社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4039阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! %Gnd"SGs  
Don't mention it. 没关系,别客气。 :^C#-O  
Who knows! 天晓得! PP~CZ2Fze  
It is not a big deal! 没什么了不起! yRSy(/L^+  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 oKZ[0(4<  
Easy does it. 慢慢来。 9Vh_XBgP  
Don't push me. 别逼我。 ~ly`u  
Come on! 快点,振作起来! $=X!nQ& Z|  
Have a good of it.玩的很高兴。 @faF`8LwA  
It is urgent. 有急事。 =/)Mc@Hb  
What is the fuss? 吵什么? *(>F'>F1"  
Still up? 还没睡呀? 8yNRx iW:  
It doesn't make any differences. 没关系。 B>c[Zg1  
Don't let me down. 别让我失望。 ](idf(j  
God works. 上帝的安排。 99=[>Ck)G  
Don't take ill of me. 别生我气。 \Or]5ogT'  
Hope so. 希望如此。 6uv'r;U]  
Go down to business. 言归正传。 X:iG[iU*  
None of my business. 不关我事。 %l0_PhAB  
It doesn't work. 不管用。 Z%(Df3~gmm  
I'm not going. 我不去了。 j TGS6{E  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? !:R^}pMhIk  
I don't care. 我不在乎。 U]1>?,Nk'3  
Not so bad. 不错。 N GX-'w  
No way! 不可能! i&? 78+:  
Don't flatter me. 过奖了。 $L $j KNwf  
Your are welcome. 你太客气了。 <[*h_gE5  
It is a long story. 一言难尽。 $u(M 4(}  
Between us. 你知,我知。 hPNQGVv  
Big mouth! 多嘴驴! +^o3}`  
Sure thin! 當然! hJs&rpN  
I''m going to go. 我這就去。 UeIqAG8  
Never mind. 不要緊。 mCZF5r  
Can-do. 能人。 CYY X\^hA  
Close-up. 特寫鏡頭。 7cJO)cm0'  
Drop it! 停止! C"V?yDy2~  
Bottle it! 閉嘴! X}ey0)g%  
Don''t play possum! 別裝蒜! hvwnG>m\  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 @8}-0c  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 yAZ.L/jyr  
Break the rules. ?#96;反規則。 8tG/VE[  
How big of you! 你真棒! e\+~  
Poor thing! 真可憐! wt3Z?Pb  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 T/X?ZK(T  
Make it up! 不记前嫌! I3F6-gH  
Watch you mouth. 注意言辞。 6jQ&dN{=qB  
Any urgent thing? 有急事吗? ; +#za?w  
How about eating out? 外面吃饭怎样? M,=@|U/B  
Don't over do it. 别太过分了。 {g23[$X]N  
Can you dig it? 你搞明白了吗? I{Y {  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 kM}ic(K  
You want a bet? 你想打赌吗? Z:r$;`K/  
What if I go for you? 我替你去怎么样? oqQ?2k<@  
Who wants? 谁稀罕? 3<Pyr-z h  
December heartbeat. 黄昏恋。 bRY4yT  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 ^+Y-=2u:  
Cheap skate! 小气鬼! .T N`p*  
Go to hell! **吧! bHlDm~5  
Come seat here. 来这边坐。 -O5(%  
Good luck! 祝你好运! A$$R_3ne  
Gild the lily. 画蛇添足。 RLeSA\di  
Make it. 达到目的,获得成功。 3z{5c   
I'll be seeing you. 再见。 T5X'D(\|  
He has an ax to grind. 他另有企图。 hc31+TL  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? P*nT\B  
It is raining. 要下雨了。 @pEO@bbg>  
Can I have this. 可以给我这个吗? EzeDShN=J  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 9cx!N,R t  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? GwU>o:g"  
Is that so? 是这样吗? vb80J<4  
Don't get loaded. 别喝醉了。 b*F :l#  
Stay away from him. 别*近他。 AU${0#WV_  
Don't get high hat. 别摆架子。 /oix tO)  
Right over there. 就在那里。 C$Hl`>?$  
Doggy bag. 打包袋。 e P,XH{s  
That rings a bell. 听起来耳熟。 LbmB([p  
Sleeping on both ears. 睡的香。 wb}N-8x  
Play hooky. 旷工、旷课。 6vp8LNSW  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 WP#_qqO  
It's up in the air. 尚未确定。 ""U?#<}GD  
Side dish. 配菜。 WEY97_@  
I am all ears. 我洗耳恭听。 p7ns(g@9  
Get cold feet. 害怕做某事。 !xx> lX5  
Good for you! 好得很! \p=W4W/  
Go ahead. 继续。 `!>dbR&1  
Help me out. 帮帮我。 ~_^o?NE,  
Let's bag it. 先把它搁一边。 Yqz[sz5+m  
Lose head. 丧失理智。 }i/2XmA )  
Talk truly. 有话直说。 c<t3y7  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 z)?#UdBQv  
Do you have straw? 你有吸管吗? e8ig[:B>+  
You bet! 一定,当然! u^4"96aXJ  
That is a boy! 太好了,好极了! 1RUbY>K#U  
It's up to you. 由你决定。 >stVsFdV)  
The line is engaged. 占线。 6XxG1]84  
My hands are full right now. 我现在很忙。 .]sIoB-54  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 \i;~~;D  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 1\.zOq#  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 P.H/H04+  
Get an eyeful. 看个够。 TF iM[  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 *~lgU4  
Shoot the breeze. 闲谈。 )DZ-vnZ#t0  
Tell me when! 随时奉陪! ?3E_KGI  
It is a small world! 世界真是小! tX`[6`  
Not at all. 根本就不(用)。 ff5 Lwf{{  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 i4n%EDQ  
Wait and see. 等着瞧。 ?M{ 6U[?  
Why so blue? 怎么垂头丧气? {J6sM$aj  
What brought you here? 什么风把你吹来了? ^TCJh^4na  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! j[=_1~u}  
Leave me alone. 别理我。 y:6'&`L  
Chin up. 不气 ,振作些。 >a`zkl  
You never know. 世事难料。 :Kc0ak)<n  
High jack! 举起手来(抢劫)! meVVRFQ2+  
Why die she marry a man old enough to be her father? QmkC~kK1.  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? 6+f>XL#w  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 36A.h,~  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 *e"GQd?  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 X!A]V:8dk  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 _=^hnv  
I'm bored to death. 我无聊死了。 m-KK {{  
Bottoms up! 干杯! elHarey`f  
Daring! 亲爱的! He_(JXTP  
Here we are! 我们到了! i11GW  
I lost my way. 我迷路了。 <W[8k-yOV`  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 sq6%=(q(?  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 Sph"w08  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 o_KcnVQ\  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 -O> mY)  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 mP .&fS  
I'm dying to see you. 我很想见你。 dK(%u9v  
I swear by the god. 我对天发誓。 <B{VL8IA>  
Nothing tricky. 别耍花招。 Wv*BwiQ  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 $^D(%  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. /B?SaKh  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 Jc#)T;# 6  
None of you keyhole. 不准偷看。 }ok nB  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 /E  yg*#  
When are you leaving? 你什么时候走? ?m r@B  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 huD\dmQ:]  
Don't get me wrong. 别误会我。 Rc.<0#  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 }GNH)-AG)$  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? #vZ]2Ud= 2  
What is you major? 你学什么专业? 0N[DV]  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 .yh2ttf<gB  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 {Ljl4Sp&  
It is a deal! 一言为定! OVo  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 ~aR='\<  
Dinner is on me. 晚饭我请。 ysT!^-&p  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 c:_i)":  
Not precisely! 不见得,不一定! a.U:B [v`  
That is unfair. 这不公平! W]Y!ZfGnN  
We have no way out. 我们没办法。 LW 3J$Am  
That is great! 太棒了! }(%}"%$  
You are welcome! 别客气! f(MHU   
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 LOG*K;v3  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 k@)m-K  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 714nUA872  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 3R[J,go  
It is of high quality. 它质量上乘。 e%0#"6}  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 OZ0%;Y0  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 Tvw2py q  
He pushes his luck. 他太贪心了。 IV#f}NrfD  
Break the rules. 违反规则。 `xAJy5  
How big of you! 你真棒! xr3PO?:  
Poor thing! 真可怜! #YYvc`9  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! ]B'  
Blast! **! c1!/jTX$  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! WHavz0knf[  
Get out of here! 滚出去! 5%aKlx9^#  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 $ 5-2 cL  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 @`*YZq>p  
Dead end. 死胡同。 L , Fso./y  
Take a seat! 请坐! +/lj~5:y  
Here ye! 说得对! Q pc^qP^-  
You ask for it! 活该! 5@rqU(]<  
You don't say! 真想不到! *_rGBW  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. qa`(,iN  
;9 n8on\  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八