社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5084阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! *,WU?tl&  
Don't mention it. 没关系,别客气。 Ck7uJI<x  
Who knows! 天晓得! e.V:)7Uc  
It is not a big deal! 没什么了不起! O/(xj2~$ J  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 0F><P?5  
Easy does it. 慢慢来。 w}cPs{Vi"  
Don't push me. 别逼我。 _~iw[*#u  
Come on! 快点,振作起来! oIj#>1~c%  
Have a good of it.玩的很高兴。 P1' al  
It is urgent. 有急事。 ;cN{a&  
What is the fuss? 吵什么?  p|D/;Mk  
Still up? 还没睡呀? C#Iybg  
It doesn't make any differences. 没关系。 H\tUpan6fy  
Don't let me down. 别让我失望。 XFV!S#yEZ  
God works. 上帝的安排。 ?"g2v-jTK  
Don't take ill of me. 别生我气。 qR+!l(  
Hope so. 希望如此。 =^50FI|  
Go down to business. 言归正传。 }s<4{:cv+  
None of my business. 不关我事。 "d5n \@[t  
It doesn't work. 不管用。 oj_3ZsO  
I'm not going. 我不去了。 /HRFAqep  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? ut/=R !(K  
I don't care. 我不在乎。 =]Jd9]vi  
Not so bad. 不错。 um>6z_"  
No way! 不可能! H@8sNV/u  
Don't flatter me. 过奖了。 2JcjZn  
Your are welcome. 你太客气了。 8k1Dj1@0z  
It is a long story. 一言难尽。 JQHvz9Yg  
Between us. 你知,我知。 `t'W2X  
Big mouth! 多嘴驴! O2dW6bt  
Sure thin! 當然! hJ~Uf5Q  
I''m going to go. 我這就去。 Jd^,]  
Never mind. 不要緊。 l u%}h7ng  
Can-do. 能人。 }"!I[Ek> y  
Close-up. 特寫鏡頭。 5 -RsnF  
Drop it! 停止! vJOw]cwq  
Bottle it! 閉嘴! e@* EzvO  
Don''t play possum! 別裝蒜! !6>~?gNd  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 {w^+\]tC  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 =\:qo'l  
Break the rules. ?#96;反規則。 @8rx`9  
How big of you! 你真棒! 0eu$ W  
Poor thing! 真可憐! ly_HWuFJ3  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 ktBj|-'>  
Make it up! 不记前嫌! _k ~KZ;l  
Watch you mouth. 注意言辞。 I5n^,@md  
Any urgent thing? 有急事吗? T\j{Bi5 \J  
How about eating out? 外面吃饭怎样? @{tz:f  
Don't over do it. 别太过分了。 Y U5(g^<  
Can you dig it? 你搞明白了吗? dD|OSB7 I7  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 )@Yf]qx+Y<  
You want a bet? 你想打赌吗? YhE+W  
What if I go for you? 我替你去怎么样? 3L}!RB  
Who wants? 谁稀罕? Jx7C'~,J  
December heartbeat. 黄昏恋。 qjdMqoOCjl  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 8sTp`}54 J  
Cheap skate! 小气鬼! ah0`KxO]  
Go to hell! **吧! K<qk.~ S  
Come seat here. 来这边坐。 *ipFwQ  
Good luck! 祝你好运! Q&=w_Wc  
Gild the lily. 画蛇添足。 Mh/dpb\Z  
Make it. 达到目的,获得成功。 cacr=iX  
I'll be seeing you. 再见。 p=GBUII #  
He has an ax to grind. 他另有企图。 hp7|m0.JW  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? {rH@gz|@i  
It is raining. 要下雨了。 r6} |hpJ8  
Can I have this. 可以给我这个吗? hYNY"VB  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 X"e5 Y!:M-  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? iwp{%FF  
Is that so? 是这样吗? 6qoyiT%P&  
Don't get loaded. 别喝醉了。 _Wp{ [TH  
Stay away from him. 别*近他。 h WtVWVNL  
Don't get high hat. 别摆架子。 I]<_rN8~o  
Right over there. 就在那里。 {kCw+eXn?  
Doggy bag. 打包袋。 ?DQsc9y  
That rings a bell. 听起来耳熟。 XJ` ]ga  
Sleeping on both ears. 睡的香。 4Thn])%I  
Play hooky. 旷工、旷课。 {/(D$"j(S  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 D=m9fFz  
It's up in the air. 尚未确定。 w2Jf^pR  
Side dish. 配菜。 t2I5hSf  
I am all ears. 我洗耳恭听。 %]DP#~7[|  
Get cold feet. 害怕做某事。 `V]5sE]G  
Good for you! 好得很! -tHU6s,  
Go ahead. 继续。 'y2nN=CN  
Help me out. 帮帮我。 =2zJ3&9  
Let's bag it. 先把它搁一边。 6[LM_eP  
Lose head. 丧失理智。 o-{[|/)Tk  
Talk truly. 有话直说。 UAFwi%@!-q  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 -o[x2u~n\  
Do you have straw? 你有吸管吗? s'a/j)^  
You bet! 一定,当然! qnJt5  
That is a boy! 太好了,好极了! wF,UE _  
It's up to you. 由你决定。 EB=-H#  
The line is engaged. 占线。 [}/LD3  
My hands are full right now. 我现在很忙。 LuSLkLN  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 Q}K#'Og  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 zb}9%.U  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 SHbtWq}T  
Get an eyeful. 看个够。 /<}m? k\  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 N#7QzB9]  
Shoot the breeze. 闲谈。 %Nhx;{  
Tell me when! 随时奉陪! 3'qJ/*]9  
It is a small world! 世界真是小! -/cZeQDPb  
Not at all. 根本就不(用)。 ang~<  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 Xr2ou5zAn  
Wait and see. 等着瞧。 . DR<Te  
Why so blue? 怎么垂头丧气? %K` % *D  
What brought you here? 什么风把你吹来了? pr#z=vqH  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! WObvbaK  
Leave me alone. 别理我。 U.XNv-M  
Chin up. 不气 ,振作些。 j!4et;  
You never know. 世事难料。 )V ;mwT!Q  
High jack! 举起手来(抢劫)! ?~;:jz|9<'  
Why die she marry a man old enough to be her father? 2?,EzBeal  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? aj}sc/Qa  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 I8/DR z$A  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 n;U`m$vL%  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 \2}bi:e 6  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 te !S09(  
I'm bored to death. 我无聊死了。 <]4i`6{v  
Bottoms up! 干杯! @t`Xq1  
Daring! 亲爱的! gk+h8 LZ  
Here we are! 我们到了! 8J~1-;  
I lost my way. 我迷路了。 !Mim@!5M  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 2eC(Ijq[a  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 1Q4}'0U4  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 x.zbD8l/9  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 9}uW}yJ  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 ./D$dbu3  
I'm dying to see you. 我很想见你。 0iK;Egwm  
I swear by the god. 我对天发誓。 ,^WJm?R  
Nothing tricky. 别耍花招。 x-<)\L&  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 vab@-=%k  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. \&3"<6xA  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 9,_mS{+B  
None of you keyhole. 不准偷看。 B`o]*"xkB  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 ;3@YZM'wt  
When are you leaving? 你什么时候走? Ns0cgCrhX  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 ]oV{t<0a  
Don't get me wrong. 别误会我。 X*Dj[TD]  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 mp?78_I)  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? 3g~^[&|i  
What is you major? 你学什么专业? 0}FOV`n  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 HU-QDp%*r7  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 qc!MG_{Y  
It is a deal! 一言为定! RJH,  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 <[J[idY1he  
Dinner is on me. 晚饭我请。 G4;3cT3'  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 :%AL\ n  
Not precisely! 不见得,不一定! <~X>[PK<  
That is unfair. 这不公平! 1>Dl\czn  
We have no way out. 我们没办法。  "t$k  
That is great! 太棒了! 7Wa?$6d  
You are welcome! 别客气! ?@t  d  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 X3:XTuV   
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 lR`'e0Lq  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 $DC*i-}qFg  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 iy\nio`  
It is of high quality. 它质量上乘。 st &  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 3bd5FsI^pU  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 \U?n+6 7g  
He pushes his luck. 他太贪心了。 ~h=X8-D  
Break the rules. 违反规则。 ',4x$qe  
How big of you! 你真棒! ZBG}3Z   
Poor thing! 真可怜! G633Lm`ri  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! ;HBC Ue<_  
Blast! **! #:|+XLL  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! 9F- )r'  
Get out of here! 滚出去! ?$Wn!"EC8  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 Z!&Rr~i <  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 [;.`,/  
Dead end. 死胡同。 _l], "[d  
Take a seat! 请坐! a=$t&7;,  
Here ye! 说得对! gx:;&4AD  
You ask for it! 活该! ).HDru-2  
You don't say! 真想不到! *tX{MSYW  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. (9mMkU=  
HXVBb%pP  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五