社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5640阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! >$,P )cB'  
Don't mention it. 没关系,别客气。 t'1g+g  
Who knows! 天晓得! __!LTpp  
It is not a big deal! 没什么了不起! D6-R>"}  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 P?p]sLrP  
Easy does it. 慢慢来。 |M`'   
Don't push me. 别逼我。 gFqF&t  
Come on! 快点,振作起来! #N"m[$;QR  
Have a good of it.玩的很高兴。 t W+"/<U  
It is urgent. 有急事。 A3)"+`&PUl  
What is the fuss? 吵什么? zZ6m`]{B9?  
Still up? 还没睡呀? 4_kY^"*#"  
It doesn't make any differences. 没关系。 }ZK%@b>  
Don't let me down. 别让我失望。 ,~q:rh+  
God works. 上帝的安排。 eR%\_;}7;  
Don't take ill of me. 别生我气。 'Lq+ONX5  
Hope so. 希望如此。  & .0A%  
Go down to business. 言归正传。 {0~\T[qm  
None of my business. 不关我事。 4sRM" w;  
It doesn't work. 不管用。 fV@ [S  
I'm not going. 我不去了。 z%S$~^=b  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? zOd* >  
I don't care. 我不在乎。 w"5Eyz-eO  
Not so bad. 不错。 ~m_{&,CA.  
No way! 不可能! w? >f:2(=[  
Don't flatter me. 过奖了。 ~| b\1SR  
Your are welcome. 你太客气了。 C$q};7b1N  
It is a long story. 一言难尽。 3~{I/ft  
Between us. 你知,我知。 2xf #@`U  
Big mouth! 多嘴驴! ? a#Gn2  
Sure thin! 當然! _V 4O#;%?  
I''m going to go. 我這就去。 !KMl'kswe:  
Never mind. 不要緊。 <rtKPlb//  
Can-do. 能人。 Q,:{(R  
Close-up. 特寫鏡頭。 ! ui   
Drop it! 停止! ^3[_4av  
Bottle it! 閉嘴! 6se8`[  
Don''t play possum! 別裝蒜! *?BY+0  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 +j{(NwsX  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 TG[u3 Y4  
Break the rules. ?#96;反規則。 -'Ay(h   
How big of you! 你真棒! rRg,{:;A  
Poor thing! 真可憐! D'<L6w`  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 R\|,GZ!`+  
Make it up! 不记前嫌! ^R=`<jx   
Watch you mouth. 注意言辞。 ;89kL]  
Any urgent thing? 有急事吗? 8T1zL.u>q  
How about eating out? 外面吃饭怎样? VcGl8~#9  
Don't over do it. 别太过分了。 >ei~:z]R  
Can you dig it? 你搞明白了吗? >MJ#|vO  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 E447'aJ  
You want a bet? 你想打赌吗? b3EGtC}^  
What if I go for you? 我替你去怎么样? 0KnL{Cj   
Who wants? 谁稀罕? M^[;{p2uZ  
December heartbeat. 黄昏恋。 _tJt eDRY  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 ]L97k(:Ib  
Cheap skate! 小气鬼! hH 5}%/vF  
Go to hell! **吧! <Xl#}6II  
Come seat here. 来这边坐。 %ggf|\ -e  
Good luck! 祝你好运! P&sWn?q Ol  
Gild the lily. 画蛇添足。 )w0x{_  
Make it. 达到目的,获得成功。 +!0K]$VZs  
I'll be seeing you. 再见。 0S^&A?$=  
He has an ax to grind. 他另有企图。 qmFG  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? kL%ot<rt)w  
It is raining. 要下雨了。 0CX,"d_T,  
Can I have this. 可以给我这个吗? ]o8]b7-  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 & y5"0mA  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? ?OLd }8y  
Is that so? 是这样吗? W?5')  
Don't get loaded. 别喝醉了。 Ux7LN @4og  
Stay away from him. 别*近他。 Ez;Qo8  
Don't get high hat. 别摆架子。 JD#x+~pb,8  
Right over there. 就在那里。 [EDX@Kdq)  
Doggy bag. 打包袋。 h <e  
That rings a bell. 听起来耳熟。 :a6LfPEAX  
Sleeping on both ears. 睡的香。 d!E_EoOi  
Play hooky. 旷工、旷课。 tsAV46S  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 H0;Iv#S!  
It's up in the air. 尚未确定。 7Y9#y{v1  
Side dish. 配菜。 H}$7c`;q  
I am all ears. 我洗耳恭听。 =}0Uw4ub(u  
Get cold feet. 害怕做某事。 ID43s9  
Good for you! 好得很! is4}s,]$6  
Go ahead. 继续。 I )rO|  
Help me out. 帮帮我。 ;.V/ngaj  
Let's bag it. 先把它搁一边。 .JPN';  
Lose head. 丧失理智。 IplOXD  
Talk truly. 有话直说。 3Do0?~n  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 >x{("``D0y  
Do you have straw? 你有吸管吗? )GkJ%o#H2  
You bet! 一定,当然! T9 /;$6s*  
That is a boy! 太好了,好极了! cc|W1,q  
It's up to you. 由你决定。 5E\.YqdV  
The line is engaged. 占线。 "iA0hA  
My hands are full right now. 我现在很忙。 3]l)uoNt/  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 ~ubvdQEW  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 hI'WfF!X  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 rW)h ? , b  
Get an eyeful. 看个够。 =p8uP5H  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 BB6[(Z  
Shoot the breeze. 闲谈。 ^O18\a  
Tell me when! 随时奉陪! jc&k-d>=G  
It is a small world! 世界真是小! !&{rnK  
Not at all. 根本就不(用)。 {4D`VfX_  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 i)?7+<X  
Wait and see. 等着瞧。 =#2c r:1  
Why so blue? 怎么垂头丧气? ;cXw;$&D  
What brought you here? 什么风把你吹来了? B n7uKa{P  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! J?9jD:x  
Leave me alone. 别理我。 XVqOiv)  
Chin up. 不气 ,振作些。 :~otzI4%!  
You never know. 世事难料。 LqbI/AQ)  
High jack! 举起手来(抢劫)! vkIIuNdDlx  
Why die she marry a man old enough to be her father? &"^F;z/  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? {Rkd;`Q`!  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 lS4rpbU_  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 ?H=q!i  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 L}`/v]E"eU  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 Am<5J,<uy  
I'm bored to death. 我无聊死了。 xU.1GI%UPu  
Bottoms up! 干杯! fzIs^(:fl  
Daring! 亲爱的! ; ~pgF_  
Here we are! 我们到了! r[S(VPo[()  
I lost my way. 我迷路了。 G:<f(Gy  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 cLV*5?gVO  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 <E2 IU~e  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 e$Ksn_wEq  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 /'sv7hg+  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 w\)K0RN  
I'm dying to see you. 我很想见你。 3YHEH\60^  
I swear by the god. 我对天发誓。 BpZ~6WtBq  
Nothing tricky. 别耍花招。 lL}NiN-)t  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 'X;cgAq8(  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. (`1i o  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 G-d7}Uz ?  
None of you keyhole. 不准偷看。 hzo> :U  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 G?s9c0f  
When are you leaving? 你什么时候走? o;$xN3f,  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 'JOUx_@z  
Don't get me wrong. 别误会我。 ;7'O=%  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 50cVS)hG6d  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? Xs~'M/> O  
What is you major? 你学什么专业? GbSCk}>  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 P8eCaZg?(3  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 C[L 5H  
It is a deal! 一言为定! NoiB9 8g  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 EhxpMTS  
Dinner is on me. 晚饭我请。 }u_D{bz  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 `HX:U3/  
Not precisely! 不见得,不一定! duaF?\vv  
That is unfair. 这不公平! !*-|!Vz  
We have no way out. 我们没办法。 S(gr>eC5  
That is great! 太棒了! cnu&!>8V  
You are welcome! 别客气! I L*B@E8  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 x3q^}sj%  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 y b hFDx  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 731Lz*IFg  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 K!6T8^JH  
It is of high quality. 它质量上乘。 hY`<J]-'`  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 ]3LLlXtK[  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 ZSuoD$~k[  
He pushes his luck. 他太贪心了。 TxJk.c  
Break the rules. 违反规则。 OG5{oH#K  
How big of you! 你真棒! t#^Cem<  
Poor thing! 真可怜! 1SExl U  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! 7kLu rv  
Blast! **! )ros-d p`  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! LCivZ0?|X  
Get out of here! 滚出去! v \:AOY'  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 \n{# r`T  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 tm~9XFQ<  
Dead end. 死胡同。 0>28o.  
Take a seat! 请坐! ;/Hr ZhOE  
Here ye! 说得对! "*bLFORkq'  
You ask for it! 活该! K(+=V)'Dz  
You don't say! 真想不到! UD-+BUV  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. vFUp$[  
"Hw%@]#  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八