社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 2974阅读
  • 0回复

中国国家机构的英文翻译

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
中国国家机构的英文翻译 rO/Sj<0^  
China's State Organizational Structure ,&Zk63V  
The National People's Congress k@[[vj|W  
全国人民代表大会 p2+K-/}ApP  
The State Central Military Commission k%s,(2)30  
中华人民共和国中央军事委员会 CWd &  
The Standing Committee of the NPC Z  6][9o  
全国人大常委会 $"0`2C  
The Supreme People's Court 'S#^ 70kt  
最高人民法院 2) 2:KX  
The Supreme People's Procuratorate c <Q*g  
最高人民检察院 7c@5tCcC-  
The State Council E2S#REB4  
国务院 <l+hcYam  
General Office of the State Council (国务院办公厅) cVmF'g  
Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) %\!0*(8  
Organs Composing the State Council 国务院组成部门 2%H_%Zu9  
Ministries jOK !k  
Agriculture 农业部 *r!qxiY= r  
Civil Affairs 民政部 3z"%ht~;  
Commerce 商务部 T[cJ   
Communications 交通部 9}q)AL-ga  
Construction 建设部 X%7l! k[  
Culture 文化部 7+6I~&x!Lz  
Education 教育部 ~!%G2E!  
Finance 财政部 jD6T2K7i  
Foreign Affairs 外交部 l)EtK&er(}  
Health 卫生部 4>N ig.#   
Information Industry 信息产业部 : ' pK  
Justice 司法部 ]/[@.   
Labor and Social Security 劳动和社会保障部 /}CAd  
Land and Resources 国土资源部 *ck'vV'@  
National Defense 国防部 kmu7~&75  
Personnel 人事部 .n?i' 8  
Public Security 公安部 '3E25BsL  
Railways 铁道部 ?dCJv_w  
Science and Technology 科技部 wx2 z9Q  
State Security 安全部 QG@Z%P~,E  
Supervision 监察部 lJS3*x#H  
Water Resources 水利部 m YhDi  
Commissions %UV"@I+  
National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会 )}i2x:\|_  
Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 rDc$#  
State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会 c/(Dg$DbX  
State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会 =65XT^  
State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 WaE%g   
Other z`]:\j'O3"  
People's Bank of China 中国人民银行 i+I1h=  
National Audit Office 国家审计署 MOuEsm;  
Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构 VQ+G.  
General Administration of Customs 中国海关总署 b,(<74!#8  
State Administration of Taxation 国家税务总局 v~YGef;D  
State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 )2:U]d%pk  
State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局 6/Z_r0^O  
General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 Scmew  
State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局 /-=h|A#Kh  
State General Administration of Sport 国家体育总局 V.ae 5@;  
National Bureau of Statistics 国家统计局 K_qA[n  
State Forestry Administration 国家林业局 UHIXy#+o5  
State Drug Administration 国家药品监督管理局 8Qkwg]X  
State Intellectual Property Office 国家知识产权局 OY!WEP$F-C  
National Tourism Administration 国家旅游局 ydE}.0zN  
State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局 jd}~#:FUr*  
Counselors' Office of the State Council 国务院参事室 #V Z js`d6  
Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局 0rAuK7  
State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局 Jl$ X3wE  
General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 N4WX}  
National Copyright Administration 国家版权局 A 0;ng2&  
State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) e_1L J  
国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局) w3ZO CWJS  
Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 5 <7sVd.  
Xinhua News Agency 新华通讯社 @ xTVX'$  
Chinese Academy of Sciences 中国科学院 ^r{N^  
Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院 X%`:waR  
Chinese Academy of Engineering 中国工程院 Y{X%C\  
Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 _) UnHp_^  
National School of Administration 国家行政学院 un)PW&~E  
China Seismological Bureau 中国地震局 $vn x)#r3  
China Meteorological Administration 中国气象局 #"[EVF0%1D  
China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会 \+C0Rv^^  
China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会 R~RE21kAc  
National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会 ^<j =.E  
National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 >h(GmR*xM  
State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会 * C*aH6*  
China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会 d"lk"R  
Working Organs of the State Council 国务院办事机构 :y_] JL;w  
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 "R% RI( y{  
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室 xhMAWFg|  
Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室 o9OCgP`Y  
Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室 X*&Thmee  
Research Office of the State Council 国务院研究室 9]I{GyH  
Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 ;i ?R+T  
Information Office of the State Council 国务院新闻办公室 iD>H{1 h  
Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室 bj?=\u  
State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室 <J.q[fd1*  
Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局 (Hs,Tj  
State Bureau for Letters and Calls 国家信访局 V&lx0Dy  
State Administration of Grain 国家粮食局 6Z@T /"mU(  
State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局 \[wbJ  
State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 hXD/  
State Oceanic Administration 国家海洋局 6E_YUk?KW  
State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局 <s'0<e!./t  
State Post Bureau 国家邮政局 65rf=*kz:  
State Administration of Cultural Heritage 国家文物局 Mh@n>+IR  
State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 X*hPE=2` p  
China Atomic Energy Authority 国家原子能机构 s Dsq:z  
State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局 nrbP3sf*  
State Archives Bureau 国家档案局 d$n<^ ~Z  
National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局 o ethO  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八