70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. C8bBOC(
>&?k^nI}J
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. [IRWm N-
^)%TQ.
72. 很恶心! Blood and gore. 6xT"j)h
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. 3qVDHDQ?ZV
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! wyC1M
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 ?rSm6V
6)#=@i`
\
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. C'S&
Do you get it? DRy,n)U&
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? jT $
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? ,+U,(P5>s
You know? E.g. A: I really hate this. You know? CGCI3Z'
Gi7p`F.
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. LO@='}D=
注: Pretending可用playing 代替。 ,5Nf9z!hk(
P7|x=Ew;`
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! b!gvvg<
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 g7g^iLU
tEl_a~s*3?
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. a`E1rK'
B: There’s no need. Forget it. =&-+{txs
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. --BS/L-
C/{%f,rU
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to %]\IC(q
IM 8lA
deal with it. RS9mAeX4h
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. d'UCPg<Y
B: That’s typical. ;%V)lP "o
fb;y*-?#
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. N^@aO&+A
\ Q E?.Fx
79.我请客。My treat。 E.g. A: please /{sFrEMP\
it’s your birthday. My treat!
WgayH
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) ;RW024
M_ii
80.不赖嘛! Not bad。 E5`KUMZkq
r{
}&* Y
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. d7i 0'R
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 ]zUvs6ksLG
$*N)\>~X
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. kY.3x#w
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! *c{X\!YBh
#*)X+*
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. :}{,u6\
%[J|n~8_Z
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! /AhN$)(O
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… Api<q2@R
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 /gUD!@
's7 (^1hH
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! {6Qd,CX
e.g. A: let’s go ! 1wf/C;=
you and me 8D5v'[j-
let’s fight one-on-one. 0k):OVfm=
B: All right 0fP-[7P
leave the others alone. It’s between you and me. 60Szn]z'8[
j _p|>f<}
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! -JwwD6D
Seriously… E.g. A: Ok 2|:xb9#
stop joking around. Seriously… e0cVg
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 T(4OPiKu
aA3KJa
87.干脆点! Make up your mind! C'oNGOEd
E.g. A: Geez ,3p$Z
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! #24eogo~
;:#g\|(<+
88.打扰了! Excuse me for bothering you. % >}{SS
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 \$[;
d:9j
]aqg{XdGt
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. pj/w9j G6
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) TL*8h7.(
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 oJ`cefcWo
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the G}ccf%
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 'pQ\BH
wD|I^y;
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. =lG/A[66
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! {- Y.C*E
B: Forget him. I’ll take care of him. y>jP]LR4
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 b9cY
9}*<8%PSt,
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. ie9,ye"
*C"-$WU3o
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? 8sz|9~
Says who? E.g. A: They cancelled our show. JVawWw0q
B: Says who? :0'2m@x~
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 dRu|*s
G
;fc8a[X
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 ae-hQF&
i3v|r 0O~L
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… <WCTJ!Z
7'1 +i
95.你撒谎! You lie! jt,dr3|/n
^mZ eAW
96.真恶心! So disgusting! H(,D5y`k1
@?YO_</
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. u>-pgu
e.g. A: I can’t put my finger on it f\]splL
but he really rubs me the wrong way. 6&KvT2?tA`
我说不上来,但他真碍眼! j]5mzz~
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 R[T94U
22_%u=p-|
98.别想溜! Don’t run away! hUO&rov3@
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 +:jx{*}jo
s6+`cC4
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry ro`2IE>
\2huDNW&
!
about it/ Don’t mention it. X^c2
(>usa||
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. iwS55o
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. |z%:{
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 }V I}O{
7ElU5I<S
101.你输了! You lost! 2ms@CQy(00
WPbG3FrL!
102.吵死了! So noisy! >J,y1jzJ
\I[50eh|
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. GO<,zOqvU
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) "B"Yfg[
( {}Z
'
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. *%;+3SV
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! RwyRPc_
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! l:$i}.C
Let’s go out for some air! 5?M d
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! ^p}|""\j
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 SoPiEq
N:nhS3N<L
105.怕了吧? Now you are scared $7
FT0?kG
aren’t you? LzE$z,
e.g. A: Now you are scared fq,LXQ#G
aren’t you? `%oJa`
B: Get that gun away from me! 5i|DJ6
5wgeA^HE2y
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? ~+OAAkJ9
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) G>f2E49BXt
XjINRC8^4
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. _C nl|'
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. =QQTHL{3
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 %S9YjMR@
&U7INUL
108.放弃吧! Give up! uW4wTAk;qh
A$Tp0v`t
109.太神了! Cool! }X?M6;$)
wcW8"J'AH
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. (eEs0
op5G}QZ
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. Tc.k0n%W:b
注:有些用Beeswax代替Business。 BK;Gh0mp
U?.cbB,
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. Oll,;{<O
TP R$oO2
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. _G0_<WH6
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? !${7 )=|=1
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy !]*Cwbh.
u
?=#vp /
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 JDp{d c
yMVlTO
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah #|R#/Yc@Bv
you’re right. OK 3 jR I@
I admit it! K0xka[x=(
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 YggeKN
C(@#I7 G
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok r=74'g
I’ll do whatever you want. (u:^4,Z
But just don’t bother me anymore. g*]/HS>e<G
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? 0tb%h[%,M
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 {@YY8SKb9
|f IIfYE
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! t]14bf$*Q
B: Not much… B3C%**~:e
/;{E}`
117. 答对了。 Bingo! / You are right! Ef~Ar@4fA
6>=yX6U1q^
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. bbe$6x wi
B: Maybe another time… mi]bS
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. kVeR{i<*(
B: I can’t tonight jRGslak;
but I’ll take a rain check. XV %DhR=
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 0s'h2={iI
bpgvLZb>s
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. z}z 6Vg
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。