70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. +,v-=~5
DMF
-Y-h
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. 5j0{p$'9
9'x)M?{8
72. 很恶心! Blood and gore. {k5X*W
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. f'q 28lVf
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! rdnRBFt
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 CSV;+,Vv
+,50qN:%[
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. {B*W\[ns
Do you get it? 0F#>CmD
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? hI pKJ&hm
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? F?m?UQS'u
You know? E.g. A: I really hate this. You know? zq1mmFIO
VR!-%H\AW
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. 51#"3S
注: Pretending可用playing 代替。 &x-TW,#Ks
qn"D#K'&(
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! `o79g"kxe
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 XJ!(F#zc
o{*ay$vA]
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. 0)9"M.AIvo
B: There’s no need. Forget it. CK_(b"
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. *n(> ^
pium$4l2#
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to y[O-pD`
#a| L3zR5v
deal with it. $jd<v1"o
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. 19(Dj&x
B: That’s typical. >x3ug]Bu
Px M!U!t
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. wFlvi=n/
e75UMWaeC
79.我请客。My treat。 E.g. A: please j<pw\k{i
it’s your birthday. My treat! AGYm';z3
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) ,}xbAA#
7%OKH<i\2<
80.不赖嘛! Not bad。 9Q W&$n^
kC$&:\Rh
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. u)Q;8$`
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 4R>zPEo
o2-@o= F
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. ;r=b|B9c
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! R7~Yw*#,
BO.dz06(Rw
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. f>$h@/-*
VohhQ
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 5)zn :$cz
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… ^IgY d*5
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 jnuY{0(&
[ neXFp}S
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! ~un%4]U
e.g. A: let’s go |m,VTViv;i
you and me ?p[O%_Xf
let’s fight one-on-one. r^HAa GpC
B: All right &"uV~AM
leave the others alone. It’s between you and me. w W$(r-
ovf/;Q/}
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! ;]CVb`d
Seriously… E.g. A: Ok GR'Ti*Qi
stop joking around. Seriously… r)1Z(tl
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 L6
6-LMkH
+TN9ujL6@
87.干脆点! Make up your mind! tJ&5tNl
E.g. A: Geez ,6<"
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! (}!C4S3#
(#(Or
88.打扰了! Excuse me for bothering you. %-;bu|
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 yy2Ie
#
Oup^ o@
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. ,D80/2U^
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) `PI(%N
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 i}TwOy<4s
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the TUp%FJXA|
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 3Rl,GWK
ned2lC&'d>
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. t~K%.|'0
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! #~?kYCtC)
B: Forget him. I’ll take care of him. eIPG#A
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 :ipoD%@
m4ApHM2
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. =G-N`
39
6k])Kl J2;
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? 4ax|Vb)D
Says who? E.g. A: They cancelled our show. W^g[L:s
B: Says who? w,.qCp T$_
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 ySdN;d:q
N:+
taz-
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 fW0$s`
wpPn}[a
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… 83]PA<R
b_$1f>
95.你撒谎! You lie! MWWu@SY
Edt}",s7
96.真恶心! So disgusting! Ruh)^g
pe04#zQK
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. !FG%2L4?,5
e.g. A: I can’t put my finger on it ]j.k?P$U}
but he really rubs me the wrong way. 0=U70nKr
我说不上来,但他真碍眼! A{,n;;
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 Lue|Plm[y
4\ $3
98.别想溜! Don’t run away! 'u[%}S38
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 ;\b@)E}
(fk5'
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry "-i#BjZl/
yFIIX=NC
about it/ Don’t mention it. 5vZ#b\;#V
EO"C8z'al
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. A| x:UQlu
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. ?F$6;N6x
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 BD;H
zQuM !.
101.你输了! You lost! H 30OUrD
@Jv# fr
102.吵死了! So noisy! z%"Ai)W/{
gT1P*N;v
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. |'hLa
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) "G?9b
SN]LeXesS
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. ,jh~;, w2
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! *v #/Y9}
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! \aSz2lxEHn
Let’s go out for some air! ZCiY,;c
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! o42`z>~
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 Pern*x9$
{sc[RRN~C
105.怕了吧? Now you are scared WfVMdwz=
aren’t you? K;kM_%9u
e.g. A: Now you are scared T)\NkM&
aren’t you? `1'5j "v
B: Get that gun away from me! 9&jPp4qG
^Vo"fI`=C
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? g6' !v
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) IcoowZZ
E/O5e(h
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. E 5kF^P
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. @FX{M..
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 %!W%#U0
\|+/0USn
108.放弃吧! Give up! >[3X]n,0
r,'O).7
109.太神了! Cool! /7p>7q9g
ePA;:8)_j
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. G(OFr2M
z\Ui8jo:;
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. Ml`vx
注:有些用Beeswax代替Business。 %8D?$v"#Z
84`rbL!M
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. W^R'@
ba&o;BLUy
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. s-6:N9-
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? jH0Bo;
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy 1xC`ZhjcD
_Y#Bm/*
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 {%7<"
!J#.!}3
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah /2w@K_Px6
you’re right. OK qX@9N=g`#O
I admit it! ~gt3Omh
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 +qE']yzm!
xwLy|&
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok IK?]PmN4}
I’ll do whatever you want. 5c;En6W
But just don’t bother me anymore. AN10U;p/O
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? Mo|yv[(K,
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 uC[d% v`
WZ"W]Jyy{
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 3]S`|#J
B: Not much… l\aUresm
*gSO&O=
117. 答对了。 Bingo! / You are right! .eTk=i[N-
okDJ(AIV+
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. [Yvsa,2
B: Maybe another time… !aeNq82
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. FNJ!IkuR
B: I can’t tonight ;IhPvff
but I’ll take a rain check. 9HKf^+';n
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 k`@w(HhS
sRi %1r7
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. %BICt @E
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。