社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4109阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! QW2SFpE  
Don't mention it. 没关系,别客气。 ?L6pB]l8b  
Who knows! 天晓得! 2{4f>,][  
It is not a big deal! 没什么了不起! 3zzl|+# 6  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 AL*M`m_  
Easy does it. 慢慢来。 u_6x{",5I  
Don't push me. 别逼我。 Jm,tN/o*  
Come on! 快点,振作起来! ;Mz7emt  
Have a good of it.玩的很高兴。 \`-a'u=S  
It is urgent. 有急事。 :~'R|l  
What is the fuss? 吵什么? ITfz/d8  
Still up? 还没睡呀? ?cB26Zrcb  
It doesn't make any differences. 没关系。 {=9"WN    
Don't let me down. 别让我失望。 N;* wd<  
God works. 上帝的安排。 ->2m/d4a  
Don't take ill of me. 别生我气。 r?HbApV P  
Hope so. 希望如此。 GxA[N  
Go down to business. 言归正传。 $J*lD -h-  
None of my business. 不关我事。 @gk{wh>c  
It doesn't work. 不管用。 unt{RVR%  
I'm not going. 我不去了。 P9 qZjBS  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? m[tsG=XBN  
I don't care. 我不在乎。 PBgU/zVn  
Not so bad. 不错。 w/@ tH  
No way! 不可能! *V{Y.`\  
Don't flatter me. 过奖了。 gq050Bl)  
Your are welcome. 你太客气了。 "8/BVW^bv  
It is a long story. 一言难尽。 -GYJ)f  
Between us. 你知,我知。 i)7B :uA  
Big mouth! 多嘴驴! #dkSAS  
Sure thin! 當然! FLLfTkXdI  
I''m going to go. 我這就去。 15M!erT  
Never mind. 不要緊。 hSG1f`  
Can-do. 能人。 +Os9}uKf  
Close-up. 特寫鏡頭。 apWv+A  
Drop it! 停止! .Xk#Cwm'  
Bottle it! 閉嘴! @# GS4I  
Don''t play possum! 別裝蒜! 8Od7e`  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 U;LX"'}  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 x2tcr+o  
Break the rules. ?#96;反規則。 :\~YbA  
How big of you! 你真棒! 8BX9JoDi  
Poor thing! 真可憐! vo^2k13  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 K?*p|&Fi?8  
Make it up! 不记前嫌! g:Ry.=F7W  
Watch you mouth. 注意言辞。 %Q zk aXJ  
Any urgent thing? 有急事吗? ,Gy2$mglB  
How about eating out? 外面吃饭怎样? c6tH'oV  
Don't over do it. 别太过分了。 =J'&.@Dwz  
Can you dig it? 你搞明白了吗? Pp`[E/ qj4  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 CB`GiH/j  
You want a bet? 你想打赌吗?   9EWw  
What if I go for you? 我替你去怎么样? @P<aTRy,f  
Who wants? 谁稀罕? dlBr2 9  
December heartbeat. 黄昏恋。 K k|mV&3J  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 A5RM&y  
Cheap skate! 小气鬼! o>A']+`E u  
Go to hell! **吧! _Q7]Dw/w\  
Come seat here. 来这边坐。 {2L V0:k2  
Good luck! 祝你好运! synueg  
Gild the lily. 画蛇添足。 qq>Qi(>  
Make it. 达到目的,获得成功。 p']{WLDj2  
I'll be seeing you. 再见。 vCn\_Nu;W&  
He has an ax to grind. 他另有企图。 ~=?^v[T1  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? [E9)Da_)i  
It is raining. 要下雨了。 JN3&(t  
Can I have this. 可以给我这个吗? #Ht;5p>5  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 ko6[Ej:TBo  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? o':K4r;  
Is that so? 是这样吗? s,-}}6WO  
Don't get loaded. 别喝醉了。 B]:?4Ov  
Stay away from him. 别*近他。 7E;`1lh7  
Don't get high hat. 别摆架子。 vGchKN~_  
Right over there. 就在那里。 >f(M5v(D\  
Doggy bag. 打包袋。 q>[}JtXK  
That rings a bell. 听起来耳熟。 'SKq<X%R;  
Sleeping on both ears. 睡的香。 zA8Tp8(  
Play hooky. 旷工、旷课。 :Jo[bm  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 _^`TG]F  
It's up in the air. 尚未确定。 `: 9n ]xP  
Side dish. 配菜。 n,Q^M$mS0  
I am all ears. 我洗耳恭听。 O}X@QG2_  
Get cold feet. 害怕做某事。 VN]j*$5   
Good for you! 好得很! o_cAelI[!  
Go ahead. 继续。 spma\,o  
Help me out. 帮帮我。 ftP]WGSS>  
Let's bag it. 先把它搁一边。 `bW0Va N  
Lose head. 丧失理智。 )|KZGr  
Talk truly. 有话直说。 <"nF`'olV  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 (>`S{L C>s  
Do you have straw? 你有吸管吗? ]s` cn}d  
You bet! 一定,当然! lhB;jE  
That is a boy! 太好了,好极了! + De-U.  
It's up to you. 由你决定。 1l\. >H\E  
The line is engaged. 占线。 ww)ow\  
My hands are full right now. 我现在很忙。 P7*?E*   
Don't make up a story. 不要捏造事实。 c!]yT0v&s  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 6k;>:[p  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 '%*/iH6<U{  
Get an eyeful. 看个够。 RSIhZYA  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 tD6ukK1x  
Shoot the breeze. 闲谈。 yH]w(z5Z  
Tell me when! 随时奉陪! 8r48+_y3u  
It is a small world! 世界真是小! pf#~|n#t  
Not at all. 根本就不(用)。 0[ZwtfL1  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 U\dLq&=V  
Wait and see. 等着瞧。 Ie4X k  
Why so blue? 怎么垂头丧气? bDnT><eH  
What brought you here? 什么风把你吹来了? Wo6C0Z3g}  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! !XO"lS  
Leave me alone. 别理我。 ,$"T/yYer  
Chin up. 不气 ,振作些。 &"clBR Vg  
You never know. 世事难料。 bRI`ZT0  
High jack! 举起手来(抢劫)! q1Ehl S  
Why die she marry a man old enough to be her father? nk2H^RM^  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? q5~"8]Dls  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 CykvTV Q  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 T*](oA@  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 7mnZ,gpb  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 #ib?6=sPC  
I'm bored to death. 我无聊死了。 cCqmrjUmV  
Bottoms up! 干杯! G1ED=N_#  
Daring! 亲爱的! jk1mP6'P|  
Here we are! 我们到了! |]]Rp  
I lost my way. 我迷路了。 /<CgSW}  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 lLN5***47J  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 Xe@:Aun  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 c? >;UzM  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 d%#5roR4<  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 %APeQy"6#^  
I'm dying to see you. 我很想见你。 wa$Q8/  
I swear by the god. 我对天发誓。 Sb?HRoe_  
Nothing tricky. 别耍花招。 'y|p)r"  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 !XT2'6nu  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. X9o6} %Y  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 )u.%ycfeV  
None of you keyhole. 不准偷看。 %+L3Xk]m'  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 W.?EjEx  
When are you leaving? 你什么时候走? pW-aX)\DR  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 BP8jReX^  
Don't get me wrong. 别误会我。 @%I-15Jz  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 j0A9;AP;;C  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? VIuzBmR|\  
What is you major? 你学什么专业? i:x<Vi  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 'nfdOX.d  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 c='uyx  
It is a deal! 一言为定! 2@:Ztt6~  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 jB3Rue:+g  
Dinner is on me. 晚饭我请。 kD#hfYs)i  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 1!A 'mkk8  
Not precisely! 不见得,不一定! fDKV`  
That is unfair. 这不公平! 0134mw%jk  
We have no way out. 我们没办法。 &@z M<A  
That is great! 太棒了! "/{H=X3was  
You are welcome! 别客气! =&y6mQ  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 %!OA/7XbG  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 $q0i=l&$&  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 P5`BrY,hZ  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 b.QL\$a &  
It is of high quality. 它质量上乘。 K#[ z5  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 uw{ K&Hxw  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 Bu7aeBP  
He pushes his luck. 他太贪心了。 !z"nJC  
Break the rules. 违反规则。 %D E_kwL  
How big of you! 你真棒! !5K5;M_Ih"  
Poor thing! 真可怜! YkI_i(  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! oC|']r6  
Blast! **! U2*kuP+n  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! )CG,Udu  
Get out of here! 滚出去! Us4#O&  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 o=Ia{@   
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 A(ZtA[G  
Dead end. 死胡同。 ;oVFcZSA  
Take a seat! 请坐! #>O+!IH   
Here ye! 说得对! :$N{NChx  
You ask for it! 活该! 7loIjT7  
You don't say! 真想不到! m&+V@H  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. @hOT< Uo  
i`7:^v;  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八