说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... %&VI-7+K
(*=>YE'V{
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... _-TW-{7bh
翻译就比较需要掌握这类词语... @ S[As~9X
尤其是上海那个翻译资格考试...... YVvE>1z
T3<1{"&
O(2c_! d
繁荣昌盛thriving and prosperous Eu~1t& 4
o<txm ?+N
,H,[)8
爱不释手fondle admiringly
f+!J1
"crp/Bj?
OFmHj]I7=
爱财如命skin a flea for its hide r|*_KQq
9`
UbsxFl
@t1pB]O:
爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch [7~AWZU3
J$5G8<d>
+se OoTKR
安居乐业live and work in peace and contentment MBw;+'93qf
vu.?@k@
G4~@
白手起家build up from nothing VF";p^
>i >|]
8#tuB8>
百里挑一one in hundred KS$"Re$
_yR_u+5
)g^qgxnnV
百折不挠be indomitable oqysfLJ
mDZA\P_
q m_m8
半途而废give up halfway leave sth. Unfinished lw}7kp4
2F
ER~RBzp
G~bDl:k`A
包罗万象all-embracing all-inclusive O CIoY?a
yocFdI
0A~UuH0.
饱经风霜weather-beaten 3(|,:"9g
(3D&