社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5332阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! vwQY_J8  
Don't mention it. 没关系,别客气。 %!$ua_8  
Who knows! 天晓得! }{;m:Iia_  
It is not a big deal! 没什么了不起! J =o,: 3"  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 K FV&Dt}<  
Easy does it. 慢慢来。 WP&P#ju&  
Don't push me. 别逼我。 \y?Vou/  
Come on! 快点,振作起来! aW hhq@  
Have a good of it.玩的很高兴。 s6SG%Vd  
It is urgent. 有急事。 e$>.x< Eq  
What is the fuss? 吵什么? %lPAq  
Still up? 还没睡呀? _YzItge*  
It doesn't make any differences. 没关系。 HHu|X`tc  
Don't let me down. 别让我失望。 "R@N}q<*v2  
God works. 上帝的安排。 #W[/N|~wx  
Don't take ill of me. 别生我气。 cE[B (e  
Hope so. 希望如此。 3~H_UGw  
Go down to business. 言归正传。 G]5m@;~l5  
None of my business. 不关我事。 b['Jr% "O  
It doesn't work. 不管用。 Z 4NNrA#  
I'm not going. 我不去了。 HV'xDy[)  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? $I&DAGV0  
I don't care. 我不在乎。 *FyBkG'  
Not so bad. 不错。 i)fAm$8# G  
No way! 不可能! '6i"pJ0%  
Don't flatter me. 过奖了。 i/;Ql, gm  
Your are welcome. 你太客气了。 ^n#6CW*n  
It is a long story. 一言难尽。 S'T&`"Mr  
Between us. 你知,我知。 Cv{>|g#  
Big mouth! 多嘴驴! 0g% `L_e_  
Sure thin! 當然! B6&PYMFK?*  
I''m going to go. 我這就去。 ^qXc%hjg  
Never mind. 不要緊。 '5zolp%St  
Can-do. 能人。 oiYI$ql3L  
Close-up. 特寫鏡頭。 fR<_4L  
Drop it! 停止! >?K@zsv}  
Bottle it! 閉嘴! xaQ]Vjw  
Don''t play possum! 別裝蒜! ("UcjB^62  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 "w ] Bq0  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 K!^x+B|  
Break the rules. ?#96;反規則。 $%!'c# F  
How big of you! 你真棒! -'btKz*9  
Poor thing! 真可憐! In)8AK(Hw  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 } MBxfZ4I  
Make it up! 不记前嫌! FbB^$ ]*  
Watch you mouth. 注意言辞。 h-u63b1"?  
Any urgent thing? 有急事吗?  m~"<k d  
How about eating out? 外面吃饭怎样? 7Pspx'u  
Don't over do it. 别太过分了。 {HPKp&kl  
Can you dig it? 你搞明白了吗? Ft)7Wx" S  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 ?EF[OyE  
You want a bet? 你想打赌吗? M]&F1<  
What if I go for you? 我替你去怎么样? Xy[O  
Who wants? 谁稀罕? ) jBPt&  
December heartbeat. 黄昏恋。 @]yd Wd  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 0Q>f,}W%>  
Cheap skate! 小气鬼! P)x&9OHV  
Go to hell! **吧! qP? V{N  
Come seat here. 来这边坐。 \k\ {S2SU  
Good luck! 祝你好运! b*w izd  
Gild the lily. 画蛇添足。 3>X]`Oj7y  
Make it. 达到目的,获得成功。 kBZnR$Cl  
I'll be seeing you. 再见。 ZN75ON L  
He has an ax to grind. 他另有企图。 KEF"`VTB@  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? KSsv~!3Yf  
It is raining. 要下雨了。 jA@jsv  
Can I have this. 可以给我这个吗? &u) R+7bl,  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 #&zNYzI  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? ?K]Cs&E4  
Is that so? 是这样吗? 'J(rIH3U  
Don't get loaded. 别喝醉了。 $<R\|_6J  
Stay away from him. 别*近他。 M6J~%qF^  
Don't get high hat. 别摆架子。 T:$a x  
Right over there. 就在那里。 . 7WNd/WG  
Doggy bag. 打包袋。 9UlR fl  
That rings a bell. 听起来耳熟。 AwrW!)n }  
Sleeping on both ears. 睡的香。 4^h_n1 A  
Play hooky. 旷工、旷课。 Wj0=cIb  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 n[$bk_S  
It's up in the air. 尚未确定。 |HhqWja  
Side dish. 配菜。 " %$jl0i_c  
I am all ears. 我洗耳恭听。 B3 fKb#T  
Get cold feet. 害怕做某事。 Q;A1&UA2  
Good for you! 好得很! o%dKi]  
Go ahead. 继续。 D"kss5>w  
Help me out. 帮帮我。 v eP)ElX  
Let's bag it. 先把它搁一边。 1#rcxUSi  
Lose head. 丧失理智。 .bcoH  
Talk truly. 有话直说。 Y*0AS|r!  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 t"[ xx_i  
Do you have straw? 你有吸管吗? [Q(FBoI|  
You bet! 一定,当然! dq d:V$o  
That is a boy! 太好了,好极了! m$b5Vqq  
It's up to you. 由你决定。 8Mx+tA  
The line is engaged. 占线。 /[ _aw&W}Z  
My hands are full right now. 我现在很忙。 ^2C)Wk$  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 -1'O  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 hKa<9>MI`  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 kY d'6+m  
Get an eyeful. 看个够。 :iW+CD)j  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 CJ+/j=i;~c  
Shoot the breeze. 闲谈。 iZsZSW \  
Tell me when! 随时奉陪! ^e*Tg&  
It is a small world! 世界真是小! L9(mY `d>"  
Not at all. 根本就不(用)。 cE (P^;7D  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 9i+OYWUO  
Wait and see. 等着瞧。 Cq mtO?vne  
Why so blue? 怎么垂头丧气? 'T G43^  
What brought you here? 什么风把你吹来了? kw,eTB<;R  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! VRe7Q0  
Leave me alone. 别理我。 FDfLPCQm  
Chin up. 不气 ,振作些。  6/u]r  
You never know. 世事难料。 c8uFLM j  
High jack! 举起手来(抢劫)! Da.eVU;  
Why die she marry a man old enough to be her father? U$zd3a_(  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? vTE3-v[i  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 kD_Ac{{<  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 Y#aL]LxZE  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 m/ D ~D~  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 Ltv!;^Q5  
I'm bored to death. 我无聊死了。 3y#0Lb-y  
Bottoms up! 干杯! Y~ku?/"6T  
Daring! 亲爱的! _p;>]0cc.  
Here we are! 我们到了! L!:8yJK  
I lost my way. 我迷路了。 z;T_%?u  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 XPJsnu  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 V { #8+  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 is?#wrV=K  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 FA5|`  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 e@6]rl  
I'm dying to see you. 我很想见你。 5"~F#vt  
I swear by the god. 我对天发誓。 8PKUg "p  
Nothing tricky. 别耍花招。 80(Olf@PE  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 NUSb7<s,&Y  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. D\13fjjHlu  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 V\1pn7~V  
None of you keyhole. 不准偷看。 1 8*M  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 *dmB Ji}  
When are you leaving? 你什么时候走? SX/ E@vYb  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 Os)jfKn2  
Don't get me wrong. 别误会我。 z@za9U`6i  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 nZtMF%j'  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? e3o?=;  
What is you major? 你学什么专业? *A<vrkHz  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 mVaWbR@HS  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 %:/@1r7o>  
It is a deal! 一言为定! H$D),s gv  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 Ms4~P6;%  
Dinner is on me. 晚饭我请。 B3AWJ1o  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 8Pb~`E/  
Not precisely! 不见得,不一定! -BV8,1  
That is unfair. 这不公平! #uRj9|E7  
We have no way out. 我们没办法。 ?/@ U#Qy  
That is great! 太棒了! }dv$^4 *n  
You are welcome! 别客气! 6&J7=g%G  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 t,bQ@x{zVC  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 -uk}Fou  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 u; ]4 ydp  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 2}\/_Y6  
It is of high quality. 它质量上乘。 1eP`  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 )~X.x"}8k  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 1]&FB{l  
He pushes his luck. 他太贪心了。 +,g3Xqs}X  
Break the rules. 违反规则。 I$0O4  
How big of you! 你真棒! ?Yf0h_>  
Poor thing! 真可怜! $@Bd}35 J  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! -v@LJCK7I  
Blast! **! 2gasH11M  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! * \$m1g7b  
Get out of here! 滚出去! m%ec=%L9  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 !B*l'OJw  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 +nAbcBJAl  
Dead end. 死胡同。 o;kxu(>yL'  
Take a seat! 请坐! 6 2*p*t  
Here ye! 说得对! qr@ <'wp/  
You ask for it! 活该! C0K0c6A (4  
You don't say! 真想不到! n g,&;E  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. 73p7]Uo  
WGwIc7  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八