社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5223阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! v+CW([zAx#  
Don't mention it. 没关系,别客气。 C}\kp0mz  
Who knows! 天晓得!  !>Q{co'  
It is not a big deal! 没什么了不起! D2zqDo<+;  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 wd1>L) T  
Easy does it. 慢慢来。 SRrp= >w?  
Don't push me. 别逼我。  nWUau:%  
Come on! 快点,振作起来! epcvwM/A  
Have a good of it.玩的很高兴。 m`jGBSlw_  
It is urgent. 有急事。 l I2UpfkBP  
What is the fuss? 吵什么? l>)+HoD  
Still up? 还没睡呀? FPEab69  
It doesn't make any differences. 没关系。 Ad4-aWH  
Don't let me down. 别让我失望。 ^$<:~qq !  
God works. 上帝的安排。 }{v0}-~@  
Don't take ill of me. 别生我气。 4 &0MB>m  
Hope so. 希望如此。 J$-1odL0Z  
Go down to business. 言归正传。 jI$7vmO  
None of my business. 不关我事。 nyOvB#f  
It doesn't work. 不管用。 !RN9wXS7  
I'm not going. 我不去了。 y tTppmJF  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? U[:Js@uH_  
I don't care. 我不在乎。 Kc+9n%sp  
Not so bad. 不错。 -#g0  
No way! 不可能! Ef=4yH?\j  
Don't flatter me. 过奖了。 {6F]w_\  
Your are welcome. 你太客气了。 {7Kl #b  
It is a long story. 一言难尽。 8qT^=K $  
Between us. 你知,我知。 '@"A{mrE  
Big mouth! 多嘴驴! <XzRRCYQ  
Sure thin! 當然! +:u &]  
I''m going to go. 我這就去。 NSQ)lSW,;  
Never mind. 不要緊。 M* dou_Q  
Can-do. 能人。 FQcm =d_s  
Close-up. 特寫鏡頭。 Z-aB[hE  
Drop it! 停止! ~-~iCIaTb  
Bottle it! 閉嘴! (AHTv8  
Don''t play possum! 別裝蒜! !@> :k3DC&  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 1119YeL  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 Po.izE!C  
Break the rules. ?#96;反規則。 P+,YWp  
How big of you! 你真棒! #*G}v%Ow/u  
Poor thing! 真可憐! ^;@!\Rc  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 vQ[ Tc V  
Make it up! 不记前嫌! e(9K.3 @{  
Watch you mouth. 注意言辞。 e{.P2rnh  
Any urgent thing? 有急事吗? ~~#/jULbV  
How about eating out? 外面吃饭怎样? > Qh#pn*  
Don't over do it. 别太过分了。 ZV[-$  
Can you dig it? 你搞明白了吗? r1sA^2g.  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 XL(2Qk  
You want a bet? 你想打赌吗? A$TF a:O|  
What if I go for you? 我替你去怎么样? w^S]HzMd  
Who wants? 谁稀罕? _ sBFs.o  
December heartbeat. 黄昏恋。 YwJ<0;:+hS  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 W;8}`k  
Cheap skate! 小气鬼! 0:eK}tC  
Go to hell! **吧! Hlj3z3  
Come seat here. 来这边坐。 kb'l@d#E  
Good luck! 祝你好运! qx}*L'xB  
Gild the lily. 画蛇添足。 -i4hJC!3  
Make it. 达到目的,获得成功。 ~P9^4  
I'll be seeing you. 再见。 u)l[*";S  
He has an ax to grind. 他另有企图。 ?$b*)<  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? 'he&h4fm  
It is raining. 要下雨了。 p0HcuB)Y  
Can I have this. 可以给我这个吗? D*8oFJub  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 r4 ;nkx  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? &I/C^/F&  
Is that so? 是这样吗? NaeG)u#+  
Don't get loaded. 别喝醉了。 5ma~Pjt8}  
Stay away from him. 别*近他。 {!"lHM%  
Don't get high hat. 别摆架子。 @T{I;8S  
Right over there. 就在那里。 {|tMN,Z  
Doggy bag. 打包袋。 MUp{2_RA  
That rings a bell. 听起来耳熟。 |LE*R@|3$  
Sleeping on both ears. 睡的香。 ?gS~9jgcd  
Play hooky. 旷工、旷课。 `~LaiN.  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 Mey=%Fv  
It's up in the air. 尚未确定。 do@BJWo  
Side dish. 配菜。 M_\)<a(8  
I am all ears. 我洗耳恭听。 C6:; T%  
Get cold feet. 害怕做某事。 #:nds,   
Good for you! 好得很! RaB%N$.9s  
Go ahead. 继续。 wdEQB-dA  
Help me out. 帮帮我。 yzJTNLff  
Let's bag it. 先把它搁一边。 :UDe\zcd "  
Lose head. 丧失理智。 *l'5z)]  
Talk truly. 有话直说。 tVAH\*a,/  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 wU5= '  
Do you have straw? 你有吸管吗? QBTjiaYGa'  
You bet! 一定,当然! K<"Y4O#]  
That is a boy! 太好了,好极了! X6o iOs  
It's up to you. 由你决定。 :4S~}}N  
The line is engaged. 占线。 5~xv"S(E}  
My hands are full right now. 我现在很忙。 4+a u6ABy  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 /Y*6mQ:  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 S{)'1J_0  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 q6V\n:hKV  
Get an eyeful. 看个够。 q]z%<`.9*  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 9'h4QF+Y  
Shoot the breeze. 闲谈。 U9yR~pw  
Tell me when! 随时奉陪! s#V:! 7  
It is a small world! 世界真是小! ~H`(zzk  
Not at all. 根本就不(用)。 P!lTK   
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 |FZIUS{]  
Wait and see. 等着瞧。 FQikFy(YY  
Why so blue? 怎么垂头丧气? )cxML<j'  
What brought you here? 什么风把你吹来了? BxGz4  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! sTF Ru  
Leave me alone. 别理我。 `xu/|})KI  
Chin up. 不气 ,振作些。 m#t  
You never know. 世事难料。 (J\Qo9Il  
High jack! 举起手来(抢劫)! Kv6#WN~  
Why die she marry a man old enough to be her father? +FtL_7[v  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? PH]ui=  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 ?1/wl;=fm  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 `Z~\&r=  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 JJE0q5[  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 REKv&^FLN  
I'm bored to death. 我无聊死了。 x '`L( C  
Bottoms up! 干杯! Y1U\VU  
Daring! 亲爱的! sqk$q pV6  
Here we are! 我们到了! ,2^zX]dgM  
I lost my way. 我迷路了。 (ysDs[? \  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 I=wA)Bli1p  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 ? Eh)JJt  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 #wZBWTj.  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 uHpSE?y/  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 Ke,$3Yx  
I'm dying to see you. 我很想见你。 ='GY:.N  
I swear by the god. 我对天发誓。 @`#"6y?  
Nothing tricky. 别耍花招。 >,QW74o  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 _;`g*Kx  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. ] iVoF N}^  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 Rac4a@hZ  
None of you keyhole. 不准偷看。 >-<7 r?~  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 9_\1cSk'  
When are you leaving? 你什么时候走? >&2n\HR\  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 %^66(n)  
Don't get me wrong. 别误会我。 WG.J-2#3  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 {,b:f  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? ;l2pdP4jf  
What is you major? 你学什么专业? pbb6?R,  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 F5;x>;r  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 \H$j["3  
It is a deal! 一言为定! %4HpTx  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 V/i7Zh#2:  
Dinner is on me. 晚饭我请。 !Typ_Cs  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 vaUUesytt  
Not precisely! 不见得,不一定! 0`l(c  
That is unfair. 这不公平! 9<S};I;  
We have no way out. 我们没办法。 :p,DAt}  
That is great! 太棒了! Zp*0%x!e  
You are welcome! 别客气! F B7.b  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 7Yd]#K{$  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 ^J$?[@qD  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 q<*UeyE S  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 \hT=U*dMR  
It is of high quality. 它质量上乘。 ?.b.mkJ  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 a#:K"Mf.  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 aw8q}:  
He pushes his luck. 他太贪心了。 G%RhNwm  
Break the rules. 违反规则。 #9) D.d|5  
How big of you! 你真棒! nXnO]wXC  
Poor thing! 真可怜! -?&s6XA%#  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! gXI8$W>  
Blast! **! F),wj8#~>-  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! 5W=jQ3 C  
Get out of here! 滚出去! &fYV FRVkq  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 .kkrU  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 R-2V C  
Dead end. 死胡同。 W6[# q%o  
Take a seat! 请坐! b];? tP  
Here ye! 说得对! t)/:VImY  
You ask for it! 活该! ^-i<TJ  
You don't say! 真想不到! L 2:N@TP  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. d*{NAq'9X  
o1(?j}:c|  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五