70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. NvC @
iJH?Z,Tjf
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. ~O~iP8T
EW`3$J;
72. 很恶心! Blood and gore. }
m"':f
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. xR8y"CpE
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! w75Ro6y
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 10Q!-K),p
uFA}w:Fm
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. V?)YQB
Do you get it? eX1_=?$1P
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? +|Izjx]ZV
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? `A9fanh
You know? E.g. A: I really hate this. You know? *{,}pK2*
8DX5bB
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. 7 0PGbAD
注: Pretending可用playing 代替。 +/
{lz8^,
<0;G4fE7[H
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! d3\KUR^
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 ;l^'g}dQ^
4V c``Um
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. hBaF^AWW
B: There’s no need. Forget it. j\"d/{7Q
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. B}nT>Ub
&dPUd~&EL
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to Yxy!&hPLv:
9oIfSr,y
deal with it. m%'T90mi
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. :|8!w
B: That’s typical. 3xN_z?Rg
!1%Sf.`!_
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. I5)$M{#a
?gBFfi
79.我请客。My treat。 E.g. A: please ~k%XW$cV
it’s your birthday. My treat! ayh235>a(
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) Vw3=jIQN:!
b6xz\zCL
80.不赖嘛! Not bad。 K:A:3~I!NW
9kwiG7V1
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. 65nK1W`i
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 J\>/J%
nBLb1T
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down.
AQ0zsy
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! =J"c'Z>.
aK_k'4YTm
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. }u1h6rd `
'Fc$?$c\
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! byTHSRt
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… gLY15v4?
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 @=%g{
`4?|yp.|L
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! >3*a&_cI=k
e.g. A: let’s go ~1aM5Ba{
you and me 8)2M%R\THn
let’s fight one-on-one. OO'zIC<z
B: All right @iMF&\KC
leave the others alone. It’s between you and me. #
2FrP5rC
xB]^^NYE=
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! a_]l?t
Seriously… E.g. A: Ok }#2(WHf=<
stop joking around. Seriously… Q,Y^9g"B`~
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 >^IUS8v
ktRGl>J
87.干脆点! Make up your mind! *yY\d.6(
E.g. A: Geez XL9-N?(@
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! fQwLx
\/C5L:|p_
88.打扰了! Excuse me for bothering you. wCV~9JTJ!
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 u?rX:KkS
L4ct2|w}ul
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. yY*(!^S
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) Z$r7Hi
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 ur7S
K(#
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the (Q&O'ng1
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 @6%7X7m
}$sTnea
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. Ck>]+rl
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! #3{{[i(;i
B: Forget him. I’ll take care of him. 4#.Q|vyl]"
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 W`P>vK@=
:."6 g)T
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. I[?bM-
sl(go^
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? yhI;FNSf
Says who? E.g. A: They cancelled our show. 4@Z!?QzW
B: Says who? d{7)_Sbky
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 0P!Fci/t
KfPgj
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 y&eU\>M
UR S=1+
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… rQ6>*0xL_
Pp_? z0M
95.你撒谎! You lie! Ra6 }<o
rZ)7(0BBs
96.真恶心! So disgusting! g$vOWSI+
|/$954Hr#<
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. RTDplv; ]
e.g. A: I can’t put my finger on it A0,e3gb
but he really rubs me the wrong way. _
b</
::Tp
我说不上来,但他真碍眼! XX
"3.zW
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 Sqyju3Yp
8J- ?bo
98.别想溜! Don’t run away! Z6Z/Y()4Tl
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 xP;>p|
M
CN}0( 2n
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry ?A24h!7
F\GNLi
about it/ Don’t mention it. :zvAlt'q=
$9xp@8b\_
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. e.#,9
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. GXNkl?#
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 Y^U^yh_!^
om=kA"&&Q
101.你输了! You lost! _^ic@h3'X~
8rFP*K9
102.吵死了! So noisy! }n#$p{e$i
=Zsxl]h
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. e**'[3Y
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) *65~qAd
(
z F_<
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 0I do_V
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! `2^(Ss#)
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! 83p8:C.Ze
Let’s go out for some air! F1L[C4'
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! &&m1_K
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 )K`tnb.Pf
Pj_DI)^
105.怕了吧? Now you are scared q_L. Sy|)
aren’t you? !R#PJH/TM
e.g. A: Now you are scared sIl&\g<b
aren’t you? h(3-/4
B: Get that gun away from me! 4L4u<
ne 3t|JZ
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? l Ft&cy2
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) tp }Bz&V
rOj(THoc{
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. ?'"BX
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. .3@Pz]\M#>
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 4d}n0b\d
'<*%<J{(
108.放弃吧! Give up! :_nGh]%
@`Dh7Q
109.太神了! Cool! IG2z3(j
86dz Jh
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. B(6*U~Kn%
zwP*7u$CH
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. \%%M >4c
注:有些用Beeswax代替Business。 ;XlCd[J<
Ex@}x#3
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. qK~]au:C
|z&7KoYK'
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. ER@RWV2
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? *P5/ S8c
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy HCe/!2Y/%
>Rb
jdM5K4
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 0dI7{o;<|
,OP\^
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah 4!-R&<TLve
you’re right. OK hhI*2|i"L
I admit it!
bk i:u
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 9>vB,8
?P#\CW
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok qg<Y^y
I’ll do whatever you want. jHA(mU)b
But just don’t bother me anymore. HqV4!o9'
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? olXfR-2>1
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 |
>yc|W
>?G!>kw
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! ljz=u;O)
B: Not much… EU'rdG*t/R
k)y<iHR_o
117. 答对了。 Bingo! / You are right! 322-'S3<
9;`hJ!r
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. ed3wj3@
B: Maybe another time… %\)AT"
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. }g|9P SbJ
B: I can’t tonight / T_v8{D
but I’ll take a rain check. O`N,aYo
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 EaH/Gg3
[D?d~pB
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. /rK/l
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。