70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. AkC\CdmA
%hQ`b$07t
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. Z)0R$j`2
dGN*K}5
72. 很恶心! Blood and gore. @)wXP@7
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. }c:0cl
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! qQryv_QP
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 Jy$-)
J],BO\ECH
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. c6.|; 4
Do you get it? c5u?\
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? =p:6u_@XWj
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? dksnW!
You know? E.g. A: I really hate this. You know? ar%Rr"
$^F2
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. y.OUn'^d4
注: Pretending可用playing 代替。 L;<]wKs
[rem,i+
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! =*N(8j>y
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 _uacpN/<|
@ZZ Lh=
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. ymu# u
B: There’s no need. Forget it. *}=W wG
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. y6\#{
YTsn;3d]}
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to V#Eq74ic
aqgSr|
deal with it. dfce/QOV
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. EY(4<;)
B: That’s typical. NKN!X/P
{fs(+
0ei
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. eP8wTStC
&40dJ~SQ
79.我请客。My treat。 E.g. A: please |/ Z4lcI
it’s your birthday. My treat! 6|x<)Gc
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) O,PHAwVG%L
NO)*UZ
80.不赖嘛! Not bad。 4}`MV .
$@X,J2&
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. eyOAG4QTV
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 &kGSxYDk%
(;0]V+-
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. -)/>qFj)
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! 4l:+>U@KU
es{
9[RHK
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. ?/D#ql7
,KWeW^z'7
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! [;}c@
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… Rp1 OC
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 _GS2&|7`
e5Z\v0
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! =W?c1EPLCx
e.g. A: let’s go :.^{!
you and me -\vq-n
let’s fight one-on-one. OXo-(HLE
B: All right @g{
"
E6
leave the others alone. It’s between you and me. ,wjL3c
W\/0&H\i
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! .x&>H
Seriously… E.g. A: Ok X9>ujgK
stop joking around. Seriously… wP'`!O[W
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 `*B8IT)
BehV
:M
87.干脆点! Make up your mind! ! JN@4
E.g. A: Geez XT\;2etVL
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! |?8wyP
Oc1ZIIkh\
88.打扰了! Excuse me for bothering you. WO^h\#^n
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 xxYFWvi
vv3?ewr
y
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. G.;<?W
Wake up! (Wake up and smell the coffee!)
FM5$83Q
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 - >2ej4C
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the se-}d.PwL
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 ;:OJQFu%4
x:(e:I8x(
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. ]pb3
Fm{
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! *|'k
B: Forget him. I’ll take care of him. '5IJ;4k
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 "o`(
kYSF
{u7E )Fdl
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. p[RD[b
|( KM 8
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? B}p/ ,4x6
Says who? E.g. A: They cancelled our show. V&G_Bu~
B: Says who? Eyuc~[
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 ,QDq+93
H74hv`G9
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 0x84 Ah)
({)_[dJ'
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… q
/#O :Q
/dO&r'!:
95.你撒谎! You lie! M30_b8[Y_
}I]9I
_S
96.真恶心! So disgusting! }rN"H4)
@Q'5/q+
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. d 1z
e.g. A: I can’t put my finger on it Ofn:<d
but he really rubs me the wrong way. >?5`FC
我说不上来,但他真碍眼! >DDQ7
l
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 $>+-=XMVB
Mc.KLz&,FC
98.别想溜! Don’t run away! ~"(1~7_
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 u%2u%-w
Y?> S.B7
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry 6;VlX,,j
f!87JE=<
about it/ Don’t mention it. McfSB(59
/g21.*Z
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. \.{?TB
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. zMDR1/|D
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 tW(E\#!|p<
"5@Y\L
101.你输了! You lost! cq/)Yff@:
=w8*n2
102.吵死了! So noisy! {T$;BoR#O
P9c1NX\-
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. ?[kO= hs
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) A!NT 2YdHZ
C~
>'pS6%5
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. -Z:al\e<g
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! E-r/$&D5mP
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! |^FDsJUN
Let’s go out for some air! u*"tZ+|m
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! yfV{2[8ux
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 gxJ(u{2
UHXlBH@
105.怕了吧? Now you are scared %o~zsIl
aren’t you? i;)88
e.g. A: Now you are scared 1r@v
\#P
aren’t you? }3@`'i7
B: Get that gun away from me! p_qH7W
GSl\n"S]=
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? :D&QGw(n
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) }(gXlF
]RxNSr0e
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. WS;3a}u
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. 8z@A/$T
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 5e/%Tue.
j J9|
108.放弃吧! Give up! ow+NT
Yd]f}5F
109.太神了! Cool! v%_sCg
cZ5[A T
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. 2t_E\W7w+
MEg|AhP
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. 9~a_^m/
注:有些用Beeswax代替Business。 ~]N%
{;F}
2PRGwK/
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. ?
[=P
Oyz=|[^,W
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. dNIY`u
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? fE7Kv_N-%
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy vG<Mz?wr
Dt8eVWkN ~
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 .3$iOMCH
N#|c2n+
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah /bg8oB4
you’re right. OK 2H4+D)
I admit it! N:=D@x~]
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 }P^{\SDX
H.'_NCF&;L
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok Lc+)#9*d
I’ll do whatever you want. iTD{
But just don’t bother me anymore. =PXNg!B}D*
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? I_v]^>Xw
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 8 #0?
_QCAV+K'
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! eQzTb91
B: Not much… s9@IOE GAt
)00#Rrt9
117. 答对了。 Bingo! / You are right! AX[/S8|6
G>cTqD6gT
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. `lr\V;o!
B: Maybe another time… Jg^tr>I~
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. SxMh '
B: I can’t tonight 3&_(D)+
but I’ll take a rain check. g=a-zg9LX
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 ""TRLs!:M
h%#@Xd>.
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. v)BUt,A
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。