70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. FifbxL
uGCp#>+
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. 'UfeluMd
E5UcZ7
72. 很恶心! Blood and gore. 'MQ%)hipA
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. -9o{vmB{
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! G!Zyl^
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 v0@)t&O
w sY}JT
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. @Zm Jz
Do you get it? `ZGcgO<c\
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? 4tJa-7
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? 5=Lq=,K$
You know? E.g. A: I really hate this. You know? 8&E}n(XE
kMxjS^fr
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. Gvx[8I
注: Pretending可用playing 代替。 ^Mytp> 7
*Km7U-BG
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! w> 979g
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 '*R%^RK
8_Z/ o5s
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. g`?:=G:a*
B: There’s no need. Forget it. X9XI;c;b-
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. [,g~m9
sN/+
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to l[%lE
(E!!pz
deal with it. QxpKX_@Q5
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. YYUe)j{T
B: That’s typical. gx;O6S{
)^/0cQcJ
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. fgCT!s7z
=~|:t&v=c
79.我请客。My treat。 E.g. A: please {THqz$KN
it’s your birthday. My treat! |y1;&<
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) GAl+Zg##
: F9|&q-W,
80.不赖嘛! Not bad。 bQQVj?8jp
'6S %9ahE
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. jv&+<j`r
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 ~&g a1r2v?
urZ8j?}c
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. )2.)3w1_4
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! PC/!9s0W
~UPZ<
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. g.C5r]=+&
+m/,,+4
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! Jqfm@Y
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… Yx%bn?%;&
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 {#hVD4$b
1"]P`SY$r
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! wahZK~,EaY
e.g. A: let’s go rFu ez$
you and me -s"0/)HD
let’s fight one-on-one. !7 _\P7M
B: All right }[n5n
leave the others alone. It’s between you and me. IZNOWX|Z;
>D_F!_
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! &drFQ|
Seriously… E.g. A: Ok LWmB,
Zf/
stop joking around. Seriously… KoHGweKl#
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 X")|Uw8Kl/
Y25uU%6t_
87.干脆点! Make up your mind! J8Z0D:5
E.g. A: Geez LmLGki$w
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! JN[0L:
ijW7c+yd
88.打扰了! Excuse me for bothering you. ' 4O-
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 PK:2xN:=
w^;DG
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. o`? zF+M0
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) OJ3UE(,I=
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 ja T$gAx
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the E1*QdCV2
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 nk@atK,38^
n=!uNu7
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. /QxlGfNZ
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! r88"#C6E'
B: Forget him. I’ll take care of him. .C!vr@@]
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 f
j<H6|3
VmvQvQ/9R
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. 3V;gW%>
t;O1IMF
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? I/uy>*
Says who? E.g. A: They cancelled our show. 8r:M*25
B: Says who? };katqzEg
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 P&=lV}f
npH?4S-8G
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 aC^$*qN-)
~5OL6Bi-q
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… ai-n z-;
|jG~,{
95.你撒谎! You lie! 1oY^]OD]W
HW[L[&/
96.真恶心! So disgusting! *e{PxaF!C
&ab|2*3?X
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. +%#8k9Y
e.g. A: I can’t put my finger on it ;Icixu'O
but he really rubs me the wrong way. 5<R%H{3j
我说不上来,但他真碍眼! 1W,(\'^R
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 xeA#u
J
bB6[Xj{
98.别想溜! Don’t run away! C/tr$.2H=
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 WUoOGbA `
&M[f&_"8Q
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry WES#ZYtT
=r4!V>
about it/ Don’t mention it. q,l)I+
Uems\I0
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. sqO<J$tz
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. 7"2b H
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 ?M}S|dsmE
Q*ju
sm
101.你输了! You lost! ALT^8c&K
46x.i;b7
102.吵死了! So noisy! U
?b".hJ2
(q;bg1\UK
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. ;hDa@3|]34
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) <+U|dX
_D;@v?n6!O
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. *@S@x{{s
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! ^vni&sJ
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! wEEn?
Let’s go out for some air! WFv!Pbq,
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! p 2O~>97t1
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 u$*>`Xe6
nzsl@1s
105.怕了吧? Now you are scared %J7UP4
aren’t you? .#w6%c@
e.g. A: Now you are scared lK(Fg
aren’t you? e XV@.
B: Get that gun away from me! \k@$~}xD,
-n))*.V
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? Z~u9VYi!
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) uO(w1Q"^
B!S 167Op
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. )u} Q:`9
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. {=Q7m`1
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 _GA$6#]
( [E]_Q
108.放弃吧! Give up! A o/vp-e
Z S|WnMH
109.太神了! Cool! e x?v
`9
$P {K2"Oc
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. ]\c,BWC@e
\vbk#G
hH
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. F:g= i}7
注:有些用Beeswax代替Business。 c:4P%({
%,V
YiW0
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. E`;;&V q-
5J.0&Dda
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. )e%}b-I'r
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? v}(6 <wnnS
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy cDkV;$
N$I03m
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 6d|q+]x_n
5LW}h^N
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah ! fl4"
you’re right. OK 6(V
/yn~
I admit it! IApT'QNM
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 >,5i60Q
[
!%R#+o=F
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok u'5`[U
-!
I’ll do whatever you want. 2Aq~D@,9=:
But just don’t bother me anymore. }VCI=?-
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? ?UZ?NY
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 6[ga$nF?
963aW*r
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! DVp5hR_$
B: Not much… 7[#xOZT
(/{aJV
117. 答对了。 Bingo! / You are right! DtxE@,
)P
Jw+5
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. >)nS2bOE
B: Maybe another time… t;q7t!sC]
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. TJ_=1Y@z
B: I can’t tonight X`r*ob
but I’ll take a rain check. :}}%#/nd
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 R)8s
|(R5e
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. Zj9c9
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。