社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5722阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! r5b5`f4  
Don't mention it. 没关系,别客气。 _y}]j;e8>{  
Who knows! 天晓得! 1 l'Wb2g>A  
It is not a big deal! 没什么了不起! %nJ^0X_]  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 t[B\'f!  
Easy does it. 慢慢来。 3~"G(UP  
Don't push me. 别逼我。 fF208A7U I  
Come on! 快点,振作起来! .:tAZZ  
Have a good of it.玩的很高兴。 )5Ddvz>+  
It is urgent. 有急事。 A KO#$OJE  
What is the fuss? 吵什么? AL/q6PWi  
Still up? 还没睡呀? \UI7H1XDH  
It doesn't make any differences. 没关系。 ] X,C9  
Don't let me down. 别让我失望。 [&n2 yt  
God works. 上帝的安排。 m~%\f8w-x  
Don't take ill of me. 别生我气。 p=U*4[9k  
Hope so. 希望如此。 *0)vsBi  
Go down to business. 言归正传。 6(4FC?Y7  
None of my business. 不关我事。 +'abAST t  
It doesn't work. 不管用。 :\x)`lu  
I'm not going. 我不去了。 N"2Ire  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? JcEPwF.  
I don't care. 我不在乎。 VnUW UIVJ  
Not so bad. 不错。 OWsK>egD  
No way! 不可能! ]KfjZ!Qh  
Don't flatter me. 过奖了。  ?[Od.  
Your are welcome. 你太客气了。 $m`?x5rL8  
It is a long story. 一言难尽。 O/^7TBTn<r  
Between us. 你知,我知。 75~>[JM  
Big mouth! 多嘴驴! ffK A  
Sure thin! 當然! x^kV;^ I  
I''m going to go. 我這就去。 5V&3m@d0aq  
Never mind. 不要緊。 <syMrXk)R(  
Can-do. 能人。 SwV{t}I  
Close-up. 特寫鏡頭。 'qS&7 W(  
Drop it! 停止! 3]BK*OqJ  
Bottle it! 閉嘴! X cmR/+  
Don''t play possum! 別裝蒜! '~ RP+  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 DfP4 `  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 q.0a0 /R  
Break the rules. ?#96;反規則。 q3\ YL?  
How big of you! 你真棒! <Q'J=;vV  
Poor thing! 真可憐! S[rz=[7{  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 3z9}cOFq]z  
Make it up! 不记前嫌! )CQ'kHT<e  
Watch you mouth. 注意言辞。 z=>U>  
Any urgent thing? 有急事吗? <A +VS  
How about eating out? 外面吃饭怎样? R]e?<,"X  
Don't over do it. 别太过分了。 c%_I|h<?iT  
Can you dig it? 你搞明白了吗? UD`bK a`E  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 RiC1lCE  
You want a bet? 你想打赌吗? LutP&Ebt8  
What if I go for you? 我替你去怎么样? 4S>A}rWz  
Who wants? 谁稀罕? _p/ _t76s  
December heartbeat. 黄昏恋。 V|3}~(5=  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 !6hUTjhW7z  
Cheap skate! 小气鬼! _,:gSDW|  
Go to hell! **吧! VSa\X~  
Come seat here. 来这边坐。 ?sV0T)uk  
Good luck! 祝你好运! )IQa]A  
Gild the lily. 画蛇添足。 A{mv[x-XN  
Make it. 达到目的,获得成功。 BtS#I[-p_  
I'll be seeing you. 再见。 5q<AMg  
He has an ax to grind. 他另有企图。 Lu!o!>b  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? X(Gp3lG  
It is raining. 要下雨了。 5Jd(&k8%  
Can I have this. 可以给我这个吗? hnag <=  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 coq7La[  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? n}cjVH5  
Is that so? 是这样吗? | T<t19  
Don't get loaded. 别喝醉了。 XnmQp)nyV  
Stay away from him. 别*近他。 m[6?v;w  
Don't get high hat. 别摆架子。 S%zn {1F  
Right over there. 就在那里。 T9.3  
Doggy bag. 打包袋。 $eUI.j(HU  
That rings a bell. 听起来耳熟。 R{"Kh2q_  
Sleeping on both ears. 睡的香。 F]kn4zr  
Play hooky. 旷工、旷课。 C&Rv$<qc  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 OKs1irt5  
It's up in the air. 尚未确定。 tQ=P.14>:  
Side dish. 配菜。 "J|{'k`  
I am all ears. 我洗耳恭听。 "NR`{1f:O  
Get cold feet. 害怕做某事。 +VxzWNs*JP  
Good for you! 好得很! wp7<0PP  
Go ahead. 继续。 3Au3>q,  
Help me out. 帮帮我。 KwO;ICdJ  
Let's bag it. 先把它搁一边。 jd]Om r!  
Lose head. 丧失理智。 w1tWyKq  
Talk truly. 有话直说。 6U|An*  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 T%|{Qo<j  
Do you have straw? 你有吸管吗? IiW*'0H:/  
You bet! 一定,当然! ~n9x ,  
That is a boy! 太好了,好极了! Aw#@}TGT  
It's up to you. 由你决定。 c'#w 8 V  
The line is engaged. 占线。 }ZaZPB/_}P  
My hands are full right now. 我现在很忙。 /BEE.`6yI5  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 QP HibPP:  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 1.29%O8V_  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 L-. +yNX)  
Get an eyeful. 看个够。 r6_g/7.-  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 -\=s+n_ZP?  
Shoot the breeze. 闲谈。 F/33# U  
Tell me when! 随时奉陪! VZhtx)  
It is a small world! 世界真是小! (R^X3  
Not at all. 根本就不(用)。 +S/OMkC  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 EjxzX1:  
Wait and see. 等着瞧。 _Sa7+d(  
Why so blue? 怎么垂头丧气? +9EG6"..@H  
What brought you here? 什么风把你吹来了? ')eg6IC0&T  
Hang on! 抓紧(别挂电话)!  S9\_ODv  
Leave me alone. 别理我。 Lg6;FbY?  
Chin up. 不气 ,振作些。 eO7 )LM4  
You never know. 世事难料。 8zhr;Srt  
High jack! 举起手来(抢劫)! w)xiiO[  
Why die she marry a man old enough to be her father? L>xecep  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? FFC"rG  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 ~)ut"4  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 >~_oSC)E  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 {\:"OcP #  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 |.]sL0; 4Z  
I'm bored to death. 我无聊死了。 3i\<#{  
Bottoms up! 干杯! mO#62e4C  
Daring! 亲爱的! ,%Go.3i[  
Here we are! 我们到了! _=Y?' gHH  
I lost my way. 我迷路了。 Zw@=WW[Q`p  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 H5MO3DJ  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 2iX57-6Ub  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 6l Suzu  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 Rda~Drz  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 y}5:CZ  
I'm dying to see you. 我很想见你。 ULT,>S6r  
I swear by the god. 我对天发誓。 t[=-4;  
Nothing tricky. 别耍花招。 ^&[Z@*A8#  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 2g0_[$[m  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. xlKg0 &D  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 mCb1^Y  
None of you keyhole. 不准偷看。 PCqE9B)l  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 #/"?.Z;SSH  
When are you leaving? 你什么时候走? )h0 3sv  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 B7QuSo//  
Don't get me wrong. 别误会我。 $0[t<4K`yn  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 |[+/ ]Y  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? BQo$c~  
What is you major? 你学什么专业? .:wo ARW!  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 *@+E82D  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 g.,_E4L  
It is a deal! 一言为定! Mp-hNO}.Z  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 ny l[d|pVa  
Dinner is on me. 晚饭我请。 FTJvkcc?m  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 ?"@`SEdnU2  
Not precisely! 不见得,不一定! U*Sjb% Qb  
That is unfair. 这不公平! *!5X!\e_  
We have no way out. 我们没办法。 9YQYg@+R  
That is great! 太棒了! H*KZZTKd  
You are welcome! 别客气! fVvB8[(;~  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 oVAY}q|wU  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 1`q>*S](  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 YJm64H,[  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 v\ <4y P  
It is of high quality. 它质量上乘。 -]~KQvIH!  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 4 Q<c I2|  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 wAA9M4  
He pushes his luck. 他太贪心了。 is6M{K3  
Break the rules. 违反规则。 ; 8B )J<y  
How big of you! 你真棒! Oj]4jRew  
Poor thing! 真可怜! ~TfN*0  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! :k/Z|  
Blast! **! s2kom)  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! 38zG[c|X  
Get out of here! 滚出去! /w/um>>K.  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 GNX`~%3KYc  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 Ox%.We 5  
Dead end. 死胡同。 ]_js-+w6  
Take a seat! 请坐! >HRL@~~Z  
Here ye! 说得对! @AfC$T  
You ask for it! 活该! Qz4n%|  
You don't say! 真想不到! EC8Fapy  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. _xu_W;nh  
S4C4_*~Vd  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五