社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4794阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! OLUQjvnU  
Don't mention it. 没关系,别客气。 +]uW|owxo  
Who knows! 天晓得! CZRrb84  
It is not a big deal! 没什么了不起! =Xh^@ OR  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 kF.!U/C  
Easy does it. 慢慢来。 [H;HrwM s)  
Don't push me. 别逼我。 TWYz\Hmw  
Come on! 快点,振作起来! QLH&WF  
Have a good of it.玩的很高兴。 wLC!vX.S  
It is urgent. 有急事。 4v9zFJ<Z  
What is the fuss? 吵什么? TU$PAwn=  
Still up? 还没睡呀? [tsi8r =T  
It doesn't make any differences. 没关系。 LO]D XW 9  
Don't let me down. 别让我失望。 Qw4P{>|Y  
God works. 上帝的安排。 ^I3cU'X  
Don't take ill of me. 别生我气。 ,Q4U<`ds!  
Hope so. 希望如此。 pA)!40kz  
Go down to business. 言归正传。 {k] 2h4 &h  
None of my business. 不关我事。 NLFs)6\  
It doesn't work. 不管用。 GdG1e%y]z  
I'm not going. 我不去了。 $fhrGe  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? 8v@6 &ras@  
I don't care. 我不在乎。 B3K!>lz  
Not so bad. 不错。 S>}jsP:V  
No way! 不可能! 26JP<&%L  
Don't flatter me. 过奖了。 3xef>Xv=  
Your are welcome. 你太客气了。 *k==2figz  
It is a long story. 一言难尽。 \kcJF'JFA0  
Between us. 你知,我知。 z_R^n#A~r  
Big mouth! 多嘴驴! geU-T\1[l  
Sure thin! 當然! i3t=4[~oL  
I''m going to go. 我這就去。 ozH7c_ <  
Never mind. 不要緊。 W)JUMW2|  
Can-do. 能人。 4O_z|K_k|  
Close-up. 特寫鏡頭。 k%E9r'Ac  
Drop it! 停止! B 3|zR  
Bottle it! 閉嘴! <q hNX$t  
Don''t play possum! 別裝蒜! E0[!jZ:c  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 kv&%$cA  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 N ?Jr8  
Break the rules. ?#96;反規則。 a(Ka2;M4J  
How big of you! 你真棒! -cs 4<  
Poor thing! 真可憐! W[PZQCL}K)  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 H|;6K`O_  
Make it up! 不记前嫌! L;/#D>U(  
Watch you mouth. 注意言辞。 %F-/|x1#Q  
Any urgent thing? 有急事吗? TEz)d=  
How about eating out? 外面吃饭怎样? {6Lkh  
Don't over do it. 别太过分了。 [:sPZ{  
Can you dig it? 你搞明白了吗? %y.9S=,v,  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 &;L4Cj$ q  
You want a bet? 你想打赌吗? }MP2)6  
What if I go for you? 我替你去怎么样? FP<RoA? W  
Who wants? 谁稀罕? KJWYG^zI  
December heartbeat. 黄昏恋。 9+@"DuYc6  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 P`6 T;|VDk  
Cheap skate! 小气鬼! 75i M_e\  
Go to hell! **吧! i@e.Uzn  
Come seat here. 来这边坐。 /*p4(D_A  
Good luck! 祝你好运! o^dt# &  
Gild the lily. 画蛇添足。 S+H#^WSt  
Make it. 达到目的,获得成功。 c\FyX\ i  
I'll be seeing you. 再见。 6G6Hg&B  
He has an ax to grind. 他另有企图。 nL!h hseH  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? RrKAgw  
It is raining. 要下雨了。 hj64ES#x  
Can I have this. 可以给我这个吗? k| 0Fa}Z[  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 cw.Uy(ks|$  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? ?GqFtNz  
Is that so? 是这样吗? uA=6 HpDB  
Don't get loaded. 别喝醉了。 y?O{J!U  
Stay away from him. 别*近他。 2+" =i/8  
Don't get high hat. 别摆架子。 .O @bX)  
Right over there. 就在那里。 {%D!~,4Ht  
Doggy bag. 打包袋。 `%AFKmc^;  
That rings a bell. 听起来耳熟。 |57KTiiNLI  
Sleeping on both ears. 睡的香。 /{YUM~  
Play hooky. 旷工、旷课。 UT[nzbG  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 @v_E' 9QG^  
It's up in the air. 尚未确定。 w8:F^{  
Side dish. 配菜。 5~k-c Ua  
I am all ears. 我洗耳恭听。 :}x\&]uC#k  
Get cold feet. 害怕做某事。 i,rP/A^q  
Good for you! 好得很! Y<TlvB)w  
Go ahead. 继续。 ONJW*!(  
Help me out. 帮帮我。 X@Eq5s  
Let's bag it. 先把它搁一边。 ,{ CgOz+Ul  
Lose head. 丧失理智。 VOwt2&mZ  
Talk truly. 有话直说。 ?2[=llS4  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 fOiLb.BW  
Do you have straw? 你有吸管吗? k/AcXU%O+  
You bet! 一定,当然! AbUU#C7  
That is a boy! 太好了,好极了! 8OH<ppi  
It's up to you. 由你决定。 ASY uZ  
The line is engaged. 占线。 6CO>Tg:%  
My hands are full right now. 我现在很忙。 KIn^,d0H  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 y$s}-O]/-  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 S<Q8kW:  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 M['25[  
Get an eyeful. 看个够。 <y'B !d#  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 jjBcoQU$o  
Shoot the breeze. 闲谈。 gXI_S9 z  
Tell me when! 随时奉陪! v}A] R9TY  
It is a small world! 世界真是小! Y?%MPaN:  
Not at all. 根本就不(用)。 RBr  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 @dX0gHU[c  
Wait and see. 等着瞧。 U#G uB&V  
Why so blue? 怎么垂头丧气? S1uW`zQ!+_  
What brought you here? 什么风把你吹来了? acB,u&  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! *{W5QEa  
Leave me alone. 别理我。 I'"*#QOX  
Chin up. 不气 ,振作些。 QNFA#`H  
You never know. 世事难料。 KQi9qj  
High jack! 举起手来(抢劫)! C yC<{D+  
Why die she marry a man old enough to be her father? FMY r6/I  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? I /3=~;u  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 efMv1>{  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 @)&b..c?_  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 C fQj7{  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 +f\tqucI3  
I'm bored to death. 我无聊死了。 Zm%}AzM  
Bottoms up! 干杯! O8SX#,3^}  
Daring! 亲爱的! ;1S{xd*^N  
Here we are! 我们到了! ]w%7/N0R  
I lost my way. 我迷路了。 c}Jy'F7&f  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 V)R-w`  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 GK/a^[f+'l  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 o]n5pZ\\W<  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 ,8o]XFOr  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 R8EDJ2u#  
I'm dying to see you. 我很想见你。 q "bpI8j  
I swear by the god. 我对天发誓。 598 xV|TON  
Nothing tricky. 别耍花招。 x)G/YUv76  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 L3Ry#uw  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. *Dh.'bB!  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 T1PWFw\GH  
None of you keyhole. 不准偷看。 <y*#[:i  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 +>z/54R  
When are you leaving? 你什么时候走? 51`w.ri  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 9^0 'VRG  
Don't get me wrong. 别误会我。 @l"GfDf L9  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 kSU*d/}*u  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? <S $Z  
What is you major? 你学什么专业? r-]R4#z>  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 @`}'P115@  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 M(Jf&h4b  
It is a deal! 一言为定! DBCL+QHA  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 qfC9 {gu  
Dinner is on me. 晚饭我请。 0J$wX yh  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 ""D rf=]  
Not precisely! 不见得,不一定! 1>a^Q  
That is unfair. 这不公平! ++,mM7a  
We have no way out. 我们没办法。 ZeWHSU  
That is great! 太棒了! Uo^s]H#:  
You are welcome! 别客气! kKE 2~ q  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 G2a fHL<  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 Iay7Fkv  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 GD[~4G  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 :KX/`   
It is of high quality. 它质量上乘。 H=X>o.iVqi  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 zF)_t S  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 Btpx[T  
He pushes his luck. 他太贪心了。 q,u >`]}  
Break the rules. 违反规则。 TM!R[-\  
How big of you! 你真棒! Vz 5:73  
Poor thing! 真可怜! m{%_5nW  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! 2:p2u1Q O  
Blast! **! UeHS4cW  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! lBQ|=  
Get out of here! 滚出去! 8H;TPa  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 DX$`\PA  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 L8bq3Q'p  
Dead end. 死胡同。 "%f>/k;!h.  
Take a seat! 请坐! nkhM1y  
Here ye! 说得对! BD4.sd+H,  
You ask for it! 活该! xR#hU;E}  
You don't say! 真想不到! (Egykh>  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. VKik8)/.  
5V?1/  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五