70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. lP!`lhc-^
BAq@ H8*B
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. m 8Q[+_:$H
YXR%{GUP[
72. 很恶心! Blood and gore. j^g^=uau
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. Z5vpo$l
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! YB}p`b42L
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 ]Y%?kQ^
6n
2LG
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. !i|]OnJY
Do you get it? >|Hd*pg))
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? bOi`JJ^
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? "0lC:Wu]
You know? E.g. A: I really hate this. You know? 1w)#BYc=L
N*C"+2
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. (>OCLmV$
注: Pretending可用playing 代替。 n
2k&yL+a
=]OG5b_-Y
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! !Ol>![
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 9K>$
bUW`MH7yJ
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. v\Y362Xv
B: There’s no need. Forget it. 6%K,3R-d
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. !;YmLJk;hN
PLi [T4u
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to )1>fQ9
#8!xIy
deal with it. f2sv$#'
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. YlZe
B: That’s typical. }NQ{S3JW
QT;mCD=OD
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. _VeZlk7k
Kw%n;GFl'
79.我请客。My treat。 E.g. A: please Hw1<!Dyv
it’s your birthday. My treat! a8#6}`|C?
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) ^_5Nh^
.,C8ASfh
80.不赖嘛! Not bad。 }}";)}C`
PKT/U^2X]
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. 24TQl<H{
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 $)5F3a|
L{hP&8$k
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. 7>g^OE f
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! PD$gW`V
s
uT#k3
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. ?#8s=t
(f^K\7HM
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! Ie#LZti
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… W2F %E
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 :E ISms
?mK`Wleh?
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! Ip/_uDi+!Z
e.g. A: let’s go ,= ;d<O8
you and me o%+8.Tx6wT
let’s fight one-on-one. O\64)V
0
B: All right YQzs0t ,
leave the others alone. It’s between you and me. D&0@k'
+gG6(7&+=
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! V@0Z\&
Seriously… E.g. A: Ok QMGMXa
stop joking around. Seriously… S
C8r.
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 Z7<N<
;:nO5VFOg
87.干脆点! Make up your mind! t7rz]EN
E.g. A: Geez }c>[m,lz
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! $Ik\^:-
/( /)nYAjk
88.打扰了! Excuse me for bothering you. -q9`Btz
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 c=U1/=R5
C F2*W).+
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. nVqFCBB
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) k_rtsN
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 x0ZEVa0`4
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the p{knQ],
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 E\5cb[Y
w l.#{@J]<
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. A$K>:Tt>
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! (fc
/"B-
B: Forget him. I’ll take care of him. 0jY#,t?>
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 8Y.25$
ORPQ1%tu
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. 3,@I`
M
KGCm@oy
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? . Q3GA0O
Says who? E.g. A: They cancelled our show. i^[yGXtW
B: Says who? ,Db+c3
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 DP=4<ES%+
n3, ?klK
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 y*,3P0*z
'Ldlo+*|5
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… FF:Y7wXW
#P,mZ}G\
95.你撒谎! You lie! *R17 KMS
2QUZAV\ Y
96.真恶心! So disgusting! [KIK}:
-G<$wh9~3
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. Pdc- 3
e.g. A: I can’t put my finger on it p?OwcMT]M
but he really rubs me the wrong way. WN?1J4H
我说不上来,但他真碍眼! 0ad -4
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 Jsi [,|G
$9v:(:!Bm
98.别想溜! Don’t run away! -ec~~95
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 ]| oh1q
][8ZeM9&p
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry 2| u 'J
9/OB!<*V|
about it/ Don’t mention it. krkRP%jy
c?i=6CdD'
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. 73?ZB+\)0A
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. i7:R4G(/#
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 i]{M G'tg
41y}n{4n8
101.你输了! You lost! .aWEXJ
:]%z8,6k
102.吵死了! So noisy! ,bRvj8"M
jq{rNxdGx
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. ,^MA,"8
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) gd>Op
e-;$Iv
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 7<V(lX.{
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! Ic4>kKh
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! m|<j9.iJ
Let’s go out for some air! X%7Y\|
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! >jjuWO3T
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 @DYx xM-
%\?2W8Qv_J
105.怕了吧? Now you are scared eiB5 8b3
aren’t you? mA:NAV$!s
e.g. A: Now you are scared `X8AM=
aren’t you? O/M\Q
B: Get that gun away from me! wrq0fHwM
D T^3K5
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? Ilvz@=
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) oXG,8NOdC
N%{&%C 6{
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. ;+XiDEX0}
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. "J(#|v0
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 YC\~PVG
X$w ,zb\
108.放弃吧! Give up! -:(,<Jt<
PdG:aGQ>
109.太神了! Cool! `INcZr"
|V{'W-`
|[
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. 2ul!f7#E
7-81,ADv(
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. HABMFv
注:有些用Beeswax代替Business。 (l :;p&[
_|.q?;C]$
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. >IO}}USm
g:MpN^l
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. ot P7;l
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? `As.1@
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy 4J*%$Vxv
5-O[(b2O
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 j;eR9jI$T
[i24$UT
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah $aTZC>R
you’re right. OK /7X:=~m
I admit it! NZ`W`#{
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 Z++JmD1J
/)?]vKMiI
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok B3uv>\
I’ll do whatever you want. 4`uI)N(}*
But just don’t bother me anymore.
| Euf:yWY
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? M
H }4F
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 eS9/-Y
HErTFY+vC
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 2bU3*m^M
B: Not much… %^}3:0G
<N^2|*3
117. 答对了。 Bingo! / You are right! O
[GG<Um
<