社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3574阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! ' b?' u  
Don't mention it. 没关系,别客气。 0 ]K\G55  
Who knows! 天晓得! DpA"5RV  
It is not a big deal! 没什么了不起! gbf2ty  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 ,yPs4',d  
Easy does it. 慢慢来。 Z!#n55 |  
Don't push me. 别逼我。 CcDmZ  
Come on! 快点,振作起来! kD"BsL*6!  
Have a good of it.玩的很高兴。 ly_@dsU'  
It is urgent. 有急事。 "^gV.  
What is the fuss? 吵什么? Z:_ wE62'  
Still up? 还没睡呀? !W\Zq+^^J3  
It doesn't make any differences. 没关系。 cl\Gh  
Don't let me down. 别让我失望。 Q#gzk%jL@  
God works. 上帝的安排。 '2LK(uaU  
Don't take ill of me. 别生我气。 0 $Ygt0d  
Hope so. 希望如此。 "p Rr>Fa  
Go down to business. 言归正传。 `3wzOMgJ  
None of my business. 不关我事。 t?&@bs5~g  
It doesn't work. 不管用。 Xgb ~ED]  
I'm not going. 我不去了。 sWtT"7>x  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? q!fdiv`  
I don't care. 我不在乎。 /i !3Fr"  
Not so bad. 不错。 +,8j]<wpo  
No way! 不可能! J)kH$!csi  
Don't flatter me. 过奖了。 NCu:E{([  
Your are welcome. 你太客气了。 g#W/WKvM  
It is a long story. 一言难尽。 XEX ."y  
Between us. 你知,我知。 (v/mKGyg  
Big mouth! 多嘴驴! &Hl*Eg f  
Sure thin! 當然! yW@0Q:  
I''m going to go. 我這就去。 N*mm[F2+F  
Never mind. 不要緊。 O4c[,Uq8~  
Can-do. 能人。 85{2TXQ^%=  
Close-up. 特寫鏡頭。 Nd;)V  
Drop it! 停止! lhk=yVG3  
Bottle it! 閉嘴! 8?yRa{'"  
Don''t play possum! 別裝蒜! WSi`KNX  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 Bm e_#  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 ?v5OUmFM  
Break the rules. ?#96;反規則。 OCX>LK!K  
How big of you! 你真棒! J`I^F:y*  
Poor thing! 真可憐! !Py SYY  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 LvM;ZfAEv  
Make it up! 不记前嫌! ;~^9$Z@%Q  
Watch you mouth. 注意言辞。 = n>aJ(=Pd  
Any urgent thing? 有急事吗? 'nx";[6(  
How about eating out? 外面吃饭怎样? Q|$?d4La8  
Don't over do it. 别太过分了。 t%k1=Ow5i  
Can you dig it? 你搞明白了吗? .,vF% pQ  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 M94zlW<  
You want a bet? 你想打赌吗? 3QZ~t#,7ij  
What if I go for you? 我替你去怎么样? O>vbAIu  
Who wants? 谁稀罕? tMy<MO)Ei  
December heartbeat. 黄昏恋。 M "W~%   
Follow my nose. 凭直觉做某事。 $E >)  
Cheap skate! 小气鬼! Uo<iZ3J  
Go to hell! **吧! DQ08dP((v  
Come seat here. 来这边坐。  0m&  
Good luck! 祝你好运! |Q|vCWel{  
Gild the lily. 画蛇添足。 h=x{ 3P;B  
Make it. 达到目的,获得成功。 TXH9BlDn  
I'll be seeing you. 再见。 g %e"KnU  
He has an ax to grind. 他另有企图。 5eL_iNqJM  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? Qnr7Qnb  
It is raining. 要下雨了。 VX'cFqrK3  
Can I have this. 可以给我这个吗? NA/hs/ '  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 ;$FpxurX  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? hQFF%xl  
Is that so? 是这样吗? N!=$6`d  
Don't get loaded. 别喝醉了。 `i"7; _HoV  
Stay away from him. 别*近他。 ^q@6((O  
Don't get high hat. 别摆架子。 )@hG#KMK  
Right over there. 就在那里。 _T^+BUw  
Doggy bag. 打包袋。 12olVTuw  
That rings a bell. 听起来耳熟。 s*3p*zf  
Sleeping on both ears. 睡的香。 rn8#nQ>QZ%  
Play hooky. 旷工、旷课。 Nn:>c<[  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 :~PzTUz  
It's up in the air. 尚未确定。 cD5^mxd%  
Side dish. 配菜。 |to|kU  
I am all ears. 我洗耳恭听。 I_aS C4  
Get cold feet. 害怕做某事。 gX'nFGqud  
Good for you! 好得很! 5 0KB:1(g  
Go ahead. 继续。 %=PGvu  
Help me out. 帮帮我。 f 8AgTw,K8  
Let's bag it. 先把它搁一边。 4k6,pt"  
Lose head. 丧失理智。 ;zpSyyp@  
Talk truly. 有话直说。 :enmMB#%  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 ? CabVj-r  
Do you have straw? 你有吸管吗? 7[/1uI9U8K  
You bet! 一定,当然! 7j//x Tr}a  
That is a boy! 太好了,好极了! -ge :y2R_w  
It's up to you. 由你决定。 Xlp$ xp"  
The line is engaged. 占线。  W]aX}>0  
My hands are full right now. 我现在很忙。 jn:9Cr,o;g  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 qiyX{J7Z  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 OtsW>L@ O(  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 "'9[c"Iz  
Get an eyeful. 看个够。 ==^9_a^  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 +`p@md2L1  
Shoot the breeze. 闲谈。 rL9u7) x  
Tell me when! 随时奉陪! s.{nxk.  
It is a small world! 世界真是小! 2$@N4  
Not at all. 根本就不(用)。 H6Dw5vG"l  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 ]N#%exBVo  
Wait and see. 等着瞧。 4xl}kmvv  
Why so blue? 怎么垂头丧气? jjTb:Z=.'  
What brought you here? 什么风把你吹来了? v "Yo  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! id=:J7!QU  
Leave me alone. 别理我。 + m+v1(@  
Chin up. 不气 ,振作些。 a*T=;P3(I  
You never know. 世事难料。 b$,~S\\c  
High jack! 举起手来(抢劫)! K:_5#!*^98  
Why die she marry a man old enough to be her father? #y2IHO-  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? <5fb, @YN  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 MzP q(`W  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 )_-EeH  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 KhFw%Z0s<  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 gOSFvH8FU  
I'm bored to death. 我无聊死了。 D>>?8a  
Bottoms up! 干杯! rd\:.  
Daring! 亲爱的! iQ7S*s+l5O  
Here we are! 我们到了! 56JvF*hP  
I lost my way. 我迷路了。 G Ch]5\  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 -&UP[Mq  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 +C8yzMN\  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 ~IhLjE  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 L&nqlH@+~  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 N#!**Q 0  
I'm dying to see you. 我很想见你。 ZaKT~f%%z  
I swear by the god. 我对天发誓。 /ZpwJc`e  
Nothing tricky. 别耍花招。 ) Z^b)KAk  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 F caO-  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. W81 dLeTZg  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 I%#&@  
None of you keyhole. 不准偷看。 y2=`NG=  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 s(u,mtG  
When are you leaving? 你什么时候走? 1Bl;.8he.)  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 u}~jNV  
Don't get me wrong. 别误会我。 k&M9Hn2  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 _=*ph0nu  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? ]A%S&q  
What is you major? 你学什么专业? 'Io2",~ M  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 OMM5p=2Q  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 >$ok3-tuU  
It is a deal! 一言为定! 6upCL:A~r  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 90rY:!e  
Dinner is on me. 晚饭我请。 [)S7`K;  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 !8ch&cr)o+  
Not precisely! 不见得,不一定! *ke9/hO1i  
That is unfair. 这不公平! vXUq[,8yf  
We have no way out. 我们没办法。 K'tckJ#%  
That is great! 太棒了! m_;<7W&p]  
You are welcome! 别客气! qy$1+>f1  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 |u5Xi5q.f  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 E|`JmfLQu  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 \fjr`t]  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 o / i W%  
It is of high quality. 它质量上乘。 VQe@H8>3  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 5U[bn=n  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 7~H.\4HB  
He pushes his luck. 他太贪心了。 YuVg/ '=  
Break the rules. 违反规则。 ^.:dT?@R  
How big of you! 你真棒! ?K9zTas@  
Poor thing! 真可怜! l NhX)D^t  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! \]$TBN dJ4  
Blast! **! $ytlj1.  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! c'Mi9,q  
Get out of here! 滚出去! bayDdR4T  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 E!SxO~  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 g71|t7Q  
Dead end. 死胡同。 16Gp nb  
Take a seat! 请坐! fk!P#  
Here ye! 说得对! h^aUVuL/  
You ask for it! 活该! 2nsW)bd  
You don't say! 真想不到! q?TI(J+/  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. oe,37xa4  
gT8%?U:  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八