社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5158阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! I<'wZJRRa  
Don't mention it. 没关系,别客气。 `n# {}%  
Who knows! 天晓得! zMUifMiAj  
It is not a big deal! 没什么了不起! $]G_^ji)K  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 JY|f zL  
Easy does it. 慢慢来。 ];.H]TIc6  
Don't push me. 别逼我。 3\xvy{r  
Come on! 快点,振作起来! PV*U4aP  
Have a good of it.玩的很高兴。 R0n# FL^E  
It is urgent. 有急事。 8p?Fql}F [  
What is the fuss? 吵什么? %z(nZ%,Z  
Still up? 还没睡呀? BmRk|b  
It doesn't make any differences. 没关系。 @} 61D  
Don't let me down. 别让我失望。 KKz{a{ePY%  
God works. 上帝的安排。 j5,vSh~q;'  
Don't take ill of me. 别生我气。 ItZqLUJ m  
Hope so. 希望如此。 Fnnk }I}  
Go down to business. 言归正传。 CCp8,  
None of my business. 不关我事。 #N=!O/Y  
It doesn't work. 不管用。 ib4shaN`  
I'm not going. 我不去了。 eN/o}<(e  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? se)vi;J7K  
I don't care. 我不在乎。 ctv=8SFv(  
Not so bad. 不错。 Q)7iu  
No way! 不可能! SYPG.O?I  
Don't flatter me. 过奖了。 (qDu|S3P  
Your are welcome. 你太客气了。 p#~Dq(Q  
It is a long story. 一言难尽。 V0,%g+.^  
Between us. 你知,我知。 , 8NY<sFh  
Big mouth! 多嘴驴! Q.q'pJ-  
Sure thin! 當然! JO4rU- n  
I''m going to go. 我這就去。 Pw^ lp'dO  
Never mind. 不要緊。 yX}riXe  
Can-do. 能人。 }4!R2c  
Close-up. 特寫鏡頭。 8u,f<XHi"a  
Drop it! 停止! v>2gx1F"?  
Bottle it! 閉嘴! |G+6R-_  
Don''t play possum! 別裝蒜! iI2 7N'g  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 liW0v!jBo  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 @w)Vt $+b]  
Break the rules. ?#96;反規則。 1CkBfK  
How big of you! 你真棒! 0i[,`>-Av  
Poor thing! 真可憐! ,Qgxf';+$  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 >Jl(9)e  
Make it up! 不记前嫌! bIR AwktD  
Watch you mouth. 注意言辞。 Q1fJ`A=  
Any urgent thing? 有急事吗? \;z *j|;B  
How about eating out? 外面吃饭怎样? eB`7C"Z  
Don't over do it. 别太过分了。 NArql  
Can you dig it? 你搞明白了吗? %"2 ;i@  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 : GZx-  
You want a bet? 你想打赌吗? ?N 6'*2{NT  
What if I go for you? 我替你去怎么样? d66 GO];"  
Who wants? 谁稀罕? 73kF=*m  
December heartbeat. 黄昏恋。 ,;aELhMZ  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 *(%]|z}]m  
Cheap skate! 小气鬼! 87Sqs1>cw  
Go to hell! **吧! nQ*9|v4  
Come seat here. 来这边坐。 E,]G Ek  
Good luck! 祝你好运! 'WEypz  
Gild the lily. 画蛇添足。 ;+%(@C51GE  
Make it. 达到目的,获得成功。 zCvt"!}RRa  
I'll be seeing you. 再见。 n+Ia@ $|m  
He has an ax to grind. 他另有企图。 n M +(  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? "t4$%7L]  
It is raining. 要下雨了。 k^ CFu  
Can I have this. 可以给我这个吗? vJheM*C  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 |U*wMYC  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? X~DI d  
Is that so? 是这样吗? "v @h  
Don't get loaded. 别喝醉了。 S H"e x,=  
Stay away from him. 别*近他。 Iv6(Z>pAB  
Don't get high hat. 别摆架子。 ^f:oKKaAW;  
Right over there. 就在那里。 qSRE)C=)  
Doggy bag. 打包袋。 ,)u\G(N  
That rings a bell. 听起来耳熟。 7V6gT}R  
Sleeping on both ears. 睡的香。 - J9K  
Play hooky. 旷工、旷课。 'N?,UtG R  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 JG%y_ Qy?K  
It's up in the air. 尚未确定。 '%@fW:r~  
Side dish. 配菜。 UN7>c0B  
I am all ears. 我洗耳恭听。 "r6DZi(^K  
Get cold feet. 害怕做某事。 }B=`nbgIG7  
Good for you! 好得很! orB8q((  
Go ahead. 继续。 :G/T{87H  
Help me out. 帮帮我。 ,&Iw5E[  
Let's bag it. 先把它搁一边。 l.r i ]e  
Lose head. 丧失理智。 `'Fz :i  
Talk truly. 有话直说。 A4lh`n5%  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 S]kY'(V(*  
Do you have straw? 你有吸管吗? J2\%rb,  
You bet! 一定,当然! F;5S2:a@Z  
That is a boy! 太好了,好极了! g$c\(isY;  
It's up to you. 由你决定。 m{(G%n>E&  
The line is engaged. 占线。 'lPt.*Y<u  
My hands are full right now. 我现在很忙。 $"z|^ze  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 0ZY.~b'eu  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 Ax*=kZmH|  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 |p"P+"#  
Get an eyeful. 看个够。  ~yQby&s  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 wb@TYvDt  
Shoot the breeze. 闲谈。 d4Y8q1  
Tell me when! 随时奉陪! czMThm  
It is a small world! 世界真是小! ou;E@`h;x  
Not at all. 根本就不(用)。 lkNaSz[  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 mM| 313  
Wait and see. 等着瞧。 FOB9J.w4  
Why so blue? 怎么垂头丧气? D$W&6'  
What brought you here? 什么风把你吹来了? 26yjQ  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! D -Goi-4  
Leave me alone. 别理我。 !,f{I5/  
Chin up. 不气 ,振作些。 P&Vqr  
You never know. 世事难料。 b5kw*h+/'h  
High jack! 举起手来(抢劫)! C?v_ig  
Why die she marry a man old enough to be her father? xE$(I<:  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? cO9aT  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 _`4jzJ*  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 oxN~(H)/ #  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 ['p%$4i$  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 "PM!03rb  
I'm bored to death. 我无聊死了。 V87?J w%2  
Bottoms up! 干杯! p>w{.hC@  
Daring! 亲爱的! XG]ltSOy  
Here we are! 我们到了! M=Y}w?  
I lost my way. 我迷路了。 S2/6VoGE  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 \ /(;LHWQ  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 r|U'2+vn  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 8`e75%f:2  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 mJBvhK9%  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 s68&AB   
I'm dying to see you. 我很想见你。 ''+6qH-.|]  
I swear by the god. 我对天发誓。 7,.Hj&'B  
Nothing tricky. 别耍花招。 |a7W@LVYD  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 ?}y{tav=  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. y:6&P6`dx  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 os|Y=a  
None of you keyhole. 不准偷看。 NdpcfZ q  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 Lq#>N_72W0  
When are you leaving? 你什么时候走? [yzDa:%  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 T~shJ0%  
Don't get me wrong. 别误会我。 ~&>|u5C*@  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 Gw3H1:yo  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? ]JQ';%dne  
What is you major? 你学什么专业? 2hOr#I$/  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 H5@N<v5 u  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 (DzV3/+p^  
It is a deal! 一言为定! iOCx7j{BS  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 *XRAM.  
Dinner is on me. 晚饭我请。 h,:8TMJRRN  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 7_,)"J2^  
Not precisely! 不见得,不一定! "c[ D 0{\{  
That is unfair. 这不公平! 9$-V/7@)  
We have no way out. 我们没办法。 DOi\DJV!  
That is great! 太棒了! @ lo6?9oNo  
You are welcome! 别客气! 4a'GWzUtS  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 W0vdU;?%  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 vWbf5?  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 ^a=,,6T  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 FX+;azE7  
It is of high quality. 它质量上乘。 ^rz8c+ly  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 f0S&_gt  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 SDY!!.  
He pushes his luck. 他太贪心了。 qPJU}(9#B  
Break the rules. 违反规则。 {1H3VSYq  
How big of you! 你真棒! Q fI =  
Poor thing! 真可怜! 8mM^wT  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! JGS4r+   
Blast! **! mlolSD;7  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! 3*13XQ  
Get out of here! 滚出去! v!oXcHK/  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 4~<  :Pj  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 &. sfu$]  
Dead end. 死胡同。 M" |Mte  
Take a seat! 请坐! -p|@Enn  
Here ye! 说得对! 577H{;pW  
You ask for it! 活该! Jf<+VJ>t  
You don't say! 真想不到! (A.%q1h  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. S|U/m m  
({/@=e x*  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八