70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. +MS*YpPW
QIwO _[Q
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. s$^ 2Cuhv
GWx?RIKF
72. 很恶心! Blood and gore. <{V{2V#
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. _)CCD33$
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! dn5t7D^x
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 p3%cb?G%w
@&h_+|:-
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. Q{hK+z`D
Do you get it? G$`hPNSh
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? $9@Z\0
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? lz).=N}m
You know? E.g. A: I really hate this. You know? *E@as
V2Z^W^
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. @C'qbO{
注: Pretending可用playing 代替。 nCldH|>5w
RZvRV?<bR
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! uL-$^],
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 f]+.
i-c=
'pAq;2AA
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. ud(w0eX
B: There’s no need. Forget it. Swv
=gu
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. Or1ikI"
++kVq$9@y
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to O|;|7fCB\
T.!.3B$@]
deal with it. : 2L-Nf
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. `?N|{kb
B: That’s typical. %H"AHkge:a
_hB7;N3
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. o`jV d,aj
n%dh|j2u
79.我请客。My treat。 E.g. A: please (.M &nN'Ce
it’s your birthday. My treat! S?H
qrf7<
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) Yu9(qRK
c"'JMq
80.不赖嘛! Not bad。 6K.0dhl>`B
-A8CW9|mk
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. ~:A=o?V2
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 ~RM_c
#w[Ie+
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. \T!tUd
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! S#D6mg$Z,
g<4@5OQKu
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. %?`$#*f\%
i;<H^\%
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! Ut"F b
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… o
3 G*
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 :2&W9v
4H%Ai(F}_
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! _nW#Cl~
e.g. A: let’s go k5Df97\s
you and me b;e*`f8T3c
let’s fight one-on-one. alQ:'K
B: All right cr{f*U6`
leave the others alone. It’s between you and me. SR'u*u!
c(S66lp
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! >x1?t
Seriously… E.g. A: Ok i\P)P!
stop joking around. Seriously… H|!|fo-Tx
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 [tz}H&
OEgp!J
87.干脆点! Make up your mind! GA)t!Xg^
E.g. A: Geez p?sC</R
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! "M:0lUy
jTz~
V&^
88.打扰了! Excuse me for bothering you. %wux#"8
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 .{#J2}+[_}
20RI S j
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. y[:xGf]8@
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) #ruL+-8!<
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 +,ZQ(
ZW
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the }Ias7d?re
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 5F|oNI}$:
6M_,4>
-
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. k|
,F/:
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! #ANbhHG
B: Forget him. I’ll take care of him. ~Wj.
4b*
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 sq'bo8r
w97%5[-T
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. 2~*.X^dR
eB*0})
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? B=+Py%
Says who? E.g. A: They cancelled our show. _ye74$#
B: Says who? NXDuO_#
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 3,-xk!W$L
r(cd?sL96R
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 n[`FoY
/q >1X!Z
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… UgZuEfEGve
;V\l,
u
95.你撒谎! You lie! s8 0$
":N
EI
96.真恶心! So disgusting! uz;z+Bd^
<2{-ey]
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. J9*$@&@S
e.g. A: I can’t put my finger on it hE>%LcP
but he really rubs me the wrong way. T4x%dg
我说不上来,但他真碍眼! rOd~sa-H
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 +>S\.h
s4
IX)\z
98.别想溜! Don’t run away! LL^WeD_Y
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 .a`(?pPr,
aqzIMOAf
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry u'+;/8
j LG
Q^v"
about it/ Don’t mention it. a$ FO5%o
K_sHZ
100. 不上道。 Don’t know how to play the game.
V
t@]
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. y d4\%%]
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 kls
6Dk#
'9d]
B^)F
101.你输了! You lost! =;?afUj
(7_}UT@w-
102.吵死了! So noisy! iSg^np
^9*kZV<K
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. [b6P
}DW
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) WvJidz?5
i j+)U`
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. Zw<\^1
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! 05gdVa,
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! 1iTI8h&[@
Let’s go out for some air! .8EaFEd
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! XIJW$CY
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 UiLiy?EJ
nL@(|nJ[
105.怕了吧? Now you are scared j!<(`
aren’t you? J}'a|a@bk
e.g. A: Now you are scared rsgTd\b
aren’t you? 8\/$cP"<^
B: Get that gun away from me! $(8CU$gi=
I=G-(L/&
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? "MNI_C#{
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) <@z!kl
HXp$\%A)
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. E\Et,l#|LY
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. xaG( 3
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 \T]'d@Wyd
*kE<7
108.放弃吧! Give up! 51&K
5:sk&0:@U
109.太神了! Cool! 6./3w&D;
Hlj_oDL
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. lOuO~`,J
E+!A0!1
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. A,;V|jv9
注:有些用Beeswax代替Business。 M4`.[P4
+#V.6i
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. r?j2%M\
&<RK=e'*x
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. 1r LK1X
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? Q^k\q
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy ;bhD:$NB X
z IT)Hs5
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 ;*}tbh3;.
ev"f@y9Do
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah Z_.xglq{
you’re right. OK L.tW]43K
I admit it! fS#I?!*}
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 6(0ME$
j| Hyv{sM
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok $4ZjN N@
I’ll do whatever you want. |%l&H/
But just don’t bother me anymore. 6k-
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? l1I\khS
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 aoP=7d|K/
QxI^Bx
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! <tx`#,
B: Not much… *'ffMnSZ
wXKg^%t\
117. 答对了。 Bingo! / You are right! :qe.*\
c
?hh#@61
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. 1@S(v L3a
B: Maybe another time… NwbX]pDT
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. rctGa ,l
B: I can’t tonight :.bBV]6q
but I’ll take a rain check. tR`^c8gD
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 +Cg[!6[#
= Y`e?\#`
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. Lsb` ,:
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。