70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 'vVQg
68NYIyTW9
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. c>,'Y)8
9/{(%XwX
72. 很恶心! Blood and gore. ~,d,#)VE2q
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. "LHcB]^<
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! s28`OKC}
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 XR8,Vt)=
TcyNIx
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. :iK(JE`
Do you get it? Bgn&:T8<
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? ,MdV;j~"'
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? m.JBOq=
You know? E.g. A: I really hate this. You know? j5QuAU8
\<&m&%Zs
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. hjU::m,WX
注: Pretending可用playing 代替。 "$~':) V"
N"pc,Q\xU
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! H~oail{EQ
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 sz5MH!/PJ
o906/5M
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. xN>npP
B: There’s no need. Forget it. 9"@\s$
OBk
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. q YC;cKv
a Fc1|.Nm
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to .4_o>D
a_[Eh fE
deal with it. \(J8#V
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. %OtFHhb
B: That’s typical. Bp*K]3_
&Q9qq~
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. KLU-DCb%
bADnW4N`6;
79.我请客。My treat。 E.g. A: please 8J*"%C$qe
it’s your birthday. My treat! TIx|L
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) [=x[ w70
Jz?j[
80.不赖嘛! Not bad。 ;5wn67'
`Y+J-EQ
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. o=u3&liBi
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 ~{*7"o/
WKQ^NEqr3
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. =Ee&da^MB
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! ~{?_p@&n
/Y*WBTV'
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. 7@#>bE6
h&|[eZt?F
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! pny11C
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… ylUrLQ\
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 .v]IJfRH*
*zNYZ#
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! +~St !QV%
e.g. A: let’s go 9 ^o-EC!_
you and me VJ84?b{c
W
let’s fight one-on-one. pb^i^tA+A
B: All right m9)p-1y@5
leave the others alone. It’s between you and me. 6f;fx}y
3yANv?$a
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! -1Jg?cPzk
Seriously… E.g. A: Ok '#!
gh?
stop joking around. Seriously… {Z{75}
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 TH)"wNa
hrmut*<|
87.干脆点! Make up your mind! yhlFFbU
E.g. A: Geez OL5v).Bb
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! T}
`x-
y@]_+2Vo
88.打扰了! Excuse me for bothering you. wWgWWXGT}
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 9K/HO!z
m 2-Sx
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. =Xm@YVf&ZD
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) (As#^q\>B
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 k[0-CB
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the (VS5V31"
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 ?xK8#
mCRt8rY;
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. ;g8R4!J
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! so^lb?g
B: Forget him. I’ll take care of him. >82@Q^O
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 YgKZ#?*
YX%[ipgB
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. H/,gro
A+HF@Uw}^
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? <Q$@r?Mu]
Says who? E.g. A: They cancelled our show. r[1i*b$
B: Says who? :WQ^j!9'
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 ODZ5IO}v
QS0:@.}$E)
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 g"Ljm7
Gb"r|(!
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… l|xZk4@_uE
_a_7,bk5
95.你撒谎! You lie! QFfK0X8cC
NHB4y /2
96.真恶心! So disgusting! SH3|sXH<
9Kr+\F
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. r$5i Wu
e.g. A: I can’t put my finger on it .#wqXRd
but he really rubs me the wrong way. mt9.x
我说不上来,但他真碍眼! Pf*^ZB%
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 |]QqXE-7
Mc#*wEo)8
98.别想溜! Don’t run away! _,q) hOI
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 AoY-\E
X7[^s
$VK
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry YNYx>Ue
pa#d L!J
about it/ Don’t mention it. 5>VY LI
dG@"!!,
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. p/(~IC"!J
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. ()tp>
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 =,%CLS,6w
$4-$pL6"
101.你输了! You lost! I[b}4M6E
>tTj[cMJl
102.吵死了! So noisy! & +4gSr
qNI,
62
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. )q0. 0<f
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) dlU'2Cl7d
ur*T%b9&
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. (E/lIou
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! Fd?"-
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! 17D"cP
Let’s go out for some air! !) S
?m
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! ~n[d4qV&
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 CQZgMY1{
0_k'.5l%
105.怕了吧? Now you are scared &GNxo$CG
aren’t you? v4?x.I
e.g. A: Now you are scared Jwj%_<
aren’t you? np%\&CVhN
B: Get that gun away from me! y+!+ D[x
JB ZUv
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? *J$=.fF1
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) ;`l'2
z@N
{x:ZF_wbb
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. 1h>yu3O
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. 1?)Xp|O
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 bB
}$'
>:zK?(qu,N
108.放弃吧! Give up! :}r.
uqM yoIc
109.太神了! Cool! YWMGB#=
|_}2f
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. <F'X<Bau
RlheQTJ
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. G+F#n6Vx
注:有些用Beeswax代替Business。 J~B<7O<?!1
7Q7-vx
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. e2z h&j
'D6T8B4
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. Gq_-Val]"
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? `
L>
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy 76V
6cI=+
I<Ksi~*i
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 :gerQz4R8
kxp);
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah 0E?jW7yr
you’re right. OK YhbZ'SJ
I admit it! \
W?R
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 v.Q(v\KV5
ZeUvyIG
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok on0]vEE
I’ll do whatever you want. 9Rn?
:B~W:
But just don’t bother me anymore. {n/uh0>f*
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? ;l&4V
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 I/M _p^
4
SHU
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! Rop'e 8Q
B: Not much… ZIPl7tTw
_
):d`O e
117. 答对了。 Bingo! / You are right! |fxA|/s[<
0q.Ujm=,z
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. vohoLeJTj
B: Maybe another time… SfJA(v@E
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. N>Eqj>G
B: I can’t tonight `(v='$6}
but I’ll take a rain check. /EibEd\
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 smdZxFl
N B\{'
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. !:|TdYrmj
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。