社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4167阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! d >zC[]1  
Don't mention it. 没关系,别客气。 i7YUyU  
Who knows! 天晓得! t*Z5{   
It is not a big deal! 没什么了不起! b~)2`l  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 E|_8#xvb  
Easy does it. 慢慢来。 c`lL&*]  
Don't push me. 别逼我。 z}$.A9yn  
Come on! 快点,振作起来! [GI2%uA0  
Have a good of it.玩的很高兴。 !a!4^zqp  
It is urgent. 有急事。 {dE(.Z?]!#  
What is the fuss? 吵什么? PGYx] r  
Still up? 还没睡呀? pTTM(Hrx  
It doesn't make any differences. 没关系。 $X\2h+ Os  
Don't let me down. 别让我失望。 :h3U^  
God works. 上帝的安排。 {o*$|4q4  
Don't take ill of me. 别生我气。 > MRuoJ  
Hope so. 希望如此。 `}$bJCSF.n  
Go down to business. 言归正传。 Jx`7W1%T  
None of my business. 不关我事。 ]E DC s?,  
It doesn't work. 不管用。 L 9cXgd  
I'm not going. 我不去了。 mC0Dj O  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? i$6a0'@U  
I don't care. 我不在乎。 P&tw!B  
Not so bad. 不错。 *a{WJbau]  
No way! 不可能! tBl (E  
Don't flatter me. 过奖了。 ^x^(Rk}|  
Your are welcome. 你太客气了。 l)jP!k   
It is a long story. 一言难尽。 :1gpbfW  
Between us. 你知,我知。 #a tL2(wJ  
Big mouth! 多嘴驴! [4dX[  
Sure thin! 當然! ?`kZ6$  
I''m going to go. 我這就去。 ; }ThBb3  
Never mind. 不要緊。 t pxk8Ys  
Can-do. 能人。 @uQ *$  
Close-up. 特寫鏡頭。 {'{9B  
Drop it! 停止! 9 p^gF2?k  
Bottle it! 閉嘴!  i?eVi  
Don''t play possum! 別裝蒜! >$ro\/  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 Qr6PkHU  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 ZU z7h^3@  
Break the rules. ?#96;反規則。 Au(oKs<  
How big of you! 你真棒! wPcEvGBN=  
Poor thing! 真可憐! 7xG~4N<)]  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 %CgV:.,K  
Make it up! 不记前嫌! 2<w vO 9  
Watch you mouth. 注意言辞。 %AWc`D  
Any urgent thing? 有急事吗? mZM7 4!4X  
How about eating out? 外面吃饭怎样? ,69547#o  
Don't over do it. 别太过分了。 Q+QD ,  
Can you dig it? 你搞明白了吗? @*UV|$~(Q  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 c"1Z,M;G  
You want a bet? 你想打赌吗? x1E;dbOZ  
What if I go for you? 我替你去怎么样? 0XqxW\8_l  
Who wants? 谁稀罕? gMPp'^g]_  
December heartbeat. 黄昏恋。 Y Ztd IG  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 M&Ln'BC  
Cheap skate! 小气鬼! @^g~F&Ta  
Go to hell! **吧!  H ="I=}  
Come seat here. 来这边坐。 D$NpyF.87  
Good luck! 祝你好运! X2:23j<  
Gild the lily. 画蛇添足。 WlGT&m&2  
Make it. 达到目的,获得成功。 *uy<Om  
I'll be seeing you. 再见。 O;}K7rSc  
He has an ax to grind. 他另有企图。 ub`zS-vb  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? Jm< uE]9  
It is raining. 要下雨了。 jPZpJ:  
Can I have this. 可以给我这个吗? b8vZ^8tBV  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 tB(~:"|8  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? puMb B9)  
Is that so? 是这样吗? zf^|H% ~^  
Don't get loaded. 别喝醉了。 /Ah&d@b  
Stay away from him. 别*近他。 ^kz(/c/?  
Don't get high hat. 别摆架子。 P46Q3EE  
Right over there. 就在那里。 ?gjx7TQ?  
Doggy bag. 打包袋。 @A*>lUo  
That rings a bell. 听起来耳熟。 '4Qsl~[Eh  
Sleeping on both ears. 睡的香。 8B(v6(h  
Play hooky. 旷工、旷课。 Z`ww[Tbv~  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 k{UeY[,jb  
It's up in the air. 尚未确定。  j},i=v  
Side dish. 配菜。 l5KO_"hy  
I am all ears. 我洗耳恭听。 ]T2Nr[vu  
Get cold feet. 害怕做某事。 L<Z,@q `  
Good for you! 好得很! Xw7'I  
Go ahead. 继续。 :rjfAe=s  
Help me out. 帮帮我。 apfr>L3  
Let's bag it. 先把它搁一边。 S)4p'cUwq  
Lose head. 丧失理智。 HTvUt*U1  
Talk truly. 有话直说。 _)~VKA]""  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 n}(A4^=4KQ  
Do you have straw? 你有吸管吗? K1]3zLnS  
You bet! 一定,当然! *-Vr=e<8   
That is a boy! 太好了,好极了! *0Fz." v  
It's up to you. 由你决定。 _u~0t`f~  
The line is engaged. 占线。 've[Mx  
My hands are full right now. 我现在很忙。 be5N{lPT@;  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 lNWP9?X  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 %NC/zqPH~  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 LGX+_ "  
Get an eyeful. 看个够。 !7MRHI/0C  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 |(PS bu  
Shoot the breeze. 闲谈。 ,_,*I/o>B  
Tell me when! 随时奉陪! (hQi {  
It is a small world! 世界真是小! d~{$,"!-f  
Not at all. 根本就不(用)。 1)z Xv  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 =_ b/ g  
Wait and see. 等着瞧。 j|!t3}((  
Why so blue? 怎么垂头丧气? d2-oy5cEB  
What brought you here? 什么风把你吹来了? lmL$0{Yr  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! Fqgs S  
Leave me alone. 别理我。 ?A*!rW:l;  
Chin up. 不气 ,振作些。 P~iZae  
You never know. 世事难料。 ',LC!^:~Nw  
High jack! 举起手来(抢劫)! "dvo@n|  
Why die she marry a man old enough to be her father? hCd? Kti  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? eR6vO5to  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 lCl5#L9  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 w&Gc#-B  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 }N$f=:iI  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 Qf}.=(  
I'm bored to death. 我无聊死了。 8Gnf_lkI  
Bottoms up! 干杯! uKvdL "  
Daring! 亲爱的! X;l/D},.  
Here we are! 我们到了! kLU-4W5t  
I lost my way. 我迷路了。 {P_7AM  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 Fkq^2o ]  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 _nxH;Za  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 zR]!g|;f  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 aW{5m@p{"  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 x-%RRm<V  
I'm dying to see you. 我很想见你。 ftl?x'P%  
I swear by the god. 我对天发誓。 M6Np!0G  
Nothing tricky. 别耍花招。 e"NP]_vh,  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 #Nco|v  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. C"_ Roir?  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 h0g?=hJq  
None of you keyhole. 不准偷看。 /S1/ZI  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 5s`r&2 w  
When are you leaving? 你什么时候走? )7o? }"I  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 h,]VWG  
Don't get me wrong. 别误会我。  [)~1Lu  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 v}d)uPl} ;  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? }*xjO/Ey  
What is you major? 你学什么专业? !U1 vW}H  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 k,k>w#&  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 P R3Arfle  
It is a deal! 一言为定! 1# z@D(  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 ,uPcQ  
Dinner is on me. 晚饭我请。 $j<KXR  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 voN~f>  
Not precisely! 不见得,不一定! LyWY\K a  
That is unfair. 这不公平! *pv<ZF0>  
We have no way out. 我们没办法。 q^Oj/ws  
That is great! 太棒了! dIYf}7P  
You are welcome! 别客气! 9!W$S[ABRB  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 +jF2 {"  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 q#8yU\J|,  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 Ro"'f7(v.  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 PoPR34] ^J  
It is of high quality. 它质量上乘。 jlU6keZh`  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。  HG?+b  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 Fs%`W4/  
He pushes his luck. 他太贪心了。 .SER,],P  
Break the rules. 违反规则。 ljOY;WV3  
How big of you! 你真棒! mTxqcQc:7  
Poor thing! 真可怜! N!3Tg564j  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! z8JW iRn  
Blast! **! F@f4-NR>  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙!  -D'XxOI  
Get out of here! 滚出去! Bdb}4X rL  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 iRlZWgj4^  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 ~"SQwE|  
Dead end. 死胡同。 09jE7g @X}  
Take a seat! 请坐! LR>s2zu-  
Here ye! 说得对! !U m9ceK  
You ask for it! 活该! shH2/.>  
You don't say! 真想不到! js5VgP`  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. Zp~yemERr  
igk<]AwxS  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八