70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. g\:[
55;8
(9GWbB?
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. |\t-g"~sN
f:w?pE
72. 很恶心! Blood and gore. XS{Qnx_#
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. JPUW6e07o
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 6=/F$|
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 )}(^,
Fo c
W:nef<WH
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. h0f;F@I
Do you get it? o4,6.1}
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? [Ek7b*
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? _,0
You know? E.g. A: I really hate this. You know? 70nqD>M4
,HV(l+k {|
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. MYvY]Jx3
注: Pretending可用playing 代替。 "|
g>'wM*
&64h ;P<
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! [ 5b--O
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 $6 9&O
-20bPiM$A
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. h"Q8b}$^)
B: There’s no need. Forget it. `25yE/
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. MrFQ5:=
3M7/?TMw{6
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to >Q;l(fdj
5H9z4-i x?
deal with it. _8J.fT$${
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. U_Ptqqt%
B: That’s typical. C2I_%nU Z1
LL |r
A:
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. "|q&ea rc
P|E| $)m
79.我请客。My treat。 E.g. A: please n;_sG>N
it’s your birthday. My treat! f~R(D0@
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) %)1?TU
,R\ \ %
80.不赖嘛! Not bad。 [l??A3G
P3=G1=47U
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. ;xj?z\=Pg
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 k]|~>9eY]
yx[/|nZDC4
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. rXP,\ ]r+
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! lrE5^;/s1
ET*SB
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. I$G['`XX/
4F:\-O
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! ~G&dqw/.-U
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… SKN`2[ahD
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 V1zmG y
{S)6;|ua'
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! Bkc4TO
e.g. A: let’s go fTec
you and me
8dA~\a
let’s fight one-on-one. g:@#@1rB6
B: All right FD
#8mg
leave the others alone. It’s between you and me. %wy.TN
%[TR^Th6
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! rs[T=C Q
Seriously… E.g. A: Ok !;A\.~-!G
stop joking around. Seriously… <'oQ \eB
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 ]%H`_8<gc
hn@08t G
87.干脆点! Make up your mind! B9z?mt'|r)
E.g. A: Geez !e<^?
r4
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! bAqA1y3=
[9L:),&u
88.打扰了! Excuse me for bothering you. 2/^3WY1U
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 b8UO,fY q
k4;7<j$ir
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. (L&d!$,Dv
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) CHX #^0m.
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 ;6$jf:2m
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the %tGO?JMkd
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 !F$6-0%
n 7[V&`e_
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. ZY+qA
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! +r2-S~f3N
B: Forget him. I’ll take care of him. q0vQa
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 73;GW4,
V)25$aKW7
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. &h/Xku&0
DTL.Bsc-.
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? DvvK^+-~
Says who? E.g. A: They cancelled our show. /U9"wvg
B: Says who? 3s#N2X;Bc
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 Fx.=#bVX7
^
Ze=uP
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 n:!_
8d'0N
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… z
Iu'[U
YaqJ,"GlT
95.你撒谎! You lie! b\2
ds,
5.GR1kl6
96.真恶心! So disgusting! b>ySv
L!xi
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. _t^&Ah*
e.g. A: I can’t put my finger on it ?Ir:g=RP*
but he really rubs me the wrong way. OneY_<*a<
我说不上来,但他真碍眼! J|7 3.&B
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 3JR+O<3D
;$g?T~v7
98.别想溜! Don’t run away! "w<#^d_6
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 sYA1\YIii
!4+<<(B=E
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry m8[j #=h
Eu3E-K@y
about it/ Don’t mention it. ~k5W@`"W
1'8YkhQ2a
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. Q"#J6@
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. (TM,V!G+U~
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 %?/X=}sE
{'H(g[k
101.你输了! You lost! jL}v9$
8z\xrY
102.吵死了! So noisy! >H,*H;6
Fsg*FH7J
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. &K,i
f
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) *LY8D<:zs
)+Pus~w
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. uyx 2;f
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! d0>
zS
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! GC'O[q+
Let’s go out for some air! qqU 64E
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! FpU>^'2]
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 a8Wwq?@
]]yO1x$Kk
105.怕了吧? Now you are scared ?aMOZn?
aren’t you? &)<)^.@3G^
e.g. A: Now you are scared *Pg2c(Vg
aren’t you? 93hxSRw
B: Get that gun away from me! f%hEnZv
C7AUsYM
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? 9gZ$
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) Rf1x`wml
+"VP-s0
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. |wj?ed$
f
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. U
m+8"W
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 bZV/l4TU
a'IdYW0
108.放弃吧! Give up! :BTq!>s
I2Yz#V<%ru
109.太神了! Cool! T6k0>[3xf
rrv%~giU
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. L/^I*p,
<54
S
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. GPkpXVm
注:有些用Beeswax代替Business。 a.6(K
Na Cy@
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 4X|zmr:A
igAtRX%Qx
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. uW3!Yg@
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? @s^-.z
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy F4{IEZ
@\I#^X5lv
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 X\F|Tk3_
VLN_w$iEq
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah gPc=2
you’re right. OK }o{(S%%
I admit it! lb1Xsgm{
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 iG?[<1~
"C3/T&F
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok WMP,\=6k0
I’ll do whatever you want. nt.y
!k
But just don’t bother me anymore. B?o7e<l[
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? u>/ TE
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 Zj4Uak
A.w:h;7
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 1@=po)Hnp
B: Not much… D|#E9OQzs
YT8F#t8
117. 答对了。 Bingo! / You are right! P
L+sR3bR
lB[kbJ
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. W|(1Y
D
B: Maybe another time… 5nVt[Puw
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. Ld-_,-n
B: I can’t tonight *k>n<p3dd
but I’ll take a rain check. 8sK9G`
k
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 ;IM}|2zuN
EAby?51+
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. cPc</[x[W
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。