社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3875阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! PZys  u  
Don't mention it. 没关系,别客气。 -a  *NbH  
Who knows! 天晓得! lPY@{1W  
It is not a big deal! 没什么了不起! S:ls[9G[3  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 S8O)/Sg=  
Easy does it. 慢慢来。 9>N\sOh  
Don't push me. 别逼我。 nVxq72o@  
Come on! 快点,振作起来! Rl_.;?v"!  
Have a good of it.玩的很高兴。 m!<X8d[bD  
It is urgent. 有急事。 3az$:[Und}  
What is the fuss? 吵什么? 4|nQ=bIau  
Still up? 还没睡呀? "hWJ3pi{o{  
It doesn't make any differences. 没关系。 yeh8z:5Z O  
Don't let me down. 别让我失望。 RcgRaQ2^  
God works. 上帝的安排。 ^vpIZjN  
Don't take ill of me. 别生我气。 n`%2Mj c  
Hope so. 希望如此。 su&t7rJ  
Go down to business. 言归正传。 ZB828T3  
None of my business. 不关我事。 .i$,}wtw  
It doesn't work. 不管用。 ^8:VWJM  
I'm not going. 我不去了。 "H>.':c"+3  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? hG= k1T%=  
I don't care. 我不在乎。 [UMLx  
Not so bad. 不错。 ?VB#GJ0M9  
No way! 不可能! eGLO!DdxZ  
Don't flatter me. 过奖了。 rO0ZtC{K  
Your are welcome. 你太客气了。 'WK;$XQ  
It is a long story. 一言难尽。 ;a |`s  
Between us. 你知,我知。 =H[\%O~?b  
Big mouth! 多嘴驴! #(6) ^ (  
Sure thin! 當然! )ZGYhE  
I''m going to go. 我這就去。 [-\({<t3x  
Never mind. 不要緊。 25d\!3#E  
Can-do. 能人。  "Y7+{  
Close-up. 特寫鏡頭。 {AOG"T&<  
Drop it! 停止! *zq.C  
Bottle it! 閉嘴! .eo~?u<j&  
Don''t play possum! 別裝蒜! a mqOxb  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 {>@QJlE0  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 ! .AhzU1%Y  
Break the rules. ?#96;反規則。 }'%^jt[3  
How big of you! 你真棒! 6/| 0+G^  
Poor thing! 真可憐! pprejUR  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 czI{qi5N  
Make it up! 不记前嫌! mj@31YW  
Watch you mouth. 注意言辞。 n@ 4@,  
Any urgent thing? 有急事吗? 4r\*@rq  
How about eating out? 外面吃饭怎样? tQrS3Hz'nA  
Don't over do it. 别太过分了。 .`,F  
Can you dig it? 你搞明白了吗? / |GT\X4o  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 KbAR_T1n  
You want a bet? 你想打赌吗? &y7 0  
What if I go for you? 我替你去怎么样? L\YKdUL  
Who wants? 谁稀罕? 8h|M!/&2  
December heartbeat. 黄昏恋。 `mzb(b E  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 2{-!E ^g  
Cheap skate! 小气鬼! Vo,[EVL  
Go to hell! **吧! 4U?<vby  
Come seat here. 来这边坐。 U/Wrh($ #4  
Good luck! 祝你好运! i'HPRY  
Gild the lily. 画蛇添足。 b6"}"bG  
Make it. 达到目的,获得成功。 F.<L> G7{1  
I'll be seeing you. 再见。 bpW!iY/q3  
He has an ax to grind. 他另有企图。 7:>sc]Z  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? pz 7H To;p  
It is raining. 要下雨了。 I5qM.@%zB  
Can I have this. 可以给我这个吗? Pt)S;6j   
I might hear a pin drop. 非常寂静。 ~wOTjz  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? %:3'4;jh%  
Is that so? 是这样吗? ?6f7ld5  
Don't get loaded. 别喝醉了。 03EV%Vc  
Stay away from him. 别*近他。 |jT2W  
Don't get high hat. 别摆架子。 x? N.WABr;  
Right over there. 就在那里。 C/G]v*MBQ  
Doggy bag. 打包袋。 "(,2L,Zh  
That rings a bell. 听起来耳熟。 f2yq8/J8.  
Sleeping on both ears. 睡的香。 N5? IpE  
Play hooky. 旷工、旷课。 llq*T"7  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 gWOt]D&#/  
It's up in the air. 尚未确定。 #{$1z;i?f  
Side dish. 配菜。 T~Ly^|Ihz  
I am all ears. 我洗耳恭听。 fG&=Ogy  
Get cold feet. 害怕做某事。 5 6DoO'  
Good for you! 好得很! U]hF   
Go ahead. 继续。 dv~pddOs  
Help me out. 帮帮我。 H_w%'v&  
Let's bag it. 先把它搁一边。 l4vTU=  
Lose head. 丧失理智。 ?^9BMQ+  
Talk truly. 有话直说。 R4{-Qv#8 q  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 E1  |<Pt  
Do you have straw? 你有吸管吗? "_< 9PM1t  
You bet! 一定,当然! X*F_<0RC1  
That is a boy! 太好了,好极了! cJDd0(tD!  
It's up to you. 由你决定。 M-J<n>hl  
The line is engaged. 占线。 LL(|$}yW  
My hands are full right now. 我现在很忙。 ZyI$M3{J  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 F2;:vTA>  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 eY,O@'"8`  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 |0sPka/u16  
Get an eyeful. 看个够。 #G#g|x*V  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 R,t$"bOd  
Shoot the breeze. 闲谈。 S2K#[mDG  
Tell me when! 随时奉陪! %2"J:0j  
It is a small world! 世界真是小! |sIr?RL{C  
Not at all. 根本就不(用)。 c~imE%  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 PLA#!$c7q  
Wait and see. 等着瞧。 _c2WqQ-05  
Why so blue? 怎么垂头丧气? `G!M>h@  
What brought you here? 什么风把你吹来了? JoZ(_Jh%m  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! *fnvZw?  
Leave me alone. 别理我。  D!F 2l_  
Chin up. 不气 ,振作些。 d'"r("w#  
You never know. 世事难料。 E{y1S\7K  
High jack! 举起手来(抢劫)! sw;|'N$:<  
Why die she marry a man old enough to be her father? 0[xpEiDx  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? G:IP? z]  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 j1*f]va  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 BT,b-= ;J-  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 'T,c.Vj)  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 h|bT)!|  
I'm bored to death. 我无聊死了。 w0w1PE-V=  
Bottoms up! 干杯! 6w| J -{2  
Daring! 亲爱的! kWhr1wR1  
Here we are! 我们到了! #%$28sxB  
I lost my way. 我迷路了。 WsI>n  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 };,/0Fu  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 v.&>Ih/L  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 GZ3 ]N  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 /,s[#J   
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 }Fa%%}  
I'm dying to see you. 我很想见你。 W)*p2 #l  
I swear by the god. 我对天发誓。 5~H#(d<oZ  
Nothing tricky. 别耍花招。 ZmEEj-*7s  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 S6xgiem  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 7 oQ[FdRn*  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 mi,&0xDe a  
None of you keyhole. 不准偷看。 9GU]l7C=z  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 e6E?t[hEeS  
When are you leaving? 你什么时候走? 4!.(|h@  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 ,q#0hy%5/  
Don't get me wrong. 别误会我。 ]:ZdV9`  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 upy\gkpnGO  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? i7*EbaYzUO  
What is you major? 你学什么专业? 4J0Rv od_  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 #Sh <Ih  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 zMi; A6  
It is a deal! 一言为定! o}$1Ay*q`  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 [?k8}B)mHB  
Dinner is on me. 晚饭我请。 o-C#|t3hH  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 @7oL#-  
Not precisely! 不见得,不一定! 0bS|fMgc  
That is unfair. 这不公平! m GjN_  
We have no way out. 我们没办法。 ?r=jF)C<'  
That is great! 太棒了! Iu[|<Cx  
You are welcome! 别客气! lpB3&H8&  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 %NHkDa!  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 c>:R3^\lwx  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 bBc[bc>R  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 O+vS|  
It is of high quality. 它质量上乘。 E"~2./+rd  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 /Ncm^b4  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 9X$ma/P[  
He pushes his luck. 他太贪心了。 QHq,/kWY  
Break the rules. 违反规则。 72W s K"  
How big of you! 你真棒! zfA GtT <  
Poor thing! 真可怜! a^U~0i@[S  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! ~;]W T  
Blast! **! %McE` 155  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! eWJ`$"z  
Get out of here! 滚出去! *{ {b~$  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 kM8{C w  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 v\tEVhm  
Dead end. 死胡同。 PwB1]p=  
Take a seat! 请坐! #_93f |  
Here ye! 说得对! G<|8?6bq#  
You ask for it! 活该! ;r[@v347  
You don't say! 真想不到! BZ54*\t  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. %w7u]-tR  
y*pUlts<  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八