社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 2905阅读
  • 0回复

中国国家机构的英文翻译

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
中国国家机构的英文翻译 ePZ Ai"k  
China's State Organizational Structure >0[:uu,'>  
The National People's Congress fN@ZJ~F%j  
全国人民代表大会 <2oMk#Ng^  
The State Central Military Commission @{U UB=}9  
中华人民共和国中央军事委员会 Tay$::V  
The Standing Committee of the NPC ~9OZRt[&  
全国人大常委会 TV0sxod6  
The Supreme People's Court JhjH_)  
最高人民法院 b)x0;8<  
The Supreme People's Procuratorate FGPqF;  
最高人民检察院 ps?su`  
The State Council ~%lA! tsek  
国务院 m,"-/)  
General Office of the State Council (国务院办公厅)  }D+ b`,  
Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) s?s ,wdp  
Organs Composing the State Council 国务院组成部门 w >%^pO~}`  
Ministries BW6Ox=sr<  
Agriculture 农业部 ?(U;T!n  
Civil Affairs 民政部 l]~9BPsR  
Commerce 商务部 n!AW9]  
Communications 交通部 p^}`^>OL  
Construction 建设部 $a8,C\m e?  
Culture 文化部 Tt9cX}&&  
Education 教育部 k q]E@tE*3  
Finance 财政部 {]U \HE1w  
Foreign Affairs 外交部 [3sZ=)G  
Health 卫生部 "+4Jmf9  
Information Industry 信息产业部 00'SceL=`  
Justice 司法部 ~(^pGL3<  
Labor and Social Security 劳动和社会保障部 6;\1bP?  
Land and Resources 国土资源部 Kxa1F,dZ  
National Defense 国防部 $m~&| s  
Personnel 人事部 Sk"hqF.2  
Public Security 公安部 ~QlF(@u e  
Railways 铁道部 #AP;GoIf"j  
Science and Technology 科技部 ',!jYh}Uxk  
State Security 安全部 OiXO<1'$  
Supervision 监察部 ,;5%&T  
Water Resources 水利部 mn=b&{')e  
Commissions oH&@F@r:+  
National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会 eub}+~_?[  
Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 O9-`e  
State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会 aeI0;u  
State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会 \2=I//YF  
State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 0:71Xm  
Other 0:n"A,-p  
People's Bank of China 中国人民银行 "f<gZsb  
National Audit Office 国家审计署 R2?s NlF  
Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构 \.oJ/++  
General Administration of Customs 中国海关总署 5M~+F"Hl  
State Administration of Taxation 国家税务总局 Z*f%R\u  
State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 l`l6Y>c*]  
State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局  ^|zag  
General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 qy.$5-e:[9  
State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局 UCjx   
State General Administration of Sport 国家体育总局 ~OsLbz:  
National Bureau of Statistics 国家统计局 N$ #~&  
State Forestry Administration 国家林业局 PYWFz   
State Drug Administration 国家药品监督管理局 &]LpGl  
State Intellectual Property Office 国家知识产权局 Hc@_@G  
National Tourism Administration 国家旅游局 - AgD  
State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局 %.u*nM7sos  
Counselors' Office of the State Council 国务院参事室 h~]e~u V  
Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局 S[q:b .  
State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局 $Zo|t a^  
General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 ;]0d{  
National Copyright Administration 国家版权局 pnE]B0e  
State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) Mh2b!B  
国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局) =H8FV09x}  
Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 4h_YVG]ur  
Xinhua News Agency 新华通讯社 :j .:t  
Chinese Academy of Sciences 中国科学院 tY]?2u%)  
Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院 N>YSXh`W`y  
Chinese Academy of Engineering 中国工程院 /n(0w`   
Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 J5F@<vi  
National School of Administration 国家行政学院 l'_]0%o]  
China Seismological Bureau 中国地震局 A?lR[`'u\  
China Meteorological Administration 中国气象局 3M+rFB}tS  
China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会 &L5 )v\z  
China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会 XEbVsw  
National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会 Al6%RFt  
National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 3u[8;1}7Q  
State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会  !QvmzuK  
China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会 ]UEA"^  
Working Organs of the State Council 国务院办事机构 %qo.n v  
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 J^CAQfcx  
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室 h!JyFc  
Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室 %AtT(G(n  
Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室 spm)X-[1  
Research Office of the State Council 国务院研究室 Z2yO /$<  
Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 IO9|o!&>  
Information Office of the State Council 国务院新闻办公室 :L+ xEL  
Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室 Rc{R^5B  
State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室 a%U#PF6   
Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局 6,jCO@!   
State Bureau for Letters and Calls 国家信访局 (B$>o.(JA  
State Administration of Grain 国家粮食局 Y$"m*0  
State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局 xRgdU+,Mj  
State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 I<sUB4T>#W  
State Oceanic Administration 国家海洋局 lb}RPvQE  
State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局 j!!s>7IZ  
State Post Bureau 国家邮政局 0wNlt#G;{  
State Administration of Cultural Heritage 国家文物局 xg7KU&  
State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 =O"]e/CfO  
China Atomic Energy Authority 国家原子能机构 u6?9#L(  
State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局 r<n:o7  
State Archives Bureau 国家档案局 [t3 Kgjt  
National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局 Ns1n|^9  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八