70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. !^iwQ55e2A
FaY_0G;y
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. \0?$wIH?
pDn&V(
72. 很恶心! Blood and gore. ,[X_]e;
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. ?v4E<iXs
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! K(VW%hV1
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 d2~l4IL)~
XQ?fJWLU
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. \GL*0NJ
Do you get it? OxQYNi2
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? 6\n?48x}
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? zTY;8r+
You know? E.g. A: I really hate this. You know? E!!
alc{
jO8X:j09A
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending.
$:EG%jl
注: Pretending可用playing 代替。 Uw)=WImz[
CxDcY
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! 6+3 $:?
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 jj,r <T
l5k?De_(x
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. {<K=*rrZ
B: There’s no need. Forget it. 9x?'}
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. 8sg|MWSU
=7
w>wW-
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to Fp%Ln(/m
V_"f|[1
deal with it. !D:Jbt@R<n
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. S!hXf|*0[
B: That’s typical. %dW%o{
|4mVT&63(
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. "3}<8c
TH4\HY9qa?
79.我请客。My treat。 E.g. A: please (0L=AxH
it’s your birthday. My treat! 68e[:wf
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) [T^?Q%h
F*` t"7Lm
80.不赖嘛! Not bad。 &|
!B!eOY
? ?[g}>
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. 1nI^-aQ3
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 3^wC<ZXcD
M0w/wt|
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. {C")#m-0
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! y=Q!-~5|fF
E\M-k\cSj
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. PeTA$Yl
EzpFOqJG
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 5=L} \ankn
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… %3o`j<
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 =&vFVIhWcf
q
\O
Ou
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! 3t"4TjAy
e.g. A: let’s go 6BAW
you and me pC(sS0J
let’s fight one-on-one. 6F|j(LB
B: All right y1pu R7
leave the others alone. It’s between you and me. .=c<>/
0
Vn|1v4U!
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! ~h)&&'a
Seriously… E.g. A: Ok Vrkf(E3_V
stop joking around. Seriously… PsnGXcj
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 ke%pZ7{u
8P2 J2IU
87.干脆点! Make up your mind! Riry_
E.g. A: Geez O !&,5 Dy
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! vmX"+sHz$]
L0NA*C
88.打扰了! Excuse me for bothering you. C6
"
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 ,6,]#R
:J
%d;ezY '2
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. (sTuG}
Wake up! (Wake up and smell the coffee!)
t ls60h
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 Vf $Dnu@}z
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the {whvTN1#dh
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 1^G{tlA-
,[!LCXp
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. rs;r
$
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! P_Hv%g
B: Forget him. I’ll take care of him. ST dNM\+
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 ~Z)/RT/
GTl
xq%?b
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. !{%&=tIZ
!3qVB
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? OW@\./nM
Says who? E.g. A: They cancelled our show. '0Q,
B: Says who? PXk?aJ
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 !L24+ $
Jxl6a:
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 7cTk@Gq
DAO]uh{6
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… z(13~38+
s:>\/[*>0c
95.你撒谎! You lie! 6'-As=iw
k cuzB+
96.真恶心! So disgusting! =E*Gb[r_7
Y.6SOu5$]
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. ~AB*]Us
e.g. A: I can’t put my finger on it \jU |(DE
but he really rubs me the wrong way. $XnPwOj
我说不上来,但他真碍眼! >3.X?
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 Zjh2{ :
cr;`Tl~}s
98.别想溜! Don’t run away! ,5Vt]#F5@
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 jp2Q9Z
PBjmGwg7
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry s^8u&y)3
]9 w76Z
about it/ Don’t mention it. $ &UZy|9
SU.ythU2,c
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. MXtkP1A`
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. 3'`dFY,
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 /j2H A^GT
#q\x$
101.你输了! You lost! na+d;h*~y
9i q""
102.吵死了! So noisy! @.C{OSHE
r' Z3
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. S.*~C0"
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) X6e/g{S)
e^1uVN
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. |a^U]
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! '@nbqM
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! f58?5(Dc|
Let’s go out for some air! 2{|$T2?e
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! V ~{fB~
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 {R6HG{"IS6
jNDx,7F-
105.怕了吧? Now you are scared zCaT tb|@
aren’t you? XzIx:J6
e.g. A: Now you are scared =n(3o$r(
aren’t you? TI|/u$SJ<Z
B: Get that gun away from me! 5e8AmY8;
}2 8=
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? 9LJZ-/Wq
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) yR5XJ;Tct
,F6=b/eZ
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. Dh4
6o|P
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. XRN+`J
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 iUk-'
W i.5Y{
108.放弃吧! Give up! t<iEj"5
X;F8_+Np
109.太神了! Cool! KJn!Ap
08bJCH
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. bpAv1udX-W
nAJdr*`a,5
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. V N{NA+I
注:有些用Beeswax代替Business。 rh*sbZ68>E
1Tp/MV/>
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. K>:]Bx#F7
k;W@LfP
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. cf_|nL#9
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? x3+oAb@o/
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy d~J-|yyT
Hy:V`>
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 B5%n(,Lx
!%(h2]MQ
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah Fh|#u:n
you’re right. OK iSLGwTdLn
I admit it! ,i9Byx#TN
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 . 5y"38e
ZzGahtx)Y
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok w8Q<r.
I’ll do whatever you want. )::>q5c
But just don’t bother me anymore. 9# 4Y1L S)
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? ?tdd3ai>
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 BimjQ;jtI
D1
Z{W
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! URgk^nt2p
B: Not much… = {'pUU
3\O|ii
117. 答对了。 Bingo! / You are right! \2-@' ^i
N;oQ^B'
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. Vgb *% I
B: Maybe another time… AI vXb\wL
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. 9I7\D8r
B: I can’t tonight }GMbBZ:nKK
but I’ll take a rain check. e1myH6$W
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 %VJ85^B3
R:-JkV>e:
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. asiov[o;
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。