社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6078阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! }wp/,\_ >  
Don't mention it. 没关系,别客气。 {irc~||4  
Who knows! 天晓得! W,H8B%e  
It is not a big deal! 没什么了不起! KIv_ AMr  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 >`WfY(Lq  
Easy does it. 慢慢来。 hQY`7m>L  
Don't push me. 别逼我。 `V<jt5TS  
Come on! 快点,振作起来! gd7r9yV  
Have a good of it.玩的很高兴。 _#r00Ze  
It is urgent. 有急事。 O9>$(`@I  
What is the fuss? 吵什么? VJTO:}Q  
Still up? 还没睡呀? '@@!lV  
It doesn't make any differences. 没关系。 $+n6V2^K)7  
Don't let me down. 别让我失望。 `) cH(Rj  
God works. 上帝的安排。 iSoQ1#MP)2  
Don't take ill of me. 别生我气。 XKws_  
Hope so. 希望如此。 u;t~ z  
Go down to business. 言归正传。 Z|x|8 !D  
None of my business. 不关我事。 ,m]5j_< }  
It doesn't work. 不管用。 Bf #cBI  
I'm not going. 我不去了。 R3a}YwJFXF  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? ^Y+C!I  
I don't care. 我不在乎。 *{+{h;p  
Not so bad. 不错。 #O;JV}y  
No way! 不可能! rq!*unJ  
Don't flatter me. 过奖了。 (&Lt&i _  
Your are welcome. 你太客气了。 ! #! MTk  
It is a long story. 一言难尽。 6YNL4HE?  
Between us. 你知,我知。 qF `6l(  
Big mouth! 多嘴驴! =z"+)N  
Sure thin! 當然! jZkc yx  
I''m going to go. 我這就去。 NNbdP;=:u  
Never mind. 不要緊。  6(-s@{  
Can-do. 能人。 7M7Ir\d0lp  
Close-up. 特寫鏡頭。 A&Aj!#  
Drop it! 停止! mgVYKZWL-i  
Bottle it! 閉嘴! K.mxF,H  
Don''t play possum! 別裝蒜! yj_> G  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 I_z(ft.  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 TbNH{w|p  
Break the rules. ?#96;反規則。 p)iEwl}!j  
How big of you! 你真棒! MomHSvQ\  
Poor thing! 真可憐! , p~1fB-/  
Nuts! 呸;胡說;混蛋  `ROHB@-  
Make it up! 不记前嫌! }]mx Kz  
Watch you mouth. 注意言辞。 Kd^.>T-  
Any urgent thing? 有急事吗? 1F5KDWtE  
How about eating out? 外面吃饭怎样? [H <TcT8  
Don't over do it. 别太过分了。 M :}u|  
Can you dig it? 你搞明白了吗? b=/'c Q  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 Wpl/CO5z  
You want a bet? 你想打赌吗? HW~-GcU-o  
What if I go for you? 我替你去怎么样? qT(6TP  
Who wants? 谁稀罕? P][jB  
December heartbeat. 黄昏恋。 D 6 y,Q  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 jci,]*X4  
Cheap skate! 小气鬼! 0]  
Go to hell! **吧! oS..y($TI  
Come seat here. 来这边坐。 z dgS@g  
Good luck! 祝你好运! 1] ~w?)..'  
Gild the lily. 画蛇添足。 +Z|3[#W  
Make it. 达到目的,获得成功。 n8F5z|/  
I'll be seeing you. 再见。 @ G)yz!H  
He has an ax to grind. 他另有企图。 q {Z#}|km#  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? m?<E >-bI  
It is raining. 要下雨了。 A)C)5W  
Can I have this. 可以给我这个吗? @lE'D":?  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 -%yrs6  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? ;50&s .gZ  
Is that so? 是这样吗? }/ vW"&h-  
Don't get loaded. 别喝醉了。 Yjjh}R#  
Stay away from him. 别*近他。 I6f/+;E  
Don't get high hat. 别摆架子。 b),fz  
Right over there. 就在那里。 ed q,:  
Doggy bag. 打包袋。 OQKeU0v  
That rings a bell. 听起来耳熟。 '{jr9Vh  
Sleeping on both ears. 睡的香。 f2;.He  
Play hooky. 旷工、旷课。 :+PE1=v  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 ={ms@/e/T  
It's up in the air. 尚未确定。 (n*:LS=0  
Side dish. 配菜。 p8!T) ?|  
I am all ears. 我洗耳恭听。 C{zp8 A(Dh  
Get cold feet. 害怕做某事。 [rT.k5_  
Good for you! 好得很! s4"Os gP+  
Go ahead. 继续。 -<6?ISF2  
Help me out. 帮帮我。 rYr*D[m]  
Let's bag it. 先把它搁一边。 |M?vFF]TN  
Lose head. 丧失理智。 kUgfFa#_  
Talk truly. 有话直说。 V3t#kv  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 R);Hd1G  
Do you have straw? 你有吸管吗? ~bhS$*t64  
You bet! 一定,当然! LjBIRV7  
That is a boy! 太好了,好极了! \]u;NbC]  
It's up to you. 由你决定。 G*@!M%/  
The line is engaged. 占线。 _2!8,MX  
My hands are full right now. 我现在很忙。 )e,O+w"  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 Y/FPkH4  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 9dhEQ=K{3  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 9VnBNuT  
Get an eyeful. 看个够。 w]0@V}}u$o  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 2aM7zP[Z  
Shoot the breeze. 闲谈。 V9<`?[Usv  
Tell me when! 随时奉陪! RPW46l34  
It is a small world! 世界真是小! h <LFTYE@  
Not at all. 根本就不(用)。 D=#RQ-  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 ",$_\l  
Wait and see. 等着瞧。 f_jhQ..g<g  
Why so blue? 怎么垂头丧气? BHUI1y5t  
What brought you here? 什么风把你吹来了? A#=TR_@:  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! ! ;t\lgMl  
Leave me alone. 别理我。 2]5{Xmmo9  
Chin up. 不气 ,振作些。 8D*nU3O   
You never know. 世事难料。 EsMX #1>/m  
High jack! 举起手来(抢劫)!  -BSdrP|  
Why die she marry a man old enough to be her father? v4n< G-  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? Vb (b3  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 kUf i  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 (aa2uctTn  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 3T2]V?   
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 @b,Az{EH  
I'm bored to death. 我无聊死了。 gA!@oiq@  
Bottoms up! 干杯! Wb-C0^dTn  
Daring! 亲爱的! }uZs)UQ|$  
Here we are! 我们到了! y QW7ng7D0  
I lost my way. 我迷路了。 S<"Fp1#"l  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 < (xqw<)  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 gJ \6cZD  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 Qq<@;4  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 gc.Lh~  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 &J>e; X  
I'm dying to see you. 我很想见你。 N*o{BboK;  
I swear by the god. 我对天发誓。 f"ndLX:'}  
Nothing tricky. 别耍花招。 q!ZM Wg  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 {]T?)!V m  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. @Vre)OrN#  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 0<uek  
None of you keyhole. 不准偷看。 Ek_5% n  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 hIJtu;}zU  
When are you leaving? 你什么时候走? }5;4'l8  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 >rCD5#DG  
Don't get me wrong. 别误会我。 GJeG7xtJKl  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 y|5L%,i  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? I=y7$+7%  
What is you major? 你学什么专业? r/j:A#6M]o  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 bv[#|^/  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 ,vR?iNd:q[  
It is a deal! 一言为定! 8 "l PiW3  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 v'W{+>.  
Dinner is on me. 晚饭我请。 lP F326e  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 h_%q`y,  
Not precisely! 不见得,不一定! .^Sgl o  
That is unfair. 这不公平! VeYT[Us"  
We have no way out. 我们没办法。 7IX8ck[D  
That is great! 太棒了! v>8C}d^  
You are welcome! 别客气! @+gr/Pul^  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 J}#gTG( '  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 )}ev;37<C  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 >'*%wf[{  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 6 c_#"4  
It is of high quality. 它质量上乘。 jRJG .hcB5  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 xZ'fer`&  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 'C1lP)S5  
He pushes his luck. 他太贪心了。 Q^(CqQo!<  
Break the rules. 违反规则。 P.Z:`P)  
How big of you! 你真棒! $w0TEO!  
Poor thing! 真可怜! !dLu($P  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! 0k]ApW  
Blast! **! ?jmP] MM  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! DrK]U}3fh"  
Get out of here! 滚出去! 1q6)R/P  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 vK',!1]y  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 uX_H;,n  
Dead end. 死胡同。 o(*\MT t?  
Take a seat! 请坐! `6Bx8CZ'I  
Here ye! 说得对! *~vB6V|1  
You ask for it! 活该! Er;/ zxg9p  
You don't say! 真想不到! %{u@{uG0'3  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. >y3FU1w5d  
jI ol`WX  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五