社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4802阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! /Y9>8XSc  
Don't mention it. 没关系,别客气。 0Vlk;fIh  
Who knows! 天晓得! +o\:d1y  
It is not a big deal! 没什么了不起! ah+~y,Gl  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 C7rNV0.Fq  
Easy does it. 慢慢来。 E@@5BEB ~  
Don't push me. 别逼我。 En~5"yW5>]  
Come on! 快点,振作起来! wW7eT~w  
Have a good of it.玩的很高兴。 f!\lg  
It is urgent. 有急事。 `|6'9  
What is the fuss? 吵什么? WKC.$[ T=  
Still up? 还没睡呀? /(u}KMR!f  
It doesn't make any differences. 没关系。 +ln9c  
Don't let me down. 别让我失望。 7E!IF>`  
God works. 上帝的安排。 >6NRi/[  
Don't take ill of me. 别生我气。 $G8E 3|k  
Hope so. 希望如此。 S{]x  
Go down to business. 言归正传。 SX<` {x&L  
None of my business. 不关我事。 p`b"-[93  
It doesn't work. 不管用。 61SlVec*o8  
I'm not going. 我不去了。 o|>'h$  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? Sh/T,  
I don't care. 我不在乎。 cc,^6[OH@  
Not so bad. 不错。 FG6h,7+  
No way! 不可能! PPb7%2r  
Don't flatter me. 过奖了。 D?;"9e%  
Your are welcome. 你太客气了。 ~Mx!^  
It is a long story. 一言难尽。 #xho[\  
Between us. 你知,我知。 (61EDKNd9  
Big mouth! 多嘴驴! *^g:P^4  
Sure thin! 當然! )Q1"\\2j0  
I''m going to go. 我這就去。 6g 5#TpCh  
Never mind. 不要緊。 ^A!Qc=#z}  
Can-do. 能人。 ;T"zV{;7BR  
Close-up. 特寫鏡頭。 HBy[FYa4  
Drop it! 停止! -&NN51-d\j  
Bottle it! 閉嘴! 9KDEM gCW  
Don''t play possum! 別裝蒜! Lx\ 8Z=  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 i*|\KM?P  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 Z'4./  
Break the rules. ?#96;反規則。 Wi*.TWz3  
How big of you! 你真棒! Gr7=:+0n|P  
Poor thing! 真可憐! e5*ni/P  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 S]bmS6#  
Make it up! 不记前嫌! gW^VVbB'L  
Watch you mouth. 注意言辞。 Yk)."r&?  
Any urgent thing? 有急事吗? k_sg ?(-!o  
How about eating out? 外面吃饭怎样? ZvNJ^Xz  
Don't over do it. 别太过分了。 /35R u}c  
Can you dig it? 你搞明白了吗? 4i6q{BeHn  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 u$>4F|=T  
You want a bet? 你想打赌吗? /RNIIY~w  
What if I go for you? 我替你去怎么样? kW *f.!  
Who wants? 谁稀罕? tQ8.f  
December heartbeat. 黄昏恋。 695V3R 7  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 ]"t@-PFX<  
Cheap skate! 小气鬼! x}_]A$nV  
Go to hell! **吧! qAAX;N  
Come seat here. 来这边坐。 z>XrU>}  
Good luck! 祝你好运! =T -&j60  
Gild the lily. 画蛇添足。 |uX,5Q#6  
Make it. 达到目的,获得成功。 !j:9`XD|  
I'll be seeing you. 再见。 ,I7E[LU  
He has an ax to grind. 他另有企图。 0O9Ni='Tn  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? >OL3H$F  
It is raining. 要下雨了。 /q<__N  
Can I have this. 可以给我这个吗? &:/hrighH  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 T V<'8 L  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? R%{ a1r>9h  
Is that so? 是这样吗? Rtb7|  
Don't get loaded. 别喝醉了。 K@sV\"U(*E  
Stay away from him. 别*近他。 ,24p%KJ*X  
Don't get high hat. 别摆架子。 }@;ep&b*  
Right over there. 就在那里。 ix([mQg  
Doggy bag. 打包袋。 q#T/  
That rings a bell. 听起来耳熟。 01}C^iD  
Sleeping on both ears. 睡的香。 Q~OxH'>>(  
Play hooky. 旷工、旷课。 qCljo5Tq'  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 U@HK+C"M|  
It's up in the air. 尚未确定。 G`n_YH084  
Side dish. 配菜。 <L"GqNuRQ  
I am all ears. 我洗耳恭听。 v{(^1cX  
Get cold feet. 害怕做某事。 7uKNd *%  
Good for you! 好得很! { &"CH]r  
Go ahead. 继续。 spdvZU=}  
Help me out. 帮帮我。 qT%FmX  
Let's bag it. 先把它搁一边。 I$<<(VWH  
Lose head. 丧失理智。 ;g@4|Ro  
Talk truly. 有话直说。 T?x[C4wf+  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 8dO!  
Do you have straw? 你有吸管吗? =-8bsV/l  
You bet! 一定,当然! ;LG#.~f  
That is a boy! 太好了,好极了! *QwY]j%^  
It's up to you. 由你决定。 uW30ep'  
The line is engaged. 占线。 .$qnZWcgG  
My hands are full right now. 我现在很忙。 <R''oEf9  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 F$ #U5}Q  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 1`(tf6op  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 vd [}Gd  
Get an eyeful. 看个够。 ]~aF2LJ_q  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 8vMG5#U[  
Shoot the breeze. 闲谈。 -*$HddD  
Tell me when! 随时奉陪! UJM1VAJ0  
It is a small world! 世界真是小! cl]Mi "3_  
Not at all. 根本就不(用)。 ;nodjbr,j  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 tKuVQH~D  
Wait and see. 等着瞧。 yKa{08X:  
Why so blue? 怎么垂头丧气? 4Uphfzv3D  
What brought you here? 什么风把你吹来了? o=50>$5jlS  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! 7s/u(~d)  
Leave me alone. 别理我。 cd(GvX'  
Chin up. 不气 ,振作些。 ' 0J1vG~c  
You never know. 世事难料。 lr`&mZ( j  
High jack! 举起手来(抢劫)! qAn!RkA  
Why die she marry a man old enough to be her father? pi Z[Y 5OE  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? MCS8y+QK  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 ;D:9+E<>a  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 @)|C/oA  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 EB2w0a5  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 4)@mSSfn.  
I'm bored to death. 我无聊死了。 WU quN  
Bottoms up! 干杯! X $ s:>[H  
Daring! 亲爱的! t=Xv;=daB  
Here we are! 我们到了! SZ,YS 4M  
I lost my way. 我迷路了。 |y0(Q V  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 CDP U\ZG  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 { OXFN;2  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 ,q}ML TS i  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 Z Uox Mm  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 \6R,Nq  
I'm dying to see you. 我很想见你。 w8MG(Lq1"  
I swear by the god. 我对天发誓。 @JD;k>  
Nothing tricky. 别耍花招。 QR%mj*@Wle  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 2w["aVr =  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. \.-}adKg  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 Nv(9N-9r  
None of you keyhole. 不准偷看。 ~8GFQ ph  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 XZ^^%*ew  
When are you leaving? 你什么时候走? {ys=Ndo8  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 {u#;?u=|  
Don't get me wrong. 别误会我。 +kzo*zW$L  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 -Z 4e.ay5  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? 555XCWyrC  
What is you major? 你学什么专业? -_1>C\h"  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 8=NM|i  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 gj*+\3KO@a  
It is a deal! 一言为定! j!U-'zJ  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 Dpl A?  
Dinner is on me. 晚饭我请。 .P[ _<8  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 Cj{1H([-  
Not precisely! 不见得,不一定! }+C2I  
That is unfair. 这不公平! L&u$t}~)  
We have no way out. 我们没办法。 @cFJeOC|  
That is great! 太棒了! czS+< w  
You are welcome! 别客气! S7/eS)SQR  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 uTKD 4yig  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 2QJ{a46}  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 dwDcR,z?a  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 u*Pibgd<  
It is of high quality. 它质量上乘。 J|~MC7#@q  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 ? }kG`q  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 hRUhX[  
He pushes his luck. 他太贪心了。 {(r`k;fB  
Break the rules. 违反规则。 6)Y.7XR  
How big of you! 你真棒! X]wRwG  
Poor thing! 真可怜! 3'cE\u  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! ]pH-2_  
Blast! **! %M7` Hwu  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! k'Sp.  
Get out of here! 滚出去! LUM@#3&  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 0{,Z{&E  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 de p=&  
Dead end. 死胡同。 (Iaf?J5{  
Take a seat! 请坐! `$W_R[  
Here ye! 说得对! $Zug Bh[b  
You ask for it! 活该! Cjc6d4~  
You don't say! 真想不到! Gn ~6X-l  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. uRZZxZ  
-* WXMzr  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八