120. 别多嘴。 Enough! Shut up! mT_GrIl[
|tG+iF@4
121. 耍大牌。 Poser! E.g. A: Who does she think she is? A movie star? What a poser! :J(sXKr[C
S>ugRasZ$
122. 何必呢? What for? E.g. A: I want to go back to school. *PM}"s
B: What for? You already have a Ph D! )45_]tk>
Why are you doing that? E.g. A: You have all the toys you need. Why are you buying more? Why are you doing that? (Imp
$
注:依说话的语气,意思可能是刻薄的反讽,好奇的询问,或是冷漠不想搭理对方。 `X+j2TmS
mpef]9
123. 书呆子。 Nerd. E.g. A: All he does is study. He never goes out. What a nerd! 4=p@2g2"H
FWTx&Ip
124. 不错吧? Look _F8T\f|
not bad o1YU_k<#
huh? 9!t4>
E.g. A: I’ve organized all this information for the presentation. Look : z~!p~
not bad XN;/nU
huh? XU#,Bu{
YIDg'a+z
125. 真可怕! That’s terrible! YhgUCF#
XZ:1!;
126. 别妄想! You’re dreaming! / In your dreams. yzc pG6,
HP$K.a7H
127. 你真行! You’re so great! / You ‘da bomb! / You are the bomb. 2xmT#m
uJPH~mdW
128. 不难吃。 Tastes good. M1uP\Sa
%}F"*.
129. 真体贴! So affectionate! E.g. A: Did you see the way she touches him? So affectionate! fSV5
注:另外一种口语用法是“lovey-duvvy”,但是比较负面,含有受不了别人如此亲热的意思。 {mYx
f8!l7{2%q
130. 得了吧! Come on! ~_}4jnC
tQ0=p|
T]
131. 末班车。 Just made it. E.g. A: I was the 150th prize-winner! Just made it for the championship! v>^jy8$
注:本句得相反词就是名落孙山, “just missed it”。 {Tx 3$eU
Mw|SH;nM
132. 猜猜看! Guess! aL$j/SC
GI4oQcJ
133. 这简单! It’s easy for me! dP3VJ3+
%
em/Xu
W]~ZkQ|P
4 字篇 KW:r;BFx
P6E1^$e
134.不用担心! Don’t be afraid. / Don’t worry. U$EM.ot
t;XS;b%
135.长话短说! Make a long story short! dp< auA
165WO}(;/
136. 少说废话! Cut the crap! / Bullshit(粗俗些) |QqWVelc
\#_@qHAG
137.你懂什么? What do you know? / you don’t know the half of it! *lY+Yy(
注:后者批评对方对情况或事情的不了解,不清楚。 V*kznm
5{fwlA
138.我尽力了! I did the best I could. YRu%j4Tx
4Qhx[Hv>(
139. 你疯了吗? Are you crazy? / Are you out of your mind? "9u-lcQ\
>2t
cEz%
140. 半斤八两。 Same difference! iGyVG41U
:X|AW?*
141. 这就怪啦! It doesn’t add up! / It doesn’t make any sense. >VypE8H]x
E.g. A: I just bought milk yesterday… But we’re out of it today. 2:n|x5\H
It doesn’t add up! ]t7ClT)n!
!~tnti6
142. 知足常乐。 Easy to please. =QTmK/(|B
注:相反的就是“hard to please”(很难伺候) (S 3jZ
0vcET(
143. 教坏小孩。 Bad influence (on the kids). uq]iMz>
e.g. A: I don’t want you to hang out with him anymore. He’s such a bad influence on the children. hxP6C6S
r8<JX5zyuo
144. 小气巴拉。 Scrooge! O<Jwaap
E.g. A: What a scrooge! He didn’t even buy presents for them on Christmas! frk7^5
注:Scrooge这个字是从迪更斯的小说“小气财神”中的人物而来,也是圣诞颂歌中的一个主要角色。 6O%=G3I
}1@n(#|c
145. 不识抬举。 You just don’t appreciate it. %pd5w~VP
E.g. A: You don’t know when a good thing’s right in front of you. You just don’t appreciate it. ]zX\8eHp!
注:appreciate (欣赏) }[
7Nb90v
相反词是“scorn(藐视)”,“disparage(贬抑)” E#8J+7
$To4dJb
146. 在说一次! Say again? 1k0^6gE|
注:say again是口头上,私下聊天时的用法。正式一点的像是“Pardon me?” “Excuse me?” _J+]SNk
或是 “Could you repeat that please?” ?i/73H+;D3
会比较有礼貌。 3s#|Y,{?6R
T27:"LVw
147. 你觉得呢? What do you think? / What’s your opinion?(更正式些) 9#s,K! !3{
BllDWKb
148. 岂有此理! How did it come to this? `x5ll;"J
注:通常是事情出乎意料之外,而且多半是朝不好的方面发展。 yo'q[YtP'
(}VuiNY<