70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. %62|dhl6
K
@&c
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. VB/75xK_
"d/54PKWx
72. 很恶心! Blood and gore. I[Bp}6G
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. |b@`ykD
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! [i~@X2:Al
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 MA tF,
M GC=L .
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. b/.EA'/
Do you get it? xM)P=y_!M+
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? M"c=_5P
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? )LG!"~qiz
You know? E.g. A: I really hate this. You know? ) 5`^@zx
_Iy)p{y
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. ~yN>9f U
注: Pretending可用playing 代替。 eYRd#w
Zu#^a|PE*
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! <AVWT+,
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 }6u}?>S
'GW~~UhdW
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. _Hq)@AI
B: There’s no need. Forget it. q\P{h ij
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. 7KC2%s#7
CiU^U|~ 'L
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to (Z@-e^R
4%v-)HGh
deal with it. P<1&kUZL
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. e#6H[t
B: That’s typical. f
4K)Z
e
+tkm,>s
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. #?M[Q:
I7XM2xM
79.我请客。My treat。 E.g. A: please Y]&2E/oc
it’s your birthday. My treat! A\/DAVnI
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) IwXQbJ3v_
)q!dMZ(
80.不赖嘛! Not bad。 r^s$U,e#~
sWA-_ 4
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. )MN 6\v
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 ~EDO< O>3
`aMnTF5:
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. 9@h-q(-
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! /$qB&OWJn
0^P9)<k'
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. A@.ruG$
*Q [%r
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! t P'._0n0
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 0n{+_
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 H5FWk
S2I{?y&K
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! V-%jSe<
e.g. A: let’s go o9D#d\G
you and me nm|"9|/
let’s fight one-on-one. X|TGM
B: All right SX?hu|g_r
leave the others alone. It’s between you and me. `sdbo](76
;cv\v(0
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! )1 0aDTlr
Seriously… E.g. A: Ok l>Zp#+I-
stop joking around. Seriously… /ubGa6N
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 O[}2
ewYk>
87.干脆点! Make up your mind! KmF+3g~#s
E.g. A: Geez k
V'0rb
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! vO;:~
"8[Vb#=*e
88.打扰了! Excuse me for bothering you. Ip,0C8T`Q
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 65c#he[_Y
f xD|_
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. vf<Tq
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) Gnqun%
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 (j)>npOd9
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the <ot%>\C
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 :; 3y^!
G;msq=9|
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. b\"2O4K,)
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! ?P2d
9b
B: Forget him. I’ll take care of him. `t#Ie*
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 4y9n,~Qgw
l0wvWv*k
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. f;W>:`'
BjUz"69
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? ps]s
Tw
Says who? E.g. A: They cancelled our show. rI1;>/Ir
B: Says who? <Y#EiC.
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 /I#SP/M&l
%$(*.o!+8
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 #w]:<R^
ZsDn`8
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… w W;!L=j
)Chx,pcx<
95.你撒谎! You lie! r`=!4vY2
A|GheH!t
96.真恶心! So disgusting! qg-?Z,EB
Xn8r3Nb$A
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. y$pT5X G
e.g. A: I can’t put my finger on it Ll6|Wh X
but he really rubs me the wrong way. G0$,H(]~
我说不上来,但他真碍眼! |FD-q.AV
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 !*|`-woE
!TuMrA*
98.别想溜! Don’t run away! `Df)wNN1
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 ~%:23mIk
DadlCEZv
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry ZTSNM)f
\c$!C8z
about it/ Don’t mention it. >/F,Z%!&q
(/l9@0Y.t
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. =C2,?6!
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. TL_8c][.4$
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 t[cZ|+^]
jJCd2O]
101.你输了! You lost! Q2/ZO2
IE9A _u*
102.吵死了! So noisy! xk5Z&z
/7<l`RSr
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. KrT+Svm
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) H@,(
U.QjB0;
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. KC{HX?
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! }<kpvd+ps=
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! m-No 8)2yA
Let’s go out for some air! 7[W!Nx
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! Rm!Iv&{
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 @RF!p
x+7jJ=F
105.怕了吧? Now you are scared u=h/l!lR
aren’t you? J$D#)w!$j
e.g. A: Now you are scared {wx!~K
aren’t you? Y/_b~Ahn
B: Get that gun away from me! `!\`yI$!%w
NrdbXPHceN
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? f=Rx8I
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) Mrlv(1PQT
J0M7f]
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. *:3`$`\54
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be.
( XoL,lJ
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 Ju#t^P
$k|k 5cP8x
108.放弃吧! Give up! }l>0m
&8 ~+^P1w
109.太神了! Cool! o4CgtqRs
|,89zTk'
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. P*6B+8h"5g
D?3^>h
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. Yvu!Q
注:有些用Beeswax代替Business。 fWywegh
0x\bDWZ_
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. gUB%6v G\I
-&*
4~
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. SablF2doa
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? BV X6
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy &i,xod6$
gzthM8A
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 ?HBNd&gZ1G
0;j)rmt
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah "-+5`!Y
you’re right. OK hYMo5 ?
I admit it! V!F#
e k:
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 W"_")V=QBz
V3NQij(
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok #,1Kum
bG3
I’ll do whatever you want. $ Aw"?&d"
But just don’t bother me anymore. 2WRa@;Tj
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? tN=B9bm3j
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 R(sPU>`MX
?6F\cl0.
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 7Rf${Wv0
B: Not much… l#_(suo64
I]|X6
117. 答对了。 Bingo! / You are right! B6&;nU>;
%EuJ~;x(Mg
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. qJ b9JL$s
B: Maybe another time… 6.| {l8%r
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. :O}= $[
B: I can’t tonight ]E\o<"#t/
but I’ll take a rain check. ao]Dm#HiO
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 ua%$r[
SM2QF
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. P\B ]><!ep
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。