社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4721阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! Yjx|9_|Xn  
Don't mention it. 没关系,别客气。 &u#&@J  
Who knows! 天晓得! _.L4e^N&UO  
It is not a big deal! 没什么了不起! <n]x#0p  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 w)Covz'uf  
Easy does it. 慢慢来。 Q}-~O1  
Don't push me. 别逼我。 dtpoU&?6s  
Come on! 快点,振作起来! XC.%za8  
Have a good of it.玩的很高兴。 @|Rrf*J?%  
It is urgent. 有急事。 e{m2l2Tx:  
What is the fuss? 吵什么? 2WU@*%sk"  
Still up? 还没睡呀? =Zi2jL?On  
It doesn't make any differences. 没关系。 Z!hafhcX  
Don't let me down. 别让我失望。 um9_ru~  
God works. 上帝的安排。 T49zcJf;  
Don't take ill of me. 别生我气。 {&"N%;`Q  
Hope so. 希望如此。 kF/9-[]$g,  
Go down to business. 言归正传。 qUly\b 47  
None of my business. 不关我事。 e^.Fa59  
It doesn't work. 不管用。 (V4 ~`i4V  
I'm not going. 我不去了。 &hRvol\J  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? xO-+i\ ZV  
I don't care. 我不在乎。 K)J(./  
Not so bad. 不错。 =JJL[}a|  
No way! 不可能! liXdNk8  
Don't flatter me. 过奖了。 hWX% 66  
Your are welcome. 你太客气了。 \Gc+WpS(  
It is a long story. 一言难尽。 Z)jw|T'X  
Between us. 你知,我知。 "HPB!)C8(  
Big mouth! 多嘴驴! i&VsW7  
Sure thin! 當然! rF]h$Z8o  
I''m going to go. 我這就去。 qh`t-  
Never mind. 不要緊。 XLH0 ;+CL{  
Can-do. 能人。 {GC?SaK  
Close-up. 特寫鏡頭。 F7Zwh5W  
Drop it! 停止! TY1I=8  
Bottle it! 閉嘴! j ?MAED  
Don''t play possum! 別裝蒜! By%=W5  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 3-&QRR#p  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 [7[0^ad  
Break the rules. ?#96;反規則。 !Y-98<|b M  
How big of you! 你真棒! |+T1XYG5  
Poor thing! 真可憐! ztw@Y|<2  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 V O3x~E  
Make it up! 不记前嫌! z<yU-m2h  
Watch you mouth. 注意言辞。 q5?# 3T=  
Any urgent thing? 有急事吗? '0FhL)x?"T  
How about eating out? 外面吃饭怎样? t+eVR8  
Don't over do it. 别太过分了。 @HOBRRm`  
Can you dig it? 你搞明白了吗? ~JaAii{  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 %Ah^E$&n2  
You want a bet? 你想打赌吗? ra o[VZ  
What if I go for you? 我替你去怎么样? V3"=w&2]K  
Who wants? 谁稀罕? 5=f|7yl  
December heartbeat. 黄昏恋。 zzxGAVu  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 ,lyb!k8  
Cheap skate! 小气鬼! lyGhdgWc  
Go to hell! **吧! ,G2TVjz  
Come seat here. 来这边坐。 2sJ(awN>  
Good luck! 祝你好运! 92 [; Y  
Gild the lily. 画蛇添足。 0zi~p>*nJC  
Make it. 达到目的,获得成功。 $C `;fA  
I'll be seeing you. 再见。 Z4lO?S5%J  
He has an ax to grind. 他另有企图。 /oriW;OF  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? ;72T|e  
It is raining. 要下雨了。 gXjV?"^kUl  
Can I have this. 可以给我这个吗? %HL*c =  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 E160A5BTx  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? \Cii1\R=  
Is that so? 是这样吗? }5hqD BK?  
Don't get loaded. 别喝醉了。 (vTtDKp@  
Stay away from him. 别*近他。 V>b\[(=s  
Don't get high hat. 别摆架子。 ?:)]h c  
Right over there. 就在那里。 m&?#;J|B$  
Doggy bag. 打包袋。 +u3=dj"[  
That rings a bell. 听起来耳熟。 h-%R<[  
Sleeping on both ears. 睡的香。 nX=$EQiH  
Play hooky. 旷工、旷课。 t]YC"%[S  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 0|a(]a}V*j  
It's up in the air. 尚未确定。 '#&os`mQ  
Side dish. 配菜。 {|'E  
I am all ears. 我洗耳恭听。 ZSG9t2qlv  
Get cold feet. 害怕做某事。 \ioH\9  
Good for you! 好得很! `|/<\  
Go ahead. 继续。 (Tbw3ENz  
Help me out. 帮帮我。 MgY0q?.S=  
Let's bag it. 先把它搁一边。 `5C,N!d8X  
Lose head. 丧失理智。 og kD^   
Talk truly. 有话直说。 Wr( y)D<y}  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 2* 2wY=  
Do you have straw? 你有吸管吗? *" {lMZ +  
You bet! 一定,当然! C<P%CG&;  
That is a boy! 太好了,好极了! 2n|K5FR()  
It's up to you. 由你决定。 !Ze5)g%H  
The line is engaged. 占线。 4 XAQVq5  
My hands are full right now. 我现在很忙。 `tn{ei  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 D8xmE2%  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 1A\OC  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 <?@NRFTe  
Get an eyeful. 看个够。 3h *!V6%q  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 @WVcY:1t#  
Shoot the breeze. 闲谈。 sn)3Z A  
Tell me when! 随时奉陪! 6=fSE=]DY  
It is a small world! 世界真是小! EUxGAj$-  
Not at all. 根本就不(用)。 D`$hPYK|_  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 c|#8T*`C  
Wait and see. 等着瞧。 eY|  
Why so blue? 怎么垂头丧气? lQe%Yh >rl  
What brought you here? 什么风把你吹来了? sL\L"rQN6  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! lhBT@5Dm9  
Leave me alone. 别理我。 fIsp;ca[k  
Chin up. 不气 ,振作些。 #n#@fAY  
You never know. 世事难料。 Y$?9Zkp>  
High jack! 举起手来(抢劫)! tQBRA/  
Why die she marry a man old enough to be her father? , T8>}U(  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? v uoQz\  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 {\:{[{qF  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 D>LZP!  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 ;<(W% _  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 *^:N.&]  
I'm bored to death. 我无聊死了。 \Z+z?K O  
Bottoms up! 干杯! #3+!ee27#  
Daring! 亲爱的! FSA1gAW6g  
Here we are! 我们到了! '7i Sp=  
I lost my way. 我迷路了。 )3>hhuaa  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 (EI;"N (x  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 c1E'$- K@  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 6x%h6<#xh*  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 |\7 ET[X q  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 ,&R/4 :I  
I'm dying to see you. 我很想见你。 -}KC=,]vh  
I swear by the god. 我对天发誓。 SN1}xR$  
Nothing tricky. 别耍花招。 n\^Tq<] a  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 N19({0+i2  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. .p e(lP  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 R wZ]),o  
None of you keyhole. 不准偷看。 .%L?J E  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 Jz2N  
When are you leaving? 你什么时候走? pP*a  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 $d_|NssvU  
Don't get me wrong. 别误会我。 z{o' G3  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 lc~%=  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? d2H|LMhJ  
What is you major? 你学什么专业? -(~!Jo_*'  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 f PM8f  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 U G~ba  
It is a deal! 一言为定! ;{KV /<3  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 Z|lq b=  
Dinner is on me. 晚饭我请。 =g|IG [V  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 n}!PO[m~  
Not precisely! 不见得,不一定! !& z(:d  
That is unfair. 这不公平! Ir qZi1  
We have no way out. 我们没办法。 ):b$xNn  
That is great! 太棒了! x7eQ2h6O  
You are welcome! 别客气! 1$p2}Bf {n  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 Q|D @Yd\  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 IVA mV!.z  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 =AEBeiz  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 pQtJc*[!  
It is of high quality. 它质量上乘。 wfq7ob4^  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 /#m=*&!CB  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 H\0~#(z?.  
He pushes his luck. 他太贪心了。 E: $P=%b  
Break the rules. 违反规则。 ,#L=v]  
How big of you! 你真棒! 6er-{.L=  
Poor thing! 真可怜! &C "L  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! Y]B)'[=h  
Blast! **! WZ*ws[dVI  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! 1M 781  
Get out of here! 滚出去! f,:9N5Z  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 Ire\i7MF:  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 Z3& _  
Dead end. 死胡同。 >V*mr{/1  
Take a seat! 请坐! l33Pm/V2?  
Here ye! 说得对! O^^C;U@U<1  
You ask for it! 活该! qpE&go=k'  
You don't say! 真想不到! -2A(5B9Fq  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. :X]itTrGs  
JaL%qco  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八