70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 88wa7i*
[FR`Z=%
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. oE]QF.n#
-]M5wb2,
72. 很恶心! Blood and gore. G2:
agqL/
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. 4ID5q~
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! _u QOHwn
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 8&b,qQ~
<x>Mo
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. or}[h09qA
Do you get it? Z=vU}S>r|v
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? OYn}5RN
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? FXkM#}RgNm
You know? E.g. A: I really hate this. You know? yEE*B:
}b.%Im<3R
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. v"Es*-{B
注: Pretending可用playing 代替。 fVpMx4&F
u;2[AQ.
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! ge8ZsaiU
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 amY!qg0P*
_E.>`Q
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. f9{Rb/l!BQ
B: There’s no need. Forget it. [Y|t]^M
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. 1o{Mck
Q>Yjy!.<^
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to VRB;$
^s"R$?;h
deal with it. dDLeSz$b
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. I51@QJX
B: That’s typical. NqWdRU
nZYBE030
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. /f;~X"!
]N F[>uiW
79.我请客。My treat。 E.g. A: please 7WZ+T"O{I
it’s your birthday. My treat! ePo}y])2
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) {9q4)R}G
k~nBiV
80.不赖嘛! Not bad。 Oxd]y1
]~3V}z,T*
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. -6B4sZpzD
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 9p(.A$
%._.~V
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. H"WprHe
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! 8v%o,"
&^Q/,H~S
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. c\AfaK^KF
;u)I\3`*!
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 1bX<$>x9u
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… SO0PF|{\r
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 ;uP:"k
20Wg=p9L
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! cyz3,3\e
e.g. A: let’s go r*Ca}Z
you and me Uz]|N6`
let’s fight one-on-one. YNi.SXH
B: All right vyI!]p
leave the others alone. It’s between you and me. }&D32\
U-M>=3|N
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! +52{-a,>
Seriously… E.g. A: Ok -nV9:opD
stop joking around. Seriously… {_v#~595
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 *0=j?~&
*J`O"a
87.干脆点! Make up your mind! ZPYS$Ydy
E.g. A: Geez 9x=Y^',5
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! Xc&9Glf
Qzw;i8n{
88.打扰了! Excuse me for bothering you. 4'=y:v2
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 Z4ImV~m
$6poFo)U+
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. f) L
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) >~0Z& d
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 qUb&
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the t"oeQ*d%
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。
92oFlEJ
hp|YE'uYT
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. I%KYtv~`
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! e+fN6v5pU
B: Forget him. I’ll take care of him. C$`tbq
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 /N.U/MPL_
5`p.#
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. \qJXF|z<K
]:J$w]\
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? }Jj}%XxKs
Says who? E.g. A: They cancelled our show. @cXMG6:{
B: Says who? `'7R,
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 63IM]J
a9Zq{Ysj
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 [(7S .5I
'!B&:X)
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… J5,9_uo]
7s^'d,P
95.你撒谎! You lie! U| R_OLWAg
H0vfUF53l
96.真恶心! So disgusting! 8Z=R)asGS
|M;7>'YNC*
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. =[ 7A v>
e.g. A: I can’t put my finger on it 8zW2zkv2|#
but he really rubs me the wrong way. +9sQZB# (
我说不上来,但他真碍眼! [j+sC*
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 U 8$27jq
sc#qwQ#
98.别想溜! Don’t run away! 1 [Bk%G@D&
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 =>~:<X.,
5wU]!bxr
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry SQ+Gvq%Q]
W ]8QM1$
about it/ Don’t mention it. j8:\%|
Dk5 1z@
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. 'i|YlMFI g
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. <t!W5q
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 nKj7.,>;:<
Q^^niVz
101.你输了! You lost! tw)mepwB
^E>3|du]O
102.吵死了! So noisy! Q\sK"~@3
7D_=
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. +G>\-tjSD
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) uHRsFlw
!&@615Vtw
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 4 s9LB
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! t\O16O7S
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! !^G\9"4A
Let’s go out for some air! lNO;O}8
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! V0 a3<6@4
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 aw&,S"A@
k$:|-_(w
105.怕了吧? Now you are scared C\hM =%
aren’t you? i SQu#p@
e.g. A: Now you are scared B&"Q\'c
aren’t you? -MBxl`JU
B: Get that gun away from me! a(ZcmYzXU
{Qj~M<@3
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? @oGcuE
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) 0#gK6o!
:7;@ZEe
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. H3oFORh
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. P16~Qj
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 VuZr:-K/
-yNlyHv9
108.放弃吧! Give up! Z0r'S]fe
yEy6]f+>+
109.太神了! Cool! \o3gKoL%
m+$VVn3Z}
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. <9b&<K:
XL/u#EA0<
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. V>3X\)qu
注:有些用Beeswax代替Business。 XQw9~$
)0k53-h&
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. }c:M^Ff
_DEjF)S
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. :.`2^
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? u9p$YJ
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy |k00Z+O(
z\4.Gm-
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 ;q>ah!"k
o^wqFX(Y
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah X2"/%!65{
you’re right. OK >/6 _ ^
I admit it! {id4:^u&;
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 u)Whr@m
8H`[*|{'
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok ]hV*r@d
I’ll do whatever you want. %B?=q@!QWn
But just don’t bother me anymore. iH'p>s5L
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? w&.aQGR#
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 -trkA'ewZ
0b 54fD=
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! An0GPhC
B: Not much… 3PF_H$`oJ
i"=\d
117. 答对了。 Bingo! / You are right! ?gXp*>Kg[
PQE=D0
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. /g.U&oI]D
B: Maybe another time… ksm~<;td
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. ,`sv1xwd
B: I can’t tonight iN.n8MN=I
but I’ll take a rain check. $<OD31T
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 tQ601H>o
!H\F2Vxs
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. ~F#j#n(=`q
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。