社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3379阅读
  • 2回复

【转贴】学习八荣八耻 (中英文版)

级别: 终身会员
发帖
2972
铜板
0
人品值
1184
贡献值
2
交易币
0
好评度
2590
信誉值
0
金币
0
所在楼道

大家来学学这个,这叫kill two birds with one stone。 <4%cKW0  
社会主义荣辱观——八荣八耻 /O {iL:`  
坚持以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻, 'J1!P:tJ  
??以服务人民为荣、以背离人民为耻, )1iqM]~;B  
??以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻, mnm 7{?#[  
??以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻, 1ww#]p`1  
??以团结互助为荣、以损人利己为耻, mi'3ibCG  
??以诚实守信为荣、以见利忘义为耻, I;GbS`  
??以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻, pr.+r?la]  
??以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻。 0hv}*NYd  
Socialist concept of honour and disgrace(一对反义词;honorable / disgraceful)—Eight Dos and Don'ts(体会类似用法:三个代表 Three Represents) W\1V`\gF  
(Eight Honors & Eight Disgraces) 4qvE2W}&  
Love, do not harm the motherland. 8D:0Vhx\I  
Serve, don't disserve the people. (这里serve / disserve 用的非常好,押韵啊。注意:为人民服务的英文是serve the people, serve for the people ) Y:#nk.}>  
Uphold science, don't be ignorant and unenlightened. kT12  
Work hard, don't be lazy and hate work. Dhze2q)o  
Be united and help each other, don't gain benefits at the expense of others. (学习搭配:gain benefits / at the expense of ) b2Oj 1dP1  
Be honest and trustworthy, not profit-mongering at the expense of your values. ( monger 贩卖, 传播, 散布) Zp qb0ro  
Be disciplined and law-abiding instead of chaotic and lawless. HF;$Wf+=J  
Know plain living (朴素的生活) and hard struggle, do not wallow in(indulge in 沉溺于) luxuries and pleasures. ["N_t:9I  
(注意学习几个描述人的形容词:ignorant / unenlightened / honest (dishonest) / trustworthy / disciplined / law-abiding (= lawful; abide by the law) / chaotic / lawless(=unlawful )) kR/Etm5_  
OYLg-S  
———————————————————————————————————————————————————— F\Q X=n  
下面是中国政府官方网站的另外一种版本的翻译,大家自己学习一下咯: t`Lh(`  
http://english.gov.cn/2006-04/05/content_245361.htm 7N4)T'B  
Love the country; do it no harm. w:HRzU>  
-- Serve the people; do no disservice. n"g)hu^B  
-- Follow science; discard ignorance. 3](At%ss  
-- Be diligent; not indolent. aNDpCpy  
-- Be united, help each other; make no gains at other's expense. r(OH  
-- Be honest and trustworthy; do not spend ethics for profits. .8]buM5_G  
-- Be disciplined and law-abiding; not chaotic and lawless. q#_<J1)z  
-- Live plainly, struggle hard; do not wallow in luxuries and pleasures.
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水

发帖
41
铜板
1721
人品值
100
贡献值
0
交易币
0
好评度
41
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2006-08-25
你发得很没意思知道不
级别: 终身会员
发帖
2972
铜板
0
人品值
1184
贡献值
2
交易币
0
好评度
2590
信誉值
0
金币
0
所在楼道

只看该作者 1 发表于: 2006-05-06
没人响应?

描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五