社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3678阅读
  • 0回复

中国国家机构的英文翻译

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
中国国家机构的英文翻译 iCA!=%M@D  
China's State Organizational Structure ;O8Uc&:P  
The National People's Congress \ ) H}  
全国人民代表大会 NpS*]vSO  
The State Central Military Commission +<cvyg5U  
中华人民共和国中央军事委员会 t{)Z$ )'  
The Standing Committee of the NPC 9rhIDA(wc  
全国人大常委会 N^,@s"g  
The Supreme People's Court kz4d"bTb  
最高人民法院 %3v:c|r  
The Supreme People's Procuratorate {P'TtlEp  
最高人民检察院 B+e$S%HV  
The State Council R7'a/  
国务院 Vp3r  
General Office of the State Council (国务院办公厅) |Ld/{&Qr  
Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) 6k?,'&z|~  
Organs Composing the State Council 国务院组成部门 z}XmRc_Ko  
Ministries <hG=0Zcr  
Agriculture 农业部 >:5^4/fo*  
Civil Affairs 民政部 Vs>/q:I  
Commerce 商务部 <sXmk{  
Communications 交通部 w&6c`az8  
Construction 建设部 $L|YllD%  
Culture 文化部 Koh`|]N  
Education 教育部 @8[3 ]<  
Finance 财政部 uc6;%=%+  
Foreign Affairs 外交部 x9fNIuAQ  
Health 卫生部 1.+w&Y5   
Information Industry 信息产业部 e;LJdd  
Justice 司法部 !'-K>.B  
Labor and Social Security 劳动和社会保障部 U}9B wr^  
Land and Resources 国土资源部 A0L&p(i  
National Defense 国防部 q2qbbQ6H  
Personnel 人事部 t\[aU\4-7  
Public Security 公安部 uXxc2}  
Railways 铁道部 " oWiQ{\IP  
Science and Technology 科技部 4]\ f}  
State Security 安全部 T<!&6,N A  
Supervision 监察部 [c6I/U=-  
Water Resources 水利部 jY.iQBhjEB  
Commissions 7|~j=,HU+Z  
National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会 3:q\]]]S  
Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 BIx Z4Ft  
State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会 PFP/Pe Ng;  
State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会 )ESF)aKMiz  
State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 OG\TrW-ug  
Other -#yLH  
People's Bank of China 中国人民银行 eK }AVz}k  
National Audit Office 国家审计署 P%Fkd3e+  
Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构 o)NQE?  
General Administration of Customs 中国海关总署 V?{[IMRC  
State Administration of Taxation 国家税务总局 -49z.(@ki  
State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 d1=kHU4_9  
State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局 =F>@z4[P-  
General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 MGUzvSf  
State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局 7 S^iGe  
State General Administration of Sport 国家体育总局 +-=o16*{ !  
National Bureau of Statistics 国家统计局 p h[ ^ve  
State Forestry Administration 国家林业局 3U#z {%  
State Drug Administration 国家药品监督管理局 \/8 I6a=  
State Intellectual Property Office 国家知识产权局 ]6wo]nV[P  
National Tourism Administration 国家旅游局 *G{%]\s?  
State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局 ?t LJe  
Counselors' Office of the State Council 国务院参事室 b_Us%{  
Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局 -Fcg}\9  
State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局 Y6(I %hE`  
General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 X2 {n&K  
National Copyright Administration 国家版权局 &@E{0ZD  
State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) 5<-_"/_  
国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局) ]ZkhQ%  
Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 f<.43kv@  
Xinhua News Agency 新华通讯社 d ]LF5*i  
Chinese Academy of Sciences 中国科学院 @^Tof5?F?  
Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院 l#8SlRji  
Chinese Academy of Engineering 中国工程院 tz(\|0WDQ  
Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 !2dA8b  
National School of Administration 国家行政学院 a}N m;5K  
China Seismological Bureau 中国地震局 k(Z+(Y'{q~  
China Meteorological Administration 中国气象局 /|{Yot e  
China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会 _C` cO  
China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会 ~GL"s6C$`;  
National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会 r81YL  
National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 V=";vRS8  
State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会 &h=O;?dO  
China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会 `I$'Lp#5  
Working Organs of the State Council 国务院办事机构 =3rPE"@,[  
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 oiP8~  
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室 \I r&&%  
Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室 y~)rZ-eSB  
Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室 qTK\'trgx]  
Research Office of the State Council 国务院研究室 w_30g6tA  
Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 7I~Ww{  
Information Office of the State Council 国务院新闻办公室 ,fS}c pV  
Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室 @WIcH:_w-  
State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室 { 3=\x  
Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局 KjR^6v  
State Bureau for Letters and Calls 国家信访局 w*.q t<rH)  
State Administration of Grain 国家粮食局 Yk',a$.S  
State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局 >t2E034_  
State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 2ye^mJ17  
State Oceanic Administration 国家海洋局 5m,{?M`  
State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局 )zK`*Fa az  
State Post Bureau 国家邮政局 D[.; H)V  
State Administration of Cultural Heritage 国家文物局 Tjo K]]  
State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 7_r$zEP6  
China Atomic Energy Authority 国家原子能机构 [jl'5ld  
State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局 Uf^zA/33  
State Archives Bureau 国家档案局 5ru&In&  
National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局 C2GF N1i  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八