70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. oY=q4D
g(|6~}|o+
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. 8+Td-\IMk
7jJbo]&
72. 很恶心! Blood and gore. C8L'si
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. x{&w?ng
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! qSejLh6
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 A?*o0I
Cz8f1suO4
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. c c
Do you get it? M+!x}$&v
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? &k8vWXMGk%
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? b,IocD6v;P
You know? E.g. A: I really hate this. You know? W8g'lqc|
O,.!2wVrN
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. [qoXMuC|P
注: Pretending可用playing 代替。 A$WZF/x
_qWliw:0#
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! jp+_@S>
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 J4YBqp
cc44R|Kr$$
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. 9RwawTM
B: There’s no need. Forget it. Ap$y%6
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. k'X;ruQ:tF
Ux2U*a;
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to /xJqJ_70X
D.%B$Y;G
deal with it. tV/Z)fpyH
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. y3<Y?M4
B: That’s typical. !JBae2Z
vOgC>_x7
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. /1`cRyS
z* <y5
79.我请客。My treat。 E.g. A: please C;~*pMAYe
it’s your birthday. My treat! p#KW$OQ]8
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) ` rm?a0
:|1.seLQ
80.不赖嘛! Not bad。 lHB) b}7E
nmjm<Bu
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. S.|FL%;
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 1=2^90
\/|)HElKR
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. (.3'=n|kE
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! @InZ<AW>|
[/RM=4Nh5
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. *V k ^f+5
nIfCF,6,
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 4l8BQz}sb
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… MK}-<&v
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 Ov82ibp_1
D,ly#Nn
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! Vga-@
e.g. A: let’s go %}>dqUyQ
you and me O''y>N9
let’s fight one-on-one. ;pRcVL_4
B: All right _w ]4~V9
leave the others alone. It’s between you and me. ] q~<=
=sOo:s
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! ;2giZ\
Seriously… E.g. A: Ok eUO9a~<
stop joking around. Seriously…
l+y-Fo@
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 ~9$X3.+
}PeZO!K
87.干脆点! Make up your mind! EqM;LgE=
E.g. A: Geez tu%[p 4
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! #NRh\Wj|
{b!7
.Cd=
88.打扰了! Excuse me for bothering you. '7Ig.K&
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 'i>xf
^
YTyX`Y#
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. ?q91:H
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) ^~L}<]
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 $;D*
n'8Fx
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the QYThW7S
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 3 EYiQ`
pvXcLR)L+3
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. qs=tJ^<<o
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! G5'_a$
B: Forget him. I’ll take care of him. q^bO*bv
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 8V5a%2eV
C9KWa*3
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. N?23 m`3
!E&MBAKy
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? w+f=RHX"{
Says who? E.g. A: They cancelled our show. {0's~U+@
B: Says who? ehOs9b
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 # .q#OC
$3\yf?m}q
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 ,86K
t =dO
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… )mkS5j`5\
d\Jji 6W
95.你撒谎! You lie! |f NMs
3ps,uozj
96.真恶心! So disgusting! Y%IJ8P^Y
#@_1fE
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. Q\#UWsN(T/
e.g. A: I can’t put my finger on it 4MX7=!E
but he really rubs me the wrong way. vR]mSX3)?
我说不上来,但他真碍眼! |%ZpatZA5
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 fI11dE9&?[
#AncOo
98.别想溜! Don’t run away! W/v|8-gcK
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 EUwQIA2c8N
"=A|K~b
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry %N{sD[^
&|=?acv
about it/ Don’t mention it. ;c)! @GoA
T}2:.Hk:N
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. pF='jj51
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. BE%Z\E[[m
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 t F/nah
46dc.Yi
101.你输了! You lost! sV'v*
1|
h[H%:743
102.吵死了! So noisy! yqBa_XPV8
"%kGRHq
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. IHVMHOq}'
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) X2P``YFV{
q
u:To7
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. I{<;;;a
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! ]Wy.R6
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! xA9V$# d|
Let’s go out for some air! x3;jWg~'
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 0s!N@ ,T
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 ni0LQuBp
xSOoIsL[
105.怕了吧? Now you are scared LJ
l1v
aren’t you? u#VweXyU
e.g. A: Now you are scared tGqQJT#mr7
aren’t you? #4q1{)=
B: Get that gun away from me! )rbc;{.
zP|*(*
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? c85O_J
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) -3`Isv
sZEgsrJh
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. 1!f2*m
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. 1:YAn
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 xBt<Yt"
b_l.QKk
108.放弃吧! Give up! &*ZC0V3
HIrEv
109.太神了! Cool! mf~Lzp
-7,vtd[h
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. {NY]L==H
hOl=W |)v
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. T7ki/hjRb
注:有些用Beeswax代替Business。 |zb`&tv}
]'E}
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 9g4QVo|
,?fN#gc :
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. /Q]:Uf.J
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? `TAcZl=8
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy 7_1W:-A7W
?U$}Rsk{#
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 fls#LcI9>6
b%<16 4i
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah G u6[{u
you’re right. OK
IF& PGo
I admit it! 98jD"*W5
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 (
-xR7A
FBcm;cjH
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok 5nY9Ls(e
I’ll do whatever you want. H
kSL5@
But just don’t bother me anymore. 4@ =
aa
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? '+tKvTU;
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 "h QV9 [2\
!W0P`i<
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! *ZX!EjICk
B: Not much… dEL3?-;'
^P]?3U\nj
117. 答对了。 Bingo! / You are right! _`slkwP.
Jk%'mEGE
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. OuMco+C
B: Maybe another time… 10/x'#(
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. }7-7t{G
B: I can’t tonight Ii,~HH
but I’ll take a rain check. Lf[G>0t&n
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 9e0C3+)CY
Oi6f8*,
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. kboizJp
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。