70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. TD/ 4lL~(x
*y~~~ 'J/
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. e\ZV^h}TQ
gP!k[E,Q8
72. 很恶心! Blood and gore. QNZ#SG8
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. bz`rSp8h
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! H=XdgOui
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 eV9,G8
bIuOB|
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. b-J6{=k^
Do you get it? [t?:CgI)E
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? Sq`Zuu9t
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? .;dI&0Z
You know? E.g. A: I really hate this. You know? /i"1e:cK
y=}o|/5"
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. Pp;OkI``[
注: Pretending可用playing 代替。 OL.{lKJ3DV
cVaGgP}\
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! 0c&DSL}6
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 ,y)V5
c1
T|--ZRYn
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. i@=(Y~tD`
B: There’s no need. Forget it. *b`1+~p_2
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. &<(&u`S
`nd$6i^#W
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to ddlF4L_
j9f Q V
deal with it. cmp@Ow"c
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. Vzh\1cF
B: That’s typical. G,b*Qn5#
dFk$rr>q
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. #_'^oGz`
C5TC@ w1*
79.我请客。My treat。 E.g. A: please |4Os_*tRKU
it’s your birthday. My treat! dp }zG+
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) 7\i> >
&8JK^zQq
80.不赖嘛! Not bad。 :TP\pH 7E
`cFNO:
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. DLoH.Fd
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 FY,)iZ}Pq
A ?[Wfq|
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. [n$6T
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! &3 x
[0DV
O~5*X f
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. !!)NER-dv
r:t3Kf`+E-
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! =BO>Bi&&
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… N1JM[<PP
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 4=l$wg~;
76cT}l&.h8
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! !wo
e.g. A: let’s go 50Ov>(f@7
you and me gq.l=xS
let’s fight one-on-one. *$Z?Owl7
B: All right oUL4l=dj.
leave the others alone. It’s between you and me. -]Aqt/w"l
-T>i5'2)
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! ;y-sd?pAk
Seriously… E.g. A: Ok |0VZ1{=*
stop joking around. Seriously… +-Z `v
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 Bh65qHQO
E_#?;l>
87.干脆点! Make up your mind! ]}9[ys
E.g. A: Geez ^K:-r !v^
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! ,-SWrp`f
|+Tq[5&R
88.打扰了! Excuse me for bothering you. ?:i,%]zxC
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 lPg?Fk7AP
~L"?C
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up.
=tc!"{
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) ZDm Y${J
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 wAc;{60s]
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the bg^<e}{<H
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 z6 .^a-sU5
m-<m[ 49
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. T1(*dVU?
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! CEBa,hp@
B: Forget him. I’ll take care of him. gCx#&aXS
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 /sdZf|Zl
sE[
Yg8yAt
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. h*\u0yD)
bv}e[yH
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? E^m;Ab=
Says who? E.g. A: They cancelled our show. BR:Mcc
B: Says who? eaDG7+iS
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 C40o_1g
c6VyF=2q
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 %m-U:H.Vp
]$I}r=
Em
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… /z: mi
\%&eDE 0
95.你撒谎! You lie! 8"o@$;C
W@D./Th
96.真恶心! So disgusting! rbrh;\<jM
?$VkMu$2k
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. M<P8u`)>4H
e.g. A: I can’t put my finger on it :a9
but he really rubs me the wrong way. tNz(s)
我说不上来,但他真碍眼! VPb8dv(a3
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 Qw<&N$
LHSbc!Y'.
98.别想溜! Don’t run away! #tA/)Jvi
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 W"&,=wvg2
[OR"9W&
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry 6 !wk5#
664D5f#EJ
about it/ Don’t mention it. Y}
6@ w
Zr[B*1,ZV
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. `Ay:;I
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. mp
z3o\n
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 ~JO.h$1C
>~_)2_j
101.你输了! You lost! eg24.W9c
N! I$Qtr,
102.吵死了! So noisy! Q"H/RMo-
L2OR<3*|Av
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. z, n[}Q#u
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) hw=~%f;
&d\ y:7
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 'UM *7
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! d{Owz&PL
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! A#Y:VavQ?
Let’s go out for some air! .h(iyCxP
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! <LN7+7}
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 %*#+(A"V
qQ8+gZG$R
105.怕了吧? Now you are scared ABcB-V4
aren’t you? YLuf2ja}X
e.g. A: Now you are scared .br6x^\<
aren’t you? 2OQ\ z;s
B: Get that gun away from me! |#'n VN.;
l z-I[*bA
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? }Eh &'
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) O&,8X-Ix
}_5 R9w]"
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. Udq!YXE0
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. B<0Kl.V
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 Sb(OG 6
h}kJ,n
108.放弃吧! Give up! ;%;||?'v
F~eY'~&H}
109.太神了! Cool! '.k'*=cq0
^b.#4i(v
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. m=SI *V
"lSh4X
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. bc3`x1)\^
注:有些用Beeswax代替Business。 `evF?t11X
&xUD(
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. qHvUBx0
h~ZLULW)B
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. wE}Wh5
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? =[LorvX+
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy W1EYVXN
N1B$z3E*
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 9Vo*AK'&U
8:>V'j
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah ZJ.an%4
you’re right. OK SMzq,?-`
I admit it! n2EPx(~
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 Hq!|r8@6
*ifz@8C }
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok 5{Q9n{dOh
I’ll do whatever you want.
I Zw
But just don’t bother me anymore. :q?#$?
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? e.~11bx
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 K6sXw[VC[
w)`XM
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! ~clX2U8u`
B: Not much… :
]+6l
} `5k^J$x
117. 答对了。 Bingo! / You are right! )Yv=:+f
5n{d jP
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. 3bYjW=_hA
B: Maybe another time… Ri~$hs!
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. M&/%qF15
B: I can’t tonight ?{e}ouKYX1
but I’ll take a rain check. 5OzEY7K)
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 !&9(D^
gKQV99
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. W"GW[~
h
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。