70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. &b,A-1`w_
;Q&9t
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. :''Swi<H
pRlScD_};
72. 很恶心! Blood and gore. s\~j,$Mm2
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. .KG9YGL#
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! D&K9!z"]
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 nF]E":
e/x 9@1s#
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. Tt{X(I} J
Do you get it? GMZ6 dK
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? s^6,"C
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? 2N |iOog
You know? E.g. A: I really hate this. You know? ,>qtnwvlHP
+8"8s
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. tU Je-3,
注: Pretending可用playing 代替。 e]>=;Zn
r/':^Ex
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! .PT7
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 F@ |(
JXww_e[
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. %@ >^JTkY8
B: There’s no need. Forget it. 3&E@#I^],
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. IDF0nx]
E0HE@pqr
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to Q~Nq5[
+B8oW3v# )
deal with it. e\aW~zs 2
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. ;B2kot7
B: That’s typical. rFt+Y})
ro?.w
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. S{F\_'%
pHoxw|'Y
79.我请客。My treat。 E.g. A: please FeZW S>N
it’s your birthday. My treat! )#4(4
@R h
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) jC:D>
N0$
uB"
80.不赖嘛! Not bad。 z*b|N45O
uk WL3
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. ;[Xf@xf
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 Q$:,N=%
.#sX|c=W
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. I)jAdd
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! sAA;d
$z)egh(z
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee.
!jEV75
"p+oi@
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! iM9k!u FE
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… <
fe.
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 T^+K`U
>e.vUUQ{
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! yXtQfR
e.g. A: let’s go 6
3PV R"
you and me ;InMgo,
let’s fight one-on-one. FB,rQ9D
B: All right s/>0gu]A8
leave the others alone. It’s between you and me. bx6=LK
6W]C`
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! v^t oe
Seriously… E.g. A: Ok #ax% n
stop joking around. Seriously… )eSQce7H
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 dci,[TEGu
?qHQ#0 @y]
87.干脆点! Make up your mind! =<#++;!I
E.g. A: Geez S}Z@g
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! dF! B5(
41.xi9V2
88.打扰了! Excuse me for bothering you. X?u=R)uG
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 Je^;[^
is%ef
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. c":2<:D&
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) .W;cz8te
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 Xa"I
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the )VG>6x
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 _~>WAm<
}a UQ#x
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. 6&LmR75C
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! \ ux{J
B: Forget him. I’ll take care of him. |Q%nnN
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。
f/.f08
!)J$f_88D
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. FL$S_JAw
1B 0[dK2N
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? n#?y;Y\
Says who? E.g. A: They cancelled our show. +uNMyVH
B: Says who? p?
VDBAx
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 wJgH15oB
+>Y]1IlI
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 #4nBov3d
hSps9*y
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… 0;w 4WJJ
siV]NI':|
95.你撒谎! You lie! hDoFF8)c
gCL}Ba
96.真恶心! So disgusting! 4`V&Yqwl
oj?y_0}:^
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. "9 vL+Hh
e.g. A: I can’t put my finger on it UH(w, R`
but he really rubs me the wrong way. h y\iot
我说不上来,但他真碍眼! R:^jQ'1
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 #c/K.?
BOdlz#&s
98.别想溜! Don’t run away! WkpHe
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 NP!LBB)=Y
bVZAf
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry Crla~h?=
VS~+W=5}
about it/ Don’t mention it. ~Kt+j
4]
u\5K-
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. jQfnc:'
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. BoARM{m
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 80gOh:
r#}o
+3*
101.你输了! You lost! =
~*Vfx
u<Ch]m+
102.吵死了! So noisy! _3g!_
"-IF_Hid
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. 7#N= GN
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) 64'sJc.
7^#O{QYol
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. p gv, Su
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! cxPO O#
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! mgq4g
Let’s go out for some air! RO[X#c
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! {?mb.~(
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 C(xsMO'k,,
y<BG-
105.怕了吧? Now you are scared Xoq -
aren’t you? ;<F^&/a|yQ
e.g. A: Now you are scared uaLjHR0
aren’t you? E;k$ICOXA
B: Get that gun away from me! }1a(*s,s-^
XZTH[#MqeI
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? ':=20V
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) m.5@qmQ
eG dFupfz
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. g\49[U}[~F
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. SHnMqaq
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 z_(4
=|c7#GaiF
108.放弃吧! Give up! (@*%moo
W:}t%agis
109.太神了! Cool! ATV|M[B
&!+1GI9z
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. ! bX
tI.ho
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. \SJX;7ST
注:有些用Beeswax代替Business。 3?+t%_[
w H`GzB"
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. Ty;^3
kH[thRk}
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. R3#| *)q
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? ZxCXru1
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy +
:b"0pu-H
'+GYw$
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 Nk$|nn9#'
W=n
Hi\jLV
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah >@Na6BH5v
you’re right. OK |b!Bb<5
I admit it! 0yb9R/3.
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 YEB7X>p#
b>}
)G7b}
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok {s2eOL5I|%
I’ll do whatever you want. \5HVX/
But just don’t bother me anymore. !|J2o8g
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? BG1hk!
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 9S5C{~P4
O? 7hT!{
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! _~y-?(46K
B: Not much… mF>{cVTF
|uJjO>8]|
117. 答对了。 Bingo! / You are right! zUWWXC%R
YTfi g{a
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. 2H~E~6G
B: Maybe another time… H<*n5r(c
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. 5VGZ5,+<<
B: I can’t tonight 7e)j|a-!<
but I’ll take a rain check. EgOiJH
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 ~UwqQD1p
\`*]}48Z
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. h~=~csya:
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。