从起床到出门 **rA/*Oc
早晨好! &sL(|>N
Good morning. @;}bBHQz{p
Good morning, John. (早晨好,约翰。) ^(I4Do~}
Good morning, mom. (早晨好,妈妈。) mrDIt4$D
闹钟响了吗? P&3'N~k-
Did the alarm clock go off? *go off是闹钟“响”的意思。 96a A2s1
Did the alarm clock buzz? :>to?~Z1
Did the alarm clock ring? dzZ74FE!t
该起床了! BM*9d%m^
It's time to get up! #LlHsY530N
It's time to get up! (该起床了!) >:M3!6H_~{
I don't wanna get up. (我真不想起。) }7CMXw
[
It's time to wake up! .op:
2y9]
It's time to get out of bed. hkw;W[ZWa
It's time to get ready. G l+[|?N
快点儿起床! .$+]N[-=
Get up soon. ZCi~4&Z#
Get up soon. (快点儿起床!) uhL+bj+W
I don't want to. (我真不想起。) H4LZNko
你醒了吗? JicAz1P1W
Are you awake? *get up是动词,表示“起床”、“起”的动作。awake是形容词,表示“醒了”、“没睡”的状态。 hXi^{ntw,
Are you awake? (你醒了吗?) &LE,.Q34
I am now. (我刚醒。) Zam.g>{]
你不舒服吗? ^yH!IRRAq
Are you feeling sick? s z
Are you feeling sick? (你不舒服吗?) .Gv9RKgd~
No, I'm just tired. (没有,只是有点儿累。) E"5
zT1d
睡得好吗? #q1Qa_LXc
Did you sleep well? 0es[!
Did you sleep well? (睡得好吗?) X3#/|>
Yes, I slept very well. (嗯,睡得挺好。) FL!W oTB
Did you sleep well? (睡得好吗?) '3Yci(t+
No, I couldn't fall asleep. (哪儿啊,几乎没睡着。) I|lz;i}$
能帮我关掉闹钟吗? Z~{0XG\Y
Would you turn off the alarm clock? *turn off的原意是“关”,多用于收音机、电视、照明等类的东西。虽然现在有许多东西无需用按钮开关,但一般也用turn off表示。 2g1[E_?
Please turn off the alarm clock. (请把闹钟关了。) /5Wy)-
你终于起来了。 a'w~7y!}
You finally got up. |R:gu\gG
You finally got up. (你终于起来了。)
R6~x!
I'm still sleepy. (我还困着呢!) I%^Ks$<"
今天是个好天! ^"\ jIP
It's a nice day! Ed9ynJ~)X
It's a nice day! (今天是个好天!) FX7=81**4
It sure is. (是不错啊。) AOQimjW9a
It's a beautiful day! /W'GX n
It's a wonderful day! \o9-[V#Gm
It's a great day! hK"hMyH^
昨晚你熬夜了? Ei2Y)_
Did you stay up late last night? *stay up late“睡得晚”、“熬夜”。 9;s:Bo
Did you go to bed late last night? v5l)T}Nb
把被子叠好。 ^'i(@{{o\
Let's fold up the futon. *fold意为“折叠”,fold up意为“叠好”、“叠整齐”;futon原本是日文,现在英文中也逐渐使用,意为“被子”。 jq#_*&Eg]
Let's put the futon away. (把被子收起来吧。) V|b9zHh
昨天晚上你打呼噜了。 p+U}oC
You were snoring last night. *snore“打呼噜”。 Z8nj9X$
You were snoring last night. (昨天晚上你打呼噜了。) \]}|m<R
Did I keep you up? (影响你睡觉了吗?) 1a3rA
You were sawing logs last night. *saw logs原意为“锯木头”,在此用来表示“打呼噜”。 ~\`lbGJ7?
我做了个可怕的梦。 !s#25}9zX5
I had a nightmare. tWQ_.,ld
I had a nightmare. (我做了个可怕的梦。) MB
:knj
It's all right now. (现在没事了。) cVJ"^wgBt
你一直没关灯啊。 V0 x[sEW
You left the light on. *left (leave)是“保持某种样子”、“保持某种状态”的意思,表达“电灯一直开着”、“发动机一直开着”、“窗户一直开着”也可以用这种句型。 VO3&