社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6070阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! .,o=#  
Don't mention it. 没关系,别客气。 g.SFl  
Who knows! 天晓得! "n}J6   
It is not a big deal! 没什么了不起! )ra_`Qdcf  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 QO[!  
Easy does it. 慢慢来。 rt_%_f>qd  
Don't push me. 别逼我。 |XtN\9V.  
Come on! 快点,振作起来! !X` 5  
Have a good of it.玩的很高兴。 SBzJQt@Hs  
It is urgent. 有急事。 W[AX?  
What is the fuss? 吵什么? 8jMw7ti  
Still up? 还没睡呀? |b QKymS  
It doesn't make any differences. 没关系。 O B_g:T  
Don't let me down. 别让我失望。 Xg^`fRg =T  
God works. 上帝的安排。 UP58Cln*  
Don't take ill of me. 别生我气。 X#Y0g`muW  
Hope so. 希望如此。 =XzrmPu  
Go down to business. 言归正传。 \v)Dy)Vhg2  
None of my business. 不关我事。 QpBgG~h"  
It doesn't work. 不管用。 &;&i#ZO  
I'm not going. 我不去了。 (]w_}E]N  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? Dwj!B;AZ_  
I don't care. 我不在乎。 "|{ NRIE  
Not so bad. 不错。 (Dlh;Ic r9  
No way! 不可能! po4seW!  
Don't flatter me. 过奖了。 o:.={)rX  
Your are welcome. 你太客气了。 5@ %$M$E  
It is a long story. 一言难尽。 MT [V1I{LV  
Between us. 你知,我知。 IGV@tI  
Big mouth! 多嘴驴! Nv,1F  
Sure thin! 當然! -= H* (M  
I''m going to go. 我這就去。 07[A&B!  
Never mind. 不要緊。 -+Axa[,5=  
Can-do. 能人。 -y5^xR  
Close-up. 特寫鏡頭。 9E'fM  
Drop it! 停止! GPONCL8(0  
Bottle it! 閉嘴! Q>8F&p?R  
Don''t play possum! 別裝蒜! $A;jl`ng  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 DJVH}w}9_P  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 x{6KsYEY  
Break the rules. ?#96;反規則。 Dt%G v0  
How big of you! 你真棒! |_"JyGR2  
Poor thing! 真可憐! VCSHq&p8  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 twv|,kM  
Make it up! 不记前嫌! = NHuj.  
Watch you mouth. 注意言辞。 t~U:Ea[gd  
Any urgent thing? 有急事吗? ROlef;/A  
How about eating out? 外面吃饭怎样? ]VtVw^ir  
Don't over do it. 别太过分了。 ZJ}9g(X..g  
Can you dig it? 你搞明白了吗? Yz(k4K L  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 H .*:+  
You want a bet? 你想打赌吗? gqV66xmJ3  
What if I go for you? 我替你去怎么样? a8ya5EO  
Who wants? 谁稀罕? U_i%@{  
December heartbeat. 黄昏恋。 Jmrs@  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 d3-F?i 5d  
Cheap skate! 小气鬼! @ 32~#0a  
Go to hell! **吧! &|yQwNA*a"  
Come seat here. 来这边坐。 TRP#b 7nC  
Good luck! 祝你好运! eRU0gvgLu"  
Gild the lily. 画蛇添足。 K.)ionb  
Make it. 达到目的,获得成功。 /kV3[Rw+  
I'll be seeing you. 再见。 2-!OflkoM0  
He has an ax to grind. 他另有企图。 mN^w?R41m  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? \|e>(h!l;  
It is raining. 要下雨了。 rPhx^ QKH2  
Can I have this. 可以给我这个吗? o>WB,i^G  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 W>f q 9  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? !d nCrR  
Is that so? 是这样吗? g)0>J  
Don't get loaded. 别喝醉了。 ~o{GQ>  
Stay away from him. 别*近他。 F.{{gpI  
Don't get high hat. 别摆架子。 < z':_,  
Right over there. 就在那里。 V"Cx5#\7C  
Doggy bag. 打包袋。 I(^pIe-  
That rings a bell. 听起来耳熟。 {1?94rz  
Sleeping on both ears. 睡的香。 e&~vO| 3w%  
Play hooky. 旷工、旷课。 LGnb"ZN  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 )/HbmtXqI  
It's up in the air. 尚未确定。 n/W@H Im#  
Side dish. 配菜。 [|iWLPO1&k  
I am all ears. 我洗耳恭听。 +85#`{ D  
Get cold feet. 害怕做某事。 y7CC5S ?  
Good for you! 好得很! 5k:SD7^b  
Go ahead. 继续。 CD^C}MB  
Help me out. 帮帮我。 yS#)F.  
Let's bag it. 先把它搁一边。 I0iTa99K  
Lose head. 丧失理智。 k=]#)A(#C  
Talk truly. 有话直说。 -M]B;[^  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 MB7UI8  
Do you have straw? 你有吸管吗? ~6{iQZa1Y  
You bet! 一定,当然! Fl0(n #L  
That is a boy! 太好了,好极了! 9S 'u 1%  
It's up to you. 由你决定。 6U.A/8z  
The line is engaged. 占线。 *Bfo"["0.  
My hands are full right now. 我现在很忙。 \c ')9g@  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 /80H.|8O  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 ]MD,{T9l\>  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 zM+4<k_dH]  
Get an eyeful. 看个够。 LZ#=Ks  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 1O#]qZS}]  
Shoot the breeze. 闲谈。 7gWT[  
Tell me when! 随时奉陪! j1zrjhXI  
It is a small world! 世界真是小! (vX) <Z !  
Not at all. 根本就不(用)。 Zv]'9,cbk  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 / esdtH$=  
Wait and see. 等着瞧。 0Q7teXRM  
Why so blue? 怎么垂头丧气? ( p(/  
What brought you here? 什么风把你吹来了? v~8Cp C  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! 8F>u6Y[P  
Leave me alone. 别理我。 (Q5rOrA"  
Chin up. 不气 ,振作些。 R*[X. H  
You never know. 世事难料。 9Lus,l\  
High jack! 举起手来(抢劫)! [T |P|\M  
Why die she marry a man old enough to be her father? N5PW]  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? -L-#-dK'  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 Ky0}phGRu  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 2xLEB&  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 ^VC /tJ  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 # &,W x  
I'm bored to death. 我无聊死了。 }Q2v~eD  
Bottoms up! 干杯! 7xF)\um  
Daring! 亲爱的! 18^#:=Z  
Here we are! 我们到了! l4s*+H$vd?  
I lost my way. 我迷路了。 ?F6L,  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 r` B(ucE  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 +3yG8  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 L@5sY0 M  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 }SfS\b{|~  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 A%[e<vj9  
I'm dying to see you. 我很想见你。 reQr=OAez  
I swear by the god. 我对天发誓。 -F. c<@*E  
Nothing tricky. 别耍花招。 J&2 J6Eq  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。  \gsJ1@  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. Y/x>wNW  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 zG0]!A  
None of you keyhole. 不准偷看。 a}e GB +  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 Z~0TO-Q  
When are you leaving? 你什么时候走? `uKsFX M  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 vjL +fH<0:  
Don't get me wrong. 别误会我。 !>:SPt l  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 $u~*V  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? ZZ>"LH  
What is you major? 你学什么专业? {|d28!8w  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 ^B_SAZ&%%  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 kYhV1I  
It is a deal! 一言为定!  )[S#:PP  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 r>e1IG  
Dinner is on me. 晚饭我请。 ~6"=d  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 TU6(Q,Yi|  
Not precisely! 不见得,不一定! mtg=v@~  
That is unfair. 这不公平! xfF;u9$;  
We have no way out. 我们没办法。 tj? %{L  
That is great! 太棒了! r|63T%q!  
You are welcome! 别客气! HA J[Y3d<  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 sYq:2Wn>8Q  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 yV~TfTJ  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 3'Hz,qP  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 J9*i`8kU.  
It is of high quality. 它质量上乘。 ZEp>~dn;  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 KE4#vKV0yC  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 *HsA.W~2W  
He pushes his luck. 他太贪心了。 {wDq*va  
Break the rules. 违反规则。 +/[L-&,  
How big of you! 你真棒! x?UAj8z6  
Poor thing! 真可怜! {?;qy\m]o  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! `;=-71Gn~  
Blast! **! p[O\}MAd#  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! 86pA+c+U  
Get out of here! 滚出去! g~ii^[W  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 d,b]#fj  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 1COSbi]  
Dead end. 死胡同。 ih|;H:"^  
Take a seat! 请坐! SiYH@Wma  
Here ye! 说得对! P L7(0b%  
You ask for it! 活该! QuP)j1"X  
You don't say! 真想不到! Z2L7US -  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. a/v]E]=qI  
+I\54PBws  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八