120. 别多嘴。 Enough! Shut up! P$Fq62;}r4
_\u?]YTv
121. 耍大牌。 Poser! E.g. A: Who does she think she is? A movie star? What a poser! d#u*NwY}
]^v*2!_(
122. 何必呢? What for? E.g. A: I want to go back to school. t$(<9
B: What for? You already have a Ph D! QRz5eGpW
Why are you doing that? E.g. A: You have all the toys you need. Why are you buying more? Why are you doing that? w3K>IDWI7
注:依说话的语气,意思可能是刻薄的反讽,好奇的询问,或是冷漠不想搭理对方。 +OfHa\Nz
#OVS]Asn}
123. 书呆子。 Nerd. E.g. A: All he does is study. He never goes out. What a nerd! YjzGF=g#
[KNA5(Y0
124. 不错吧? Look O =\`q6l
not bad VL/KC-6
huh? Xr]<v%,C
E.g. A: I’ve organized all this information for the presentation. Look PGJkQsp0
not bad QP<vjj%
huh? a
n|bzG
qV:TuR-|w
125. 真可怕! That’s terrible! i?]`9 z
}q=uI`
126. 别妄想! You’re dreaming! / In your dreams. (dQsR sA
]<:qMLg
127. 你真行! You’re so great! / You ‘da bomb! / You are the bomb. _g%h:G&^
hZUnNQ
128. 不难吃。 Tastes good. :nn(Ndlz9
p.x!dt\1kC
129. 真体贴! So affectionate! E.g. A: Did you see the way she touches him? So affectionate! uTRFeO>
注:另外一种口语用法是“lovey-duvvy”,但是比较负面,含有受不了别人如此亲热的意思。 FGu#Pa
L
/V;;
130. 得了吧! Come on! jI45X22j
*s6(1S
131. 末班车。 Just made it. E.g. A: I was the 150th prize-winner! Just made it for the championship! rk< 3QXv
注:本句得相反词就是名落孙山, “just missed it”。 p$}1V2h;
#KwK``XC4
132. 猜猜看! Guess! (T1d!v"~"
57`9{.HB
133. 这简单! It’s easy for me! ]udH`{]
N5Ih+8zT
(laVmU?I7
4 字篇 3AcCa>
6+W`:0je
134.不用担心! Don’t be afraid. / Don’t worry. c|(&6(r
{7+y56[yu
135.长话短说! Make a long story short! V[avV*;3i
+uB.)wr
136. 少说废话! Cut the crap! / Bullshit(粗俗些) }<mK79m
mecm,xwm
137.你懂什么? What do you know? / you don’t know the half of it! C0[Z>$
注:后者批评对方对情况或事情的不了解,不清楚。 +dJLT}I8M
6
u}c543
138.我尽力了! I did the best I could. BiD}C
H\<^p",`
139. 你疯了吗? Are you crazy? / Are you out of your mind? =O'>H](Q
6w*q~{"(
140. 半斤八两。 Same difference! n--w-1
`Uy4> ?
141. 这就怪啦! It doesn’t add up! / It doesn’t make any sense. 1D2Yued
E.g. A: I just bought milk yesterday… But we’re out of it today. ,&0iFUwN_
It doesn’t add up! Or"+d 5
7cly{U"
142. 知足常乐。 Easy to please. <BhNmEo)2
注:相反的就是“hard to please”(很难伺候) V J]S"
SEsLJ?Dv0
143. 教坏小孩。 Bad influence (on the kids). _>(qQ-Px
e.g. A: I don’t want you to hang out with him anymore. He’s such a bad influence on the children. k8O%gO
C25 2E
144. 小气巴拉。 Scrooge! nYts[f9e
E.g. A: What a scrooge! He didn’t even buy presents for them on Christmas! cB|Rj}40v
注:Scrooge这个字是从迪更斯的小说“小气财神”中的人物而来,也是圣诞颂歌中的一个主要角色。 :WAFBK/x
`xie/
145. 不识抬举。 You just don’t appreciate it. } .'\IR
E.g. A: You don’t know when a good thing’s right in front of you. You just don’t appreciate it. ?/FCq6o
注:appreciate (欣赏) .Uh|V-
相反词是“scorn(藐视)”,“disparage(贬抑)” /r Z`e'}
Uq:CM6q\
146. 在说一次! Say again? 95b65f
注:say again是口头上,私下聊天时的用法。正式一点的像是“Pardon me?” “Excuse me?” SZL('x,"^
或是 “Could you repeat that please?” mFW/xZwR,5
会比较有礼貌。 ?b3({P
QRAw#
147. 你觉得呢? What do you think? / What’s your opinion?(更正式些) w6@8cNXK
n}toUqUnk\
148. 岂有此理! How did it come to this? ,,CheRO
注:通常是事情出乎意料之外,而且多半是朝不好的方面发展。 ~WX40z
2pV@CT
149. 脸皮真厚! What nerve! ]2@g 5H}M
E.g. A: How dare you talk back to your mother! What nerve! *$v`5rP
注:本句是指人大胆、无礼的行为。 tP0!TkTo9
lt{yo\
150. 你急什么? What’s the rush? e2vLUlL8
@V71%D8{
151. 没完没了。 Will it never end? =`fz#Mfd
Doesn’t he know when to stop? Bxs0m]
注:will it never end? 就文法上应该是:Will it ever end? 这里用Never,是在强调语气懂得无奈。 Someone doesn’t know when to stop 意思是“有人就是不知道适可而止。” 2qe]1B;
a@niig
152. 太过分了! That’s too much! uM74X^U
z3(:a'
153. 太夸张了! That’s an exaggeration! ,R5z`O
)&wJ