社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4476阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! $=S'#^Z  
Don't mention it. 没关系,别客气。 Ot8S'cB1,$  
Who knows! 天晓得! Z1MJ!{@6  
It is not a big deal! 没什么了不起! 3 MI) E  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 EY[Q%  
Easy does it. 慢慢来。 Bb2r95h}^  
Don't push me. 别逼我。 aZ`_W|  
Come on! 快点,振作起来! olQ8s *  
Have a good of it.玩的很高兴。 odn97,A  
It is urgent. 有急事。 ^QL/m\zq@%  
What is the fuss? 吵什么? OKLggim{  
Still up? 还没睡呀? j@_) F^12  
It doesn't make any differences. 没关系。 W;)FNP|MT  
Don't let me down. 别让我失望。 @{$Cv"6769  
God works. 上帝的安排。 r>:7${pF  
Don't take ill of me. 别生我气。 M& BM,~  
Hope so. 希望如此。 ~jCpL@rS  
Go down to business. 言归正传。 8BoT%kVeJv  
None of my business. 不关我事。 b&V]|Z (  
It doesn't work. 不管用。 &j~|3  
I'm not going. 我不去了。 .]sIoB-54  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? &l!{!f4  
I don't care. 我不在乎。 [C~)&2wh>  
Not so bad. 不错。 G:6$P%.  
No way! 不可能! %JA&O  
Don't flatter me. 过奖了。 >[P7Zlwv4  
Your are welcome. 你太客气了。 ?U9d3] W  
It is a long story. 一言难尽。 p9] 7g%  
Between us. 你知,我知。 2ZzD^:V[}  
Big mouth! 多嘴驴! t5B|c<Hb\  
Sure thin! 當然! l!2Z`D_MD  
I''m going to go. 我這就去。 U(&nh ?  
Never mind. 不要緊。 d ;7pri)B  
Can-do. 能人。 =QKgsgLh  
Close-up. 特寫鏡頭。 q9]^+8UP  
Drop it! 停止! 1j) !d$8  
Bottle it! 閉嘴! :"+UG-S$6  
Don''t play possum! 別裝蒜! GO GXM4I  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 G]NtX4'4  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 %F]9^C+  
Break the rules. ?#96;反規則。 n4_:#L?  
How big of you! 你真棒! 'rq#q)1MT  
Poor thing! 真可憐! {uQ)p=  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 "VVR#H}{  
Make it up! 不记前嫌! ,IZxlf%  
Watch you mouth. 注意言辞。 gBiQIhz  
Any urgent thing? 有急事吗? r(2'0JQ  
How about eating out? 外面吃饭怎样? : R*^Izs=  
Don't over do it. 别太过分了。 V1fvQ=9  
Can you dig it? 你搞明白了吗? ?e|:6a+[f  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。  '?>O  
You want a bet? 你想打赌吗? LU IT=+  
What if I go for you? 我替你去怎么样? R&|)y:bg|  
Who wants? 谁稀罕? Y" +1,?yH  
December heartbeat. 黄昏恋。 AqKx3p6  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 2Q'XB  
Cheap skate! 小气鬼! 08n%% F  
Go to hell! **吧! a):Run  
Come seat here. 来这边坐。 zhm!sMlO  
Good luck! 祝你好运! MfpWow-#{  
Gild the lily. 画蛇添足。 V1b_z  
Make it. 达到目的,获得成功。 3L%r_N*a  
I'll be seeing you. 再见。 Xgth|C}k  
He has an ax to grind. 他另有企图。 F@(}=w^(A  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? YU0HySP:  
It is raining. 要下雨了。 '<W,-i  
Can I have this. 可以给我这个吗? HF=C8ZtlL  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 0}7Rm>  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? ?;#3U5$v  
Is that so? 是这样吗? _(kwD^x6O{  
Don't get loaded. 别喝醉了。 [ *a>{sO[  
Stay away from him. 别*近他。 96E7hp !:  
Don't get high hat. 别摆架子。 >@89k^#Vc  
Right over there. 就在那里。 IEr`6|X  
Doggy bag. 打包袋。 ,4T$  
That rings a bell. 听起来耳熟。 'e)ze^Jq  
Sleeping on both ears. 睡的香。 yc4f\0B/  
Play hooky. 旷工、旷课。 y#Sw>-zRq  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 V7'x? pt  
It's up in the air. 尚未确定。 r ~!%w(N|M  
Side dish. 配菜。 D}/.;]w<[&  
I am all ears. 我洗耳恭听。 gx9sBkoq5D  
Get cold feet. 害怕做某事。 *]| JX&  
Good for you! 好得很! GvtI-\h]  
Go ahead. 继续。 V5@[7ncVf  
Help me out. 帮帮我。 <l s/3!  
Let's bag it. 先把它搁一边。 >W]"a3E  
Lose head. 丧失理智。 -:p1gg&  
Talk truly. 有话直说。 nu%Nt"~[%  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 Dt'e<d Is  
Do you have straw? 你有吸管吗? CZ%"Pqy&1L  
You bet! 一定,当然! SR8Kzk{  
That is a boy! 太好了,好极了! #2'&=?J1r  
It's up to you. 由你决定。 Py0 i%pZ  
The line is engaged. 占线。 )n[Mh!mn  
My hands are full right now. 我现在很忙。 <m gTWv  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 Y'%I at(z  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 iZUz6  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 [)6E) E`_e  
Get an eyeful. 看个够。 @' :um  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 ^^Q32XC,  
Shoot the breeze. 闲谈。 8jGoU 9  
Tell me when! 随时奉陪! `ip69 IF2*  
It is a small world! 世界真是小! WK)k-A^q  
Not at all. 根本就不(用)。 R.'Gg  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 kJpHhAn4  
Wait and see. 等着瞧。 2Xs< 1rF  
Why so blue? 怎么垂头丧气? $"n)C  
What brought you here? 什么风把你吹来了? Nv]/L +i  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! Hwc8i"{9y\  
Leave me alone. 别理我。 QN a3S*  
Chin up. 不气 ,振作些。 g UAPjR  
You never know. 世事难料。 #_sVB~sn@  
High jack! 举起手来(抢劫)! 'R5l =Wf  
Why die she marry a man old enough to be her father? MW@b ;=(  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? $,#IPoi~X  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 =0fx6V  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 `rJ ~*7-  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 !e"m*S.(6{  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 Ijro;rsEKM  
I'm bored to death. 我无聊死了。 (lsod#wEMg  
Bottoms up! 干杯! E1w XG  
Daring! 亲爱的! kV9NFo22  
Here we are! 我们到了! /j\TmcnU^  
I lost my way. 我迷路了。 V+5 n|L5  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 {#Cm> @')  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 c0p=/*s(  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 +NMSvu_?  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 Z'm%3  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 oDI*\S>  
I'm dying to see you. 我很想见你。 9TS=>  
I swear by the god. 我对天发誓。 -^Va]Lk  
Nothing tricky. 别耍花招。 4DM|OL`w  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 vrx3O  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. CnA)>4E*'  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 I T2sS6&R  
None of you keyhole. 不准偷看。 b>._ r&.  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 +%$V?y (  
When are you leaving? 你什么时候走? "jMnYEG  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 x)mC^  
Don't get me wrong. 别误会我。 BQf+1 Ly&  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 w~?eX/;  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? bdhgHjz  
What is you major? 你学什么专业? . L%@/(r  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 z{WqICnb  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 ToM*tXj  
It is a deal! 一言为定! yvwcXNXR@  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 TBYL~QQD\C  
Dinner is on me. 晚饭我请。 L(S.  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 Z}StA0F_  
Not precisely! 不见得,不一定! Fa^]\:  
That is unfair. 这不公平! p}X87Zq  
We have no way out. 我们没办法。 - $/{V&?t  
That is great! 太棒了! !Shh$iz  
You are welcome! 别客气! "g[UX{L  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 _I5+o\;1  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 iiB$<b.((I  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 rWmi 'niu  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 M_I\:Q  
It is of high quality. 它质量上乘。 M)Q+_c2*  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。  Vp4]  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 @eU/g![u  
He pushes his luck. 他太贪心了。 UbH=W(%  
Break the rules. 违反规则。 $ayD55W4  
How big of you! 你真棒! P*sCrGO%  
Poor thing! 真可怜! Sd11ZC6  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! +q%goG8  
Blast! **! IvH+94[)  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! #+nv,?@  
Get out of here! 滚出去! <N&f >7  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 `d#_66TLr  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 +=$G6uR$  
Dead end. 死胡同。 :\RB ^3;  
Take a seat! 请坐! n8,/olqwW  
Here ye! 说得对! P .(X]+  
You ask for it! 活该! Us.jyg7_c  
You don't say! 真想不到! @S):a`J  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. CB)#; |aDB  
IQ8AsV&'C  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八