社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5556阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! H8j#rC#&pm  
Don't mention it. 没关系,别客气。 G" &9u2k  
Who knows! 天晓得! D2x-Wa  
It is not a big deal! 没什么了不起! o ohgZ&k2]  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 -7)%J+5  
Easy does it. 慢慢来。 'r6s5 WC  
Don't push me. 别逼我。 MKSiOM  
Come on! 快点,振作起来! fvKb0cIx]  
Have a good of it.玩的很高兴。 nff&~lwhZ  
It is urgent. 有急事。 F)KUup)gc  
What is the fuss? 吵什么? 9u";%5 4  
Still up? 还没睡呀? dM"Suw  
It doesn't make any differences. 没关系。 g+h)s!$sB  
Don't let me down. 别让我失望。 #|76dU  
God works. 上帝的安排。 xwG=&+66  
Don't take ill of me. 别生我气。 uxF88$=!t  
Hope so. 希望如此。 VH1PC  
Go down to business. 言归正传。 Eh\0gQ=  
None of my business. 不关我事。 e,/b&j*4th  
It doesn't work. 不管用。 wS"[m>.{v  
I'm not going. 我不去了。 ?2l#=t?PP  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? [xiZkV([  
I don't care. 我不在乎。 0,*clvH\;  
Not so bad. 不错。 p$dVGvM(  
No way! 不可能! T% J;~|  
Don't flatter me. 过奖了。 Fi.gf?d  
Your are welcome. 你太客气了。 ;pu68N(B  
It is a long story. 一言难尽。 =E@wi?  
Between us. 你知,我知。 t_1a.Jv  
Big mouth! 多嘴驴! ](yw2c;m e  
Sure thin! 當然! T-x1jC!B'  
I''m going to go. 我這就去。 i{zg{$U  
Never mind. 不要緊。 BG!;9Z{u  
Can-do. 能人。 '3B`4W,  
Close-up. 特寫鏡頭。 F/z$jj)  
Drop it! 停止! L<bZVocOb_  
Bottle it! 閉嘴! Onoi^MDy  
Don''t play possum! 別裝蒜! NQzpgf|h  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 =qH9<,p`H  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 |5|^[v   
Break the rules. ?#96;反規則。 ^LgaMmz  
How big of you! 你真棒! X6s6fu;  
Poor thing! 真可憐! =~Oi:+L  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 "5*n(S{ks  
Make it up! 不记前嫌! K 8CjZpzq  
Watch you mouth. 注意言辞。 `WvNN>R  
Any urgent thing? 有急事吗? (u`[I4z`  
How about eating out? 外面吃饭怎样? %/!n]g-  
Don't over do it. 别太过分了。 hXr`S4aJ  
Can you dig it? 你搞明白了吗? &U\Xy+  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 !l!^`c  
You want a bet? 你想打赌吗? (.Tkv Uj`  
What if I go for you? 我替你去怎么样? i1RU5IRy|j  
Who wants? 谁稀罕? tX)l$oRPr  
December heartbeat. 黄昏恋。 *oLAO/)n  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 sdP% Y<eAT  
Cheap skate! 小气鬼! MkJ}dncg*  
Go to hell! **吧! gIv :<EJ9  
Come seat here. 来这边坐。 [v$_BS#u^3  
Good luck! 祝你好运! J~7E8  
Gild the lily. 画蛇添足。 v%c r   
Make it. 达到目的,获得成功。 O8#}2  
I'll be seeing you. 再见。  |/K+tH  
He has an ax to grind. 他另有企图。 $#ks`$v M  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? +tFm DDx=  
It is raining. 要下雨了。 JF7n|o-`?  
Can I have this. 可以给我这个吗? \5UwZx\  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 Z'c{4b`N  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? WS6pm6@A*!  
Is that so? 是这样吗? z[:UPPbW  
Don't get loaded. 别喝醉了。 K$_Rno"  
Stay away from him. 别*近他。 lk8g2H ,  
Don't get high hat. 别摆架子。 MK"PCE5^i6  
Right over there. 就在那里。 zh7#[#>t  
Doggy bag. 打包袋。 gI rVrAV#  
That rings a bell. 听起来耳熟。 1Y iUf  
Sleeping on both ears. 睡的香。 X51pRP $R  
Play hooky. 旷工、旷课。 7MIu-x|  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 *yp}#\rk  
It's up in the air. 尚未确定。 Pe@M_ r  
Side dish. 配菜。 Hm2}xnY  
I am all ears. 我洗耳恭听。 41 sClC"  
Get cold feet. 害怕做某事。 h*2Q0GRX  
Good for you! 好得很! `F<)6fk  
Go ahead. 继续。 oL0Q%_9hW  
Help me out. 帮帮我。 X;ef&n`U0  
Let's bag it. 先把它搁一边。 is&A_C7yg  
Lose head. 丧失理智。 s6<`#KFAg  
Talk truly. 有话直说。 ]|g{{PWH  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 S^|Uzc  
Do you have straw? 你有吸管吗? .Lz\/ OS  
You bet! 一定,当然! SrzlR)  
That is a boy! 太好了,好极了! ]Cy1yAv={  
It's up to you. 由你决定。 ;8m_[gfw  
The line is engaged. 占线。 +k]9n*^uz  
My hands are full right now. 我现在很忙。 AkdONKO8{  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 Ijq',@jE  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 /C"dwh"``  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 ?CGbnXZ4Ug  
Get an eyeful. 看个够。 F XJI,(:-  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 =)5eui>{  
Shoot the breeze. 闲谈。 XE);oL2xP  
Tell me when! 随时奉陪! ^yDCX  
It is a small world! 世界真是小! >QRpRHtb  
Not at all. 根本就不(用)。 H?tonG.^(  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 Kd}cf0  
Wait and see. 等着瞧。 R?3^Kx  
Why so blue? 怎么垂头丧气? S N_!o2F2  
What brought you here? 什么风把你吹来了? 0] e=  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! 3XY;g{`=q  
Leave me alone. 别理我。 #mY*H^jI]~  
Chin up. 不气 ,振作些。 UP=0>jjbn:  
You never know. 世事难料。 3DRbCKNL  
High jack! 举起手来(抢劫)! tj 6 #lM9  
Why die she marry a man old enough to be her father? ]$/TsN  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? (!kOM% 3{  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 _U)BOE0o  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 K~**. NF-n  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 D*3\4=6x  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 l]R O'  
I'm bored to death. 我无聊死了。 hEAt4z0P  
Bottoms up! 干杯! [su2kOX|X  
Daring! 亲爱的! kSGFLP1FN  
Here we are! 我们到了! [O*5\&6  
I lost my way. 我迷路了。 \(Z'@5vC  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 g/ONr,l`-  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 +@D [%l|  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 SPKGbp&  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 $ hwJjSZ0  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 4L#q?]$  
I'm dying to see you. 我很想见你。 "l~wzPY)  
I swear by the god. 我对天发誓。  e#0C  
Nothing tricky. 别耍花招。 j>XM+>  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 bnBnE[y<'  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. (UWP=L1  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 +r[u4?  
None of you keyhole. 不准偷看。 bTB/M=M  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 d U n+?  
When are you leaving? 你什么时候走? WCxt-+#  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 oLVy?M%{P  
Don't get me wrong. 别误会我。 H%NP4pK  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 B$A`-  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? Lf_`8Ux  
What is you major? 你学什么专业? `` (D01<  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 0/?V _  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 1iBOf8  
It is a deal! 一言为定! 5Z{i't0CQ  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 u'cM}y&  
Dinner is on me. 晚饭我请。 [ L% -lJ  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 jSVIO v:  
Not precisely! 不见得,不一定! ]S+NH[g+  
That is unfair. 这不公平! HJ[@;F|aU  
We have no way out. 我们没办法。 Y6L_ _ RT  
That is great! 太棒了! >mRA|0$  
You are welcome! 别客气! to~Ap=E  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 6QVdnXoG/  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 <a%9d<@m  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 v <1d3G=G  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 bqpy@WiI S  
It is of high quality. 它质量上乘。 x zmg'Br  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 eqD|3YX  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 -g8G47piX:  
He pushes his luck. 他太贪心了。 K!^x+B|  
Break the rules. 违反规则。 $%!'c# F  
How big of you! 你真棒! -'btKz*9  
Poor thing! 真可怜! $p@V1"x  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! 6|gC##T  
Blast! **! dc UaZfON  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! W/COrgbW  
Get out of here! 滚出去! LwIl2u*  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 ?)<DEu:Y  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 ^(7<L<H  
Dead end. 死胡同。 !4zSE,1  
Take a seat! 请坐! Dz$GPA   
Here ye! 说得对! U{(B)dFTH  
You ask for it! 活该! $%9.qy\8  
You don't say! 真想不到! EJ7}h?a]U_  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. Gkci_A*  
0LX;Vvo  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八