70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. #J (~_%Wi
8N&+7FK
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. 1u3,'8F
Rk!X]-`=
72. 很恶心! Blood and gore. WOzf]3Xcj
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. JjaoOe
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! i4Lc$20?d
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 ,#M Cn
1W7%1FA
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. oND@:>QBF
Do you get it? tW
WWx~k
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? Wbr+KX8)
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? xvl3vAN9
You know? E.g. A: I really hate this. You know? A, 3bC
f+8wl!M+6
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. o1M$.*
注: Pretending可用playing 代替。 n3AaZp[
(aOv#Vor]%
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! {9UEq0
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 ry9T U
>B]'fUt5a
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. x
}Ad_#q
B: There’s no need. Forget it. 'AN>`\mR$
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. hGpv2>M
]vwW]O7
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to !*RqCS,
DL$@?.?I
deal with it. -py@DzK
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. FEVEp
B: That’s typical. PDs@?nz,
X}+>!%W!}
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. h1'\:N`
pe^u$YE
79.我请客。My treat。 E.g. A: please ns6(cJ^a
it’s your birthday. My treat! xJ#d1[kzo
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) ;4Y%PVz~D
D$t k<{)oB
80.不赖嘛! Not bad。 ^#-nE7
DI+fwXeg
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. ``wSc0\
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 s"t$0cH9
>=[(^l
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. }Y;K~J
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! gNt(,_]ZR
ZYC<Wb)I
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. 1t)il^p4[;
` @nl
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! Q ]}Hd-
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… Lhqz\ o
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 )wT-8o
:j+ ZI3@
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! @`gk|W3
e.g. A: let’s go r-:Uz\gM
you and me iof-7{+3_
let’s fight one-on-one. q
FAT]{{
B: All right N;\'N
ne
leave the others alone. It’s between you and me. AvfNwE
y&V@^"`
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! 9I4K}R
Seriously… E.g. A: Ok =weSyZ1~
stop joking around. Seriously… -3Hy*1A.
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 2 B
p6;OL@\~
87.干脆点! Make up your mind! ,^C--tgZJg
E.g. A: Geez %44leINx
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! UEguF&
ljb7oA3cP4
88.打扰了! Excuse me for bothering you. [PDNwh0g5
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 Q\ 0cvmU
#3gp6*R
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. dw*_(ys
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) XCBL}pNkR
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 g"}%2~Urf
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the 0$ S8fF@
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 NxsBX:XDn
"thdPZ
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. Eea*s'
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! @0/+_2MH-
B: Forget him. I’ll take care of him. z*a:L} $
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 2+e}*&iQpp
nCdR EXw
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. V=o
t-1,j7
:51/29}
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? xCc[#0R{
Says who? E.g. A: They cancelled our show. ]GW]dM
B: Says who? dZ0A3(t
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 ,^\2P$rT
Jcrw#l8|C
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 bcE._9@@
7t0er'VC
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly…
Pu" P9
1pgU}sRk
95.你撒谎! You lie! (&F
,AY3A
ZZzMO6US0
96.真恶心! So disgusting! pC@{DW;V6R
5Ou`z5S\k
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. woK&q 7Vn
e.g. A: I can’t put my finger on it 8~@c)Z;
but he really rubs me the wrong way. Na]:_K5Dp
我说不上来,但他真碍眼! ;z $(nhJ
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 kY-N>E:
8|l\EVV6
98.别想溜! Don’t run away! woGAf)vV#
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 0"28'
9
a!$z!.
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry x"~8*V'0
qKr8)}h
about it/ Don’t mention it. CTq&-l:f
Nh_Mz;ITuu
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. B#Vz#y
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. KUlp"{a`,K
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 *Doa*wQ
LnH ?dy
101.你输了! You lost! CYY=R'1:G{
'!!CeDy
102.吵死了! So noisy! !
|<Fo'U
H4&lb}
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. L.*M&Ry
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) gG(fQ
89U"
U`, 6 * MS
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 3q\,$*D.
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! KBx6NU?;PO
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! .6+Z^,3
Let’s go out for some air! =5~jx
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! "K6&dk jY
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 :VRNs
OR~8sU
105.怕了吧? Now you are scared <lx+/o
aren’t you? 4%>$-($
e.g. A: Now you are scared s(/;U2"e
aren’t you? }v}P
.P
B: Get that gun away from me! R;&AijS8
^
*k?pJ5
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? jFL #s&ft
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) !Qu"BF
ib#KpEk
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. =Y|VgV
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. 96( v
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 `{3<{wgw
g?goZPZB
108.放弃吧! Give up! cQy2"vtU
G\2CR*
109.太神了! Cool! 4'/nax$Bx;
gY/"cq
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. {Aw#?#GPW
[9evz}X
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. fI ?>+I5
注:有些用Beeswax代替Business。 C~,a!qY
EE&K0<?T|:
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 1"MhGNynB>
N} G[7Rp8l
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. %*A0# F
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? {6|38$Rl
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy ype$ c
gc_:%ki
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 [B\h$IcRv
o=1Uh,S3R
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah B+P(M!m3
you’re right. OK V_:1EBzz
I admit it! 4;e5H_}Oo
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 P{kur} T
LG{,c.Qj*
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok %9KldcQ}~
I’ll do whatever you want. N7b8m?!
But just don’t bother me anymore. {f3YsM;]C
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? 3%#3iZ=_
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 nv*FT
+rd|A|hRq
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! vyNxT* ,[K
B: Not much… sBj(Qd
_hAcJ{Y
117. 答对了。 Bingo! / You are right! 5d Eh7XL
-`*a'p-=
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. V#2+"(7h
B: Maybe another time… O,{6*[)@
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. GZN ^k+w
B: I can’t tonight eVjBGJ=2e
but I’ll take a rain check. <=zQ NBtx
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 }aa'\8
,>bh$|
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. SA&Rep^
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。