社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3012阅读
  • 0回复

中国国家机构的英文翻译

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
中国国家机构的英文翻译 hB]Np1('  
China's State Organizational Structure Y|F9}hj(  
The National People's Congress ` xEx^P^7  
全国人民代表大会 *MFIV02[N  
The State Central Military Commission T9E+\D  
中华人民共和国中央军事委员会 r ,8 [O  
The Standing Committee of the NPC bivuqKA  
全国人大常委会 lBLARz&c#  
The Supreme People's Court #>("CAB02T  
最高人民法院 ,hm\   
The Supreme People's Procuratorate 9IdA%RM~mH  
最高人民检察院 Fh&G;aEq  
The State Council !OhC/f(GBZ  
国务院 vFzRg5lH  
General Office of the State Council (国务院办公厅) ~k-y &<UR  
Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) $ZhF h{DQ.  
Organs Composing the State Council 国务院组成部门 ~f&E7su-6+  
Ministries [x=s(:qy  
Agriculture 农业部 }1L4 "}L.  
Civil Affairs 民政部 4$HhP, gL=  
Commerce 商务部 >;aWz%-  
Communications 交通部 xC?6v '  
Construction 建设部 \"w"$9o6  
Culture 文化部 Y!aSs3c  
Education 教育部 |#v7/$!  
Finance 财政部 Y #ap*  
Foreign Affairs 外交部 -lr vKrt7  
Health 卫生部 !]A  
Information Industry 信息产业部 l?v86k  
Justice 司法部 ;0]aq0_#(  
Labor and Social Security 劳动和社会保障部 60^`JVGWH  
Land and Resources 国土资源部 ;RZ )  
National Defense 国防部 4B8 oO  
Personnel 人事部 wQ:)KjhHH  
Public Security 公安部 y;m|  
Railways 铁道部 5zK4Fraf  
Science and Technology 科技部 D=A&+6B@-  
State Security 安全部 1sy[ @Q2b  
Supervision 监察部 9R!atPz9  
Water Resources 水利部 m+`cS=-.  
Commissions ozyX$tp  
National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会 Co9^OF-k  
Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 \i>?q   
State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会 |"q5sym8Y_  
State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会 Y,qI@n<  
State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 `z}?"BW|  
Other `$Y.Y5mGtJ  
People's Bank of China 中国人民银行 '0;l]/i.  
National Audit Office 国家审计署 ?.m bK  
Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构 % "i(K@  
General Administration of Customs 中国海关总署 C!O0xhs  
State Administration of Taxation 国家税务总局 lf`{zc r:  
State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 udK%>  
State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局 ,hDW Ps2S  
General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 ;DQ ZT  
State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局 GhAlx/K  
State General Administration of Sport 国家体育总局 d"1]4.c  
National Bureau of Statistics 国家统计局 1 &jc/*Z"  
State Forestry Administration 国家林业局 Y sC>i`n9  
State Drug Administration 国家药品监督管理局 tH@Erh|%  
State Intellectual Property Office 国家知识产权局 YR\faVk  
National Tourism Administration 国家旅游局 c1(RuP:S  
State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局 ;$,U~0  
Counselors' Office of the State Council 国务院参事室 /s&9SYF  
Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局 @f>-^  
State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局 a@K%06A;'  
General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 P7bMIe  
National Copyright Administration 国家版权局 d UE,U=  
State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) eI}aQ]$ED  
国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局) PA{PD.4Du  
Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 #FLb*%Nr  
Xinhua News Agency 新华通讯社 4/~E4"8  
Chinese Academy of Sciences 中国科学院 W\$`w  
Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院 Ys9[5@7  
Chinese Academy of Engineering 中国工程院 S&5&];Ag  
Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 IxN9&xa  
National School of Administration 国家行政学院 ;3coP{  
China Seismological Bureau 中国地震局 wD}l$ & +  
China Meteorological Administration 中国气象局 & bm 1Fz  
China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会 .bl/*s  
China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会 BQHVQs   
National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会 / y40(l?  
National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 edq4D53  
State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会 oAVnK[EMq`  
China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会 PcMD])Z{G  
Working Organs of the State Council 国务院办事机构 V]6dscQ  
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 #powub  
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室 u(.e8~s8  
Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室 =!A_^;NQf  
Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室 %)8}X>xq  
Research Office of the State Council 国务院研究室 \~mT] '5  
Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 :K,i\  
Information Office of the State Council 国务院新闻办公室 .k%72ez  
Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室 i v38p%Zm  
State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室 E?f-wQF  
Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局 /)>3Nq4Zx  
State Bureau for Letters and Calls 国家信访局 q-2Bt,Y  
State Administration of Grain 国家粮食局 Yx%Hs5}8  
State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局 a(X@Q8l:  
State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 9d659i C  
State Oceanic Administration 国家海洋局 >Eto( y"q  
State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局 :6 R\OeH+  
State Post Bureau 国家邮政局 %3-y[f  
State Administration of Cultural Heritage 国家文物局 '3fu  
State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 e{K 215  
China Atomic Energy Authority 国家原子能机构 !>&o01i  
State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局 c ( C%Hld  
State Archives Bureau 国家档案局 b94DJzL1z  
National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局 83\pZ1>)_  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八