社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6089阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! :Y>M/ /0  
Don't mention it. 没关系,别客气。 S!wY6z  
Who knows! 天晓得! *WX,bN6Ot  
It is not a big deal! 没什么了不起! B;mt11M  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 @(Y+W2Iyy+  
Easy does it. 慢慢来。 tx01*2]pX  
Don't push me. 别逼我。 }!0nb)kL  
Come on! 快点,振作起来! "N4rh<<  
Have a good of it.玩的很高兴。 f3Cjj]RFv  
It is urgent. 有急事。 UkV{4*E  
What is the fuss? 吵什么? )4/227b/(  
Still up? 还没睡呀? @Zd/>'  
It doesn't make any differences. 没关系。 ZsikI@?  
Don't let me down. 别让我失望。 iv]*HE  
God works. 上帝的安排。 *C n `pfO  
Don't take ill of me. 别生我气。 ; \N${YIn  
Hope so. 希望如此。 6Y(Vs>  
Go down to business. 言归正传。 0(~,U!g[=  
None of my business. 不关我事。 3-Xc3A=w  
It doesn't work. 不管用。 C!r9+z)<  
I'm not going. 我不去了。 nkvkHh  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? rlIDym9nY~  
I don't care. 我不在乎。 %knPeo&  
Not so bad. 不错。 d)7V:  
No way! 不可能! "vnWq=E 2  
Don't flatter me. 过奖了。 _LUTIqlvi  
Your are welcome. 你太客气了。 msiftP.  
It is a long story. 一言难尽。 k4ijWo{:0  
Between us. 你知,我知。   S9Ka  
Big mouth! 多嘴驴! zIjUfgO/M  
Sure thin! 當然! ]Y@ia]x&P  
I''m going to go. 我這就去。 NiTLQ"~e  
Never mind. 不要緊。 (`pd>  
Can-do. 能人。 -8r9DS -/W  
Close-up. 特寫鏡頭。 ]rP'\a  
Drop it! 停止! eTp}*'$p  
Bottle it! 閉嘴! dJ0qg_ U&  
Don''t play possum! 別裝蒜! MVpk/S%W  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 b#<@&0KE  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 zxt&oT0Q  
Break the rules. ?#96;反規則。 |2eF~tJqc  
How big of you! 你真棒! Ie%twc  
Poor thing! 真可憐! /K./k!'z  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 ,wvzY7%  
Make it up! 不记前嫌! L?c7M}vV  
Watch you mouth. 注意言辞。 ve|`I=?2  
Any urgent thing? 有急事吗? H _%yh,L  
How about eating out? 外面吃饭怎样? VD*xhuy$k  
Don't over do it. 别太过分了。 ?NL>xMA  
Can you dig it? 你搞明白了吗? w/(hEF '  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 ]8i2'x  
You want a bet? 你想打赌吗? ORo +=2  
What if I go for you? 我替你去怎么样? ^YLpZoo  
Who wants? 谁稀罕? =_/,C  
December heartbeat. 黄昏恋。 ? <.U,  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 _+\hDV>v  
Cheap skate! 小气鬼! 5Se S^kJC  
Go to hell! **吧! bl)iji`]  
Come seat here. 来这边坐。 ~!w()v n  
Good luck! 祝你好运! '"=Mw;p  
Gild the lily. 画蛇添足。 m%hUvG| i  
Make it. 达到目的,获得成功。 q3s +?&  
I'll be seeing you. 再见。 t,2Q~ied=  
He has an ax to grind. 他另有企图。 faVR %  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?  j`9+pI  
It is raining. 要下雨了。 MFyMo  
Can I have this. 可以给我这个吗? z!={d1u#T  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 @fH?y Z=>  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? kM`!'0kt  
Is that so? 是这样吗? !y>MchNv  
Don't get loaded. 别喝醉了。 \5wC&|WEB  
Stay away from him. 别*近他。 :%?\Wj5HW  
Don't get high hat. 别摆架子。 |$vhu`]Z@^  
Right over there. 就在那里。 I=,u7w`m  
Doggy bag. 打包袋。 ,DT =(  
That rings a bell. 听起来耳熟。 96.A8o  
Sleeping on both ears. 睡的香。 v&>TU(x\H  
Play hooky. 旷工、旷课。 GoGo@5n(Z  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 i*JbFukG  
It's up in the air. 尚未确定。 Q7]VB p4  
Side dish. 配菜。 }Dig'vpMx  
I am all ears. 我洗耳恭听。 btC.EmX  
Get cold feet. 害怕做某事。 1z\>>N$7B  
Good for you! 好得很! T F!Lp:  
Go ahead. 继续。 U 6y ;V  
Help me out. 帮帮我。 U-$ B"w&  
Let's bag it. 先把它搁一边。 l|[8'*]r!  
Lose head. 丧失理智。 2HNH@K  
Talk truly. 有话直说。 $z9z'^HqO  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 b (,X3x*  
Do you have straw? 你有吸管吗? K_J o^BZ  
You bet! 一定,当然! Xj\SJ*  
That is a boy! 太好了,好极了! o'3t(dyyH  
It's up to you. 由你决定。 i8`&XGEd  
The line is engaged. 占线。 3huT T"G  
My hands are full right now. 我现在很忙。 bm{L6D E  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 |xTf:@hgHf  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 l/BE~gdl  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 \@kY2,I V  
Get an eyeful. 看个够。 wNuS'P_(:T  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 p1=sDsLL  
Shoot the breeze. 闲谈。 Ah2%LXdHA  
Tell me when! 随时奉陪! *n)3y.s  
It is a small world! 世界真是小! G}tq'#]E{z  
Not at all. 根本就不(用)。 2S1wL<qP  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 <mc[-To  
Wait and see. 等着瞧。 Sdc;jK 9d!  
Why so blue? 怎么垂头丧气? $+Hv5]/hb  
What brought you here? 什么风把你吹来了? 5Dy800.B2  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! ~%4#R4&  
Leave me alone. 别理我。 &8Cuu$T9)  
Chin up. 不气 ,振作些。 i6[,m*q~2x  
You never know. 世事难料。 0VV1!g  
High jack! 举起手来(抢劫)! N~ -N Q  
Why die she marry a man old enough to be her father? %^=fjJGV{~  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? Fc;)p88[  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 `A\ !Gn?   
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 y?-wjJS>  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 T|p$Ddt`+  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 'iN8JO>  
I'm bored to death. 我无聊死了。  ##7,  
Bottoms up! 干杯! 2#nn}HEOC  
Daring! 亲爱的! n8zh;vuJ  
Here we are! 我们到了! OC'cP[$ _  
I lost my way. 我迷路了。 H ~c+L'=  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 dG|srgk+  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 !U$ %Jz  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 ~9qDmt,i  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 |52VHW8 c  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 vm+EzmO,!  
I'm dying to see you. 我很想见你。 BCya5!uy  
I swear by the god. 我对天发誓。 _Gy*";E  
Nothing tricky. 别耍花招。 AM}-dKei|  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 GYiUne $  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 31|Vb  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 I\sCH  
None of you keyhole. 不准偷看。 (r,RwWYm  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 #jV6w=I  
When are you leaving? 你什么时候走? Mi\f?  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 S8" h9|  
Don't get me wrong. 别误会我。 EX8:B.z`57  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 J#CF SG  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? wX7B&w8wV  
What is you major? 你学什么专业? au8bEw&W  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 -t % .I=|  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 Dj>.)n  
It is a deal! 一言为定! H BmjB=  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 AKM\1H3U  
Dinner is on me. 晚饭我请。 &adKKYN  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 hHoc7  
Not precisely! 不见得,不一定! #]I:}Q51  
That is unfair. 这不公平! T7n;Bf  
We have no way out. 我们没办法。 K/Axojo  
That is great! 太棒了! G7C9FV bR  
You are welcome! 别客气! +v&+8S`+  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 R+Ke|C  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 l\5qa_{z  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 mxjY-Kq  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 ltHC+8 aZ  
It is of high quality. 它质量上乘。 udg;jR-^  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 :$[m[y7i  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 ?S!lX[#v  
He pushes his luck. 他太贪心了。 F1?@tcr'  
Break the rules. 违反规则。 <4*7HY[  
How big of you! 你真棒! $$ \| 3rj!  
Poor thing! 真可怜! 0;e>kz3o  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! Cs%'Af  
Blast! **! Y&k'4Y%  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! 2`t4@T  
Get out of here! 滚出去! x&)P)H0vn  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 9VkuYm,3  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 yq[C?N &N  
Dead end. 死胡同。 e&F,z=XJ}  
Take a seat! 请坐! bM8b3, }?n  
Here ye! 说得对! @8 @cpm  
You ask for it! 活该! 1k l4X3q6  
You don't say! 真想不到! g9I2SdaJ  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. /5suyM=U  
=5^L_, 4c2  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八