70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 8DuD1hZq
hcqg94R#_
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. R0#'t+7^
{.j030Q
72. 很恶心! Blood and gore. J'E?Z0
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. cGSG}m@B`
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! ri2`M\;gt
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 +gyGA/5:d$
wpI"kk_@@
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. [w*]\x'S
Do you get it? pkE4"M!3=
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? B/_~j_n$m
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean?
9+
A~(
You know? E.g. A: I really hate this. You know? AZE
DC~ 1}|B"
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. T8BewO=}
注: Pretending可用playing 代替。 5^97#;Q;J"
,_UTeW6M
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! c :2 w(BVi
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 ":_~(?1+
!{?<(6;t
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. +,_%9v?3
B: There’s no need. Forget it.
K,o&gY
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. 7.*Mmx~]=
&u4;A[-R
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to Y6`^E
"?G?G'yK>
deal with it. 6VtN4c.Q
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. ]-sgzM]q
B: That’s typical. yf2P6b\
tH(g;flO)
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. ,YBe|3
_l+8[\v
79.我请客。My treat。 E.g. A: please r+usMF<'
it’s your birthday. My treat! #0:rBKm,
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) d
f
j;e%H
]m :Y|,:6
80.不赖嘛! Not bad。 n= q7*<l
d/[kky}
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. :rU,7`sE/
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 HF<h-gX
-br): }f
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. e!ql8wbp
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! LvCX(yjZ*
v"l8[::
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. &bigLe
!E6QED"
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! H@te!EE
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… i!*8@:VI
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 RBLOc$2
[ut[W9
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! X2E=2tXl`7
e.g. A: let’s go 3TRG] 5
you and me 0 _N.s5~N
let’s fight one-on-one. /bF>cpM
B: All right f#\Nz>tOhE
leave the others alone. It’s between you and me. A*{CT>
+`ug?`_
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! hGcu(kAC,
Seriously… E.g. A: Ok 9TZ 6c
stop joking around. Seriously… w8bvqTQ
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 r&_e3#]*
E"7[|-`e6
87.干脆点! Make up your mind! /z)Nz2W
E.g. A: Geez Ab8Ke|fA
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! GHO6$iM)[
<cFj-Ys(T
88.打扰了! Excuse me for bothering you. (3 Z;c_N
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 !xU[BCbfYV
vwzElZ{C:v
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. lHFk~Qp[
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) y@<&A~Cl^
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 V}ls|B$Y
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the ~sdM~9@
'
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 iZ4"@G:,
-56gg^Pnr
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. aK8s0G!z?5
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! ;u=%Vn"2a
B: Forget him. I’ll take care of him. BDCyeC,Q3
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 p*U!94Pb
@SI,V8i
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. !R![:T\,
QZ+G2$
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? /I:&P Pff
Says who? E.g. A: They cancelled our show. YRCOh:W*
B: Says who? ByacSN
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 z3{Cp:Mn
5z:#Bl-,L
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 %a]Imsm
>qPP_^]
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… j@{ B 8
0es\
j6c
95.你撒谎! You lie! i v.G
:x3xeVtY
96.真恶心! So disgusting! i0Rj;E=:]
UjMWSPEBy
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. ZSr!L@S
e.g. A: I can’t put my finger on it 0lOR.}]q
but he really rubs me the wrong way. xUTTRJ(\
我说不上来,但他真碍眼! }D-jTZlC
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 '.jYu7
dK4w$~j{k
98.别想溜! Don’t run away!
g@ .e%
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 99"8d^{z
\uO^wJ}
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry e-%q!F(Bf
vOq N=bp
about it/ Don’t mention it. FV{XPr%
"ji+~%`^[t
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. 8T[<&<^-
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. Cu_-QE
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 n(i/jW~0w
+|TXKhm{
101.你输了! You lost! v3G$9(NE;
06?d#{?M1o
102.吵死了! So noisy! bz1AmNZG
Y[W :Zhl;
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. 50`|#zF^#
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) {vT9I4d8
'dqecmB
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. W0}FOfL9
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! D G|v'#
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! IyM:9=}5
Let’s go out for some air! z|t2;j[
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 8m?cvI
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 X3~`~J
B4 5#-V
105.怕了吧? Now you are scared TM|PwY
aren’t you? ?<S fhjU
e.g. A: Now you are scared QMy1!:Z&!
aren’t you? 4$81ilBcL
B: Get that gun away from me! h6}rOchj
]]e>Jym
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? ah,"c9YX
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) wk{]eD%
<\eRa{ef
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. { `xC~B h
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. [KCR@__
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 )[u'LgVN/L
~Orz<%k.
108.放弃吧! Give up! `Y^l.%AZZ
SbQ:vAE*ho
109.太神了! Cool! dn:\V?9
K=r~+4F
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. c`/=)IO4%
rHuzGSX54
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. rU(-R@["
注:有些用Beeswax代替Business。 i52JY&N
jfVw{\l
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 6G}4KGQc
73nM9
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. `sgW0Uf
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? nwzyL`kF
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy ))nTd=
oKH+Q6S:
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 &C)97E
ru~!;xT
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah +1@'2w{
you’re right. OK ;.b^&h
I admit it! &aa3BgxyE
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 -%Rbd0gVH\
awjAv8tPO!
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok +n$ruoRJh
I’ll do whatever you want. ( uG;Q
But just don’t bother me anymore. m&z(2yb1
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? .$
YYN/+W
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 6{0MprY
REh\WgV!u
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! ;lSsy
B: Not much… N1.fV -
>;R7r|^k
117. 答对了。 Bingo! / You are right! h0HK~S#xBv
~|N,{GaL
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. Rg+#(y
B: Maybe another time… 5:#|Op N
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. PHUeN]s#
B: I can’t tonight e}P@7e h
but I’ll take a rain check. JT~Dr KI_
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 jQ7-M4qO/
==oJhB
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. j,lI\vw<
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。