社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4693阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! _IYY08&(r  
Don't mention it. 没关系,别客气。 u3wL<$2[8  
Who knows! 天晓得! qB JRS'6'9  
It is not a big deal! 没什么了不起! xYR#%!M  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 vbn>mg5  
Easy does it. 慢慢来。  a8h]n:!  
Don't push me. 别逼我。 G6Q4-kcK  
Come on! 快点,振作起来! `Ei"_W  
Have a good of it.玩的很高兴。 AA7#c7  
It is urgent. 有急事。 aii'}c  
What is the fuss? 吵什么? `)tK^[,<W  
Still up? 还没睡呀? 98<zCSe\]  
It doesn't make any differences. 没关系。 C.E[6$oVc  
Don't let me down. 别让我失望。 oO:LG%q  
God works. 上帝的安排。 yH(V&Tv  
Don't take ill of me. 别生我气。 [~?M/QI9  
Hope so. 希望如此。 ?0npEz|  
Go down to business. 言归正传。 )Z:m)k>r;  
None of my business. 不关我事。 ~.Q4c*_b  
It doesn't work. 不管用。 h3h8lt_ |  
I'm not going. 我不去了。 P{lh)m>  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? j<$R4A 1  
I don't care. 我不在乎。 f8!l7{2%q  
Not so bad. 不错。 sfC@*Y2XT  
No way! 不可能! ;Prg'R[o;  
Don't flatter me. 过奖了。 2k3 z'RLG  
Your are welcome. 你太客气了。 FR'b`Xv:  
It is a long story. 一言难尽。 _5h0@^m7y  
Between us. 你知,我知。 p#M!S2&z  
Big mouth! 多嘴驴! 3o7xN=N  
Sure thin! 當然! B&nw#saz.  
I''m going to go. 我這就去。 v@,XinB[  
Never mind. 不要緊。 N<b D  
Can-do. 能人。 n1)'cS5}  
Close-up. 特寫鏡頭。 gX"T*d>y  
Drop it! 停止! Y~GUR&ww0n  
Bottle it! 閉嘴! w)<4>(D  
Don''t play possum! 別裝蒜! m~Me^yt>}  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 nh|EZp]  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 Spc&X72I  
Break the rules. ?#96;反規則。 W]~ZkQ|P  
How big of you! 你真棒! 2;R/.xI6v  
Poor thing! 真可憐! W^ClHQ"Iy  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 X)NWX9^;'  
Make it up! 不记前嫌! t>@yv#  
Watch you mouth. 注意言辞。 D'?]yyrf  
Any urgent thing? 有急事吗? \I xzdFF#  
How about eating out? 外面吃饭怎样? Wy,"cT  
Don't over do it. 别太过分了。 w#d} TY  
Can you dig it? 你搞明白了吗? 0hZxN2r  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 >%i9oI<)  
You want a bet? 你想打赌吗? Dtt\~m;AR  
What if I go for you? 我替你去怎么样? j@V $Mbv  
Who wants? 谁稀罕? $Q,n+ /  
December heartbeat. 黄昏恋。 n% U9iwJ.  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 UNY@w=]<  
Cheap skate! 小气鬼! k7b(QADqUU  
Go to hell! **吧! 7C YH'DL  
Come seat here. 来这边坐。 Rh yegD  
Good luck! 祝你好运! sx90lsu  
Gild the lily. 画蛇添足。 |Rk37P {  
Make it. 达到目的,获得成功。 4Qhx[Hv>(  
I'll be seeing you. 再见。 aZC*7AK   
He has an ax to grind. 他另有企图。 }9 FD/  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? I`#EhH  
It is raining. 要下雨了。 p1uN ]T7>  
Can I have this. 可以给我这个吗? gx#J%k,f  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 :X|AW?*  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? AYYRxhv_,  
Is that so? 是这样吗? .^GFy   
Don't get loaded. 别喝醉了。 <M`-`v6H  
Stay away from him. 别*近他。 "j +v,js  
Don't get high hat. 别摆架子。 Q+/R JM?3@  
Right over there. 就在那里。 =G[ H,;W  
Doggy bag. 打包袋。 [5-!d!a|st  
That rings a bell. 听起来耳熟。 &?v#| qIh  
Sleeping on both ears. 睡的香。 {z-NlH  
Play hooky. 旷工、旷课。 }7&\eV{qU  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 4Z],+?.[  
It's up in the air. 尚未确定。 f!^)!~  
Side dish. 配菜。 MXh^dOWR  
I am all ears. 我洗耳恭听。 =>.DD<g"  
Get cold feet. 害怕做某事。 j@_nI~7f}  
Good for you! 好得很! r8<JX5zyuo  
Go ahead. 继续。 {Wr\D Vp  
Help me out. 帮帮我。 dY 6B%V  
Let's bag it. 先把它搁一边。 (J/>Gy)d  
Lose head. 丧失理智。 NywB 3  
Talk truly. 有话直说。 r \9:<i8  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 i~(#S8U4d  
Do you have straw? 你有吸管吗? 69?I?,7  
You bet! 一定,当然! Bac?'ypm  
That is a boy! 太好了,好极了! _RgxKp/d  
It's up to you. 由你决定。 0\QYf0o   
The line is engaged. 占线。 IZ|c <#r6  
My hands are full right now. 我现在很忙。 dV$3u"9  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 nO-d" S*  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 2}GKHC  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 G) jG!`I  
Get an eyeful. 看个够。 ?V.ig  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 R<_mK33hd  
Shoot the breeze. 闲谈。 h#vL5At  
Tell me when! 随时奉陪! j}i,G!-u  
It is a small world! 世界真是小! !Q[;5Lqt  
Not at all. 根本就不(用)。 W&WB@)ie  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 m]E o(P4+  
Wait and see. 等着瞧。 , &-S?|  
Why so blue? 怎么垂头丧气? }#YIl@E  
What brought you here? 什么风把你吹来了? <r@bNx@T  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! R A*(|n>  
Leave me alone. 别理我。 ]cS&8{ ^2  
Chin up. 不气 ,振作些。 IQ o]9Lx  
You never know. 世事难料。 =H L9Z  
High jack! 举起手来(抢劫)! iM4mkCdOO  
Why die she marry a man old enough to be her father? @F>[DW]O  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? nm<L&11  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 p, !1 3X  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 #}nBS-+  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 J!ln=h  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 /IrKpmbq  
I'm bored to death. 我无聊死了。 L;L2j&i%v)  
Bottoms up! 干杯! U$MWsDn   
Daring! 亲爱的! ?< -wHj)  
Here we are! 我们到了! Y=PzN3  
I lost my way. 我迷路了。 y-D>xV)n  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 L; @a E[#z  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 -t;?P2  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 \CP*i_:"  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 ]Fb8.q5(Y  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 s$Ic DuBu  
I'm dying to see you. 我很想见你。 ~oEXM ?M  
I swear by the god. 我对天发誓。 ajf_)G5X P  
Nothing tricky. 别耍花招。 [^cs~ n4  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 hnH)Jy;>  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. Ky =(urAd  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 cYBrRTrI#  
None of you keyhole. 不准偷看。 {LjK_J'  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 x(exx )w  
When are you leaving? 你什么时候走? P?-d[zLA  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 )G}sb*+v?  
Don't get me wrong. 别误会我。 J(H??9(s  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 F Bd+=bx,Z  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? FjK Ke7  
What is you major? 你学什么专业? *Cc$eR]-  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 O e0KAn  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 OJh+[bf"  
It is a deal! 一言为定! WBIQ%XB'  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 (, ;MC/l  
Dinner is on me. 晚饭我请。 Pcd i  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 8^&fZL',  
Not precisely! 不见得,不一定! D N2hv2  
That is unfair. 这不公平! @ J?-a m>  
We have no way out. 我们没办法。 bEOOFs  
That is great! 太棒了! |DdW<IT`0  
You are welcome! 别客气! |:`?A3^m#  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 bcGn8  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 Y/QK+UMW*  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 C?_t8G./_  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 &utS\-;G  
It is of high quality. 它质量上乘。 LR 8e|H0  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 1\"BvFE*E~  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 s>[vT?  
He pushes his luck. 他太贪心了。 P}w^9=;S  
Break the rules. 违反规则。 $Qx(aWE0  
How big of you! 你真棒! Q*TQ*J7".X  
Poor thing! 真可怜! ]~4}(\u  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! 0TuNA\Ug+  
Blast! **! $D0)j(v  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! O&gy(   
Get out of here! 滚出去! P,s)2s'nZ  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 #t5JUi%in*  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 >d1aE)?  
Dead end. 死胡同。 {|t?   
Take a seat! 请坐! |\yDgs%EGy  
Here ye! 说得对! 7z0;FW3>9  
You ask for it! 活该! \`p|,j  
You don't say! 真想不到! S1 R #]  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. 0|f_C3  
jHUz`.8B  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八