21.色狼! Pervert! =&6sU{j*
e.g. A: He is such a pervert! I saw him looking at me in the toilet! /o%VjP"<
注:这句话除了指性*,也指精神*,可简单地说“perv”,也可作动词,例如: obE8iG@H
“You are rally perverted.” 。 }zks@7kf
Unv'm5/L
22.精彩! Super! |_+#&x
e.g. A: Good job. That’s super! AT)b/ycC
注:这字有点旧了,但年轻人喜欢在形容词前面加super以强调它的意思,如“super-cool”。 $|xSM2
$[}EV(#y
23.算了! Forget it! BPa,P_6(
注:这句有“不谈这件事了”,或“这没什么”的意思。 Fsm6gE`|n
pU9.#O
24.糟了! Shit!/ Fuck!/ Damn! 5RvE ),
e.g. A: Shit! This stinks! 糟了!这好臭! 1
_Oc1RM
注: 这些都是低俗的用语,如同“***”等等咒骂的字,Damn是其中最温和的一个。 PWZd<
qEuO@oE
25.废话! Bullshit! &e6UEG
e.g. A: I don’t believe it. That’s bullshit! (8aj`> y
注:这句也可用crap来表示,它的语气比较温和,但还是一样无礼。 J^`5L7CO
4d%0a%Z
26.*! Pervert! q\}+]|nGs
e.g. A: Let’s get out of here. There are so many perverts here. ,cL;,YN
注:中文的*从意思来看,其实比英文的pervert语意厌恶许多。 5@%.wb4
4uzMO <
27.吹牛! Brag. {aN pk,n
e.g. A: He’s bragging. There’s no way he could do that! R|}N"J _
1cv~_jFh
28.装傻! Play dumb. gs;^SRE I
e.g. A: Don’t play dumb. You know about that. 0Dna+V/jI
g9q}D-
29.偏心。 Biased (prejudiced)。 O>pv/Ns
e.g. A: Stop saying those things about it. You’re just biased. 不要再这样说它了,你就是偏心。 hVmnXT
3Z
A:He’s so prejudiced. He helps her just because he likes her. &oMWs]0
注:prejudice本意就是负面的,常用来职责对方不公正, bias则是中性字,如“The author has a bias for apple pie”(这个作家对苹果派有所偏好)。 a/\{NHs6"5
}^iqhUvT F
30.无耻! Shameless! RYA@{.O
e.g. A: How could you do such a thing! You’re shameless! 这种事你也做得出来!你无耻! !b7"K|
注: Shameless 和 no shame不同,no shame是not scared of being shameful,不怕丢脸的意思。 }dop]{RG
EwX&Cj".
31.你敢? You dare? |dqHpogh
e.g. A: I want to challenge you! vue^bn
B: You dare? *
eC[74Kng
);':aXj
32.赞成! I approve. / That’s a good idea. +^lB"OcOX@
e.g. A: Let’s go for a walk. ?WHf%Ie2(
B: Sure. I approve. # H
w(w
cLl~4jL
33.好饱! I’m stuffed. u*v<