70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. )*1.eObhL
M-9gD[m
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. 6vz1*\:H~
Q|hm1q
72. 很恶心! Blood and gore. ~uaP$*B[
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. (i`(>I.(/
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! tm)*2lH6
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 ~t/JCxa
Hhv$4;&X
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. hY;_/!_
Do you get it? 8[5|_Eh+
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? $C_M&O}
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? PnWD}'0V
You know? E.g. A: I really hate this. You know? WYIw5jzC
F|eu<^"$ H
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. pG yRX_;
注: Pretending可用playing 代替。 2"/yEg*=
7 ^I:=qc72
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! >9(i)e
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 2_pz3<,\
%`\]Y']R
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. 9U<Hf32
B: There’s no need. Forget it. %xg"Q|
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. ?ApRJm:T
9{eBgdC
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to cH"@d^"+q|
I6dm@{/:>
deal with it. D s-`
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. y4F^|kS) [
B: That’s typical. ,b'4CF
aWvd`qA9r
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. moO_-@i
kL7^$
79.我请客。My treat。 E.g. A: please ?SX_gYe9
it’s your birthday. My treat! 1r4,XSk
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) 981!2*
~mH+DV3
80.不赖嘛! Not bad。 B=zMYi
Q=+8/b
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. nR'#s%Kj
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 *SZ>upg
-V=arm\#z
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. M\UWWb&%\
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! "{F;M{h$},
'Z[d7P
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. 9*_uCPR
1%eLs=u?
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! z\}!RBOq
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… {
/<4'B
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 _T~H[&Hl
=lrN'$z?%
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! 8XbR
e.g. A: let’s go 2LhE]O(_"
you and me QkX@QQT?
let’s fight one-on-one. Kym:J \}9B
B: All right u2lmwE
leave the others alone. It’s between you and me. *Q/E~4AW|t
.BL:h&h|y
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! raQYn?[
Seriously… E.g. A: Ok Nmf#`+7gCI
stop joking around. Seriously… <nA3Sd"QfV
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 AQ}l%
3wNN<R
87.干脆点! Make up your mind! 4(m3c<'P
E.g. A: Geez *|'}v[{v^9
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! :&$Xe1)i]
"jGe^+9uT
88.打扰了! Excuse me for bothering you. ? ).(fP
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 MZ^Ch
E& ]_U$
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. ^
wQcB
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) Q-Y@)Mf~?0
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 \UQ],+H
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the @Z2/9K%1'
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 /nM*ljfB\
4~WlP,,M
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. jr1Se9u D
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! b-b;7a\N
B: Forget him. I’ll take care of him. }}s)
+d
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 &ps6s.K
y Hw!#gWM
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. bV7QVu8
rxkBg0Z`a
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? mt .,4
Says who? E.g. A: They cancelled our show. 4`0;^K.
B: Says who? o}R|tOe
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 :eLLDp<
2o}8W7y
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 }q x(z^
:+A;TV
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… ]Hj`2\KD.d
nK:`e9ES
95.你撒谎! You lie! g{&PrE'e9
m2MPWy5s
96.真恶心! So disgusting! <^'{ G
V9]uFL
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. ~p!QSRu~,b
e.g. A: I can’t put my finger on it 4+,*sn
but he really rubs me the wrong way. <M>#qd@c
我说不上来,但他真碍眼! %>]#vQ|
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 =z%s8D2
m-#d8sD2C
98.别想溜! Don’t run away! ]=pWZ~A
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 3DHvaq q7
{8i}Ow
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry ~pwY6Q
~l4Q~'
about it/ Don’t mention it. Cj=J;^vf
b6$4Ul-.
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. @%7/2k
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. X)FQ%(H<
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 g&8 .A(
W.sD2f
101.你输了! You lost! ,DQ
>&_DK
],#ZPUn
102.吵死了! So noisy! C890+(D~
1 pYsjo~
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. th;]Vo
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) F6h/0i
-y<rM0"NE
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. GYTbeY
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! c{ZqQtfM
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! :4b- sg#
Let’s go out for some air! m
R"9&wq
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air!
2fbvU
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 LDSbd,GF
yl|R:/2V
105.怕了吧? Now you are scared aGe \.A=
aren’t you? Pyit87h{
e.g. A: Now you are scared r]Z.`}Kkm
aren’t you? T&e%/
B: Get that gun away from me! DwQp$l'NfW
HJ(=?TU
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? |O'Hh7
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) ec,z6v^9
yA457'R1
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. @#J H=-06
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. Y-?51g [u
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 72%
{Wh/
~9]Vy
(L
108.放弃吧! Give up! 1gO//fdI
IrUpExJ
109.太神了! Cool! 9 ?[4i'
qRWJ-T:!F
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. 047*gn.b
(p'/p
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. 0!)U *+j,
注:有些用Beeswax代替Business。 -U&098}<K
vHoT@E#}'
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. !k ;[^>
',<{X(#(
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. P[r}(@0rJ
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? A89Y;_4y
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy 4{uJ||!
vjY);aQ
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。
}qTv&Z3$
6!i(
\Q*
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah h/w]
you’re right. OK sT@u3^>
I admit it! (gv=P>:
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 i]V
F'tG
*
N2#{eF&]
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok * ,|)~$=>
I’ll do whatever you want. QLxXp
But just don’t bother me anymore. N2 M?5fF
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? q
oKQEG2
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 #p;4:IT
V/+H_=|
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! Tm'l N5}&9
B: Not much… 1KNkl,E
|Sy}d[VKsZ
117. 答对了。 Bingo! / You are right! =aX1:Z
OsDp88Bc
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. jauc*347
B: Maybe another time… g#pIMA#/
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. +A;n*DF2
B: I can’t tonight ) >-D={
but I’ll take a rain check. ,=x.aX
Spz
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 ixoMccU0
zSX'
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. S+4I[|T]Y
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。