社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4686阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! _ TiuY  
Don't mention it. 没关系,别客气。 l3Xfc2~ 2  
Who knows! 天晓得! ZGexdc%  
It is not a big deal! 没什么了不起! C'9Cr}cZ.  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 aOlT;h  
Easy does it. 慢慢来。 \H1( PA  
Don't push me. 别逼我。 {m4b(t`xw  
Come on! 快点,振作起来! Jl( &!?j  
Have a good of it.玩的很高兴。 K'L^;z6  
It is urgent. 有急事。 VJeu 8ZJ.  
What is the fuss? 吵什么? C[ NS kr  
Still up? 还没睡呀? dMh:ulIY>  
It doesn't make any differences. 没关系。 s2h@~y  
Don't let me down. 别让我失望。 i6^twK)j  
God works. 上帝的安排。 %'b M){  
Don't take ill of me. 别生我气。 `#rL*;\uV  
Hope so. 希望如此。 8[a=OP  
Go down to business. 言归正传。 "sS}N%!  
None of my business. 不关我事。 1Ir21un  
It doesn't work. 不管用。 I3a NFa}  
I'm not going. 我不去了。 6/5YjO|a  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? nr95YSH  
I don't care. 我不在乎。 ,c;Kzp>e  
Not so bad. 不错。 H3z: ZTI  
No way! 不可能! aRj9E}  
Don't flatter me. 过奖了。 $Ipg&`S"  
Your are welcome. 你太客气了。 Njxv4cc  
It is a long story. 一言难尽。 Z_$%.  
Between us. 你知,我知。 C^O VB-  
Big mouth! 多嘴驴! =O&%c%~q  
Sure thin! 當然! (7vF/7BZ|_  
I''m going to go. 我這就去。 *1 uKr9  
Never mind. 不要緊。 R cAwrsd  
Can-do. 能人。 "i nd$Z`c  
Close-up. 特寫鏡頭。 Dt}JG6S  
Drop it! 停止! &q3"g*q  
Bottle it! 閉嘴! O9G[j=U  
Don''t play possum! 別裝蒜! *{YlN}vA  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 \z>fb%YW  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 /$i.0$L  
Break the rules. ?#96;反規則。 5y d MMb  
How big of you! 你真棒! SzAJ2:qhl  
Poor thing! 真可憐! 3_ r*y9l  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 )P%ZA)l%_o  
Make it up! 不记前嫌! Nkjza:f{  
Watch you mouth. 注意言辞。 A#K14Ayr  
Any urgent thing? 有急事吗? 4QH3fTv   
How about eating out? 外面吃饭怎样? /$ w%Q-p  
Don't over do it. 别太过分了。 t#V!8EpBg  
Can you dig it? 你搞明白了吗? (]Z_UTT  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 /sUYU (3  
You want a bet? 你想打赌吗? l}a)ZeR1  
What if I go for you? 我替你去怎么样? Sxnpq Vbk  
Who wants? 谁稀罕? u__9Z:+  
December heartbeat. 黄昏恋。 ./- 5R|fN  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 P9GN}GN%v  
Cheap skate! 小气鬼! n D0K).=Q  
Go to hell! **吧! m!gz3u]rN  
Come seat here. 来这边坐。 wVX[)E\J  
Good luck! 祝你好运! :{PJI,  
Gild the lily. 画蛇添足。 aAZZ8V  
Make it. 达到目的,获得成功。 }{,^@xdyW  
I'll be seeing you. 再见。 FTX=Wyr  
He has an ax to grind. 他另有企图。 O(#)m>A  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? bk[U/9Z\  
It is raining. 要下雨了。 "fQ~uzg="  
Can I have this. 可以给我这个吗? Za/-i"U  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 JUsQ,ETn  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? A^nvp!_  
Is that so? 是这样吗? !-z'2B*:^  
Don't get loaded. 别喝醉了。 ?L5zC+c!  
Stay away from him. 别*近他。 %d 1,a$*3}  
Don't get high hat. 别摆架子。 &Q%zl9g(g  
Right over there. 就在那里。 qt"G[9;  
Doggy bag. 打包袋。 k|v3.< -  
That rings a bell. 听起来耳熟。  j?A/#  
Sleeping on both ears. 睡的香。 ^T( .k=  
Play hooky. 旷工、旷课。 T%x}Y#U'`  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 |Z|-q"Rf  
It's up in the air. 尚未确定。 g9m-TkNk  
Side dish. 配菜。 10G}{  
I am all ears. 我洗耳恭听。 ZEXc%-M  
Get cold feet. 害怕做某事。 /vY(o1o x  
Good for you! 好得很! _- [''(E  
Go ahead. 继续。  H_B4  
Help me out. 帮帮我。 %G3h?3  
Let's bag it. 先把它搁一边。 q VjdOY:z  
Lose head. 丧失理智。 45=bGf#  
Talk truly. 有话直说。 xVf| G_5$  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 A|CmlAW~^  
Do you have straw? 你有吸管吗? @y e4q.m  
You bet! 一定,当然! Eav[/cU  
That is a boy! 太好了,好极了! Z_PNI#h*  
It's up to you. 由你决定。 Vmc5IPd{\  
The line is engaged. 占线。 pe0F0Ruy  
My hands are full right now. 我现在很忙。 Jz?j[  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 Hj'xAtx5  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 )) Zf|86N  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 W KQ^NEqr3  
Get an eyeful. 看个够。 -B>++r2A^  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 OGBHos  
Shoot the breeze. 闲谈。 t![7uU.W  
Tell me when! 随时奉陪! Qf58ig-vCY  
It is a small world! 世界真是小! 2{M^,=^>  
Not at all. 根本就不(用)。 V GL aN%|  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 t$ +?6E  
Wait and see. 等着瞧。 @M<|:Z %.@  
Why so blue? 怎么垂头丧气? yTyj'-4  
What brought you here? 什么风把你吹来了? x9NEFtqjm  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! ".f ;+wH  
Leave me alone. 别理我。 [N FFB96  
Chin up. 不气 ,振作些。 iF*:d  
You never know. 世事难料。 E^Y#&skXp3  
High jack! 举起手来(抢劫)! d]`CxI]  
Why die she marry a man old enough to be her father? 32l3vv.j  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? y9_V  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 TvwZW!@jc  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 fTzvmC:g7  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 BK*x] zG$  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 FRcy`)  
I'm bored to death. 我无聊死了。 ^m L@e'r  
Bottoms up! 干杯! d; [C6d  
Daring! 亲爱的! 5Y?L>QU"  
Here we are! 我们到了! Ulhk$CPA  
I lost my way. 我迷路了。 T _M!<J  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 R= a|Blp  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 k[0-CB  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 <CRP ^_c  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 Ytgcs( /$  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 fz;iOjr>  
I'm dying to see you. 我很想见你。 %el"BSB  
I swear by the god. 我对天发誓。 CF&NFSti^  
Nothing tricky. 别耍花招。 ()`7L|(`;q  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 |b[+I?X  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. ODZ5IO}v  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 >O1[:%Z1  
None of you keyhole. 不准偷看。 m[i+knYX  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 YZP(tn  
When are you leaving? 你什么时候走? 8'n/?.7cX  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 $ oTdfb  
Don't get me wrong. 别误会我。 & SiP\65N  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 MRQ.`IoS  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? 9Kr+\F  
What is you major? 你学什么专业? r$5i Wu  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 .#wqXRd  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 mt9 .x  
It is a deal! 一言为定!  rL/H2[d  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 l;af~ef)'  
Dinner is on me. 晚饭我请。 sLh==V;9  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 $m7?3/YG  
Not precisely! 不见得,不一定! H|,Oswk~-  
That is unfair. 这不公平! 9F6F~::l}  
We have no way out. 我们没办法。 L}GC<D:  
That is great! 太棒了! =,%CLS,6w  
You are welcome! 别客气! zs%Hb48V   
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 1[kMOp  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 0$_oT;{8  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 .tkT<o-u<J  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 :!/gk8F|dI  
It is of high quality. 它质量上乘。 -D xL0:E  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 |\_^ B  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 OF%B[h&   
He pushes his luck. 他太贪心了。 b5,x1`#7k  
Break the rules. 违反规则。 w0|gG+x jS  
How big of you! 你真棒! Jwj%_<  
Poor thing! 真可怜! H1I{/g  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! iY`%SmB  
Blast! **! gWrgnlq  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! qZ]pq2G  
Get out of here! 滚出去! \Z^TXyu   
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 '#LQN<"4  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 lAzj N~V  
Dead end. 死胡同。 Z?pnj8h-&  
Take a seat! 请坐! ".SJ~`S  
Here ye! 说得对! Ad:TYpLD  
You ask for it! 活该! G+F#n6Vx  
You don't say! 真想不到! bgS$ {n/  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. +zrAG 24q  
XQ%?  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五