社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6043阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! ?`#/ 8PN  
Don't mention it. 没关系,别客气。 2VJR$Pao  
Who knows! 天晓得! %^>ju;i^O  
It is not a big deal! 没什么了不起! !Y\D?rKZ  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 <RG|Dx[:=  
Easy does it. 慢慢来。 DFd%9*N  
Don't push me. 别逼我。 NF0%}II&xK  
Come on! 快点,振作起来! 8peDI7[|  
Have a good of it.玩的很高兴。 \DD0s8  
It is urgent. 有急事。 thvYL.U :  
What is the fuss? 吵什么? q11>f   
Still up? 还没睡呀? tGl;@V@Qj  
It doesn't make any differences. 没关系。 MvWaB  
Don't let me down. 别让我失望。 x`dHJq`_g  
God works. 上帝的安排。 FTQ%JTgT  
Don't take ill of me. 别生我气。 %e(z /"M=`  
Hope so. 希望如此。 6N;wqn  
Go down to business. 言归正传。 45MLt5^|  
None of my business. 不关我事。 D?8rO"  
It doesn't work. 不管用。 ;F~LqC$  
I'm not going. 我不去了。 K/3)g9Z&io  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? 3T}izG]  
I don't care. 我不在乎。 }woo%N P  
Not so bad. 不错。 mA*AeP_$  
No way! 不可能! N 0= ac5  
Don't flatter me. 过奖了。 ?hWwj6i&  
Your are welcome. 你太客气了。 9=V:&.L  
It is a long story. 一言难尽。 NZ-\h  
Between us. 你知,我知。 p-zXp K"  
Big mouth! 多嘴驴! [vHv0"   
Sure thin! 當然! v(-{=*':  
I''m going to go. 我這就去。 J~1r{5V4{  
Never mind. 不要緊。 =UJ:tSr  
Can-do. 能人。 n>^Y$yy}!  
Close-up. 特寫鏡頭。 PV4(hj  
Drop it! 停止! yLdVd P  
Bottle it! 閉嘴! $} =krz:r  
Don''t play possum! 別裝蒜! WeQk<y  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 ( 2n>A D_  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 75T7+:p  
Break the rules. ?#96;反規則。 B,@c; K  
How big of you! 你真棒! 6u`)QUmItg  
Poor thing! 真可憐! C~N/A73gF  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 zOqn<Y@  
Make it up! 不记前嫌! !>e5z|1   
Watch you mouth. 注意言辞。 }c`fW&  
Any urgent thing? 有急事吗? 0\@dYPa&C  
How about eating out? 外面吃饭怎样? , 'ZD=4_  
Don't over do it. 别太过分了。 LjUy*mxw  
Can you dig it? 你搞明白了吗? lq>+~zX{  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 jp"JafS/E  
You want a bet? 你想打赌吗? L?Qg#YSd ~  
What if I go for you? 我替你去怎么样? ( |PAx (  
Who wants? 谁稀罕? \CXQo4P  
December heartbeat. 黄昏恋。 L.2/*H#  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 ""1^k2fj  
Cheap skate! 小气鬼! CFqJ/ ''  
Go to hell! **吧! "E8zh|m o  
Come seat here. 来这边坐。 ;+<&8.=,)  
Good luck! 祝你好运! 1!1 beR]  
Gild the lily. 画蛇添足。 &b?LP]   
Make it. 达到目的,获得成功。 `(f!*Ru@/z  
I'll be seeing you. 再见。 -Gw$#!  
He has an ax to grind. 他另有企图。 j|/]#@Yr  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? <X7FMNr[  
It is raining. 要下雨了。 5K<5kHpvJ{  
Can I have this. 可以给我这个吗? ni6{pK4Wqm  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 zSSB>D  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? ?I [8'  
Is that so? 是这样吗? .Y3pS/VI  
Don't get loaded. 别喝醉了。 z(fAnn T?  
Stay away from him. 别*近他。 ae*Mf7  
Don't get high hat. 别摆架子。 LF~*^n>  
Right over there. 就在那里。 yfx7{naKC`  
Doggy bag. 打包袋。 &Ibu>di4[  
That rings a bell. 听起来耳熟。 hlJq-*6'  
Sleeping on both ears. 睡的香。 PB/IFsJ  
Play hooky. 旷工、旷课。 Wo7F  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 >OG:vw)E  
It's up in the air. 尚未确定。 |ZCn`9hvn  
Side dish. 配菜。 i 2sN3it  
I am all ears. 我洗耳恭听。 ;B?DfWX  
Get cold feet. 害怕做某事。 \L(*]:EP  
Good for you! 好得很! EvWzq%z l  
Go ahead. 继续。 5o6>T!  
Help me out. 帮帮我。 <HJl2p N  
Let's bag it. 先把它搁一边。 <%Ostqj  
Lose head. 丧失理智。 i%g#+Gw  
Talk truly. 有话直说。 L dm?JrU  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 '^Ql]% _  
Do you have straw? 你有吸管吗? ` bdZ/*E  
You bet! 一定,当然! Q"t<3-"  
That is a boy! 太好了,好极了! u6MzRC  
It's up to you. 由你决定。 Wt=|  
The line is engaged. 占线。 +\|Iu;w  
My hands are full right now. 我现在很忙。 _`I "0.B]  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 59!Fkd3  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 LNa$ X5`  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 rN%F) q#  
Get an eyeful. 看个够。 7hi"6,  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 V\{tmDE  
Shoot the breeze. 闲谈。 h-m \%|D  
Tell me when! 随时奉陪! )* Q-.Je/U  
It is a small world! 世界真是小! xw3YK!$sIF  
Not at all. 根本就不(用)。 6X\ 2GC9  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 7\9>a  
Wait and see. 等着瞧。 {qmdm`V[  
Why so blue? 怎么垂头丧气? s.x&LG  
What brought you here? 什么风把你吹来了? L W;heO"  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! .>mr%#p  
Leave me alone. 别理我。 sp ]zbX?  
Chin up. 不气 ,振作些。 Ma\Gb+>  
You never know. 世事难料。 e+j)~RBnu3  
High jack! 举起手来(抢劫)! \N4 y<  
Why die she marry a man old enough to be her father? U R%4@   
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? i-'9AYyw  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 :OkT? (i  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 GN0`rEh  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 A5H3%o(6k  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 EM/@T}  
I'm bored to death. 我无聊死了。 Cz W:L&t  
Bottoms up! 干杯! T<L^N+<,{N  
Daring! 亲爱的! Pf_S[ sm  
Here we are! 我们到了! zt<WXw(  
I lost my way. 我迷路了。 Y= ]dvc  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 %<\6TZr  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 !Yw3 d   
Hit the ceiling. 大发雷霆。 l6~-8d+lfN  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 b L]erYm  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 MzP7Py 8.  
I'm dying to see you. 我很想见你。 z9p05NFH  
I swear by the god. 我对天发誓。 3 HIz9F(  
Nothing tricky. 别耍花招。 Da v PYg  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 d5>H3D{49  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. (C\hVy2X?N  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 Hw|AA?,0-  
None of you keyhole. 不准偷看。 {XW Z<OjG  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 k~/>b~ .c  
When are you leaving? 你什么时候走? RiTa \  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 \/SQ,*O  
Don't get me wrong. 别误会我。 H{AMZyV0/d  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 PI~1GyJr@;  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? [b/k3&O'  
What is you major? 你学什么专业? k $f Gom  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 ?0 m\(#  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 v NeCpf  
It is a deal! 一言为定! 1$2D O  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 X5]TY]  
Dinner is on me. 晚饭我请。 \y88d4zX  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 Fk6x<^Q<w  
Not precisely! 不见得,不一定! 8UMF q  
That is unfair. 这不公平! $rhgzpZ!X_  
We have no way out. 我们没办法。 e{A9r@p!  
That is great! 太棒了! 8srBHslI  
You are welcome! 别客气! #!9S}b$  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 Kv@e I$t5  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 [J C:  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 v"MX>^/<  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 ] )"u+  
It is of high quality. 它质量上乘。 {w8 NN-n  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 % ',F  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 )$&dg2[  
He pushes his luck. 他太贪心了。 if)Y9:{r^  
Break the rules. 违反规则。 k`{@pt.  
How big of you! 你真棒! yCXrVN:`,  
Poor thing! 真可怜! O$g_@B0E1  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! 6AP~]e 8  
Blast! **! ?6k}ii!c  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! %"X-&1vV  
Get out of here! 滚出去! -@F fU2  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 `?y<>m*  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 -3&G"hfK  
Dead end. 死胡同。 2qHf'  
Take a seat! 请坐! >F@qpjoQE  
Here ye! 说得对! ooj~&fu  
You ask for it! 活该! \NG C$p n  
You don't say! 真想不到! 8LI-gp\ 2  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. e8EfQ1 Ar  
S|zW^|YU  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五