社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5865阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! C 7C4 eW8  
Don't mention it. 没关系,别客气。 aZb\uMePK  
Who knows! 天晓得! [#Qf#T%5h  
It is not a big deal! 没什么了不起! ^sf,mM~D  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 (u&x.J  
Easy does it. 慢慢来。 :IZAdlz[@  
Don't push me. 别逼我。 H7Q$k4\l  
Come on! 快点,振作起来! TaRPMKk  
Have a good of it.玩的很高兴。 a^%)6E.[,  
It is urgent. 有急事。 <[[yV  
What is the fuss? 吵什么? AIg4u(j  
Still up? 还没睡呀? TLsF c^X  
It doesn't make any differences. 没关系。 /0/ouA>+  
Don't let me down. 别让我失望。 z,aMbgt  
God works. 上帝的安排。 gF,=rT1:>r  
Don't take ill of me. 别生我气。 B@(d5i{h  
Hope so. 希望如此。 I;w!  
Go down to business. 言归正传。 ?b+Y])SJK  
None of my business. 不关我事。 h r];!.Fv  
It doesn't work. 不管用。 1'o[9-  
I'm not going. 我不去了。 RB %+|@c  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? i M !`4  
I don't care. 我不在乎。 F-s{#V1=  
Not so bad. 不错。 46g0 e  
No way! 不可能! f]i"tqoI  
Don't flatter me. 过奖了。 W4o8]&A  
Your are welcome. 你太客气了。 :GIBB=D9  
It is a long story. 一言难尽。 H0s*Lb  
Between us. 你知,我知。 M[`[+5v  
Big mouth! 多嘴驴! 0I.KHIB k  
Sure thin! 當然! 9K@ I  
I''m going to go. 我這就去。 2jyWkAP'  
Never mind. 不要緊。 1O`V_d)  
Can-do. 能人。 m+!.H\  
Close-up. 特寫鏡頭。 u1 Q;M`+>  
Drop it! 停止! tBGLEeL/.  
Bottle it! 閉嘴! Ca'BE#q  
Don''t play possum! 別裝蒜! :XhF:c[.:  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 i9L]h69r  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 D U\ytD`u  
Break the rules. ?#96;反規則。 Sh(ys*y>  
How big of you! 你真棒! , Wd=!if  
Poor thing! 真可憐! wnC} TWxX  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 S' $;  
Make it up! 不记前嫌! S a +Y/  
Watch you mouth. 注意言辞。 zd[k|lj  
Any urgent thing? 有急事吗? kf'(u..G  
How about eating out? 外面吃饭怎样? |J!mM<*K  
Don't over do it. 别太过分了。 G[ U5R?/  
Can you dig it? 你搞明白了吗? `D(V_WZ  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 ~-k , $J?7  
You want a bet? 你想打赌吗? GKFRZWXdT  
What if I go for you? 我替你去怎么样? R5ra*!|L)  
Who wants? 谁稀罕? x6,ozun  
December heartbeat. 黄昏恋。 #r#[&b  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 Ga 5s9wC  
Cheap skate! 小气鬼! ![%wM Pp  
Go to hell! **吧!  oYN"L  
Come seat here. 来这边坐。 1Of(O!  
Good luck! 祝你好运! <XLaJ;j  
Gild the lily. 画蛇添足。 BSMb(EnqX  
Make it. 达到目的,获得成功。 [ iTP:8  
I'll be seeing you. 再见。 =Q<VU/  
He has an ax to grind. 他另有企图。 q7lC}'2fu  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? )IcSdS0@M  
It is raining. 要下雨了。 Gl>\p  
Can I have this. 可以给我这个吗? jVnTpa!A  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 >h8m)Q  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? `+n0a@BVB  
Is that so? 是这样吗? y^ skE{  
Don't get loaded. 别喝醉了。 ,;t:x|{%  
Stay away from him. 别*近他。 _fS\p|W(E  
Don't get high hat. 别摆架子。 ;\w3IAa|V  
Right over there. 就在那里。 KfjWZ4{v  
Doggy bag. 打包袋。 T!]rdN!  
That rings a bell. 听起来耳熟。 1*p6UR&  
Sleeping on both ears. 睡的香。 }ex4dhx2M  
Play hooky. 旷工、旷课。 m+XHFU  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 Q`*U U82!  
It's up in the air. 尚未确定。 7R6B}B?/  
Side dish. 配菜。 b|-)p+ba  
I am all ears. 我洗耳恭听。 -m}'I8  
Get cold feet. 害怕做某事。 -ZE YzZqY  
Good for you! 好得很! nT> v  
Go ahead. 继续。 MDytA0M  
Help me out. 帮帮我。 4}DFCF%B  
Let's bag it. 先把它搁一边。 A4,%l\di<  
Lose head. 丧失理智。 {xg=Ym)  
Talk truly. 有话直说。 'l(s)Oa{M:  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 bK6^<,~  
Do you have straw? 你有吸管吗? 9_wDh0b~p  
You bet! 一定,当然! a_!H_J  
That is a boy! 太好了,好极了! C5^WJx[  
It's up to you. 由你决定。 w=fWW^>bP  
The line is engaged. 占线。 nam]eW  
My hands are full right now. 我现在很忙。 K9ia|2f  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 |aenQA#  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 '1DY5`i{  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 KH)-=IJ8  
Get an eyeful. 看个够。 P Ptmh. }e  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 :=*G7ZyW$  
Shoot the breeze. 闲谈。 Njg87tKB  
Tell me when! 随时奉陪! d8;kM`U  
It is a small world! 世界真是小! DX!dU'tj  
Not at all. 根本就不(用)。 ! 7V>gWhR  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 P<X?  
Wait and see. 等着瞧。 Ud+,/pE>FA  
Why so blue? 怎么垂头丧气? _*UI}JtlS  
What brought you here? 什么风把你吹来了?  \xp0n  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! WYF8?1dt +  
Leave me alone. 别理我。 H0&wn#);6R  
Chin up. 不气 ,振作些。 9nVb$pfe#  
You never know. 世事难料。 ym5@SBqIx  
High jack! 举起手来(抢劫)! J>#hu3&UOQ  
Why die she marry a man old enough to be her father? 4G:~|N.{p  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? vcj(=\ e8v  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 P !f{U;B  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 G9-ETj}  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 i/*)1;xsk  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 FVkl# Qy~  
I'm bored to death. 我无聊死了。 NV?x<LNWd  
Bottoms up! 干杯! YGPb8!  
Daring! 亲爱的! ;UXV!8SM  
Here we are! 我们到了! yCR8c,'8  
I lost my way. 我迷路了。 @{RhO|UR  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 B.4e4%BBS  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 6 8n ;#-X  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 l8(9?!C  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 [Y!HQ9^LEp  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 *=B<S/0  
I'm dying to see you. 我很想见你。 9c4p9b!  
I swear by the god. 我对天发誓。 7L/LlO/  
Nothing tricky. 别耍花招。 6X9$T11Vc  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 Wn6m$=  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. Q3& ?28  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 !BW!!/U  
None of you keyhole. 不准偷看。 l'[;q '  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 vh&~Y].W Y  
When are you leaving? 你什么时候走? \nP79F0%2  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 HfH+U&  
Don't get me wrong. 别误会我。 CLZ j=J2  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 wQ+i l6  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? 'LG\]h>+)  
What is you major? 你学什么专业? j<)$ [v6  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 -*[)CR-{  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 ?s>_^xfD  
It is a deal! 一言为定! <(TAA15Xol  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 7hx^U90K  
Dinner is on me. 晚饭我请。 |O)ZjLx  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 U) xeta+  
Not precisely! 不见得,不一定! x])j]k  
That is unfair. 这不公平!  * ;Q#UH  
We have no way out. 我们没办法。  ^F?B_'  
That is great! 太棒了! Am3j:|>*  
You are welcome! 别客气! 20 $Tky_  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 +W1l9n*  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 9wc\~5{li  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 p cUccQ  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 lMW6D0^  
It is of high quality. 它质量上乘。 'bZw-t!M@  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 HQ=pf >  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 JcP<@bb>B  
He pushes his luck. 他太贪心了。 jX'pUO  
Break the rules. 违反规则。  n}b/9  
How big of you! 你真棒! wp8-(E^  
Poor thing! 真可怜! t:lDFv4s  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! 0Z((cI\J  
Blast! **! q4@+Pi)  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! 8  rE`  
Get out of here! 滚出去! 0V8G9Gj  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 ( Ygy%O%  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 ML$#&Z@ *7  
Dead end. 死胡同。 M{u7Ef  
Take a seat! 请坐! / L$q8+  
Here ye! 说得对! #0*I|gfV  
You ask for it! 活该! >>R)?24,<  
You don't say! 真想不到! z-0 N/?x1  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. 3e;K5qSeo/  
*0a7H$iQ(]  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五