70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. "mDrJTWa
e*6` dz@
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. G%jJ>T4
Q8cPKDB
72. 很恶心! Blood and gore. wg_CI,Kq
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. t>@3RBEK
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! d|+jCTKS
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 _hL4@C
gr{Sh`Cm-
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. 3|r!*+.
Do you get it? pY>-N
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? G0Tc}_o<Y
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? :vyf-K74M
You know? E.g. A: I really hate this. You know? @b\_696.
To%*)a
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. 7d8qs%nA
注: Pretending可用playing 代替。 S{7ik,Gdg
6x,=SW@4
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! >1pH 91c'
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 ={@ @`yP^$
6 Ok=q:;
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. |P0L,R
B: There’s no need. Forget it. ~LW%lMy;^|
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. A""*vqA
<L
( =
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to y"L`bl A9}
O[p^lr(B7
deal with it. 0+y~RTAVB
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. ,bp pM
B: That’s typical. <O)X89dFM
u4M2Ec
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. C{i;spc!bi
#]a51Vss
79.我请客。My treat。 E.g. A: please vek:/'sj3p
it’s your birthday. My treat! JK]tcP
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) IBNQmVRrI
TIWLp
80.不赖嘛! Not bad。 %<#3_}"T|
^*ezj1
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell.
@:QdCG+
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 (My$@l973
)u )$ `a
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. }cK~=@7tK
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! v:Z4z6M-
N?{1'=Om
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. -hFyqIJW
(s@tU>4U
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! ! }?jCp p
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… S<]a@9W
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 bd
P,Zqd
{!e ANm'
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! X<}o>
6|d
e.g. A: let’s go agU!D[M_G
you and me :8-gm"awL5
let’s fight one-on-one. KW7?: x
B: All right rbuL@=S@*
leave the others alone. It’s between you and me. j484b2uj1
bb/?02*)H
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! ytV)!xe
Seriously… E.g. A: Ok qM!f
stop joking around. Seriously… xm,`4WdG
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 V;hwAQbF
[H:GKhPC`
87.干脆点! Make up your mind! sqpOS!]
E.g. A: Geez 9C)3
b3
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! dJ%Rk#?;A
M$4=q((0
88.打扰了! Excuse me for bothering you. ~z
_](HKoS
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 @?7{%j*
3JZWhxkf[$
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. {+6D-rDw
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) V>j hGf
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 PSf5p\<5
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the 71/ m.w
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 W
aGcoj
X})Imk7&E
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. .F$|j1y
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! 87pXv6'FQ
B: Forget him. I’ll take care of him. Sa1z,EP
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 *zVLy^L_8
;y~{+{{Ow
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. "`i:)E t
Tq\~<rEo
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? 9ze| s^
Says who? E.g. A: They cancelled our show. oS#'u1k
B: Says who? {pb9UUP2
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 H&=n:'k^
sL AuR
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 :EmQ_?( ^
KW|\)83$
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… }uI7\\S
?cs]#6^
95.你撒谎! You lie! !H1tBg]5
rx6-~0!eI=
96.真恶心! So disgusting! A6NxM8ybn+
Ed^uA+D
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. qQxA@kdd
e.g. A: I can’t put my finger on it V@_-H
gg
but he really rubs me the wrong way. (e8G
(
我说不上来,但他真碍眼! ]Q4PbW
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 WfDX"rA
M,t*nG
98.别想溜! Don’t run away! C3\E.u?
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 "7yNKO;W
&`yOIX-H_
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry Gh2Q$w:
`/w\2n
about it/ Don’t mention it. >^yc=mM(g3
/j' B\,
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. F?8BS*r_
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. 'cAc{\)
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 *j/S4qG
Cl6m$YUt
101.你输了! You lost! B+Y5b5+wOQ
Z%+BWS3YqY
102.吵死了! So noisy! C1T=O
AUxM)H
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. (/SGT$#8
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) jWXR__>.
%0yS98']g
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. k6O.H
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! I%9bPQ
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! 3T|Y}
Let’s go out for some air! x*h?%egB!p
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! [Y$5zeA
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 3duG.iUlL
zUs~V`0
105.怕了吧? Now you are scared `k(u:yGK
aren’t you? }qiF^D}
e.g. A: Now you are scared \9] I#Ih}M
aren’t you? X%GD0h]X#
B: Get that gun away from me! \T`["<
.73zik
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? aUW/1nQHa
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) kG)2%
wqlcLIJPR
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. IX<r5!
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. ~^I\crx,U%
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 jow7t\wk
OGJ=VQA
108.放弃吧! Give up! Y5ogi)
iW|s|1mh3
109.太神了! Cool! rQ
%M{k.FE(
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. Mlv<r=E
)?w&oIj5
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. g.x=pt
注:有些用Beeswax代替Business。 2yN%~C?$
2wx!Lpr<i_
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. P</s)"@
_+twqi
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. 60GFVF]'2
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? {~"7vkc+
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy {r={#mO;p
E@w[
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 'h-3V8m^e
J=UZ){c>:.
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah d5DP^u
you’re right. OK $]@O/[
I admit it! gbm0H-A:*
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 }B y)y;~
Y4mC_4EU
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok [E>R.Oe
I’ll do whatever you want. fO].e"}
But just don’t bother me anymore. ]7a;jNQu
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? [6D>f?z
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 FU%~9NKX
N-[n\}'
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! "JkZJ#
B: Not much… ZCm1+Y$
31~hlp;
117. 答对了。 Bingo! / You are right! BlXX:aZv
Lf
>YdD
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. fr+@HUOxsl
B: Maybe another time… /b.$jnqL
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. [?-]PZ
B: I can’t tonight ;}LJh8_
but I’ll take a rain check. RfKc{V
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 `f@{Vcr%i
%drJ p6n%
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. 3&es]1b
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。