社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3780阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! 8&"Jlz |  
Don't mention it. 没关系,别客气。 _&V,yp!|  
Who knows! 天晓得! i) X~L4gn  
It is not a big deal! 没什么了不起! +<F3}]]  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 PLs`Ci|`  
Easy does it. 慢慢来。 tR'RB@kJ  
Don't push me. 别逼我。 M`'DD-Q  
Come on! 快点,振作起来! a<r,LE  
Have a good of it.玩的很高兴。 ez[x8M>  
It is urgent. 有急事。 {._'Q[  
What is the fuss? 吵什么? _%D7D~2r|  
Still up? 还没睡呀? "%^_.Db>|  
It doesn't make any differences. 没关系。 [[AO6.Z  
Don't let me down. 别让我失望。 B47I?~{  
God works. 上帝的安排。 ]9/A=p?J@  
Don't take ill of me. 别生我气。 8YlZ({f  
Hope so. 希望如此。 H OWpTu(  
Go down to business. 言归正传。 Fovah4q%V  
None of my business. 不关我事。 bs)wxU`Q*  
It doesn't work. 不管用。 \l /}` w  
I'm not going. 我不去了。 *|\bS "  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? bs ~P  
I don't care. 我不在乎。 C@`#@1X  
Not so bad. 不错。 Icg-rwa<Z  
No way! 不可能! b,~pwbHf  
Don't flatter me. 过奖了。 ^t gjs$M|  
Your are welcome. 你太客气了。 -`\rDPGf  
It is a long story. 一言难尽。 |*g#7 YL  
Between us. 你知,我知。 Y3:HQ0w`|  
Big mouth! 多嘴驴! W)Y`8&,  
Sure thin! 當然! aXVldt'  
I''m going to go. 我這就去。 zytN leyc  
Never mind. 不要緊。 \z!lw  
Can-do. 能人。 ~//9Nz~;3  
Close-up. 特寫鏡頭。 @hg[v`~  
Drop it! 停止! N^[ F+y  
Bottle it! 閉嘴! > VIFQ\  
Don''t play possum! 別裝蒜! 2ak]&ll+h  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 k $^/$N  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 TU~y;:OJ  
Break the rules. ?#96;反規則。 mp$IhJ6#  
How big of you! 你真棒! %+j/nA1%S  
Poor thing! 真可憐! N)Q_z9b=  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 v0 :n:q  
Make it up! 不记前嫌! A9BoH[is7  
Watch you mouth. 注意言辞。 qfJ2iE|o2.  
Any urgent thing? 有急事吗? dyn)KDS  
How about eating out? 外面吃饭怎样? ~%>i lWaHB  
Don't over do it. 别太过分了。 *'8q?R?7g  
Can you dig it? 你搞明白了吗? dNt^lx  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 vkGF_aenk  
You want a bet? 你想打赌吗? |wuTw|  
What if I go for you? 我替你去怎么样? A)n_ST0  
Who wants? 谁稀罕? k0V]<#h87  
December heartbeat. 黄昏恋。 (!{*@?S  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 w@,p`  
Cheap skate! 小气鬼! ?B ,<gen  
Go to hell! **吧! #!O)-dyF  
Come seat here. 来这边坐。 |Ol29C$@|  
Good luck! 祝你好运! ^|Fy!kp  
Gild the lily. 画蛇添足。 _dk[k@5W{'  
Make it. 达到目的,获得成功。 &&C70+_po  
I'll be seeing you. 再见。 G^dp9A  
He has an ax to grind. 他另有企图。 Ij4q &i"  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? Y3[KS;_fr9  
It is raining. 要下雨了。 i3|xdYe$  
Can I have this. 可以给我这个吗? 8/)\nV$0Y  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 '1b8>L  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? Bcv{Y\x;ko  
Is that so? 是这样吗? Aj cKz  
Don't get loaded. 别喝醉了。 WIi,`/K+  
Stay away from him. 别*近他。 VZcW 3/Y  
Don't get high hat. 别摆架子。 `(?c4oq,c>  
Right over there. 就在那里。 l]zQSXip  
Doggy bag. 打包袋。 L1!~T+%uQ  
That rings a bell. 听起来耳熟。 +jB;  
Sleeping on both ears. 睡的香。 _w?!Mu  
Play hooky. 旷工、旷课。 Gy):hGgN  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 @,sjM]  
It's up in the air. 尚未确定。 aB;f*x  
Side dish. 配菜。 GBBr[}y-  
I am all ears. 我洗耳恭听。 LhAW|];  
Get cold feet. 害怕做某事。 `O2P&!9&  
Good for you! 好得很! yD& Y`f#  
Go ahead. 继续。 y'^U4# (  
Help me out. 帮帮我。 oc,I, v  
Let's bag it. 先把它搁一边。 l([aKm#  
Lose head. 丧失理智。 /"La@M37  
Talk truly. 有话直说。 W3UxFs]$  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 <]G'& iv>  
Do you have straw? 你有吸管吗? "A Bt  
You bet! 一定,当然! T_Tu>wQX  
That is a boy! 太好了,好极了! #OM'2@  
It's up to you. 由你决定。 MCibYv c[  
The line is engaged. 占线。 [Y*>x2X  
My hands are full right now. 我现在很忙。 Rjq\$aY}%  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 z~`X4Segw  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 dI%jR&.e;  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 ZPE-  
Get an eyeful. 看个够。 kI(3Pf ].  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 /YZMP'v  
Shoot the breeze. 闲谈。 ;[ Dxk$"  
Tell me when! 随时奉陪! %eofG]VM<  
It is a small world! 世界真是小! /Lr`Aka5  
Not at all. 根本就不(用)。 *)w+xWmM3w  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 %Jh( 5  
Wait and see. 等着瞧。 9VTAs:0D=  
Why so blue? 怎么垂头丧气? EQ^]W-gN  
What brought you here? 什么风把你吹来了? s/hWhaS<  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! bFN/{^SB  
Leave me alone. 别理我。 n7;jME/!  
Chin up. 不气 ,振作些。 N5zWeFq@6  
You never know. 世事难料。 up['<Kt+a  
High jack! 举起手来(抢劫)! L$O\fhO?  
Why die she marry a man old enough to be her father? !?ZR_=Y%  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? ?+ d{Rh) y  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 >i  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 3]kM&lK5\  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 deYv&=SPl  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 /# Jvt  
I'm bored to death. 我无聊死了。 1-^D2B[-  
Bottoms up! 干杯! rAHP5dx:  
Daring! 亲爱的! p({@t=L3g  
Here we are! 我们到了! &'k(v(>n,  
I lost my way. 我迷路了。 WynTU?  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 .F@Lx45  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 dDl+  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 0|-}>>qb\  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 RjviHd#DXn  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 9Cd/SlNV2  
I'm dying to see you. 我很想见你。 xa'U_]m  
I swear by the god. 我对天发誓。 V#$QKn`;  
Nothing tricky. 别耍花招。 fgL"\d}  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 PCaFG;}  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. L`<#vi  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 WGA&Lr  
None of you keyhole. 不准偷看。 46)[F0,$r  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 ?,riwDI 2  
When are you leaving? 你什么时候走? ;0kAm Vy  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 V*s\~h)  
Don't get me wrong. 别误会我。 #FAW@6QG  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 6P >Y2xV:  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? \;'#8  
What is you major? 你学什么专业? d!T,fz/-.  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 4$vUD1('  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 qh6b;ae\x  
It is a deal! 一言为定! r1IvA^X  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 @BnK C&{  
Dinner is on me. 晚饭我请。 NVkYm+J#  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 6<\dQ+~  
Not precisely! 不见得,不一定! dL4VcUS.  
That is unfair. 这不公平! ~.^:?yCA  
We have no way out. 我们没办法。 m=E/um[D  
That is great! 太棒了! :kI[Pf!z  
You are welcome! 别客气! vgtAJp+p*  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 ;sYDs71y  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 P]^8Enp  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 ul N1z  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 1t/c@YUTy  
It is of high quality. 它质量上乘。 XN t` 4$L  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 Q?j '4  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 ={cM6F}a@  
He pushes his luck. 他太贪心了。 CZ] Dm4  
Break the rules. 违反规则。 mB0`>?#i  
How big of you! 你真棒! "Y^Fn,c  
Poor thing! 真可怜! "dv\ 9O  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! MwQtf(_  
Blast! **! 7^rT-f07  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! @eBo7#Zr  
Get out of here! 滚出去! \M.?*p  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 9HN&M*}  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 :tFc Pc'  
Dead end. 死胡同。 k~<Ozx^AyY  
Take a seat! 请坐! e^\(bp+83  
Here ye! 说得对! "&D0Sd@[?  
You ask for it! 活该! |wb_im  
You don't say! 真想不到! >clVV6B  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. )2W7>PY  
7?k3jDK  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五