社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4002阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! ~yV?*"Hi  
Don't mention it. 没关系,别客气。 2izBB,# "  
Who knows! 天晓得! h cu\c+ A  
It is not a big deal! 没什么了不起! ?6L8#"=  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 [fELf(;(  
Easy does it. 慢慢来。 V|*3*W  
Don't push me. 别逼我。 [57`V &c5  
Come on! 快点,振作起来! UIU6rilB  
Have a good of it.玩的很高兴。 8@|{n`n]  
It is urgent. 有急事。 \< a^5'  
What is the fuss? 吵什么? T)Q_dF.N  
Still up? 还没睡呀? jj]|}G  
It doesn't make any differences. 没关系。 HiD%BL>%  
Don't let me down. 别让我失望。 $BG]is,&5  
God works. 上帝的安排。 JSaF7(a =  
Don't take ill of me. 别生我气。 r=p^~tuyxr  
Hope so. 希望如此。 AJ3Byb=.  
Go down to business. 言归正传。 cIK4sOTJ&  
None of my business. 不关我事。 <7zz"R  
It doesn't work. 不管用。 %b~ND?nn-  
I'm not going. 我不去了。 3C'6i  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? $vn)(zn+  
I don't care. 我不在乎。 Bgp%hK  
Not so bad. 不错。 w'7J`n: {]  
No way! 不可能! YPO24_B  
Don't flatter me. 过奖了。 |`fuu2W!  
Your are welcome. 你太客气了。 c0w1 N]+Ne  
It is a long story. 一言难尽。 4vkqe6  
Between us. 你知,我知。  ?sR(  
Big mouth! 多嘴驴! W@zu N)U  
Sure thin! 當然! !1A< jL  
I''m going to go. 我這就去。 L"0?g(< 5  
Never mind. 不要緊。 ,f<J4U:Y  
Can-do. 能人。 jM-5aj[K  
Close-up. 特寫鏡頭。 H ]!P[?  
Drop it! 停止! hW6Ksn,*  
Bottle it! 閉嘴! c `.BN(  
Don''t play possum! 別裝蒜! 6$zd2N?  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 -3 "<znv  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 A"R(?rQi=  
Break the rules. ?#96;反規則。 g1]bI$;  
How big of you! 你真棒! P\QbMj1U  
Poor thing! 真可憐! XN{zl*`  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 a:4!z;2 |  
Make it up! 不记前嫌! yf-2E_yB  
Watch you mouth. 注意言辞。 s0 Z)BR #  
Any urgent thing? 有急事吗? P :%b[7  
How about eating out? 外面吃饭怎样? 'MNCJ;A@V  
Don't over do it. 别太过分了。 g`tV^b")  
Can you dig it? 你搞明白了吗? "D KrQ,L  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 Md8<IFi9]Q  
You want a bet? 你想打赌吗? P8;1,?ou  
What if I go for you? 我替你去怎么样? )5y" T0]  
Who wants? 谁稀罕? WLta{A?  
December heartbeat. 黄昏恋。 0O-"tP8o  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 V ZtFgN$J  
Cheap skate! 小气鬼! m'k>U4  
Go to hell! **吧! tCPK_Wws?Z  
Come seat here. 来这边坐。 "5?1S-Vl  
Good luck! 祝你好运! @gM}&G08  
Gild the lily. 画蛇添足。 xVN!w\0  
Make it. 达到目的,获得成功。 3Wx\Liw,  
I'll be seeing you. 再见。 :JZV=@<T  
He has an ax to grind. 他另有企图。 9E0x\%2K  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? FU.?n)P  
It is raining. 要下雨了。 I[w5V;>*  
Can I have this. 可以给我这个吗? z2!4w +2  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 SUW=-M  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? A>HCX 4i  
Is that so? 是这样吗? }z|9F(I   
Don't get loaded. 别喝醉了。 N[v=;&  
Stay away from him. 别*近他。 IS;[oJef  
Don't get high hat. 别摆架子。 ,mC=MpfzJ  
Right over there. 就在那里。 9`? M-U  
Doggy bag. 打包袋。 V'UFc>{o  
That rings a bell. 听起来耳熟。 PtzT><  
Sleeping on both ears. 睡的香。 6s ~!B{Q  
Play hooky. 旷工、旷课。 WT3g31  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 :VLYF$|  
It's up in the air. 尚未确定。 Q/*|ADoq  
Side dish. 配菜。 1+Ik\  
I am all ears. 我洗耳恭听。 <s$T7Zk  
Get cold feet. 害怕做某事。 0;`+e22  
Good for you! 好得很! [F(iV[n%  
Go ahead. 继续。 :2')`xT  
Help me out. 帮帮我。 $M+'jjnP  
Let's bag it. 先把它搁一边。 BQ70<m2D$  
Lose head. 丧失理智。 4x@W]*i  
Talk truly. 有话直说。 FV,aQ#  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 Dca,IaT'  
Do you have straw? 你有吸管吗? H0.A;`  
You bet! 一定,当然! -})zRL0!'  
That is a boy! 太好了,好极了! Z+[W@5q  
It's up to you. 由你决定。 M-q5Jfm  
The line is engaged. 占线。 rw0s$~'  
My hands are full right now. 我现在很忙。 .j=mT[N,I  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 %Y5F@=>&  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 f&RjvVP?s  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 ^62I 5k/u  
Get an eyeful. 看个够。 ]D=fvvST  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 )%f]P<kq6  
Shoot the breeze. 闲谈。 475g-t2"@  
Tell me when! 随时奉陪! XD_!5+\H1  
It is a small world! 世界真是小! T=@Ygjk  
Not at all. 根本就不(用)。 /W LZyT2  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 i&DUlmt)f  
Wait and see. 等着瞧。 J+N -+,,  
Why so blue? 怎么垂头丧气? N|ZGc{?  
What brought you here? 什么风把你吹来了? 'T3xZ?*q=  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! eV }H  
Leave me alone. 别理我。 e$JATA:j  
Chin up. 不气 ,振作些。 w*o2lg9  
You never know. 世事难料。 _#{qDG=  
High jack! 举起手来(抢劫)! XdOntP*a  
Why die she marry a man old enough to be her father? ?I"?J/zm  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? Mm9*$g!R  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 XV`8Vb  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 m| 7v76(  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 oJ/=&c  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 sBqOcy  
I'm bored to death. 我无聊死了。 02T'B&&~  
Bottoms up! 干杯! ,q{~lf -  
Daring! 亲爱的! IR;3{o  
Here we are! 我们到了! *&R|0I{>  
I lost my way. 我迷路了。 V)ag ss w?  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 ^D9 w=f#a  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 { 9\/aXPS  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 2t45/:,  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 .C ,dV7  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 b^P\Q s*m  
I'm dying to see you. 我很想见你。 #uICH t3  
I swear by the god. 我对天发誓。 |B64%w>Y  
Nothing tricky. 别耍花招。 036QV M$  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 yx;K&>  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. ziM@@$ .F  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 'm-5  
None of you keyhole. 不准偷看。 Z5EII[=$o  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 }qZ^S9  
When are you leaving? 你什么时候走? NVB#=!S  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 h]&~yuI>  
Don't get me wrong. 别误会我。 t -fmA?\  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 Sl% 6F!  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? AI9922}*  
What is you major? 你学什么专业? TgJ6O,0  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 \$F#bIjC  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 z3>4 xn{  
It is a deal! 一言为定! ap"pQ[t;  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 [~`p~@\+  
Dinner is on me. 晚饭我请。 P4|A\|t  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 141xi;o  
Not precisely! 不见得,不一定! <p2\;\?4z  
That is unfair. 这不公平! W{j(=<|<  
We have no way out. 我们没办法。 N%e^2O)  
That is great! 太棒了! ]&P 4QT)f  
You are welcome! 别客气! t'.:"H8BI  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 }9;mtMR$  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 b' ~WS4xlD  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 }LLQ +  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 5 [4{1v  
It is of high quality. 它质量上乘。 Re'3bs:+  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 HYY+Fv5  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 Q|2*V1"r<2  
He pushes his luck. 他太贪心了。 t"e%'dFv  
Break the rules. 违反规则。 NZFUCD)  
How big of you! 你真棒! :()K2<E  
Poor thing! 真可怜! \(`C*d  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! L&uPNcZ`-  
Blast! **! _?$w8 S%  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! =e9<.{]S/  
Get out of here! 滚出去! a( N;| <  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 @uG/2'B(  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 c%+uji6  
Dead end. 死胡同。 78?cCj{e  
Take a seat! 请坐! j8rxhToC  
Here ye! 说得对! Vh]=sd<F  
You ask for it! 活该! X gtn}7N.  
You don't say! 真想不到! L;+e)I]  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. !0):g/2h  
dX[ Xe  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八