70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. ]]&M@FM2z
^ mS
o1?<
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. ']>Mp#j
m<w"T7
72. 很恶心! Blood and gore. Ojt`^r !V
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. :sP!p`dl
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 3Ezy %7
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 jWY$5Vq<H
?APeR,"V
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. 13+<Q \
Do you get it? `"@g8PWe
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? }Y*VAnY6;
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? u_'!_T L
You know? E.g. A: I really hate this. You know? #~=hn8
DZv=\<$,LF
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. [ e8x&{L-_
注: Pretending可用playing 代替。 |<Gl91
]ZoD'-,
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! `d[1`P1i[
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 *JaqTI,e
Qhw^S*
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. %<\6TZr
B: There’s no need. Forget it. bg3"W,bv%
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. Ga^Zb^y
8-lOB
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to 5 gv/Pq &
WJ
d%2pO]
deal with it. s-RQMK}H
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. ~j#]tElb
B: That’s typical. :T._ba3|
v\,N 5
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. ,i0b)=!o
~\cO"(y5:O
79.我请客。My treat。 E.g. A: please f_imyzP
it’s your birthday. My treat! 581e+iC~<H
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) js8{]04y
Ik[s
80.不赖嘛! Not bad。 _9?I A
sU!6 hk
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. d)[;e()
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 TeWMp6u,r
x+h~gckLb
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. 1$2D O
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! X5]TY]
\y88d4zX
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. a3VM'
8NU`^L:1
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! je6CDF qw
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… shH~4<15
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 UDe |Sb
1O!/g
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! UDc$"a}ds{
e.g. A: let’s go Hi
yc#-4
you and me LFZiPu
let’s fight one-on-one. 8:o<ry
B: All right xEltwuDd?
leave the others alone. It’s between you and me. tdEnk.O
{ K_kPgKS
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! r,]#b[:.s|
Seriously… E.g. A: Ok cNKUu~C+
stop joking around. Seriously… -3&G"hfK
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 jV/CQM5a+
i,nm`Z>u
87.干脆点! Make up your mind! ph}j[Co
E.g. A: Geez JI/_ce
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! pCu!l#J
{i*2R^5
88.打扰了! Excuse me for bothering you. Qe'g3z>
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 +xXH2b$wWC
tj*y)28-
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. ~aXqU#8
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) BT_tOEL#
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 n q19Q)
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the id?#TqD
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 erl:9.
*<'M!iRC
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. 2`a
q**}
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! W><dYy=z5
B: Forget him. I’ll take care of him. f7hXQ|$
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 f&x0@Q/eON
RkuuogZ
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. U{ ;l0 2S
e.o;eD}"
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? _Hd{sd#xX1
Says who? E.g. A: They cancelled our show. vU*x2fVb}
B: Says who? W"Jn(:&
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 #Rew [\$
%>WbmpIyc
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 Vh<A2u3&
+ q''y
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… J.RAmU <
'(#g1H3
95.你撒谎! You lie! S :8OQI
X jE>k!=I
96.真恶心! So disgusting! gLL\F1|0x
nPkZHIxuD
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. -Z^4L
e.g. A: I can’t put my finger on it CkRX>)=py
but he really rubs me the wrong way. 1j\aH&)GH
我说不上来,但他真碍眼! _ jAo:K_Z
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 *]x*B@RF
E4D (,s
98.别想溜! Don’t run away! ~SjZk|
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 [ut#:1h^
Ra3ukYG[
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry !7U\J]
,}C8;/V
about it/ Don’t mention it. }4nT.!5
A%vsno!
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. AaN"7.Z/
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. Ae?e 70bY
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 bQaoMZB
P|^$kK
101.你输了! You lost! x7RdZC
WjM>kWv
102.吵死了! So noisy! xq!IbVV/h
HXJ9xkrr
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. sg'NBAo"
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) _a+ICqR
,vG<*|pn
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. nDlO5 pe"d
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! idJh^YD
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! `<j_[(5yb
Let’s go out for some air! }#= Od e
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! PMKb ]y
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 9DEh*%q
(G4'(6
105.怕了吧? Now you are scared ?An,-N-ezf
aren’t you? B50 [O!
e.g. A: Now you are scared 1.SkIu%
aren’t you? x.EgTvA&d
B: Get that gun away from me! 00M`%c/
Isovwd
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? NygI67
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) aed+C:N
Q
@2(aR
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. \8"QvC]
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. 0RyFv+
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 +AK:(r
V:\]cGA{
108.放弃吧! Give up! +p?hGoF=
)!C7bTv 4
109.太神了! Cool! m4gU*?
G+yL;G/
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. b~W)S/wF$P
Lht[g9
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. S\|^ULrH
注:有些用Beeswax代替Business。 z{6YC~
Dq`~XS*
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. >Zdi5')
5
UE)fUTS
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. 99KVtgPm
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? [EGx
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy !BRcq~-.
@*_ZoO7{
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 XOxB
(0@
?f@ 9n ph
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah .&chdVcxyS
you’re right. OK kV1vb
I admit it! QV/";A3k
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 d +xA:
hb! ln7
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok C*O
,rm}
I’ll do whatever you want. bp Ml =_
But just don’t bother me anymore. M]B3vPA/v
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? }Z-I2
=]
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 taCCw2s-8*
m %Y(O
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! s$3`X(Pn
B: Not much… l7Y8b`
i>"dBJh]b
117. 答对了。 Bingo! / You are right! -,/3"}<^78
&Y=.D:z<
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. 3`rIV*&_{
B: Maybe another time… eKJ:?Lxv;
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. }3sN+4
B: I can’t tonight gV.f*E1C
but I’ll take a rain check. 3"vRK5Bf
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 SW;HjQ>V
2C{/`N
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. (0g7-Ci
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。