70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. u(7PtmV[!
}'mBqn
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. A3p@hQl
-$E_L:M
72. 很恶心! Blood and gore. 8}\Lt
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. t]~Lo3
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! `5[d9z/ 6
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 HXTBxh
(Id]'w4
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. af61!?K
Do you get it? ey@]B5
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? DHO6&8S
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? 9=j"kXFf
You know? E.g. A: I really hate this. You know? 2NLD7A
^G+1nY4?J
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. sS,Swgr
注: Pretending可用playing 代替。 F#X&Tb{
lCDu,r;\
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! 2Y)3Ue
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 jmbwV,@Q2
(KDUX
t.
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. }@Ij}Ab>
B: There’s no need. Forget it. `/:ZB6
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. #7IM#tc@
~Cx07I_lf
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to [lpzUB}<Yp
.$/Su3]K/
deal with it. 1nb]~{l
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. fPf8hz>
B: That’s typical. ca@0?q#
9Xt5{\PJ
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. ErK5iTSD
TC80nP
79.我请客。My treat。 E.g. A: please /vi>@a
it’s your birthday. My treat! )oJn@82C|
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) L'LZK
$9DV}
80.不赖嘛! Not bad。 :?s~,G_*l
M-3kF"
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. QCFLi n+r
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 `Nn=6[]
Z5re Fok
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. %O`e!p
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! #Jv|zf5Z
nc#}-}`5
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. s
l|n]#)
Amf
gc>eJ
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! t@[&8j2B>
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… r#^/qs(~
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 P#(BdKjM
~ztsR;iL
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! =B g
e.g. A: let’s go -t_t3aU|
you and me bT<if@h-
let’s fight one-on-one. n}MW# :eJe
B: All right *Ppb;
leave the others alone. It’s between you and me. eXY*l>B
9kmkF,
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! >M{=qs
Seriously… E.g. A: Ok luYkC@I@a
stop joking around. Seriously… fr$E'+l)
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 `9BZ))Pg
=&RpW7]
87.干脆点! Make up your mind! ;*^2,_
E.g. A: Geez 5qzFH,
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! .}n%gc~A
1'or[Os3=
88.打扰了! Excuse me for bothering you. {.=089`{
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 #~l(t_m{
8"L#5MO t
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. 4}@J]_]Z
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) wQ
/IT}-
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 &~of]A
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the O4w6\y3U
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 ?ACflU_k
Umx~!YL!
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. hh/C{ l
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! kH'LG! O
B: Forget him. I’ll take care of him. f8yE>qJP
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 b(JQ>,hX
DPCB=2E
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. r(;sX
0Q?XU.v
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? ME"B1Se\
Says who? E.g. A: They cancelled our show. n1+1/
B: Says who? #zflU99d
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 F!DDlYUz.
LT7C>b
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 (}ObX!,
Y5nj _xQJL
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… Y 3W_Z
LpwjP4vWJ
95.你撒谎! You lie! ZbVo<p5* ]
N>kY$ *
96.真恶心! So disgusting! 1h uU7xuf
THC7e>P4
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. S B2R
e.g. A: I can’t put my finger on it Fk(nf9M%
but he really rubs me the wrong way. _L}k.
我说不上来,但他真碍眼! KY5 it9e
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 `@%hz%8Y
"Sm'TZx
98.别想溜! Don’t run away! xNlxi
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 8S*3W3HY
4&b*|"Iw
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry }LK +w+h~
g=*'kj7c3
about it/ Don’t mention it. .SZ ZT0Z
A[W3.$s
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. h9<*+T
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. %d-|C.
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 L'(ei7Z
7i-G5%w7
101.你输了! You lost! PkM]jbLe8
^pgVU&-~]/
102.吵死了! So noisy! ?8AV-rRX
v@m2c_,
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. t&5N{C:
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) O5X@'.#rU
in}d(%3h
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. ?|4Y(0N
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! %gBulvg
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! w[ )97d
Let’s go out for some air! ,#n$YT7
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! N@}5Fnk-
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 90g=&O5@O
<}Hfu-PLo
105.怕了吧? Now you are scared XT2:XWI8
aren’t you? Fpe>|"&
e.g. A: Now you are scared Tvp ~~Dk
aren’t you? }6S~"<Ym
B: Get that gun away from me! 2bIP.M2Fs
bhk:Szqz
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? d\eTyN'rA
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) tUOqF
a -[:RJW
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. !*I0}I
~
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. )gNS%tc*K
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 tW$Di*h
dWKjVf
108.放弃吧! Give up! wE*o1.
9):h
%o
109.太神了! Cool! oU|yBs1
eMT}"u8$A
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. JSp V2c5Q
J}zN]|bz
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. 6KH&-ffd
注:有些用Beeswax代替Business。 lftT55Tki
z5njblUz
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. ^9_4#Ep(
tJ3Hg8;
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. 62s0$vw
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? ~)fd+~4L
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy &];:uYmMU
T)CEcz
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 5xb1FH d:
P3e}G-Oz
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah :"G x
you’re right. OK ta;q{3fe
I admit it! GkU]>8E'"
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 :o37 V!
+cXdF
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok y [jck:
I’ll do whatever you want. !3*:6
But just don’t bother me anymore. @Z+(J:Grm5
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? [D$%LR X
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 vx7wW<e%D
"aT"o
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up!
dj}y6V&
B: Not much… "|,;~k1
,$oz1,Q/
117. 答对了。 Bingo! / You are right! 6}/m~m
=NNA7E7c
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. XYrZI/R
B: Maybe another time… |'+ [ '
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. rCH? R
B: I can’t tonight 1EmZ/@k/Y
but I’ll take a rain check. [TaYNc!\
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 o[Gp *o\
!
<O,xI'
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. _~}n(?>
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。