70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 3Sl2c
*di}rQHm
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. 2Wp)CI<\D
b1Fd]4H3P
72. 很恶心! Blood and gore. ql2O%B.6?
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. Rr"D)|Y;C(
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! Kp?j\67S
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 }&Kl)2:O
TM<;Nj[*n
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. SU>cJ*
Do you get it? -EIfuh
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? Pt[ b;}
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? '
i<}/l
You know? E.g. A: I really hate this. You know? s8|Fe_
1ILAUtf)
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. j*#k%;c
注: Pretending可用playing 代替。 +xn59V
WR5W0!'Tf
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! M TOZ:b
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 ) ={
H
,*j@Zb_r
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. st-I7K\v
B: There’s no need. Forget it. z\r29IRh
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. 1,Ji|&Pwf
(ioJ G-2u
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to w i=&W
`VD7VX,rp*
deal with it. Zt"3g6S
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. \Ws$@J-M
B: That’s typical. sQgJ`+Y8_
&LDA=B
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. t# <(Q
!B:wzb_
79.我请客。My treat。 E.g. A: please c'&\[b(m
it’s your birthday. My treat! YW'l),Z
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) v%!'vhf_K
-,^Z5N#\|
80.不赖嘛! Not bad。 ;b;Bl:%?
r9!,cs
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. #Pe|}!)u
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 4M*!'sG\
Ah Rvyj
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. [6cf$FS9
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! s]Qo'q2
.BrYz:#A
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. 9M Ug/
B> V)6\
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! ]=?.LMjnH
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 6<{XwmM
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 #55_hY#
$[{YE[a
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! (;cvLop
e.g. A: let’s go ~U<=SyZYo
you and me IUSV\X9
let’s fight one-on-one. b3l~wp6>
B: All right l } WvO]
leave the others alone. It’s between you and me. 9Z
lfY1=
@\|Fd)
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! G}#p4\/
Seriously… E.g. A: Ok VX]Ud\(
stop joking around. Seriously… NXSjN~aG2
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 A!IZIT5)m
p}(pIoyUF
87.干脆点! Make up your mind! 'QQa :3<x
E.g. A: Geez uh&Qdy!I
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! ?d`j}
8&c:73=?X
88.打扰了! Excuse me for bothering you. xy+hrbD)j
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 " mB
/"
2*TPW
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. *IIuGtS
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) /A1qTG=Br
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 -$ha@bCWO
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the ^|ul3_'?
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。
\JBPZ~N3
. 9@y*_9
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. I
T gzD"d
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! p61F@=EL
B: Forget him. I’ll take care of him. L&G5 kY`
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 !m6=Us
*s$:"g-
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. 1!&m1
gIY]hC.
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? :[?65q{
Says who? E.g. A: They cancelled our show. _l=X?/
B: Says who? Tno 0Q
+
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 ,nSapmg
h]DzX8r}
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 bj7r"_
]BaK8mPl
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… wkKSL
<~n%=^knE
95.你撒谎! You lie! #BwOWra
H -t" Z}
96.真恶心! So disgusting! [ ]42$5eof
wG
X\ub#!
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. U?A3>
e.g. A: I can’t put my finger on it Huf;A1.
but he really rubs me the wrong way. <b_?[%(u
我说不上来,但他真碍眼! D|g{]nO
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 ,L-G-V+
X][=(l!;w7
98.别想溜! Don’t run away! S3gd'Bahq
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 b] ~
|[X-i["y
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry mOntc6&]
RuWu#tk
about it/ Don’t mention it. 8SoTABHV
qL~|bfN
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. 4q*mEV
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. Ue(\-b\)
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 /7igPNhx
.4XX
)f5
101.你输了! You lost! 2<tU
w3jcit|
102.吵死了! So noisy! ?xw0kXK4
Xp0S
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. =6gi4!hE
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) 4rUOk"li
s^HI%mdf
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. U
U@
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! ahg]OWn#
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! {9-n3j}
Let’s go out for some air! 'M,O(utGv
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! ?Lbn R~/J
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 9](RZ6A+o
}s:~E2?In
105.怕了吧? Now you are scared 4P^CqD&i
aren’t you? }-~LXL%!3
e.g. A: Now you are scared ="de+S8W
aren’t you? rb*;4a
B: Get that gun away from me! B!((N{4H+
/&W~:F
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? q,>4#J[2;s
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) IGF25-7B
,$Xhwr
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. _
qU-@Y$
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. /]-a 1
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 i9D<jkc
,PeE'$q
108.放弃吧! Give up! *vOk21z77d
/i(R~7;?
109.太神了! Cool! ]nq/yAF%
xc,Wm/[
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. xM![
J=b'b%
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. #~[{*[B+
注:有些用Beeswax代替Business。 ,O_iSohS
u,./,:O%=
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. fndbGbl8p
v(p<88.!m
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. wY"BPl]b
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? p{AX"|QM"
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy P4fnBH4OQ
'<xV]k|v
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 +#9 4X)*
C(kL=WD
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah V/BU(`~i
you’re right. OK -|I_aOC@
I admit it! r9n:[A&HE
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 c^stfFE&
otlv;3263
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok W0<2*7s
I’ll do whatever you want. X'j9l4Ph7
But just don’t bother me anymore. pO)5NbU
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? 5]zH!>-F
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 6[-[6%o#z
fJ&\Z9zY
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! U#|6n ,
B: Not much… O]KQ]zN
K94bM5O 1
117. 答对了。 Bingo! / You are right! f$qkb$?]}
._q<~_~R
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. *!ecb1U5
B: Maybe another time… bu{dT8g'U
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. 51;[R8'w
B: I can’t tonight mJYD"WgY
but I’ll take a rain check. +G)a+r'0Q
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 :QC |N@C
vsJDVJ +=
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. 'V\V=yc1
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。