70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. zEh&@{u?
,/Q`gRBh"
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. 4U3 `g
n.Y45(@E
72. 很恶心! Blood and gore. `>=@Kc
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. m[v%Qe|~
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! r`i.h ^2De
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 8X/SNRk6p
vAjog])9s
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. h+w1 D} *
Do you get it? WW-}c;cnK
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? ?
M.'YB2
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? XB a^
A
You know? E.g. A: I really hate this. You know? *ZIX76y<!A
iD/+#UTY
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. |h6,.#n
注: Pretending可用playing 代替。 vhzz(UPUt
h+}{FB 29
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! jOZ>^5}
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 E8 5TCS1
[LrO"9q(
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. jQ8
T
B: There’s no need. Forget it. {\X$vaF
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. +0%Y.O/{
OW#G{#.6R
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to %S^:5#9
NTSIClm}U
deal with it. op3a*KG
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. I8|"h8\
B: That’s typical. JW"`i
J+wnrGoK
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. V."cmtf
x4,[5N"}YK
79.我请客。My treat。 E.g. A: please *?A!`JpJn
it’s your birthday. My treat! .3#Xjhebvu
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) ])q,mH
(EH}lh}%
80.不赖嘛! Not bad。 ?Ss~!38
uMRzUK`QK
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. mQ9shdvt-
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 Tl#2w=
w O6>jW
7
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. ;wTc_i
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! }}bMq.Q'
#o,FVYYj
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. \GKR(~f
/lhk}
y^
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 4J?\JcGs
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… /2MZH
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 8~T=p:z'
tY:,9eh7B
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! _xBhMu2f
e.g. A: let’s go F{_,IQ]U
you and me b$- g"F
let’s fight one-on-one. I!Mkss xc
B: All right 4N=
gl(
leave the others alone. It’s between you and me. &wN}<Ge6
0uIBaW3s
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! &|' NDcp
Seriously… E.g. A: Ok wWSE[S$V
stop joking around. Seriously… G[u{! 2RS
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 : %uaaFl
d[nz0LI|mk
87.干脆点! Make up your mind! U* uMMb}$
E.g. A: Geez b *3h}n;
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! \HQ.Pwr 6
Ocn@JOg
88.打扰了! Excuse me for bothering you. qEVpkvEq
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 P+C5
s
Z v*uUe
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. AYfe_Dj
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) s,l*=<
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 BuUM~k&SY
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the T0.sL9
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 m=Mk@xfQ#
y=jZ8+M
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. 8 qZbsZi4
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! InRcIQT
B: Forget him. I’ll take care of him. 7Jd&9&O U
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 `:jF%3ks+0
4W<[& )7
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. :nfy=*M#
e2g`T{6M
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? . ~a~(|
Says who? E.g. A: They cancelled our show. 3JqGLR`z3
B: Says who? madbl0[y.
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 .q!i
+0
UPPlm\wb*
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 B}K<L\S
kV8qpw}K
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… !f}D*8\f
Bgp%hK
95.你撒谎! You lie! Q]/{6:C
1u(n[<WtT_
96.真恶心! So disgusting! ps:E(\
DJqJ6 z:'
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. 2MW7nIEs
e.g. A: I can’t put my finger on it MmFtG-
but he really rubs me the wrong way. #&?}h)Jr'
我说不上来,但他真碍眼! 4r86@^c*
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 _'^_9u G
g_?Q3
98.别想溜! Don’t run away! )n[=)"rf
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 6$zd2N?
-3 "<znv
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry ^g"p}zf
L"
Vi0D>4{+
about it/ Don’t mention it. QjYw^[o
v yt|x5
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. <'BsQHI
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. .CNwuN\
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 aSgKh
vj]h[=:
101.你输了! You lost! NgF"1E
bQ&%6'ck
102.吵死了! So noisy! pd.unEWwF
)h{+pK
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. kpNp}b8']
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) cmq4w&x/
e-1G\}E
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 'q RQO(9&m
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! +oHbAPs8
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! ou`KkY||
Let’s go out for some air! =)*ZrD
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! Y^;izM}
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 3\C+g{}e
2U"2L^oKI
105.怕了吧? Now you are scared :JZV=@<T
aren’t you? 9E0x\%2K
e.g. A: Now you are scared iOL/u)
aren’t you? ,)aUp4*
B: Get that gun away from me! koE]\B2A6
d>Nh<PqH6
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? >+>N/`BG
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) %?[0G,JG
m`]d`%Ex
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. o02G:!gB
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. 1'8-+?r
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 iM9^.
oTcf[<
108.放弃吧! Give up! EWv[Sp
|WfL'_?$
109.太神了! Cool! e"*ho[
dJdOh#8+Xi
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. yNU}1_oK
{z;4t&5
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. " SP6o
注:有些用Beeswax代替Business。 A..`?oGj
!,]c}Y{i
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. {vZAOz7#
BQ70<m2D$
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. 4x@W]*i
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? obPG]*3
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy !41"`D!1
9wO2`e )
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 U;"J8
fL]jk1.Xv-
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah ]^i^L
you’re right. OK ]9JH.fF
I admit it! E\cX
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 6o5,d]
dO,;k+
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok gr{*wYL
I’ll do whatever you want. <HIM
k
But just don’t bother me anymore. ]<r.{EJ
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? Q0,eE:
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 #JXXq%4
@
UN:qE oS
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! '*
/$66|
B: Not much… y7GgTC/H
B?y[ %i
117. 答对了。 Bingo! / You are right! EQ|Wke
m&be55M;
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. 3"k n5)x
B: Maybe another time… !;hp
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. i'^! SEt
B: I can’t tonight f|)~_JH
but I’ll take a rain check. vg_PMy\
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 x\VP
X
bka%W@Y%
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. Fdq5:v?k
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。