社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4264阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! C; ! )<(Vw  
Don't mention it. 没关系,别客气。 Zcc6E2  
Who knows! 天晓得! 7.]ZD`"Bb  
It is not a big deal! 没什么了不起! :z.< ||T  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 JIK;/1  
Easy does it. 慢慢来。 &D/_@\ 0  
Don't push me. 别逼我。 yHCBf)N7\  
Come on! 快点,振作起来! 2Ddrxc>48  
Have a good of it.玩的很高兴。 hF6EOCY6D  
It is urgent. 有急事。 )4j#gHN\  
What is the fuss? 吵什么? &0M^UvO  
Still up? 还没睡呀? 98x(2fCvF(  
It doesn't make any differences. 没关系。 WFtxEIrl3j  
Don't let me down. 别让我失望。 GX\/2P7CZ  
God works. 上帝的安排。 =\tg$  
Don't take ill of me. 别生我气。 % nJ'r?+h  
Hope so. 希望如此。 07CGHAxJ`  
Go down to business. 言归正传。 U:ZklDW  
None of my business. 不关我事。 #\w~(Nm-  
It doesn't work. 不管用。 Rf7py)  
I'm not going. 我不去了。 ^}9Aq $R  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? -B R&b2  
I don't care. 我不在乎。 Ucv-}oa-?  
Not so bad. 不错。 HZR~r:_ i  
No way! 不可能! NX$$4<A1  
Don't flatter me. 过奖了。 \s [Uq  
Your are welcome. 你太客气了。  F`f#gpQ  
It is a long story. 一言难尽。 R7+k=DI  
Between us. 你知,我知。 ! XA07O[@  
Big mouth! 多嘴驴! e%"L79Of6)  
Sure thin! 當然! yt$V<8a  
I''m going to go. 我這就去。 UA}k"uM  
Never mind. 不要緊。 d!!5'/tmS  
Can-do. 能人。  u"tv6Qp  
Close-up. 特寫鏡頭。 X=-pNwO   
Drop it! 停止! |Zz3X  
Bottle it! 閉嘴! .I[uXd  
Don''t play possum! 別裝蒜! 7x`uGmp1  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 FD[* mCGZ  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 H=EvT'g  
Break the rules. ?#96;反規則。 pkhZW8O  
How big of you! 你真棒! Aqq%HgY:t  
Poor thing! 真可憐! \S3C"P%w  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 IeE+h-3p  
Make it up! 不记前嫌! 8xlj:5;(w  
Watch you mouth. 注意言辞。 0/;T\9  
Any urgent thing? 有急事吗? .hnGHX  
How about eating out? 外面吃饭怎样? 8\/E/o3  
Don't over do it. 别太过分了。 JQ!D8Ut  
Can you dig it? 你搞明白了吗? bc%7-%  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 $f_Brc:n {  
You want a bet? 你想打赌吗? ACc.&,!IZ  
What if I go for you? 我替你去怎么样? taw #r  
Who wants? 谁稀罕? u.R:/H<>~  
December heartbeat. 黄昏恋。 ,Epg&)wC]  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 I 91`~0L*  
Cheap skate! 小气鬼! "@DCQ  
Go to hell! **吧! W.{#Pg1Da  
Come seat here. 来这边坐。 HX?5O$<<N  
Good luck! 祝你好运! EPW Iu)A  
Gild the lily. 画蛇添足。 b>?X8)f2e  
Make it. 达到目的,获得成功。 WnU"&XZ  
I'll be seeing you. 再见。 + ,0RrD )  
He has an ax to grind. 他另有企图。 G ? H`9*y  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? uG~%/7Qt{  
It is raining. 要下雨了。 'Q?nU^:F#  
Can I have this. 可以给我这个吗? W%@6D|^  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 |v:8^C7  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? d'J))-*#UO  
Is that so? 是这样吗? qVx0VR1:  
Don't get loaded. 别喝醉了。 8g^OXZ   
Stay away from him. 别*近他。 c(i-~_  
Don't get high hat. 别摆架子。 s9zdg"c'  
Right over there. 就在那里。 0O|T\E8 e  
Doggy bag. 打包袋。 e%o6s+"  
That rings a bell. 听起来耳熟。 OiZPL"Q(K  
Sleeping on both ears. 睡的香。 -(@dMY  
Play hooky. 旷工、旷课。 "EDn;l-Q  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 p~En~?<  
It's up in the air. 尚未确定。 3T%WfS+  
Side dish. 配菜。 aa8WRf  
I am all ears. 我洗耳恭听。 }r9f}yX9Q  
Get cold feet. 害怕做某事。 3;@t {rIin  
Good for you! 好得很! 6(VCQ{  
Go ahead. 继续。 iE0A-;:5  
Help me out. 帮帮我。 y;3vr1?  
Let's bag it. 先把它搁一边。 S2w|\"  
Lose head. 丧失理智。 G/bWn@  
Talk truly. 有话直说。 5,|^4 ZA  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 -aXV}ZY"  
Do you have straw? 你有吸管吗? ;q59Cr75  
You bet! 一定,当然! mM&H; W  
That is a boy! 太好了,好极了! dt<PZ.  
It's up to you. 由你决定。 [ wi "  
The line is engaged. 占线。 v_En9~e^n  
My hands are full right now. 我现在很忙。 P] ouLjyq  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 zsc8Lw  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。  \|L@  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 \2*<Pq  
Get an eyeful. 看个够。 VrrCW/ o  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 1)X%n)2pr  
Shoot the breeze. 闲谈。  3_+-t5  
Tell me when! 随时奉陪! K3M<%  
It is a small world! 世界真是小! 0,{Dw9W:  
Not at all. 根本就不(用)。 j"7 z  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 [}N?'foLb  
Wait and see. 等着瞧。 ]+{Cy\*kR  
Why so blue? 怎么垂头丧气? bo4 :|Z  
What brought you here? 什么风把你吹来了? ebcGdC/%>  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! X )$3sTj  
Leave me alone. 别理我。 O sbY}*S  
Chin up. 不气 ,振作些。 25NZIal<  
You never know. 世事难料。 fr4#< 6,  
High jack! 举起手来(抢劫)! }b\e2ZK  
Why die she marry a man old enough to be her father? #db8ur3?  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? kzMCI)>"  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 |.0/~Xy-  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 2X&~!%-  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 V#'sH  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 -"UK NB!  
I'm bored to death. 我无聊死了。 <}L`d(E@f  
Bottoms up! 干杯! k:nr!Y<  
Daring! 亲爱的! [>=D9I@~  
Here we are! 我们到了! K, WNM S  
I lost my way. 我迷路了。 4w}\2&=  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 cAogz/<S  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 z AacX@  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 DyD#4J)E  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 E;fYL]j/oZ  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 bW7tJ  
I'm dying to see you. 我很想见你。 v[q2OWcL  
I swear by the god. 我对天发誓。 ;oH17  
Nothing tricky. 别耍花招。 }3!83~Qbx  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 snK$? 9vh  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. Zm >Q-7r9  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 4/&Us  
None of you keyhole. 不准偷看。 ><mZOTn e;  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 TxoMCN?7c  
When are you leaving? 你什么时候走? be|k"s|6)  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 xa[<k >r3  
Don't get me wrong. 别误会我。 (_^g:>)Cs  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 hc4<`W{  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? b'pbf  
What is you major? 你学什么专业? RFU(wek  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 YR@@:n'TP  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 V7G?i\>  
It is a deal! 一言为定! :z_D?UQ  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 EW%%W6O6  
Dinner is on me. 晚饭我请。 s/Fc7V!;  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 Z,M?!vK  
Not precisely! 不见得,不一定! ;cH|9m:Y  
That is unfair. 这不公平! lbZ,?wm  
We have no way out. 我们没办法。 dE7 kd=.o  
That is great! 太棒了! -v'7;L0K  
You are welcome! 别客气! B;r U  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 @Kd1|K  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 y\$B9KX  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 ~}q"M[{  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 N)K};yMf  
It is of high quality. 它质量上乘。 E ~<SEA  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。  oJ ~ZzW  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 E3<jH  
He pushes his luck. 他太贪心了。 ,B(UkPGT  
Break the rules. 违反规则。 /J]Yj,  
How big of you! 你真棒! T;XEU%:LK  
Poor thing! 真可怜! *]nha1!S  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! 7L|w~l7R~  
Blast! **! pk%I98! Jy  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! ,%w_E[2  
Get out of here! 滚出去! UTGR{>=>  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 OkGg4X|9  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 8  k9(iS  
Dead end. 死胡同。 nyWA(%N1  
Take a seat! 请坐! qL091P\F  
Here ye! 说得对! "^u  
You ask for it! 活该! LY'_U0y4  
You don't say! 真想不到! ?7 e|gpQ|  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. I& l1b>  
O`~G'l&@T  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八