70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. ppYz~ {"r
ubQ(O uM"
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. <vrx8Q*6
)>/c/B
72. 很恶心! Blood and gore. _`\INZe-G
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. g,;MV7yE
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! N4:'X6u;
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 wfdFGoy(
8+u8piG
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. y{N9.H2
Do you get it? U!5@$Fu
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? (X9V-4
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? x\%egw
You know? E.g. A: I really hate this. You know? i_MI!o
=~h54/#[I
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. bm4W,
注: Pretending可用playing 代替。 dd$N4&
2
zy^(%a
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! GXfVjC31z
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 =T-w.}27O
_x!pMj(A
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. r>Ln*R,9D
B: There’s no need. Forget it. CytpL`&^]
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. -db+Y:xUZ
C gx?K]>y
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to <} %ir,8
p[b\x_0%c
deal with it. \ p$0
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. G
DV-wPX
B: That’s typical. {UcItLjY
ng*%1;P
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. #*!$!c{
.6K>"
79.我请客。My treat。 E.g. A: please RVfe}4Stm#
it’s your birthday. My treat! lQ/XJw
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) c
#kV+n<
V5B-S.i@
80.不赖嘛! Not bad。 o(P:f)B
Nj0)/)<r+
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. &wN
2l-
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 _
^{Ep/ME=
[R4x[36Zp
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. IMza
2
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! mB{{o}'<u
C t)MvZ
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. Gq*)]X{Ua
F"x O0t
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! B5:g{,C
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… :,m)D775S
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 $]kg_l)
s3{s.55{m
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! `l2q G#
e.g. A: let’s go ]%|WE
you and me Jj:6
c
let’s fight one-on-one. Nz*sD^SJa
B: All right *Xoscc
leave the others alone. It’s between you and me. (:QQ7xc{}
C8E C?fSQ
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! -kbm$~P
Seriously… E.g. A: Ok (0W}e(D8
stop joking around. Seriously… ht)nx,e=
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 %i8>w:@NW
S |>$0P4W(
87.干脆点! Make up your mind! Jwd&[
O
E.g. A: Geez k-V I9H!,
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! WuFwt\U
{X<4wxeTo
88.打扰了! Excuse me for bothering you.
4|N\Q=,
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 c1kxKxE
hG7S]\N_
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. ]^9*
t,{9
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) 9K':Fn2,
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 eJw="
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the ;#s}b1
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。
}m%?&c
U}w+`ZLN
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. K;p<f{PE
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! K3:|Tc(
B: Forget him. I’ll take care of him. K\+}q{
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 fu<2t$Cn>
ZuvPDW%
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. $[iT~B$
VS|("**
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? yv)nW::D(
Says who? E.g. A: They cancelled our show. rEyz|k:
B: Says who? 7B]:3M6 d
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 $i:||L^8p
iv:/g|MBI&
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 HNy/ -
zk5=Opmvh
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… wD],{ y
pEVgJ/>
95.你撒谎! You lie! :X1cA3c!
J+b!6t}mZn
96.真恶心! So disgusting! 6I>5~?#
8b:clvh
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. N3gNOq&
e.g. A: I can’t put my finger on it qX{X4b$
but he really rubs me the wrong way. px|>v8
我说不上来,但他真碍眼! LR3`=Z9
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 5U{4TeUH
wfDp,T3w7
98.别想溜! Don’t run away! 'sRg4?PT
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 -
LiPHHX<
x(9;!4O>
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry =0h|yjnL/
HX3D*2v":
about it/ Don’t mention it. hB?,7-
kz0I2!bt
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. 0AK?{y U
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. 2"leUur~rO
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 A{z>D`d
CYt jY~
101.你输了! You lost! aGB0-;.t7
3J'73)y
102.吵死了! So noisy! Rkpr8MS
N^h|h
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. wfBuU>
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) UU iNR
n .f4z<
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 894r;UA7
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! =6cyE
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! qGnPnQc
Let’s go out for some air! 7q%|4Z-~
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 5zNSEI"PY
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 EqD^/(,L2
`]`=]*d
105.怕了吧? Now you are scared }_{y|NW
aren’t you? =oE_.ux\
e.g. A: Now you are scared .P)s4rQ\
aren’t you? FZe:co8Mu
B: Get that gun away from me! Hp btj
5vD3K!\u
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? xw PI
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) |7 &|>
vv+TKO
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. w4\BD&7V
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. gtD
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 )@}A
r
TC qkm^xv
108.放弃吧! Give up! T/[f5?p
gjW\
XY
109.太神了! Cool! 5;W\2yj
!|:RcH[
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. P}HC(S1
8r,9OM
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. bb|}'
注:有些用Beeswax代替Business。 NW
z9C=y
B!eK!B
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. j!YNg*H
9khjwt
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. wGg0hL
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? NX?}{'f
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy ~gP7s_qr{
mge#YV::
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 ]k[x9,IU\y
:-z&Y492
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah Di:{er(p
you’re right. OK G'u|Q
mb1
I admit it! BU`ckK\(
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 5J
ySFG3
Us'Cs+5XcG
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok ^w.]Hd2
I’ll do whatever you want. 7%e1cI
But just don’t bother me anymore. Uo~T'mA"
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? eNtf#Rqym
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 mjbTy"}"
`M:DZNy,
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! @Tm`d ?^
B: Not much… zX98c
sm0fAL
117. 答对了。 Bingo! / You are right! c&E]E(
_ Hc%4I
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. A_Rrcsl4
B: Maybe another time… P$_&
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. %,0%NjK
B: I can’t tonight =NadAyv
but I’ll take a rain check. @OzMiN
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 !}_b|
|jsb@
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. eIH$"f;L
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。