70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. .II'W3Fr
c''!&;[!
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. D1Fc7!TV
J}.p6E~j
72. 很恶心! Blood and gore. #:{u1sq;
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. {<|0M%v
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! ?pVODnP k
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 >
h:~*g
!AMPA*
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. $MR{3-
Do you get it? jwE<}y
I
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? EM([N*8o
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? gReaFnm
You know? E.g. A: I really hate this. You know? &2c?g1%
RZz] .Nx
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. C( r?1ma
注: Pretending可用playing 代替。 2Hq!YsJ4]
:`uo]B"
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! c[;I\g
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 VX- f~
BE m%x0y
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. <vj&e(D^
B: There’s no need. Forget it. I
4EocM=
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. z3$PrK%
AU7c =
H:?
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to [PU.lRq
7%F9.h
deal with it. _=cMa's
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. FB</~
g
B: That’s typical. "OWq]q#
$U6)km4
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. |E}N8\Gr
N,;Bl&EU
79.我请客。My treat。 E.g. A: please T[7-3[w<)
it’s your birthday. My treat! b.t]p
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) 3W27R
sDwSEg>#B
80.不赖嘛! Not bad。 9EH%[wfv
V 1Fdt+#
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. T0Gu(c`1d
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 g,q&A$Wi
,R]7{7$
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. DG&
kY+
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! v0HFW%YJ^J
N8!B2uPQ
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. >=B8PK+<
k!!o!r BS
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 3_D$6/i
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 0/*z]2
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 f:=?"MX7
$A-b-`X
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! rA_e3L@v#[
e.g. A: let’s go u''(;U[
you and me \?}ZXKuJj
let’s fight one-on-one. "q%Q[^b
B: All right {Ji[d.cY
leave the others alone. It’s between you and me. fdPg{3x*k
iveWau292
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! Ddu$49{S:
Seriously… E.g. A: Ok _p90Zm-3X
stop joking around. Seriously… J
\G8g,@
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 N7[i443a
J\Sewg9
87.干脆点! Make up your mind! |}#Rn`*2y
E.g. A: Geez 3ldOOQW%
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! -\r*D#aHBN
VpD9!;S
88.打扰了! Excuse me for bothering you. "Z,'NL>&
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 iJ#sg+
2.CI^.5&
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. \.}* s]6
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) 5Rc
5/ m
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 *}LYMrP
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the fUE jl
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 2!l)%F`
fRq2sK;+
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. k ELV]iWb
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! ?z?IEj}
B: Forget him. I’ll take care of him. OI1&Z4Lx
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 A]W`r}
?-Oy/Y K
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. }yXa1#3
b}axw+
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? |2^cPnv?G&
Says who? E.g. A: They cancelled our show. U@i+XZc"S
B: Says who? K /. ;N.9
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 >/-<,,<\C
@m#7E4+
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 [NyR$yD{
^cX);koO
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… r"k\G\,%
e6,/i
95.你撒谎! You lie! vJK0>":G
D4[t@*m>7
96.真恶心! So disgusting! 8 \%*4L'
MdCEp1Z
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. :+en8^r%
e.g. A: I can’t put my finger on it f%d7?<rw
but he really rubs me the wrong way. U%"v7G-
我说不上来,但他真碍眼! 3>c<E1
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 +Z/Pj_.o
Pij*?qmeQ
98.别想溜! Don’t run away! : 3*(kb1)&
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 tP7l
;EX4
IJ[#$I+Z%
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry ^!?W!k!:V
F"~uu9u
about it/ Don’t mention it. n:' Mpux
qVE6ROSh
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. P**h\+M>{
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. x2(hp
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 F0])g
wwk=*X-8
101.你输了! You lost! \za 0?b
]qvrpI!E!
102.吵死了! So noisy! .kyp5CD}4
'IKV%$k
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. "0pu_
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) IL*C/y
SfEgmp-m
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. %h(J+_"L6
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! #]cO]
I
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! L>Y%$|4
Let’s go out for some air! ]?-8[v~{C
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! Hq ]f$Q6:
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 .\".}4qQ
1T!(M"'Ij
105.怕了吧? Now you are scared tp7cc;0
aren’t you? vYcea
e.g. A: Now you are scared NirG99kyo
aren’t you? r[ni{&
B: Get that gun away from me! ot8UuBq
!.Eua3:V*
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? MV'q_{J
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) h3[^uYe
f#FAi3
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. n&y'Mb
PB
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. >kU$bh.(
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 $oDc
?:H4Xd7
108.放弃吧! Give up! e5W 8YNA
W+k SL{0
109.太神了! Cool! j0_)DG
CD]"Q1
t}
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. U9[QdC
Na=.LW-ma=
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. iGlg@
注:有些用Beeswax代替Business。 :2ILN.&
@Fvp~]jCb
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. N`,ppj
DP_ ]\V<sT
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. $F2A
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? {DlQTgP
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy q|r^)0W
% 8u97f W
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 oG{0{%*@
lC|`DG-B
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah ~ >6d}7xs
you’re right. OK (#KSwWo{ed
I admit it! (JenTL`%u
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 AWo\u!j
UNY
O
P{
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok =#L\fe)q)
I’ll do whatever you want. "{>BP$Jz
But just don’t bother me anymore. n-P<y
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? 1u>[0<U~E
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 S8>1l?UH
)09>#!*
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! N5_`
B: Not much… qca,a3k
B6UTooj
117. 答对了。 Bingo! / You are right! {8]Yqx)1]]
@:s(L]
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. )seeBm-`
B: Maybe another time… Wz{,N07Q#{
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. "}*5'e.*
B: I can’t tonight u]0{#wu;g
but I’ll take a rain check. F)K&a
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 `
ES-LLhVf
Q%>6u@'
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. U-+o6XX
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。