70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. d>W#c8X>
.-![ ra
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. .VNz(s
,
V,Q(!$F
72. 很恶心! Blood and gore. TBQ68o
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. D`!BjhlW
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! q_`j-!
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。
!bCL/[
=nc;~u|]
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me.
<#57q%
Do you get it? K(lSR
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? 4lpcJ+:o
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? AXte&l=M
You know? E.g. A: I really hate this. You know? t 4zUj%F
{r$Ewc$Yb7
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. 1a V32oK
注: Pretending可用playing 代替。 iGz*4^%
hmOGteAf-
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! J Eo;Fx]
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 vnVT0)Lel
MzgP@tB
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. "S6";G^I
B: There’s no need. Forget it. V|B4lGS&
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. 64mD%URT
G4P*U3&p
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to K1A<m=If
tP*GYWI48
deal with it. <2%9O;bV[
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. F[%k;aJ
B: That’s typical. \P9ms?((A
=)c-Xz
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. _?cum~A@
)g^qgxnnV
79.我请客。My treat。 E.g. A: please ^BRqsVw9
it’s your birthday. My treat! "*j8G8
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) hY%} x5ntU
@mxaZ5Vv}
80.不赖嘛! Not bad。 (!N2,1|
/SS~IhUX
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. J?X{NARt
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 fe`_0lxj
_[rQt8zn
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. dQ-shfTr]
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! j<~T:Tk
<-b9
)>
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. $ (xdF
1 n&%L8]
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! Sw"h!\c`
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… P(2OTfGGx
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 5p}j{f
_>;MQ)Km~
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! 1 hFh F^
e.g. A: let’s go p%sizn
you and me WjK[% ;Z!
let’s fight one-on-one. ok:L]8UN3
B: All right B0)|sH
leave the others alone. It’s between you and me. EirZ}fDJzB
7)[Ve1;/N
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! +[MHl
Seriously… E.g. A: Ok i/'bpGrQ(
stop joking around. Seriously… DUl+Jqn4B
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 !
}e75=x
9_jiUZFje
87.干脆点! Make up your mind! NziCN*6
E.g. A: Geez -ZSN0Xk
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! y9/nkF1p
[a!AKkj
88.打扰了! Excuse me for bothering you. 6("bdx;!
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 # |(>UM\
@~|;/OY>"
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. x*'H@!!G
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) Pp8G2|bz
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 I;E?;i
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the d_pIB@J
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 (tVT&eO
[:gg3Qzx
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. {5X,xdzR
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! _4L6
B: Forget him. I’ll take care of him. /Mw;oP{&b
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 )fIG4#%\
$.d,>F6
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. l-v m`-_#
f
-F}~S
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? ^<cJ;u*0
Says who? E.g. A: They cancelled our show. o/VT"cT
B: Says who? Z:N;>.3i
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 aZ_3@I{d`
aN07\
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 >2pxl(i
-2[4 @
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… BgT ^
S#8)N`
95.你撒谎! You lie! D QxuV1
1Hr1Ir<KR
96.真恶心! So disgusting! 7rRI-wZ
f"j9C%'*
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. =Hd#"9-
e.g. A: I can’t put my finger on it 0KgP'oWvY
but he really rubs me the wrong way. V?G%-+^
我说不上来,但他真碍眼! E' `;
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 yn]Sc<uK
Lhux~,EH
98.别想溜! Don’t run away! OOXSJE1
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 2P8wvNDG
1`L.$T,1!
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry $"|r7n5[
5m0lk|`
about it/ Don’t mention it. 1~~GF_l?
a$Ud"
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. ?K:\WW
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. 0ElEaH1z
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 yUo8-O aL7
G93V=Bk=
101.你输了! You lost! YQHpW>z
^c}3o|1m(
102.吵死了! So noisy! N1c0>{
GfK%UZ$C
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. 3ddw'b'aQ
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) \ZV>5N3hS
$3p 48`.\
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 9^n0<(99b
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! ]*k ~jY,
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! .4"BN<9
Let’s go out for some air! D>W&#A8&y
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 80Fa i
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 \yw5`5g
%Y;^$%X%_
105.怕了吧? Now you are scared d1c+Ii%
aren’t you? X=m^+%iD
e.g. A: Now you are scared P,)D0i
aren’t you? }`QZV_
B: Get that gun away from me! NI,>$@{
F4T!&E%6
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? yeta)@nH
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) srN7
S{&%tj~U
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. sBI/`dGZV
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. xsRkO9x
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 >Q@y8*E\F
U@yhFj_y
108.放弃吧! Give up! Et}%)M
A. tGr(r
109.太神了! Cool! %SIll
aLm~.@Q
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last.
Pm2LB<qS
l\AdL$$Mb
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. r`Fs"n#^-4
注:有些用Beeswax代替Business。 Tb2#y]27
o*7NyiJ@z
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 6U8esPs,
sj/k';#g
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. Jv3G\9_
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? Gchs$^1`t
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy ;Krs*3
s
&W<9#RPK'
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 B;8Zl m9
O-p`9(_m
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah DN=W2MEfc
you’re right. OK =kwz3Wv
I admit it! l(Hz9
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 :qj^RcmVPL
ydO G8EI
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok Oj%5FUP~[%
I’ll do whatever you want. jGkDD8K [
But just don’t bother me anymore. v+g:0
C5
(
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? x(Ew Hg>;
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 mpk+]n@
nTGf
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! F?a
63,r
B: Not much… "pK<d~Wu
2Uf/'
117. 答对了。 Bingo! / You are right! a)r["*bTx
A*+gWn,4Y_
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. (c}!gjm
B: Maybe another time… T'lycc4~a
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. SOsz=bVx
B: I can’t tonight (m!kg
but I’ll take a rain check. uc"%uc'
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 Ue;Z)}
(r?hD*2r
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. @IbZci)1
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。