社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4909阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! }%Bl>M  
Don't mention it. 没关系,别客气。 [<'-yQ{l\  
Who knows! 天晓得! f!O{%ev  
It is not a big deal! 没什么了不起! )(y) A[  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 sdQkT#%y  
Easy does it. 慢慢来。 ]4;PR("aU  
Don't push me. 别逼我。 @6l%,N<fou  
Come on! 快点,振作起来! z25m_[p2  
Have a good of it.玩的很高兴。 nLV9<M Zm  
It is urgent. 有急事。 Vp>|hj po  
What is the fuss? 吵什么? Oft4- 4$E  
Still up? 还没睡呀? (' -JY  
It doesn't make any differences. 没关系。 ;FZ@:%qDm  
Don't let me down. 别让我失望。 Sm~l:v0%  
God works. 上帝的安排。 o] mD"3_  
Don't take ill of me. 别生我气。 H\XP\4#u  
Hope so. 希望如此。 x3PD1JUf  
Go down to business. 言归正传。 YZ%Hu)  
None of my business. 不关我事。 P-ri=E}>  
It doesn't work. 不管用。 TDd{.8qf  
I'm not going. 我不去了。 6xD#?  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? s}N#n(  
I don't care. 我不在乎。 * S=\l@EW  
Not so bad. 不错。 ;j4?>3  
No way! 不可能! i;!H!-sM  
Don't flatter me. 过奖了。 Nbp!teH6  
Your are welcome. 你太客气了。 ?B :a|0pf  
It is a long story. 一言难尽。 'Ysx=  
Between us. 你知,我知。 JPGzrEaZ  
Big mouth! 多嘴驴! 7"8hC  
Sure thin! 當然! B" 3dQwQ  
I''m going to go. 我這就去。 Qx[t /~  
Never mind. 不要緊。 qIld;v8w"g  
Can-do. 能人。 <!pY$  
Close-up. 特寫鏡頭。 !qX_I db\  
Drop it! 停止! ,\qs4&  
Bottle it! 閉嘴! ;]_o4e6\p  
Don''t play possum! 別裝蒜! ?.D3'qv  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 6 ND`l5  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 2 !'A:;  
Break the rules. ?#96;反規則。 n> ^[T[.S  
How big of you! 你真棒! Q'%PNrN  
Poor thing! 真可憐! W3iZ|[E;  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 {'U Rz[g  
Make it up! 不记前嫌! :>+s0~  
Watch you mouth. 注意言辞。 ;\p KDPr  
Any urgent thing? 有急事吗? .l@xsJn  
How about eating out? 外面吃饭怎样? _Gu- uuy  
Don't over do it. 别太过分了。 n5{Xj:}  
Can you dig it? 你搞明白了吗? Uh][@35 p  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 n_'s=]~  
You want a bet? 你想打赌吗? ;pnD0bH  
What if I go for you? 我替你去怎么样? b!)<-|IK  
Who wants? 谁稀罕? TC<@e<-%Sq  
December heartbeat. 黄昏恋。 PG,_^QGCX  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 Zfyo-Wk  
Cheap skate! 小气鬼! qG<$Ajiin  
Go to hell! **吧! &gjF4~W]  
Come seat here. 来这边坐。 qbv#I;  
Good luck! 祝你好运! q `pP$i:  
Gild the lily. 画蛇添足。 |^A;&//  
Make it. 达到目的,获得成功。 YX` 7Hm,  
I'll be seeing you. 再见。 P{u0ftyX}  
He has an ax to grind. 他另有企图。 '3?\K3S4i  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? 6H'HxB4  
It is raining. 要下雨了。 / z}~zO  
Can I have this. 可以给我这个吗? Q:5KZm[[  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 VO"("7L  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? 1bH;!J  
Is that so? 是这样吗? D:Zy  
Don't get loaded. 别喝醉了。 vBog0KD);s  
Stay away from him. 别*近他。 s M+WkN}{  
Don't get high hat. 别摆架子。 U4cY_p?  
Right over there. 就在那里。 z@wMc EH  
Doggy bag. 打包袋。 {c (!;U  
That rings a bell. 听起来耳熟。 f4BnX(1u  
Sleeping on both ears. 睡的香。 *W kIq>  
Play hooky. 旷工、旷课。 f"St&q>[s  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 O)"gS!,  
It's up in the air. 尚未确定。 9D4NX<_  
Side dish. 配菜。 J&T.(  
I am all ears. 我洗耳恭听。 ca>Z7qT!  
Get cold feet. 害怕做某事。 0X^Ke(/89  
Good for you! 好得很! ;g~TWy^o  
Go ahead. 继续。 #y%!\1M/:A  
Help me out. 帮帮我。 <A# l 35  
Let's bag it. 先把它搁一边。 KG=h&  
Lose head. 丧失理智。 -Y='_4s  
Talk truly. 有话直说。 Q_t`.jus  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 !tp1:'KG  
Do you have straw? 你有吸管吗? v;0|U:`]  
You bet! 一定,当然! $H-!j%hV  
That is a boy! 太好了,好极了! kS!viJwtT  
It's up to you. 由你决定。 LA`*_|}qcR  
The line is engaged. 占线。 ak;*W  
My hands are full right now. 我现在很忙。 Ovj^IjG-`  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 4)("v-p  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 mVR P~:+  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 *guoWPA|Ij  
Get an eyeful. 看个够。 NM06QzE  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 ZfB " E  
Shoot the breeze. 闲谈。 Yboiw y,n  
Tell me when! 随时奉陪! PP!SK2u "L  
It is a small world! 世界真是小! A$w4PVS  
Not at all. 根本就不(用)。 !U5Wr+83  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 }oNhl^JC  
Wait and see. 等着瞧。 [h,QBz  
Why so blue? 怎么垂头丧气? 0D&t!$Ibf  
What brought you here? 什么风把你吹来了? SGe^ogO"v  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! 3Oi nK['  
Leave me alone. 别理我。 {\(L%\sV@  
Chin up. 不气 ,振作些。 ]GRWnif  
You never know. 世事难料。 |gU(s  
High jack! 举起手来(抢劫)! d.P\fPSD  
Why die she marry a man old enough to be her father? u07pq4Ly  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? M`l.t -ut  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 *q1%IJ  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 <^lRUw  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 -k"^o!p  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 }|XtypbL  
I'm bored to death. 我无聊死了。 #cCL.p"]  
Bottoms up! 干杯! u5Ftu?t  
Daring! 亲爱的! V?=8".GiX  
Here we are! 我们到了! 9F*+YG!  
I lost my way. 我迷路了。 Et/&^&=\-  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 !Uq^7Mw  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 smry2*g  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 TEaJG9RU>v  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 Ck!VV2U#  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 +*hm-lv?  
I'm dying to see you. 我很想见你。 :Cp'm'omb  
I swear by the god. 我对天发誓。 Lg+G; W  
Nothing tricky. 别耍花招。 4Z/Q=Mq2  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 l'TWkQ-  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. \xS&v7b  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 z d-Tv`L#  
None of you keyhole. 不准偷看。 EMfdBY5  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 - h9?1vc7  
When are you leaving? 你什么时候走? wy}k1E'M  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 %!PM&zV  
Don't get me wrong. 别误会我。 9t#S= DP  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 2!$gyu6bpG  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? yd?x= |  
What is you major? 你学什么专业? #jxe%2'Ot  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 mljh|[  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 4-[J@  
It is a deal! 一言为定! I:d[Q s  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 :=[XW?L%x  
Dinner is on me. 晚饭我请。 n8D xB@DI  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 KFFSv{m[  
Not precisely! 不见得,不一定! ?IGVErnJJC  
That is unfair. 这不公平! }eRD|1  
We have no way out. 我们没办法。 WuZ/C_  
That is great! 太棒了! &Ky_v^  
You are welcome! 别客气! :"!9_p(,,  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 14"J d\M8  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 ](^(=%  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 Ix(><#P  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 6O}`i>/6M  
It is of high quality. 它质量上乘。 J|w)&bV  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 _z1(y}u}  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 {Pc<u gfl  
He pushes his luck. 他太贪心了。 6l4mS~/  
Break the rules. 违反规则。 ]| +<P-  
How big of you! 你真棒! 91xB9k1zO  
Poor thing! 真可怜! qvv2O1c"A  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! r{rQu-|.  
Blast! **! Uv4`6>Ix  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! HO' '&hz  
Get out of here! 滚出去! [ l8jRT=R  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 P';?YV0  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 @, Wvvh  
Dead end. 死胡同。 %3$*K\Ai  
Take a seat! 请坐! H8'Z#"h  
Here ye! 说得对! DHY@akhrK  
You ask for it! 活该! Iy6$7~  
You don't say! 真想不到! //4Xq8y  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. qVs\Y3u(  
+(+Itmx2&  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五