70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. |Ox='.oIb
[eOv fD
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. (dQ=i
,d* hhe
72. 很恶心! Blood and gore. 1iLU{m9
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. L1DH9wiQi
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 1kvs2
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 #,6T. O
(C).Vj~
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. Ar,n=obG
Do you get it? ,p(&G_
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? fn5-Tnsq*
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? nP*% N|0
You know? E.g. A: I really hate this. You know?
Su?cC/
I_->vC|>
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. ]{\M,txo8
注: Pretending可用playing 代替。 1(:!6PY
<;~u@^>
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! vlEW{B;)Z
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 t#t[cgI
gJrWewEe
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. { %]imf|g.
B: There’s no need. Forget it. |KS,k|).
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. U-m MKRV
mb1c9
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to V?wV*]c
*W^ZXhrZ
deal with it. r;[ =y<Yf
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. Z(Y:
B: That’s typical. d(ypFd9z
C&*1H`n
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. BL_0@<1X
/T(9:1/G
79.我请客。My treat。 E.g. A: please > l0H)W
it’s your birthday. My treat! 2u!&Te(!9
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) $of2 lA
gM=:80
80.不赖嘛! Not bad。 m9i/rK_
#C?M-
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. hKWWN`;b !
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 yrfV&C%=n
r@Jy*2[-Jq
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. Yb/*2iWX
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! /}L2LMIm
&TA{US3~
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. ]Zc|<f;
650qG$
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! ?8GS*I
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by…
HDZl;=
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 PRTjXq6)5
324XoMO
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! &g^*ep~|#
e.g. A: let’s go ty pbwfM]
you and me >X05f#c"v/
let’s fight one-on-one. Fr
B: All right P+|L6w*|[
leave the others alone. It’s between you and me. B,w
ZI4oi*
O x-eB
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! 'EXx'z;/#
Seriously… E.g. A: Ok |b.xG_-s1
stop joking around. Seriously… (?zD!%
k
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 <"P-7/j3j
hdrsa}{g
87.干脆点! Make up your mind! \y=oZk4
E.g. A: Geez 1hGj?L0m.
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! X<[ qX*
|3@DCbT
88.打扰了! Excuse me for bothering you. hp9U
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 A!x &,<
a6e{bAuq
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. Q-gVg%'7
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) OVe0{}
j
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 DyGls8<\!
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the -YKy"
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 ]FTi2B{}H
IY#:v%U
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. R( FQ+h
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! @y`xFPB
B: Forget him. I’ll take care of him. G`>]ng
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 ZDR@VYi+~
!.$L=>:V
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. /+SLq`'u)
TxP+?1t
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? <L#d<lx
Says who? E.g. A: They cancelled our show. }>u `8'2v
B: Says who? +W*~=*h|
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 y3s+.5;
p,$N-22a
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 {.{Wl,|7
|9c~kTjK
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… #H>{>0q
bP9ly9FH
95.你撒谎! You lie! @3O)#r}\
"yaxHd
96.真恶心! So disgusting! SXOAa<u5
PLc5m5
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. ^1bslCe
e.g. A: I can’t put my finger on it Kx]SiejJ
but he really rubs me the wrong way. >{IPt]PCn
我说不上来,但他真碍眼! A:r?#7 Ma
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 ~&73f7
eNAxVF0
98.别想溜! Don’t run away! ~dRstH7u
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 cA
q3Gh
WxGD*%
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry &HM-UC|
w#9KtW,tt
about it/ Don’t mention it. =L" 0]4K
:V)jm`)#+
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. cu0IFNF}[
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. ^}d]O(
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 P6 OnE18n
x [FLV8`b|
101.你输了! You lost! <s'de$[
!-f Bw
102.吵死了! So noisy! A>yU0\A
l:!L+t*}6
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. ilL0=[2
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) !rM~
1jl!VU6
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. EbQLMLD%
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! `S@TiD*
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! lZ\8W^
Let’s go out for some air! S 13cQ?4
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! GrL{q;IO
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 'kZ,:.v
xLz=)k[''
105.怕了吧? Now you are scared -[V-f> :
aren’t you? GlAI~ \A
e.g. A: Now you are scared p?:5U[KM
aren’t you? 1q;v|F
B: Get that gun away from me! Nujnm$!,Q
e{P v:jl
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? WKEb
'^
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) LmF ,en5
\beO5]KS<
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. C8}:z\A_@Z
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. !LI<%P)
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 ~9dpB>+
L8QWEFB|
108.放弃吧! Give up! "#j}F u_!
B )r-,M
109.太神了! Cool! DYD<?._I
.w9LJ
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. ^"/^)Lb!@M
&N|$G8\CY
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. Ic#xz;elM
注:有些用Beeswax代替Business。 JQ&t"`\k
2d !'9mA
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. *x"80UXL
;Ba%aaHl
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. $"^K~5Q
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? 86r5!@WN
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy u*l|MIi6J
L_8zZ8 o
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 Z'JS@dV
B[t^u\Fk
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah TC\+>LXiZ
you’re right. OK 9t"Rw ns
I admit it! ?['!0PF
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 }vd*eexA
%a;#]d
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok RdTM5ANT
I’ll do whatever you want. =Ph8&l7~sp
But just don’t bother me anymore. ut{T:kT
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? XIHN6aQ{X
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 _!\d?]Ya
+2~kHrv
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! (\9`$
B: Not much… e#(Ck{e
X
W)TI
117. 答对了。 Bingo! / You are right! !_<6}:ZB
7RAB"T;?Q
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. '$K E=Jy
B: Maybe another time… !>8~R2
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. -4a9 BE".
B: I can’t tonight `FP?9R6Y
but I’ll take a rain check. Ifj&S'():
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 P3$eomX'
ly[LF1t
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. bLgH3[{
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。