社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4357阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! [n!5!/g>j  
Don't mention it. 没关系,别客气。 CQGq}.Jt!  
Who knows! 天晓得! QW[ gDc  
It is not a big deal! 没什么了不起! I&lb5'6D  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 ^w1&A 3=6  
Easy does it. 慢慢来。 {6,  l#z  
Don't push me. 别逼我。 ;5TQH_g  
Come on! 快点,振作起来! m(6SiV=D9  
Have a good of it.玩的很高兴。 jXu)%<  
It is urgent. 有急事。 /CW 0N@  
What is the fuss? 吵什么? : #om6}   
Still up? 还没睡呀? {@tqeu%IM  
It doesn't make any differences. 没关系。 2$OI(7b=  
Don't let me down. 别让我失望。 o{n)w6P{R,  
God works. 上帝的安排。 Sh(Ws2b7  
Don't take ill of me. 别生我气。 n +R3  
Hope so. 希望如此。 P g{/tM Y  
Go down to business. 言归正传。 A.@/~\  
None of my business. 不关我事。 A\IQM^i  
It doesn't work. 不管用。 EJ&aT etQ  
I'm not going. 我不去了。 nz%{hMNYH  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? E]<Ce;Vj  
I don't care. 我不在乎。 l%^VBv> 2  
Not so bad. 不错。 0[SJ7k19  
No way! 不可能! S.Rqu+  
Don't flatter me. 过奖了。 oMNgyAp^  
Your are welcome. 你太客气了。  +?I 1Og  
It is a long story. 一言难尽。 X_tc\}I]  
Between us. 你知,我知。 F!yr};@^p  
Big mouth! 多嘴驴! _${//`ia=  
Sure thin! 當然! q5D_bm7,3  
I''m going to go. 我這就去。 `mt. =d  
Never mind. 不要緊。 njoU0f1`  
Can-do. 能人。 ) }.<lSw  
Close-up. 特寫鏡頭。 =iZj&B X  
Drop it! 停止! ,k=1 '7d  
Bottle it! 閉嘴! hynX5,p;.  
Don''t play possum! 別裝蒜! 1B#Z<p  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 -hjGPu  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 RqnT*  
Break the rules. ?#96;反規則。 +dB/SC-^U  
How big of you! 你真棒! =!pfgE  
Poor thing! 真可憐! e_iXR#bZc  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 yi-S^  
Make it up! 不记前嫌! ZM$}Xy\9  
Watch you mouth. 注意言辞。 FR%u1fi  
Any urgent thing? 有急事吗? PRo;NE  
How about eating out? 外面吃饭怎样? A"$UU6Z4  
Don't over do it. 别太过分了。 Aqp$JM >  
Can you dig it? 你搞明白了吗? FdZG%N>Z  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 :p6.v>s8  
You want a bet? 你想打赌吗? bm Hl\?  
What if I go for you? 我替你去怎么样? +2WvGRC  
Who wants? 谁稀罕? H/Wo~$  
December heartbeat. 黄昏恋。 Kq. MmR!gl  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 mxxuD"5  
Cheap skate! 小气鬼! [ S_8;j  
Go to hell! **吧! T+9#&  
Come seat here. 来这边坐。 b7nER]R  
Good luck! 祝你好运! _h2s(u >\  
Gild the lily. 画蛇添足。 E,fG<X{  
Make it. 达到目的,获得成功。 :fW\!o 8Z2  
I'll be seeing you. 再见。 c/bIt  
He has an ax to grind. 他另有企图。 d 6$,N|  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? H|]~(.w 1}  
It is raining. 要下雨了。 X Nm%O  
Can I have this. 可以给我这个吗? J#L"kz  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 M1sR+e$"  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? p~h)@  
Is that so? 是这样吗? &1k2J   
Don't get loaded. 别喝醉了。 Pn;Tg7oz  
Stay away from him. 别*近他。 nWd]P\a'V  
Don't get high hat. 别摆架子。 GNIZHyT(O  
Right over there. 就在那里。 vXA+4 ?ZG  
Doggy bag. 打包袋。 Q, 1TD 2)h  
That rings a bell. 听起来耳熟。 x<-n}VK\  
Sleeping on both ears. 睡的香。 DQ a0S7I  
Play hooky. 旷工、旷课。  a1p}y2  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 {Al}a`da  
It's up in the air. 尚未确定。 <l,Kg 'v  
Side dish. 配菜。 2G4OK7x  
I am all ears. 我洗耳恭听。 <+%#xi/_  
Get cold feet. 害怕做某事。 k- ?:0  
Good for you! 好得很! Fo0dz  
Go ahead. 继续。 /6$8djw  
Help me out. 帮帮我。 `!t+sX- n  
Let's bag it. 先把它搁一边。 v o9Fj  
Lose head. 丧失理智。 O_n) 2t(c?  
Talk truly. 有话直说。 pO~lVM  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 `QIYnokL  
Do you have straw? 你有吸管吗? k8~/lE.Wy  
You bet! 一定,当然! H$j`75#u?-  
That is a boy! 太好了,好极了! SW^/\cJ^  
It's up to you. 由你决定。 5NT?A,r"  
The line is engaged. 占线。 @\_l%/z{  
My hands are full right now. 我现在很忙。 GdxMHnn=  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 5V{ B,T  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 8,(FJ7OCT,  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 :W++`f&  
Get an eyeful. 看个够。 in/ITy-  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 0VOj,)K=  
Shoot the breeze. 闲谈。 i5QG_^X&  
Tell me when! 随时奉陪! gp/_# QVWC  
It is a small world! 世界真是小! Ki"o0u  
Not at all. 根本就不(用)。 $xWebz0  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 :())%Xu3  
Wait and see. 等着瞧。 9w%|Nk>=>  
Why so blue? 怎么垂头丧气? X9d~r_2&m<  
What brought you here? 什么风把你吹来了? /61P`1y(J  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! f"8!uE*;  
Leave me alone. 别理我。 JDIQpO"Qji  
Chin up. 不气 ,振作些。 cc"L> XoK  
You never know. 世事难料。 J#pl7q)^w  
High jack! 举起手来(抢劫)! "gR W91 T  
Why die she marry a man old enough to be her father? ~BSE8M+r  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? w=r3QKm#K  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 )kq3q5*_  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 )7H s  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 ;g0p`wV  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 g7-=kmr|V  
I'm bored to death. 我无聊死了。 *t,J4c  
Bottoms up! 干杯! Bx>)i8P7i0  
Daring! 亲爱的! "HuV'  
Here we are! 我们到了! ##6_kcL:6G  
I lost my way. 我迷路了。 R-8/BTls7  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 le*1L8n$'  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 s /? &H-  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 cP4K9:k  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 k>N >_{\  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 PhS`,I^Z  
I'm dying to see you. 我很想见你。 NVTNjDF%s  
I swear by the god. 我对天发誓。 -RSPYQjz  
Nothing tricky. 别耍花招。 |kUxTe  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 7H1 ii   
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 5g{L -8XwI  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 s?.A $^t  
None of you keyhole. 不准偷看。 6+:Tv2  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 RawK9K_1  
When are you leaving? 你什么时候走? HhmC+3w.7  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 &r{.b#7\/A  
Don't get me wrong. 别误会我。 *acN/Ca1  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 ; U)a)l'y  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? 1lxsj{>U  
What is you major? 你学什么专业? tPT\uD#t  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 NbD"O8dL~E  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 6Q&*V7EO  
It is a deal! 一言为定! y5XHJUTu  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 IQZBH2R  
Dinner is on me. 晚饭我请。 ; FO1b*  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 q;))3aQe  
Not precisely! 不见得,不一定! jf&LSK;2  
That is unfair. 这不公平! {L!w/IeX  
We have no way out. 我们没办法。 j4au Zl]NF  
That is great! 太棒了! @aG1PG{  
You are welcome! 别客气! g[rxK n\Z  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 'wo[iNy[  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 b9ON[qOMN  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 {\OIowa  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 @$5GxIw<l  
It is of high quality. 它质量上乘。 e$k ]z HlQ  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 >bf29tr  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 0L34)W  
He pushes his luck. 他太贪心了。 hrwQh2sm  
Break the rules. 违反规则。 YU89m7cc'  
How big of you! 你真棒! {[~ !6&2(k  
Poor thing! 真可怜! +fgF &.  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! X7I"WC1ncz  
Blast! **! <p48?+K9  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! ~zklrBn&  
Get out of here! 滚出去! +\`D1d@  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 qsB,yckml  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 -%&_LE9ZtS  
Dead end. 死胡同。 -fl?G%:(!0  
Take a seat! 请坐! q;T3bxp+  
Here ye! 说得对! |g5B==KI  
You ask for it! 活该! ;;zKHS  
You don't say! 真想不到! U&fOsx?"  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. zN(fZT}K5  
XE_|H1&j  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八