社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4433阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! ;ewqGDe'3  
Don't mention it. 没关系,别客气。 -E$(<Pow~\  
Who knows! 天晓得! =T?:b8yV  
It is not a big deal! 没什么了不起! 3.t j%+  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 k%|Sl>{Ir  
Easy does it. 慢慢来。 ]FQO@ y  
Don't push me. 别逼我。 ]g3RVA%\l  
Come on! 快点,振作起来! 5 $vUdDTg  
Have a good of it.玩的很高兴。 ep$C nBwE  
It is urgent. 有急事。 <T3v|\6~H  
What is the fuss? 吵什么? YQH=]5r  
Still up? 还没睡呀? '{[n,xeR  
It doesn't make any differences. 没关系。 A(2\Gfe  
Don't let me down. 别让我失望。 8JFns-5  
God works. 上帝的安排。 <Lt%[dn  
Don't take ill of me. 别生我气。 ]52.nxs~  
Hope so. 希望如此。 XK";-7TZt  
Go down to business. 言归正传。 =o!1}'1}}  
None of my business. 不关我事。 dr[sSBTY"  
It doesn't work. 不管用。 ?xRx|_}e  
I'm not going. 我不去了。 jDV;tEY#^  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? m\0Xh*  
I don't care. 我不在乎。 tbH` VD"u  
Not so bad. 不错。 3w>S?"W#  
No way! 不可能! kL7n`o  
Don't flatter me. 过奖了。 :j)v=qul  
Your are welcome. 你太客气了。 v7h!'U[/  
It is a long story. 一言难尽。 `<"@&N^d  
Between us. 你知,我知。 YUGEGXw  
Big mouth! 多嘴驴! H,{WrWA  
Sure thin! 當然! (/^s?`1{N?  
I''m going to go. 我這就去。 ?f8)_t}^\  
Never mind. 不要緊。 *K57($F  
Can-do. 能人。 TI<?h(*R_  
Close-up. 特寫鏡頭。 Q| 6lp  
Drop it! 停止! EZY <k#  
Bottle it! 閉嘴! P,eP>55'K  
Don''t play possum! 別裝蒜! FJ/c(K  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 -PG81F&K  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 pz hPEp;  
Break the rules. ?#96;反規則。 kA"|PtrW  
How big of you! 你真棒! tQ@%3`  
Poor thing! 真可憐! _oILZ,  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 <TDp8t9bU  
Make it up! 不记前嫌! -5 Q gJ  
Watch you mouth. 注意言辞。 <\fB+ AZ  
Any urgent thing? 有急事吗? 5Y3L  
How about eating out? 外面吃饭怎样? &>xd6-  
Don't over do it. 别太过分了。 (v)/h>vS  
Can you dig it? 你搞明白了吗? DD?zbN0X  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 -r'/PbV0  
You want a bet? 你想打赌吗? m-v0=+~&  
What if I go for you? 我替你去怎么样? v|7=IJ  
Who wants? 谁稀罕? Xa xM$  
December heartbeat. 黄昏恋。 4pJ #fkc^  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 +NT8dd  
Cheap skate! 小气鬼! O6[ 4=4L  
Go to hell! **吧! 2LTMt?  
Come seat here. 来这边坐。 L%CBz]`  
Good luck! 祝你好运! YaT6vSz  
Gild the lily. 画蛇添足。 %*A|hK+G:W  
Make it. 达到目的,获得成功。 =-m"y~{>3  
I'll be seeing you. 再见。 &*JU N}86  
He has an ax to grind. 他另有企图。 &Rp/y%9  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? )ZQ>h{}D  
It is raining. 要下雨了。 X1C &;5  
Can I have this. 可以给我这个吗? ]_EJ "'x  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 mH,L,3R;R  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? JS^QfT,zE  
Is that so? 是这样吗? l} =@9A@  
Don't get loaded. 别喝醉了。 v\3 \n3[u  
Stay away from him. 别*近他。 LK}*k/eG  
Don't get high hat. 别摆架子。 &*nq.l76X`  
Right over there. 就在那里。 1zP)~p3a  
Doggy bag. 打包袋。 Gpb<,v_3  
That rings a bell. 听起来耳熟。 Gm.sl},  
Sleeping on both ears. 睡的香。 hRFm]q  
Play hooky. 旷工、旷课。 u(Kof'p7  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 h6(\ tRd!\  
It's up in the air. 尚未确定。 (rE.ft5$9  
Side dish. 配菜。 n90DS/Yx  
I am all ears. 我洗耳恭听。 xe&w.aBI>  
Get cold feet. 害怕做某事。 K-2oSS56  
Good for you! 好得很! DfsPg':z  
Go ahead. 继续。 QSNPraT  
Help me out. 帮帮我。 NRI @M5  
Let's bag it. 先把它搁一边。 QE Q/  
Lose head. 丧失理智。 )L0NX^jW;  
Talk truly. 有话直说。 J P1XH k  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 +td]g9Ie  
Do you have straw? 你有吸管吗?  %ZR<z$  
You bet! 一定,当然! Q|7$SS6$  
That is a boy! 太好了,好极了! ?lPyapA]  
It's up to you. 由你决定。 {u (( y D  
The line is engaged. 占线。 TCLXO0  
My hands are full right now. 我现在很忙。 8-u #<D.  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 B4M rrW4=  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 1va~.;/rG  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 lvd `_+P$  
Get an eyeful. 看个够。 m5_  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 '5r\o8RjN  
Shoot the breeze. 闲谈。 ^B!cL~S*I  
Tell me when! 随时奉陪! l8~s#:v6X  
It is a small world! 世界真是小! %E k!3t  
Not at all. 根本就不(用)。 QnTKo&|9  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 4Nl3"@<$  
Wait and see. 等着瞧。 t}wwRWo2?f  
Why so blue? 怎么垂头丧气? dZ,IXA yB  
What brought you here? 什么风把你吹来了? wsEOcaie  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! U0ZPY )7k  
Leave me alone. 别理我。 s J{J@/5  
Chin up. 不气 ,振作些。 fW z=bJ"V  
You never know. 世事难料。 : =f!>_r+  
High jack! 举起手来(抢劫)! i1 >oRT{Z  
Why die she marry a man old enough to be her father? rT"3^,,  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? kQw%Wpuq[/  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 #;])/8R%  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 NyR,@n1  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 [e f&|Pi-  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 ^iqy|zNtn  
I'm bored to death. 我无聊死了。 s`2q(`}  
Bottoms up! 干杯! \#sdN#e;XA  
Daring! 亲爱的! :LxsiDrF[  
Here we are! 我们到了! EpCF/i?9:  
I lost my way. 我迷路了。 fda)t1u\8  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 j_{f(.5  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 qHl>d*IZ  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 NA!?.zn  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 eqSCE6r9x  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 ~Z:)Y*  
I'm dying to see you. 我很想见你。 ufn% sA  
I swear by the god. 我对天发誓。 7ND4Booul  
Nothing tricky. 别耍花招。 L-DL)8;`  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 r7jh)Q;BbR  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. GCj[ySCD  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 ' >k1h.i  
None of you keyhole. 不准偷看。 *_sSM+S  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 4Ifz-t/  
When are you leaving? 你什么时候走? `rest_vu  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 u\q(v D.  
Don't get me wrong. 别误会我。 O~#A )d6  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 HV=P! v6  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? vyvb-oz;u  
What is you major? 你学什么专业? L]* 5cH  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 D4O^5?F)|  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 )8`i%2i=  
It is a deal! 一言为定! -)Hc^'.  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 8bdx$,$k  
Dinner is on me. 晚饭我请。 Ei4Iv#Oi`  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 (_3QZ  
Not precisely! 不见得,不一定! ^6QzaC3  
That is unfair. 这不公平! gE9x+g  
We have no way out. 我们没办法。 KU^|T2s%  
That is great! 太棒了! :{s0tw>Z  
You are welcome! 别客气! yioX^`Fc(~  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 )4R[C={  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 *M-'R*Np  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 D]twid~OS  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 K]&i9`>N   
It is of high quality. 它质量上乘。 fXSuJ<G  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 u&Yd+');  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 Z.b?Jzj  
He pushes his luck. 他太贪心了。 W1JvLU5L*r  
Break the rules. 违反规则。 @ :}la  
How big of you! 你真棒! ! NJGW  
Poor thing! 真可怜! TDX~?> P  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! +45.fo  
Blast! **! +y^'\KN  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! #x6EZnG  
Get out of here! 滚出去! #wZbG|%  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 0|6Y% a\U  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 a Z8f>t1Q  
Dead end. 死胡同。 Vy6~O|68=  
Take a seat! 请坐! ^"iJ  
Here ye! 说得对! cs 58: G5  
You ask for it! 活该! T>|Y_3YO_a  
You don't say! 真想不到! OHv4Yy]$B  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. 40O@a:q*  
)"J1ET,z  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五