70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. Yb}w;F8(
Xem 05%,
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. wy''tqg6
Sr&T[ex,.
72. 很恶心! Blood and gore. N=#4L$@-
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. Id%_{),HX
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! }&1Iyb
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 z!:'V]
y?>#t^
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. 27>a#vCT
Do you get it? co/7l sW
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? =N_,l'U\^
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? MD<-w|#8IV
You know? E.g. A: I really hate this. You know? 1i
u =Y
+3Y!xD?=
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. h'l^g%;
注: Pretending可用playing 代替。 ~n6[$WjZA
;-Ss# &
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! 1~'_K9eE
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 >dk9f}7-
('t kZt%8
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. >!}`%pk(
B: There’s no need. Forget it. -u|l}}bh
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. -l
"U"U"F
0 O~p7D
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to 5@ foxI
:M j_2
deal with it. kM!V.e[g
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. 8%[HYgd5)
B: That’s typical. B;!f<"a8
+yWR#[`n
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. cn%2OP:L^
Sj)}qM-y#
79.我请客。My treat。 E.g. A: please
: tM?%=Q
it’s your birthday. My treat! b{RqwV5P
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) fYBH)E
~GG?GB
80.不赖嘛! Not bad。 Gy!P,a)z
55-D\n<
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. }E; F)=E
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 S5_t1wqBJ
6e .v&f7(
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. [9V]On
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! F}U5d^!2
#dc1pfL!y{
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. )p8I@E
B,_`btJh
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! t\r:E2
O
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… \&a.}t
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 .
uR M{Bs
<tbZj=*O/o
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! i"HgvBHx
e.g. A: let’s go 9cd 8=][
you and me aV>aiR=
let’s fight one-on-one. .0|=[|
B: All right RH(V^09[o
leave the others alone. It’s between you and me. [;KmT{I9
z<pJYpxH
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! \cQ .|S
Seriously… E.g. A: Ok R#(G%66
stop joking around. Seriously… %y"J8;U
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 vG
Vd
"+|L_iuNQ
87.干脆点! Make up your mind! xNpg{cQ=
E.g. A: Geez Bf]$X>d
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! sG,+
[$a<b/4
88.打扰了! Excuse me for bothering you. 5|w&dM
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 g:<?
M=y0PCD
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. n.hElgkUOr
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) 59*M"1['Q
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 \M(*=5
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the M)!skU
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 !QEL"iJ6M'
^bUxLa[.
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. B9X8
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! }nud
B: Forget him. I’ll take care of him. NQ9Ojj{#
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 w#(RW7":F
RY=1H
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. b2kWjg.4
z^W$%G
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? l#bAl/c`
Says who? E.g. A: They cancelled our show. wAYB RY[
B: Says who? C+%K6/J(
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 lIf(6nm@
zgKY4R{V
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 v-`h>J!Nx
"Xn%at4
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… 9"sDm}5%
t`|,6qEG
95.你撒谎! You lie! cDV^8 R
$h28(K%
96.真恶心! So disgusting! (j&A",^^S
Veji^-0E
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. rt4Z;
e.g. A: I can’t put my finger on it O~@fXMthh
but he really rubs me the wrong way. g4&jo_3:p
我说不上来,但他真碍眼!
xh0 xSqDM
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 . L;@=Yg)
,EEPh>cXc
98.别想溜! Don’t run away! Qw)9r{f
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 bJ3(ckhq
N/~N7MwJj
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry Zk?
=
%<Q*Jf
about it/ Don’t mention it.
27 GhE
cA;js;x@
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. KhaYr)&~
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. o-eKAkh
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 ^_>!B)
Q\kub_I{@
101.你输了! You lost! Sm|(
V#83!
102.吵死了! So noisy! +F@_Es<6
`UzVS>]l[+
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. rdJB*Rlkh
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) 5bX6#5uP1
G&9#*<F$c
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. I&]G
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! X-JV'KE}^z
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! .%xzT J=!
Let’s go out for some air! %_gho
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! >q7
%UK]&
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 68t}w^=
j+^L~, S
105.怕了吧? Now you are scared y,m2(V
aren’t you? H{fM%*w
e.g. A: Now you are scared 6C-YyI#s#
aren’t you? 8_we:
9A
B: Get that gun away from me! >HTbegi
IcF@F>>
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? 85 ]SC$
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) ;IZ?19Q
g]$
4~"|.
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. +,flE=5]s
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. >+9JD%]x]
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。
fCX*R"
;")A{tX2
108.放弃吧! Give up! J7&DR^.Sw
5EeDHsvV9
109.太神了! Cool! yA7)Y})>
~&VN_;j_
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. v}uJtBG(
F $yO
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. IazkdJX~
注:有些用Beeswax代替Business。 Vk}49O<K/
BzbDZV
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. ,M6ZZ* ,e
KCR N}`^
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. <$E6oZ
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? faJM^ u
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy *\XH+/]+
RtV.d\
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 FY#!N
L
.y4&rF$n
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah ?nFO:N<
you’re right. OK e~\QE0Oe :
I admit it! zlf}.
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 mLwY]2T"
$H2GbZ-I
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok h)x_zZ%>o
I’ll do whatever you want. }ot"Sx\.
But just don’t bother me anymore. d@kc[WLD^
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? FJS'G^
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 G=d(*+&
B
5nLDj:C~
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! jBtj+TL8
B: Not much… UpUp8%fCU
iI?{"}BZ
117. 答对了。 Bingo! / You are right! Ewo~9
4{
Z=$T1|
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. QT!5l`
B: Maybe another time… ;j}yB
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. a/:XXy |
B: I can’t tonight ;e s^R?z
but I’ll take a rain check. J !#Zi#8sF
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 }E&NPp>
Ex(3D[WmMW
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. \M+L3*W
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。