70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. #qFY`fVf1
o7s!ti\G
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well.
kD0bdE|
+I?k8',pi
72. 很恶心! Blood and gore. Qj'Ik`o
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. 9w~SzpJ%
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! F0~<p[9Nx
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 &B]1 VZUp
9VanR
::XX
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. :yRv:`r3Lt
Do you get it? 2$ &B@\WY
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? QIg'js$W
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? A $ ]s{`
You know? E.g. A: I really hate this. You know? ~GcWG4
?(n v_O
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. Xdwpn+7s
注: Pretending可用playing 代替。 ,ga6
JHXkQz[Jb
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! yRIXUCy
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 ({Pjz;xM
xW]65iav
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. xK_oV+
B: There’s no need. Forget it. ^,#my<{
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. !JyY&D~`
Svb>s|D
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to tJ
2GSZ`
.`Q^8|$-K
deal with it. xH&hs$=
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. wJNm}Wf
B: That’s typical. !-.GfI:q
|-)8=QDz)r
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. #=VYq4B=
Nke!!A}\|
79.我请客。My treat。 E.g. A: please b+|3nc!
it’s your birthday. My treat! z:@:B:E
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) {}$Zff
0|J_'-<
80.不赖嘛! Not bad。 7}g4ePYag
dI&Q5M8
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. 1`YU9?
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 Z %Ozzp/
|q58XwU `
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. /isalOT
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! xDGS`o_w_
Fs].Fa
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. 6pSi-FH
N0.|Mb"?t
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 4l+!Z, b
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… ^lAM /
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 :aK?Dt Z
FY ms]bv
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! I# &r5Q
e.g. A: let’s go NC#F:M;b
you and me s2#Ia>5!
let’s fight one-on-one. i'7+
?YL
B: All right D:;idUO
leave the others alone. It’s between you and me. LP=j/qf|
d 8DU[p
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! ](A2,F
9(U
Seriously… E.g. A: Ok T*f/M
stop joking around. Seriously… >WIc"y.
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 xbm%+
G[A3H>
>
87.干脆点! Make up your mind! o87kF!x
E.g. A: Geez %VH, (}i
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! C+llA
}Nsdk',}
88.打扰了! Excuse me for bothering you. D%abBE1
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 p,goYF??
lQ-<T<g
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. Jsysk $R
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) Y.\x.Hg
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 $[A\i<#
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the tqZ+2c<W3
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 Aj)Q#Fd[
xwf-kwF8^
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. nUOi~cs
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! t/\
B: Forget him. I’ll take care of him. ?B1Zfu0
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 pA6KiY&
}=5>h' <
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. eHuJFM
M'PZ{6;
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? njF$1? )sq
Says who? E.g. A: They cancelled our show. WJ25fTsG
B: Says who? 0RT 8N=B83
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 du66a+@t
Zgo~"G
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 IHni1
A~2)ZdAN
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… N)H "'#-
4b`E/L}2
95.你撒谎! You lie! lL:a}#qxU
N2v/<
96.真恶心! So disgusting! 7C|!Wno[;
IT1YF.i
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. }/F$73Xd
e.g. A: I can’t put my finger on it AJ bCC
but he really rubs me the wrong way. TI4Hu,rc
我说不上来,但他真碍眼! YV<y-,Io
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 |oi+|r
#wI}93E
98.别想溜! Don’t run away! ?T/]w-q>
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 _x!idf
a%T`c/C
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry #;]#NqFX
X.eOw>.
about it/ Don’t mention it. h0'*)`;z
vR!+ 8sy$
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. rD].=.?1
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. m&:&z7^p
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 SM2Lbfp!u
mG jB{Q+
101.你输了! You lost! *M1GVhW(+
Y~WdN<g
102.吵死了! So noisy! v Y0bK-
JWixY/
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. ^#HaH
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) apo)cR
An{>39{
104.兜风去。 Let’s go out for a drive.
/MGapmqV9
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! *siX:?l
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! ~U0%}Bbh
Let’s go out for some air! <RY =y?%z
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! ;
oyV8P$
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 eDJnzh83
eV[{c %wN:
105.怕了吧? Now you are scared ;6W ]f([
aren’t you? &h-_|N
e.g. A: Now you are scared VJ~D.ec
aren’t you? wJy]Vyd
B: Get that gun away from me! C !j3@EZ$
<]qNjsdb9"
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? 3iCe5VF
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) 7q?ZieR
rwRZGd *p
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. ^dI;B27E*
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. CS7b3p!I
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 u>*a@3$f
'J,UKK\5
108.放弃吧! Give up! 5/=$p:E>
r#sg5aS7O|
109.太神了! Cool! ^kKLi
)9YDNVo*-
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. FDMQLx f
jHFjd'
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. 0D(8-H
注:有些用Beeswax代替Business。 Lce,]z\_
g\q .
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. xMJ-=
\@gV$+{9
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. .xT?%xSi/
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? (a[BvJf
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy 5 pCicwea#
<=4$.2ym
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 uY]';OtG
.g#}2:3
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah 4uXGpsL
you’re right. OK Dvg'
I admit it! OrkcY39"~a
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 N]P~`)
gP%<<yl
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok LT%~Cuf
I’ll do whatever you want. yKML{N1D
But just don’t bother me anymore. o?baiOkH
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? \.i7(J]
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 :3D8rqi:
ef)RlzLOq
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! xV>
.]
B: Not much… ht-'O"d:
REh"/d
117. 答对了。 Bingo! / You are right! E{,WpU
Q9bnOvKe|
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. xA3_W
B: Maybe another time… n!4}Hwz!
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. n{?Du
B: I can’t tonight V%R]jbHZ#
but I’ll take a rain check. #Pd9i5~N
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 ([8*Py|
`oxBIn*BD
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. mI&3y9; (
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。