70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 3wD6,x-e
x*(pr5k
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. z]tvy).
K2NnA
72. 很恶心! Blood and gore. .Yo#vV
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. 7n%QP
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! W(EU*~<UC
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 <>p\9rVp*^
$.v5G>-)3
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. YckexfL
Do you get it? d!,V"*S
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? 8^+Qn/b_%
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? t:W`=^
You know? E.g. A: I really hate this. You know? c D7q;|+
U%2 pbGU
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. ^M8\ 3G
注: Pretending可用playing 代替。 >:8GU f*
^8B#-9Ph b
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! KWM.b"WnXr
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 7HFw*;
oU67<jq
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. AM\`v'I*6
B: There’s no need. Forget it. nAg|m,gA
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. ZcIwyh(`
W)o-aX!P
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to d[jxU/.p;
5'.j+{"
deal with it. i_ I`Y
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. _8t{4C
B: That’s typical. z;1yZ4[G
=U2`]50
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. /Eu[7
`}s)0 /}6
79.我请客。My treat。 E.g. A: please u6|P)8?`
it’s your birthday. My treat! PJO +@+"{@
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) `[[
A7
l=xy_ TCf
80.不赖嘛! Not bad。 Iy\K&)5?
H2[S]`?
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. =p ^Sn,t
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 Q_]O[Kx
jg' 'T1)
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. dfO84Z}
5
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! iw<+rh*C
J$@3,=L6V
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. q>f1V3
Y[@$1{YS
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! HP"5*C5D
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… *b~$|H-\
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 bv-s}UP0
ps^Z)x`GV
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! ,,lrF.
e.g. A: let’s go PudwcP{
you and me ,\xeNUZd
let’s fight one-on-one. 6E85mfFS
B: All right ' !ZFK}
leave the others alone. It’s between you and me. HS>Z6|uLY
2wpLP^9Vr<
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! vaS/WEY
Seriously… E.g. A: Ok szGp<xv_p
stop joking around. Seriously… e\tcP
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 mi6<;N2w|
cea%M3
87.干脆点! Make up your mind! 8?J\
E.g. A: Geez yIOoVi\m
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! >ouHR*
`gSqwN<x%
88.打扰了! Excuse me for bothering you. eBlVb*nmq
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 CZuV{Oh}?
vrLI`3n]
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. 1s"6
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) WfL5.&
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 u#ag|b/C:
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the d*4fl.
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 {?$-p%CF`8
Vd1.g{yPV
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. 0_J<=T?\"s
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! ULkjY1&
B: Forget him. I’ll take care of him. wRCGfILw
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 OxZw;yD
&Vd,{JU
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. /:~mRf^
_r^Cu.[7
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? 8%@7G*
Says who? E.g. A: They cancelled our show. ZEiW\ V
B: Says who? ~L<q9B( @
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 !:'%'@uc
z|x0s0q?
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 4U(W~O
6p=AzojoB
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… tH`!?
PVC\&YF
95.你撒谎! You lie! QI0d:7!W1
-NGY+1
96.真恶心! So disgusting! i?.MD+f8
ou0(C`
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. +vY8HQ|v
e.g. A: I can’t put my finger on it ]X ,f
but he really rubs me the wrong way. R/VrBiw
我说不上来,但他真碍眼! TyI"fP
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 sL[&y'+
1\X1G>60m
98.别想溜! Don’t run away! WPPz/c|j
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 MdV-;uf
:7
Ro9z8
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry $<xa "aN!
vc0'x4
about it/ Don’t mention it. 9TuE.
G|*^W;(Z
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. RP?UKOc
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. S:"R/EE(
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 hN=YC\l
QVA)&k'T,
101.你输了! You lost! eo.y,U h
.'.#bH9K
102.吵死了! So noisy! cy%JJ)sf
,HO~NqmB4
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me.
;nW#Dn9
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) (U#4j 6Q
Q ;V `
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. $ d? N("L
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! Lf`LFPKb
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! 35|F?Jx.r
Let’s go out for some air! Ou/JN+2A
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! //9Ro"
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 EdbLAagI6
;4tmnC>OnA
105.怕了吧? Now you are scared M@ t,P?
aren’t you? ^@5#jS2
e.g. A: Now you are scared 8FYcUvxfT
aren’t you? E`]lr[
B: Get that gun away from me!
KV v0bE
g?'pb*PR
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? MhaN+N
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) _1TSt%L
sq1Z;l31"
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. a"ZBSg(
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. -L<''2t
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 NZ`Mq
XMzL\Edo
108.放弃吧! Give up! Z\Qa6f!
iU]py
109.太神了! Cool! s
wgn( -
K89 AZxH
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. i]oSVXx4WC
QbA+\
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. & c a-
注:有些用Beeswax代替Business。 ozv:$>v@"
~`-z"zM:p
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. g|L" |Q
.b'hVOs{
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. #Q320}]{
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? DWT4D)C,U
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy lW}"6@0,
2O}UVp>
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 ]"? +R+
2@ 4^ 81
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah AT.WXP0$A
you’re right. OK $!F_K
I admit it! iF:`rIC
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 BCN<l +u
)xtDiDB
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok
|_7nvck
I’ll do whatever you want. Pt<lHfd
But just don’t bother me anymore. a:nMW '!
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? MW&ww14
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 O
:P%gz4
0NKo)HT
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! ma9VI5w
B: Not much… I |@'2z2
%{'hpT~h
117. 答对了。 Bingo! / You are right! GjF'03Z4
HivmKn`
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. KFxy,Z$-4
B: Maybe another time… s+m,ASj
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. ^3`CP4DT
B: I can’t tonight J<8~w; i
but I’ll take a rain check. +o&&5&HR
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 %*d(1?\o
M`{x*qR
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. p%Zx<=f-_
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。