70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. \u,}vppz
=GlVc cc
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. Ub1hHA*)
%`MQmXgM
72. 很恶心! Blood and gore. !RB)_7
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. <"N_j]wD
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! sm,VYYs
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 4y:]DC"
r3E!dTDWq
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. G!w"{Bk?9
Do you get it? {8$=[;
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? 5|3e&
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? KWAb-yB
You know? E.g. A: I really hate this. You know? ) J]9 lW&y
@"a6fn
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. Od+6 -J
注: Pretending可用playing 代替。 :Z`:nq.a
@NhvnfZ
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! 9.'h^#C
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 4iAZ+l5&
'c2W}$q
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. XU!2YO)t;!
B: There’s no need. Forget it. -9N@$+T
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. S/|,u`g-
:B3[:MpL}
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to j',W 64
vgY3L
deal with it. 3 LDS
Z1f
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. {3;AwhN0H
B: That’s typical. vEf4HZ&w
+$4(zPs@
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. dS^T$sz.co
x{D yTtX<
79.我请客。My treat。 E.g. A: please QaUm1i#
it’s your birthday. My treat! zp\8_ U@
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) CYOI.#m2
db'/`JeK
b
80.不赖嘛! Not bad。 4XVCHs(
X%yO5c\l2
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. ]7-&V-Ct*
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 F,
U*yj
SGb;!T*
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. =*p/F
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! *8~86u GU
(c0A.L)
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. ;iDPn2?6?x
N0hE4t
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! ::_i@r
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… \RNg|G
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 /Mb"V5S(W
%%(R@kh9
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! G\|,5HED
e.g. A: let’s go s4&^D<
you and me zD?oXs
let’s fight one-on-one. ~y=T5wt
B: All right Kw#so; e
leave the others alone. It’s between you and me. IV\J3N^
^C2\`jLMY
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! [+O"<Ua
Seriously… E.g. A: Ok ~?B;!Csk
stop joking around. Seriously… 'SQG>F Uy
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 (sVi\R
nUkaz*4qU
87.干脆点! Make up your mind! '_|h6<.k[
E.g. A: Geez XL7h}
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! lu Q~YjH
Mq';S^
88.打扰了! Excuse me for bothering you. cuOvN"nuNj
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 %Uz(Vd#K
bn
|zl!Pq
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. oK 6(HF'&
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) f/CuE%7BR
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。
4CGPOc
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the ^eW}XRI
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 J\e+}{
$9?cP`hmi
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. 5`f@> r?
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! &89oO@5
B: Forget him. I’ll take care of him. 0uBl>A7qhn
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 2NB L}x
i<pk6rO1
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. mKYeD%Pm*
3sd"nR?aX
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? odIZo|dv
Says who? E.g. A: They cancelled our show. 42]pYm(jk3
B: Says who? ?-1r$31p
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 &=4(l|wcg
DBLO|&2!z[
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 JEE{QjTh
fGmT_C0t
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… SNY~9:;]f
#s!'+|2n
95.你撒谎! You lie! TX#m&vh
z({hiVs
96.真恶心! So disgusting! _{M\Bs2<
.^b;osAU
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. Rb\6;i8R
e.g. A: I can’t put my finger on it WJ*n29^N^h
but he really rubs me the wrong way. 5xii(\lC
我说不上来,但他真碍眼! D %JlbH8
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 ?McQr1
MxBTX4ES
98.别想溜! Don’t run away! [Y`,qB<B
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 9{:O{nl
eI@
q|"U
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry ,^S@EDq
!0N7^Z"gtz
about it/ Don’t mention it. iOG[>u0h
?&Pg2]g<
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. *cyeO*
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. a
^%"7Ri
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 @)K%2Y`
u[{tb
101.你输了! You lost! Ld B($4,
3"rzb]=R
102.吵死了! So noisy! 1h.)#g?{
wY"Q o7
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. 7.j[a*^
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) .; )l
A'nq}t 3
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. Znetzm=0
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! cW+t#>'r
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! ,K^4fL$C;3
Let’s go out for some air! &N;-J2M
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! ] Eh}L
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 1
E22R
eAqz3#_My
105.怕了吧? Now you are scared @u1zB:
aren’t you? v(pmIb{
e.g. A: Now you are scared h&kZjQ&
aren’t you? o-o'z'9
B: Get that gun away from me! Wq^qpN)5Y
E#s)52z=B
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? d:F @a
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) hUm'8)OJ
?-Vjha@BO
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. w4fW<ISg
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. +kFxi2L6
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 VM0j`bs'K*
gkHNRAL
108.放弃吧! Give up! 77Bgl4P
pFJB'=c
109.太神了! Cool! k#5}\w!
D$JHs4
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. ~(]0k.\
cm[c ze+*
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. 2ZQ}7`Y
注:有些用Beeswax代替Business。 C{d7J'Avk
sCu+Lg~f
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. aj}(E+
ek
N'k
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. |`jjHuQ;
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? Zy09L}5 9P
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy r/*=%~*
M2U&?V C!
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 rLX4jT^
*cO sv
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah j+HHQd7Y
you’re right. OK 'KPASfC
I admit it! a/< Csad
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 f0T,ul,
1 1cWy+8D
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok 5pn)yk~
I’ll do whatever you want. +[xnZ$Iev
But just don’t bother me anymore. (x q%
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? ?h1H.s2X
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 =r@vc
z'`y,8Y 1l
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! J"FC%\|
B: Not much… : g.46dp4
)TmHhNo
117. 答对了。 Bingo! / You are right! +\r+n~w
"HXYNS>
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. }=!,o
B: Maybe another time… )7:J[0ZiQ
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. ?@n/v
F
B: I can’t tonight 6_4D9 W
but I’ll take a rain check. <`0h|m'U
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 i9=&;_z
$O^v]>h
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. X*L;.@xA
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。