70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. )i_FU~ LRq
5h:SH]tn8]
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. ^2kWD8c*
Yn<0D|S;X
72. 很恶心! Blood and gore. U[A*A^$c}
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. Ab2g),;c
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! CY>NU
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 rIb[gm)Rk
(FjgnsW
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. u\e#_*>
Do you get it? j^%i?BWw
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? btOTDqG`a
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? =H,cwSE+%
You know? E.g. A: I really hate this. You know? 7t04!dD}
oo Z-T>$
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. %UQ?k:aWp|
注: Pretending可用playing 代替。 ~o/^=:*
,\IqKRcYU
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! ,#wVqBEk
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 ;n;^f&;sJ
tt^ze|*&t
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. `C*!de]Y%
B: There’s no need. Forget it. bf74 "
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. %C3cdy_c
Q"Ec7C5eM
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to GcU/
(j~V
deal with it. 7&At_l_
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. M)J *Df0@
B: That’s typical. ]~qN<x
+uLo~GdbE
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. } )e`0)
13QCM0#
79.我请客。My treat。 E.g. A: please zJnVO$A'
it’s your birthday. My treat! c"YK+2
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) N/%#GfXx
t<|s&
80.不赖嘛! Not bad。 !n{c#HfG
b{I`$E<[
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. d_,tXV"z&
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 <dN=d3S
zOE6;c81
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. f
oVD+\~Y
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! P\s+2/
q8h{-^"
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. _B1uE2j9
u W|x)g11a
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 9(l'xu X
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… {T.Vu]L80
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 h(8;7}K
;iORfUjxrq
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! d8kwW!m+
e.g. A: let’s go (RmED\.]4
you and me +zdkdS,2<
let’s fight one-on-one. I.u,f:Fl'
B: All right N1!5J(V4
leave the others alone. It’s between you and me. 9-Qtj49
kV rT?
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! `fkrik
Seriously… E.g. A: Ok lDU:EJ&DHE
stop joking around. Seriously… -HsBV>C
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 iFCH$!
L||yQH7n
87.干脆点! Make up your mind! sYA-FO3gh
E.g. A: Geez NydW9r:T
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! OZ;E&IL
3Gl]g/
88.打扰了! Excuse me for bothering you. ,:(leWeA9
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 N&ql(#r
pmyM&'#Id
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. ePpK+E[0Z
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) b2=Q~=Wc
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 fJw=7t-t
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the 9BD|uU;0
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 DsW`V~T
A] ?O&m|
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. K2rS[Kdfaq
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! ;v+uv f
B: Forget him. I’ll take care of him. .(1j!B4^
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 [a)~Dui0@\
<Ihed|
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. >jz%bY
6>BDA?
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? h!N&gZ[0
Says who? E.g. A: They cancelled our show. /N]Ow
B: Says who? uP=_-ZUW
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 ~<aeA'>OA
/9+A97{
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 y[WYH5&DJ
ROt0<^<
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… K@sP~('
KaQq[a
95.你撒谎! You lie! ~:}XVt0%8
/-K dCp~
96.真恶心! So disgusting! R`C_CsXir
uU ?37V
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. 9Oo*8wvGG
e.g. A: I can’t put my finger on it ul=a\;3x#|
but he really rubs me the wrong way. 1yaIV+_y/
我说不上来,但他真碍眼! <#p|z`N
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 `^bvj]>l
:
9?Cm`
98.别想溜! Don’t run away! &iND&>?
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 0o=6A<#x
k`7.p,;}U
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry &Rl3y\
r
&X]=Qpl
about it/ Don’t mention it. G\:psx/
}u3H4S<o
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. Fy_<Ui
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. ngkeJ)M0$
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 J<($L}T*$
`^&15?Wk
101.你输了! You lost! Y0L5W;iM
V:F+HMBk
102.吵死了! So noisy! (@WDvgi(
nT@6g|!
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. WJY4>7}{B@
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) 5y[b8mur
FU(}=5n
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 2iR:*}5
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! A1|7(Sow
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! uzVG q!'H
Let’s go out for some air! #GY&$8.u*
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! hP4)8 >
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 "%}Gy>;
(N*<\6kr
105.怕了吧? Now you are scared 3I;xU(rv
aren’t you? aJy>
e.g. A: Now you are scared r(,= uLc
aren’t you? PQU3s$
B: Get that gun away from me! co$Hi9JE
h+B'_`(
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? 1Es*=zg
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) +#-kIaU
Qc&-\kQ:$u
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. 9zoT6QP4
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. aDN6MZM
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 Nl$gU3kL
pB g|n=^
108.放弃吧! Give up! )KaLSL>
>bX-!<S
109.太神了! Cool!
o273|*
7x[LF ^o
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. >-_:*/66!
J{Y6fHFi
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. h*;g0QBkl
注:有些用Beeswax代替Business。 `G=ztL!gq
"8wf.nZ
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. NCowt|#t
w+Z- -@\
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. a,/M'^YyN
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? dWsT Jyx~
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy LJRg>8
.-SDo"K.h
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 ^%\)Xi
,s1&O`
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah _u:>1]
you’re right. OK V,>+G6e
I admit it! {l&Ltruhz
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 w)45SZ.
0Y2\n-`z
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok OOEV-=
I’ll do whatever you want. ksB
But just don’t bother me anymore. L*zbike
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? (H&@u9K?a?
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 I#"t'=9H
jP1$qhp
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 'M~BE\
B: Not much… =?=)s
OJ v}kwV
117. 答对了。 Bingo! / You are right! RY9+ 9i
o .l;:
Un
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. Gs+\D0o!
B: Maybe another time… @O@fyAz
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. g d z
B: I can’t tonight DZ^=*.
but I’ll take a rain check. q^Z~IZ8IT
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 K1:a]aU?Iu
%0vTA_W
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. ,5/V@;i
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。