70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. }]<|`FNc
4r86@^c*
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. _'^_9u G
g_?Q3
72. 很恶心! Blood and gore. )n[=)"rf
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. DbtkWq%
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 6\.LG4@LO
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 \'|t>|zhp
n-,mC/4
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. &qIdT;^=I
Do you get it? fKtlfQG
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? tx Qr|\4k
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? B(O6qWsL
You know? E.g. A: I really hate this. You know? x5rLGt
4Y4zBD=<
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. @RL'pKab9
注: Pretending可用playing 代替。 u:B=lZ[
&5[+p{2
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! )h{+pK
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 "D
KrQ,L
Md8<IFi9]Q
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. P8;1,?ou
B: There’s no need. Forget it. A]drNFE
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. QXO~DR1
T[c-E*{hR
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to
.C5JQO
zz(EH<>
deal with it. z\?<j%e!t
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. rfzzMV
B: That’s typical. +Hp`(^(
;E>#qYC6
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. LB9W.cA
T21?~jS
79.我请客。My treat。 E.g. A: please `0MQL@B
it’s your birthday. My treat! p _3xW{I
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) zJ:%iL@
xuVc1jJH
80.不赖嘛! Not bad。 17 0r 5
7#7|+%W0
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. rp2g./2
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 !\O!Du
FJxb!-0&
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. 7KJ0>0~Et
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! ={;+0Wjb8
m}S}fH(
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. W5~!)Ec
:_ =YH+bZ
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 6s
~!B{Q
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… WT3g31
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 X\i;j!;d
Q/*|ADoq
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! 1+Ik\
e.g. A: let’s go VUz+_)
you and me FN (O
let’s fight one-on-one. -(ST
B: All right #hMkajG
leave the others alone. It’s between you and me. tF./Jx]_
9\=SG"e(
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! cqW(9A|8
Seriously… E.g. A: Ok ZPz=\^
stop joking around. Seriously… NzeiGj
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 Y]uVA`%"b
5r~hs6H
87.干脆点! Make up your mind! v(Sh+p
E.g. A: Geez ?,%PemN
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! whrDw1>(
BNFYUcVP
88.打扰了! Excuse me for bothering you. S_RP&+!7
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 |Q";a:&$
,e'"SVQc
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. Np+pJc1
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) uY/CiTWr
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 {))Cb9'
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the |YfJ#Agm+
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 ?[Ma" l>
6:`[Fi
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. &2O~BIRE
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! >m{>0k(^`
B: Forget him. I’ll take care of him. [nrD4
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 QXl~a%lB
jpTk@
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. oL<5hN*D
`>)pqI%L[g
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? !;hp
Says who? E.g. A: They cancelled our show. i'^! SEt
B: Says who? f|)~_JH
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 vg_PMy\
x\VP
X
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 bka%W@Y%
Fdq5:v?k
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… !C^>tmqS
IR;3{o
95.你撒谎! You lie! *&R|0I{>
V)ag ss w?
96.真恶心! So disgusting! ^D9w=f#a
\~zm_-Hw@Y
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. {k[dg0UV
e.g. A: I can’t put my finger on it 4Mt RI
but he really rubs me the wrong way. wrK@1F9!
我说不上来,但他真碍眼! lIO#)>
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 5j9%W18
o=xMaA
98.别想溜! Don’t run away! 0<fQjXn
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 BlcsDB =ka
YIb7y1\UM
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry 'm-5
c"t&,OU:
about it/ Don’t mention it. !67xN?b
ez5>V7Y
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. yMD0Tj5ZQ
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. /V#?d
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 y|3("&)"S
*O)i)["
101.你输了! You lost! iWW
>]3Q
I
}8b]
102.吵死了! So noisy! =ReSlt
u|D L?c>W
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. E]r<t#
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) ,^eOwWV
s vS)7]{cU
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. {/>uc,8O
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! >*n4j:
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! EV-# E
Let’s go out for some air! Bqb`WX[<`
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 'R42N3|F
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 Py/~Q-8p
S1C#5=
105.怕了吧? Now you are scared "I{Lcn~!@
aren’t you? ltNY8xrdGN
e.g. A: Now you are scared nY\X!K65
aren’t you? yF+mJ >kj
B: Get that gun away from me! ZW@cw}
Ol|fdQ
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? CLJn+Y2
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) %afF%y
<54KWC86)J
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. ;z+}|>!
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. 78?cCj{e
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 j8rxhToC
h%v qt~0
108.放弃吧! Give up! mC?}:WM@
1|:;~9n<t
109.太神了! Cool! uX&h~qE/
lZ <D,&
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. pigu]mj
SxcE@WM
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. Rz6kwh=q
注:有些用Beeswax代替Business。 Be<bBKQb
TD4
n%k.
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. HIfi18
F5M|QX@-
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. 9F~5Ht
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? dP]Z:
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy K5??WB63B
Kq+vAp).
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 lE8_Q *ev
Vf=,@7
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah l\d[S]
you’re right. OK E33x)CP
I admit it! ng6E&<Z
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 yC4%z)t&R
f rV_5yK'
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok w=0zVh_`(
I’ll do whatever you want. niYD[Ra\xP
But just don’t bother me anymore. $v"CQD
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? wi[FBLB/8
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 <dz_7hR"
s:z
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! u^x<xw6f
B: Not much… Qp2~ `hD
m"AyO"}I5
117. 答对了。 Bingo! / You are right! J&+"
O~6AX)|&=
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. qQ,(O5$|
B: Maybe another time… dwiLu& ]u
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. +8GxX$
B: I can’t tonight f}?pY"yvO
but I’ll take a rain check. ^1aY,6I:
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 &W&A88FfZU
sAZL,w
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. Qk@BM
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。