70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. &l cfX\y
)B]"""J
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. wXQu%F3
~2*LWH*@
72. 很恶心! Blood and gore. r
(m3"Xu6O
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. 3?E7\\/R
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! jNxTy UU
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 =*fq5v
#GGa, @O
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. kO)Y|zQ
Do you get it? 0=,Nz
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? X!h>13fW
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? !$98U~L
You know? E.g. A: I really hate this. You know? .7.1JT#@A7
J>R$K
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. ^.J_ w
注: Pretending可用playing 代替。 SB%D%Zx6'%
o"Xv)#g&
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! ^m7y=CJM
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 4lPO*:/
0$Tb5+H5
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. QP~["%}T
B: There’s no need. Forget it. bEF2-FO
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. Qw_uw QZ)
W9l](Ow
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to ;tQc{8O6L
<IWg]AJT:
deal with it. C6c*y\O\7
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. Zf>:h
B: That’s typical. ]6(%tU
yoGG[l2k>s
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. F7'MoH
$j,$O>V
79.我请客。My treat。 E.g. A: please f5//?ek
it’s your birthday. My treat! a)lCp
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) j f4<LmR
7a>+ma\
80.不赖嘛! Not bad。 :PV3J0pB~
~> )>hy)
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. _#M4zO7
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 .S:(O+#Gm
RQ0^
1
R
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. A*BN
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! b81^756
`[$>S
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. <IIz-6*V
}bihlyB&Q
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! st??CX2
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… n^1BtP0!
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 F
u5zj\0J
$@s-OQ}
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! WCY._H>|
e.g. A: let’s go 0v EQgx>
you and me sI6*.nR
let’s fight one-on-one. PP!/WX
B: All right tJ\v>s-f
leave the others alone. It’s between you and me. <c5g-*V:
ADF<5#I
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! 2v(Y'f.
Seriously… E.g. A: Ok l`#rhuy`
stop joking around. Seriously… 5222"yn"c
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 7
2i&-`&4
'=G6$O2
87.干脆点! Make up your mind! L_T+KaQCH
E.g. A: Geez aAP86MHO
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! s5v}S'uO{
"%Ief4
88.打扰了! Excuse me for bothering you. w15a~\Qu
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 9e.v[K~
qsEFf(9G
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. I]+OYWp
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) e{5O>RO
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 `_.:O,^n^
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the y%9Hu
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 .5>]DZn6
)" Z|x
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. cjtcEW
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! 1Z?uT[kR
B: Forget him. I’ll take care of him. oNYFbZw
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 Vo[.^0
;9#%E
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. B*)mHSs2
P_H2[d&/>D
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? o+{7"Na8[
Says who? E.g. A: They cancelled our show. ^r<l#D,
B: Says who? uzb|yV'B
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 } PL{i
[xb'73
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 mYfHBW:
OW6dK#CFt
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… ~233{vh$=>
^N^s|c'
95.你撒谎! You lie! :3s^, g
zXUB6.
e
96.真恶心! So disgusting! U:@tdH+A7
jT]R"U/Q
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. yXIJeo"
e.g. A: I can’t put my finger on it j"Ew)6j
but he really rubs me the wrong way. PYNY1|3
我说不上来,但他真碍眼! L)<~0GcP
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 M%$ITE
6)ysiAH?
98.别想溜! Don’t run away! Jw;G_dQ[
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 eC<?g
Mcz;`h|EW
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry cb|hIn\>7
1:yil9.\*
about it/ Don’t mention it. I\-M`^@
(i\{hq/
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. ?b}e0C-a
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. Z6-
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 YIIc@)
ew,okRCN
101.你输了! You lost! *Jt+-ZM
LEN=pqGJ.
102.吵死了! So noisy! 3me&isKL
6~>h;wC
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. o*E32#l
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) > Xij+tt{
Xwu&K8q21
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. NU'2QSU8
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! \R-'<kN.*
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! JSylQ201
Let’s go out for some air! {md5G$*%
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! q-@&n6PEOZ
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 X$~T*l0
+~:OUR*>
105.怕了吧? Now you are scared CRiqY_gBf
aren’t you? e\-,e+
e.g. A: Now you are scared K:VZ#U(_
aren’t you? L?M
x"
B: Get that gun away from me! +BhJske
|#BN!kc
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? xDPR^xY
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) ?|Z~mE
l+wfP76w
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. sV0NDM0
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. GJU9[
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 w /PE )xA
nW K7*
108.放弃吧! Give up! Q.3:"dT
dK8dC1@,X;
109.太神了! Cool! iv],:|Mbd
f;OB"p
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. /<-=1XJI
zK_P3rLsS
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. t.\Pn4
注:有些用Beeswax代替Business。 'R-g:X\{
48 0M|^
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. amX1idHo^
&sYxe:H
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. xTH3g^E
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? @)!N{x?
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy l&kZ6lZ
Wl+spWqW
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 W1LR ,:$
5G`fVsb
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah AOwmPHEL
you’re right. OK IAN={";p
I admit it! ([^f1;ncm
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 gLFTnMO
JvP>[vb
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok <R~;|&o,$
I’ll do whatever you want. #,1)@[
But just don’t bother me anymore. <u],R.S)
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? Bva2f:)K|
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 p&4n"hC
<5#2^ (
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! @SaxM4
B: Not much… ;n|%W,b-
=&Tuh}
117. 答对了。 Bingo! / You are right! QoxQ"r9Wh
MR5[|kHJT
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. '{.8tT?tJ
B: Maybe another time… C(8!("tU
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. 1;B&R89}
B: I can’t tonight m],.w M8
but I’ll take a rain check. kkMChe};5
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 m6}_kzFz
{.;qz4d`
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. hM>.xr
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。