70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. b#W(&b^q
.c]@xoC
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. I\<)9`O
$6~t|[7:%Y
72. 很恶心! Blood and gore. P{2j31u`
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. hiw>Q7W
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! |lMc6C
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 +QA|]Y~!
PB;j4
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. Zq{TY)PI]
Do you get it? ^IqD^(Kb
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? {.r
#j|
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? giHqc7-PaX
You know? E.g. A: I really hate this. You know? * zc[t
3a0% J'
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. K6 c[W%Va
注: Pretending可用playing 代替。 E]0Qz?
W
`4-m$ab
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! 9cQ;h37J>
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 '3iJ q9
2.
f8uq
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. l9naqb:iP
B: There’s no need. Forget it. M:t"is
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. ]92=PA>75
>rY^Un{Z
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to 3
p!t_y|SX
jJV1 /]TJ
deal with it. D77s3AyHK
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. Bej k^V~
B: That’s typical. v,jB(B^|Z
Ao, <G.>R
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. 'DD~xCXE
eQJyO9$G
79.我请客。My treat。 E.g. A: please \u*[mrX_B:
it’s your birthday. My treat! T'-kG"l b
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) ;~Gez;AhK
T\ [CQO
80.不赖嘛! Not bad。 gR${S|Z#u4
AWDy_11Nm
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. ?nwg.&P
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 qT^0
%O:
"4L_BJZ
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. y3ST0=>j}
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! {'6-;2&f
%']`t-N8
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. .>NPgdI
{yM@3v~
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! T~~K~a\8
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 3 (F+\4aRm
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 {Z}zT1kA
<
49\B
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! M%2w[<-8c
e.g. A: let’s go SN;_.46k
you and me j/uzsu+
let’s fight one-on-one. a *qc
B: All right 87rHW@\](
leave the others alone. It’s between you and me. x\!vr.
=a 6e*f
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! A\v]ZN4
Seriously… E.g. A: Ok 7Mb-v}
stop joking around. Seriously… n 9Ktn}
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 u-=VrHff^*
J+=?taZ
87.干脆点! Make up your mind! K1t>5zm
E.g. A: Geez V U~r~
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! COcS
w
mW1T4rR'
88.打扰了! Excuse me for bothering you. Hlz$@[$
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 \J6&Z13Q
r#w.yg4EX
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. 0}q*s!
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) @;Xa&*
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 cG!dMab(
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the c3N,P<#
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 ~8Ez K_c
o)M<^b3KO
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. -o+; e3#
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! =QhK|C!$A
B: Forget him. I’ll take care of him. vAzSpiv-
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 Z`>m
@DK`#,
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. `%$+rbo~
sV`p3L8pl
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? i!+0''i{#
Says who? E.g. A: They cancelled our show. <+:
PTG/('
B: Says who? Xj$'i/=-+c
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 R_Uy.0=4
Sz>Lbs
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 Hli22~7T:
yUvn h
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… 0A F}wz>
6Ok]E`
95.你撒谎! You lie! lbC9^~T+
/|8/C40aY
96.真恶心! So disgusting! g5t`YcL
.}n\c%&
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. |9]_<X[ic
e.g. A: I can’t put my finger on it Ie/dMB=t
but he really rubs me the wrong way. ;ibOd~
我说不上来,但他真碍眼! Zn6u6<O=
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 '6GW.;
c:2LG_mQ
98.别想溜! Don’t run away! ;+rcT;_^/
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 "ed
A
'1b4nj|<m
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry okH*2F(-
VJgYXPE
`
about it/ Don’t mention it. Rg 5kFeS
#pk
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. @k\npFKQm
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. )F4BVPI
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 #O!gjZ,
2 @t?@,c
101.你输了! You lost! Dq`$3ZeA
[n&SA]a
102.吵死了! So noisy! , nW)A/?}
R+tQvxp#
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. Rl n% Y
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) ) h=[7}|
cnj32H^+
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. =21m|8c
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! K$5mDScoJ
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! sv2XD}}
Let’s go out for some air! Vj6w7hz
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! l]S% k&
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。
?fQ8Ff
b ; U
105.怕了吧? Now you are scared |};-.}u^`h
aren’t you? a'?V:3 ]
e.g. A: Now you are scared !H~PF*,hY
aren’t you? f*Yr*yC
B: Get that gun away from me! oq2-)F2/
sU"sd7#A
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? UL`%Xx
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) h}=
VCa`|S?2
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. YD] :3!MI
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. +$#ytvDy
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 "-g5$v$de
?7TuE!!M
108.放弃吧! Give up! bkiMF$K,K
E6fs&
109.太神了! Cool! 6\xfoy|j
S.!K
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. ]:~z#k|2@6
oVY_|UujG
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. ~{l @
注:有些用Beeswax代替Business。 [I78<IJc
$.3J1DU
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. x57O.WdN
S+GW}?!
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. /hAy1V6
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? 3 V$
\s8
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy ,e;_
Vb
afd.v$63
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 hpo*5Va
lA n^)EL
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah 7towjwr
you’re right. OK vCn\_Nu;W&
I admit it! ),5A&qT*
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 t(xe*xS
(1)b> 6
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok .7> g8
I’ll do whatever you want. #BX}j&h_
But just don’t bother me anymore. i&0Zli
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? :"`1}Q
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 V lS`m,:{
R{q<V uN
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! wQojmmQ
B: Not much… (/A
6kp?
`_(N(dm
117. 答对了。 Bingo! / You are right! L
|
#"Yn
_C@<*L=Q
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. 90gKGyxF
B: Maybe another time… X 1}U
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. aEdc8i?
B: I can’t tonight spma\,o
but I’ll take a rain check. ftP]WGSS>
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 OZ}o||/Rc
p+16*f9,^
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. BQ(sjJ$v6F
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。