社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4514阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! Z,&ywMm/G  
Don't mention it. 没关系,别客气。 FxT [4  
Who knows! 天晓得! liB>~DVC  
It is not a big deal! 没什么了不起! _0`O}  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 5m3sjcp_  
Easy does it. 慢慢来。 t2$:*PvE  
Don't push me. 别逼我。 3G&1. 8  
Come on! 快点,振作起来! 8UZE C-K  
Have a good of it.玩的很高兴。 Te/)[I'Tn  
It is urgent. 有急事。 Y+7v~/K=  
What is the fuss? 吵什么? Q'Tn+}B&  
Still up? 还没睡呀? d$Xvax,C  
It doesn't make any differences. 没关系。 OWkK]O  
Don't let me down. 别让我失望。 {gn[ &\  
God works. 上帝的安排。 jHZ<G c  
Don't take ill of me. 别生我气。 E0PBdiD6hs  
Hope so. 希望如此。 2gv(`NKYE  
Go down to business. 言归正传。 vtT:c.~d  
None of my business. 不关我事。 & Gt9a-ne  
It doesn't work. 不管用。 +Snjb0  
I'm not going. 我不去了。 , $=V  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? !14z4]b  
I don't care. 我不在乎。 0.5_,an3  
Not so bad. 不错。 fe$WR~  
No way! 不可能! (TQXG^n$gY  
Don't flatter me. 过奖了。 &_6:TqJ  
Your are welcome. 你太客气了。 f<'C<xnf  
It is a long story. 一言难尽。 G7<X l}  
Between us. 你知,我知。 Tk:y>P!%a  
Big mouth! 多嘴驴! KP(Bu0S  
Sure thin! 當然! %"6IAt  
I''m going to go. 我這就去。 EIfrZg7R  
Never mind. 不要緊。 o_5@R+&  
Can-do. 能人。 PTh Ya  
Close-up. 特寫鏡頭。 s5dh]vNN  
Drop it! 停止! ^eRuj)$5A  
Bottle it! 閉嘴! WveFB%@`;  
Don''t play possum! 別裝蒜! 1,J.  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 b,W '0gl  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 wtKh8^:YD  
Break the rules. ?#96;反規則。 ublY!Af  
How big of you! 你真棒! YGO@X(ej,  
Poor thing! 真可憐! |+bG~~~%j  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 (!(bysi9  
Make it up! 不记前嫌! F*=RP$sj  
Watch you mouth. 注意言辞。 B+LNDnjO]  
Any urgent thing? 有急事吗? 1d"P) 3dQ  
How about eating out? 外面吃饭怎样? Y4O L 82Y  
Don't over do it. 别太过分了。 '9gI=/29D  
Can you dig it? 你搞明白了吗? 9lxT5Wg  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 .%A2  
You want a bet? 你想打赌吗? \v_C7R;&  
What if I go for you? 我替你去怎么样? SJ-Sac58r  
Who wants? 谁稀罕? ]lY9[~ v  
December heartbeat. 黄昏恋。 loJ0PY'}=  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 `dZ|}4[1  
Cheap skate! 小气鬼! %r"GL  
Go to hell! **吧! NC}#P< U  
Come seat here. 来这边坐。 u| c+w)a  
Good luck! 祝你好运! -Me\nu8(RF  
Gild the lily. 画蛇添足。 ;=OH=+R l  
Make it. 达到目的,获得成功。 5PPpX=\  
I'll be seeing you. 再见。 ~e<<aTwN  
He has an ax to grind. 他另有企图。 v2'J L(=  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? Ln|${c  
It is raining. 要下雨了。 "q .uiz+1:  
Can I have this. 可以给我这个吗? di 5_5_$`o  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 %U 7B0-  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? hz%IxI9  
Is that so? 是这样吗? ap~Iz  
Don't get loaded. 别喝醉了。 _1'Pb/1  
Stay away from him. 别*近他。 ;GS JnV  
Don't get high hat. 别摆架子。 bph*X{lFK  
Right over there. 就在那里。 \t@`]QzG:  
Doggy bag. 打包袋。 UJ[a& b  
That rings a bell. 听起来耳熟。 cIp h$@  
Sleeping on both ears. 睡的香。 i`$rzXcS  
Play hooky. 旷工、旷课。 4/?Zp4g  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 fna>>  
It's up in the air. 尚未确定。 `9l\ ~t(M  
Side dish. 配菜。 $ Zr,-  
I am all ears. 我洗耳恭听。 ise}> A!t  
Get cold feet. 害怕做某事。 @U JmbD{  
Good for you! 好得很! z sPuLn9G  
Go ahead. 继续。 \tx/!tA  
Help me out. 帮帮我。 }nl)*l  
Let's bag it. 先把它搁一边。 rYQ@"o0/Y  
Lose head. 丧失理智。 GB3B4)cX4Y  
Talk truly. 有话直说。 : 4WbDeR  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 P1n@E*~V5  
Do you have straw? 你有吸管吗? Uj)]nJX  
You bet! 一定,当然! DG=Ap:sl*$  
That is a boy! 太好了,好极了! h :R)KM  
It's up to you. 由你决定。 0)!zhO_}  
The line is engaged. 占线。 Pa +BE[z  
My hands are full right now. 我现在很忙。 ,m,vo_Ub  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 (xed(uFEK  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 C 5 UDez  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 _4$DnQ6&  
Get an eyeful. 看个够。 ;g jp&g9Q  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 6,1|y%(f  
Shoot the breeze. 闲谈。 C6~dN& q  
Tell me when! 随时奉陪! /p0LtUMu  
It is a small world! 世界真是小! us%RQ8=k  
Not at all. 根本就不(用)。 m=B0!Z1xx  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 !++62Lf  
Wait and see. 等着瞧。 9K<a}QJP  
Why so blue? 怎么垂头丧气? FOi`TZ8  
What brought you here? 什么风把你吹来了? ~*[4DQ[\  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! 5FI>T=QF  
Leave me alone. 别理我。 1,'^BgI,  
Chin up. 不气 ,振作些。 c&-$?f r  
You never know. 世事难料。 C:MGi7f  
High jack! 举起手来(抢劫)! x~^I/$  
Why die she marry a man old enough to be her father? 9G+rxyWMW  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? D:tZiS=0  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 ycD.:w p\'  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 'Y\"^'OU\  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 @98SC}}u  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 %)Dd{|c  
I'm bored to death. 我无聊死了。 UE w3AO  
Bottoms up! 干杯! T9-a uK0d  
Daring! 亲爱的! yW?%c#9D  
Here we are! 我们到了! T l(uqY?9  
I lost my way. 我迷路了。 |9]K:A  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 $:II @=  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 #9VY[<  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 #/<Y!qV&  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 PSS/JFZ^  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 , vyx`wDd  
I'm dying to see you. 我很想见你。 %W;Gf9.w  
I swear by the god. 我对天发誓。 @(fY4]K  
Nothing tricky. 别耍花招。 ilpZ/Rs  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 agT[y/gb  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. '<S:|$ $  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 :~R Fy?xRa  
None of you keyhole. 不准偷看。 fcXk]W  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 .oN Sg.jG  
When are you leaving? 你什么时候走? eh4"_t  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 S@NhEc  
Don't get me wrong. 别误会我。 3MJWCo-[  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 %MZDm&f>Kk  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? O \8G~V 5"  
What is you major? 你学什么专业? Yka&Kkw  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 \ZWmef  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 F{~r7y;0  
It is a deal! 一言为定! @]wem  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 ULmdt   
Dinner is on me. 晚饭我请。 M;V#Gm  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 s^'#"`!v=  
Not precisely! 不见得,不一定! M`pTT5r  
That is unfair. 这不公平! oHd0 <TO  
We have no way out. 我们没办法。 +gCy@_2;  
That is great! 太棒了! P Xn>x8z  
You are welcome! 别客气! 1'm`SRX#e  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 {<4?o? 1 g  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 )h_ 7 2  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 !nBm}E7d  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 ikG9l&n  
It is of high quality. 它质量上乘。 udI: ]:,P  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 |O+>#  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 qS}RFM5|  
He pushes his luck. 他太贪心了。 BBE1}V!u  
Break the rules. 违反规则。 ^^3va)1{!  
How big of you! 你真棒! ZfCr"aL  
Poor thing! 真可怜! gdFoTcHgO|  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! NG!cEo:2aa  
Blast! **! 3nC#$L-   
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! cW\Y?x   
Get out of here! 滚出去! Yk@s"qm3  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 ::Q);  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 \If!5N  
Dead end. 死胡同。 u+'@>%7  
Take a seat! 请坐! -L3 |9k  
Here ye! 说得对! ;4v}0N~.  
You ask for it! 活该! P9mxY*K)%5  
You don't say! 真想不到! ) wo2GF  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. Fp6[W5>(-  
2T(,H.O  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八