70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. y!=,u
)dkU4]
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. #dZs[R7h
1C<cwd;9
72. 很恶心! Blood and gore. CeYhn\m5K0
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. 4-yK!LR
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! CVfV
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 e34>q:#5l
:0r,.)
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. e=0]8l>\V
Do you get it? %y RGN
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? XRV]u|w=g
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? CPOHqK`k
You know? E.g. A: I really hate this. You know? Oh! {E5!)
V'i-pn2gyu
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. '#+&?6 p
注: Pretending可用playing 代替。 0vv~G\yM
}p~2lOI
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! oPKLr31zt
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 p3M!H2W
B7 s{yb
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. WQ9e~D"
B: There’s no need. Forget it. fQfn7FaW_\
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. VE+H! ob
A
e$~[\
w
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to wo@ T@Ve~
<F7a!$zQ
deal with it. ' h7Faj
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. QF>T)1&J[7
B: That’s typical. 8qyEHUN2q
UMGiJO\yH
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. 7zG
r+Px
]*=4>(F[
79.我请客。My treat。 E.g. A: please gA2Wo+\^bq
it’s your birthday. My treat! MKBDWLCB
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) c2P}P* _
j.q}OK
80.不赖嘛! Not bad。 3uuIISK
I){4MoH.
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. ,P a*; o\
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 X!]v4ma`
O <Rh[Aqn
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. `==l2AX
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! yD3}USw
U ]<l-~|
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. ` g]
G=:/v
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! yNvAT>H
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… sT)>Vdwf_
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 Tc^
0W=h
}Fjbj5w0
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! 0>{ ]*
e.g. A: let’s go ?h}NL5a
you and me 27SHj9I
let’s fight one-on-one. hN3FH#YO
B: All right r)^sHpK:`
leave the others alone. It’s between you and me. XFS~
(tg.]q_=u
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! l)NkTZ<]
Seriously… E.g. A: Ok +M-tYE
5n
stop joking around. Seriously… `\UY5n72
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 &e^;;<*w
=%W:N|k
87.干脆点! Make up your mind! &aRL}#U
E.g. A: Geez ,jY:@<n
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! yT7$6x
'I$FOH
88.打扰了! Excuse me for bothering you. N68mvBe
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 ng%[yY
hZJ~zx~
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. ray3gM%JLj
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) -#ZLu.
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 *`H*@2
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the ,6>3aD1w~q
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 =z'(FP5!0
c""&He4zp
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. uPfz'|,
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! ZO<,V
B: Forget him. I’ll take care of him. `DYhGk
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 FOk&z!xYKd
Pxr/*X
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. >PA*L(Dh%
b?}mQ!
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? 0+CcNY9
Says who? E.g. A: They cancelled our show. 7"(Zpu
B: Says who? `>sOOA
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 }t^wa\
u$d[&|`>_
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 6}6Q:V|
*)E${\1' <
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… d"FB+$
'ZF6 Z9
95.你撒谎! You lie! LzU'6ah';5
!yd B,S
96.真恶心! So disgusting! d0>U-.
,j_js8r
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. lx|Aw@C3~
e.g. A: I can’t put my finger on it R%jOgZG
but he really rubs me the wrong way. z x-[@G
我说不上来,但他真碍眼! j}u L
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 >?@5>wF
NW[K/`-CTH
98.别想溜! Don’t run away!
'FXM7D
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 ,8 4|qI
_.JQ h
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry 6&$.E! z
$'V^_|EL7
about it/ Don’t mention it. _pTcSp3
ps<Ef
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. .)tv'V/
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. 0f@+o}i=)
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 A$@;Q5/2
JK!(\Ae.
101.你输了! You lost! !)]/?&uo
NVM_.vL
102.吵死了! So noisy! %
G=cKM
C!+D]7\j
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. @7nZjrH
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) 63oe0T&
PLz{EQ[cV
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. k?fz @H8D(
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! j#//U2VdN
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! A]bQUWt2
Let’s go out for some air! %tVU Rj
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! (,I:m[0
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 C'I&<
sx#O3*'>1
105.怕了吧? Now you are scared 76w[X=Fv
aren’t you? 5sJ>+Rg
e.g. A: Now you are scared )h]+cGM
aren’t you? (9u`(|x
B: Get that gun away from me! k{+cFG\C&
0T`Qoo>u
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? 4FaO+Eo,8
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) 4~}NB%,
4V:W 8k 9D
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. $V87=_}
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. 6u"wgX]H
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 6(QfD](2}
dUv@u!}B
108.放弃吧! Give up! wH|%3@eJ
$+WXM$N
109.太神了! Cool! X;!*D
s&E,$|80
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. }uIQ@f`
ZjxF@`H
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. U;bx^2<m
注:有些用Beeswax代替Business。 N*A*\B%{x'
Iy_5k8]
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. :<aGZ\R5
!}6'vq
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. )|=1;L
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? V(TtOuv
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy I">">
xo@1((|z
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 hF-QbO
EGD{nE
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah @{@b^tk
you’re right. OK v\w*VCjoV
I admit it! yP]>eLTSd
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 /H<{p$Wd
HAH\#WE
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok U
'{PpZ
I’ll do whatever you want. &0T.o,&y
But just don’t bother me anymore. V=ll 9M
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? 9y7hJib
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 q_[y|ETJ]
]+e
zg(C}
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! #K^hKx9
B: Not much… ft/k-64
\IQG%L{
117. 答对了。 Bingo! / You are right! XuP%/\
"w"a0nv
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. W"%n5)
B: Maybe another time… . gy:Pl]w
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. {mU%.5
B: I can’t tonight @]Vcl"t
but I’ll take a rain check. jga;q
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 |}d^lQ9
B*G]Dr)e
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. cWQJ9.:7
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。