社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3643阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! |`Iispn  
Don't mention it. 没关系,别客气。 ,L$, d  
Who knows! 天晓得! &'oZ]}^ 0  
It is not a big deal! 没什么了不起! 9K4Jg]?  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 DGO\&^GT^  
Easy does it. 慢慢来。 fl o9iifZ  
Don't push me. 别逼我。 O9R[F  
Come on! 快点,振作起来! 9;tY'32/  
Have a good of it.玩的很高兴。 ;0-Y),  
It is urgent. 有急事。 e<r}{=1w  
What is the fuss? 吵什么? T[eb<  
Still up? 还没睡呀? !EB[Lut m  
It doesn't make any differences. 没关系。 `l + pk%  
Don't let me down. 别让我失望。 3pjK`"Nmz\  
God works. 上帝的安排。 1hW"#>f7  
Don't take ill of me. 别生我气。 M7\yEi"*  
Hope so. 希望如此。 MT{ovDA].  
Go down to business. 言归正传。 yR[htD`  
None of my business. 不关我事。 #SqU>R  
It doesn't work. 不管用。 I3d!!L2ma  
I'm not going. 我不去了。 @h!nVf%fe  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? /7hC /!@  
I don't care. 我不在乎。 5?XIp6%x  
Not so bad. 不错。 o>Q=V 0?  
No way! 不可能! OtZc;c  
Don't flatter me. 过奖了。 i?B(I4a!G  
Your are welcome. 你太客气了。 r"&VG2c0K  
It is a long story. 一言难尽。 @y(<4kLz  
Between us. 你知,我知。 CC,CKb  
Big mouth! 多嘴驴! DgODTxiX  
Sure thin! 當然! 4Bk9d\z  
I''m going to go. 我這就去。 C(}N*e1  
Never mind. 不要緊。 'yNS(Bg=  
Can-do. 能人。 Zx 5Ue#I  
Close-up. 特寫鏡頭。 F-PQ`@ZNW  
Drop it! 停止! -;j ' =?  
Bottle it! 閉嘴! m.w.h^f$&  
Don''t play possum! 別裝蒜! U$7]*#@&  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 ?V' zG&n@  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 kR65{h"gZT  
Break the rules. ?#96;反規則。 :4/37R(~l8  
How big of you! 你真棒! oP_}C[  
Poor thing! 真可憐! 1)hO!%  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 ?C(3TKH  
Make it up! 不记前嫌! Zk> #T:{h  
Watch you mouth. 注意言辞。 \JbOT%1  
Any urgent thing? 有急事吗? 9}jezLI/3  
How about eating out? 外面吃饭怎样? lB*HL C  
Don't over do it. 别太过分了。 .^V9XN{'a  
Can you dig it? 你搞明白了吗? l#fwNM/F  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 Xhp={p;  
You want a bet? 你想打赌吗? ^~7ouA  
What if I go for you? 我替你去怎么样? 9z kRwrQ  
Who wants? 谁稀罕? ]4eIhj?  
December heartbeat. 黄昏恋。 Eh&-b6:  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 T':} p2}w+  
Cheap skate! 小气鬼! PIM4c  
Go to hell! **吧! jP}Ix8vc=  
Come seat here. 来这边坐。 DE!c+s_g4  
Good luck! 祝你好运! }fh<LCwTi  
Gild the lily. 画蛇添足。 T.pc3+B8N  
Make it. 达到目的,获得成功。 )<[)7`  
I'll be seeing you. 再见。 1fqJtP6  
He has an ax to grind. 他另有企图。 %![3?|8~  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? T,/:5L9  
It is raining. 要下雨了。 T7?cnK"  
Can I have this. 可以给我这个吗? 0[.T`tpN'  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 ^0HgE;4  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? 2`U+ !  
Is that so? 是这样吗? "wnN 0 p  
Don't get loaded. 别喝醉了。 ^=[b]*V  
Stay away from him. 别*近他。 'nN'bVl/  
Don't get high hat. 别摆架子。 D.*o^{w|  
Right over there. 就在那里。 k nljc^  
Doggy bag. 打包袋。 u{5+hZ  
That rings a bell. 听起来耳熟。 QE+HL8c^s  
Sleeping on both ears. 睡的香。 L~{3W  
Play hooky. 旷工、旷课。 _*fOn@Vwo  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 $L W8 vo7  
It's up in the air. 尚未确定。 I6Ga'5bV  
Side dish. 配菜。 #83pitcc  
I am all ears. 我洗耳恭听。 q!AcM d\  
Get cold feet. 害怕做某事。 (D2N_l(`<  
Good for you! 好得很! .O6(QI*  
Go ahead. 继续。 #AF.1;(k  
Help me out. 帮帮我。 `oOVR6{K9  
Let's bag it. 先把它搁一边。 ^NXxMC( e+  
Lose head. 丧失理智。 ]h%~'8g,  
Talk truly. 有话直说。 +;bP.[Z  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 B3&C=*y  
Do you have straw? 你有吸管吗? {<Y\flj{@m  
You bet! 一定,当然! )4^Sz&\  
That is a boy! 太好了,好极了! odKdpa Zc[  
It's up to you. 由你决定。 `y$@zT?j  
The line is engaged. 占线。 R?HuDxHk  
My hands are full right now. 我现在很忙。 eXi}-~o  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 -lS(W^r4  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 w5;d/r<q  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 p|Qn?^C:  
Get an eyeful. 看个够。 *K;s*-|U  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 Igh=Z %  
Shoot the breeze. 闲谈。 @1s 2# )l(  
Tell me when! 随时奉陪! 3|PV.  
It is a small world! 世界真是小! s'/ZtH6>C  
Not at all. 根本就不(用)。 cYz|Ux  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 cs?IzIQ  
Wait and see. 等着瞧。 ET;-'vd  
Why so blue? 怎么垂头丧气? s9,Z}]Th  
What brought you here? 什么风把你吹来了? ',]^Qu`a  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! p4vX3?&1W  
Leave me alone. 别理我。 /" @cv{  
Chin up. 不气 ,振作些。 =F09@C,  
You never know. 世事难料。 2]cU:j6G  
High jack! 举起手来(抢劫)! J+m1d\lBu  
Why die she marry a man old enough to be her father? IlZ$Jd  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? YI?tmqzt  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 6 #k mV  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 "'~&D/7  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 [:8+ +#KD  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 ),XDY_9K  
I'm bored to death. 我无聊死了。 uZa)N-=b2  
Bottoms up! 干杯! ht2J, 1t  
Daring! 亲爱的! }aL&3[>>  
Here we are! 我们到了! 0t%`jY~%  
I lost my way. 我迷路了。 upiYo(sN.  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 MH/bJtNq  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 ak\[+wQ  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 rPK1#  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 ~p x2kHZ  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 lX64IvG8+o  
I'm dying to see you. 我很想见你。 `#?]g!  
I swear by the god. 我对天发誓。 'u3,+guz  
Nothing tricky. 别耍花招。 g\pLQH  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 }pKKNZ`[  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. R%6KxN)+@  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 GHpP *x  
None of you keyhole. 不准偷看。 6|QIzs<Z-X  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 AbIYdFXB  
When are you leaving? 你什么时候走? MB+a?u0\  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 A8 !&Y;d  
Don't get me wrong. 别误会我。 oB+Ek~{z]  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 .V@3zzv\  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? \: R Akf<  
What is you major? 你学什么专业? |#zj~>7?  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 5=Il2  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 nw0Tg= P  
It is a deal! 一言为定! V W(+sSQ  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 U% OlYP$g  
Dinner is on me. 晚饭我请。 4wPP/`  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 h059DiH  
Not precisely! 不见得,不一定! -nY_.fp>  
That is unfair. 这不公平!  NmTo/5s  
We have no way out. 我们没办法。 ZQAiuea  
That is great! 太棒了! yT[)V[}  
You are welcome! 别客气! ,6aF~p;wI|  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 [y"Yi PK  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 yC[Q-P*rG  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 d 9]zB-A  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 9yp'-RKjw  
It is of high quality. 它质量上乘。 4P?@NJp  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 nnCz!:9p  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 '^(qlCI  
He pushes his luck. 他太贪心了。 +|qw>1J(  
Break the rules. 违反规则。 PV-B<Y  
How big of you! 你真棒! =g?k`v p  
Poor thing! 真可怜! :XB^IyO-A  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! aX? tnDv  
Blast! **! W8M(@* T  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! i4m P*RwC  
Get out of here! 滚出去! JtxitF2  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 ucFfxar"  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 ?@7Reh\  
Dead end. 死胡同。 DJ`xCs!R  
Take a seat! 请坐! meZZQ:eSl  
Here ye! 说得对! c9Q_Qr0'  
You ask for it! 活该! k0,]2R  
You don't say! 真想不到! ;_m; :<  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. eg"A?S  
Y^eF(  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八