社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3334阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! XA} !  
Don't mention it. 没关系,别客气。 c[@-&o`  
Who knows! 天晓得! W[A;VOj0$  
It is not a big deal! 没什么了不起! pZz?c/h-  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 o~H4<ayy  
Easy does it. 慢慢来。 wI\v5&X-B  
Don't push me. 别逼我。 !fUrDOM0E  
Come on! 快点,振作起来! }@Lbv aa  
Have a good of it.玩的很高兴。 \xJTsdd  
It is urgent. 有急事。 .w2X24Mmb  
What is the fuss? 吵什么? E8#RG-ci  
Still up? 还没睡呀? cLR02  
It doesn't make any differences. 没关系。 vk:@rOpl  
Don't let me down. 别让我失望。 iHhoNv`MR  
God works. 上帝的安排。 GPnd7}Tn  
Don't take ill of me. 别生我气。 pJ[7m  
Hope so. 希望如此。 j&)"a,f  
Go down to business. 言归正传。 tn};[r  
None of my business. 不关我事。 TUzpln  
It doesn't work. 不管用。 JK0L&t<  
I'm not going. 我不去了。 Enr8"+.(  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? b}63?.M{  
I don't care. 我不在乎。 bQc-ryC+.  
Not so bad. 不错。 7N0V`&}T  
No way! 不可能! n |5+HE4@  
Don't flatter me. 过奖了。 Dl hb'*@  
Your are welcome. 你太客气了。 ~*R"WiDtI  
It is a long story. 一言难尽。 t,|`#6Ft  
Between us. 你知,我知。 It.G-(  
Big mouth! 多嘴驴! CjRI!}S  
Sure thin! 當然! <:=}1t.Z  
I''m going to go. 我這就去。 zFVNb  
Never mind. 不要緊。 L|hsGm\  
Can-do. 能人。 X1Vx 6+[  
Close-up. 特寫鏡頭。 fB .xjp?  
Drop it! 停止! )3h%2C1uM  
Bottle it! 閉嘴! !V|%n(O"  
Don''t play possum! 別裝蒜! d4'*K1m   
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 khS b|mR)  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 C*O648yz[  
Break the rules. ?#96;反規則。 tu.Tvtudzj  
How big of you! 你真棒! <HReh>)[  
Poor thing! 真可憐! y^M ~zOe  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 < 0S+[7S"  
Make it up! 不记前嫌! 3Thb0\<"  
Watch you mouth. 注意言辞。 |~QHCg<  
Any urgent thing? 有急事吗? a' sa{>  
How about eating out? 外面吃饭怎样? e|ChCvk  
Don't over do it. 别太过分了。 o6{[7jI  
Can you dig it? 你搞明白了吗? H l'za  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 (X!?#)fyn  
You want a bet? 你想打赌吗? .f+ul@o  
What if I go for you? 我替你去怎么样? QkEIV<T&)l  
Who wants? 谁稀罕? ]n8 5.DF  
December heartbeat. 黄昏恋。 xJ/<G$LNJ0  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 zz4TJ('  
Cheap skate! 小气鬼! RmR-uQU-c  
Go to hell! **吧! 3ID 1>  
Come seat here. 来这边坐。 X/=*o;":  
Good luck! 祝你好运! ;zMZ+GZ?;+  
Gild the lily. 画蛇添足。 /7s^OkQ  
Make it. 达到目的,获得成功。 0QWc1L  
I'll be seeing you. 再见。 ,Z2fVz~9  
He has an ax to grind. 他另有企图。 0j =xWC  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? k9V#=,K0  
It is raining. 要下雨了。 mz|#K7:  
Can I have this. 可以给我这个吗? mes/gqrJ1I  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 5$Q}Zxh  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? "@P)  
Is that so? 是这样吗? m %=] j<A  
Don't get loaded. 别喝醉了。 ^HO'"/tB@D  
Stay away from him. 别*近他。 _4Ciai2Ql  
Don't get high hat. 别摆架子。 M%U1?^j8  
Right over there. 就在那里。 ^lI>&I&1  
Doggy bag. 打包袋。 x{o&nhuk[S  
That rings a bell. 听起来耳熟。 pA~eGar_J  
Sleeping on both ears. 睡的香。 _? aI/D  
Play hooky. 旷工、旷课。  D|8Pe{`  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 ?y1G,0,  
It's up in the air. 尚未确定。 `dGcjLs Iz  
Side dish. 配菜。 R&!{3!V  
I am all ears. 我洗耳恭听。 -45xa$vv  
Get cold feet. 害怕做某事。 H N )@sLPc  
Good for you! 好得很! ,; 81FK  
Go ahead. 继续。 kuQ+MQHs  
Help me out. 帮帮我。  x%$as;  
Let's bag it. 先把它搁一边。 o 9?#;B$  
Lose head. 丧失理智。 `P(Otr[6  
Talk truly. 有话直说。 v 7g?  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 saPg2N,  
Do you have straw? 你有吸管吗? (Y[q2b  
You bet! 一定,当然! IW~q,X+`V  
That is a boy! 太好了,好极了! F?3zw4Vt~  
It's up to you. 由你决定。 &% infPI'  
The line is engaged. 占线。 =Felo8+   
My hands are full right now. 我现在很忙。 T`Jj$Lue{  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 :Qekv(z  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 /W @k:  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 V39`J*fI  
Get an eyeful. 看个够。 F8T.}qI  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。  0+P[0  
Shoot the breeze. 闲谈。 K[G=J  
Tell me when! 随时奉陪! F2bAo6~R  
It is a small world! 世界真是小! 9D+B~8[SQ  
Not at all. 根本就不(用)。 ?A\[EI^  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 p>#QFd"m  
Wait and see. 等着瞧。 A"PmoV?lAm  
Why so blue? 怎么垂头丧气? 2dpTU=K4  
What brought you here? 什么风把你吹来了? O&( @Ka  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! p0b2n a !  
Leave me alone. 别理我。 )c"m:3D@  
Chin up. 不气 ,振作些。 I"Gr<?r  
You never know. 世事难料。 -NgL4?p=  
High jack! 举起手来(抢劫)! 0Ia8x?80V  
Why die she marry a man old enough to be her father? 7yDWcm_y  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? m0(]%Kdw  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 <JyF5  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 c|,6(4j>$  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 U<"@@``+N  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 tXWh q  
I'm bored to death. 我无聊死了。 ~$ FgiW  
Bottoms up! 干杯! 0zC mU)ng  
Daring! 亲爱的! j$u=7Z&E  
Here we are! 我们到了! #@cOyxUt  
I lost my way. 我迷路了。 E#L"*vh  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 dhAkD-Lh  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 &LD=Zp%  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 /l)|B  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 ff3HR+%M  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 ?8O %k<?  
I'm dying to see you. 我很想见你。 +"HLx%k  
I swear by the god. 我对天发誓。 },;ymk|g[  
Nothing tricky. 别耍花招。 0kp#+&)+  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 n=+K$R  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. km(Mv  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 NPFrn[M$  
None of you keyhole. 不准偷看。 l^$8;$Rq  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 CI~P3"`]  
When are you leaving? 你什么时候走? !jIpgs5  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 \>%.ktG  
Don't get me wrong. 别误会我。 aUBGp: (  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 .8O.  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? )U~,q>H+ %  
What is you major? 你学什么专业? Rpi@^~aPE  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 E[Rd= /P6  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 ;ZSJ-r  
It is a deal! 一言为定! \"X<\3z2  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 '}Tf9L%  
Dinner is on me. 晚饭我请。 I`~ofq?r  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 xux j  
Not precisely! 不见得,不一定! D(m2^\O[  
That is unfair. 这不公平! ~; emUU  
We have no way out. 我们没办法。 ?0{8fGM4  
That is great! 太棒了! /O@dqEbc  
You are welcome! 别客气! {GTOHJ2  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 Nan@SuKY  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 u; c)T t  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 Y6>@zznk  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 U X?EOrfJ  
It is of high quality. 它质量上乘。 /!V) 2j,  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 * mzJ)4A  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 WSt&?+Y  
He pushes his luck. 他太贪心了。 d3$*z)12`  
Break the rules. 违反规则。 <vMdfw"(  
How big of you! 你真棒! , ;'y <GA  
Poor thing! 真可怜! ^""Ss  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! /M}jF*5N  
Blast! **! Au-_6dT  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! 0|RFsJ"  
Get out of here! 滚出去! j}uVT2ZE%  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 E{Tvjh+  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 Rxg ^vM*  
Dead end. 死胡同。 7Fg-}lJAC  
Take a seat! 请坐! :`pgdn  
Here ye! 说得对! _iJ8*v 8A  
You ask for it! 活该! TJ&Z/k3-  
You don't say! 真想不到! 'b?Px}  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. 4v=NmO }  
8 2EH'C  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八