70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. zv@o-R$l
%SXqJW^:
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. r; !us~
Elx bHQj6
72. 很恶心! Blood and gore. 8~&v\GDkF
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. Xw)+5+t"{
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! s]OXB {M
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 C?k4<B7V
m^KkS
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. ?zqXHv#x
Do you get it? Gr?gHAT
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? <o}t-Bgg
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? *L_wRhhk
You know? E.g. A: I really hate this. You know? '#?hm-Ga
p9J( ,}
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. u"ow?[E
注: Pretending可用playing 代替。 3kg+*]tLx
Uz_{jAhW]
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy!
q~C6+
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 QKxuvW
#a|5A:g%
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. ~8K~@e $./
B: There’s no need. Forget it. **"sru;@=
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. V6N#%(?3
(?(ahtT4T
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to UQy+&;#5
V qf}(3K0
deal with it. seim?LK
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. \)hmg
B: That’s typical. e2v,#3Q\
x($1pAE
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. gV0ZZ"M
Ff30%
79.我请客。My treat。 E.g. A: please IU/*YI%W
it’s your birthday. My treat!
NDi@x"];
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) S5vJC-"
mc$dR,
H0
80.不赖嘛! Not bad。 Sw~<W%! ?
h 9/68Gc?6
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. h2y@xnn
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 ;|c,
):\L#>:w
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. @ggM5mm
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! F6Ixu_s
-J:vYhq|g
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. &o(?
}W
%3cBhv[q4
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! TG($l2
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… aOOY_S
E
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 mtp[]
k58lmuU
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! #~Q0s)Ze
e.g. A: let’s go ax$0J|}7
you and me cuHs`{u@P
let’s fight one-on-one. /<5/gV 1Q
B: All right tfsG
P]9$
leave the others alone. It’s between you and me. DvGtO)5._
3j2}n
o8O
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! H$ v4N8D8I
Seriously… E.g. A: Ok SU1,+7"
stop joking around. Seriously… 7 @ZL(G
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 /3fo=7G6
k0,~wn\#h
87.干脆点! Make up your mind! !Bd2$y.
E.g. A: Geez ^#%[
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! Q8O38uZ
6sntwT"?
88.打扰了! Excuse me for bothering you. [@(zGb8
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 |h;MA,qva
FD8aO?wvg
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. E+_}8J .
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) "8N]1q:$4
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 Yq.Omr!
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the yRAb
HG,c
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 {3?g8e]zr
YEGXhn5E
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. BZE19!
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! mu(S9
B: Forget him. I’ll take care of him. ?/O+5rjA
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 /OZF3Pft
$0WAhq
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. s%Z3Zj(,8(
mZORV3bN
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? FQ[::*-
Says who? E.g. A: They cancelled our show. tTY (I1
B: Says who? :f`1
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 *l|CrUa
#fwG~Q(
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 Ts^IA67&<
H|Eu,eq-E
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… _3`{wzMA
b2z~C{l
95.你撒谎! You lie! ";Lpf]<
<yeG0`}t
96.真恶心! So disgusting! :R_(+EK1
pNDL:vMWP
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. 3ZC[H'|
e.g. A: I can’t put my finger on it 7;Wj ^#
but he really rubs me the wrong way. \jC}>9
我说不上来,但他真碍眼! U,/>p=s
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 yNO5h]o
LJT+tb?K
98.别想溜! Don’t run away! >%xJ e'
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 QkA79%;j
@o8\`G
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry .L8S_Mz
_m@QeO'yh
about it/ Don’t mention it. K'y;j~`-
:.@gd7T
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. z}Xn>-N-
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. ?g!py[CrE
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 norWNm(n
h!$W^Tm2g
101.你输了! You lost! :?&N/7
x3]es"4Q
102.吵死了! So noisy! aRR*<dY
,!c.
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. 2@=JIMtc
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) a(bgPkPP
"= HCP,
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. :H6Ipa
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! XjWoUnz
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! `_<K#AG Ai
Let’s go out for some air! V\Rbnvq
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! R5qC;_0cV
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 "GgK,d}%
$/6.4"j
105.怕了吧? Now you are scared 3:!+B=woR
aren’t you? \6*3&p
e.g. A: Now you are scared nx=Zl:Q}
aren’t you? 3nxJ`W5j
B: Get that gun away from me! MAhcwmZNy
J-hP4t&x
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? T0v;8Ee
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) |0dmdrKD
#R@{Bu=C
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. R j1Z
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. F.K7w
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 m@)K]0g<f
59IxY
?
108.放弃吧! Give up! uEH&]M>d_
Rm{S,
109.太神了! Cool! EG2NE,,r
MWu67">"
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. 4$@)yZ
g6+}'MN:5
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. 0d~>zKho
注:有些用Beeswax代替Business。 2vT>hC?oHz
J)6f"{} &
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. V`=#j[gX)=
h]&8hl_'m
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. xn}sh[<:P
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? B<x)^[ <v
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy k~h'`(
A2!7a}*1(
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 \-gZ_>)
'*|Wi}0R
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah 4l560Fb'U
you’re right. OK ]HCu tq
I admit it! zaf%%
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 (pNA8i%=G
D^$Nn*i;U
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok lt[{u$
I’ll do whatever you want. "8>*O;xk
But just don’t bother me anymore. eo4;?z
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? 9=89)TrY
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 /w$<0hH#'8
'/G.^Zl9
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! wz<YflF
B: Not much… PSNfh7g
.-Ggvw
117. 答对了。 Bingo! / You are right! "JT R5;`w
g`k_o<'JC
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. 43^%f-J5
B: Maybe another time… eJIBkFW/3y
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. HI*xk
B: I can’t tonight |]w0ytL>(2
but I’ll take a rain check. {=VauF
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 $_%yr
~2
MS)(\&N
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. /{#1w\
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。