70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 4,G w#@
Tv5g`/e=Ej
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. mf' ]O,
dA_YL?or
72. 很恶心! Blood and gore. @m~RtC-Q
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. ?7jg(`Yh
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! QK; T~
_k
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 0)|Q6*E>
w%dL8k
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. PmR* }Aw
Do you get it? Ri#H.T<'
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? B@O@1?c[
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? at6149B\)
You know? E.g. A: I really hate this. You know? ]"F5;p;y
/qU>5;
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. ~9=aT1S|
注: Pretending可用playing 代替。 Q6
?z_0
ar.AL'
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! |>2FRPK
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 %+-C3\'
{f/ ]5x(_
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. w~Ff%p@9
B: There’s no need. Forget it. 5Y\!pf7SQ|
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. f[sF:f(zI
Kmz7c|
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to DNkWOY#{
eKN$jlg
deal with it. Bfr'Zdw
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. iWLa> z|,
B: That’s typical. nmFC%p)4
npp[@*~
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. 9bJQT'<R
(\a6H2z8l
79.我请客。My treat。 E.g. A: please tNIlzR-
it’s your birthday. My treat! s%pfkoOY%
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) ] asBd"
dQb.BOI)h
80.不赖嘛! Not bad。 KCuGu}
#~L h#
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. O
5Nb
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 otJ!UfpR8
q<#>HjC
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. ?7MqeR4/E
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! =Gk/k}1
&~e$:8+
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. 27F~(!n
Yw;D:Y(
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! *e#<n_%R
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… jZoNi
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 }!>=|1fY
EGq;7l6u&?
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! 6\jf|:h
e.g. A: let’s go 6t'l(E +
you and me f~{}zGTM:
let’s fight one-on-one. {yA$V0`N{
B: All right Q&'}BeUbm
leave the others alone. It’s between you and me. JRMM? y
Wu6<\^A
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! A'&n5)tb
Seriously… E.g. A: Ok Mwp$
stop joking around. Seriously… 4*.K'(S5fx
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 3jH \yXj
{<>K]P~wD
87.干脆点! Make up your mind! sOCs13A"
E.g. A: Geez WY:&ugGx
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! llV3ka^!
Z?Hs@j
88.打扰了! Excuse me for bothering you. G~7 i@Zs
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 J[~5U~F
6 15s5ZA
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. 2F#q
I1
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) Sn4[3JV $l
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 A5'NGt
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the 8X|r4otn4
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 "1`Oh<={b
*+'2?*
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. !\8 ;d8
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! wkqX^i7ls
B: Forget him. I’ll take care of him. Cv
ejb+
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 ?Iyo9&1&
)}vNOE?X~
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. ps
.]N
'J&f%kx"
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? v[plT2"s
Says who? E.g. A: They cancelled our show. mGUO6>g
B: Says who? OA/WtQ5
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 |tR
OL9b
$D
v\
e
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 3kcTE&1^
hQ6a~?f
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… Y{v(p7pl
0;4t&v7
95.你撒谎! You lie! joKIrS0y
Uj+j}C
96.真恶心! So disgusting! ac kqH+'
-[U1]R
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. f7h*Vu`>
e.g. A: I can’t put my finger on it D`J6h,=2l/
but he really rubs me the wrong way. w.,Q1\*rPp
我说不上来,但他真碍眼! [.RO'>2z
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 +dA ,P\
>#Q\DsDS
98.别想溜! Don’t run away! 2C{H$
A,pW
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 Y6,Rj:8
h~{aGo
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry 5JEbe
ebPgYxVZR
about it/ Don’t mention it. [7_56\G4
*(PL
_/:
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. "qc6=:y}
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. 8-y{a.,u.
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 !mWiYpbU+
,g%&|FAP
101.你输了! You lost! '*\|;l#1
Dfq(Iv
102.吵死了! So noisy! J|'7_0OAx
h?bb/T+'
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. Qne/g}PD`
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) 5M9 I,
s'kDk2r
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. CR6R?R3b
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! P!"&%d
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! 6mKjau{r_
Let’s go out for some air! 5@^ dgq
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! bdGIF'p%
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 [D*UT#FM
@as"JAN
105.怕了吧? Now you are scared @+ atBmt
aren’t you? J|&JD?
e.g. A: Now you are scared rvr-XGK36\
aren’t you? pABs!A`N
B: Get that gun away from me! wdUBg*X8
,t\* ZTt$
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? 5)
-~mWy
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) pp7$J2s+j
5]M>8ll
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. i1S>yV^l
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. +3KEzo1=)
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 uYE`"/h,1e
detwa}h[0
108.放弃吧! Give up! {uGP&cS~(
_/wV;h~R
109.太神了! Cool! 4lBU#V7
F <hJp,q9
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. n u'M
39{
^h{)Gf,+\
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. !9xp cQ>
注:有些用Beeswax代替Business。 7"8hC
>@"Oe
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. C+|b1/N-
3E3HL7
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. ,_"AT!r
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? d>{nQF;c
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy n> ^[T[.S
WJ_IuX51'
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 W"Gkq!3u{
}<dRj
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah N 5 $c]E
you’re right. OK A<W6=5h
I admit it! R58-wUto
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 U^Xm)lL
8>7&E-
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok 9'r:~O
I’ll do whatever you want. (&!NC[n,
But just don’t bother me anymore. &LbJT$}V
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? 23h%
< ,
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 j\m_o% 4
e@IA20
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! #vry0i
B: Not much… ;X?mmv'
hcyM6:}
117. 答对了。 Bingo! / You are right! -=(!g&0
X=>=5'
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. Aj0Tfdxy
B: Maybe another time… {c
(!;U
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. $jg*pmR-
B: I can’t tonight i F+vl]
but I’ll take a rain check. xKFn.qFr
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 -N"&/)
0pbtH8~
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. EI^06q4x
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。