70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. ~4Pc_%&i
zF8'i=b&
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. %?bcT[|3
wJgX/W
72. 很恶心! Blood and gore. P.djd$#
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore.
|g%mP1O
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! b.s9p7:J
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 d6`OXTD
'B_\TU0
O
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. CswE
Do you get it? A3HF,EG
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? H6gU?9%
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? Bd@'e7{
You know? E.g. A: I really hate this. You know? 'CXRG$D
Po(]rQbE
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. ;#TaZN
注: Pretending可用playing 代替。 AVG>_$<
9I`Y-D
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! P}V=*g
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 Tv5g`/e=Ej
GMW,*if8p
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. MAqLIf<G
B: There’s no need. Forget it. :~zv t
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. 3xNMPm
09S6#; N&
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to g%xGOA
<*|?x86~
deal with it. [BM*oEFPB*
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. #eK=
B: That’s typical. $Z?\>K0i
,Q/Ac{C
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. b.F^vv"]]
GKiukX$'
79.我请客。My treat。 E.g. A: please 5Y\!pf7SQ|
it’s your birthday. My treat! AW,OHSXh6
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) FJNF%a)x2I
TZRcd~ 5$
80.不赖嘛! Not bad。 j>Ag\@2ME
M2@b1;
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. &\C [@_
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 tNIlzR-
8FkFM^\1L
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. dQb.BOI)h
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! }-@4vl
x$
LfLFu9#:w
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. l4y{m#/
xJZ@DR,#
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 7=XL!:P
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… rw7_5l
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 <#+44>h
Pw0Ci
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! ~8T(>!hE1h
e.g. A: let’s go m~#%Q?_ %
you and me <spZ! #o
let’s fight one-on-one. :-`7Q\c }
B: All right fyWO
leave the others alone. It’s between you and me. <?Wti_ /M
LjB;;&VCn
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! !T,AdNa8
Seriously… E.g. A: Ok o>/O++7R a
stop joking around. Seriously… hsKmnH@#
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 (Y%Q|u
HO)/dZNU
87.干脆点! Make up your mind! cLY c6
E.g. A: Geez '3IC*o"
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! 3]&o*Ib1`_
sOCs13A"
88.打扰了! Excuse me for bothering you. JwnQ0
e
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 RP5+d
CSPKP#,B0[
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. R9rj/Co
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) aVL=K
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 )vg5((C
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the A5'NGt
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 6r:?;j~l
"1`Oh<={b
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. 7!y5
SX8C
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! SUKxkc(
B: Forget him. I’ll take care of him. @+F4YJmB?l
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 |t
iUej
)}vNOE?X~
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. NLPkh,T:
+ISz?~8
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? |2\{z{?
Says who? E.g. A: They cancelled our show.
~=<}\a~
B: Says who? r_e7a6
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 -Y
Bd, k3
zA+~7;7E
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 ]lw|pvtd
DrnJ;Hi"
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… r:&`$8$
@' ;B_iQ
95.你撒谎! You lie! dVB~Smsr
kg@>;(V&
96.真恶心! So disgusting! jdE5~a+
-V,v9h^
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. #ET/ =
e.g. A: I can’t put my finger on it oAWzYu(v
but he really rubs me the wrong way. W^3uEm&l!)
我说不上来,但他真碍眼! s&\I=J.
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 jM-)BP6f4
FO q1>>a0
98.别想溜! Don’t run away! 5JEbe
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 qd"_Wu6aF=
V $z}
K
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry it] E-^2>
Bs?7:kN(
about it/ Don’t mention it. \U|ZR
7jnIv];i
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. >.dWjb6t
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. hx/N1x
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 >^XBa*4;Y
% QKZT=}
101.你输了! You lost! T\w?$ s
p-1 3H0Kt
102.吵死了! So noisy!
~"UV]Udn
Y&/]O$<
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. 22f`LoM
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) el:9 wq
u%~igt@x
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. H[DUZ,J
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! z25m_[p2
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! PJ='tJDj
Let’s go out for some air! 71vkyn@"
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! \GHiLs,!
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 ^pJ!isuqu
<7-J0btV
105.怕了吧? Now you are scared uYE`"/h,1e
aren’t you? detwa}h[0
e.g. A: Now you are scared {uGP&cS~(
aren’t you? +-E~6^>
B: Get that gun away from me! *
S=\l@EW
;j4?>3
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? l x,"EOP
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) meOMq1
eds26(
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. rk)##)
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. 97ql5
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 u%.$BD Hg
T0&f8
108.放弃吧! Give up! ,\qs4&
UKM2AZ0lb
109.太神了! Cool! ?s:d[To6
wC5ee:u C%
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. H@ t'~ZO
U#3J0+!
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. b, :QT~g=
注:有些用Beeswax代替Business。 .l@xsJn
^a#X9
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. Uh][@35 p
\?je Wyo
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. ij?
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? W^s
;Bi+Nw
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy cq$i
H/Llj.-jg
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 < P`u}
)KP5WudX
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah :sCqjz
you’re right. OK 9]e V?yoA8
I admit it! gCxAG
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 |O"lNUW
8O Soel
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok p ZZc:\fJ
I’ll do whatever you want. s M +WkN}{
But just don’t bother me anymore. $ibuWb"a
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? Ps 8%J;
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 d'Zqaaf k%
i F+vl]
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! xKFn.qFr
B: Not much… ca>Z7qT!
#
0Lf<NZ
117. 答对了。 Bingo! / You are right! :hM/f
(7 r<''
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. 1CHeufQ
B: Maybe another time… Pcw6!xH
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. wR^ RM(1
B: I can’t tonight ,dx3zBI
but I’ll take a rain check. DoeiW=
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 mVR P~:+
0A( +ZMd
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. N"3b{Qio
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。