70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. J!*/a'Cv
=60~UM
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. q(5+xSg"gK
Q!FLR>8
72. 很恶心! Blood and gore. #s%-INcR
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. ?<yM7O,4
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! @&hnL9D8lL
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 45H!;Qsk
ec|/ /
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. >u(>aV|A
Do you get it? vkRi5!bR
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? :p4 "IeKs
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? j9/-"dTL
You know? E.g. A: I really hate this. You know? 1lnU77;
7gS1~Q4\V2
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. $8BE[u|H2
注: Pretending可用playing 代替。 U`x bPQ
Q\3 Z|%
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! 1Fi86
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 qJ_1*!!91
Sm2>'C
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. 8Z2.`(3c[
B: There’s no need. Forget it. l**;k+hw
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. RP`2)/sMT
\ M/6m^zS
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to $,hwU3RVxc
[&qA\
deal with it. +"g~"<
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. sF+=KH
B: That’s typical. #DkD!dW(l
;bX4(CMe
&
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. H2-28XGc
@lUlY2
79.我请客。My treat。 E.g. A: please 3v!~ cC~cI
it’s your birthday. My treat! (,xZGa
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) mty1p'^KQ
qUF1XJZ}z
80.不赖嘛! Not bad。 0X(]7b&~R
J:F^
#gW
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. BXUF^Hj%
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 mEuHl>
kDz>r#%
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. wn11\j&
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! 2PSTGG8JV
7>
Pgc
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. K$REZe
)DUL)S
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! y/@iT8$rp
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… !=*.$4
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 (a6?s{(
m^{
xd2
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! )-/gLZsx
e.g. A: let’s go cub<G!K
you and me ^`qPs/b
let’s fight one-on-one. em]xtya
B: All right &4$oudn
leave the others alone. It’s between you and me. WO,xMfK
r5/R5Ga^
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! u>Ki$xP1
Seriously… E.g. A: Ok 9''p[V.3
stop joking around. Seriously… 1:= `Y@.S
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 w9#R'
9F+ P@Kp
87.干脆点! Make up your mind! aN^IP
E.g. A: Geez hGP1(pH.
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! Vul+]h[!h
q3'o|pp
88.打扰了! Excuse me for bothering you. )8{6+{5lu
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 j:1uP^.
i!MwBYk
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. c/u_KJFF-n
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) }G1&]Wt_
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 ;~sr$6
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the y>(rZ^y&
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 PtKTm\,JL0
Ws49ImCB
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. X$wehMBX
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! zb2K;%Qs+f
B: Forget him. I’ll take care of him. g*]E>SQ=
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 a`Z{
xme=
J^I7BsZ
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. -rDz~M+
\}inT_{g
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? Y~"9L|`f/
Says who? E.g. A: They cancelled our show. wTpD1"_R
B: Says who? @PcCiGZ
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 nJVp.*S
MMD<I6Iyv
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 zd`=Ih2Wx
TV{)n'aA
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… =p\Xy*
,sb1"^Wc
95.你撒谎! You lie! 6d{j0?mM
?TuI:dC
96.真恶心! So disgusting! P&t;WPZ
}#b
%"I0
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. *e<_; Kr?
e.g. A: I can’t put my finger on it _F8T\f|
but he really rubs me the wrong way. LC'2q*:'
我说不上来,但他真碍眼! d~[UXQC
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 x9}++r
9p>
/?H|
98.别想溜! Don’t run away! KZK,w#9.
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 qB JRS'6'9
XU#,Bu{
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry /Antb6E
+?e}<#vd'?
about it/ Don’t mention it. &LU'.jY
r69WD
.
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. KF{a$d
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. s -Y +x
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 A!;meVUs
MCAXt1sL&E
101.你输了! You lost! Wg1tip8s
UpeQOC
102.吵死了! So noisy! q$^<zY
M1uP\Sa
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. /w~C~6z
@!
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) >i8~dEbB
@Qo,p
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. n|]N7 b'
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! h[l{ 5Z*
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! U,3d) ]Zy&
Let’s go out for some air! .S|-4}G(6
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 3LrsWAz'
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 j_pw^I$C
&HxT41pku
105.怕了吧? Now you are scared WLy7'3@
aren’t you? ^I./L)0=}
e.g. A: Now you are scared X RRJ)}P
aren’t you? >q &L/N5
B: Get that gun away from me! fm6]CU1^
l\U*sro<
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? ;qT5faKB3J
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话)
`GkRmv*
M+UMR+K
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. kh&_#,
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. e3rfXhp
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 R1 qMg+
AJWLEc4XK
108.放弃吧! Give up! Vw?P.4
36i_D6
109.太神了! Cool! ]n1D1
Q=XA"R
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. auA.6DQ
<tQXK;
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. 83xd@-czgh
注:有些用Beeswax代替Business。 TA9dkYlE/
YUS?]~XC7x
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 165WO}(;/
s'AQUUrb<
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. |lHFo{8"
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? \#_@qHAG
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy Hc
/wta
;.r2$/E
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 }1\?()rB
Y(W{Jd+
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah rUvwpP"k
you’re right. OK sx90lsu
I admit it! |Rk37P{
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 4Qhx[Hv>(
aZC*7AK
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok _3zU,qm+
I’ll do whatever you want. zCM^r <Kr
But just don’t bother me anymore. !
fX9*0L
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? ty9rH=1
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 Z#@6#S`
5#BF,-Jv
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! >VypE8H]x
B: Not much… e
Ri!\Fx
_jk|}IB;X
117. 答对了。 Bingo! / You are right! F94V 5_[
e)br`CD%
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. M;> ha,x
B: Maybe another time… |H<|{{E
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. *\C}Ok=
B: I can’t tonight }RH lYN
but I’ll take a rain check. <f[9j u
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 +%x^ RV}
4KZ SL:A
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. >5df@_'
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。