70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. t+jIHo
{q})kO
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. i5Eeg`NMl
F],TG&>5
72. 很恶心! Blood and gore. _J` |<}?t;
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. >
Z]P]e
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! #*+;B93)
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 gfxoJihE
,R8n,az
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. l,^xX=,
Do you get it? pAMo
XJ`
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? >2nF"?"=
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? R2SBhs,+R
You know? E.g. A: I really hate this. You know? q$3HvZP
OX`?<@6
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. X1O65DMr`g
注: Pretending可用playing 代替。 f>p; siR)
Q})t<l+L
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! 3g^IXm:K$
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 }WA<=9e
M\9IlV?'
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. w<btv]X1
B: There’s no need. Forget it. MkkA{p
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. F{kG
rA[nUJ,
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to ;B*L1'FF%t
=z+-l5Gu"
deal with it. JN-D/s
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. N&x@_t""
B: That’s typical. 5
Xk~,%-C
#j\*Lc"Ur:
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. $ #TID=
o.p+j
79.我请客。My treat。 E.g. A: please O.]_Ry\OXA
it’s your birthday. My treat! md.*
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) }R4(B2vup
m2jwqx{G
80.不赖嘛! Not bad。 "$# $f
:O5Tr03z
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. 5%EaX?0h+
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 /\6}SG;
Hf;RIl2F
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. 5T7_[{
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on!
$:qI&)/
11PLH0
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. t)YFTO"Jj
PY[Sz=[
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! /,=Wy"0TJ
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… e!TG< (S
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 =ltbS f7
TXA. 6e
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! H't `Q&]a
e.g. A: let’s go GjG{qR
you and me 0=3FO}[u
let’s fight one-on-one. T^rz!k{
B: All right $0S.@wUG
leave the others alone. It’s between you and me. e{c._zr,
,)0/Ec
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! cpP.7ZR
Seriously… E.g. A: Ok 9 |us<k
stop joking around. Seriously… %Y#[%~|(
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 x&mz-
"Nk`RsW
87.干脆点! Make up your mind! T3=-UYx]
E.g. A: Geez .%-6&%1
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! Tb>IHoil
8:;u
v7p
88.打扰了! Excuse me for bothering you. k#{lt-a/
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 3(oZZz
I8E\'`:<
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. m0dFA<5-
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) gt].rwo"
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 ctnAVm
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the (:tTx>V#
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 I^rZgp<'i
6)tB{:h&~0
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. S
jC)6mo
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! yHa:?u6
B: Forget him. I’ll take care of him. %!N2!IiVs
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 iKR8^sj7S
+z~!#j4Q
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. G_7ks]u-
m-~V+JU;x
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? %fexuy4
Says who? E.g. A: They cancelled our show. eSQzjR*
B: Says who? #dxJ#
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 M ,.0[+
-(%ar%~Zd
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 ^Yg|P&e(;
USHlb#*
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… `\WcF7
ebl)6C
95.你撒谎! You lie! 7g4M/?H}K
I8pv:>EhC
96.真恶心! So disgusting! o|p;6
l&e5_]+%
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. ~%8Q75tn.
e.g. A: I can’t put my finger on it S4aHce5PXA
but he really rubs me the wrong way. 8VAYIxRv
我说不上来,但他真碍眼! B~'VDOG$Z
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 Cnc\sMDJ\B
/w}B07.
98.别想溜! Don’t run away! ~_# Y,)S!z
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 kL2Zr
`lV
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry b0zxT9
+cE tm
about it/ Don’t mention it. Zh fD`@>&
8R??J>h5\
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. fW4cHB9|
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. SCt=OdP=
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 HqnKpZ
F`ZIc7(.{
101.你输了! You lost! ]L%R[Z!3
'%]@a7w
102.吵死了! So noisy! C&CsI] @g
+{=_|3(
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. \+evZ{Pu
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) y}:)cA~o(y
j~,LoGuPh
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 8y4D9_{
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! -'p@ lk
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! *?R\[59
Let’s go out for some air! !=h|&Vta
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! ma]F%E+$
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 057G;u/
8.;';[
105.怕了吧? Now you are scared lu@>?,<
aren’t you? SJ WP8+
e.g. A: Now you are scared ]ZryY
EB
aren’t you? &Lt$a_y>
B: Get that gun away from me! *|gs-<[#X
u6S0t?Udap
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? 4htSwK+
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) ==jw3_W
L/iVs`qF
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. _{Q?VQvZ
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. e
ka@?`
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 yzM+28}L<I
1uS>{M
108.放弃吧! Give up! )T};Q:
cLyuCaH>c
109.太神了! Cool! Jr>S/]"
ch,Zk )y:_
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. D`~{[cv)\
|C)UZ4A/p
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. PVkN3J
注:有些用Beeswax代替Business。 (P>eWw\0
o"ah\"#el
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 6nWx>R<
:rs\ydDUF
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. /4B4IT
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? dj'8x48H2W
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy nwZr3r
,<P[CUD&&
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 9M7(_E;)B
t{S{!SF4
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah R;TEtu7
you’re right. OK 548[!p4
I admit it! 3P^gP32
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 =Z>V}`n
UK<DcM~n
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok L5 k>;|SA
I’ll do whatever you want. hte9l)
But just don’t bother me anymore. ?'/5%f`
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? ox=7N{+`J
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 , w'$T)
97))'gC
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! ?.Yw%{?TG
B: Not much… })0 7u
%M,d/4=P
117. 答对了。 Bingo! / You are right! f~" V
xE-c9AH
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. GWqY$YT
B: Maybe another time… dK;\`>8
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. V&+$Vq
B: I can’t tonight eeJt4DV8v
but I’ll take a rain check. g\{! 21M
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 :k )<1ua
%1?V6&
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. kdMS"iN8x
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。