70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. XwDt8TxL
@?5pY^>DK
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. @./@"mR<
*0Wkz'=U
72. 很恶心! Blood and gore. J3hhh(
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. V$bq|r
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! u3\_![Jt?
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 ?f:ND1jU
J|CCTXT
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. 3{M0iNc1
Do you get it? .p%V]Ka
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? O)c3Lm-w
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? o.wXaS8
You know? E.g. A: I really hate this. You know? z`sW5K(A
f('##pND@
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. BO0Y#fs
注: Pretending可用playing 代替。 K0Lc~n/
T;v^BVn
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! Se|h]+G
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 |8fdhqy_
HG^~7oMf
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. LBIEG_/m
B: There’s no need. Forget it. l $0w 9Z^
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. _ME?o
s8SCEpz
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to Iv/h1j> H
83F]d+n
deal with it. u.2^t:A
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. h<i.Z7F;tj
B: That’s typical. 2=$ F*B>9
)h1 `?q:5
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. (zw.?ADPCT
.}Hs'co
79.我请客。My treat。 E.g. A: please \zzPsnFIg
it’s your birthday. My treat! c
6/lfgN
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) q#`;G,rs
|#EI(W?`
80.不赖嘛! Not bad。 B-V
4KY@y?H g
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. e?WI=Og
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 P_(<?0l
{6iHUK
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down.
TIxlLOs
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! |;R-q8
lHO.pN`2
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. $'KhA6u
caZEZk#r;
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! GK&R.R]
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… CJ [e^K{
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 Ni#y=cb
Pt7C/
qM/
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! ).jna`A,
e.g. A: let’s go qot{#tk
d
you and me w[J.?v&^
let’s fight one-on-one.
(Kj>Ao
B: All right #-/_J?
leave the others alone. It’s between you and me. 4Y d$RP
|UN#utw{^Y
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! A/.z. K
Seriously… E.g. A: Ok >Sm#-4B-
stop joking around. Seriously… Ca0t}`<S
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 i8.OM*[f
RY*yj&?w[
87.干脆点! Make up your mind! e r"gPW
E.g. A: Geez `3.bux~
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! 2G$-:4B
9HAK
88.打扰了! Excuse me for bothering you. EHm:&w
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 2>im'x 5
MJ.Kor
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. Yy_mX}\x
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) :s|xa u=
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 6+Y@dJnPT
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the EI@ep~
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 kv`5"pa7M
+'UxO'v3]
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. t_Ul;HVPS
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! +Q!Kj7EU/
B: Forget him. I’ll take care of him. (ewcj\l4*
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 IXsOTBM
"~T06!F45
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. <"`P;,S
!&o>zU.
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? =A;79@bY
Says who? E.g. A: They cancelled our show. j4h?"
B: Says who? K\$z,}0
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 )`zfDio-1V
||.Ve,<:
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 ;o.,vQF*
> u=nGeO
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… k_1oj[O
VqeW;8&*iv
95.你撒谎! You lie! cQh=Mri]
s$VLVT*6
96.真恶心! So disgusting! op|x~Thf
Do;rY\sY
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. }j,G)\g#
e.g. A: I can’t put my finger on it n7d`J_%s
but he really rubs me the wrong way. yj9Ad*.
我说不上来,但他真碍眼! +ID%( :
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 kYkck]|
u!cA_,
98.别想溜! Don’t run away! T\L
LOx\
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 e{d$OzT) V
;\t(c
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry ni3A+Y0
=Lr#
*ep[
about it/ Don’t mention it. >{juw&Uu
r'u[>uY
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. 8C2!Wwz`J8
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. VB{G%!}
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 Fr9_!f
FBrJVaF
101.你输了! You lost!
)F:UkS
eXMl3Lxf
102.吵死了! So noisy! C-ipxL"r
9wv 7HD|
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. ; J8 25CE
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) /ee4 v!
5VW*h
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. cin3)lm
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! CB?,[#r5f
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! ,T7(!)dR
Let’s go out for some air! L!kbDbqn
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! Ib$?[
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 ;EfREfk
3(La)|k
105.怕了吧? Now you are scared )"<:Md$7
aren’t you? p\M\mK
e.g. A: Now you are scared c (0Ez@
aren’t you? 1 *$-.
B: Get that gun away from me! 5[$jrG\!
>]WQ1E[=
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? 5K?%Eo72!=
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) +)TOcxF%
u<
.N\/
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. 6w^Fee`>]
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. u\|Ys
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 ,]-A~ ^|
JV9Ft,xk
108.放弃吧! Give up! =k22f`8ew
yS(tF`H[
109.太神了! Cool! d!]_n|B@9
i fbO<
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. HCKj8-*
.=4k'99,
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. %q
7gl;'
注:有些用Beeswax代替Business。 $qj||zA
bO?Us
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. z8hAZ?r1`
fQOh%i9n5
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. Se
%"C&
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? uPtS.j=
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy VtD:'L-
t@\op}Z-M
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 ]QAMCu(>
O*7`Waag
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah p-o!K\o-1
you’re right. OK " )_-L8
I admit it! o2M4?}TpIV
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 eC41PQ3=1'
" tUF,G(<
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok w(Hio-l=
I’ll do whatever you want. 9n[ovX 7n!
But just don’t bother me anymore. JgY#W1>
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? ==pGRauq
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 OJF41Z
L
H`z '7&/
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! }hv" ku6!
B: Not much… Fxr$j\bm
WMLsKoby
117. 答对了。 Bingo! / You are right! rVo?I
5b^`M
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. b)Px
B: Maybe another time… \6U$kMGde
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. Zr.6J*&