70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. vf
h*`G$
0r%,|FaS
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. `YK%I8
&` weW
72. 很恶心! Blood and gore. =f=,YcRn+
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. 3NlG,e'T2
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! '9Xw_1B
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 H 2UR
"kg?Or.
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. c\N-B,m&
Do you get it? j?s+#t
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? c3|/8
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? 7w5 L?,a
You know? E.g. A: I really hate this. You know? \:_!!
5dEek7wnf
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. <'92\O
注: Pretending可用playing 代替。 jrm
L>0NZ
\j~LxV
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! I#GsEhi
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 xXNLUP
br7_P1ep
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. <dX7{="&
B: There’s no need. Forget it. ZO!)G
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. zXT[}J VV
'-KrneZ!
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to KGsW*G4U=
Fhbp,CX4p
deal with it. d;LBV<Z?
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. \t+q1S1
B: That’s typical. |p
@,]cz
m;m4/z3U
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. GoRSLbCUR
P:tl)ob
79.我请客。My treat。 E.g. A: please a3(q;^v
it’s your birthday. My treat! H_+!.
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) 6ZwFU5)QE/
q@&.)sLPgO
80.不赖嘛! Not bad。 UZ3oc[#D=]
=]hPX
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. e(;nhU3a*,
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 sp&)1?!M
7Jvb6V<R
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. pk2}]jx"
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! ^f bw0
'X1fb:8m8
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. `B7 1 `
h?2 :'Vu]
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! OA\
*)c+F
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 09C[B+>h
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 8A3!XA
eWwI@ASaA
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! Q]2v]PJ6"
e.g. A: let’s go bx8|_K*^
you and me B;mt11M
let’s fight one-on-one. @(Y+W2Iyy+
B: All right tx01*2]pX
leave the others alone. It’s between you and me. }!0nb)kL
"N4rh<<
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! f3Cjj]RFv
Seriously… E.g. A: Ok T<=]Vg)^r"
stop joking around. Seriously… *O@uF4+!1
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 ~R\Z&oQ
Q)b*;
@
87.干脆点! Make up your mind! pCm |t!,
E.g. A: Geez ]>\!} \R<
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! tr$~INe
PgF7ug%,@C
88.打扰了! Excuse me for bothering you. 1%,AU
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 8I*WVa$l
l~9P4
,
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. VvTs87
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) Q g;?C
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 sVJwe\!
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the d)X6x-(
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 d
%Z+.O
CUo %i/R
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. "vnWq=E2
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! _LUTIqlvi
B: Forget him. I’ll take care of him. G~;hD-D~.
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 L?gak@E
*K1GX
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. G>fJ)A
yxU??#v|g
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? -U/m
Says who? E.g. A: They cancelled our show. 09>lx$
B: Says who? rM?ox
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 (e$/@3*
C/L+:b&x~
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 Q~p[jQ,4wZ
]C
me)&hX
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… umD[4aP~;
A&~<qgBTp
95.你撒谎! You lie! E6NrBPm
P6cc8x9g(
96.真恶心! So disgusting! Pxn;]!Z#
Lp?JSMe
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. q:D!@+U
e.g. A: I can’t put my finger on it %7*Y@k-)o
but he really rubs me the wrong way. 5%E.UjC
我说不上来,但他真碍眼! Cyw
cJ
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 u LXV,
?NL>xMA
98.别想溜! Don’t run away! w/(hEF '
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 (YJ]}J^
ORo +=2
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry ADa'(#+6
;f8$vW];
about it/ Don’t mention it. Rr'^l]
^Q\O8f[u
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. "?~u*5
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. :RnFRAcr
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 *8*E\nZx!
r ]cC4%in
101.你输了! You lost! LFx*_3a
gZs UX^%
102.吵死了! So noisy! (y xrK
]k(n_+!
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. )!!xvyc
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) A
S#D9o
Ih!D6
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. "c S?t
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! %7$oig\wE
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! DNy1} 3wg
Let’s go out for some air! ?kvkdHEO_
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! ?OU+)kgzh
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 !%x=o&
Z~-A*{u?
105.怕了吧? Now you are scared &@dWd
aren’t you? &x(^=sTHI
e.g. A: Now you are scared
W*xz 0
aren’t you? +r+H`cT@
B: Get that gun away from me! b7:B[7yK.x
I+Q`i:\,q
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? o9:GKc
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) F+`DfI]/m
U-$ B"w &
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. l|[8'*]r!
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. bD[6)
ITg
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 h%Nbx:vKk
7b2N'^z}
108.放弃吧! Give up! ( /cW
@' Er&[P
109.太神了! Cool! #0HF7C3
,'CDKzY
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. 3eV(2
43mV ~Oj
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. 6'M"-9?G
注:有些用Beeswax代替Business。 `3$S^|v
'CDRb3w}B
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 4g#pQ
oy-Qy
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. ~lR"3z_Z}
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? &pZU