70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. T9u/|OP
#MI}KmH
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. ')go/y`YK
)(,+o
72. 很恶心! Blood and gore. Pj+XKDV]T
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. )'nGuL-w!i
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! b-ZvEDCR
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 /VJ[1o^
)u<sEF
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. Lx2.E1?@
Do you get it? Y(<>[8S m
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? u+S*D\p<`
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? W[+E5I
You know? E.g. A: I really hate this. You know? oZ!rK/qoA
4j/8Otn
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. [Q)lJTs
注: Pretending可用playing 代替。 Byon2| nf7
OrHnz981K
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! lB,.TK
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 ]{dg"J
"Sl";.
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. 3 bGpK9M~
B: There’s no need. Forget it. 2c}>}A 4
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. MA"DP7e?v
M7En%sBp
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to 7Sr7a{
pnDD9u-4;
deal with it. 7ej"q
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. LR}b^QU7
B: That’s typical. ~`T3 i
\U,.!'+
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. GYCc)Guc
eFbr1IV
79.我请客。My treat。 E.g. A: please g3j@o/Y
it’s your birthday. My treat! ^cd+W?
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) 5^[V%4y>
d&t|Y:,8
80.不赖嘛! Not bad。 AOhsat;O`
p.&FK'&[0
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. 8L.Y0_x
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 ]M>mwnt+
N3i}>Q)B
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. %J7 ;b<}To
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! Fn$EP:>
+.5 /4?
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. |no '^
HBeOK
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! umK~K!i
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 3-srt^>w*
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 Fb
VtyQz
{dhG SM7
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! r6QNs1f~.
e.g. A: let’s go #%Uk}5;-
you and me $D\SueZ
let’s fight one-on-one. EnZrnoGM
B: All right %YA=W=Yd
leave the others alone. It’s between you and me. 4w\cS&X~C
&yI>A1
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! :lu "14
Seriously… E.g. A: Ok r@PVSH/
stop joking around. Seriously… ?;A\>sP
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 GK1P7Qy?V
=i6k[ rg
87.干脆点! Make up your mind! OS1f}<
E.g. A: Geez _-2;!L#/
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! j+e
s
,+X:#$
88.打扰了! Excuse me for bothering you.
^CD?SP"i
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 }"[/BT5t
I8|"h8\
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. >
w SI0N
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) +BE_t(%p"
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 0IZF%`
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the ,;Uf>8~
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 ~du U& \
zjSHa'9*
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. 5mZwg(si
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! CZ>Ujw=&k
B: Forget him. I’ll take care of him. .3#Xjhebvu
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 `aA)n;{/2u
%'VzN3Q5V
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. J&B5Ll
&Lbwx&!0b
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? ?!.J0q
Says who? E.g. A: They cancelled our show. bdEIvf7
B: Says who? ,$U~<Zd
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 !pHI`FeAV
1$^r@rP
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 /FjdcH=
G-,0mo
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… TD78&a#
jvpv1>KYV
95.你撒谎! You lie! F+L%Ho;@P
`fl$ o6S/
96.真恶心! So disgusting! 3Bcv"O,B!{
A`"?~_pHC
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. 9W-1P}e,
e.g. A: I can’t put my finger on it \GKR(~f
but he really rubs me the wrong way. gSf> +|
我说不上来,但他真碍眼! ^z~drcR
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 /2MZH
8~T=p:z'
98.别想溜! Don’t run away! tY:,9eh7B
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 _xBhMu2f
P@%L.y
B
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry jy_4W!4a
C0/G1\
about it/ Don’t mention it. ='@k>Ka+
d=
?lPEzSA
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. Z?WVSJUVf
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. s(e1kk}"
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 Fc=6*.hy
7]~|dc(
101.你输了! You lost! <9T,J"y
{,?Gj@$
102.吵死了! So noisy! (y1S*_D
KHGUR(\Rd6
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. Hs{x Z:
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) 8VuLL<\|
0k4XVd+Nv
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. [k&7h,
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! w,_LC)9
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! O[z6W.
Let’s go out for some air! B\qy:nr j
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! >/NegJh'F}
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 .~TI%
2|U6dLZ!
105.怕了吧? Now you are scared 3+q-yP#X
aren’t you? yU"#2 *C
e.g. A: Now you are scared P%
8U
aren’t you? D- O{/
B: Get that gun away from me! (cV1Pmn
/!y;h-
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? P#
U|
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) lHHx D
Ps;4 ]=c
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. N/<c;"o
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. _H-Fm$Q
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 :nfy=*M#
rq\<zx]au
108.放弃吧! Give up! UUa@7|x
1^ go)(Mx
109.太神了! Cool! }lCQ+s!
bH :C/P<x
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. hlz/TIP^N3
G*~CB\K_
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. Xq "Es
注:有些用Beeswax代替Business。 >%slzr
}o\} qu*
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 6Q{OM:L/;.
mS49l
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. HiD%BL>%
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? $BG]is,&5
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy f zL5C2d
z46Sh&+
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 oq b(w+<
|KO[[4b ?+
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah ^+gD;a|t
you’re right. OK @gmo;8?k
I admit it! y{~tMpo<
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 t**d{P+
m9]Ge]
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok Rm6i[y&
I’ll do whatever you want. {Z
Ld_VGW
But just don’t bother me anymore. IGab~`c-[
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? k![H;}W
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 2MW7nIEs
Z|)1 ftcC
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! {~G~=sC$
B: Not much… 8Z)wot
_'^_9u G
117. 答对了。 Bingo! / You are right! qv|}>wU
KP$AT}D
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. -rT#Wi
B: Maybe another time… 2^nws
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. g1]bI$;
B: I can’t tonight P\QbMj1U
but I’ll take a rain check. %;<g!Vw.k
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 7) af
JxEz1~WK &
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. !DHfw-1K
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。