70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. A ^-Z)0:
~R'BU=!;F
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. NQg'|Pt(%
b24di
72. 很恶心! Blood and gore.
wFp~
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. ` %l&zwj>
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 7x%S](m%
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 ,}n=Z
{clCn
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. Q|Nzbmwh
Do you get it? 4p?+LdL
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? ,T/GW,?
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? &+,:u*%
You know? E.g. A: I really hate this. You know? P:>'
iF8@9m
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. [#7D~Lx/
注: Pretending可用playing 代替。 Imke/ =h
Lblet
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! (I>HWRH
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 ypgliq(
\)p4okpR
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. 3Hy%SN(
B: There’s no need. Forget it. PIgGXNo
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. g%+ql[(4
W;q#ZD(;
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to YfV"_G.ad|
$^]
9
deal with it. ~Ry
$>n*/
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. !p-'t]
B: That’s typical. x`Vy<h 33
qK{|Q
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. ?OdV1xB
b=V)?"e-
79.我请客。My treat。 E.g. A: please CM`x>J
it’s your birthday. My treat! RA#\x.
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) K3a>^g
L-`(!j
80.不赖嘛! Not bad。 Q-M
rH
qw9e)
`3$
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. 9 )ACgz&(
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 aIQrb
_e;N'DZ
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. #"=%b
e3
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! [[#xES21F
37%`P\O;s
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. >|v=Ba6R0
p
Z0=
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! eL>K2Jxq
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… Z'voCWCd
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 5Xp$yX =
9` OG
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! w g$D@E7
e.g. A: let’s go V;M3z9xd
you and me '~ jy
let’s fight one-on-one. ['/;'NhdlY
B: All right bv .EM
leave the others alone. It’s between you and me. pA*D/P-
HR/k{"8W4Q
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! oc!biE`u
Seriously… E.g. A: Ok _bN))9
3
stop joking around. Seriously… N{?Tm`""
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 v]LFZI5
[d!Af4
87.干脆点! Make up your mind!
s98: *o3
E.g. A: Geez qkIA,Kgy
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! MsN2A6|33
jEC'l]l
88.打扰了! Excuse me for bothering you. k+W
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 6Y0/i,d*
aRFi0h
\
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. \#h})`
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) *Y|lO
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 34&u]4=L)
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the V Z4nAG
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 *!-}lc^4
fJSV)\e0
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. fS;m+ D!j@
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! ?^e*UJNM
B: Forget him. I’ll take care of him. e
B9m4
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 ;XD>$t@
m?
\#vw$
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. Y/?DSo4G
(hD X4;4
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? e#76h;
Says who? E.g. A: They cancelled our show. +lY\r + ;
B: Says who? :Su 5
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 OF<[Nh\.
mI_ 6f~
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 ;ph+ZV
DYy@t^sC
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… `Z;B^Y0
,d/CU
95.你撒谎! You lie! HQ-N!pf9
];YglHH
96.真恶心! So disgusting! ]ly)z[is"]
[4V|UvKz
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. bi4^ zaCEE
e.g. A: I can’t put my finger on it VfJX<e=k
but he really rubs me the wrong way. ThT.iD[
我说不上来,但他真碍眼! 3RTB~K8:{
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 #=)?s
8T
UC?2mdLt^
98.别想溜! Don’t run away! LiHXWi{s
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 g:@Cg.q8
9I^H)~S
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry (<5'ceF)X
.q|xMS}4
about it/ Don’t mention it. 5jj57j"
@eG#%6">
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. R[ +]d|L
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. NZi'eZ{^`
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 K7d1(.
0zq\ j
101.你输了! You lost! xr1I8 5kM
;Kq<',u~
102.吵死了! So noisy! u+, jAkr
r(/P||`l
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me.
:jN;l
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) sVZ}nq{
.,iw2:
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 16d{IGMz
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! @%5F^Vbd
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! N]<~NG:6b
Let’s go out for some air! S+E3;' H
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! [;kj,j
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 vr]dRStr
m SvTnd8
105.怕了吧? Now you are scared nG(|7x
aren’t you? "}azC|:5
e.g. A: Now you are scared R}=]UOqH-
aren’t you? n$\6}\k
B: Get that gun away from me! KcMzZ!d7m
B1AF4}~5
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? RAXJsF^5o
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) qgY(S}V
RWEgUDX^/
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. lf7H8k, -
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. W0C$*oe!_i
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 tI(t%~>^
r%?}5"*
108.放弃吧! Give up! Yh!\:9@(
;-P:$zw9c
109.太神了! Cool! F\$}8,9
C8%nBa/
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. $F==n4)
^c:eXoU
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. ~m"M#1,ln3
注:有些用Beeswax代替Business。 ,1 9" [:WN
Y_ u7
0@`
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. ?\ i,JJO
39^uLob
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. ;kcFQed\w
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? ^gVbVz[17
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy ZpP6Q
lVKF^-i
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 ,HjHt\!~<
/)HEx&SQmZ
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah ^SES')x
you’re right. OK m]b.P,~v
I admit it! jl|X$w
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 i=+<7]Q
r'}k`A5>
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok pz z`4VS:
I’ll do whatever you want. A 5\"e^>
But just don’t bother me anymore. X$Qi[=L
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? pRfHbPV?
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 sZ(Q4)r
n$VPh/
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 7B> cmi
B: Not much… {Eb2<;1o{
$2Tty 7
117. 答对了。 Bingo! / You are right! Sv[_BP\^h
XcW3IO
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. Op)R3qt{
B: Maybe another time… o3`gx
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. +vY`?k`
B: I can’t tonight 5EZr"[8M
but I’ll take a rain check. (inwKRH
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 3R96;d;
v?iH}7zb%Q
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. !haXO
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。