70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. >|T?87
Jf2:[Mq
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. N_!Zn"J
X>jwjRK
$
72. 很恶心! Blood and gore. Q!%CU8!`&
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. I(WND/&
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! $PbN=@
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 Y@'1}=`J
"ZVBn!
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. 8<^6<c
Do you get it? 5Q72.4HH
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? =TI|uD6T
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? eWx6$_|
You know? E.g. A: I really hate this. You know? VA'<
b OmM~pD
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. o9HDxS$~^
注: Pretending可用playing 代替。
K[TMTn
.J\U|r
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! oB Bdk@
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 [76m gj!K
f{Y|FjPp=E
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. cl7+DAE
B: There’s no need. Forget it. zck |jhJ6
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. f<'&_*7,|t
N<Q}4%^c
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to 4_I,wG@
VF==F_l
deal with it. M!6bf
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. TbU9
<mY
B: That’s typical. Ez1*}
<u($!ATb
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. 9'8oOBqm3%
f&cG;Y
79.我请客。My treat。 E.g. A: please 3yD5u
it’s your birthday. My treat! |-aj$u%~
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) 1aMBCh<}JN
|QgXSe7
80.不赖嘛! Not bad。 ;%z0iZmg
0Rk'sEX,
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. 5BCaE)J
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 'Jl.fN
ptq{$Y{_
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. \T]"pE+8l
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! UZX)1?U
>qUO_>
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. fR[!=-6^f
17Gdu[E
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! ?h3Ow`1G
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… m<f{7]fi5
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 d<b,LD^
E:E&Wv?r
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! =L
wX+c
e.g. A: let’s go `Zi #rr|)L
you and me o5$K^2^g
let’s fight one-on-one. D\l.?<C
B: All right _0j}(Q>|H#
leave the others alone. It’s between you and me. S+>]8ZY
x)yf!Dv5$
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! |f}NO~CA
Seriously… E.g. A: Ok &lS0"`J=
stop joking around. Seriously… tx1jBh:e=
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 z|?R=;,u`
Po4cbFZ
87.干脆点! Make up your mind! |8`;55G
E.g. A: Geez B+DRe 8
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! \j;uN#)28
cnPXvD^kY
88.打扰了! Excuse me for bothering you. (MIw$)#^
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 xR&,QrjQG
M>J ADt_]
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. qtH&]Suu,
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) pz
IMj_
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 yl 8v&e{
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the 4F4u1r+
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 Y#Vy:x[
G\p;
bUF
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. rlIEch^wZ
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! t3>rf3v
B: Forget him. I’ll take care of him. 7h0'R k
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 BD0-v`
fDqXM;a"
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. =GVhAzD3
$B?7u@>,
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? D5m\u$~V
Says who? E.g. A: They cancelled our show. VfcQibm
B: Says who? lmcDA,7
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 `k|nf9_
`s_TY%&_}g
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 QMxz@HGa|
ed*AU,^@v
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… /a|NGh%
7 f*_
95.你撒谎! You lie! e`Yns$x
8)!;[G|
96.真恶心! So disgusting! KRZV9AJ
U.F65KaKF
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. PK4UdT
e.g. A: I can’t put my finger on it 6;pREM+
but he really rubs me the wrong way. v+sbRuo8
我说不上来,但他真碍眼! r*wKYb
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 F]*-i 55S
RHbp:Mlk
98.别想溜! Don’t run away! R*0F)M
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 6v#G'M#r
*]6dV'
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry W8NA.
^e,RM_.
about it/ Don’t mention it. i?/?{p$#a-
$bosGG
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. ~&:R\
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. ECzNByP
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 ~m?~eJK#a
K-u/q6ufK
101.你输了! You lost! j2Y(Q/i
?$c
102.吵死了! So noisy! (`+Z'Y
xlO2jSSAt
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. <6~;-ZQY
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) }aM`Jp-O
|]cDz
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. LeyDs>!0
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! ?&m]du#6
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! \Agg6tYr
Let’s go out for some air! \W^+vuD8
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 8!6*|!,:?n
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 hob$eWgr
n5/Tn7hY
105.怕了吧? Now you are scared 3raA^d3!?
aren’t you? ^b %8_?2m
e.g. A: Now you are scared J"%}t\Q
aren’t you? hY 2PV7"[;
B: Get that gun away from me!
]:fCyIE
& }}WP:U
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? :Qo
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) 30E v"
34Khg
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. 8k^y.B
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. V9_HC f
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 c.Z4f7
S\;.nAR
108.放弃吧! Give up! ]/Qy1,
MwqT`;lb
109.太神了! Cool! veg!mY2&
/$,=>
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. Z<<gz[$+p
1T,PC?vr{
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. by[i"!RCu
注:有些用Beeswax代替Business。 i%4k5[f.:
i(iP}:3
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. ?(8%SPRk
y?#J`o-
O
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. ;S`-9}6
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? (x0*(*A}
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy lkg*AAR?'
~"2@A
F
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 ~!9Px j*
yGGB
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah p3FnYz-V
you’re right. OK vcO`j<`
I admit it! 1DtMY|wP
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 T}Vpy`
}k0-?_Z=1
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok ?}v% JUcs
I’ll do whatever you want. >TnQ4^;v.
But just don’t bother me anymore. kseJm+Hc
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? 0DVZRB
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 3,L3C9V'
u7P+^A97L_
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! cNlY=L
B: Not much… M03i4R@h(
S5u#g`I]
117. 答对了。 Bingo! / You are right! !LOors za
g^ $11
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. 33'lZubV
B: Maybe another time… ]j2v"n
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. Pph8"`mv.m
B: I can’t tonight i6#]$ B
but I’ll take a rain check. zZ"U9!T
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 'Rd*X6dv
|EV\a[
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. !FO^:V<|5
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。