70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. $3W;=Id=+
VEH&&@d
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. xmNB29#
z#zI1Am(O
72. 很恶心! Blood and gore. NvD7Krqwa
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. Qk0R a_
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! V39g,=`b%
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 4~ q5,^kgB
[^R^8k
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. b[sx_b
Do you get it? XtXEB<4Z
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? qaqBOHI6G
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? z#8~iF1
You know? E.g. A: I really hate this. You know? 'OE&/
C[
p?{Xu4(
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. ED2a}Tt>Z
注: Pretending可用playing 代替。 O)C\vF#
"$~':) V"
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! N"pc,Q\xU
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 T] R|qlZ
-0d0t!
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. QMA%$
B: There’s no need. Forget it. o906/5M
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. bH-ub2@qO
P#E &|n7DT
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to Yab%/z2:
q YC;cKv
deal with it. {i1|R"ta
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. 9
3U_tQ&1?
B: That’s typical. nxY\|@
u9:`4b
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. *]. 7dec/
sW Qfr$^A
79.我请客。My treat。 E.g. A: please Bp*K]3_
it’s your birthday. My treat! &Q9qq~
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) KLU-DCb%
bADnW4N`6;
80.不赖嘛! Not bad。 8J*"%C$qe
9V'%<pk''(
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. Eou~P h*t
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 CWf /H)~
a[v0%W ]u
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. 5uGqX"
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! ]O Z5fd
t#yk->,
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. O1rvaOlr
~Xw"}S5
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! -B>++r2A^
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 214Ml0/%
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 JHW"-b
D_?K"E=fw
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! JBD7h5|Lc
e.g. A: let’s go zUDg&-J3
you and me V@\gS"Tu
let’s fight one-on-one. 'QG xd!4
B: All right SIe="YG]<
leave the others alone. It’s between you and me. /;{P}-H`ei
ZkgV_<M|
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! G=)i{oC
Seriously… E.g. A: Ok :f Kl]XO
stop joking around. Seriously… <i<J^-W
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 :KH g&ZX7
\/E>4)MD y
87.干脆点! Make up your mind! B*qi_{Gp
E.g. A: Geez |D'4uN8\
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! lNNv|YiL
sD<a+Lw}x
88.打扰了! Excuse me for bothering you. Z<U6<{b
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 `+`Z7
I\hh8abAp
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. ?M$.+V{a
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) 3NZK*!@'
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 s|@6S8E
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the @)IjNplYkw
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 r}Ohkr
c@YI;HS_g
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. gep;{G}
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! *v?`<)P#
B: Forget him. I’ll take care of him. du+y5dw
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 k2E0/ @f{k
W"724fwu&
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. 5&xB6|k
5NBV[EP
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? U6=..K!q
Says who? E.g. A: They cancelled our show. M-\Y"]sW
B: Says who? ]5BX:%
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 Ytgcs(
/$
$r@
=*(
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 dCb`xR}
|
H!28h
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… %el"BSB
YpQ7)_s?
95.你撒谎! You lie! g!cUF+
|\w=u6jX
96.真恶心! So disgusting! ^*S ,xP
M=.:,wRm
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. QpZ:gM_
e.g. A: I can’t put my finger on it =nz}XH%=
but he really rubs me the wrong way. >d~WH@o`G
我说不上来,但他真碍眼! g"Ljm7
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 +
r!1<AAE$
*?o{9v5}(
98.别想溜! Don’t run away! oV)~@0B&0
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 avjpA?Vz
aGK?x1_
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry @*>@AFnf\Z
4f@o mAM
about it/ Don’t mention it. ^<;V]cY`
=b38(\
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. U0=]
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. "ZHW2l Mf
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 _\=`6`b)
Gn&-X]Rrl
101.你输了! You lost! v. %R}Pa
Xf0M:\w=M
102.吵死了! So noisy! Y;nZ=9Sw
Z1zVwHa_
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. :iFIQpk
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) !
N|0x`
^
K|;~}P
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. %R1 tJ( /
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! L}GC<D:
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! H&F9J^rC
Let’s go out for some air! *+'x~a
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! Ny_lrfh) [
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 F1 iGMf-8
8iW;y2qF
105.怕了吧? Now you are scared -r#X~2tPzD
aren’t you? ##KBifU"
e.g. A: Now you are scared rxr{/8%f%
aren’t you? dlU'2Cl7d
B: Get that gun away from me! ur*T%b9&
|4
v0:ETb$
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? AGH|"EWG
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) -<Hu!V`+
C(S'#cm
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. ]"+95*B
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. Q#^Qv.s?K
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 )=\#UE+W
J~%K_~Li
108.放弃吧! Give up! XIvn_&d;G
GGe,fb<k
109.太神了! Cool! ;?W|#*=R
D*Ik7Pe
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. ?aC'.jH+
Sa\!*e_sN
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. f?oa"
注:有些用Beeswax代替Business。 ~CVe yk< (
nM\eDNK
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 9 Yx]=n
,\X@~j
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. >a"Z\\dF
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? RbCPmiZcH
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy A;5n:Sd
,B08i
o-
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 Z?pnj8h-&
x&^_c0fn
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah tBNoI
you’re right. OK <F'X<Bau
I admit it! RlheQTJ
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 hOFOO_byzO
:,WtR
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok eFBeJZuE|
I’ll do whatever you want. _8Z_`@0
But just don’t bother me anymore. j>]nK~[ka
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? Q9Uf.Lh2
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 p(PMZVV`
;=geHiQHA
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! I+Jm>XN
B: Not much… fR)m%m
<cZGxff01
117. 答对了。 Bingo! / You are right! k4,BNJt'Z
?6(I V]
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. C|d\3S\(
B: Maybe another time… |X,|QC*7?
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. /c"efnb!
B: I can’t tonight on0]vEE
but I’ll take a rain check. 9Rn?
:B~W:
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 !l|5z G
cZH-"
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. XQ%?
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。