社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4155阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! 8Y SvBy  
Don't mention it. 没关系,别客气。 ;v8TT}R  
Who knows! 天晓得! |E13W  
It is not a big deal! 没什么了不起! 51:5rN(_  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 ~#g c{ C@  
Easy does it. 慢慢来。 DzC`yWstP  
Don't push me. 别逼我。 D(z#)oDr  
Come on! 快点,振作起来! fwpp qIM  
Have a good of it.玩的很高兴。 CfOyHhhKX  
It is urgent. 有急事。 <B%wq>4S  
What is the fuss? 吵什么? $y;w@^  
Still up? 还没睡呀? S5|7D[*  
It doesn't make any differences. 没关系。 4#t'1tzu#  
Don't let me down. 别让我失望。 #h ud_  
God works. 上帝的安排。 h5{//0 y  
Don't take ill of me. 别生我气。 b$w66q8  
Hope so. 希望如此。 JP!e'oWxi  
Go down to business. 言归正传。 +@$VJM%^7b  
None of my business. 不关我事。 '4{@F~fu  
It doesn't work. 不管用。 Wz^;:6F  
I'm not going. 我不去了。 !,- 'wT<v  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? 52^3N>X4X  
I don't care. 我不在乎。 %X\J%Fj  
Not so bad. 不错。 X6sZwb  
No way! 不可能! g=KK PSK  
Don't flatter me. 过奖了。  H#F"n"~$  
Your are welcome. 你太客气了。 =$}`B{(H  
It is a long story. 一言难尽。 Sw$&E  
Between us. 你知,我知。 6oKlr,.  
Big mouth! 多嘴驴! uA`e  
Sure thin! 當然! qV=O;  
I''m going to go. 我這就去。 |yNyk7~  
Never mind. 不要緊。 '>OEQU5-  
Can-do. 能人。 bO6z;D#  
Close-up. 特寫鏡頭。 ?:q"qwt$F  
Drop it! 停止! DvN_}h^nX  
Bottle it! 閉嘴! SdufI_'B  
Don''t play possum! 別裝蒜! mj9|q8v{+  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 ?n<sN"  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 / /G&=i$  
Break the rules. ?#96;反規則。 XW'7  
How big of you! 你真棒! .K940& Ui  
Poor thing! 真可憐! h1)+QLI  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 xR'd}>`  
Make it up! 不记前嫌! <q MX,h2  
Watch you mouth. 注意言辞。 9~,!+#  
Any urgent thing? 有急事吗? AzGbvBI&V  
How about eating out? 外面吃饭怎样? @8YuMD;  
Don't over do it. 别太过分了。 HVC|0}  
Can you dig it? 你搞明白了吗? EZQ!~  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 7Aw <:  
You want a bet? 你想打赌吗? F&/ }x15  
What if I go for you? 我替你去怎么样? \  }-v  
Who wants? 谁稀罕? oOQan  
December heartbeat. 黄昏恋。 9Up> e  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 EU5(s*A  
Cheap skate! 小气鬼! esTK4z]  
Go to hell! **吧! a(U/70j  
Come seat here. 来这边坐。 =c[mch%E  
Good luck! 祝你好运! '?|.#D#-c  
Gild the lily. 画蛇添足。 u<@ 55k  
Make it. 达到目的,获得成功。 ]sI{ +$~:c  
I'll be seeing you. 再见。 wZ8LY;  
He has an ax to grind. 他另有企图。 "MT{t><  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? 6Hpj&Qm  
It is raining. 要下雨了。 KrECAc  
Can I have this. 可以给我这个吗? v2#qs*sW8  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 3'Z+PPd!  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? I8hmn@ce  
Is that so? 是这样吗? Lj3q?>D*^6  
Don't get loaded. 别喝醉了。 2LN5}[12]  
Stay away from him. 别*近他。 8j%lM/ v  
Don't get high hat. 别摆架子。 LZ9IE>sj  
Right over there. 就在那里。 E}w<-]8  
Doggy bag. 打包袋。 gtP;Qw'  
That rings a bell. 听起来耳熟。 XN' X&J  
Sleeping on both ears. 睡的香。 "_&HM4%!  
Play hooky. 旷工、旷课。 01^W Py9l  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 K[|d7e  
It's up in the air. 尚未确定。 U#_rcu  
Side dish. 配菜。 yIThzy S  
I am all ears. 我洗耳恭听。 @*LESN>T@t  
Get cold feet. 害怕做某事。 kA:cz$ )  
Good for you! 好得很! 8<ri"m,  
Go ahead. 继续。 ~&IL>2-B  
Help me out. 帮帮我。 )@YrHS4  
Let's bag it. 先把它搁一边。 Y-,1&$&  
Lose head. 丧失理智。 w4+bzdZ  
Talk truly. 有话直说。 l:kF0tj"  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 :@X@8j":  
Do you have straw? 你有吸管吗? k4-C*Gx$h  
You bet! 一定,当然! 8:A6Ew&\]O  
That is a boy! 太好了,好极了! eVWnD,'  
It's up to you. 由你决定。 'W j Q  
The line is engaged. 占线。 .~ W^P>t  
My hands are full right now. 我现在很忙。 ffyKAZ{]po  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 P8s'e_t  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 gasl%&  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 SIRZ_lt$r  
Get an eyeful. 看个够。 f;%4O'  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 akQtre`5sd  
Shoot the breeze. 闲谈。 VL<)d-  
Tell me when! 随时奉陪! jKu"Vi|j>  
It is a small world! 世界真是小! jX{lo  
Not at all. 根本就不(用)。 T[eTT]Z{Ia  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 'u.`!w '|L  
Wait and see. 等着瞧。 .Isg1qrC  
Why so blue? 怎么垂头丧气? uoKC+8GA  
What brought you here? 什么风把你吹来了? G\IH b |  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! 413r3/  
Leave me alone. 别理我。 e:.Xs  
Chin up. 不气 ,振作些。 bLoYg^T/  
You never know. 世事难料。 JWrvAM$O  
High jack! 举起手来(抢劫)! =N n0)l  
Why die she marry a man old enough to be her father? v1zJr6ra9  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? kF.PLn'iS  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 `h Y:F(  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 QkzPzbF"  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 Y6fU;  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 <  v_?}  
I'm bored to death. 我无聊死了。 yZ+o7?(2p  
Bottoms up! 干杯! ^yu^Du  
Daring! 亲爱的! &ze'V , :  
Here we are! 我们到了! nS'0i&<{1  
I lost my way. 我迷路了。 poHDA=# 3  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 e v?Hz8Q;(  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 E( *$wD  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 $K8ZxH1z@  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 >1mCjP  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 ^#%$?w>wI  
I'm dying to see you. 我很想见你。 ZwF_hm=/[  
I swear by the god. 我对天发誓。 f+$/gz  
Nothing tricky. 别耍花招。 x%x:gkq  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 9}2I'7]  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. .Fh5:W N  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 D@4hQC\  
None of you keyhole. 不准偷看。 F/RV{} 17E  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 OjeM#s#N!  
When are you leaving? 你什么时候走? -F|(Y1OE  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 'n.eCd j  
Don't get me wrong. 别误会我。 <h7C_^L10\  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 +\.gdL)  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?  HPwmi[  
What is you major? 你学什么专业? `t ZvIy*  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 GXRK+RHuBi  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 %t%+;(M9  
It is a deal! 一言为定! Yw+_( 2 9=  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 |yN7#O-D  
Dinner is on me. 晚饭我请。 se$GE:hC1Q  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 HHoh//(\  
Not precisely! 不见得,不一定! O-bC+vB]M  
That is unfair. 这不公平! ^i#q{@g  
We have no way out. 我们没办法。 m]Z& .,bA  
That is great! 太棒了! PGu6hV{  
You are welcome! 别客气! +~02j1Jx  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 zj`!ZY?fv  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 1c+[S]7rY  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 B7T(9Tj+Fh  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 (? YTQ8QR  
It is of high quality. 它质量上乘。 hMeE@Q0  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 QSEf  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 @y)-!MHN(8  
He pushes his luck. 他太贪心了。 RNp3lXf O  
Break the rules. 违反规则。 xC!,v 0&  
How big of you! 你真棒! zn>*^h0B  
Poor thing! 真可怜! xQ7>u -^  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! :%)l* [  
Blast! **! AXz'=T}{  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! *)U=ZO6S  
Get out of here! 滚出去! `gD'q5.z;3  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 @+:S'mAQC  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 [|xHXcW  
Dead end. 死胡同。 x>;! `}x  
Take a seat! 请坐! |AuN5|obI  
Here ye! 说得对! xhj A!\DS  
You ask for it! 活该! wp-*S}TT  
You don't say! 真想不到! \qi=Us|=  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. [&j!g  
[>oq~[e)?  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八