70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. F^aD!O ~
fqr}tvMr=T
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. Vl'=92t
tRXM8't
72. 很恶心! Blood and gore. >PYe"
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. v:vA=R2
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! :}GxJT4
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 f9&D1Gh+w
^Krkf4fO
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. "qDEI}
Do you get it? qt1#P
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? qM9GW`CKA
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? cdh1~'q/
You know? E.g. A: I really hate this. You know? \J13rL{<
7"QcvV@p
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. bh_ALu^CSX
注: Pretending可用playing 代替。 .Ftml' !
A] F K\
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! 2dq{n.cgs
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 LEhi/>T
(Q'XjN\#
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. ;wN.RPE_^
B: There’s no need. Forget it. +g.WO5A
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. c\x?k<=
YJ"gm]Pm
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to I @z{Gr
-~aVt~{k/
deal with it. gWlmQl
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. ]ny(l#Hu:
B: That’s typical. t]vz+VQ
+fwq9I>L
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. uj]GBo=
?Rwn1.Z
79.我请客。My treat。 E.g. A: please :J<S-d=
it’s your birthday. My treat! \e=@h!p
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) P_?1Rwm-45
J[B8sa
80.不赖嘛! Not bad。 PCU6E9~t2
*".7O*jjV
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. QHQj6]
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 g=%W"v
N2~z&y8.
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. xp39TiXJ*
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! 0qTa @y
3oIoQj+D
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. B02~/9*Y"
)V>FU=
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear!
r|#4+'
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… .O,gl$y}
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 hrW.TwK
&3^40s/+
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! KE^_09
e.g. A: let’s go mDq01fU4
you and me :*8@MjZ4
let’s fight one-on-one. T0SD|'
B: All right /R,/hiKx\
leave the others alone. It’s between you and me. b&e?
6h^G
Wm\f:|U5`
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! `"bm Hs7
Seriously… E.g. A: Ok ())|x[>JS+
stop joking around. Seriously… oZ=e/\[K
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 G>!"XK:fB
J:Qp(s-N^:
87.干脆点! Make up your mind! 7f(UbO@BD
E.g. A: Geez QvqBT
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! ~+d]yeDrhx
i|=XW6J%
88.打扰了! Excuse me for bothering you. cvC;QRx
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 Npu;f>g0_
:2?'mKa7
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. %TR->F
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) q)%C|
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 /TB_4{
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the :4;>).
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 C
:e 'wmA
2z-&Ya Qu
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. Ii
K&v<(]
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! 10DS
B: Forget him. I’ll take care of him. %d=-<EQ|&
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 `P GWu1/
s_kI\w4(x1
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. M'g4alS
(0k0gq;
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? bc 0|tJc
Says who? E.g. A: They cancelled our show. P@Qo2zTh%
B: Says who? &B3kzs
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 .f6_[cS;g
SGbo|Xe7:
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 6\]-J*e>
Pjx9@i
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… Gis'IX(
;ndg,05_
95.你撒谎! You lie! foN;Q1?lS
't>Qj7vh0
96.真恶心! So disgusting! iCc\p2p
*JDc1$H0
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. H)4Rs~;{'g
e.g. A: I can’t put my finger on it L72GF5+!!
but he really rubs me the wrong way. kQ:2 @SOm
我说不上来,但他真碍眼! }??q{B@v
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 ~L1N1Z)Kk
p;B
+g X
98.别想溜! Don’t run away! jLEU V
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 a'A0CQ
6)?TWr'K e
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry 8pk5[=3Z
8m9G^s`[
about it/ Don’t mention it. IMrB!bor
'fgDe
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. ]f-e/8$`@
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. !X,S2-}"
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 .a^/r'?
A8A+ImwO"
101.你输了! You lost! {=(4
A,iXiDb3pK
102.吵死了! So noisy! w}E?FEe.
%tu{`PN<
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. w%$n)7<*
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) 0lBl5ke
sG}9 l1
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. )zt5`"/o
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! aNwDMd^+
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! $iB(N ZV
Let’s go out for some air! 1E-$f
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! `SU;TN0
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 AHLDURv
!YoKKG~_0
105.怕了吧? Now you are scared "5e]-u'
aren’t you? ]>:>":<:
e.g. A: Now you are scared LZ@^ A]U
aren’t you? }^ iE|YKz
B: Get that gun away from me! B
51LZP
&v`kyc
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? 4$;fj1!Z:
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) F )tNA?p)
^@ux
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. n^A=ar.
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. AfY(+w6!K
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 :@p`E}1r{
!cq4+0{O;&
108.放弃吧! Give up! Sj*H4ZHD<&
< ^&'r5H
109.太神了! Cool! (g;Ff`P
Pc
Wqqo8Y~fq
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last.
o]FQ)WRB
PK~okz4b
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. EYQ!ELuF
注:有些用Beeswax代替Business。 mEqV&M1;7l
dxd}:L~z
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 0|U<T#t8?
Oe=,-\&_
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. A/.cNen
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? j9,X.?Xvx
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy |)lo<}{
d*G$qUiX
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 *[jaI-~S
m]%cNxS
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah |[V(u
you’re right. OK (Hsfrc
I admit it! .!`j3W]
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 :')<|(Zy
\K4m~e@!
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok %1lLUgf3G/
I’ll do whatever you want. S}|ea2
But just don’t bother me anymore. a(
qw
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? G%P]qi
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 1n,JynJ
6-^+btl)#
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! "3v%|
B: Not much… d,>l;l
/q^( uWu
117. 答对了。 Bingo! / You are right! EUNG&U
9fV 57
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. oDRNM^gz
B: Maybe another time… z C``G<TB
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. ?LW1D+
B: I can’t tonight 57#:GN$EL
but I’ll take a rain check. X$xqu\t7
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 &A`QPk8n
UOwj"#
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. Y8N&[L[z&
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。