社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6188阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! PAWr1]DI  
Don't mention it. 没关系,别客气。 ,I:m*.q  
Who knows! 天晓得! sZP3xh[B  
It is not a big deal! 没什么了不起! hZ /  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 `F`'b)  
Easy does it. 慢慢来。 Vh[o[ U  
Don't push me. 别逼我。 .)pRB7O3  
Come on! 快点,振作起来! lIc9, |FL  
Have a good of it.玩的很高兴。 %Fm;LQa ]  
It is urgent. 有急事。 ~b<4>"7y.  
What is the fuss? 吵什么? X]^E:'E!  
Still up? 还没睡呀? >b"z`{tE  
It doesn't make any differences. 没关系。 {O,M}0Eg  
Don't let me down. 别让我失望。 VNEZBy"F  
God works. 上帝的安排。 Ru\Lr=9  
Don't take ill of me. 别生我气。 3[O =2  
Hope so. 希望如此。 nm|m1Z+U  
Go down to business. 言归正传。 3Os3=Ix  
None of my business. 不关我事。 NCpn^m)Q}  
It doesn't work. 不管用。 4a50w:Jy]  
I'm not going. 我不去了。 Mh/>qyS *2  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? "Ohpb!J9  
I don't care. 我不在乎。 x]01j4HJ  
Not so bad. 不错。 ~ z&A  
No way! 不可能! E#F9<=mA)  
Don't flatter me. 过奖了。 H5MAN,`  
Your are welcome. 你太客气了。 58ZiCvqv  
It is a long story. 一言难尽。 ?)QBJ9F  
Between us. 你知,我知。 W[Ew6)1T  
Big mouth! 多嘴驴! AT'$VCYC(  
Sure thin! 當然! sTstc+w  
I''m going to go. 我這就去。 6rCP]YnF  
Never mind. 不要緊。 7Mg7B  
Can-do. 能人。 (<~ R[sT|  
Close-up. 特寫鏡頭。 >oaEG5%d  
Drop it! 停止! L<>NL$CrN  
Bottle it! 閉嘴! F3|pS:  
Don''t play possum! 別裝蒜! ] Sx= y<  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 |DS@90}  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 yNf=Kl  
Break the rules. ?#96;反規則。 kITmo"$K  
How big of you! 你真棒! ITY!=>S-  
Poor thing! 真可憐! Hh=::Bi  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 4O"kOEkKT>  
Make it up! 不记前嫌! >{) #|pWU  
Watch you mouth. 注意言辞。 _N#3lU?  
Any urgent thing? 有急事吗? 8GRr f2  
How about eating out? 外面吃饭怎样? !*. nR(>d  
Don't over do it. 别太过分了。 0aoHv  
Can you dig it? 你搞明白了吗? fU7:3"|s8  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 wgP3&4cSUc  
You want a bet? 你想打赌吗? 6i=wAkn_J  
What if I go for you? 我替你去怎么样? naCI55Wx  
Who wants? 谁稀罕? ~vZzKRVS  
December heartbeat. 黄昏恋。 u,9U0ua@;  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 &fhurzzAm  
Cheap skate! 小气鬼! ]8nm9qmF<  
Go to hell! **吧! ?(UXK hs  
Come seat here. 来这边坐。 kAQZj3P]  
Good luck! 祝你好运! .-6s`C2 Y}  
Gild the lily. 画蛇添足。 "/h"Xg>q  
Make it. 达到目的,获得成功。 fv'P!+)t  
I'll be seeing you. 再见。 M\4;d #  
He has an ax to grind. 他另有企图。 c)YGwkY,,  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? aq| [g  
It is raining. 要下雨了。 ##ea-"m8  
Can I have this. 可以给我这个吗? zd]L9 _  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 `l#$l3v+  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? QHz76i!=>  
Is that so? 是这样吗? p<['FRf"  
Don't get loaded. 别喝醉了。 !+ hgKZ]  
Stay away from him. 别*近他。 vXZz=E AH  
Don't get high hat. 别摆架子。 z`7C)p:  
Right over there. 就在那里。 U4pvQE.m<  
Doggy bag. 打包袋。 )F2tV ]k\  
That rings a bell. 听起来耳熟。 = +\oL!^  
Sleeping on both ears. 睡的香。 KTJ $#1q  
Play hooky. 旷工、旷课。 Q*{ 2  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 ,IB)Kk2  
It's up in the air. 尚未确定。 I<-" J^2  
Side dish. 配菜。 2 ~'quA  
I am all ears. 我洗耳恭听。 %K,,Sl_  
Get cold feet. 害怕做某事。 n=MYv(Pp}  
Good for you! 好得很! jM<Ihmh|  
Go ahead. 继续。 7B :aJfxM  
Help me out. 帮帮我。 L%Hm# eFx  
Let's bag it. 先把它搁一边。 <xNM@!'\h  
Lose head. 丧失理智。 Ot<!YM  
Talk truly. 有话直说。 LA0x6E+I  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 @= 9y5r  
Do you have straw? 你有吸管吗? f#MN-1[67  
You bet! 一定,当然! EmoU7iy  
That is a boy! 太好了,好极了! Qt39H@c|z~  
It's up to you. 由你决定。 bx6}zkf&  
The line is engaged. 占线。 jd'R2e  
My hands are full right now. 我现在很忙。 He23<hd!  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 Y)RikF >  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 O:R{4Q*5  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 $QnfpM%+=  
Get an eyeful. 看个够。 0P >dXd)T  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 yln.E vJjD  
Shoot the breeze. 闲谈。 E:OeU_\  
Tell me when! 随时奉陪! AtYYu  
It is a small world! 世界真是小! )$g /PQ  
Not at all. 根本就不(用)。 }PuO$ L  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 :AGQkJb  
Wait and see. 等着瞧。 Im#$iPIvT  
Why so blue? 怎么垂头丧气? 4 l(o{{  
What brought you here? 什么风把你吹来了? *r3vTgo$  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! y~ LVK8  
Leave me alone. 别理我。 y>PbYjuIU  
Chin up. 不气 ,振作些。 @>ZjeDG>  
You never know. 世事难料。 J z b".A  
High jack! 举起手来(抢劫)! >f/g:[  
Why die she marry a man old enough to be her father? t$|6} BX  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? C[,-1e?  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 ?J-KB3Uv3  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 %V/]V,w:*R  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 wUndNE   
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 SQx):L)P6  
I'm bored to death. 我无聊死了。 Z2}b1#U?  
Bottoms up! 干杯! r2w7lf66!  
Daring! 亲爱的! [%Xfl7;Wh  
Here we are! 我们到了! C(hg"_W ou  
I lost my way. 我迷路了。 + k:?;ZG  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 ?Fv(4g  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 Lo4t:H&  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 h^,a 1'  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 1jVcL)szU  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 u>#'Y+7  
I'm dying to see you. 我很想见你。 N"y4#W(Z@  
I swear by the god. 我对天发誓。 `-m7CT sA  
Nothing tricky. 别耍花招。 2Mp;/b!  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 fOAb?:D  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. ny}utO  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 WFG/vzJ  
None of you keyhole. 不准偷看。 rK wkj)  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 PN=yf@<V3F  
When are you leaving? 你什么时候走? :f:C*mYvu  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 "Q4{6FH+mB  
Don't get me wrong. 别误会我。 \PJ89u0  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 iL<O|'be  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? I^=M>_ s4  
What is you major? 你学什么专业? "?-s Qn  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 eH6cBX#P.  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 i9tM]/SP  
It is a deal! 一言为定! g-36Q~`9v  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 [E1I?hfJ  
Dinner is on me. 晚饭我请。 g^FH[(P[G  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 2t<CAKBB  
Not precisely! 不见得,不一定! )1le-SC  
That is unfair. 这不公平! IZLX[y  
We have no way out. 我们没办法。 O8%/Id  
That is great! 太棒了! KW\`&ki  
You are welcome! 别客气! \)*qW[C$a  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 H#K|SSqY?  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 ,H8P mn?  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 7 pV3#fQ  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 C.O-iBVe#  
It is of high quality. 它质量上乘。 10(N|2'q  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 u QCS%|8C  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 ]LjW,b"  
He pushes his luck. 他太贪心了。 Re_.<_$  
Break the rules. 违反规则。 t|%ul6{gz  
How big of you! 你真棒! PH.v3 3K  
Poor thing! 真可怜! Zlhr0itf  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! aoN[mV '  
Blast! **! l]gf T&  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! gqd#rjtfz  
Get out of here! 滚出去! /DCUwg=0  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 T=vI'"w  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 N{0 D<"  
Dead end. 死胡同。 rcCM x"L=  
Take a seat! 请坐! :M16ijkx  
Here ye! 说得对! "- AiC6u  
You ask for it! 活该! ?FyA2q!  
You don't say! 真想不到! dL>ZL1.$  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. {8eNQ-4I  
%VgR *  
谢谢
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五