70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. ]>!K3kB
Lw1Yvtn
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. HVRZ[Y<^
Usvl}{L[
72. 很恶心! Blood and gore. d z|or9&
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. -uS!\
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! &bS,hbD t
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 <|HV. O/!
h0EEpL|\
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. j/DzCc p7
Do you get it? )+#` CIv
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? H8=N@l
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? IW5,7.
You know? E.g. A: I really hate this. You know? yWmJ~/*lG
e[1hz_v
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. nkPh,X\N0
注: Pretending可用playing 代替。 *;W+>W
I{|O "8
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! U4'#T%*
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 jRa43ck
b1I]>\
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. PrqlTT}Px
B: There’s no need. Forget it. p%ki>p )E|
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. &$+AXzn
,~U>'&M;
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to !|(-=2`
1er
TldX
deal with it. 3l~^06D
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. KYm0@O>;
B: That’s typical. &C_j\7Dq
cVv=*81\
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. `bq<$e
}RF(CwZr(
79.我请客。My treat。 E.g. A: please g&L!1<,
p
it’s your birthday. My treat! rI{; I DV
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) Z-%\
<zT
ic:zsuEm
80.不赖嘛! Not bad。 G[ PtkPSJ
ScOK)nL"
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. 38B2|x
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 4>
K42m
=jN.1}
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. b=C*W,Q_#
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! zpn9,,~u
,>a&"V^k
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. fgTg7 m
^e,.
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! LBeF&sb6
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… k t#fMd$
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 u[;\y|75
Q-oktRK
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! xK[ou'
e.g. A: let’s go Oi.C(@^(
you and me tAd%#:K
let’s fight one-on-one. ,L2ZinU:
B: All right P8:dU(nlW
leave the others alone. It’s between you and me. |l^uEtG
>b}o~F^J
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! 8Al{+gx@?
Seriously… E.g. A: Ok v4TQX<0s
stop joking around. Seriously… -m zIT4
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 u{cW:
QT5TE: D
87.干脆点! Make up your mind! a=_g*OK}D
E.g. A: Geez o'aEY<mZ7
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! QE+g
j8
1ba~SHi
88.打扰了! Excuse me for bothering you. 5DU6rks%
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 =j_4S<
%A/0 '
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. 1t~G|zhX
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) n+9=1Oo"
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 *8 A
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the C3f' {}
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 ! I:%0D
df +l%9@
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. )r?}P1J7
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! M]
%?>G
B: Forget him. I’ll take care of him. _yx>TE2e
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 VT)oLj/A
\.{$11P#
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. _Ay9p[l
|3b^~?S
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? r|8d
4
Says who? E.g. A: They cancelled our show. k
.;j
B: Says who? xIW3={b 3
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 i^&~?2
Vm(y7}Aq{
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 Ml{,
O:R*rJ
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… SHxNr(wJ<Q
wWP}C D
95.你撒谎! You lie! &|1<v<I5
gs[uD5oo<
96.真恶心! So disgusting! 2jItq2.>
7F7{)L
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. J4C.+![!Ah
e.g. A: I can’t put my finger on it -);Wfs
but he really rubs me the wrong way. \:'/'^=#|
我说不上来,但他真碍眼! Rok7n1gW
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 UgSB>V<?
Xl{P8L
98.别想溜! Don’t run away! HRCT}
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 558V_y:
8'[7
)I=
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry ~W'{p
x+:UN'"r
about it/ Don’t mention it. 8 >EWKI9
<al(7
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. Sv#XIMw{,
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. %(#y5yJ ]
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 [!uG1 GJ>
U$.@]F4&
101.你输了! You lost! ek\ xx
gCS<iBT(7
102.吵死了! So noisy! DJ k/{Z:
P )"m0Lu<
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. 2;`1h[,-^
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) #Y`~(K47
?
(Oy\
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. AT3cc
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! {\"x3;3!6
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! ^7cGq+t
Let’s go out for some air! \ZFGw&yN
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! KP^V>9q
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 `2WFk8) F
)[6U^j4
105.怕了吧? Now you are scared ZY= {8T@
aren’t you? <?6|.\&
e.g. A: Now you are scared #U4F0BdA
aren’t you? Gr'
CtO
B: Get that gun away from me! bHYy }weZ
X/!o\yyT
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? @f~RdO3
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) wE>\7a*P%
dr}`H,X"3
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. 6r0krbN
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. %D34/=(X
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 KeB"D!={;
WRbj01v
108.放弃吧! Give up! HYZ5EV
ItVWO:x&v
109.太神了! Cool! %6,SKg p
&X ):4
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. -H@:*
B\=8_z
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. P>C~
i:4n
注:有些用Beeswax代替Business。 .Iw AK/QS
drP=A~?&:
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. X*XZb F"=
KnQ*vM*VM
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. Jy:Qlx`
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? gQg"j)
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy py!|\00}
t;Sb/ 3
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 )h4f\0
5"@*?X K^
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah 0B/,/KX
you’re right. OK Su7?;Oh/yI
I admit it! $\BE&4g
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 S(I{NL}=$
]EBxl=C}D
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok .-c4wm}
I’ll do whatever you want. =E4LRKn
But just don’t bother me anymore. u#$]?($}d
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? Y|f[bw
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 H>IMf/%5N-
ay
;S4c/_
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! u@UMP@"#
B: Not much… c
/HHy,
?k&Vy
117. 答对了。 Bingo! / You are right! -q1??u
5h-SCB>P
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. Tod&&T'UW
B: Maybe another time… GqvpA#
i
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. '&tG?gb&
B: I can’t tonight zuad~%D<I
but I’ll take a rain check. T{.pM4Hd
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 ?m}s4a
3>AMII
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. /{aj}M0kN
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。