社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5339阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! '6cXCO-_P  
Don't mention it. 没关系,别客气。 n1x"B>3  
Who knows! 天晓得! "A> _U<Y  
It is not a big deal! 没什么了不起! \ B'AXv 6  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 ^zW=s$\Fo  
Easy does it. 慢慢来。 =Qf{  
Don't push me. 别逼我。 ?G<ISiABQC  
Come on! 快点,振作起来! sDY+J(Z  
Have a good of it.玩的很高兴。 4Y{;%;-i  
It is urgent. 有急事。 [C\B2iU7_M  
What is the fuss? 吵什么? g;Zy3   
Still up? 还没睡呀? kA> e*6  
It doesn't make any differences. 没关系。 lD{*Z spz  
Don't let me down. 别让我失望。 ^H -a@QM  
God works. 上帝的安排。 gquvVj1oT  
Don't take ill of me. 别生我气。 1xr2x;  
Hope so. 希望如此。 (I#mo2  
Go down to business. 言归正传。 BT`g'#O  
None of my business. 不关我事。 cTq;<9Iew  
It doesn't work. 不管用。 E $P?%<o  
I'm not going. 我不去了。 ]V)*WP#a  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? #q>\6} )  
I don't care. 我不在乎。 E3] 8(P%D-  
Not so bad. 不错。 :5F(,Z_  
No way! 不可能! l"7#(a  
Don't flatter me. 过奖了。 U~d%5?q  
Your are welcome. 你太客气了。 'Z]wh.]T  
It is a long story. 一言难尽。 NTEN  
Between us. 你知,我知。 rHi4Pw{L  
Big mouth! 多嘴驴! dtE"1nR  
Sure thin! 當然! NwxDxIIH/)  
I''m going to go. 我這就去。 '\GU(j  
Never mind. 不要緊。 1:r#m- \  
Can-do. 能人。 _u'y7-  
Close-up. 特寫鏡頭。 Uy.ihh$I-  
Drop it! 停止! ^^lx Ot  
Bottle it! 閉嘴! %P{3c~?DH  
Don''t play possum! 別裝蒜! 3 /PvH E{R  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 ` Z/ MQ  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 7<Qmpcp =  
Break the rules. ?#96;反規則。 hzU(XW  
How big of you! 你真棒! $ai;8)C6  
Poor thing! 真可憐! EqGpo_  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 $$uMu{?0i  
Make it up! 不记前嫌! t-5 Y,}j  
Watch you mouth. 注意言辞。 *H i}FI  
Any urgent thing? 有急事吗? !{{gL=_@  
How about eating out? 外面吃饭怎样? CxN xb)c &  
Don't over do it. 别太过分了。 3Fxr=  
Can you dig it? 你搞明白了吗? J .VZD  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 $7ix(WL<%  
You want a bet? 你想打赌吗? " Zx<hL*  
What if I go for you? 我替你去怎么样? ,<'>j a C  
Who wants? 谁稀罕? 6B%  h  
December heartbeat. 黄昏恋。 V#b=mp  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 IibYGF  
Cheap skate! 小气鬼! Zxhbnl6  
Go to hell! **吧! n I&p.i6  
Come seat here. 来这边坐。 OScqf]H  
Good luck! 祝你好运! s2GF*{  
Gild the lily. 画蛇添足。 (KwC,0p  
Make it. 达到目的,获得成功。 =Xg/[J%  
I'll be seeing you. 再见。 0:>hK\F#  
He has an ax to grind. 他另有企图。 X:I2wJDs\  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?  jr_z ?  
It is raining. 要下雨了。 f0j]!g  
Can I have this. 可以给我这个吗? "*.N'J\  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 }r!+wp   
Why are you so sure? 怎么这样肯定? t=xEUOQAn  
Is that so? 是这样吗? #9Jr?K43  
Don't get loaded. 别喝醉了。 n>R(e>  
Stay away from him. 别*近他。 ,lStT+A  
Don't get high hat. 别摆架子。 ,i??}Wm5G  
Right over there. 就在那里。 .}v" `>x  
Doggy bag. 打包袋。 T1*.3_wtP  
That rings a bell. 听起来耳熟。 k].swvIi  
Sleeping on both ears. 睡的香。 D7T|K :F)  
Play hooky. 旷工、旷课。 E>f{j:M  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 l)dE7$H  
It's up in the air. 尚未确定。 AWYlhH4c?t  
Side dish. 配菜。 >;' 0ymG.`  
I am all ears. 我洗耳恭听。 SOOJqC  
Get cold feet. 害怕做某事。 {wsJ1 v8!  
Good for you! 好得很! =*jFaj  
Go ahead. 继续。 ""XAUxo  
Help me out. 帮帮我。 *U]&a^N  
Let's bag it. 先把它搁一边。 Q$:Q6 /5.  
Lose head. 丧失理智。 J{-`&I'b  
Talk truly. 有话直说。 11YJ W-V  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 S2;^  
Do you have straw? 你有吸管吗? VgODv  
You bet! 一定,当然! -egnMc67  
That is a boy! 太好了,好极了! <+-n lK4  
It's up to you. 由你决定。 86N,04  
The line is engaged. 占线。 d1/9 A-{  
My hands are full right now. 我现在很忙。 TH'8^wf  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 [A/2 Ms  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 RJzIzv99m  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 kHylg{i{"  
Get an eyeful. 看个够。 #IZh}*$  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 r A(A$VR  
Shoot the breeze. 闲谈。 "mQcc }8  
Tell me when! 随时奉陪! :;yrYAyT3  
It is a small world! 世界真是小! }O>1tauI  
Not at all. 根本就不(用)。 `G/g/>y  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 [M,4qe8,}  
Wait and see. 等着瞧。 `D |/g;  
Why so blue? 怎么垂头丧气? 77yYdil^W+  
What brought you here? 什么风把你吹来了? iiMS3ueF  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! )=d)j^ t9  
Leave me alone. 别理我。 nEd "~  
Chin up. 不气 ,振作些。 R"V90bCf  
You never know. 世事难料。 5;HGS{`  
High jack! 举起手来(抢劫)! ~{tO8 ]  
Why die she marry a man old enough to be her father? Qd kus 214  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? fc8ODk*;E  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 tEvDAI} 5  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 JJ ?'<)EF  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 2#R$-* ;#  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 t#|R"Q#  
I'm bored to death. 我无聊死了。 \ *[Ht!y  
Bottoms up! 干杯! @4T   
Daring! 亲爱的! 1:](=%oM&k  
Here we are! 我们到了! x@Z{5w_a  
I lost my way. 我迷路了。 #f24a?n|  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 ~Jr'4%   
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 X"+p=PGZK  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 K+!e1 '  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 4Ii5V c  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 '(3 QyCD  
I'm dying to see you. 我很想见你。 P@ew' JL%  
I swear by the god. 我对天发誓。 8`urkEI^r  
Nothing tricky. 别耍花招。 ub-e!{  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 FEu"b@v  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. SfC* ZM}<  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 ||QK)$"  
None of you keyhole. 不准偷看。 O}Pqbx&  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 )5~T%_  
When are you leaving? 你什么时候走? b)Da6fp  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 7 uL.=th'  
Don't get me wrong. 别误会我。 SA}Dkt&,  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 Od~uYOL/B  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? */aQ+%>jf  
What is you major? 你学什么专业? $&Vba@v  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 ZH;4e<gg  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 MWA,3I\.  
It is a deal! 一言为定! sIf]e'@AC  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 Z/G#3-5)p  
Dinner is on me. 晚饭我请。 mz6]=]1w  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 RVttk )Ny  
Not precisely! 不见得,不一定! TG$ #aX\'  
That is unfair. 这不公平! C0N}B1-MU  
We have no way out. 我们没办法。 O[t?*m1/  
That is great! 太棒了! GkI'.  
You are welcome! 别客气! XdCP!iq*8  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 :cWU,V  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 n]$rLm%^  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 \]f+{d- &  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 j AOy3c  
It is of high quality. 它质量上乘。 dv\bkDF4A  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 1gkpK`u(B  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 1m"WrTen  
He pushes his luck. 他太贪心了。 g{6jN  
Break the rules. 违反规则。 oio{@#DX`  
How big of you! 你真棒! ik o>G  
Poor thing! 真可怜! #z.n?d2Gd  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! S._2..%G  
Blast! **! s=(q#Z  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! L}rZ1wV6  
Get out of here! 滚出去! 3pvqF,"~D  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 4!!PrXE  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 Zw0KV%7hD  
Dead end. 死胡同。 ]dNNw`1\V  
Take a seat! 请坐!  d=^QK{8  
Here ye! 说得对! Pb?vi<ug+  
You ask for it! 活该! U[x$QG6m!  
You don't say! 真想不到! Eej Lso#\  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. \;~Nj#  
Pz0MafF|T  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五