70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. AXpyia7nU
IPlkv{^
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. v?S3G-r
=OooTZb:x-
72. 很恶心! Blood and gore. :"Kr-Hm`
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. 2;YL+v2
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! rd}|^&e!Dy
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 ,}$[;$ye
+K"d\<
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. 2sT\+C&H
Do you get it? @5TJ]=
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? !ziO1U
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? 9 H~OC8R:
You know? E.g. A: I really hate this. You know? 4NmLbM&C8
;d||u
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. -@`!p
注: Pretending可用playing 代替。 mvGj
!'
7 gT^ZL
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! stlkt>9
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 DX8pd5U
5=P*<Dnj
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. (rjv3=9\3
B: There’s no need. Forget it. /1LQx>1d
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. UQ+!P<>w
^9oJuT!tu
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to }<G#bh6;Q
b$eZ>X
deal with it. 6zW3!_tz
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. k!sk\~>YO
B: That’s typical. t
x#(K#/
|(rTz!!-
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. -{S:sK.o
bF? {
79.我请客。My treat。 E.g. A: please O.OSLezTQ
it’s your birthday. My treat! R(DlJ
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) Z=>#|pW,)
WB=|Ty~l
80.不赖嘛! Not bad。 .V|o-~c
J, vEZT<Mt
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. 4'0rgS
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 EnXTL]=0S
X##hSGQM
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. BW&)Zz
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! _.3O(? p,
#Ue_
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. ]jwF[D
UU]a).rz
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! w:o,mzuXK
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… vrvOPLiQ
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 f;%\4TH?
DsF<P@O6
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! ffS]%qa
e.g. A: let’s go R3@$ao
you and me !;;WS~no3
let’s fight one-on-one.
.'^Pg
B: All right L:RMZp*bK
leave the others alone. It’s between you and me. G,h=5y9_J
e'1}5Ky
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! wx)Yl1C
Seriously… E.g. A: Ok Tjza3M
stop joking around. Seriously… 53X5&Bwh
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 ':_1z5
hha^:,
87.干脆点! Make up your mind! w&^_2<a2
E.g. A: Geez 0|@*`-:VO
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! TClgywL
o<8=@ ^T
88.打扰了! Excuse me for bothering you. TSAVXng
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 1<d|@9?9`
7.`:Z_
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. a 9f%p
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) }o MY
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 Q{+N{/tF
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the z\?cazQ
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 WEFvJ0]
uGH>|V9'c
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. %,[p[`NRYR
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! H8'_.2vwX
B: Forget him. I’ll take care of him. QAmb_:^"d
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 V50FX}i
e|jmOYWG
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. Z 361ko}
{%Q&CQG_
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? ;UG]ckV-
Says who? E.g. A: They cancelled our show. BX=YS)
B: Says who? F~tT5?+
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 6+Wkcrh
]Sgc42hk
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 ;;g'C*_
j^'op|l
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… /K<.$B8
?oO<PR}y
95.你撒谎! You lie! n; fUwon
9>na3ISh
96.真恶心! So disgusting! _MC\\u/C/
(r+#}z}
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. 'CSIC8M<j
e.g. A: I can’t put my finger on it (R)( %I1Oz
but he really rubs me the wrong way. O4i5fVy{
我说不上来,但他真碍眼! 98AX=%8
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 N]6M4j!
&?mJL0fy
98.别想溜! Don’t run away! L#^'9v}Hb
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 L+o"<LV]
{@8TGHKv
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry '8b/TL
4PzCm k
about it/ Don’t mention it. DoA+Bwq@
9dFSppM
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. OPsg3pW!]
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. =Vm"2g,aA
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 PA(XdT{
ZW0gd7Wh
101.你输了! You lost! B5Y
3GWhrx
8V$ :th('
102.吵死了! So noisy! D-<9kBZs
( d2|r)O
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. RiX~YLeM
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) Ow\dk^\-G8
ZH<:YOQ
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. HX77XTy
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! |nFg"W
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! 8aHs I(
Let’s go out for some air! w[S!U<9/
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 8~>5k
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 }t^N|I
k[p7)ec
105.怕了吧? Now you are scared ~\^h;A'3
aren’t you? r-];@
e.g. A: Now you are scared VaIFE~>E&
aren’t you? 6cV -iDOH
B: Get that gun away from me! DcQ[zdEz+
>5Rcj(-&l
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? XJG"Zr9
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) RN3-:Zd_X
<-1(G1v
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. L-T3{I,3
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. lnk`D(>W
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 Gz9w1[t
`N69xAiy
108.放弃吧! Give up! A1A/OU<Vb
%ur_DQ
109.太神了! Cool! Z`=[hu
,r-l^I3<
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. lj4D:>Ov
H8g1S MT
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. EGZF@#N
注:有些用Beeswax代替Business。 ?{OB+f}Mo
B4 cm_YGE
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. "|6#n34
Wx<fD()
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. ^" EsBt
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? 2$MIA?A"Y
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy f;u<r? >Z
5ZRO{rf
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 H~IN<3ko
I-QaR
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah .9< i
you’re right. OK 9,4Lb]
I admit it! LXIQpD,M
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 LyRU2A
$cxulcay=
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok fg mIx
I’ll do whatever you want. pa6.Tp>
But just don’t bother me anymore. MMZdF{5@G
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? Z*}5M4
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 rl0sN5n
~e,D`Lv
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! ){PL6|5x
B: Not much… BixKK$Lo
y3]7^+k
117. 答对了。 Bingo! / You are right! *h`%u8/{
X5| <qu
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. l.#iMi(@p~
B: Maybe another time… *<PQp
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. lm?1 K:+[
B: I can’t tonight L|7F%oR
but I’ll take a rain check. Q!%4Iq%jr
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 :+9KNyA
uz(3ml^S
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. bF#* cH
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。