70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. W<<{}'Db/#
0Q^ -d+!
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. YY~BNQn6d
\mRRx#-r%
72. 很恶心! Blood and gore. n]$50_@
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. 3T)GUzt`
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! +L(0R&C
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 0?hJ!IT;q7
nX,2jT;@L
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. =WFn+#&^
Do you get it? 7?Vo([8
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? aChyl;#E
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? +DMD
g.
You know? E.g. A: I really hate this. You know? DU9A 3Z
vK\n4mE[,
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. CG!/Lbd
注: Pretending可用playing 代替。 Q>qx?
g
u~MD?!LV
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! ~ZbEKqni2
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 F/c7^
r[>4b}4s
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. ~Q7)6%
B: There’s no need. Forget it. u2=gG.
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. QJ{to%
x8H%88!j*
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to 3QlV,)}
6*3J3Lc_<
deal with it. Z|&Y1k-h
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. t[Dg)adc
B: That’s typical. ,VK! 3$;|
2,.%]U
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. '\yp}r'u
0Y7b$~n'Y
79.我请客。My treat。 E.g. A: please VO"f=gFg
it’s your birthday. My treat! WR'm<u
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) r?Y+TtF\e
3m1]Ia-9
80.不赖嘛! Not bad。 ~9#nC`%2j
#P:o
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. |)'gQvDM
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 a o_A%?Ld
lLD-QO}/
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. '^Kmfc
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! uM3F[p%V^
-cW`qWbd
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. xs jJ8>G
.O9A[s<
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 2K/+6t}
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… Wl3jbupu _
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 ISo{>@a-
5X^bvW26
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! BzFD_A>j;_
e.g. A: let’s go V&)lS Qw
you and me +QS7F`O
let’s fight one-on-one. B- 63IN
B: All right &mebpEHUG7
leave the others alone. It’s between you and me. ppcuMcR{
[5&zyIi
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! wm@/>X
Seriously… E.g. A: Ok 1S!<D)n
stop joking around. Seriously… hR;J#w
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 6*@\Qsp615
rSTc4m1R
87.干脆点! Make up your mind! )u{)"m`&[J
E.g. A: Geez <.c@l,[.z
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! JDO5eEwj
Y,1sNg
88.打扰了! Excuse me for bothering you. }Ip"j]h
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 ~z''kH=e
J:M)gh~#
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. 9A]XuPAlh
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) XxT7YCi
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 Bsm>^zZ`YU
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the $)OUOv
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 h'8w<n+%)
79J@`
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. 0(9]m)e
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! N7lWeF
B: Forget him. I’ll take care of him. |JVeW[C
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 %,9iY&;U"
*|c*/7]<
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. mPR(4Ol.
t
>89(
k
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? 1c=Roiq
Says who? E.g. A: They cancelled our show. {.7ve<K
B: Says who? ?L|Jc_E
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 +cAN4
x~."P*5
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 _#c^z;!
4uip!@$K
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… 5- Q`v/w;
H!dUQ
95.你撒谎! You lie! MxiU-
A@/DGrZX
96.真恶心! So disgusting! G@Dw
0`X%&
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. +~ro*{3
e.g. A: I can’t put my finger on it Yuy7TeJRx
but he really rubs me the wrong way. [0GM!3YJ7
我说不上来,但他真碍眼! *b"(r|Ko
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 |=.z0{A7H
<DS+"#
98.别想溜! Don’t run away! rN|c0N
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 SU, t,i
7pNTCZY|
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry p9<OXeY
LkFXUt ?
about it/ Don’t mention it. "AjtNL5
;S+c<MSl
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. `~( P
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. kmM4KP#&|
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 4%WV)lt
G+=6]0HT
101.你输了! You lost! ;K?fAspSH
U5mec167
102.吵死了! So noisy! .rj FhSr$
2tvMa%1^
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. ?MhRdY
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) sY,!Ir`/`
;_0)f
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. d#T8|#O"
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! n<:/ X tE
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! #)%N+Odnr
Let’s go out for some air! zOq~?>Ms6
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! )@Yp;=l
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 4ei
.-
Y_`D5c:
105.怕了吧? Now you are scared `$`:PT\Zv4
aren’t you? ,eRl
Z3T
e.g. A: Now you are scared Yt*M|0bL
aren’t you? 8eP2B281
B: Get that gun away from me! xJ9_#$ngeM
96F:%|yG
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? @18@[ :d"
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) xM%E;
{xt<`_R
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. yy?|q0
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. ]
K7>R0
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 ?Gl'-tV
EU, 4qO
108.放弃吧! Give up! 6<H[1PI`,G
e4NT
109.太神了! Cool! 8QYG"CA6/
sTqy-^e7
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. +7<{yP6wU
_u}v(!PI
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. (7
Mn%Jp
注:有些用Beeswax代替Business。 t Zj6=#
8 Oeg"d
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. lg;Y}?P
e%G-+6
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. ~0?p @8
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? S$]:3
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy L4sN)EI
&F\J%#{
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 9G_=)8sOV
`.%;|"xR
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah d8M"vd
you’re right. OK FStE/2?
I admit it! ?OKm~ Ek
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 *6*#"#D
MV$>|^'em
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok #`a-b<uz
I’ll do whatever you want. $E|W|4N
But just don’t bother me anymore. #`GW7(M
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? G"MpA[a_
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 z$G?J+?J
p%IR4f
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! >^:g[6Sj
B: Not much… q30WUO;
YH<F~F _
117. 答对了。 Bingo! / You are right! sNvT0
$?Aez/
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. t@.gmUUA
B: Maybe another time… 7OtQK`P"A
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. QC <(rx
B: I can’t tonight h9+ylHW_cp
but I’ll take a rain check. G !1- 20
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 f'FY<ed<w
+nuv?QB/
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. 6WfyP@f
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。