40. 你说呢? So what? e.g. A: You are such a bad person. Who’s gonna like you? c9imfA+e
B: So what? LWE[]1=
你说呢! You tell me! e.g. A: What are we going to do? B: You tell me! nlJ~Q_E(
注:说“So what”时,若语气冷淡,则表示不在乎;若语气带挑衅,则表示不要人干涉,有“你管我 ”“那又怎样”的意思。 o:B?gDM
lG12Su/
41. 别傻了! Wise up! E.g. A: Please 7|LJwXQ-
you believe that? Wise up! _yY(&(]#
Don’t be silly! E.g. A: I think we can get everyone to give us money. B: Don’t be silly. XlIRedZ{
注:当女孩子说“Don’t be silly”时,大多是在打情骂俏。 ^_ <jg0V
#mwV66'H
42.别闹了! Keep it down! E.g. A: You kids are too loud! Keep it down! R2WEPMH%
注:Keep it down是不要闹了,但keep it up意思完全不同,是用来勉励对方继续努力下去。如果keep it up!用威吓的语气说就变成:若继续下去后果就不堪设想 }MAQhXI^O|
(你再给我试试看!)。 EM]~yn!+
{vYmK#}
42. 不许碰! Don’t touch it! / Hands off! ;ZZ%(P=-
>(5*y=\i
43. 胆小鬼! Coward! E.g. A: He dare not do it! What a coward! 9XWHr/-_@
?Q1(L$-=
44. 考虑中! Sitting on the fence。 M,@\*qlEJ
e.g. A: I haven’t decided what to do. I’m sitting on the fence. WF\
hXO
注: 表示此人的决定仍摇摆不定,随时会受人影响。 +shT}$cb1
;@p2s'(
45. 认输吧! Give in! e.g. A: Give in! You won’t have a chance. OrP-+eg
注: 也可用“give it up!”,意即“不要再试了,你只是在浪费时间”。 sW!pMkd_
4q#6.E;yy
46. 抢劫啊! Rip off! E.g. A: That shirt cost me $3 6Ug(J$Ouh
000! What a rip-off! s\QhCS
注: rip当名词也可当动词,所以可说:He really ripped me off.” 。 RK?b/9y
P\\4 w)C
47. 别催我! Don’t rush me. E.g. A: I’m on it! Don’t rush me. 别催我!我正在做呢! 2`>/y
TY~8`+bJ
48. 再联络! Keep in touch。 <![tn#_
V_f}Y8>e
49. 干得好! Good job. / Well done! #PUvrA2Zl
Uf)?sz
50. 真划算。 What a great deal! E.g. I got two bikes for the price of one. What a great deal! dA>=#/"
注:这里的deal是指买卖交易。在其他情况中“What’s the deal?” A5-y+
“What’s OJ8 ac6cJ
h<H.8.o
going on?” [.4R ,[U
“Why are you doing this?” 都是在询问“怎么了?”。 =g4^tIYq
"3o{@TdU
51. 看好喔! Watch me! 2?YN8
n9n
注:这句是要别人注意自己在表演的特殊动作或技巧。 *Wk y#
,9<}V;(
52. 死定了! I’m dead! E.g. A: I lost my computer. I’m dead. What am I going to do? ~$XbYR-
I’m dead meat. E.g. A: I failed the exam! I’m dead meat! &.z: i5&o!
注:以上两句都是十分夸张的句子,表示真的不知如何是好,另外,常见的句子有“You’ll be the death of me.”意思是指你和你惹的麻烦会毁了我。 MMCac6;Aea
^2E\{$J
53. 羡慕吧! Eat your heart out! fkE4[X7f
e.g. A: Look out all these girls all over me! Eat your heart out! You’re never gonna find a girl who will like you. `s#0/t
注:说这句话的人有着炫耀的心态。 jn vJ`7zFP
:e> y=
s>
54. 无所谓。 Whatever。 E.g. A: You can do what you want. Whatever. *(6vO{
注:这是年轻人很常用的俚语,除了无所谓外,还有以下的意思:① I don’t care! (我才不在乎) ② etc. wY|&qX,
etc H_)\:gTG
(等等,诸如此类的) ③ No! ④ That’s not the way it is m[ *)sm
but I don’t give a damn. (才不是那样的,不过我才不理它。)在不同上下文作不同解释。
jL8[;*^G
nIdB,
55. 别装蒜! Don’t play innocent. / Don’t play dumb! @Ee{ GH^-
H59}d
oKH
56. 去你的! Fuck you! (这句话十分粗俗,用生气或厌恶的语气说,有“滚你妈的蛋”之意。 : l>&5w;
%UZ_wsY\
57. 分摊吧! Let’s go Dutch. pQ%~u3
}~pT
saw
58. 你做梦! You’re dreaming. E.g. A: That will never happen. You’re dreaming. yf`Nh
注:“Dream on!”意思也是一样,另外多了点玩笑的态度。 `tA~"J$32l
K] ;`
59. 你真笨! You’re so lame! j`jF{k b
e.g. A: You’re so lame. Even a kid can make it. Try again. am.}2QZU
注:Lame 原来的意思是跛脚、不适当的意思。在这里指人不够酷、无能。 5&a4c"fU
>qh8em
60. 并不想。 Don’t feel like it. rFJ(t7\9h
e.g. A: Come out with us tonight. It’ll cheer you up. v`3q0,,
B: I don’t feel like it. 8CKN^8E
OZ 4uk.)
-o c@$*t
61. 好可惜。 What a shame (pity). P2_UQ
I^|6gaP|6
62. 随便你。 (It’s )Up to you. LWgYGXWT"
Whatever. R2{ y1b$l
u1K;{>4lx
63. 安分点! Behave! E.g. A: Stop making so much noise! Behave. ?K,xxH
注: 年轻人用这句话的时候,多是在闹着玩的情况下,要对方“安分点”;男女朋友在打情骂俏时也会叫对方“安分”一点。 "@: b'm
$1<V'b[E
64. 再说啦! We’ll talk about it later. oE:9}]N_
4oW6&1
65. 分手吧! Let’s break up. df@I C@`pB
nXH U|5.I
66. 你看吧! I told you so! E.g. A: I told you so! It won’t work. A0{ !m
See! E.g. A: Like I said gBM6{48GF
it’s not as hard as you thought it’d be. See! o&45y&
Q/[|/uNw?
67. 不要脸! Shameless! E.g. A: I can’t believe she’s wearing that! Shameless! _SU%ul
注:本句除了用shameless外,也可用“She has no shame. ”。 U~!yGj F
cHN
eiOF
68. 别管他! Don’t worry about it. c%p7?3Ry
69. E.g. A: I don’t want to look bad. b0W~*s [4
B: Don’t worry about it. No one will notice. Don’t pay attention to it. lq0@)'D
E.g. A: That guy over there is staring at me. E?%SOU<
B: Don’t play attention to it. Vs@[="
What the heck! v:otR%yt
E.g. A: Is it alright if I ask Dane to come over?
N7%iz+
B: What the heck! >y&Db
注: what the heck 与what the ****! 两个意思一样。 AgKG>%0
69.怎么说? How do I say this? E.g. A: It’s so hard to explain. How do I say this? i=b<Mz7|
What do you mean? E.g. A: I’m feeling sorry for him.B: What do you mean?