70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. =M39I&N
I2"F2(>8K
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. ;>%@
)\oLUuL`;
72. 很恶心! Blood and gore. g+'=#NS}
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. ai|d`:;
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! D2<(V,h9
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 O)v?GQRj
Lso4ZZ;
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. i~1bfl
Do you get it? b7;`A~{9v
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? hdW}._
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? ,n)f=q*%
You know? E.g. A: I really hate this. You know? Lc L|'S)
"`WcE/(
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. ~\HGV+S!g}
注: Pretending可用playing 代替。 N_<wiwI<
bp"@vlv
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! pHO,][VZ
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 m][i-|@M
o!bIaeEaU
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. i|M^QKvF
B: There’s no need. Forget it. %2)B.qTp&
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. Yu1[`QbB
G!Gbg3:4e5
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to P[Q3z$I}
O>FE-0rW}e
deal with it. uUy~$>V
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. ,dyCuH!B
B: That’s typical. Lmp_8q-Ej
YC,s]~[[
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. #>[BSgW
.r=F'i}-j*
79.我请客。My treat。 E.g. A: please b9 Gq';o
it’s your birthday. My treat! 0 Z{;sW
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) |/!3 N
c-s A?q#|
80.不赖嘛! Not bad。 ^)wTCkH&y
ONr}{T%@/
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. Xo,}S\wcn
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 k+nfW]UNF
~6bf-Wg'X
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. ! J7ExfEA
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! l:Hm|9UZ
.A6i?iROe
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. fm u;Pb]r
VDnN2)Km*
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! ,\".|m1o.
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 98Dg[O
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 E![Ye@w
^/`W0kT
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! G&7!3u
e.g. A: let’s go 4xYW?s(
you and me Dej_(Dz_S
let’s fight one-on-one. 0<^!<i(%
B: All right Ad%3 fvn
leave the others alone. It’s between you and me. = ^NTHc^*
16pk4f8
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! L'A>IBrz
Seriously… E.g. A: Ok 1\XR6q:2
stop joking around. Seriously… >5%;NI5
G
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 >)+-:
7~f"8\
87.干脆点! Make up your mind! ,\]`X7r
E.g. A: Geez JI5%fU%O#n
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! k/lU]~PE
39!$x[
88.打扰了! Excuse me for bothering you. p$S\l] ,
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 f[wA]&
vGIe"$hNh
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. C]- !uLy
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) JA<Hm.V#
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 8*$HS.Db'
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the gL/D| =
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 _Qh:*j!
D# Gf.c
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. iCZuE:I1K,
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! PKxI09B
B: Forget him. I’ll take care of him. O5v)}4
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 ' 5F3,/r
KFuPgp
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. O3*}L2j@
vAV{HBQ*
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? 9$~a&lXO5
Says who? E.g. A: They cancelled our show. C2a2K={
B: Says who? Fk4T>8q2;
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 To!`
T$Xh
g##yR/L
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 1x'H#
(p?7-~6|:
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… 3_ P<0%
2d60o~E
95.你撒谎! You lie! e$t$,3~
gXb
*
zt2
96.真恶心! So disgusting! FdcmA22k*
[11D7L%1t
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. xj#anr
e.g. A: I can’t put my finger on it =1SG^rp
but he really rubs me the wrong way. L\%zNPLS
我说不上来,但他真碍眼! y$Rh$eK
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 N"zg)MsX
EvJ<X,Bo
98.别想溜! Don’t run away! 0e,U&B<W
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 t(.jJ>|+*
r:~q{
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry +U^H`\EUr
c|2+J:}p
about it/ Don’t mention it. ^VOA69n>$
tbm/gOBw
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. YLU.]UC
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. . l>.
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 :|z.F+-/
=cwdl7N&I
101.你输了! You lost! ]fdxpqz
25H=RTw
102.吵死了! So noisy! 7W]0bJK+E
tZz *O%
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. %8hx3N8>
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) esk~\!d
yBYZ? gc
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. PHh4ZFl]_I
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! bQ`|G(g-d
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! TOge!Q>a
Let’s go out for some air! tVr^1Y
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! \jCN ]A<
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 JE=3V^k
UV#DN`%n
105.怕了吧? Now you are scared ;/R \!E
aren’t you? }7+`[g
e.g. A: Now you are scared "IA:,j.#g
aren’t you? xO0}A1t
Wd
B: Get that gun away from me! LUfo@R
NxGSs_7
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? GS@Zc2JPF
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) 6=3;(2u[C"
9:4m@dguh-
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. u 2%E(pr
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. sz@Y$<o
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 vo!QJ
9 .3?$(
108.放弃吧! Give up! 6Q~(ibKx
-E+LA
109.太神了! Cool! ?Hrj}K27
m+ =L}[
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. XbYST%|.
Q*W$!ZUT
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. mFx\[S
注:有些用Beeswax代替Business。 R\Of ,
pkEx.R)
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. Y$<p_X,
QnH;+k
ln
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. pzFM#
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? o56UlN
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy iu.$P-s
=jD9oMs
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 8k9q@FSln
0 ~^l*
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah ]uZaj?%J<
you’re right. OK Dk#4^`qp1
I admit it! pdq5EUdS
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 m;oCi}fL
|rL#HG
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok O3En+m~3n)
I’ll do whatever you want. xDO1gnH%
But just don’t bother me anymore. w%uM=YmuT
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? & oj$h
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 kj]m@mS[
du>d ?
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! f|NWn`#bY
B: Not much… tBtmqxx
#V U>Z|$@N
117. 答对了。 Bingo! / You are right! XgPZcOzYB
Rxl/)H[Lc"
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. d8N4@3 CkL
B: Maybe another time… N@3&e;y
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. Tr$37suF
B: I can’t tonight @E%fAC
but I’ll take a rain check. -Zfq:Kr
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 `6FH@" |I
+T8]R7b9
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. B"3uuk8
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。