70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. H87k1^}HV
lr
-+|>M)
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. ,}Im^~5
f67pvyy -
72. 很恶心! Blood and gore. WO^]bR
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. 7sVO?:bj}
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! $?pfst~;O
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 N[yS heT
$:vS_#
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. V.ae 5@;
Do you get it? xBqZ:
BQ
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? y+Bxe)6^V
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? oS_YQOoD
You know? E.g. A: I really hate this. You know? zzT4+wy`
0rAuK7
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. F 9q!Upr_+
注: Pretending可用playing 代替。 8N4E~*>C
pE.TG4
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! 5mm&l+N)
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 ^r{N^
'\"5qB
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. 0P;LH3sx
B: There’s no need. Forget it. SJsbuLxR
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. ?rdWhF]
#smfOGSd
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to 5hDPX\
[X@JH6U
r
deal with it. :y_]JL;w
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. xb&,9Lxd|
B: That’s typical. X*&Thmee
+\>op,_9I
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. Z[1|('
)X8N|W>vh
79.我请客。My treat。 E.g. A: please Rq|]KAN
it’s your birthday. My treat! QEF$Jx
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) ZRFHs>0
iaRCV6cl
80.不赖嘛! Not bad。 K4OiKYq
Qzv&
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. "#w%sG^_
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 Z!l]v.S
]y"=/Nu-Ja
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. :_o^oi7G
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! JX#0<U|L
R|_._Btu!
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. y
QGd<(
pxW*kS
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 8K&=]:(
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… Nc?'},
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 F|8;Sw b5
@H}Hjg_>m
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! D4~]:@v~n
e.g. A: let’s go 7'|aEH
you and me BW"24JhF"
let’s fight one-on-one. _SU6Bd/>
B: All right 9xFI%UOb#
leave the others alone. It’s between you and me. ^S!;snhn
as[! 9tB]
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! \=o0MR
Seriously… E.g. A: Ok *<X*)A{C
stop joking around. Seriously… Sar1NkD#
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 z8xBq%97us
S,vdd7Y
87.干脆点! Make up your mind! eK}GBBdO
E.g. A: Geez z:u)@>6D1
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! `Io#440;
QH?sx k2
88.打扰了! Excuse me for bothering you. ^@Z8_PZo
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 tjx|;m7
eDvh3Y<D
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. 1pjx8*!B
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) %al
5 {
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 ^1_CS*
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the %OP|%^2
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 @|e
we.r
5Sb-Bn
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. &2I8!Ia
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! (*AJ6BQWa
B: Forget him. I’ll take care of him. z";(0%
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 ;^|):x+O
\r [@A3O
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. SwM=?<
aX
Ie
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? k$pND,Ws
Says who? E.g. A: They cancelled our show. !T
9CpIM%
B: Says who? @a,=ApS"
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 ,Z}ST|$u
Ge^,hAM'
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 W>:MK-_J
14*6+~38m&
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… pgZQ>%
$RU K<JN$6
95.你撒谎! You lie! nq~fH(QY
#rNc+
96.真恶心! So disgusting! ?Mn~XN4F_
{L [
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. 'yV*eG?^&
e.g. A: I can’t put my finger on it ,s2C)bb-
but he really rubs me the wrong way. NytodVZ'3
我说不上来,但他真碍眼! =K}T; c
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 C%CgWO`Xj
-eIo
98.别想溜! Don’t run away! Hi*|f!,H?
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 i
^2A:6}?
;zV<63tW
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry o$V0(1N
#M5d,%?+#[
about it/ Don’t mention it. RzzU+r
5(E&jKn&
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. Mc!LC
.8
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. c27(en(
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 OhlK;hvdB*
~tZB1+%)
101.你输了! You lost! oN%zpz;OR
jicH 94#(]
102.吵死了! So noisy! E'5KJn;_7
Q]3]Z/i
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. [-\U)>MY(p
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) LsaX
HI/?b
Fw
t
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 5SmJ'zFO
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! '> n&3`r5
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! H)EL0
Kv/
Let’s go out for some air! _`p^B%[
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 8eYEi
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 ^S?f"''y3
K<`W>2"
105.怕了吧? Now you are scared c h((u(G
aren’t you? }V`_(%Q-e
e.g. A: Now you are scared U^% )BI
aren’t you? $5&~gHc,
B: Get that gun away from me! V0W4M%
56.JBBZZ
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? vqO#Z
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) |v5
ge3-
N&kUTSd
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. `h'=F(v(}
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. ,S(s
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 o?Cc
ZbjUOlE02
108.放弃吧! Give up! q9{)nU
1s(]@gt
109.太神了! Cool! MPy><J
4
2DMmwB
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. a?8)47)
;134$7!Y
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. O>a1S*mxP
注:有些用Beeswax代替Business。 @TX@78fWz=
D!/ 4u0m
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. ?!/8~'xA6
#62ThH~
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. 47Bg[
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? " zD9R4\X.
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy B8n[ E
1_v\G
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 5|N`:h'9M
RWo7_X O
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah wVnmT94
you’re right. OK J:>o\%sF
I admit it! ;in-)`UC!
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 D15-pz|Q
#\n*Qg4p
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok b7I0R;Zj
I’ll do whatever you want. ilHf5$
But just don’t bother me anymore. 3&AJN#c
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? GiEt;8
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 qQG? k~r
|UMm>.\'
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! G)t-W%D&
B: Not much… W|2| v?v
K<`Z@f3'w
117. 答对了。 Bingo! / You are right! a|oh Ad
Q1x&Zm1v
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. #{J~
km /
B: Maybe another time… udA@9a^;
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. JJ}DYv
B: I can’t tonight SlR//h
but I’ll take a rain check. "G.X=,
V
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 ~&qv[XS
Hv^Bw{"/R
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. h4|}BGO
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。