社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3362阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! {p{TG5rwX  
Don't mention it. 没关系,别客气。 c3X'Sv  
Who knows! 天晓得! cZ@z]LY.g  
It is not a big deal! 没什么了不起! Yy$GfjJtL]  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 Vd-\_VP20  
Easy does it. 慢慢来。 b#:Pl`n6u  
Don't push me. 别逼我。 }E\ b_.  
Come on! 快点,振作起来! p@H3NX  
Have a good of it.玩的很高兴。 H WOl79-  
It is urgent. 有急事。 !f\q0Gnl  
What is the fuss? 吵什么? SA| AS<  
Still up? 还没睡呀? N6"b Ox J(  
It doesn't make any differences. 没关系。 f xWW "B*A  
Don't let me down. 别让我失望。 0'giAA  
God works. 上帝的安排。 %V>Ss9;/8  
Don't take ill of me. 别生我气。 NDJIaX:]  
Hope so. 希望如此。 cK;,=\  
Go down to business. 言归正传。 pohA??t2:  
None of my business. 不关我事。 SD"'  
It doesn't work. 不管用。 7>Af"1$g  
I'm not going. 我不去了。 x*G-?Xza)  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? CLb~6LD  
I don't care. 我不在乎。 +izB(E8&{J  
Not so bad. 不错。 x-Kq=LFy.  
No way! 不可能! jIq@@8@o  
Don't flatter me. 过奖了。 ^ di[J^  
Your are welcome. 你太客气了。 ;\F3~rl  
It is a long story. 一言难尽。 9!u=q5+E  
Between us. 你知,我知。 |a(%a43fC  
Big mouth! 多嘴驴! _&Hq`KJm  
Sure thin! 當然! E^:8Jehq  
I''m going to go. 我這就去。 >IL[eiiPG  
Never mind. 不要緊。 K8sgeX|  
Can-do. 能人。 na;U]IK  
Close-up. 特寫鏡頭。 DS@ZE Q`F  
Drop it! 停止! !$/1Q+  
Bottle it! 閉嘴! /AJ#ngXz  
Don''t play possum! 別裝蒜! /'V(F* g  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 ,cbCt  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 HC4vet  
Break the rules. ?#96;反規則。 Svs!C+:le  
How big of you! 你真棒! ?R  4sH  
Poor thing! 真可憐! :u%Jrc (W  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 4,8=0[eRG  
Make it up! 不记前嫌! N3D{t\hg  
Watch you mouth. 注意言辞。 )jM' x&Vg  
Any urgent thing? 有急事吗? =l  %  
How about eating out? 外面吃饭怎样? e/pZLj]M  
Don't over do it. 别太过分了。 tevB2'3^  
Can you dig it? 你搞明白了吗? i'GBj,:  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 q~[@(+zP5  
You want a bet? 你想打赌吗? 0Q81$% @<  
What if I go for you? 我替你去怎么样? j-e gsKR  
Who wants? 谁稀罕? wA+QUN3#n  
December heartbeat. 黄昏恋。 O "jX|5  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 U*G8 }W  
Cheap skate! 小气鬼! BO#XQ,  
Go to hell! **吧! C@{#OOa  
Come seat here. 来这边坐。 |i)7j G<  
Good luck! 祝你好运! LciSQ R!  
Gild the lily. 画蛇添足。 3ErW3Ac Ou  
Make it. 达到目的,获得成功。 h]wahExYP  
I'll be seeing you. 再见。 ,_STt)  
He has an ax to grind. 他另有企图。 ,]1oG=`3v  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? ^sLnKAN  
It is raining. 要下雨了。 :L~{Q>o  
Can I have this. 可以给我这个吗? pzX684  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 i+x$Y)=  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? F/MzrK\':m  
Is that so? 是这样吗? &+@~;p 5F  
Don't get loaded. 别喝醉了。 f`zH#{u  
Stay away from him. 别*近他。  Q.3oDq  
Don't get high hat. 别摆架子。 Q&zEa0^rG6  
Right over there. 就在那里。 gnW]5#c@  
Doggy bag. 打包袋。 c-|~ABtEpX  
That rings a bell. 听起来耳熟。 &d"c6il[  
Sleeping on both ears. 睡的香。 L/2{}l>D  
Play hooky. 旷工、旷课。 T=/GFg'  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 qb^jcy  
It's up in the air. 尚未确定。 'hTA O1n8  
Side dish. 配菜。 rTBrl[&,q'  
I am all ears. 我洗耳恭听。 6`/nA4S4.  
Get cold feet. 害怕做某事。 n|t?MoUP  
Good for you! 好得很! 4NY00d/R  
Go ahead. 继续。 vx:MLmZ.  
Help me out. 帮帮我。 @8IY J{=  
Let's bag it. 先把它搁一边。 tY?_#rc  
Lose head. 丧失理智。 (7C&I- l  
Talk truly. 有话直说。 gmU_# J%~  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 'S_kD! BO  
Do you have straw? 你有吸管吗? wz!a;]agg  
You bet! 一定,当然! wv.FL$f[@  
That is a boy! 太好了,好极了! udRum7XW 3  
It's up to you. 由你决定。 :)!X%2 _  
The line is engaged. 占线。 yZ {H  
My hands are full right now. 我现在很忙。 Ee&A5~  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 / v";u)  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 Y,-?oBY  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 Kd 2?9gaw  
Get an eyeful. 看个够。 \,:3bY_d  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 ^%)H;  
Shoot the breeze. 闲谈。 r?{$k3Vl  
Tell me when! 随时奉陪! 3Uzb]D~u  
It is a small world! 世界真是小! 4)'8fi  
Not at all. 根本就不(用)。 2_^{Vez@I  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 2h<{~;  
Wait and see. 等着瞧。 .rfufx9Sw  
Why so blue? 怎么垂头丧气? WM& k  
What brought you here? 什么风把你吹来了? HK@LA3  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! t;[L-|^  
Leave me alone. 别理我。 RR2Q  
Chin up. 不气 ,振作些。 +UzFHiGy#  
You never know. 世事难料。 PQl a-  
High jack! 举起手来(抢劫)! Mx ?{[zT"  
Why die she marry a man old enough to be her father? Yzr RnVr  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? \/rK0|2A  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 Gp=X1 F  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 I y?_2m  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 y[U/5! `zV  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 h, |49~^@"  
I'm bored to death. 我无聊死了。 X!+#1NPM  
Bottoms up! 干杯! vmI2o'zi  
Daring! 亲爱的! TW 2OT }  
Here we are! 我们到了! MA\^<x_?L}  
I lost my way. 我迷路了。 71AR)6<R  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 '4gi*8Y  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 YkRv~bc1]  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 ;]ojfR=?%  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 "=cWcztiP  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 r 5!ie!5gE  
I'm dying to see you. 我很想见你。  Vf:w.G A  
I swear by the god. 我对天发誓。 "CYh"4]@rD  
Nothing tricky. 别耍花招。 oY!nM%z/  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 44H#8kV  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. @Y/PvS8!  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 ]LFY2w<  
None of you keyhole. 不准偷看。 Z]$RO  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 U.7;:W}c  
When are you leaving? 你什么时候走? X~/hv_@  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 .C avb  
Don't get me wrong. 别误会我。 n^8LF9r  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 #;Yn8'a~  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? DNsDEU  
What is you major? 你学什么专业? 4"$K66yk@  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 >KjyxJ7  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 =NyN.^bwT  
It is a deal! 一言为定! uzf@49m]m  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 C -@  
Dinner is on me. 晚饭我请。 -4P2 2  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 Evd>s  
Not precisely! 不见得,不一定! L2s)B  
That is unfair. 这不公平! }}a<!L,{  
We have no way out. 我们没办法。 @\[UZVmBw  
That is great! 太棒了! "%O,*t  
You are welcome! 别客气! _ Je k;N  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 #qk}e4u  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 eySV -f{  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 FA 1E`AdU  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 <VP@#  
It is of high quality. 它质量上乘。 |yE_M-Nc  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 ;Qpp`  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 S~WsGLF s  
He pushes his luck. 他太贪心了。 [ m*=Q  
Break the rules. 违反规则。 ]h0Fv-[A  
How big of you! 你真棒! b6Jv|1w'  
Poor thing! 真可怜! qaBjV6loy  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! &KfRZ`9H  
Blast! **! #J AU5d  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! (bfHxkR.  
Get out of here! 滚出去! zV)Ob0M7U  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 m?;aTSa  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 ># FO0R  
Dead end. 死胡同。 A1xY8?#?~c  
Take a seat! 请坐! )A]E:]2  
Here ye! 说得对! 8Z;wF  
You ask for it! 活该! h.Cr;w,2R  
You don't say! 真想不到! 0{ov LzW  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. HR'r~ #j  
owA3>E5t&  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八