }Cqi  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   @Zu5VpJ  
 .Wj;%|  
rig,mv  
  不速之客crasher uninvited guest  o3^l~iT  
5"@*?X K^  
=pO^7g  
  不同凡响outstanding  _$Yk M,  
"Mn6U-  
C*_C;6.~Y  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ["93~[[^  
?k&Vy  
GL#up  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Tod&&T'UW  
C.yQ=\U2  
zuad~%D<I  
  不以为然not approve object to  ;kQhx6Z  
9igiZmM  
_Xc8Yg }`  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  rk2j#>l$4  
,{u yG:  
RuA*YV  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  8,4"uuI  
^R7lom.  
>V?eog%~  
  不约而同happen to coincide  v5#j Z$<F  
E)5\i-n  
t7Iv?5]N  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  EzM ?Nft  
C=L>zOZ  
ghG**3xr  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   s4y73-J^.v  
B$fPgW-  
?W?c 1>  
  才疏学浅have little talent and learning  qs6]-  
!Y0Vid  
x;P_1J%Q  
  惨绝人寰extremely cruel  2^[ `eg  
XFHYQ2ME2  
nLZTK&7}  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  mP~QWx![N  
eCDev}  
"Y =;.:qe  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   1QcNp (MO  
en4k/w_  
b.JuI  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  &WuN&As!Z  
D09Sg%w  
y*jp79G  
  层出不穷emerge in endlessly  YW,tCtI0_  
%op**@4/t\  
gZ3u=uME  
  层峦迭嶂peaks over peaks  abmYA#  
H7&8\ FNa  
wtQ++l%{G  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying   lHY+}v0  
jP$a_hW  
F3[T.sf  
  姹紫嫣红very beautiful flowers   L2[($l  
O'p9u@kc  
` xEx^P^7  
  畅行无阻checkless  *MFIV02[N  
oQ/E}Zk@  
(&Kk7<#`  
  车水马龙heavy traffic  bivuqKA  
lBLARz&c#  
#>("CAB02T  
  沉默寡言taciturnity   ,hm\   
9IdA%RM~mH  
Fh&G;aEq  
  称心如意well-content  \j}ZB<.>  
vFzRg5lH  
`!3SF|x&  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  _2Zx?<] 2E  
~f&E7su-6+  
xf\C|@i  
  成群结队gang horde  @ p9i  
[: n'k  
x$A+lj]x  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ehGLk7@7&  
q5J5>  
.O5Z8 p  
  诚心诚意sincere desire   ;IvY^(YS@;  
'2A)}uR  
> ym,{EHK  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  9d0@wq.  
V@.Ior}w  
1 fp?  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   nI?[rCM  
<`8n^m*  
;>%r9pz ~  
  持之以恒preserve  6%\J"AgXO  
W<h)HhyG  
np|Sy;:  
  叱咤风云ride the whirlwind  +qN>.y!Y  
ydEoC$?0  
gi3F` m  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   + )AG*  
M5 LfRBO  
z#9aP&8Q  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  MVpGWTH@F  
i'<[DjMDlm  
dM.f]-g  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious   \{_q.;}  
7uqzm  
x`eo"5.$  
  出乎意料unexpected  `GBW%X/  
L]|gZ&^  
tH@Erh|%  
  出口成章have an outstanding eloquence  l ~"^7H?4e  
c1(RuP:S  
;$,U~0  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   +yG~T  
5X:AbF  
a@K%06A;'  
  出谋划策give counsel suggest  |u% )gk  
d UE,U=  
[C 7^r3w  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  =`oCLsz=  
[-1^-bb  
KJUH(]>F  
  出生入死go through fire and water  tPWLg),  
<18(  
S&5&];Ag  
  触类旁通comprehend by analogy  .^33MWu6  
kOrZv,qFG[  
;vR4XHl|  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Vi$~-6n&  
#<"~~2?  
J9nX"Sb  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  m,_Z6=I:  
Xh"n]TK  
Pl06:g2I  
  绰绰有余more than sufficient  lN 4oW3QT  
V*;(kEqj  
ha<[b ue  
  此起彼伏as one falls,another rises  dm0R[[7  
~8Fk(E_  
z=\&i\>;Z+  
  从容不迫go easy take one"s time   \A#41  
Lnl(2xD  
Y=?3 js?O  
  从容不迫的leisured unhurried  U[-o> W#  
)T2Caqs2  
:gibfk]C  
  从容不迫地by easy stages  9wUkh}s  
SYJD?&C;  
hp X9[3  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  h 0Q5-EA  
`:KY\  
/& {A!.;  
  粗枝大叶的broad-brush  kd(8I_i@  
CNyIQ}NJ  
'3fu  
  措手不及unaware unprepared  e{K 215  
!>&o01i  
]y '>=a|T  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   &i6mW8l  
83\pZ1>)_  
OX!tsARC@  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  UKvWJnz  
-<!NXm|kvz  
:U%W%  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  $k%2J9O  
'G4ICtHQ  
\'D0'\:vz  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  *Kg ks4  
Ya"a`ozq  
WX?IYQ+  
  大公无私selfless  G4X|Bka  
S`0(*A[W*  
AjMh,@  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   i%]EEVmN  
<0&*9ZeD  
JIOR4'9  
  大惑不解be extremely puzzled  WiR(;m<g  
)23H1  
[D4SW#  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   6j]0R*B7`Q  
om z  
3$>1FoSk  
  大惊小怪的spoffish  )yZ^[uJ}3C  
/]Md~=yNp  
K!Y71_#  
  大快人心affording general satisfaction  qi D@'Va\  
:>f )g  
giw &&l=_  
  大名鼎鼎famous well known  bJ {'<J  
f+)L#>Gl?  
,i`,Oy(BI  
  大器晚成great minds mature slowly  s8t;.^1}  
'yEHI  
T_5H&;a  
  大千世界the boundless universe  08\, <9  
O;jrCB  
Flm%T-Dl  
  大失所望greatly disappointed  Vv=. -&'  
]Q3ADh  
21l;\W  
  大同小异largely identical but with minor differences  Js?]$V"  
wE`]7mA  
Moza".fiN  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   uZKr  
E4/Dr}4  
v^*K:#<Q!  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   !?h;wR  
iz PDd{[  
}9OC,Y8?D  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  n 0L^e  
WP'!*[z  
ndMA-`Ny,  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  z46~@y%k  
=-n}[Y}A  
Y.rsR 6  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  WW~sNC\3`(  
\Uq(Zga4)  
I1M%J@Cz  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  `b7t4d*  
m&&m,6``P  
JL{VD /f  
  待人接物the ways one gets along with others  )Y{L&A  
;85>xHK  
lq;P ch  
  殚思极虑rack one"s brains  =dYqS[kJW  
@`- 4G2IU}  
z<XtS[ki  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  {B*s{{[/'  
JU&c.p /  
tFOhL9T  
  胆战心惊的funky  n9ej7oj  
_F|Ek;y%  
[/41% B2  
  淡泊明志not seek fame and wealth  .Vvx,>>D  
;"-&1qHN  
5K8^WK  
  道貌岸然be sanctimonious  12gU{VD  
f?X)k,m  
l}A93jSL  
  得过且过drift along muddle along  @Qt{jI !  
')<hON44EX  
{q^[a-h>  
  得天独厚的advantaged  F0Yd@Lk$_  
#BH*Z(  
oV78Hq6  
  得心应手handy with facility  59;KQ  
:nOFR$ W  
ee76L&:  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   &E5g3lf  
t!7-DF|N  
0*{%=M  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   5 #E`=C%  
D_zZXbNc  
QD]6C2j*  
  得意扬扬ride high  f x+/C8GK  
}`m/bgtFX  
oE]QF.n#  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  j3E7zRm] \  
hv>\gBe i  
NU2;X (z[  
  得意扬扬的triumphant  8[{ Vu0R  
^SrJu:Q_  
9V*qQS5<p  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Q*ft7$l&  
=U?dbSf1*  
n,WqyNt*  
  德高望重sainted 、  saintlike  fVpMx4&F   
4~Q/"hMSkO  
L) T (<  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五