70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. jL>r*=K)%
=B2=UF
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. vS<e/e+
2YQ$hL ~
72. 很恶心! Blood and gore. $E6uA}s
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. b2H6}s"=w
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 9!h+LGs(,
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 ~.tu#Y?
)qe o`4+y
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. ;rbn/6
Do you get it? @,.H)\a4
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? qI:wm=
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? :#;?dMkTY
You know? E.g. A: I really hate this. You know? 6 h):o
" OtLJ
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. Dr609(zg^
注: Pretending可用playing 代替。 H*IoJL6
QB>e(j%
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! !s:|Ddv
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 @"0qS:s]X
aleIy}"
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. i"@?eq#h
B: There’s no need. Forget it. V;=T~K|)>
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. 5E8PbV-l
;?9~^,l
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to g!UM8I-$
J4; ".Y=
deal with it. uOx$@1v,
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. !j@ 8:j0WY
B: That’s typical. q\<vCKI-^
!)]3@$#
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. DJ.Ct4
g(Nf.hko
79.我请客。My treat。 E.g. A: please 6(=:j"w0
it’s your birthday. My treat! TvR2lP
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) WMg^W(
gS ]'^Sr
80.不赖嘛! Not bad。 dewu@
# L R[6l
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. oR }
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 2}AV_]]
XDF",N)
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. M?o`tWLhF
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! =O<BMq{d
vPi+8)
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. }PJ:9<G
y
2ou?:5i
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 60Z)AQs;+J
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… CpXv?uU
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 mB\|<2
U?>cm`DBP
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! O%I'
e.g. A: let’s go rv%Xvs B
you and me 5+r#]^eQY-
let’s fight one-on-one. RzkJS9)m
B: All right ?/~1z*XUW
leave the others alone. It’s between you and me. _)Ms9RN
D~Su822
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! |(fWT}tg
Seriously… E.g. A: Ok ]_h"2|
stop joking around. Seriously… h4CB1K
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 aw`mB,5U
2iu;7/
87.干脆点! Make up your mind! O-k(5Zb
E.g. A: Geez Q1rwTg\
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! ]pt @
S@_GjCpn
88.打扰了! Excuse me for bothering you. ?@#<>7V
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 7iJlW&W
Kh> ^;`h
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. x;I*Ho
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) O_033&
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 V2*b f`/V
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the Hd:ZE::Q'#
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 -4;u|0_
~(c<ioIf
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. CH2o[&
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! R ~b$7jpd
B: Forget him. I’ll take care of him. x>K em$z
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 v1:5r
'=r.rW5
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. QwiC2}/
C$_H)I
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? h1"#DnK7
Says who? E.g. A: They cancelled our show. 'ySWf,Q^
B: Says who? iL(E`_I<
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 e&:fzO<~I
+XQ6KG&
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 NXV%j},>
X'5te0v`3
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… yF*JzE 7,
R_lNC]b0
95.你撒谎! You lie! -V\33cA
eI@O9<.&
96.真恶心! So disgusting! c;Li~FLR
5d)G30
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. kAqk~.
e.g. A: I can’t put my finger on it K3jno+U&
but he really rubs me the wrong way. =I?p(MqW
我说不上来,但他真碍眼! N%0Z>
G
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 9i"3R0HN
>0> M@s
98.别想溜! Don’t run away! 2oNlQiE_
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 Yd@9P2C
i"-j:b:c<
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry -Iq#h)Q*
twJck~l~n
about it/ Don’t mention it. *yB!^O
,[A} 86
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. 8!1o,=I$
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. % R'eV<
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 2 `#|;x^<
%j=7e@
101.你输了! You lost! _onHe"%{
pgI@[zp7
102.吵死了! So noisy! sg3%n0Ms.W
NY_Oo!)3
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. {r Gx*<e
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) !a0HF p$9
U_w)*)F
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. ': HV9]k
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! nkpQM$FW
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! $XJe)
Let’s go out for some air! 9AS,-5;XQ
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! ,7eN m>$
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 j@9A!5<CCk
}!2|*Y
105.怕了吧? Now you are scared L,R9jMx?_
aren’t you? bO-8<IjC_3
e.g. A: Now you are scared ==$Ox6.
aren’t you? FC(m)S2
B: Get that gun away from me! l9n8v\8,o
&4]%&mX)-
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? J?%Z7&/M>
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) w=OT^d 9n
wTOB'
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. ;]p#PNQ0
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. 2(UT;PSI
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 uu(.,11`
"3Ec0U \s
108.放弃吧! Give up! 0evG
m(9E{;
109.太神了! Cool! 'A4Lr
?Hq`*I?b9
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. 3B>!9:w~f
6MZfoR
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. vq x;FAqZ
注:有些用Beeswax代替Business。 iE$0-Qe[3
B
[03,zVf
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. ]Dx5t&
z.7 UfLV9
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. _c`Gxt%
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? z]tvy).
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy K2NnA
.Yo#vV
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 7n%QP
~aBALD0D;
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah <>p\9rVp*^
you’re right. OK $.v5G>-)3
I admit it! GK:*|jV
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 d!,V"*S
l'c|I
&Y]
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok t:W`=^
I’ll do whatever you want. c D7q;|+
But just don’t bother me anymore. U%2 pbGU
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? ^M8\ 3G
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 Jzh_`jW0l
^8B#-9Ph b
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 1#XMUbFc
B: Not much… F)!B%4
{n{
j*+
117. 答对了。 Bingo! / You are right! }(ot IqE
M7UVL&_z%
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. P oC*>R8
B: Maybe another time… =TU"B-*
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. GN(PH/fO9
B: I can’t tonight )R,*>-OPJL
but I’ll take a rain check. H!HkXm"
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 tXwnK[~x
J/=b1{d"n
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. vcqL
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。