70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. CTB
qX
%Bn n\{Az
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. od/Q"5t[p
]D>\Z(b
72. 很恶心! Blood and gore. 2G/CN"
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. (Ixmg=C6y
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! X5)].[d
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 D<4cpH
NW*$+u%/R
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. p^QppM94
Do you get it? Ap(>mUs!i
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? h],l`lT1\
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? ' '|R$9\@
You know? E.g. A: I really hate this. You know? OYIH**?
sc# q03
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. )K0rPnYV
注: Pretending可用playing 代替。 PAjH*5IA
@3Mp>u/
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! Z=144n 1
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 pTcN8E&Unz
"&TN}SBW
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. !X{>?.@~
B: There’s no need. Forget it. sTzt
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. VL@eR9}9K
fJOA5(
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to I#:4H2H6
R|t.JoP9
deal with it. .^FdO$"
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. } |? W
B: That’s typical. uKpWb1(
!L55S03
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. 9d >AnTf&H
A:Kit_A
79.我请客。My treat。 E.g. A: please p>0n~e
it’s your birthday. My treat! ,mvU`>Ry
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) .hytn`+9
]@mV9:n{
80.不赖嘛! Not bad。 |7E1yu
]=T-Cv=t
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. ]c$)0O\O
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 q5ja \
20k@!BNq
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. GMYfcZ/,K
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! _(J/$D
)2y#
cM*
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. IO]%AL(.;
/.%AE|0+X
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! !6:X]
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… G[z4 $0f
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 gKWsmx!["
DmpG35Jk
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! s^Rig[
e.g. A: let’s go w>Y!5RnO
you and me u:s[6T0
let’s fight one-on-one. DE _<LN
B: All right kF29~
leave the others alone. It’s between you and me. w{5v*SHl}`
hV7]/z!d
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! Q"=$.M~
Seriously… E.g. A: Ok Y>2kOE
stop joking around. Seriously… YVS~|4hu?i
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 )r.4`5Rc
t*{BN>B
87.干脆点! Make up your mind! U
*']7-
E.g. A: Geez aX{i
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! B~t[Gy
Rx%SeM2
88.打扰了! Excuse me for bothering you. $%BNoSK
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 $`Hb-
m6^n8%
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. TIre,s)_
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) N9=1<{Z
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 EsKOzl[c:
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the j$jgEtPK9=
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 lD\vq 2
r\DA&b
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. /yNLFL"
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! =UMqa;\K
B: Forget him. I’ll take care of him. 0s'H(qE,_
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 vo JmNH
mx;1'!'fr
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. GFppcL@a
$PE{}`#g
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? o"-*,:Qe
Says who? E.g. A: They cancelled our show. pZaOd;t
B: Says who? nb ,+!)+
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 %AnqT|\#,
1aBQ.-E-
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 "[tb-$ER
8-cCWoc
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… ZI/Ia$O
0\2#(^
95.你撒谎! You lie! ~|5B
#<EMG|&(
96.真恶心! So disgusting! >0Gdxj]\
=!{
E!3>*D
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. Qq*Ks
5
e.g. A: I can’t put my finger on it C.Ty\@U
but he really rubs me the wrong way. r;
pS_PV
我说不上来,但他真碍眼! [OK(
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 J.^%VnrFO9
_m2p>(N|
98.别想溜! Don’t run away! @^UnrKSd
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 "{"745H5
g:]X '%Ub
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry B A(PWX`H
lZf=#
about it/ Don’t mention it. {]V+C=`
k2Y *
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. S"skKh4w
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. w9Z,3J6r
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 5w#7B
T(2*P5%&
101.你输了! You lost! W_%@nm\y
3;Ztm$8
102.吵死了! So noisy! &x>8
%Q s
&2\^S+4
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. LL"c 9jb4z
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) j8#xNA
i^2-PKPg{
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. \PJpy^i
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! |];f?1
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! vnOl-`Z ~
Let’s go out for some air! WO]9\"|y
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! AaX][2y8
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 )o%sN'U,1
Lk>o`<*
105.怕了吧? Now you are scared ~"8D]
aren’t you? lz>>{
e.g. A: Now you are scared -jdhdh
aren’t you? ~D1&CT#s
B: Get that gun away from me! |w3b!
2SV}mK U
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? ilr'<5rq
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) QK0-jYG^
Oi-=
Fp
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. A4
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. $-ICTp
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 [JyhzYf\
[oS4WP
108.放弃吧! Give up! v|
Yh]y
{Ne5*HFV
109.太神了! Cool!
_(1Shm
<2,NWn.
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. <7R+p;y
ayK?\srw
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. q\]"}M8
注:有些用Beeswax代替Business。 !)-)*T
g;mX {p_@
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. A8oTcX_
o<Y[GW1pg
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. :HW\awv
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? PPMAj@B}V
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy Wkj0z]]?
x?rn<=
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 2.PZtl
OLs<]0H
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah K);)$8K
you’re right. OK 3GVS-?
I admit it!
A\:u5(
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 |zCT~#
4157!w'\y
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok U *K6FWqiB
I’ll do whatever you want. V AnP3:
But just don’t bother me anymore. -~=?g9fGm6
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? (T 8In
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 _-c1" Kl
unD.t
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! |D1:~z
B: Not much… a4E{7c
iRK&-wn
117. 答对了。 Bingo! / You are right! Ahf71YP
>_'0 s
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. I3,0vnE@
B: Maybe another time… LTlbrB
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. r<9G}9
B: I can’t tonight 8_:j.(n
but I’ll take a rain check. Jk>!I\
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 G<:gNWXd\
`)WC|= w2
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. M7gb3gw6
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。