社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5765阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! , )u}8ty3j  
Don't mention it. 没关系,别客气。 nSmYa7  
Who knows! 天晓得! -Z)$].~|t  
It is not a big deal! 没什么了不起! cBiv=!n  
How come… 怎么回事,怎么搞的。  &EV|knW  
Easy does it. 慢慢来。 AZxOq !B  
Don't push me. 别逼我。 'l)@MX bGL  
Come on! 快点,振作起来! 'BcxKqC  
Have a good of it.玩的很高兴。 p~$\@8@  
It is urgent. 有急事。 zH}u9IR3`  
What is the fuss? 吵什么? a|  
Still up? 还没睡呀? NhS0D=v6  
It doesn't make any differences. 没关系。 VNx}ADXu]  
Don't let me down. 别让我失望。 ,bKA]#(2  
God works. 上帝的安排。 Y)?4OB=n  
Don't take ill of me. 别生我气。 +);o{wfW  
Hope so. 希望如此。 LX!16a@SxA  
Go down to business. 言归正传。 >5i1M^g(  
None of my business. 不关我事。 w'#VN|;;!  
It doesn't work. 不管用。 LPvyfD;Zy  
I'm not going. 我不去了。 G]=U=9ZI  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? 4cTJ$" v  
I don't care. 我不在乎。 gU0}.b  
Not so bad. 不错。 &B/cy<;y,  
No way! 不可能! e}-uU7O  
Don't flatter me. 过奖了。 AW!|xA6'`:  
Your are welcome. 你太客气了。 VgN`' iC`I  
It is a long story. 一言难尽。 EAqTXB@XU  
Between us. 你知,我知。 mv)M9c,`  
Big mouth! 多嘴驴! &:nWZ!D  
Sure thin! 當然! Qf$0^$ "  
I''m going to go. 我這就去。 fI t:eKHr  
Never mind. 不要緊。 <~u.:x@ R  
Can-do. 能人。 hJrxb<9@Y0  
Close-up. 特寫鏡頭。 69`9!heu  
Drop it! 停止! `[C8iF*Y"  
Bottle it! 閉嘴! I^qk`5w  
Don''t play possum! 別裝蒜! U^snb6\5  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 1e _V@Vy  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 @$F(({?  
Break the rules. ?#96;反規則。 e*jn7aya  
How big of you! 你真棒! {(7Dz*0  
Poor thing! 真可憐! |&o1i~Y  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 Z8}Zhe.  
Make it up! 不记前嫌! tI{pu}/"#  
Watch you mouth. 注意言辞。 I`5F& 8J{  
Any urgent thing? 有急事吗? mO?G[?*\  
How about eating out? 外面吃饭怎样? Go^W\y   
Don't over do it. 别太过分了。  i('z~  
Can you dig it? 你搞明白了吗? Km 'd=B>Jy  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 mRW(]OFIai  
You want a bet? 你想打赌吗? CDO _A\  
What if I go for you? 我替你去怎么样? k(3 s^B  
Who wants? 谁稀罕? `i9WnPRt  
December heartbeat. 黄昏恋。 5lxC**NA  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 [t: =%&B  
Cheap skate! 小气鬼! SdYES5aES  
Go to hell! **吧! .Xg%><{~  
Come seat here. 来这边坐。 i5(_.1X<#{  
Good luck! 祝你好运! <Lyz7R6  
Gild the lily. 画蛇添足。 0d9rJv}~  
Make it. 达到目的,获得成功。 R0gjx"U  
I'll be seeing you. 再见。 BYhPOg[  
He has an ax to grind. 他另有企图。 F<Z"W}I+6  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? Ipb 4{A&"\  
It is raining. 要下雨了。 tJ&S&[}  
Can I have this. 可以给我这个吗? `Rm2G  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 IgLP=mqcWK  
Why are you so sure? 怎么这样肯定?  8Nd +  
Is that so? 是这样吗? Ud*.[GRD~  
Don't get loaded. 别喝醉了。 4TG g`$e;  
Stay away from him. 别*近他。 "3Ag+>tuRW  
Don't get high hat. 别摆架子。 -+'{C =  
Right over there. 就在那里。 OJbY\U  
Doggy bag. 打包袋。 1&i!92:E  
That rings a bell. 听起来耳熟。 :uu\q7@'  
Sleeping on both ears. 睡的香。 -XPGl  
Play hooky. 旷工、旷课。 ?N,a {#w  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 @H]g_yw [:  
It's up in the air. 尚未确定。 f|m.v +7k  
Side dish. 配菜。 P7 (&*=V  
I am all ears. 我洗耳恭听。 cd) <t8^KE  
Get cold feet. 害怕做某事。 ucJR #14  
Good for you! 好得很! |uj1T=ZY  
Go ahead. 继续。 zOg#=ql  
Help me out. 帮帮我。 h:a5FK@  
Let's bag it. 先把它搁一边。 G\*`EM4  
Lose head. 丧失理智。 L((z;y>q|  
Talk truly. 有话直说。 BXZ( %tnY  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 P]yER9'  
Do you have straw? 你有吸管吗? *yiJw\DRN  
You bet! 一定,当然! #U"\v7C{n  
That is a boy! 太好了,好极了! jdXkU  
It's up to you. 由你决定。 o! sxfJKl  
The line is engaged. 占线。 !yoj ZG MB  
My hands are full right now. 我现在很忙。 9} eIidwK  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 O JvEq@  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 ugVsp&i#  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 K4,VSy1byI  
Get an eyeful. 看个够。 7yeZ+lD  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 yoGE#+|7^  
Shoot the breeze. 闲谈。 riFE.;  
Tell me when! 随时奉陪! xot q$r  
It is a small world! 世界真是小! $`{}4,5M  
Not at all. 根本就不(用)。 B&-;w_K  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 f>#\'+l'  
Wait and see. 等着瞧。 ] A<\ d  
Why so blue? 怎么垂头丧气? N^%[ B9D  
What brought you here? 什么风把你吹来了? D;BFl(l  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! ZS^EKz~+  
Leave me alone. 别理我。 *v8Cj(69  
Chin up. 不气 ,振作些。 l*B;/ >nR  
You never know. 世事难料。 #uuwzE*M_  
High jack! 举起手来(抢劫)! |PI.xl:ch  
Why die she marry a man old enough to be her father? OWtN=Gk  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? JeWW~y`e?{  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 &b"PjtU.X  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 9I]*T  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 :L*CL 8m  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 @zsr.d6Q  
I'm bored to death. 我无聊死了。 -']#5p l  
Bottoms up! 干杯! P1TL H2)  
Daring! 亲爱的! !6f#OAP\  
Here we are! 我们到了! \DeZY97p%  
I lost my way. 我迷路了。 #<yR:3  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 e)cmZ8~S  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 Z~T- *1V  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 +qzsC/y  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 A' dt WD  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 N{|N_}X`Y  
I'm dying to see you. 我很想见你。 dYf Vox;  
I swear by the god. 我对天发誓。 \W/c C'  
Nothing tricky. 别耍花招。 >"zSW?  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 XImb"7|  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. Q? W]g%:)  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 r4!zA-{  
None of you keyhole. 不准偷看。 -bZ^A~<O,  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 R%7k<1d'`  
When are you leaving? 你什么时候走? /SlCcozFL~  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 ,^AkfOY7"  
Don't get me wrong. 别误会我。 @B+  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 <Ni]\-*  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? D?X97jNm  
What is you major? 你学什么专业? L.+5`&  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 @-!w,$F)%d  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 QVzLf+R~  
It is a deal! 一言为定! z'fGHiX7.0  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 crZ\:LeJ  
Dinner is on me. 晚饭我请。 F =d L#@^  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 ywi Shvi8  
Not precisely! 不见得,不一定! (nvSB}?  
That is unfair. 这不公平! )|Y"^K%Jm  
We have no way out. 我们没办法。 BR"*-$u0;  
That is great! 太棒了! ;rd!kFd#bq  
You are welcome! 别客气! *k=Pk  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 '3%!Gi!g  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 O yj!N`&z@  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 o*5|W9  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 S`"IM?  
It is of high quality. 它质量上乘。 lEQn2+  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 xJc'tT6@  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 S\g8(\u  
He pushes his luck. 他太贪心了。 7<-D_$SrU  
Break the rules. 违反规则。 0D$+WX  
How big of you! 你真棒! HYW+,ts'  
Poor thing! 真可怜! "QGP]F  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! d~GT w:  
Blast! **! B6$s*SXNp  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! @f{)]I +f  
Get out of here! 滚出去! b>I -4  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 =We}&80 x  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 M7!&gFv8  
Dead end. 死胡同。 uop_bJ  
Take a seat! 请坐! y~p7&^FeR  
Here ye! 说得对! 0+cRUH9Ew  
You ask for it! 活该! 36&7J{MU  
You don't say! 真想不到! 4/Ok/I  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. ^_)CQ%W?  
C=%go1! $  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八