70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 0g% `L_e_
5{cbcuG
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. <i34;`)b
B3[;}8u>
72. 很恶心! Blood and gore. PR?Ls{}p\
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. 1~\YJEsb}d
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! Up?w>ly
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 d5&avL\
UZsL0
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. [pi!+k
Do you get it? O'y8[<
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? yHL 2!
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? E5 "%-fAJ
You know? E.g. A: I really hate this. You know? 8Wx>,$k
En$-,8\%
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. F?Cx"JYix
注: Pretending可用playing 代替。 l;^Id#N
:'RmT3
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! EhDKh\OY5
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 .}gGtH,b3
ihjs%5Jo%
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight.
B|E4(,]^
B: There’s no need. Forget it. v-u53Fy
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. 7+wy`xi
EJ7}h?a]U_
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to ^eke,,~
SQ7Ws u>T@
deal with it. 7i?"akr4
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. ximW!y7
B: That’s typical. ~bU!4P}4j
csP 5R3
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. ?m5@ 635
0OLE/T<Xv
79.我请客。My treat。 E.g. A: please xu9K\/{7
it’s your birthday. My treat! SYkLia(Ty
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) 5.!iVyN
`7<4]#b^o
80.不赖嘛! Not bad。 m' D_zb9+
4DaLt&1
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. n$B SO
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 ';"W 0
;]AJ_h(<`
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. hh\}WaY
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! 2LS03 27
r|2Y|6@
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. 9m^"ca
ktX\{g! U
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! L{_Q%!h3]
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… _7df(+.{<A
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 Tjba@^T
3e&H)
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! NzB"u+jB
e.g. A: let’s go JL0>-kg
you and me ( <~
let’s fight one-on-one. *`.h8gTD,
B: All right fLM5L_S}Y
leave the others alone. It’s between you and me. r}>8FE9S'H
)EQWc0iKG
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! S8-3Nv'
Seriously… E.g. A: Ok vsc)EM ]
stop joking around. Seriously… aH7i$U&
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 [JI>e;l
C:
1b*Me'
87.干脆点! Make up your mind! j>f
E.g. A: Geez l* C>
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! ^Pqj*k+F
XV)<Oav s
88.打扰了! Excuse me for bothering you. '%U'%' )
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 WE;QEA /
5[<"_
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. #O3Y#2lI
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) 9eOP:/'}w
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 6lW\-h`NG
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the tf?syk+jB7
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 PvW {g5)S
\*] l'>x1
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. (`C#Tq
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! dw'&Av'
|E
B: Forget him. I’ll take care of him. iveJh2!#<
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 xz!b@5DR'%
@ol}~&"
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste.
S0-f_,(
}4'5R
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? P`ZzrN
Says who? E.g. A: They cancelled our show. }J=>nL'B
B: Says who? @\{L%y%a0
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 aMaICM
@E Srj[
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 gumT"x .^
QH~;B[->
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly…
AT@m_d
c3S}(8g5.
95.你撒谎! You lie! Tp
vq5Cz
K&T[F!
96.真恶心! So disgusting! [4p~iGC
b)+nNqY|
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. .`./MRC
e.g. A: I can’t put my finger on it 1Q[I $=-F
but he really rubs me the wrong way. "cJ))v-'
我说不上来,但他真碍眼! ;U+4!N
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 >4 n\
BQ8vg8e]B
98.别想溜! Don’t run away! is?#wrV=K
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。
o[$~
e@6]rl
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry q<Tx'Y a
#bI,;]T
about it/ Don’t mention it.
6z-ZJ|?
j!1
:+H_L
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. hA'i|;|ZYc
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. & OO0v*@{
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 g=G>4Ua3
@aQ};~
101.你输了! You lost! CGyw '0S
/\7E&n:)2
102.吵死了! So noisy! IKaa=r~
oRDqN]
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. CjFnE
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) \kN?7b^
d_7v 1)j
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. "2l$}G
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! rdQKzJiX=U
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! 7+(on
Let’s go out for some air! 0^lCZ,uq;
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 38<Z=#S
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 DxM$4
CjRU3
(Q
105.怕了吧? Now you are scared N.~zQVO#R
aren’t you? #uRj9|E7
e.g. A: Now you are scared G4&vrM,f
aren’t you? e\8|6<o[
B: Get that gun away from me! +aY]?]
k -V3l
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? &\Ze<u
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) ]Rk4"i
` x|=vu-
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. $U/|+*
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. [SKN}:D
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 0Dt-!Q7
QsemN7B"<
108.放弃吧! Give up! *F:)S"3_~e
u~pBMg
,
109.太神了! Cool! \iP=V3
NIo!WOi
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. 0<3->uK
}xa~U,#5
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. 4UxxmREx;
注:有些用Beeswax代替Business。 l('@~-Zy
c1Rn1M,2k
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. ^-^ii3G`
634OH*6
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. R:+cumHr
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? Be$v%4
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy ;_~9".'<d
>0X_UDAWz
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 [r#m +R"N
f>CJ1;][{
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah ;% <[*T:*'
you’re right. OK 7Gwo:s L
I admit it! oKMr Pr[`
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 ;:PxWm|_
u7/]Go44
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok ljP<WD
I’ll do whatever you want. M\_IQj
But just don’t bother me anymore. Q"vhl2RX
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? Ee3-oHa
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 <B&vfKO^h
Nsf>b 8O
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! ~ K/_51O'
B: Not much… J?9n4
u
`s8o2"12
117. 答对了。 Bingo! / You are right! y*#YIS56I
7 1+
bn
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. =]fOQN`
B: Maybe another time… $TX]*hNn
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. .du2;`[$r
B: I can’t tonight n&%0G2m:
but I’ll take a rain check. @|PUet_pb
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 T
-p~8=I
Di"Tv<RlQ
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. egmNX't6f5
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。