70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. =w<v3 wWN4
l>v{
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. JLb6C52
x:t<ZG&Xwg
72. 很恶心! Blood and gore. Ewo*yY>
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. (3*UPZv
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! +ySY>`1k~
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 yoqa@ V
ODf4+& u
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. 0p fnV%
Do you get it? cbKL$|
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? uG>nV
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? gUB{Bh($Y
You know? E.g. A: I really hate this. You know? K%}}fw2RMN
,M3z!=oIGn
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. z#<P}}
注: Pretending可用playing 代替。 tiLu75vj
'Zk<l#"}
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! eSl-9
^
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 HBLWOQab
F?Or;p5`Y
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. (OQ?<'Qa
B: There’s no need. Forget it. G5Q!L;3HZ
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. jiIST^Zq#t
l9{#sas
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to SvK1.NUa
)Mzt3u
deal with it. W'_/6_c$!
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. r@T| e
B: That’s typical. Su8'$CFz$.
f|xLKcOP
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. C]`eH*z~8
/hdf{4
79.我请客。My treat。 E.g. A: please v5T9Y-{`
it’s your birthday. My treat! J-J3=JG
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) b2h":G|s
WfGH|u
80.不赖嘛! Not bad。 F,G,b
Fc0jQ@4=
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. Ohl} X 1
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 /~}_h O$S
lVeH+"M?
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. ~SVQ;U)-
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! /aUFc '5
~q%
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. J(d2:V{h
ccO
aCr
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! E!aq?`-'!
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… F(CRq`
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 W._G0b4}
[Hcaw
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! @)sc6
*lnW
e.g. A: let’s go wsg//Ec]
you and me FU@uH
U5fd
let’s fight one-on-one. :$"7-a%f
B: All right R'EW7}&
leave the others alone. It’s between you and me. sT<{SmBF
E_[ONm=,
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! 8wiA
Seriously… E.g. A: Ok fkW(Dt,
stop joking around. Seriously… o`%I{?UCDJ
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 MM_py!=>7
0~xaUM`
87.干脆点! Make up your mind! X}apxSd"
E.g. A: Geez
$e/*/.
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! IYNMU\s
MOV =n75
88.打扰了! Excuse me for bothering you. |t\KsW
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 ci7~KewJ*
nhfwOS
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. F7uhuqA]N
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) E:Y:X~vy
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 y<r44a_!
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the onzA7Gre
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 q[boWW
< EXWWrm
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. ",ad7Y7i
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! *?Wtj
B: Forget him. I’ll take care of him. }'jV/
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 -]&<Sr-
DN|vz}s
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. -IvL+}K
$i&\\QNn
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? eH=c|m]!P
Says who? E.g. A: They cancelled our show. \|!gPc%s
B: Says who? S 1ibw \'
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 9}whWh
&5/JfNe3
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 wU0K3qZL
=[(%n94
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… &9h
=n
}Yqny
95.你撒谎! You lie! f)tc 4iV
~\bHfiIDy
96.真恶心! So disgusting! Fhi5LhWe+.
*'^:S#=
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. 7S2c|U4IM
e.g. A: I can’t put my finger on it 0HPO"x3-O
but he really rubs me the wrong way. l-=e62I{=|
我说不上来,但他真碍眼! 0(vdkC4\A
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 7h1"^}M&
I:/4t^%
98.别想溜! Don’t run away! -CElk[u
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 ;7
"Y?*{
oF&IC
j0
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry VLd=" ~
%jgg59
about it/ Don’t mention it. 3AP YO
6+#,=!hF{
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. tAt;bYjb\
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. Eb7}$Ji\
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 67
O<*M
MZiF];OY
101.你输了! You lost! |bvGYsn_#=
J<-Fua^
102.吵死了! So noisy! WV~SL/k|
~6fRS2u
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. cB36p&%
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) .6I%64m
Vdy\4 nu(
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. |Qq+8IeYG
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! I,z"_[^G
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! a5I%RY
Let’s go out for some air! 5YLho2h38!
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 5z[6rT=a
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 7\ ZL
Q}ZBr^*]1e
105.怕了吧? Now you are scared PJ6$);9}6
aren’t you? k#-[ M.i
e.g. A: Now you are scared rX)o3>q^?
aren’t you? =~;zVP
B: Get that gun away from me! *U2Ck<"]
8\u;Wf
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? W-!dMa
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) 6z`8cI+LRw
]d~MEa9Y|
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is.
z8tt+AU
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. !?Tzk&'
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 aEZJNWv
p?KCVvx$
108.放弃吧! Give up! \ /sF:~=
t>-XT|lV
109.太神了! Cool! 2"_ 18l.
` C ?a
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. Cb<~i
tl2Lq0
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. 1(D1}fcul
注:有些用Beeswax代替Business。 q2D`1nT
fV v$K&
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 6.vNe
?~]>H A:
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. }"g@E-]N
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? ;S{ZC5
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy q
w"e0q% )
J~:kuf21
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 2%*|fF}I
:nTkg[49pJ
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah )8\Z=uC
you’re right. OK C=M?
I admit it! kv[OW"8t
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 CcbWW4 )
X{4xm,B/
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok s')!<E+z\t
I’ll do whatever you want. \y<+Fac1S
But just don’t bother me anymore. `~sf}S
:
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? KF*B
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 d9ZDpzxB
7=AO^:=bx
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 9n-RXVL+
B: Not much… <`^>bv9
)vxVg*.Ee
117. 答对了。 Bingo! / You are right! 30e(4@!4vW
vBV"i9n
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. mq>*W'M
B: Maybe another time… T9,lblUQ
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. Uia)5z z8
B: I can’t tonight t,UW&iLK
but I’ll take a rain check. cC*zj\O
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 \0xzBs1!
{"Y]/6
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. <%T%NjNPQ
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。