70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. HTw#U2A;+
Lg8]dBXu
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. W^w d
([
*`%4loW
72. 很恶心! Blood and gore. ~M*7N@D
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. sb'lZFSP~s
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! #uB[&GG}W
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 Yi[4DfA
.a {QA
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. H%FM
Do you get it? =<Hy"4+?.
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? ZHz^S)o\[s
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? B.El a
You know? E.g. A: I really hate this. You know? P?xA$_+
6F,/w:
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. %z=`JhE"Q
注: Pretending可用playing 代替。 [@g ~
" l.!Ed
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! f7.m=lbe
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 P7'M],!9w
>)4.$#H
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. )4PB<[u
B: There’s no need. Forget it. |%-YuD
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. 8*vFdoE_oO
li@kLh
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to Urn
t~q?lT
deal with it. )TM!ms+K
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. %U-Qsy8|D)
B: That’s typical. $]Jf0_
kw3+>{\
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. aJa.U^1{
O
3G:0xF
79.我请客。My treat。 E.g. A: please lelMt=
it’s your birthday. My treat! D]jkR} t
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) Jlz9E|*qV
]/a
g*F
80.不赖嘛! Not bad。 ,?I(/jI
("b*? : B
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. %Or2iuO%-,
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 _nP)uU$
3\]~!;dI
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. Y^yG/F
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! |ebvx?\
ghX:"vV{n
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. $:(z}sYQ7
0Lx3]"v
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! E_]k>bf\
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… Xh`"
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 loLKm]yV
sx:Hv1d
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! uQWp+}>ZJy
e.g. A: let’s go `wf|u M
you and me Ep<YCSQy$i
let’s fight one-on-one. kwOeHdV^
B: All right y>)MAzz~\
leave the others alone. It’s between you and me. eJW[ ] !
}{A?PHV5
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! ,b4g.CV
Seriously… E.g. A: Ok ?@>;/@
stop joking around. Seriously… :1*zr
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 9Eu #lV
sLZ>v
87.干脆点! Make up your mind! 6A.P6DW
E.g. A: Geez q P'[&h5Y
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! Rh[Ib m56
MJA~jjy4
88.打扰了! Excuse me for bothering you. z$66\/V']
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 T30Zk*V
d[S#Duz<&
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. lf6|.
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) XO%~6Us^
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 O<>#>[
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the vkuc8 li
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 !:d L~n
!D7"=G}HD
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. BD4`eiu"
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! #%4=)M>^
B: Forget him. I’ll take care of him. &lq^dFP&Su
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 gd_^
p0Z:Wkz]
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. 8!;$qVt
ZJ9x6|q
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? Ox~ 9_d
Says who? E.g. A: They cancelled our show. 95[wM6?J
B: Says who? D,E$_0
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 4QO/ff[ o
=tn Tdp0F
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 9{$8\E9*nd
F(;jM(
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… %EWq2'/5
e$32
95.你撒谎! You lie! Qww^P/vm
i+1Qf
96.真恶心! So disgusting! .$P|^Zx,
b[yE~EQxr
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. N2[jO+6
e.g. A: I can’t put my finger on it *Wso3 6an
but he really rubs me the wrong way. obj!I7
我说不上来,但他真碍眼! dHq#
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 Ox|TMSb^
o)p[
C
98.别想溜! Don’t run away! gJK KR]4*
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 u0g*O]Y
|/*pT1(&
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry /LF3O~Go
UUH;L
about it/ Don’t mention it. DRp&IP<
F3Ap1-%z
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. yjFe'
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. WcU@~05b
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 QkL@JF]Re
@iRO7 6m
101.你输了! You lost! ol<lCp
~$Y|ca
102.吵死了! So noisy! GkciA{
3p&jLFphL
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. ||XIWKF<n2
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) nEyIt&>9
*Q5x1!#z#
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. Je@k iE
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! Z(`r -}f I
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! UGCox-W"
Let’s go out for some air! p1~*;;F
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 6g~+( ({lQ
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 r@yD8 D \
ami09JHy
105.怕了吧? Now you are scared Dkw*Je#6PX
aren’t you? RG&6FRoq
e.g. A: Now you are scared 1}nm2h1 I
aren’t you? l2s{~ IC
B: Get that gun away from me! pC^2Rzf
'W(xgOP1
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? l])Q.m
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) n/ AW?'
vK:QX$b
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. T
.hb#oO
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. tt{`\1q
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 ,Bf(r
FT(iX`YQ
108.放弃吧! Give up! ZV(
w
H-2_j
109.太神了! Cool! 9n 6fXOC
3q?5OL^$
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. q]XHa ,"
fhr-Y'
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. )!sa)\E?
注:有些用Beeswax代替Business。 -dG,*0 >
$rB6<
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. )2V@ p~k?
iadkH]w
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. yl/a:Q
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? 'hF@><sqk
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy |xeE3,8
fv2=B)8$
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 4.'JLArw
GS4_jvD-
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah mW +tV1XjG
you’re right. OK .8(%4ejJ(
I admit it! r.<JDdj
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 Uouq>N
UJn/s;$.e
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok 8gI\zgS
I’ll do whatever you want. 5(#-)rlGj
But just don’t bother me anymore. s i?HkJv5
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? W>/UBN3
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 H(&Z:{L
t!t=|JNf{
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 6v>z h
B: Not much… CKd3w8;
(tKMBxQo8
117. 答对了。 Bingo! / You are right! Hm4bN\%
2yxi= XWZ
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. e "n|jRh
B: Maybe another time… v ):V
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. RHI&j~
B: I can’t tonight "lrA%~3%[P
but I’ll take a rain check. N,|r1u 9X#
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 }dKLMNqPA
xqv[?
?
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. >{t+4 p4k.
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。