70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. *,C(\!b
!?
Sgim3):Z
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. C`=p+2I]
r;9 r!$d
72. 很恶心! Blood and gore. 7*Qk`*Ii
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. .LVQx
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! Ng><n}
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 wS+V]`b
<H3ezv1M
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. q/3ziVd7p
Do you get it? TlAR.cV
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? H>Q%"|
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? &*G<a3Q
You know? E.g. A: I really hate this. You know? j.~!dh$mg
(Q[fS:U
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. 76tdJ!4Z
注: Pretending可用playing 代替。 \y6OUM2y
/[:dp<
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! #Lsnr.80
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 O1%pxX'`S
!Bz0^1,L
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. U<"WK"SM
B: There’s no need. Forget it. gK#mPcn^
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. EcIE~qs
t$2_xX
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to K]/4qH$:
)m6M9eC
deal with it. @uo ~nF j,
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. Yw5' 6NU
B: That’s typical. (npj_s!.C)
5tJ,7Y'
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. kP#e((f,
A,su;Qh
79.我请客。My treat。 E.g. A: please i'd2[A.7I
it’s your birthday. My treat! KKA~#iCk
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) |r
ue=QZ
Vc^HVyAx@n
80.不赖嘛! Not bad。 _0+0#! J!
6s,uXn
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. ,1'4o3
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 pZ`|iLNl-
jF`BjxrG
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. h%WE=\,Qp
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! VxP&j0M>
xw{-9k-~
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. A5,t+8`aci
*5tO0_L
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! \txbhWN
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… jq'!UN{
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 HW&%T7
a
&DqE{bBd!
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! dd2[yKC`
e.g. A: let’s go Y|8vO
you and me d0'JC*
let’s fight one-on-one. "5cM54Z0
B: All right k6`6Mjbc
leave the others alone. It’s between you and me. L
lqM c
(F7(^.MG
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! j4=(H:c~E
Seriously… E.g. A: Ok 3+>G#W~
stop joking around. Seriously… hF2IW{=!
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 dEBcfya
Qf@I)4'
87.干脆点! Make up your mind! u3Gjg{-N7
E.g. A: Geez $R<Me
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! nRd)++
^Rm
88.打扰了! Excuse me for bothering you. No2b"G@
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 t1E[uu ,V8
6c0>gUQx-
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. Nn>'^KZNG
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) =PGs{?+&O
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 c1X1+b,
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the $mF_,|
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 t6v/sZ{F
]v+31vdf:O
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. <dyewy*.L
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! 12Y
B: Forget him. I’ll take care of him. 1+?^0%AC
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 hsu{ey p
fnx-s{c?
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. fdONP>K[E
Dk48@`l2
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? .`?@%{
Says who? E.g. A: They cancelled our show. IK*07h/!
B: Says who? vn/.}GkpU
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 @cU&n6C@
8enEA^
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 F R|&^j6
(sWLhUgRX
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… G[jW<'f
iQ{G(^sZN
95.你撒谎! You lie! \"hJCP?,
r'gOVi4t1*
96.真恶心! So disgusting! CdL< *AH
vq34/c^
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. =B.F;40
e.g. A: I can’t put my finger on it j65<8svl
but he really rubs me the wrong way. I%urz!CNE*
我说不上来,但他真碍眼! U*.0XNKp{
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。
}-~l!
s&'QN=A
98.别想溜! Don’t run away! \W1/p`
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 [9:9Ql_h
a&vY!vx3
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry 4tY ss
W`^@)|9^)
about it/ Don’t mention it. E!S 78z:
nS>8bub30
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. [$[:"N_
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. *hcYGLx
r
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 cu+FM
](|\whI
101.你输了! You lost! ?6'rBH/w
O*#*%RL|
102.吵死了! So noisy! vTn}*d.K=
iYC9eEF
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. \l~*PG2
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) V^;jJ']
s=CK~+,/
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. w6j/ Dq!
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! %D * OO{
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! Dd`Mv$*d8
Let’s go out for some air! &r:7g%{n
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! /Z7iLq~t"G
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 }f2r!7:x
U(x]O/m
105.怕了吧? Now you are scared m8.U &0
aren’t you? 23gPbtq/
e.g. A: Now you are scared .9.2Be
aren’t you? y|wc,n%L>
B: Get that gun away from me! ?,/U^rf^4
NIw\}[-Z0E
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? 5xL~`-IA&v
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) 0Lb4'25.
Jec'`,Y
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. K#.
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. zP<pEI
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 <I;2{*QI2
m)oJFF
108.放弃吧! Give up! [n}T|<
4WK3.6GN
109.太神了! Cool! {5
sO
$q 2D+_
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. q:g2Zc'Y~W
f7}*X|_Y
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. Dl}$pN
注:有些用Beeswax代替Business。 jmeRrnC}
cv`~y'?D
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. c%qv9
C`q@X(_
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. ?Q&yEGm(
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? _Zr.ba
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy b".L_Ma1*
Ps<d('=
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 ~zw]5|
8,uB8C9
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah TjG4`:*y#m
you’re right. OK aFLO{t r`
I admit it! HJY2#lSha6
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 CJhL)0Cs
vY_-Ranj#.
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok //aF5:Y#
I’ll do whatever you want. Gw1@KKg
But just don’t bother me anymore. :Lz\yARpk
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? D|.ic!w'
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 e#k<d-sf6
PsZ
>P|e1
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! |n] d34E
B: Not much… FJd]D[h
qcT'nZ:
117. 答对了。 Bingo! / You are right! Mec5h}^
[n/hkXa$\
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. bAx?&$
B: Maybe another time… `HBf&Z
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. OD_W8!-
B: I can’t tonight _l1NKk
but I’ll take a rain check. `ta7Gc/:UY
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 *Aa?yg:=
!3ctB3eJ
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. Exk\8,EGqS
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。