社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5437阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! GY4yZa  
Don't mention it. 没关系,别客气。 ElYHA  
Who knows! 天晓得! fG.w;Aemv5  
It is not a big deal! 没什么了不起! NyGF57v[M  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 D QZS%)  
Easy does it. 慢慢来。 !<~Ig/  
Don't push me. 别逼我。 cJty4m-  
Come on! 快点,振作起来! qNvKlwR9;k  
Have a good of it.玩的很高兴。 6)?TWr'Ke  
It is urgent. 有急事。 x~(Ul\EX  
What is the fuss? 吵什么? 8m 9G^s`[  
Still up? 还没睡呀? IMrB!bo r  
It doesn't make any differences. 没关系。 lF#Kg !-l  
Don't let me down. 别让我失望。 0m@S+$v  
God works. 上帝的安排。 f.u{;W  
Don't take ill of me. 别生我气。 ,%:`Ll t]$  
Hope so. 希望如此。 `|v#x@s  
Go down to business. 言归正传。 uIba{9tM"P  
None of my business. 不关我事。 RJ-CWt [LG  
It doesn't work. 不管用。 w}E?FEe.  
I'm not going. 我不去了。 1]kk  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? a`{'u)@  
I don't care. 我不在乎。 0lBl5k e  
Not so bad. 不错。 sG}9l1  
No way! 不可能! O_:Q#  
Don't flatter me. 过奖了。 aNwDMd^+  
Your are welcome. 你太客气了。 $iB(N ZV  
It is a long story. 一言难尽。 1E-$f  
Between us. 你知,我知。 `SU;TN0  
Big mouth! 多嘴驴! 2L\h+)  
Sure thin! 當然! {vU '>pp  
I''m going to go. 我這就去。 "5e]-u'  
Never mind. 不要緊。 1ri#hm0x\  
Can-do. 能人。 &iSQ2a!l8b  
Close-up. 特寫鏡頭。 Mu:H'$"'H  
Drop it! 停止! h&Sl8$jVp  
Bottle it! 閉嘴! >LNl8X:Cz*  
Don''t play possum! 別裝蒜! FKzqJwT  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 T<ua0;7  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 y"]> Rr  
Break the rules. ?#96;反規則。 U%#=d@?  
How big of you! 你真棒! Z uE 0'9  
Poor thing! 真可憐! 2ru6 bIb;  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 nd?m+C&W  
Make it up! 不记前嫌! a@X'oV`(2b  
Watch you mouth. 注意言辞。 LRmO6>y  
Any urgent thing? 有急事吗? |n~v_V2.0  
How about eating out? 外面吃饭怎样? HY42G#^  
Don't over do it. 别太过分了。 @<AIPla  
Can you dig it? 你搞明白了吗? '|+_~ZO*d  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 SY{J  
You want a bet? 你想打赌吗? mH hm~u  
What if I go for you? 我替你去怎么样? ]A\n>Z!;  
Who wants? 谁稀罕? {!="PnB  
December heartbeat. 黄昏恋。 %?g]{  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 {7;T Q?/  
Cheap skate! 小气鬼! |;].~7^  
Go to hell! **吧! Lf,gS*Tg?  
Come seat here. 来这边坐。 44]ae~@a  
Good luck! 祝你好运! ^a]i&o[c  
Gild the lily. 画蛇添足。 {wm  `  
Make it. 达到目的,获得成功。 DnTM#i:  
I'll be seeing you. 再见。 [C&c;YNp  
He has an ax to grind. 他另有企图。 $X{& KLM[  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? [R~HhM  
It is raining. 要下雨了。 <9Chkb|B  
Can I have this. 可以给我这个吗? c9& 8kq5  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 :')<|(Zy  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? D?E5p.!A  
Is that so? 是这样吗? ^hgpeu   
Don't get loaded. 别喝醉了。 ''(T3;^ +  
Stay away from him. 别*近他。 0 Hq$h  
Don't get high hat. 别摆架子。 +I')>6  
Right over there. 就在那里。 U_J|{*4S.!  
Doggy bag. 打包袋。 HgMDw/D(  
That rings a bell. 听起来耳熟。 VP"L _Um  
Sleeping on both ears. 睡的香。 7j]@3D9[:p  
Play hooky. 旷工、旷课。 ^=@%@mR/[C  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 U9 If%0P  
It's up in the air. 尚未确定。 @GEvI2Vf.0  
Side dish. 配菜。 N0XGW_f  
I am all ears. 我洗耳恭听。 XR+2|o  
Get cold feet. 害怕做某事。 >!wwXhH(  
Good for you! 好得很! $L&*0$[]Q  
Go ahead. 继续。 [m"X*Z F  
Help me out. 帮帮我。 .c',?[S/vH  
Let's bag it. 先把它搁一边。 }skXh_Vu4  
Lose head. 丧失理智。 leiza?[  
Talk truly. 有话直说。 ~p8!Kb6  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 O 8fh'6  
Do you have straw? 你有吸管吗? B>'\g O\2  
You bet! 一定,当然! C2VZE~U+  
That is a boy! 太好了,好极了! i ^W\YLE  
It's up to you. 由你决定。 .d*vfE$  
The line is engaged. 占线。 2{qoWys8[  
My hands are full right now. 我现在很忙。 oo qNPLa  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 ~vt8|OOo0  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 [m4<j  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 f{vnZ|WD  
Get an eyeful. 看个够。 4f>Vg$4  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 qzH97<M}T  
Shoot the breeze. 闲谈。 @Wv*`  
Tell me when! 随时奉陪! 'E@D  
It is a small world! 世界真是小! AvwX 2?tc  
Not at all. 根本就不(用)。 eC3ZK"oJ  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 }b{N[  
Wait and see. 等着瞧。 7_|zMk.J*  
Why so blue? 怎么垂头丧气? 1,/oS&?E  
What brought you here? 什么风把你吹来了? ]_ _M*  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! rzex"}/ly  
Leave me alone. 别理我。 #A|M NJ%m  
Chin up. 不气 ,振作些。 Axcm~ !uf  
You never know. 世事难料。 5zU D W?  
High jack! 举起手来(抢劫)! ;\H2U .  
Why die she marry a man old enough to be her father? -W oZwqh  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? 'Kq%t M26!  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 &^Xm4r%u_  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 4}0s^>R  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 a]Lr<i8#%  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 0)nU[CY  
I'm bored to death. 我无聊死了。 )cvC9gt  
Bottoms up! 干杯! 3}sd%vCK  
Daring! 亲爱的! APF-*/K?  
Here we are! 我们到了! m!PN1$9V  
I lost my way. 我迷路了。 @Pa ;h  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 F Pu,sz8  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 !W6]+  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 [#.QDe  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 tIRw"sz  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 i#eb%9Mn  
I'm dying to see you. 我很想见你。 a~{mRh  
I swear by the god. 我对天发誓。 N". af)5  
Nothing tricky. 别耍花招。 HWc=.Qq  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 8'f:7KF  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. t[X'OK0W%3  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 +DU}f;O8v  
None of you keyhole. 不准偷看。 8J@REP4  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 jbG #__#_  
When are you leaving? 你什么时候走? ~< k'{  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 8J>s|MZ  
Don't get me wrong. 别误会我。 {!<zk+h$  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 3n,F5?! m  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? t<Og ?m}(  
What is you major? 你学什么专业? h-6kf:XP%  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 ?{+}gS^  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 1_F2{n:yp  
It is a deal! 一言为定! MN#\P1  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 fghJj@ES  
Dinner is on me. 晚饭我请。 n0cqM}P@;!  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 "d{ |_Cf  
Not precisely! 不见得,不一定! C^ uXJ~8  
That is unfair. 这不公平! jirxzj  
We have no way out. 我们没办法。 `M|fwlAJQ  
That is great! 太棒了! X${k  
You are welcome! 别客气! `"    
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 RCsd  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 +H+OYQ>^  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 9/0<Z_b2  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 )K%AbKn  
It is of high quality. 它质量上乘。 $L3UDX+F  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 k/*r2 C  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 JH2d+8O:qK  
He pushes his luck. 他太贪心了。 Of-l<Ks\  
Break the rules. 违反规则。 L-q.Q  
How big of you! 你真棒! oo<,hOv   
Poor thing! 真可怜! Bl(we/r  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! w%`7,d u|  
Blast! **! Qxt ,@<IK  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! `Up3p24  
Get out of here! 滚出去! MvQ0"-ZQ  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 tLLP2^_&  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 X\uN:;?#W{  
Dead end. 死胡同。 _O)~<Sk-*z  
Take a seat! 请坐! QKe=/;  
Here ye! 说得对! qL] !/}  
You ask for it! 活该! hX<0{pXM4  
You don't say! 真想不到! S\mh{#Lpk  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. s )\%%CM  
/u5MAl.<[  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八