70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. `_ M+=*}
B1E:P`t
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well.
(V'w5&f(L
1{d;Ngx
72. 很恶心! Blood and gore. 1tiOf~)
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. PU1YR;[Fe
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 45<gO1
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 7P*\|Sxk%
Le bc@,
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. GVn'p
Wg
Do you get it? t:P]bp^#
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? <
]+Mdy
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? QkHG`yW
You know? E.g. A: I really hate this. You know? -JPkC(V7]
J]S30&?
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. @]2aPs} }6
注: Pretending可用playing 代替。 o]qwN:8^
Lr6C@pI
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! y x#ub-A8
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 6w
m-uu
l. l)w
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. Lpkx$QZ
B: There’s no need. Forget it. <Uf`'X\e6
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. gYk5}E-
mSZg;7DE3*
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to /Lm~GmPt
o~"Y_dLsW
deal with it. K{@xZ)
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. VGxab;#,:3
B: That’s typical. cwtlOg
YPY,gR
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. 7w8UnPuM
DS7L}]
79.我请客。My treat。 E.g. A: please I} +up,B]o
it’s your birthday. My treat! \awkt!Wa
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) Yhm veV
>g~IP>
80.不赖嘛! Not bad。 V,'_BUl+x
~ QohP`_
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. {.KD#W
$5
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 qP##C&+#q
M3F1O6=4j
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. j)YX=r;xM
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! EfpMzD7/(
~!g2+^G7+P
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. f5un7,m
j&a\ K}U!
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! :&:P4Y1
E
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… "%a<+D
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 Zby3.=.e
birc&<
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! .sM,U
e.g. A: let’s go dKU:\y
you and me IO=$+c
let’s fight one-on-one. 6\I1J=
C
B: All right Buh}+n2]5
leave the others alone. It’s between you and me. nHq4f&(H
wQd8/&mmk
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! 3RvDX p
Seriously… E.g. A: Ok +TaxH;
stop joking around. Seriously… Qo^(r$BD
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 ^?sP[;8S!
%eIaH!x:
87.干脆点! Make up your mind! 8Lx1XbwK
E.g. A: Geez 5$Kj#9g-#
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! CxJ3u
t6mv
88.打扰了! Excuse me for bothering you. Z[]8X@IPe
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 rWDD$4y
>$-YNZA
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. { gs$pBu
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) OgC,oj,!/
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 j|&D(]W/
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the EQd<!)HZ
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 #ley3rJW]
P2aFn=f
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. `aG_ m/7|
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! *)
T"-}F
B: Forget him. I’ll take care of him. U.I
w/T-5
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 (s&]V49
ZS(%!+ M
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. Y_jc *S
Cojs;`3iF:
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? *>mjUT}cP
Says who? E.g. A: They cancelled our show. \#VWZ\M8a
B: Says who? MusUgBQy
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 6_u!{
cHT\sJo`l
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 ZN;ondp4
%Y=r5'6l
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… )`'a1y|
6k>5+ -&_
95.你撒谎! You lie! QKts-b[3
ty"L&$bf
96.真恶心! So disgusting! .[1 f$
jnztCNaX
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. EsX(<bx
e.g. A: I can’t put my finger on it ,tg]Gt
but he really rubs me the wrong way. h^Yh~84T
我说不上来,但他真碍眼! )8#-IXxp
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 'Rsr*gX#
}[UH1+`L
98.别想溜! Don’t run away! >4kQ9lXL
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 D86F5HT}}
w@Q~ax/
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry 7 L,`7k|
'<<@@.(f
about it/ Don’t mention it. S,Q^M
)$
CdmpKkq#
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. (GL'm[V
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. gzSm=6Qw0
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 >]gB@tn[
#rGCv~0*l
101.你输了! You lost! H!X*29nX
Z]TQ+9t
102.吵死了! So noisy! 2}/r>]9^-
X o9vE3
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. (2L,m
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”)
=A'JIssk
GBRiU&D
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. DBcR1c&<H
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! \#w8~+`Gq
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! @jMo/kO/A
Let’s go out for some air! : fYfXm
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! >.od(Fh{l|
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 +MaEet
O NcLhwH
105.怕了吧? Now you are scared M.MQ?`_"b
aren’t you? L[*cbjt[
e.g. A: Now you are scared MMET^SO
aren’t you? $E^sA|KcT
B: Get that gun away from me! :R:@V#Y
w%)RX<h dI
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? _4SZ9yu
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) /c-k{5mH%
V?x&\<;,
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. =+T0[|gc(r
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. dQ-g\]d|
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 \vc&V8
[qkW/qS
108.放弃吧! Give up! cyHbAtl
'@#(jY0_
109.太神了! Cool! XfMUodV-OZ
7zE1>.
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. h]z 8.k2n
tq'hiS(b
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. UCj+V@{
注:有些用Beeswax代替Business。 7^! zT
}u0&> k|y
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 9lGa*f)
qyKR]%yzi
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. 06.8m;{N
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? 55<!H-zt
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy Bv3B|D&+
iRG6Cw2
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 09Eg ti.
knV*,
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah T9r6,yY
you’re right. OK &;JeLL1J
I admit it! 8JR&s
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 Gkfzb>_V]
B]gyj
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok :cXN
Fu\C
I’ll do whatever you want. zn^ G V
But just don’t bother me anymore. =<aFkBX-
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? &%/T4$'+Y+
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 XA. 1Y)
3?_%|;ga
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! LXrk5>9
B: Not much… W[Z[o+7pK
/#eS3`48
117. 答对了。 Bingo! / You are right! /FPO'} 6i
4JO16
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. tr/.pw6
B: Maybe another time… +tg${3ti_
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. Rd]<591
B: I can’t tonight ).e}.Z6[i`
but I’ll take a rain check. ~Ij/vyB_
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 (47la$CR
j*f\Z!EeZ
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. i=P}i8,^=
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。