社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5829阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! ;dZZOocV1  
Don't mention it. 没关系,别客气。 z<A8S=s6n  
Who knows! 天晓得! ?S=y>b9R  
It is not a big deal! 没什么了不起! dmkGIg}  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 I31Nu{  
Easy does it. 慢慢来。 d/oD]aAEr  
Don't push me. 别逼我。 h8.(Q`tli  
Come on! 快点,振作起来! 0 nI*9  
Have a good of it.玩的很高兴。 dQH8s  
It is urgent. 有急事。 {7IZN< e  
What is the fuss? 吵什么? {be|G^.c  
Still up? 还没睡呀? \hlS?uD\  
It doesn't make any differences. 没关系。 TGG=9a]m  
Don't let me down. 别让我失望。 mg70%=qM0f  
God works. 上帝的安排。 A9Ea}v9:  
Don't take ill of me. 别生我气。 |iSwG=&  
Hope so. 希望如此。 /P[u vO  
Go down to business. 言归正传。 +  rN#  
None of my business. 不关我事。 yP-$@Ry  
It doesn't work. 不管用。 .aWwJZ=[  
I'm not going. 我不去了。 9(=+OQ6  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? $@{ d\@U  
I don't care. 我不在乎。 90J WU$K  
Not so bad. 不错。 fRk'\jzT  
No way! 不可能! %T<c8w}dP  
Don't flatter me. 过奖了。 1M_6X7PH  
Your are welcome. 你太客气了。 9@M;\ @&g  
It is a long story. 一言难尽。 eUa:@cA  
Between us. 你知,我知。 HWou&<EK  
Big mouth! 多嘴驴! OS L~a_  
Sure thin! 當然! Y~( 8<`^  
I''m going to go. 我這就去。 ;gJAxVD<  
Never mind. 不要緊。 <|WXFjn  
Can-do. 能人。 33}p02#  
Close-up. 特寫鏡頭。 |,.1=|&u  
Drop it! 停止! ~|{e"!(}  
Bottle it! 閉嘴! g p|G q  
Don''t play possum! 別裝蒜! V.Lk70 \  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 @Py'SH!-  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 =VWH8w.3  
Break the rules. ?#96;反規則。 YyYp-0#  
How big of you! 你真棒! 6x!iL\Y~  
Poor thing! 真可憐! %dmQmO,  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 I L&PN`#  
Make it up! 不记前嫌! <dS I"C<  
Watch you mouth. 注意言辞。 ij?]fXf:)y  
Any urgent thing? 有急事吗? QRdtr  
How about eating out? 外面吃饭怎样? _iqaKYT$  
Don't over do it. 别太过分了。 A5}N[|z  
Can you dig it? 你搞明白了吗? n ]l3 )u  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 ;L],i<F  
You want a bet? 你想打赌吗? Y?oeP^V'u  
What if I go for you? 我替你去怎么样? M>BVnB_,-  
Who wants? 谁稀罕? ms&5Bq+9  
December heartbeat. 黄昏恋。 V+})$m*>  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 LsMq&a-j2  
Cheap skate! 小气鬼! WT 5 2  
Go to hell! **吧! n%vmo f  
Come seat here. 来这边坐。 "0>AefFd#  
Good luck! 祝你好运! |U~\;m@  
Gild the lily. 画蛇添足。 &u2m6 r>W  
Make it. 达到目的,获得成功。 r5lPO*?Df  
I'll be seeing you. 再见。 '|%\QWuZ  
He has an ax to grind. 他另有企图。 u8x#XESR7  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? z^KBV ^n  
It is raining. 要下雨了。 \H PB{ ;  
Can I have this. 可以给我这个吗? 7}mr C@[i  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 uXGAcUx(  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? loyhNT=  
Is that so? 是这样吗? a|dn3R>vX  
Don't get loaded. 别喝醉了。 +9;6]4  
Stay away from him. 别*近他。 C2hB7?UGN  
Don't get high hat. 别摆架子。 EUPc+D3  
Right over there. 就在那里。 e/)Vx'd`+  
Doggy bag. 打包袋。 1B{u4w7S4e  
That rings a bell. 听起来耳熟。 oSR;Im<2  
Sleeping on both ears. 睡的香。 sw(|EZ7F  
Play hooky. 旷工、旷课。 c/-'^+9  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 }mk z_P(Z  
It's up in the air. 尚未确定。 ( ~>-6Nb 5  
Side dish. 配菜。 /dR:\ffz2  
I am all ears. 我洗耳恭听。 tg2+Z\0)4g  
Get cold feet. 害怕做某事。 -?)z@Lc  
Good for you! 好得很! ZoqE,ucH  
Go ahead. 继续。 2tp95E`(O  
Help me out. 帮帮我。 *2m{i:3  
Let's bag it. 先把它搁一边。 <{HV|B7  
Lose head. 丧失理智。 wX@g >(  
Talk truly. 有话直说。 ~P-^An^  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 Fe 7 8YDx?  
Do you have straw? 你有吸管吗? uH} }z!  
You bet! 一定,当然! c`)[-  
That is a boy! 太好了,好极了! .T~Oc'wGo  
It's up to you. 由你决定。 $C{-gx+:  
The line is engaged. 占线。 I^``x+a  
My hands are full right now. 我现在很忙。 =^ x1: Ak  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 %$R]NL|  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 ~#rmw6y  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 ukee.:{  
Get an eyeful. 看个够。 -zm-|6[Wi  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 \-Q6z 8  
Shoot the breeze. 闲谈。 NF*Z<$'%  
Tell me when! 随时奉陪! .Ax]SNZ+:A  
It is a small world! 世界真是小! <q4 <3A  
Not at all. 根本就不(用)。 }K 2fwE  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 |s !7U  
Wait and see. 等着瞧。 5W_Rg:J{P  
Why so blue? 怎么垂头丧气? \q|<\~A  
What brought you here? 什么风把你吹来了? {k<mN Y  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! > a8'MK  
Leave me alone. 别理我。 H$3:Ra+ S  
Chin up. 不气 ,振作些。 7Rr +Uzb(  
You never know. 世事难料。 $r(9'm}W  
High jack! 举起手来(抢劫)! ~Y7:08  
Why die she marry a man old enough to be her father? J}VG4}L  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? ]n4G]ybK%  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 u5P2*  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 f5t/=/6>F  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 y>JSo9[@  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 #<R6!"TNoz  
I'm bored to death. 我无聊死了。 @ql S #(  
Bottoms up! 干杯! HUGhz  
Daring! 亲爱的! ",45p@  
Here we are! 我们到了! Up1e4mNL  
I lost my way. 我迷路了。 /V>yF&p  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 `+T"^{ Z  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 IKeO&]k  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 AUm5$;o,/  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 y?xFF9W@H  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 Zx%6pZ(.  
I'm dying to see you. 我很想见你。 e:;u_ be~  
I swear by the god. 我对天发誓。 )#025>$z  
Nothing tricky. 别耍花招。 U{&gV~  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 3c[TPD_:  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. -j}zr yG-  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 f;a55%3c  
None of you keyhole. 不准偷看。 Ob h@d|  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 m+dJ3   
When are you leaving? 你什么时候走? 9.l*#A^  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 [Pz['q L3t  
Don't get me wrong. 别误会我。 +)e+$ l  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 z CFXQi  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? FWQNO(  
What is you major? 你学什么专业? `z6I][Uf  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 bb`8YF+?'  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 a~Y`N73/c  
It is a deal! 一言为定! ,\ zx4 *  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 d01]5'f?o  
Dinner is on me. 晚饭我请。 YyD0g9{  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 :sJQ r._L  
Not precisely! 不见得,不一定! $36.*s m  
That is unfair. 这不公平! SH1)@K-  
We have no way out. 我们没办法。 Gx h1wqLR  
That is great! 太棒了! 0hOps5c8=  
You are welcome! 别客气! h5 PZ?Zd  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 yz^Rm2$f9  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 @*5(KIeeC>  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 /NFm6AA]  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 q3/ 0xN+?  
It is of high quality. 它质量上乘。 Xny{8Oo<1?  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 '>#8 F.  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 :$&v4IW  
He pushes his luck. 他太贪心了。 KWi P`h8  
Break the rules. 违反规则。 l !:kwF  
How big of you! 你真棒! {1J4Q[N9m  
Poor thing! 真可怜! #b$qtp!,  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! - ~`)V`@  
Blast! **! 18G=j@k7  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! RfzYoBN  
Get out of here! 滚出去! 9%^O-8!  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 AkVgFQg" n  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 _'Hw` 0}s  
Dead end. 死胡同。 .CBb%onx  
Take a seat! 请坐! E8b:MY  
Here ye! 说得对! aJ$({ZN\#  
You ask for it! 活该! ^_G@a,  
You don't say! 真想不到! gE~LPwM  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. 9}aEV 0 V|  
O{ |Ug~  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八