70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. J'4V_Kjg-
:iVEm9pB)
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. <WGx
6{
{3R?<ET]mt
72. 很恶心! Blood and gore. ED=P
6u
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. -9@/S$i
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! Mr
u
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 8>l#F<@5
?TEdGe\*
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. 3 V{&o,6
Do you get it?
~N=$%C
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? SC/V3fW,
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? 6gN>P%n
You know? E.g. A: I really hate this. You know? #oQDt'
XWNDpL`j5
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. } D0Y8
注: Pretending可用playing 代替。 #5/.n.X"
ac< hz0
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! fqQ(EVpQ
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 ';.n#
iqh"sx{5bp
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. z*BGaSX %
B: There’s no need. Forget it. CHo(:A.U>
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. !3T,{:gyrI
,~^BoH}
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to {c\KiWN
mb_~
"}A
deal with it. ewD=(y r
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. ;"j>k>tg
B: That’s typical. G$_=rHt_%
6p1)wf.J
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. I@9[
vhot-rBN
79.我请客。My treat。 E.g. A: please ?)i`)mu'
it’s your birthday. My treat! +ZU@MOni
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) \qB:z7I2
IolKe:'>@
80.不赖嘛! Not bad。 HMrl!;:
f{j(H?5
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. :jUu_s}
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 +(qs{07A$
+PGtO9}B
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. 3I%F,-r
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! ,s.{R
Weu%&u-
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. P@pJ^5Jf
=V(|3?N
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! Wp0L!X=0
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… !w #x@6yq
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 Rd^X.
-|aNHZr
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! sUEvL(%nY
e.g. A: let’s go 6y
d/3k
you and me 0b~{l;
let’s fight one-on-one. 0 CFON2I
B: All right syR
+;
leave the others alone. It’s between you and me.
#:st>V_h
Y,;$RV@g
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! #k*P/I~
Seriously… E.g. A: Ok xY,W[?3CY
stop joking around. Seriously… ZuIw4u(9
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 R;2q=%
01;
87.干脆点! Make up your mind! iD-,C`
E.g. A: Geez uiEAi
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! 6}xFE]Df-Y
^geC?m
88.打扰了! Excuse me for bothering you. x8q3 Njr
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 |r%lJmBB
xHo
iu$i6
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. $b=4_UroS
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) s`E^1jC
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 u^NZsuak
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the e+ckn
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 pg:1AAhT[
[sF
z ;Py]
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. oiL^$y/:;z
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! ~:M"JNcs
B: Forget him. I’ll take care of him. 5Dv;-G;
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 h%yw'?s
m\O|BMHn
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. c2iPm9"eh
3$Y(swc
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? ,j|9Bs
Says who? E.g. A: They cancelled our show. JVx
,1lth
B: Says who? C%)Xz
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 mx:) &1
B]-~hP
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 S+7:fu2?+
tbr1mw'G
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… G*x"drP
6;8Jy
95.你撒谎! You lie! X;D"}X4(E
"`''eV3
96.真恶心! So disgusting! 8p)*;Y
j4hiMI;
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. \vR&-+8dk
e.g. A: I can’t put my finger on it +o94w^'^$b
but he really rubs me the wrong way. Z F&aV?
我说不上来,但他真碍眼! AO"pm
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 gPrIu+|F
gBZ1We u-'
98.别想溜! Don’t run away! |&hu3-(
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 u_~*)w+mS@
},@1i<Bb
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry 5C^oqUZ
@C34^\aH+
about it/ Don’t mention it. ^A"TY
vUa&9Y
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. 5`?'}_[Yj
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. MsL*\)*s
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 aOr'OeG(=e
$%ts#56*
101.你输了! You lost! I8RPW:B;B
.2V`sg.!
102.吵死了! So noisy! !L)~*!+Gf
RO?%0-6O&
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. zYW+Goz/C
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) B9glPcy}SS
;[ag|YU$Y
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. #'<s/7;~
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! $<[Q8V-
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! QlmZ4fT[r
Let’s go out for some air! r?l7_aBv3
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! D0 f.XWd
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 NWt `X!
(6*CORE
105.怕了吧? Now you are scared ~)k OOoH
aren’t you? r- :u*
e.g. A: Now you are scared 8LMO2Wyq
aren’t you? uIO<6p)
B: Get that gun away from me! }{(dG7G+
1oSrhUTy
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? $%3"@$
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) ? !dy
DnZkZ;E/
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. s$,gM,|cK
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. #J,?oe=<4
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 N5SePA\ ,?
*C*'J7
108.放弃吧! Give up! jM'kY|<g;
c9 c_7g'q-
109.太神了! Cool! Rz Os,
S-$N! G~!
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. :E>"z6H
HL^+:`,
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. tlnU2TT_f
注:有些用Beeswax代替Business。 ?C[W~m P
g{_wMf
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. ]&dU%9S
(zO)J`z>
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. ~KW|<n4m
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? k\qF> =
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy )M!6y%b67
:U}.
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 :&{:$-h!
`|Wu\X
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah [vJLj>@
you’re right. OK I)B+h8l72<
I admit it! K>tubLYh
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 "\x<Zg;
#'@pL0dj
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok 8{t^< j$n
I’ll do whatever you want. zree}VqD;5
But just don’t bother me anymore. fnwhkL#8
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? ~q.a<B`,t
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 9uNkd2#
kma)DW
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! Qrnc;H9)
B: Not much… !Rq.L
1TagQ
117. 答对了。 Bingo! / You are right! ~ryB*eZH
j`'9;7h M6
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. w6RB|^
B: Maybe another time… /.{q2]
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. Z/r =4
B: I can’t tonight .]0u#fz0y
but I’ll take a rain check. AO R{Xm
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 q$|Wxnz
vSOO[.=
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. NM`5hd{
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。