120. 别多嘴。 Enough! Shut up! h;%i/feFg
Ni!;-,H+E
121. 耍大牌。 Poser! E.g. A: Who does she think she is? A movie star? What a poser! k%]DT.cE
dv'E:R(a
122. 何必呢? What for? E.g. A: I want to go back to school. xaWGa1V'z
B: What for? You already have a Ph D! h41$|lonU%
Why are you doing that? E.g. A: You have all the toys you need. Why are you buying more? Why are you doing that? NFY|^*bll
注:依说话的语气,意思可能是刻薄的反讽,好奇的询问,或是冷漠不想搭理对方。 cZe'!CQS
7Ai o`&^
123. 书呆子。 Nerd. E.g. A: All he does is study. He never goes out. What a nerd! 6h2x~@
t{Hh&HX
124. 不错吧? Look 9^PRX
not bad
!@pV)RUv7
huh? df4sOqU
E.g. A: I’ve organized all this information for the presentation. Look U=F-]lD
not bad 4|6&59?pnc
huh? tE]5@b,R
Y9i9Uc.]
125. 真可怕! That’s terrible! Nmp>UE,7[
LG=X)w)W4S
126. 别妄想! You’re dreaming! / In your dreams. \5'O.*pr
`RL,ZoYuu
127. 你真行! You’re so great! / You ‘da bomb! / You are the bomb. 8
"_Bq
@ /UOSU
128. 不难吃。 Tastes good. G@!_ZM8h
g\o{}Q%X
129. 真体贴! So affectionate! E.g. A: Did you see the way she touches him? So affectionate! .-SF$U_P*a
注:另外一种口语用法是“lovey-duvvy”,但是比较负面,含有受不了别人如此亲热的意思。 4=Tpi`
.pM
&jni Y
130. 得了吧! Come on! Z
7s;F}=
-9OMn}w/*
131. 末班车。 Just made it. E.g. A: I was the 150th prize-winner! Just made it for the championship! (Qk&g"I
注:本句得相反词就是名落孙山, “just missed it”。 [,O`MU
Fn86E dFM
132. 猜猜看! Guess! d7"U WY^
Ecxj9h,S
133. 这简单! It’s easy for me! {sC@N![
)L |tn
bZ>&QM
4 字篇 *o02!EYge
H]_WFiW-9
134.不用担心! Don’t be afraid. / Don’t worry. vWU%ST
Opv1B2
135.长话短说! Make a long story short! +_qh)HX
f?%qUD_#
136. 少说废话! Cut the crap! / Bullshit(粗俗些) `'p`PyMt`
(2z%U
137.你懂什么? What do you know? / you don’t know the half of it! e0f":Vct
注:后者批评对方对情况或事情的不了解,不清楚。 >ik1]!j]Lv
]3L@$`ys
138.我尽力了! I did the best I could. (8CCesy&
g1ZV&X=2
139. 你疯了吗? Are you crazy? / Are you out of your mind? Abj97S
XzT78
140. 半斤八两。 Same difference! b fp,zs
\ Y*h
141. 这就怪啦! It doesn’t add up! / It doesn’t make any sense. })@tA<+
E.g. A: I just bought milk yesterday… But we’re out of it today. n{dP@_>WS
It doesn’t add up! [ULwzjss#L
8f?rEI\0GD
142. 知足常乐。 Easy to please. Zc-#;/b3T
注:相反的就是“hard to please”(很难伺候) GAv)QZyV$
+XEjXH5K
143. 教坏小孩。 Bad influence (on the kids). 0iYP
e.g. A: I don’t want you to hang out with him anymore. He’s such a bad influence on the children. u4:\UC'
b.#^sm//
144. 小气巴拉。 Scrooge! 8rFaW
E.g. A: What a scrooge! He didn’t even buy presents for them on Christmas! =G(*gx
注:Scrooge这个字是从迪更斯的小说“小气财神”中的人物而来,也是圣诞颂歌中的一个主要角色。 `#ul,%
EdEoXY-2
145. 不识抬举。 You just don’t appreciate it. Yeqvv
E.g. A: You don’t know when a good thing’s right in front of you. You just don’t appreciate it. xC-BqVJ%_T
注:appreciate (欣赏) sNm,Fmuz:
相反词是“scorn(藐视)”,“disparage(贬抑)” oW^k7#<e}
|*:tyP%m^
146. 在说一次! Say again? 5k69F
注:say again是口头上,私下聊天时的用法。正式一点的像是“Pardon me?” “Excuse me?” um;:fT+
或是 “Could you repeat that please?” >SvDgeg_7f
会比较有礼貌。 H(G!t`K
8N%z9b
147. 你觉得呢? What do you think? / What’s your opinion?(更正式些) 7))\'\
%X;7--S%?g
148. 岂有此理! How did it come to this? \a"i7Caa
注:通常是事情出乎意料之外,而且多半是朝不好的方面发展。 oEJaH
*p=fi
149. 脸皮真厚! What nerve! cTM$ZNin
E.g. A: How dare you talk back to your mother! What nerve! 7_DG 5nT
注:本句是指人大胆、无礼的行为。 D!oZ?dGCo6
]/Vh{d|I&
150. 你急什么? What’s the rush? )s7bJjT0=X
V1<ow'^i
151. 没完没了。 Will it never end? aD2*.ln><
Doesn’t he know when to stop? tM)Iir*U#
注:will it never end? 就文法上应该是:Will it ever end? 这里用Never,是在强调语气懂得无奈。 Someone doesn’t know when to stop 意思是“有人就是不知道适可而止。” QU.0Elw
, jy<o+!
152. 太过分了! That’s too much! M;*$gV<x
LfEvc2
v=g
153. 太夸张了! That’s an exaggeration! R:"+ #Sq
Z!=L
154. 死都不要(干)! Over my dead body! ;)?( 2
wP
注:这句的愿意是“等我死了再说”,用隐喻的方式表达说话者强烈的反对。 AH^e]<2-
dIk'pA^d
155. 真没想到。 I had no idea. B/mYoK
/|GT\X4o
156. 我的妈呀! Oh my god! F;u7A]H^
&y70
157. 赶时间吗? Are you in a hurry? L\YKdUL
注:in a hurry亦可用rushed for time 或 pressed for time代替。 Bz+.Qa+
2{-!E ^g
158. 常有的事。 Happens all the time. p%F8'2)}
4U?<vby
159. 你真没用! You are useless! 3cqQL!Gm
i'HPRY
160. 真没水准! No class! b6"}"bG
注:若以classy形容一个人,是指他对许多事物有高水准的品位,虽然“classy”多半 F.<L>
G7{1
cGNvEM(4AV
是用来形容有钱人,但你对一些事有独到的品位,你也是classy噢。 Q"%S~'
qe$33f*
161. 不一定啦! Not necessarily. (反义:definitely) RvyuGU
O~ 27/
162. 别想骗我! Don’t try to pull one over me! Yt+h2ft!
注:Over me是over my eyes, 意思是“蒙骗”。 MTb,Kmw<(
1AF%-<`?s
163. 想得没喔! In your dreams! (是指某事极不可能发生) :\b|dvI<
6PU/{c
164. 想都别想! Don’t even think about it! D+sQP ymI
注:依上下文,这句话可表示威胁,泼冷水或安慰得意思。 Sh&iQ_vq
&~ *.CQa
165. 怎么搞的? What’s eating you? 形容对方看起来疲惫、沮丧、生气、不快乐等。 ZqQ*}l5
What happened? 一般人常用的句子。 wK ?@.l)u
Q".g.k
166. 这也难怪! No wonder! =q+R
BX[~%iE
167. 你很烦耶! You’re getting on my nerves! / You’re really annoying! edijfhn
R,Fgl2
168. 原来如此。 So that’s how it is! Vr/Bu4V"
注:依上下文或语调,说这句话时可以一本正经的说,也可以是“原来如此啊!”带着讽刺的语气说。 gO='A(Y
WULAty
169. 没日没夜。 Day and night。