70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. xf>z @)e
l\!-2 T6Y
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. Gy Qm/I
25|8nfeC5
72. 很恶心! Blood and gore. s;YKeE!8
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. W"xP(7X
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! NOK/<_/
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 Q_"\Q/=?Do
nCvPB/-
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. ] 43bere
Do you get it? i=32KI(%
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? V'2EPYB
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? +1Ph<zq"
You know? E.g. A: I really hate this. You know? Lx U={Y0
5[9bWB{
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. Y?r
po
注: Pretending可用playing 代替。 v)kEyX'K2d
aSYs_?&.
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! '69ZdP/xX
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 tNmy&
nsA
!sA_?2$
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. yWHiw<
B: There’s no need. Forget it. @TA9V@?)
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. +|%Sx
kDYN>``biP
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to %im#ww L%
,rwuy[Q8
deal with it. w[Ep*-yeI
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. xq-$\#O
B: That’s typical. =]Hs|{
}98>5%Uv
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. 3Gr&p6
D0]a\,aZ
79.我请客。My treat。 E.g. A: please g#K'6VK{
it’s your birthday. My treat! D~&Mwsi
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) iY/KSX^~O
o8FXqTUcs4
80.不赖嘛! Not bad。 k6?cP0I)5
<<|H=![
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. qq0?e0H
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 =OV2 uq
M_D6i%b^
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. lZt(&^T
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! 3|@t%K
"]-],K
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. gKb0)4 AK
88a<{5
:z
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! ~%|G+m>
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… xQlT%X;'
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 lg:y|@Y''
fRg=!<#%
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! ;? uC=o>Z{
e.g. A: let’s go a%J6f$A#
you and me vU/ D7
let’s fight one-on-one. qG>DTKIU
B: All right I8op>^N"
leave the others alone. It’s between you and me. jlKGXD)Q[
fjDpwb:x)
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! 8h?X!2Nq
Seriously… E.g. A: Ok 26:evid
stop joking around. Seriously… 5>ST"l_ca
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 "gNK><
s"0b%0?A
87.干脆点! Make up your mind! h K}bj
E.g. A: Geez ]~a_d)
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! Inuc(_I
?Nl"sVCo
88.打扰了! Excuse me for bothering you. H]qq ~bO[
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 mR":z|6
voRfjsS~
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. ":d*dl
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) jgvh[@uB?
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 uJ'9R`E ]1
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the A1,4kqmE
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 `f ' C[a"
6;uBZ&g
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. 5FuK \y
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! qCJ=Z
B: Forget him. I’ll take care of him. t58m=4
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 TIRHT`"i
'=TTa
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. 9Nl*4
r2G*!qK*1
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? "jU
Says who? E.g. A: They cancelled our show. bBE^^9G=Z
B: Says who? =
?N^>zie
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 GMFc K=
y-`I) w%
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 rqvU8T7A
h1%y:[_
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… ?\yB)Nd y
\!X?zR_
95.你撒谎! You lie! j3P RAe
Rx.
rj~
96.真恶心! So disgusting! tm xP Oe
BpXEK.Xw
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. HRRngk#lV
e.g. A: I can’t put my finger on it f0F#Yi{fw
but he really rubs me the wrong way. VA]ZR+m
我说不上来,但他真碍眼! @bQ!zCI
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 k`IrZHMw
E2yz=7sv5
98.别想溜! Don’t run away! G(i\'#5+
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 l Z~+u
t61'LCEis
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry @c"yAy^t
h2}am:%mC
about it/ Don’t mention it. *Ypq q
~iT{8
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. `Wwh`]#"~d
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. 3GWrn,f
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 \2eFpy(
'O1.6*K
101.你输了! You lost! )n7)}xy#z
j];1"50?
102.吵死了! So noisy! n^Au*'
anitqy#E
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. xXa#J)'
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) (j`l5r#X#/
ArdJ."
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 8c?8X=|D7
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! Alh?0 Fk3)
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! '?L%F{g/9
Let’s go out for some air! ?lG;,,jc,W
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! (E]"Srwh
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 KH)pJG|NY
,yi2O]5e>!
105.怕了吧? Now you are scared vcD'~)G(*
aren’t you? 6Wu*.53
e.g. A: Now you are scared InX{V|CW?
aren’t you? o;'4c
B: Get that gun away from me! '!j(u@&!
>?Qxpqf2
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? :dbV2'vIQ
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) B(EtXB9
v7$9QVze
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. R]fYe#!"
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. Dpp@*xX>
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 @>9A$w$H|a
f8F1~q
108.放弃吧! Give up! "x.88,T6
?ZM^%]/+
109.太神了! Cool! `w(sXkeaI
cl#OvQ
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. u>
In(7\
^"/Dih\_
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. 4}PeP^pj
注:有些用Beeswax代替Business。 K+t];(
0wYiu
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. :EaiM J_=
{C, #rj
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. nR#a)et
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? a#6,#Q"
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy A9.;>8!u
{9,R@>R
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 8s&2gn1
_.hIv8V
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah qIUC2,&g
you’re right. OK zVn* !c
I admit it! #s/{u
RYQ
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 hG[4O3jo\
f#2#g%x
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok )m> 6hk
I’ll do whatever you want. Wpa$B
)xg
But just don’t bother me anymore. EsNk<Ra
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? rQuOt
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 pIrv$^
]s}aC9I
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! >pJ6{Ip
B: Not much… cEtZ}2,j
?RqTbT@~
117. 答对了。 Bingo! / You are right! 1pl2;!
Ld'EABM
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. F F(^:N
B: Maybe another time… QDl)92z
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. %j!z\pa
B: I can’t tonight 'II
vub#q
but I’ll take a rain check. ^$ZI>L0+
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 "&s9cO.H
fa/P%9db
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. {[rO2<MkA#
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。