70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. J|I*n
#]dm/WzY
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. JL,Y9G*]s
9Y3"V3EZ
72. 很恶心! Blood and gore. qU#A,%kcV
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. .'`aX
7{\
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 0PkX- .
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 i`+w.zJOH8
qiet<F
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. 2B4.o*Q\
Do you get it? TyV~2pcN
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? L!:NL#M
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? :|(YlNUv
You know? E.g. A: I really hate this. You know? )Ra:s>
2{j$1EdI@-
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. L]MWdD
注: Pretending可用playing 代替。 K^!#;,0
$]LS!@ Rm
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! 0m3hL~0(a
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 Zv}F?4T~:
brTNwRze
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. H|aFs.S EQ
B: There’s no need. Forget it. K#k/t"r
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. -. *E<%
CWeQv9h]X
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to .'=S1|_(
\HB
fM&
deal with it. F%V|Aa
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. Il&FC
B: That’s typical. N~]qQoj,
+Kgl/Wg%
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. 62ru%<x=
IN/$b^Um
79.我请客。My treat。 E.g. A: please v(;yy{>8"
it’s your birthday. My treat! ]?]M5rP
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) Z=8&`
6-\Mf:%B
80.不赖嘛! Not bad。 -,/7u3
0y|1@CS
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. M.Q
HE2
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 v/
Ge+o0K
hwM<0Jf
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. ~0,v Q
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! 3m&r?xZs
2:|vJ<Q
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. BPj?l
~ox}e(xy
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 5
Y&`Z J
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… \SmsS^z(]
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 V06*qQ[
f&$Bjq
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! vFL$wr
e.g. A: let’s go s 4rva G@a
you and me jUE:QOfRib
let’s fight one-on-one. >h8m8J
B: All right J,,VKA&
leave the others alone. It’s between you and me. 9U;
Yp(0 XP5o
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! <U$YJtEK
Seriously… E.g. A: Ok 1M`>;fjYa
stop joking around. Seriously… KK 7}q<&i
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 =p@2[Uo
n`^jNXE
87.干脆点! Make up your mind! ,JI] Eij^
E.g. A: Geez #8XmOJ"W3k
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! 1$DcE>
oC"
[rn
88.打扰了! Excuse me for bothering you. #CLjQJ
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 :g$"Xc8Zn
wxBHlgK4z
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. s:'>G;p
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) >&HW6 c
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 +E9G"Z65iP
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the D)G oWt
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 \\EX'L
J8\l'}?&
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. f~l pa7
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! ]?_~QE`
B: Forget him. I’ll take care of him. 1VYH:uGuAU
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 sR$abN+u
B tznms'
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. Q^<amM!
M>=@Z*u/+
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? ZzK^bNx)0
Says who? E.g. A: They cancelled our show. $|Ol?s
B: Says who?
R/1e/ t
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 ri-&3%%z<
}{+?>!qD t
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 Z[[*:9rY|
'9]?jkl
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… DCa[?|Y
i5(qJ/u
95.你撒谎! You lie! n]vCvmt
[3=Y 9P:
96.真恶心! So disgusting! ,l!>+@
An>ai N]
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. +D
@B eQu
e.g. A: I can’t put my finger on it w)J-e gc
but he really rubs me the wrong way. r=.@APZB
我说不上来,但他真碍眼! G "+[@|
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 f\?Rhyz
:!Z |_y{b
98.别想溜! Don’t run away! 7`~0j6FY
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 _LgP
v@G&";|
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry O*+HK1q7
/)v+|%U
about it/ Don’t mention it.
vC]r1q.(
msw'n
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. LV9R ]
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. >l-u{([B
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 IA}vN3
uN?Lz1W\;
101.你输了! You lost! @rqmDpU
#Qg)4[pMJ
102.吵死了! So noisy! }x$@j
dR i6
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. xxzUey
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) f
} r
\
vC&0UNe$
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 1r4NP
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! **-rPonM[
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! UazK0{t<f
Let’s go out for some air! 4T52vM
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! )M.g<[=^
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 q%bFR[p<*
(Of`VT3ZOA
105.怕了吧? Now you are scared *eD[[HbKX
aren’t you? l %zbx"%x
e.g. A: Now you are scared iiuT:r
aren’t you? VPYcA>-%u
B: Get that gun away from me! gCYe^KJ
|H8C4^1Rq
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? Uun0FCA>
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) )6"p@1\u
BGVnL}0
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. GLub5GrxR
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. 7H6Ge-u
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 731RqUR
j+fF$6po#t
108.放弃吧! Give up! DB|w&tygq
3P75:v
109.太神了! Cool! O|Vc
D\ZH1C!d
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. Tw%1m
\ eba9i^
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. vnf2Z,f%
注:有些用Beeswax代替Business。 3J8>r|u;1'
ADxje%!1O
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. +p _?ekV\
EBWM8~Nm#
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. _8SB+s*
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? {{bwmNv"
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy |ggtb\W
F`F|.TX
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 Y1AZ%{^0a
LB.B w
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah +F,])p4,]i
you’re right. OK p4\sKF8-
I admit it! y] 9/Xr/
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 uDcs2^2l
D'moy*E
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok 1W.oRD&8j/
I’ll do whatever you want. E!WlQr:b$
But just don’t bother me anymore. F&CvqPI
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? sm?b,T/
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 Z9h4 pd
?&qQOM~b-\
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 2ER_?y
B: Not much… nT~XctwF
MdEds|D
117. 答对了。 Bingo! / You are right! 6o]{< T/'
toj5b;+4F
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. Ma{@b$>
B: Maybe another time… ETH
($$M
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. y_Gs_xg
B: I can’t tonight 2S:B%cj9m
but I’ll take a rain check. }U9dzU14
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 <AJRU
l
4S+E%b|)
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. 7c%dSs6
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。