社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3812阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! Je'%EJ  
Don't mention it. 没关系,别客气。 [Q8vS;.  
Who knows! 天晓得! <1~_nt~(*  
It is not a big deal! 没什么了不起! [*ug:PG  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 $9Xn.,W  
Easy does it. 慢慢来。 1':};}dCJ  
Don't push me. 别逼我。 Y|-&=  
Come on! 快点,振作起来! 8k Sb92  
Have a good of it.玩的很高兴。 /(s N@kt  
It is urgent. 有急事。 ldaT: er9  
What is the fuss? 吵什么? cft@s Y  
Still up? 还没睡呀? _t X1z ^  
It doesn't make any differences. 没关系。 VjiwW%UOM  
Don't let me down. 别让我失望。 d.U"lP/)D  
God works. 上帝的安排。 iN L>TVUM  
Don't take ill of me. 别生我气。 9I1i(0q  
Hope so. 希望如此。 <{eJbNp  
Go down to business. 言归正传。 6k|f]BCL  
None of my business. 不关我事。 _(@V f=t  
It doesn't work. 不管用。 ZU 7u>  
I'm not going. 我不去了。 xWWVU}fd1  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? `Z2-<:]6&a  
I don't care. 我不在乎。 ,;h}<("q  
Not so bad. 不错。 X4bZ4U*  
No way! 不可能! WZbRR.TxO  
Don't flatter me. 过奖了。 U'}[:h~)  
Your are welcome. 你太客气了。 lb}:! Y  
It is a long story. 一言难尽。 Djp;\.$(  
Between us. 你知,我知。 gPpk0LZi  
Big mouth! 多嘴驴! RS{E|  
Sure thin! 當然! &D7Mv5i0@  
I''m going to go. 我這就去。 }?U #@ h  
Never mind. 不要緊。 u$"Ew^C  
Can-do. 能人。 @[ '?AsO  
Close-up. 特寫鏡頭。 )b|xzj@  
Drop it! 停止! m\ @Q}  
Bottle it! 閉嘴! `7 Nk;  
Don''t play possum! 別裝蒜! !,DA`Yt  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 ~^g*cA t}  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 %W2 o`W$  
Break the rules. ?#96;反規則。 $cO-+Mr-~  
How big of you! 你真棒! Gx%f&H~Z^  
Poor thing! 真可憐! clT[ ?8*  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 'L%)B-,n  
Make it up! 不记前嫌! [hiV #  
Watch you mouth. 注意言辞。 - l0X]&Ex  
Any urgent thing? 有急事吗? lp1GK/!s  
How about eating out? 外面吃饭怎样? t0ZaIE   
Don't over do it. 别太过分了。 WsmP]i^Q  
Can you dig it? 你搞明白了吗? k,/2]{#53d  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 R8j\CiV17  
You want a bet? 你想打赌吗? 5lE9UoG[Q  
What if I go for you? 我替你去怎么样? pf&SIG  
Who wants? 谁稀罕? t1o_x}z4.  
December heartbeat. 黄昏恋。 3`njQvI\  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 VQ2B|v  
Cheap skate! 小气鬼! o~'UWU'#  
Go to hell! **吧! 1L _(n  
Come seat here. 来这边坐。 h7}P5z0F  
Good luck! 祝你好运! ;'4Kg@/  
Gild the lily. 画蛇添足。 6.3qux9  
Make it. 达到目的,获得成功。 #4& <d.aw'  
I'll be seeing you. 再见。 -D_xA10  
He has an ax to grind. 他另有企图。 2&<&q J  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? C7MCMM|S  
It is raining. 要下雨了。 Rap_1o9#\  
Can I have this. 可以给我这个吗? )5s-"o<  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 T FK#ign  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? HhUk9 >7  
Is that so? 是这样吗? tHH @[E+h  
Don't get loaded. 别喝醉了。 t)l^$j !h@  
Stay away from him. 别*近他。 tj" EUqKQ  
Don't get high hat. 别摆架子。 };~I#X  
Right over there. 就在那里。 YD;"_yH  
Doggy bag. 打包袋。 >td\PW~X  
That rings a bell. 听起来耳熟。 <IQ}j^u-F  
Sleeping on both ears. 睡的香。 h]^= y.Q  
Play hooky. 旷工、旷课。 =#?=Lh  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 t,yMO  
It's up in the air. 尚未确定。 D{]9s  
Side dish. 配菜。 $4>x4*  
I am all ears. 我洗耳恭听。 T'%R kag>  
Get cold feet. 害怕做某事。 k= .pcDX  
Good for you! 好得很! IU rGJ#}O  
Go ahead. 继续。 jbu+>  
Help me out. 帮帮我。 :h<QM$P<  
Let's bag it. 先把它搁一边。 f_r4*#&v  
Lose head. 丧失理智。 (0 S;eM&  
Talk truly. 有话直说。 l]geQl:7`r  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 -+ Mh( 'K  
Do you have straw? 你有吸管吗? ~"U^N:I"  
You bet! 一定,当然! lT F#efcW  
That is a boy! 太好了,好极了! 'n "n;  
It's up to you. 由你决定。  \.MPjD  
The line is engaged. 占线。 |\h<!xR  
My hands are full right now. 我现在很忙。 }H9V$~}@-  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 -Rr Qv(  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 M_#^zo "x  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 FmtV[C #  
Get an eyeful. 看个够。 5[rA>g~  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 M}!E :bv'  
Shoot the breeze. 闲谈。 S>EO6z#   
Tell me when! 随时奉陪! ,) 3Eog\-  
It is a small world! 世界真是小! 0d #jiG  
Not at all. 根本就不(用)。 e\H1IR3  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 YR0.m%U,  
Wait and see. 等着瞧。 _n!W4zwi  
Why so blue? 怎么垂头丧气? axiP~t2  
What brought you here? 什么风把你吹来了? jsIT{a*]  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! NGuRyZp69&  
Leave me alone. 别理我。 jH]?vpP  
Chin up. 不气 ,振作些。 `&o>7a;  
You never know. 世事难料。 d2<+Pp  
High jack! 举起手来(抢劫)! h[j(@P  
Why die she marry a man old enough to be her father? A!ak i}aT~  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? Vg8c}>7  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 kntn9G  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 _{0IX  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 9rM6kLD  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 7! #34ue  
I'm bored to death. 我无聊死了。 9 IY1"j0O  
Bottoms up! 干杯! |F52)<\  
Daring! 亲爱的! 9':MD0P/M  
Here we are! 我们到了! #~;:i  
I lost my way. 我迷路了。 4[f>kY%[  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 JCZ5q9b  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 `EzC'e  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 C4t@;U=x  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 s7na!A[  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 oD7^9=#  
I'm dying to see you. 我很想见你。 _[u fH*  
I swear by the god. 我对天发誓。 >$N ?\\#  
Nothing tricky. 别耍花招。 sGFC?1r?\  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 OA8iTn  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 5$"I Uq*  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 T Ue=Yj  
None of you keyhole. 不准偷看。 LP5@ID2G  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 Xe:e./@  
When are you leaving? 你什么时候走? ]ZM-c~nL  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 |j~{gfpSE  
Don't get me wrong. 别误会我。 u75(\<{  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 >iFi~)i_4y  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? `ouCQ]tKz  
What is you major? 你学什么专业? >`D$Jz,  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 5TVA1  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 Lsz)\yIPj  
It is a deal! 一言为定! J nf@u  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 n*vhCeL  
Dinner is on me. 晚饭我请。 Ox}a\B8  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 dpI! {'"M  
Not precisely! 不见得,不一定! SW*Y u{  
That is unfair. 这不公平! SOo}}a0  
We have no way out. 我们没办法。 {N 0i 3e s  
That is great! 太棒了! Vh5Z'4N  
You are welcome! 别客气! ($*R>*6<x  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 \TTt!"aK  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 x"n)y1y  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 &{H LYxh   
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 <& p0:S7  
It is of high quality. 它质量上乘。 s2iL5N|"Q  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 @}iY(-V  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 Y@R9+ 7!  
He pushes his luck. 他太贪心了。 ,lr\XhO  
Break the rules. 违反规则。 =@0/.oSD  
How big of you! 你真棒! qr_:zXsob_  
Poor thing! 真可怜! 'AJlkLqm#>  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! Pvu*Y0_p  
Blast! **! CWS&f g%o{  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! a<mM )[U  
Get out of here! 滚出去! \XT~5N6  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 w2e 9Ue~WH  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 +'QE-#%{=  
Dead end. 死胡同。 Ym/y2B(  
Take a seat! 请坐! 0X[uXf  
Here ye! 说得对! s2Hx ?~  
You ask for it! 活该! )-_To&S*  
You don't say! 真想不到! $kCLS7 *  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. @Zov&01  
{|ChwM\x  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五