70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. wu;^fL
W5(.Hub}
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. m0,TH[HWGF
~(-df>
72. 很恶心! Blood and gore. mum4Uj
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. p7p6~;P
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! G<FB:?|
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 iTVepYv4m
C5^9D
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. {wptOZ
Do you get it? BMH?BRi
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? c{{RP6o/j=
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? [<JY[o=
You know? E.g. A: I really hate this. You know? fD#!0^
e8U6D+jY
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. zxrbEE Q
注: Pretending可用playing 代替。 T( CTU/a-,
'p&q}IO
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! 5n1T7-QCL
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 D9r4oRkP*
2&0#'Tb
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight.
+wE>h>?;
B: There’s no need. Forget it. l:14uWu|
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. eEX* \1Gg
0I}c|V'P
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to (L,>P`CR6
-cB>; f)5r
deal with it. o(@^V!}V
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. V?r(; x
B: That’s typical. {S"! c.
%TDY &@i=
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. 9)S,c=z83
bI :cYn1
79.我请客。My treat。 E.g. A: please ,h},jkY4
it’s your birthday. My treat! \os"j
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) **~1`_7~*
wF)g@cw
80.不赖嘛! Not bad。 "q7pkxEuJ
xP5Z -eL
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. n7,LfO#
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 '&F
PkT:5
`e}6/~R`
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. RX,c 4;
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! &&TAX
xeKfc}:&z
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. g)=-%n'RoE
BUU ) Sz
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! #F:\_!2c
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… >]/aG!
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 tREC)+*\
S!g0J}.z
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! S*(ns<L
e.g. A: let’s go (2'q~Z+>'
you and me ?dQ#%06mn
let’s fight one-on-one. )'e9(4[V1
B: All right Vee;&
leave the others alone. It’s between you and me. wiM-TFT~
7DB!s@"
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! FK,Jk04on
Seriously… E.g. A: Ok wbbr8WiU
stop joking around. Seriously… ZWy,NN1
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 F=V_ACU
D*q:XO6b
87.干脆点! Make up your mind! B0ZLGB
E.g. A: Geez vf
h*`G$
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! ]3~X!(O
M<3m/l%`Y
88.打扰了! Excuse me for bothering you. r=ht:+m
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 cE3V0voSw1
? W2Wy\
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. r&O:Bt}x
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) rB-}<22.
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 skBzwVW I
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the ; d :i
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 7=@MnF`
+KHk`2{y~
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. Ov|Uux
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! -"w&g0Z
B: Forget him. I’ll take care of him. )Zit6I
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 W%P0X5YQ
Qh,Dcg2ZM"
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. RRJN@|"
F!&_
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? h2mU
Says who? E.g. A: They cancelled our show. k4BiH5\hA
B: Says who? Kv#TJn
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 V>B*_J,z.
e(EXQP2P>
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 Jk=d5B
nISfRXU;
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… )jaNFJ
3
O<`\9
95.你撒谎! You lie! 82~ZPZG
OojQG
96.真恶心! So disgusting! D(^ |'1
~e R6[;
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. I cz)Qtg|
e.g. A: I can’t put my finger on it f*GdHUZ*
but he really rubs me the wrong way. S0-/9h
我说不上来,但他真碍眼! he1OLk
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 *Q:EICDE7
U\`H0'
98.别想溜! Don’t run away! O{44GB3
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 q
NE(@at
2a[_^v $v
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry 2:D1<z6RQ
b}5hqIy
about it/ Don’t mention it. '3V?M;3|K
bhc
.UmH
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. "T'?Ah6
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. 'X1fb:8m8
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 `B7 1 `
cb9q0sdf
101.你输了! You lost! Q.`O;D}x
K)8N8Js(
102.吵死了! So noisy! o&vODs
f/K:~#k
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. Z|dng6ck
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) *kWrF* )J
B:QAG
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. *Wmn!{\g
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! YF(TG]?6
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! UXN!iU)
Let’s go out for some air! 7s-ZRb[)1
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! C`>|D [
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 VLfE3i4Vwl
<j$n7#qk
105.怕了吧? Now you are scared @Zd/>'
aren’t you? ZsikI@?
e.g. A: Now you are scared CkA
~'&C
aren’t you? 4Js9"<w
B: Get that gun away from me! [MVG\6Up(
f;PvXq<7"
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? h>[][c(b
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) -jOCzp
^qD@qJ
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. |XdkJv]
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. .}zpvr8YP
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 M,nLPHgK
X6lR?6u%|
108.放弃吧! Give up! <xWBS/K
9x0Ao*D<t
109.太神了! Cool! 60u}iiC@
$VLCD
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. *K1GX
h%T$m_
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. yxU??#v|g
注:有些用Beeswax代替Business。 -U/m
09>lx$
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. rM?ox
V=g<3R&
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. C/L+:b&x~
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? p|b&hgA
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy [$b\#{shtP
t6H9Q>*
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 !\%0O`b^4
8=h$6=1S
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah >9v?p=
you’re right. OK 7>Oa, \
I admit it! \x_fP;ma=_
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 G~\ SI.
LVj62&,-
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok $2j?Z.yEG
I’ll do whatever you want. yIdM2#`u
But just don’t bother me anymore. ^,.G<2Kx&
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? d=B
DR^/wA
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 iqj
ZC80
}4n?k'_s?
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! d\{#*{_A
B: Not much… @94_'i7\
}m6j6uAR6)
117. 答对了。 Bingo! / You are right! '<YVDB&-d,
_(<D*V[
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. iVKX *kqc
B: Maybe another time… %)K)h&m