社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3011阅读
  • 0回复

中国国家机构的英文翻译

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
中国国家机构的英文翻译 `o yz"07m  
China's State Organizational Structure JLm0[1Lzd  
The National People's Congress +[8s9{1{C  
全国人民代表大会 mb~w .~%  
The State Central Military Commission vC[)/w  
中华人民共和国中央军事委员会 #sdW3m_%  
The Standing Committee of the NPC FiJJe  
全国人大常委会 _,_>B8  
The Supreme People's Court o0&jel1a  
最高人民法院 |Y|{9Osus  
The Supreme People's Procuratorate ym:^Y-^iV  
最高人民检察院 k1i*1Tc  
The State Council pbKDtqSn z  
国务院 Teu4;  
General Office of the State Council (国务院办公厅) |[(4h  
Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会)  =\`g<0  
Organs Composing the State Council 国务院组成部门 0*YLFqN  
Ministries w' K\}G~  
Agriculture 农业部 zz 7 m\  
Civil Affairs 民政部 Kc_QxON4  
Commerce 商务部 YOwo\'|=  
Communications 交通部 :M9'wg  
Construction 建设部 n^'ip{  
Culture 文化部 .5|AX6p+^  
Education 教育部 t Krr5SRb  
Finance 财政部 #qT97NQ  
Foreign Affairs 外交部 ]H0BUg  
Health 卫生部 }"wWSPD  
Information Industry 信息产业部 B5*{85p(u  
Justice 司法部 }MW*xtGV  
Labor and Social Security 劳动和社会保障部 [tym~ZZ]_m  
Land and Resources 国土资源部 q0{KYWOvk  
National Defense 国防部 J!O5`k*.C  
Personnel 人事部 nzE4P3 C+  
Public Security 公安部 v' .:?9  
Railways 铁道部 _%w-y(Sqn  
Science and Technology 科技部 'm}K$h(U  
State Security 安全部 Brr{iBz*"  
Supervision 监察部 |lOxRUf~  
Water Resources 水利部 g* F?  
Commissions H`C DfTy  
National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会 "pdmz+k8S  
Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 I0P)DR  
State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会 bPEf2Z G4  
State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会 ~Tq `c  
State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 87c7p=/0`  
Other ]WR+>)ERb  
People's Bank of China 中国人民银行 /1ooOq]  
National Audit Office 国家审计署 >'wl)j$  
Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构 eWS[|' dl  
General Administration of Customs 中国海关总署 8<t6_* f  
State Administration of Taxation 国家税务总局 Pe8W Br;`  
State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 z kQV$n{  
State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局 )Q9m,/F  
General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 DvHcT] l>5  
State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局 ^;@q^b)ZP  
State General Administration of Sport 国家体育总局 m]} E0  
National Bureau of Statistics 国家统计局 Or= [2@Wg  
State Forestry Administration 国家林业局 =($RT  
State Drug Administration 国家药品监督管理局 @'j=oTT  
State Intellectual Property Office 国家知识产权局 ` `j..v,  
National Tourism Administration 国家旅游局 )n}Wb+2I  
State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局 A\iDK10Q$  
Counselors' Office of the State Council 国务院参事室 kLQPa[u4  
Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局 vpcx 1t<  
State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局 rM#jxAb  
General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 K@Q_q/(%;  
National Copyright Administration 国家版权局 8o#*0d|  
State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) Iq0_X7:{QI  
国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局) T`7;Rl'Q  
Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 /~NsHStn  
Xinhua News Agency 新华通讯社 _*h,,Q  
Chinese Academy of Sciences 中国科学院 eU 'DQp*  
Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院 `G&W%CHB  
Chinese Academy of Engineering 中国工程院 l-xKfp`  
Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 b|U&{I>TH  
National School of Administration 国家行政学院 zJWBovT/  
China Seismological Bureau 中国地震局 *gfx'$  
China Meteorological Administration 中国气象局 zQM3n =y  
China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会 ce th)Xm  
China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会 L&ySXc=  
National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会 >B/ jTn5=  
National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 a_XM2dc%  
State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会 3US}('  
China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会 S%<RV6{aiM  
Working Organs of the State Council 国务院办事机构 \.y|=Ql_u  
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 0H,1"~,w]  
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室 {%5k1,/(  
Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室 jm0J)Z_"nr  
Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室 F%@( $f  
Research Office of the State Council 国务院研究室 RX8$&z  
Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 .ii9-+_  
Information Office of the State Council 国务院新闻办公室 l_GvdD  
Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室 dOh'9kk3  
State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室 ] C_g: |q  
Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局 #7I,.DUy[  
State Bureau for Letters and Calls 国家信访局 x4fl=  
State Administration of Grain 国家粮食局 X5UcemO  
State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局 B?9K!c  
State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 9~98v;Z1  
State Oceanic Administration 国家海洋局 eWzD'3h^  
State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局 H7n5k,  
State Post Bureau 国家邮政局 6*cG>I.Z  
State Administration of Cultural Heritage 国家文物局 Fj}|uiOQUS  
State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 i*B@#;;F  
China Atomic Energy Authority 国家原子能机构 s `fIeP  
State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局 u,e'5,`N  
State Archives Bureau 国家档案局 {$z)7s  
National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局 BV,P;T0"D  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五