70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. M;43F*
?ST}0F00}
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. [#R%jLEJ2
:sPku<1is
72. 很恶心! Blood and gore. 8v]{ 5
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. =v;-{oN!
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! ZA9']u%EJ
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 `chf8
y6PAXvv'{
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. o$-8V:)6d
Do you get it? dU&.gFw1
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? >$Fc=~;Ba
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? mML^kgy\N
You know? E.g. A: I really hate this. You know? U<6k!Y9ny
dl":?D4H
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. 'g=yJ
注: Pretending可用playing 代替。 RD_;us@&&*
-dvDAs{X
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! `jZX(H
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 MZd\.]G@
*UyV@
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. TM^1{0;r5
B: There’s no need. Forget it. =AKW(v
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. ^g[])2",
,^<+5TYM7
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to f$Ap\(.
mJsYY,b8
deal with it. Iiy:<c
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. ynDx'Q* N'
B: That’s typical. ,F-tvSc\Q
?xf;#J+{8
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. wl{p,[]
eh`V#%S=
79.我请客。My treat。 E.g. A: please zPw
R1>gL
it’s your birthday. My treat! "pWdz}!
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) AQiP2`?
- 5k4vx
N}
80.不赖嘛! Not bad。 ./fEx
'E
"=".ne
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. Asn0&Ys4
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 1 IlR
Vd/S81/
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. 6_y|4!,:W
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! 3'"M31iA
op|mRJBq;
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. ~4>Xi*
B
qE`=^
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! V-cuG.
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… vl5n%m H>^
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 O7d Fz)$
cyhD%sB[D9
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! >b["T+
e.g. A: let’s go 5j{@2]i
you and me avpw+M6+
let’s fight one-on-one. @1@q6@9Tu
B: All right 0`P]fL+&
leave the others alone. It’s between you and me. 7XDV=PQ[
Gtg)%`
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! Ky yG8;G%
Seriously… E.g. A: Ok ,Mhe:^3
stop joking around. Seriously… gZjOlp
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 ob] lCX)
ii;WmE&
87.干脆点! Make up your mind! |tg?b&QR
E.g. A: Geez {a3kn\6H0
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! ZmULy;{<)
`Q&]dE=
88.打扰了! Excuse me for bothering you. &1p8#i
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 bNROXiX
[\b_+s)eN
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. /SXz_e
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) qp W#!Vbx
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 2ZO'X9
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the rEhf_[Dv
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 =GQ^uVf1
q`aY.dD=O
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. Hk]BC
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! tqQ0lv^J
B: Forget him. I’ll take care of him. 2\w=U,;(
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 8`G{1lr4o
&Bn; Vi
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. ^@Qi&g`lr?
^-IsK#r.k
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? DVhTb
Says who? E.g. A: They cancelled our show. s3-ktZ@
B: Says who? >fye^Tx
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 >'6GcnEb4.
7I(t,AKJ
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 %;Z bQ9
|)qK
g
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… kP)o=\|W{z
~RXpz-Ye
95.你撒谎! You lie! %EGr0R(
^V}R(gDu}s
96.真恶心! So disgusting! B/=q_.1F>
x~;EH6$5'/
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. tHtV[We.:
e.g. A: I can’t put my finger on it /Tj"Fl\h
but he really rubs me the wrong way. <M,H9^l3
我说不上来,但他真碍眼! r.W,-%=bL
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 rh`.$/^
Yg)V*%0n
98.别想溜! Don’t run away! M%{?\)s
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 g`OOVaB
R*@[Pg*
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry jBv$^L
2 1~7{#
about it/ Don’t mention it. b%;59^4AjD
JYd7@Msfc
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. }[z<iij4
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. }E5#X R
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 ay(!H~q_U
)E:,V~< 8
101.你输了! You lost! }{8Fo4/
HB7(
102.吵死了! So noisy! -k&{nD|
^ L^F=q x
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. Ao":9r[V
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) )M'UASB;8
~"0@u
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. -2&i)S0R
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! mhk/>+hF
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! 3fxNV<
Let’s go out for some air! _E6}XNS
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! o}=.
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 ?Hi}nsw
sc8DY!|OYN
105.怕了吧? Now you are scared CofH}-
aren’t you? ns#~}2"d
e.g. A: Now you are scared _Dj<Eu_
aren’t you? 23-t$y]
B: Get that gun away from me! h/Hl?O8[
D;zWksq
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? *v
rWA
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) fYhR#FVI
NQC3!=pQ}Y
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. j`R<90~/
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. C.>
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 i<m$#6<Z
+~d1;0l|
108.放弃吧! Give up! |qlS6Aln
8lOI\-
109.太神了! Cool! w,Z"W;|
6<Z*Tvk{C
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. PXosFz~
S= -M3fP~
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. V5a?=vK9
注:有些用Beeswax代替Business。 sS2_-X[_
uuSR%KK]|
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 1OJ*wI*
|mxNUo-
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. S<nP80C
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? :p<kQ4
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy X0WNpt&h
2QGMe}
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 &$qF4B*
d(fPECv(
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah gF[6c`-s
you’re right. OK M!gBmQZ1
I admit it! mz\NFC<
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 R-pH Quu3
gg-};0P-
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok ?MC(}dF0
I’ll do whatever you want. Xsd$*F@<
But just don’t bother me anymore. \+k, :8s/
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? ^/>Wr'w
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 4\N_ G
@
J/'M N
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! wE$s'e
B: Not much… U:]MgZWn
\=!H 2M
117. 答对了。 Bingo! / You are right! LJGJ|P
dEASvD'
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. lC#RNjDp/~
B: Maybe another time… G02ox5X
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. e?V,fzg
B: I can’t tonight ~G>jw"r
but I’ll take a rain check. TbLe6x
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 vv+D*e&<
A&?}w_|9
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. x;]x_fz
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。