70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. l&Q`wR5e
*.d)OOpLo
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. \ Et3|Iv
oHn
Ky[1
72. 很恶心! Blood and gore. U0N 60
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. $6iX
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 'Xq|Kf (
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 X))/ m[_[
;P%1j| 7
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. {:$>t~=D
Do you get it? f5VLw`m}.8
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? ]*[ 2$
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? XBu"-(
You know? E.g. A: I really hate this. You know? &H/'rd0M
S8j{V5R'
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. GM f
`A,>
注: Pretending可用playing 代替。 T&u5ki4NE
z !rL
s76
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! "N bq#w\
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 qL3;}R
~^fZx5
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. l$pm_%@2]
B: There’s no need. Forget it. G[I"8iS,
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. zFff`]^`
P'[3Fqe
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to EC!02S
62o:,IcoG
deal with it. .Una+Z
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. NzOx0WLF
B: That’s typical. _
y8Wn}19f
c"V"zg22
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. EF}\brD1
r8rgY42
79.我请客。My treat。 E.g. A: please J({Xg?
it’s your birthday. My treat! RF4vtQC=
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) -23w2Qt
>T3-
80.不赖嘛! Not bad。 {~"/Y@&]R
l=)xo@6
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. n QZwC
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 ,I(d6
KD7dye
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. Z<y I\1
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on!
zC@o
j<jN05p
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. })8N5C+KU
vB|hZTW
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! a PfO$b:
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… J1RJ*mo7,
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 A,hJIe
cyv`B3}
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! Z=Y& B>:[
e.g. A: let’s go YPK(be_|I
you and me bj0G5dc=
let’s fight one-on-one. j94=hJVKi
B: All right BBRR)
leave the others alone. It’s between you and me. KNpl:g3{<Q
yyRiP|hJ
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! Ln<`E|[29
Seriously… E.g. A: Ok g:D>.lKd
stop joking around. Seriously… -)]Yr #Q
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 e~[/i\
OXSmt
DvJ
87.干脆点! Make up your mind! 0gy/:T
E.g. A: Geez aweV#j(y
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! T?soJ]A
wb5baY9
88.打扰了! Excuse me for bothering you. w?k>:,'[
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 m=A(NKZ
.4M.y:F
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. ZQoU3AD;
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) k,E{C{^M
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 )=Z>#iH1
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the @6F#rz
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 N~d ?WD\^
ceh j;
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. "9P>a=Y
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! _jI,)sr4ic
B: Forget him. I’ll take care of him. AOWmzu{zw
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 zRl3KjET
:W:K:lk
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. k_qd|
qL&[K>2z
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? EC6DW=
Says who? E.g. A: They cancelled our show. o.g V4%
B: Says who? L>NL:68yN
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 |A9F\A->4
"]x'PI 4J
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 5iw<>9X*
fLD,5SN
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… ~i{(<.he
c(E{6g?
95.你撒谎! You lie! v2\FA(BPn
]BZA:dd.G
96.真恶心! So disgusting! f=Gg9bnm3
&|ex`nwc0
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. J26V nK
e.g. A: I can’t put my finger on it A_ZY=jP
but he really rubs me the wrong way. 7\[@m3s
我说不上来,但他真碍眼! M}-Rzc
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 |?xN\O^#}
t%FwXaO#
98.别想溜! Don’t run away! Zw9FJ/Zn@
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 ]t,BMu=%
O`\;e>!t
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry o#gWbAG;]b
e@07
about it/ Don’t mention it. CL;}IBd a
^_W#+>&--
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. JPUW6e07o
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. a:`E0}C
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 8z`G,qh
4G0m\[Du
101.你输了! You lost! nYSiS}?S.
|O+H[;TB6
102.吵死了! So noisy! )
7@ `ut
>J?fl8
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. 1D7`YKI9h
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) fu ,}1Mq#
1{.|+S Z!
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 70nqD>M4
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! GPudaF{
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! X-Kh(Z
Let’s go out for some air! T!kN)#S
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! q`a'gJx#y
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 1#2 I
MUc$j&
105.怕了吧? Now you are scared @ioJ]$o7
aren’t you? T2W eE@o
e.g. A: Now you are scared pRpBhm;iJ
aren’t you? m,w A:o$'
B: Get that gun away from me! hEH?[>9
s`8= 3]w
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? #L;dI@7C
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) 69NeQ$](
5PJhEB
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. }C?'BRX
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. =v&hWjP
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 >Q;l(fdj
n'LrQU
108.放弃吧! Give up! Uz8ff
_8J.fT$${
109.太神了! Cool! $GcqBg-Hi
C2I_%nU Z1
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. b\!_cb~ "@
&`r-.&Y
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. LA5(sp@O
注:有些用Beeswax代替Business。 0i>5<ej,f
k%#EEMh
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 4.aZ#c91_
FVbb2Y?R
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. f~R(D0@
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? _6hQ %hv8
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy AeM^73t
BwpqNQN
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 MKk\
u9
lb3bm)@:
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah xm~`7~nFR
you’re right. OK ;xj?z\=Pg
I admit it! |SSSH
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 /C:gKy4
: *#- %0
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok o5PO=AN
I’ll do whatever you want. 9Q.Yl&A
But just don’t bother me anymore. vn8aFA
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? ? :%@vM
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 3;9^
~,Ix0h+H+M
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 4F:\-O
B: Not much… f'RX6$}\1X
R) h#Vc(
117. 答对了。 Bingo! / You are right! 'JE`(xD
v ;{#Q&(
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. _;y9$"A
B: Maybe another time… Gb6 'n$g
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. Q3~H{)[Kq
B: I can’t tonight *N<]Xy@
but I’ll take a rain check. eo?bL$A[s
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 ;igIZ$&
c)85=T6*aA
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. ^{`exCwMx
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。