社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5480阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! G,=yc@uq  
Don't mention it. 没关系,别客气。 ]\RRqLDzkg  
Who knows! 天晓得! I|$ RJkD  
It is not a big deal! 没什么了不起! 9t@:4O  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 l:]Nn%U(>  
Easy does it. 慢慢来。 ]aCk_*U  
Don't push me. 别逼我。 *b}>cn)<v  
Come on! 快点,振作起来! c^8o~K>w84  
Have a good of it.玩的很高兴。 -oz`"&%  
It is urgent. 有急事。 SvvUkQ#1w  
What is the fuss? 吵什么? C}IbxKl  
Still up? 还没睡呀? >*twTlb{  
It doesn't make any differences. 没关系。 acd:r%y  
Don't let me down. 别让我失望。 t)oapIeIe  
God works. 上帝的安排。 4\.V   
Don't take ill of me. 别生我气。 52zGJ I*  
Hope so. 希望如此。 C9S@v D+  
Go down to business. 言归正传。 #0b&^QL  
None of my business. 不关我事。 &$`hQgi  
It doesn't work. 不管用。 0e["]Tlnm  
I'm not going. 我不去了。 AgF5-tz6x  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? }W)=@t  
I don't care. 我不在乎。 .'[/|4H  
Not so bad. 不错。 gJ2 H=#M  
No way! 不可能! )_zlrX  
Don't flatter me. 过奖了。 1-I Swd'u  
Your are welcome. 你太客气了。 yj@tV2  
It is a long story. 一言难尽。 F="z]C;u  
Between us. 你知,我知。 P];JKE%  
Big mouth! 多嘴驴! .DJDpP)M  
Sure thin! 當然! f7}"lG]q  
I''m going to go. 我這就去。 o7&4G$FX~  
Never mind. 不要緊。 D 7shiv|,  
Can-do. 能人。 D y6$J3 r  
Close-up. 特寫鏡頭。 5CJZw3q  
Drop it! 停止! ]Gc3Ea;4  
Bottle it! 閉嘴! FgA//)1  
Don''t play possum! 別裝蒜! MrE<vw@he  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 sc`"P-J+vp  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 -7'#2P<)  
Break the rules. ?#96;反規則。 +-068k(  
How big of you! 你真棒! \9)[ #Ld  
Poor thing! 真可憐! oL/o*^  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 >',y  
Make it up! 不记前嫌! w'Z!;4E0  
Watch you mouth. 注意言辞。 >e5zrgV  
Any urgent thing? 有急事吗? Pn TZ/|  
How about eating out? 外面吃饭怎样? 0rMqWP  
Don't over do it. 别太过分了。 h"QbA"  
Can you dig it? 你搞明白了吗? (0*v*kYdL+  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 j.-VJo)   
You want a bet? 你想打赌吗? "2n;3ByR  
What if I go for you? 我替你去怎么样? [ET6(_=b  
Who wants? 谁稀罕? '\p;y7N  
December heartbeat. 黄昏恋。 $CtCOwKZ  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 -oBI+v&  
Cheap skate! 小气鬼! qc!xW ,I  
Go to hell! **吧! l%"`{   
Come seat here. 来这边坐。 OKY+M^PP  
Good luck! 祝你好运! c]Unbm^w  
Gild the lily. 画蛇添足。 y{rn-?`{  
Make it. 达到目的,获得成功。 MUof=EJg>u  
I'll be seeing you. 再见。 #0MK(Ut/  
He has an ax to grind. 他另有企图。 q&M:17+:Q  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? <A~GW 'HB  
It is raining. 要下雨了。 lC9S\s  
Can I have this. 可以给我这个吗? ^E@@YV  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 i^%-aBZ  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? .K9l*-e[=  
Is that so? 是这样吗? ?M&4pO&Y  
Don't get loaded. 别喝醉了。 Md9l+[@  
Stay away from him. 别*近他。 KVijs1q  
Don't get high hat. 别摆架子。 ko[TDh$T5  
Right over there. 就在那里。 4: sl(r  
Doggy bag. 打包袋。 &G{2s J5{  
That rings a bell. 听起来耳熟。 i>Iee^_(  
Sleeping on both ears. 睡的香。 $v&C@l \  
Play hooky. 旷工、旷课。 \RE c8nsLy  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 _@prmSc  
It's up in the air. 尚未确定。 7z<Cu<  
Side dish. 配菜。 ('WY5Yps  
I am all ears. 我洗耳恭听。 npj/7nZj  
Get cold feet. 害怕做某事。 k}B DA|\s  
Good for you! 好得很! B T7Id  
Go ahead. 继续。 `C<F+/q  
Help me out. 帮帮我。 `` -k{C#F  
Let's bag it. 先把它搁一边。 94z8B;+ H]  
Lose head. 丧失理智。 b7'F|h^  
Talk truly. 有话直说。 :Y.e[@!1x  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 S8*>kM'  
Do you have straw? 你有吸管吗? :`zV [A:D  
You bet! 一定,当然! X8b#[40:  
That is a boy! 太好了,好极了! u{+!& 2}k  
It's up to you. 由你决定。 `cO|RhD @  
The line is engaged. 占线。 K`gc 4:A  
My hands are full right now. 我现在很忙。 &|z|SY]DL  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 7:kCb[ji"  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 :)LC gIQo  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 T&4fBMBp,%  
Get an eyeful. 看个够。 k#jm7 +  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 V2QW\2@$  
Shoot the breeze. 闲谈。 poY8 )2  
Tell me when! 随时奉陪! [0(mFMC`  
It is a small world! 世界真是小! pE(sV{PD  
Not at all. 根本就不(用)。 r]-+bR  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 82 .HH5Z{  
Wait and see. 等着瞧。 0x4l5x$8  
Why so blue? 怎么垂头丧气? t[q3 {-  
What brought you here? 什么风把你吹来了? p|s2G~0<  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! _Ff".t<"  
Leave me alone. 别理我。 uH] m]t  
Chin up. 不气 ,振作些。 |YXG(;-BS  
You never know. 世事难料。 7yUvL8p-  
High jack! 举起手来(抢劫)! D9G0k[D,  
Why die she marry a man old enough to be her father? [$oM  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? XJ\_ V[WA  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 :1NYpsd.i  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 ,L~snR'w  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 K]MzP|T,  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 p Mh++H]"  
I'm bored to death. 我无聊死了。 d~,n_E$q;  
Bottoms up! 干杯! ME,duY/>Q  
Daring! 亲爱的! Ss+F9J  
Here we are! 我们到了! sHF%=Vu  
I lost my way. 我迷路了。 ?9qAe  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 H<{*ub4'L*  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 >["Kd.ye  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 @NBXyC8,Z  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 Mi;Tn;3er  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 lvG3<ls0K$  
I'm dying to see you. 我很想见你。 Yr:>icz|  
I swear by the god. 我对天发誓。 78gob&p?  
Nothing tricky. 别耍花招。 6eOxF8  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 s?HsUD$b  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. |})rt5|f1!  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 %"{?[!C ?  
None of you keyhole. 不准偷看。 KM EXT$p  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 zcZ^s v>  
When are you leaving? 你什么时候走? Wl?<c uw00  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 DU(X,hDBF  
Don't get me wrong. 别误会我。 }&=uZ:  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 rC~_:uXtE  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? qP@L(_=g  
What is you major? 你学什么专业? :E}6S  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 x={kjym L  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 w:n(pLc<  
It is a deal! 一言为定! n2H&t>N  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 vxF:vI# @  
Dinner is on me. 晚饭我请。 K T%i,T  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 zv&ePq\#  
Not precisely! 不见得,不一定! F1zT )wW  
That is unfair. 这不公平! e3G7K8  
We have no way out. 我们没办法。 6Uch 0xha!  
That is great! 太棒了! 5Gc_LI&v7  
You are welcome! 别客气! &`-_)~5]  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 Ug%<b  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 V,`!rJ  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 ?]759,Q3L  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 q|?`Gsr  
It is of high quality. 它质量上乘。 9@JlaY)0  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 oD Q9.t  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 &II JKn|_  
He pushes his luck. 他太贪心了。 uv?8V@x2  
Break the rules. 违反规则。 xn0s`I[  
How big of you! 你真棒! .dy#n`eP  
Poor thing! 真可怜! F0X5dv  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! )*"T  
Blast! **! gNG0k$nP  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! 9;}L{yve  
Get out of here! 滚出去! oFX"F0rx  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 u Zo]8mV  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 _Ac/ir[,:  
Dead end. 死胡同。 (jD'+ "?  
Take a seat! 请坐! V.O<|tl.  
Here ye! 说得对! r3*+8 D~a_  
You ask for it! 活该! ){?mKB5  
You don't say! 真想不到! 9/@FADh  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. lo IL{2  
bn^mL~  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五