社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4014阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! _Sj}~ H  
Don't mention it. 没关系,别客气。 "/%89 HMD  
Who knows! 天晓得! *07sK1wW  
It is not a big deal! 没什么了不起! OOy}]uYF`  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 gp< =Gmd  
Easy does it. 慢慢来。 Jj"HpK>[  
Don't push me. 别逼我。 hol<dB  
Come on! 快点,振作起来! eG] a zt  
Have a good of it.玩的很高兴。 wODvc9p}]  
It is urgent. 有急事。 9zKBO* p`  
What is the fuss? 吵什么? O+ .*lo  
Still up? 还没睡呀? Z>A{i?#m  
It doesn't make any differences. 没关系。 -$4kBYC l+  
Don't let me down. 别让我失望。 3 (lVmfk  
God works. 上帝的安排。 W"(u^}  
Don't take ill of me. 别生我气。 66ohmP@04Z  
Hope so. 希望如此。 ^7XAw: ?  
Go down to business. 言归正传。 }Zl"9A#K  
None of my business. 不关我事。 Px4/O~bLk  
It doesn't work. 不管用。 oNRG25  
I'm not going. 我不去了。 *{/@uO  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? ]rX9MA6  
I don't care. 我不在乎。 K84&sSi  
Not so bad. 不错。 OeTu?d&N  
No way! 不可能! `bP?o  
Don't flatter me. 过奖了。 D\rmaF+  
Your are welcome. 你太客气了。 2cnj@E:5l  
It is a long story. 一言难尽。 VWvoQf^+  
Between us. 你知,我知。 &IQ%\W#aY  
Big mouth! 多嘴驴! O*7i } \{  
Sure thin! 當然! 9D4-^M:a  
I''m going to go. 我這就去。 != zx  
Never mind. 不要緊。 5:gj&jt;)7  
Can-do. 能人。 QUP|FIpZ  
Close-up. 特寫鏡頭。 ( tn< VK.  
Drop it! 停止! h`?k.{})M  
Bottle it! 閉嘴! !$kR ;Q"/  
Don''t play possum! 別裝蒜! M<oA<#IW  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 xdF guV8  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 , {<Fz%  
Break the rules. ?#96;反規則。 ToU.mM?f^  
How big of you! 你真棒! {\We72!  
Poor thing! 真可憐! !t-K<'  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 vl5){@   
Make it up! 不记前嫌! fi=?n{e'  
Watch you mouth. 注意言辞。 H-&3}   
Any urgent thing? 有急事吗? zl)&U=4l  
How about eating out? 外面吃饭怎样? k=uZ=tUft*  
Don't over do it. 别太过分了。 sv=^k(d3  
Can you dig it? 你搞明白了吗? WN0c %kz=  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 P4%>k6X  
You want a bet? 你想打赌吗? f-+.;`H)T  
What if I go for you? 我替你去怎么样? 1X:&* a"5  
Who wants? 谁稀罕? h3 @s2 fK  
December heartbeat. 黄昏恋。 d.\PS9l  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 _t.FL@3e  
Cheap skate! 小气鬼! `p|[rS>  
Go to hell! **吧! %cj58zO |y  
Come seat here. 来这边坐。 1ih*gJPpj  
Good luck! 祝你好运! R+Lk~X^*l'  
Gild the lily. 画蛇添足。 &z ksRX  
Make it. 达到目的,获得成功。 5P\N"Yjx'  
I'll be seeing you. 再见。 Zz")`hUG  
He has an ax to grind. 他另有企图。 tp+=0k2i  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? #: hVF/  
It is raining. 要下雨了。 )0|):g   
Can I have this. 可以给我这个吗? /co%:}ln  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 j`9Nwa  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? 3H'*?|Y(#  
Is that so? 是这样吗? FfXZ|o$;  
Don't get loaded. 别喝醉了。 K -E`y  
Stay away from him. 别*近他。 DB8s  
Don't get high hat. 别摆架子。 1f;or_f#k?  
Right over there. 就在那里。 41 'EA \V  
Doggy bag. 打包袋。 ,9vJtP+T+!  
That rings a bell. 听起来耳熟。 kH2oK:lN  
Sleeping on both ears. 睡的香。 m<FK;   
Play hooky. 旷工、旷课。 [d:@1yc  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 o*;2mFP  
It's up in the air. 尚未确定。 nP u`;no  
Side dish. 配菜。 +2yF|/WW#  
I am all ears. 我洗耳恭听。 "WP% REE!  
Get cold feet. 害怕做某事。 QK7e|M  
Good for you! 好得很! \_>?V5(  
Go ahead. 继续。 7vNtv9  
Help me out. 帮帮我。 UT;4U;a,m  
Let's bag it. 先把它搁一边。 ~,Mr0  
Lose head. 丧失理智。 xppkLoPK  
Talk truly. 有话直说。 %yhI;M^  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 >;}]pI0T  
Do you have straw? 你有吸管吗? |D(&w+(  
You bet! 一定,当然! *[ #*n n  
That is a boy! 太好了,好极了! ||fvKyKW>  
It's up to you. 由你决定。 Q 3X  
The line is engaged. 占线。 m+7`\|`jQ  
My hands are full right now. 我现在很忙。 q\_DJ)qpn  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 <i7agEdZD  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 qZ?{-Vw  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 TK %< a/  
Get an eyeful. 看个够。 %^U"Spv;  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 fp-m.d:|  
Shoot the breeze. 闲谈。 I4ctxMVP  
Tell me when! 随时奉陪! Wxk; g  
It is a small world! 世界真是小! *#GDi'0  
Not at all. 根本就不(用)。 ?&\h;11T  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 & qL<C  
Wait and see. 等着瞧。 #'iPDRYy  
Why so blue? 怎么垂头丧气?  Q>[Ce3  
What brought you here? 什么风把你吹来了? @ AggznA8  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! 4L11P  
Leave me alone. 别理我。 '2xcce#  
Chin up. 不气 ,振作些。 wzbz }P>  
You never know. 世事难料。 i :EO(`  
High jack! 举起手来(抢劫)! Z?C4a }  
Why die she marry a man old enough to be her father? &58 {  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? IO6MK&R  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 #AvEH=:  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 %A=|'6)k2  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 K+-zY[3  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 N+hedF@ZU  
I'm bored to death. 我无聊死了。 *LEu=3lp%>  
Bottoms up! 干杯! 3FuCW  
Daring! 亲爱的! _y"a2M  
Here we are! 我们到了! p4y6R4kyT  
I lost my way. 我迷路了。 LhZZc`|7t  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 -B,cB  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 ZGzc"r(r:#  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 A$N+9n\  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 oL)lyUVT  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 &p )@8HY  
I'm dying to see you. 我很想见你。 1oB$u!6P  
I swear by the god. 我对天发誓。 LVoyA/ F  
Nothing tricky. 别耍花招。 +`9yZOaC#  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 >mew"0Q  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. KZZOi:  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 L1rA T  
None of you keyhole. 不准偷看。 Pwg/Vhfh  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 gINwvzW{  
When are you leaving? 你什么时候走? "B~WcC  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 _Ws#UL+Nq  
Don't get me wrong. 别误会我。 sl%#u9r=  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 zF=#6  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? +*: }p  
What is you major? 你学什么专业? L2<+#O#  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 Mc!2mE%47m  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 ),M U+*`  
It is a deal! 一言为定! QYH."7X >  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 tz"5+uuu  
Dinner is on me. 晚饭我请。 (;C$gnr.C  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 )G^p1o;\  
Not precisely! 不见得,不一定! '1Y<RD>x  
That is unfair. 这不公平! 5d%_Wb'  
We have no way out. 我们没办法。 8B_0!U& ]  
That is great! 太棒了! m'3OGvd  
You are welcome! 别客气! [#7D~Lx/  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 F68},N>vr@  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 ruzMag)  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 "-28[a3q  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 T\)dt?Tv#\  
It is of high quality. 它质量上乘。 4bPqmEE  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 G 2!}R  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 sC!1B6:  
He pushes his luck. 他太贪心了。 >,kL p|gA  
Break the rules. 违反规则。 bG "6pU  
How big of you! 你真棒! KUlB2Fqi  
Poor thing! 真可怜! Ko4)0&  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! {qY3L8b  
Blast! **! `S5>0r5[  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! g%+ql[(4  
Get out of here! 滚出去! GA(OK-WUd  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 4P`PmQ=GQh  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 8I<_w4fC  
Dead end. 死胡同。 i0VhG :O;  
Take a seat! 请坐! #dHr&1(  
Here ye! 说得对! $  9S>I'  
You ask for it! 活该! h\/^Aa0  
You don't say! 真想不到! /L)?> tg  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. &"sX^6t  
-6AOK<kfI  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八