70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. !&Us^Q^
vXibg
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. RH&}'4JE:
;Dc\[r
72. 很恶心! Blood and gore. 61`tQFx,
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. 10$:^
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! KZwzQ" Hl
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 qF4DX$$<
p&3~n:
Fo
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. K?,`gCN}v
Do you get it? GlaZZ,
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? DWu~%U8
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? anFl:=
You know? E.g. A: I really hate this. You know? e[t1V/ah
q%wF=<W
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. n|!O .+\b
注: Pretending可用playing 代替。 [,q^\T
l u V_
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! ^j]"5@f
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 t2&}
t}Kzh`
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. zjwo"6c>
B: There’s no need. Forget it. q@iZo,Yk
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. T2i\S9X
$ 7uxReFZR
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to tq5o
a|@1RH>7H
deal with it. *G;D u`;
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. kl9<l*
B: That’s typical. _tVrLb7`s
K@;ls
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. 5c3&4,,eR
b;t b&o
79.我请客。My treat。 E.g. A: please ?=\_U
it’s your birthday. My treat! j:'!P<#
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) \|Ya*8V
F`
]s
80.不赖嘛! Not bad。 0+"P1/
Rj{D#5
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. R86:1
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 ru1FJ{n
ED
R*1!d
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. 5 }F6s
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! h_ J|uu
y{1|@?ii
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. /A/k13 J
>rzpYc'~w
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! AC/8 2$
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… t&Z:G<;
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 T1pMe{
v0S7 ]?_
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! j8#B
e.g. A: let’s go 0P6< 4
you and me RBM4_L
let’s fight one-on-one. .=-K7.X.)
B: All right j 1#T]CDs
leave the others alone. It’s between you and me. 7q,M2v;
'Z(4Wuwb
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! LuIs4&[EW
Seriously… E.g. A: Ok `jB2'
stop joking around. Seriously… p&ml$N9fd
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 ;R.l?Bg
nH]F$'rtA
87.干脆点! Make up your mind! dLI`\e<r&[
E.g. A: Geez eA(c{
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! Q!dNJQpb
(~FLG I
88.打扰了! Excuse me for bothering you. h*-j
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 ;qT7BUh(%
a7UfRG
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. |);-{=.OdQ
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) b bO1`b-
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 y~\K~qjd
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the `[5QouPV
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 _ s[v:c
wFJ?u?b0Q
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. ;{Kx$Yt+
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! .\>I-
B: Forget him. I’ll take care of him. [1*3 kt*h
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 p4OiCAW;
pZ4]oK\*
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. ^J=l] l
Dj9).lgc
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? s$ 2@ |;
Says who? E.g. A: They cancelled our show. *!*J5/b
B: Says who? z2QZ;ZjvRS
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 .G1NY1\
673v
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 5Ga>qIM
}nYm^Yh
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… n.67f
JiP]FJ;
95.你撒谎! You lie! skdSK7 n
@y->4`N
96.真恶心! So disgusting! !
2"zz/N{
N{iBVl
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. jt
tlzCDn
e.g. A: I can’t put my finger on it 2Y&z}4'j
but he really rubs me the wrong way. |]DZc/
我说不上来,但他真碍眼! b#P,
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 OCo=h|qBp
>Fz_]z
98.别想溜! Don’t run away! x 3#1
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 0gHJ%m9s
9+9}^B5@A
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry wsP3hE' ]
}Q`Kg8L
about it/ Don’t mention it. .Q?cNSWU
}0?642 =-
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. ?;+=bKw0
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. sqei(OXy
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 4eYj.=I
+f+x3OMX3
101.你输了! You lost! xx
nW 1`]
z>vzXM
102.吵死了! So noisy! k5xzC&
rYeFYPS
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. +kH*BhSj
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) Jm\'=#U#
-&M9Yg|Se
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. '7
6}6G%
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! B y6:
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! 9/{+,RpC
Let’s go out for some air! p{t2pfb
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 9O?.0L
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 W&}R7a@:<~
d vkA-9
105.怕了吧? Now you are scared 7zVaj"N(
aren’t you? X;v/$=-mz
e.g. A: Now you are scared 6fY(u7m|p
aren’t you? K4N~ApLB+
B: Get that gun away from me! BGodrb1
!?Z}b.%W
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? 5(%+8<2
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) Exc`>Y q
V(=~p[
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. k^p|H:
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. HpSgGhL'J&
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 .O3i"X]
W.-[ceM
108.放弃吧! Give up! E6NkuBQ((
d&(GIH E&d
109.太神了! Cool! 6*S|$lo9B
4M6o+WV
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. C=h$8Q
1V+a;-?
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. a_L&*%;
注:有些用Beeswax代替Business。 ^%)'wDK
Aw;~b&.U{_
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. rfkk3oy
Um4
} `
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. 8 %Lq~lk
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? d@b"tb}R
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy Ii?<Lz
TCX*$ac"
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 *,%H1)Tj}
bguhx3s
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah KY!
you’re right. OK S?D|"#-,
I admit it! T6Z 2 #
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 q^JJ5{36e
m_W\jz??k
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok Zi|MWaA.f
I’ll do whatever you want. R."<he ;
But just don’t bother me anymore. V);{o>%.K
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? "
nq4!
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 ZK27^oG
(Vf&,b@U_
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! !?DPI)
B: Not much… T@U_;v|rf
7Z0
)k9*
117. 答对了。 Bingo! / You are right! A@Z&ZBDg
X)e6Y{vO
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. O/e5LA
B: Maybe another time… \tye:!a?;@
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. NN\% X3ri"
B: I can’t tonight 7
}4T)k(a
but I’ll take a rain check. *Y?rls `
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 fZ`b~ZBwIj
u_dTJ,m
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. TbXp%O:[W
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。