70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. be^09'
:z=C
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. p8yn? ~]^
AGxtmBB;
72. 很恶心! Blood and gore. ZHA6BVVT
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. j2oHwt6"
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! G=rgL'{
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 sY @S
\\<waU''
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. \tL9`RKpg
Do you get it? x 6=Yt{
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? <:v2N/i
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? 3Thb0\<"
You know? E.g. A: I really hate this. You know? /jBjqE;_
`R}q&|o7<
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. a(!_3i@
注: Pretending可用playing 代替。 k91ctEp9>
H.sYy-_]F
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! '|v??`o#
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 wi{qN___
6\8
lx|w
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. #LP38wE
B: There’s no need. Forget it. AOh\%|}
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. 1M%'Xe7
f:/[
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to 'QR
@G
/h/f&3'h
deal with it. 6EHYIN^D
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. }sbh|#
B: That’s typical. O<A$,<6 7
,4RmT\%T
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. 7d44i
)qgcz<p?W
79.我请客。My treat。 E.g. A: please %'}zr>tx:
it’s your birthday. My treat! o\n9(ao
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) = F!_ivV
=dVPx<l5
80.不赖嘛! Not bad。 ]n8
5.DF
g{t)I0xm
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. `y1nex-0
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 "OIra2O
X(sN+7DOV
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. d&!;uzOx
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! P;A9t #\
3Kv~lo^
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. YQ\c0XG
0^5*@vt
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! lT`y=qR|
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… \Vc-W|e
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 byT@O:f L
<Cbah%X
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! aan)yP
e.g. A: let’s go oxs0)B
you and me fyRSg B00$
let’s fight one-on-one. ~,*=j~#h
B: All right 1MntTIT
leave the others alone. It’s between you and me. NuL.l__W
*wSz2o),
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! ~\UH`_83[
Seriously… E.g. A: Ok E<
57d,3l
stop joking around. Seriously… }^ g6Y3\
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 !>n^ ;u
y4jJ&
87.干脆点! Make up your mind! kYwV0xQ
E.g. A: Geez m2i'$^a#
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! RotWMGNK
M,uQ8SZA[
88.打扰了! Excuse me for bothering you. +2qCH^80
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 X,ES=J0
&jbZL5
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. <-Hw@g
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) ^]{)gk8P~2
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 ;5ANw"Dq
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the li4"|T&
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 53g(:eB
2.
t'!uwI
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. +\Zr\fOe|%
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! x_X%|f
B: Forget him. I’ll take care of him. ?y1G,0,
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 =IIB~h[TB
$G,#nh2 oD
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. (^U
8wit/
y}.?`/Q#
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? ^U5g7Emf
Says who? E.g. A: They cancelled our show. /:BM]K
B: Says who? ;7
F'xz"
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 3-%F)@n
gO9\pI2
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 '1f:8
v}>5!*
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… d i;Fj
>3,t`Z:
95.你撒谎! You lie! C7hJE-
$+%eLx*
96.真恶心! So disgusting! ]ssX,1#Xh
@D3|Ak 1
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. Jh6 z5xUV
e.g. A: I can’t put my finger on it \-2O&v'}
but he really rubs me the wrong way. PDQ\ND
我说不上来,但他真碍眼! 'xn3g ;5
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 8
FJ>W.
xBevf&tP
98.别想溜! Don’t run away! tAxS1<T4
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 ^5- 8'9 w
0+P[0
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry V]fsjpvlmr
)=EJFQ*v
about it/ Don’t mention it. s${|A=
Q9C;_Up
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. &nXa/XIZ_
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. t(sQw '>
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 ZR"BxE0_k
_go1gf7
101.你输了! You lost! /OaW4 b$Tz
So^;5tG
102.吵死了! So noisy! A"PmoV?lAm
fg8"fbG`:
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. uz8Y)b
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) ^XbN&'^,HL
zK@DQ5
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. d_r1}+ao
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! =4H"&Eu{
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! QaAWO
Let’s go out for some air! Bl6>y/
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! tPb$ua|
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 dEuts*@Q
{YoK63b$
105.怕了吧? Now you are scared XFx p ^
aren’t you? A['0~tOP
e.g. A: Now you are scared 1p%75VW
aren’t you? {G^f/%
B: Get that gun away from me! xD|CQo}:
kTQvMa-X9D
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? sBuOKT/j
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) O 6}eV^y
;xKPa6`E
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. ha -KfkPFE
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. ?-HLP%C('
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 >#[u"CB
i;GF/pi
108.放弃吧! Give up! 5?{ytNCY
3{j&J-
109.太神了! Cool! m\];.Da
rCTH 5"
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. (X?'}Ur
j0F'I*Z3
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. f#mcWL1}
注:有些用Beeswax代替Business。 w.2[Xx~
w
'<8lw
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. mTsl"A>
d>f.p"B.gj
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. N;A#K7A[@
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? 9:\YEs"
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy `]q>A']Dl
4-wCk=I
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 PI5a'k0F
\`!M5FJ
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah \>%.ktG
you’re right. OK ~}g"Fe
I admit it! c@]_V
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 P0 va=H
5^}"Tn4I
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok GF3"$?Cw
I’ll do whatever you want. Cqy)+x_OQ,
But just don’t bother me anymore. !&ly :v!
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? 9\aR{e,1
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 <A_L Zi
*u|bmt
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! &QoV(%:]
B: Not much… \U0p?wdr:
x2KIGG^
117. 答对了。 Bingo! / You are right! S5W*,?
[ ;$(;
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. .+'`A"$8
B: Maybe another time… /tu+L6
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. CXZO
B: I can’t tonight )Ycjx~
but I’ll take a rain check. }aPx28:/
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 .BWCGb2bH
ZP]l%6\.
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. f*{~N!g
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。