70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. ZHD0u)ri=J
%_R|@cyD
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. *8X9lv.Z
,x"yZ
72. 很恶心! Blood and gore. dwbY"t[9
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. l3?,gd.-
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! W;oU +z^t$
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 %>9+1lUhV
G q:4rG|
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. a$zm/
Do you get it? Ms'TC;&PS
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? `I vw`} L
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? LH/&\k
You know? E.g. A: I really hate this. You know? ?WQd
r>:L$_]L
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. A6UdWK
注: Pretending可用playing 代替。 fJ&<iD)6
k CW!m
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! 7hF,gl5
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 Uq]EJu
c."bTq4tJ
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. Dj
]Hgg
B: There’s no need. Forget it. ZA_zKJ[[7
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. %V <F<
&. =}g]
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to j`|^s}8t
ICl_ eb
deal with it. le^_6|ek
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. h%1~v$W`
B: That’s typical. `b.o&t$L
6a%:zgkOpu
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. -_EY$?4
#7~tL23}]
79.我请客。My treat。 E.g. A: please gN, k/U8
it’s your birthday. My treat! I`"-$99|t1
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) (Q@+v<
jW1YTQ
80.不赖嘛! Not bad。 0/SC
L*
khj 3;
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. qJX+[PJ
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 B3cf] S%
$d2kHT
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. 8_<&f%/
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! u 5Eo
YHO;IQ5
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. Esz1uty
z)&naw.
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! |C$:]MZx
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… RP~vB#}
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 c_qcb7<~.
462!;/y
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! "M9TB. O
e.g. A: let’s go ?#BZ `H
you and me Dm|gSv8d,
let’s fight one-on-one. BN\fv,
B: All right i>tW|N
leave the others alone. It’s between you and me. &\"Y/b]
ZRXI?Jr%
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! MfXt+c`r
Seriously… E.g. A: Ok ~A[YnJYA#
stop joking around. Seriously… f.b8ZBNj>
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 IOsXPf9@
uQ:ut(
87.干脆点! Make up your mind! VD9
q5tt7
E.g. A: Geez #$rf-E5g-K
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! k_*XJ <S!Y
6P%<[Z
88.打扰了! Excuse me for bothering you.
8qFUYZtY
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 Xzx[C_G
U;x1}eFT
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. B#HnPUUK
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) $kxu;I
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 u;+%Qh
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the pG,<_N@P
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 ",~ b2]ym
kF(Ce{;z
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. K,x$c %
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! }iPo8Ra
B: Forget him. I’ll take care of him. PoYr:=S?
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 QO5OnYh
sTKab
:
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. ELN|;^-/|Q
xNC* ]8d
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? }': EJ~H
Says who? E.g. A: They cancelled our show. /{fZH,!L
B: Says who? F3r S6_
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 W$z#ssr
=gW"#ZjL){
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 <KHv|)ak
/;(<fh<bY
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… -;+m%"k5
H<V+d^qX\w
95.你撒谎! You lie! }x:\69$
$!3gN%
96.真恶心! So disgusting! 9Tzc(yCY
PzIy">plm
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. k k
8R
e.g. A: I can’t put my finger on it fzLANya
but he really rubs me the wrong way. 6b%`^B\
我说不上来,但他真碍眼! Qe2m8
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 tegOT]|
c *.G]nRc
98.别想溜! Don’t run away! d>^~9X
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 5>'?:jY
fkW3~b
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry /t$rX3A
utq.r_
about it/ Don’t mention it. (3AYy0J%
rQ=xcn[A
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. MPjr_yc]
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. hA@zoIoe
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 D35m5+=I
0FG5_t"",\
101.你输了! You lost! ;rNd701p"
uPFRh~ (b
102.吵死了! So noisy! f8^"E $"
|$M@09,F"
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. 1T!cc%ah
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) Lqg]Fd
U!x0,sr
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. "=9-i-K9B
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! .JNcY]V#
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! 0o;k?4aP.c
Let’s go out for some air! A)OdQFet(
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! <"N:rn{Qq
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 ~q{\;
1W*V2`0>
105.怕了吧? Now you are scared -_s%8l^
aren’t you? +z+F-
e.g. A: Now you are scared AeN 3<|RN
aren’t you? =\M)6"}y}
B: Get that gun away from me! \$'R+k-57;
uH$oGY
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? y*w"J3|29
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) F@g17 aa
7kdeYr~<1
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. FU[*8^Z
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. Xc{ZN1 4n
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 Og+)J9#
>Q&CgGpW$
108.放弃吧! Give up! b~1iPaIh
%WZ$]M?q
109.太神了! Cool! I[@ts!YD
:*=Ns[Y
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. wqcDAO(
Umij!=GPG^
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. |0lLl^zp
注:有些用Beeswax代替Business。 ebzzzmwo
l@xWQj9
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. L,#^&9bHa#
en%J!<&W{K
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. >#INEO
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes?
%W(^6p!
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy V5~fMsse
^s=*J=k
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 C B6A}m
vlvvi()
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah Cb4_ ?OR0
you’re right. OK ka/nQ~_#<
I admit it! [8.-(-/;
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 I4ebkP gf
DjY8nePyE
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok >d#3|;RY
I’ll do whatever you want. l(#1mY5!q8
But just don’t bother me anymore. *-6?
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? W-1sU g[AN
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 dbCNhbN(
Oc#>QZ3
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! ^}hJL7O'
B: Not much… @'
d6iYk_
eIsT!V"7
117. 答对了。 Bingo! / You are right! o OQ'*7_
Z/gsCYS3F
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. fa4=h;>a+
B: Maybe another time… YKY2Cw
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. ]W;:|/,c
B: I can’t tonight EsTB(9c?
but I’ll take a rain check. z{=v)F5y
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 =MxpH+spI
)(lJT&e
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. cW; H!:&
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。