社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3177阅读
  • 0回复

中国国家机构的英文翻译

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
中国国家机构的英文翻译 ~1.B fOR8  
China's State Organizational Structure ^< wn  
The National People's Congress =Cg1I\  
全国人民代表大会 L wP  
The State Central Military Commission K0C3s  
中华人民共和国中央军事委员会 x_$`#m{hL5  
The Standing Committee of the NPC Zj5B}[,l\  
全国人大常委会 \^]*T'>b  
The Supreme People's Court ?`T-A\A=  
最高人民法院 ^SC2k LI  
The Supreme People's Procuratorate J`xCd/G  
最高人民检察院 35/K9l5  
The State Council "'v^X!"  
国务院 T3,}CK#O   
General Office of the State Council (国务院办公厅) W|4h;[w  
Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) 28x:]5=jb  
Organs Composing the State Council 国务院组成部门 Y=\:fa  
Ministries fe8}2#<o  
Agriculture 农业部 2pmqP-pKd  
Civil Affairs 民政部 "xV0$%  
Commerce 商务部 Y4Y~e p  
Communications 交通部 Nn='9s9F?}  
Construction 建设部 nR`)kORc  
Culture 文化部 >vKOG@I  
Education 教育部 B&>z&!}  
Finance 财政部 (Qf. S{;  
Foreign Affairs 外交部 nN5fP<H2x  
Health 卫生部 Ci_Qra 6  
Information Industry 信息产业部 ae0t *;~  
Justice 司法部 (d>}Fp  
Labor and Social Security 劳动和社会保障部 UAe8Ct=YJ  
Land and Resources 国土资源部 yV?qX\~*  
National Defense 国防部 2uLBk<m5c  
Personnel 人事部 O b'Br  
Public Security 公安部 XJ e}^k  
Railways 铁道部 2KtK.2;7  
Science and Technology 科技部 a4\j.(w)$D  
State Security 安全部 E{BX $R_8  
Supervision 监察部 2Og<e|  
Water Resources 水利部 ,#U[)}im  
Commissions DPr~DO`b  
National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会 RmRPR<vGW  
Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 $0XR<D  
State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会 wDDNB1_ E  
State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会 m^gxEPJK  
State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 #7['M;_  
Other `!Yd$=*c_&  
People's Bank of China 中国人民银行 #\Zr$?t|V  
National Audit Office 国家审计署 eI,H  
Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构 BlfadM;  
General Administration of Customs 中国海关总署 |8?e4yVd  
State Administration of Taxation 国家税务总局 6uIgyO*;k  
State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 +E-CsNAZ*"  
State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局 $:RR1.Tv  
General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 :}z `4S@b  
State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局 6/6{69tnr  
State General Administration of Sport 国家体育总局 otbr8&?-  
National Bureau of Statistics 国家统计局 nzU;Bi^m  
State Forestry Administration 国家林业局 xauMF~*  
State Drug Administration 国家药品监督管理局 =SD^Jl{H  
State Intellectual Property Office 国家知识产权局 X& mD/1  
National Tourism Administration 国家旅游局 H3L uRGe&2  
State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局 b|e1HCH  
Counselors' Office of the State Council 国务院参事室 9,[A fI  
Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局 |y pX O3  
State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局 <$??Z;6  
General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 7n,=`0{r  
National Copyright Administration 国家版权局 XK&G`cJ[  
State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) -2'1KAk-W  
国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局) q_cP<2`@V  
Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 .$fSWlM;  
Xinhua News Agency 新华通讯社 %,(X R`  
Chinese Academy of Sciences 中国科学院 9oYE  
Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院 0D Lw  
Chinese Academy of Engineering 中国工程院 Zc'^iDAY  
Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 ,b4oV  
National School of Administration 国家行政学院 2"HG6"Rr  
China Seismological Bureau 中国地震局 5W0s9yD  
China Meteorological Administration 中国气象局 C8x9 Jrc  
China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会 -Fq`#"  
China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会 G*_qqb{B  
National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会  &Ufp8[  
National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 ?dPr HSy  
State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会 .N7<bt@~)  
China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会 e07u@_'^  
Working Organs of the State Council 国务院办事机构 >gDeuye  
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 !jvl"+_FV  
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室 3CH> !QOA  
Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室 U(Tl$#Bt  
Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室 n?;h-KKO:  
Research Office of the State Council 国务院研究室 g(9kc<`3'D  
Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 $[Q;{Q  
Information Office of the State Council 国务院新闻办公室 67XUhnE  
Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室 1'N<ITb  
State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室 C]Y%dQh+a  
Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局 %o 5'M^U  
State Bureau for Letters and Calls 国家信访局 cyo[HI?WM  
State Administration of Grain 国家粮食局 XFYa+]B2q  
State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局 *d`KD64  
State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 bp<,Xfl  
State Oceanic Administration 国家海洋局 zhJ0to[%?  
State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局 5|cRHM#  
State Post Bureau 国家邮政局 "j&'R#$&d  
State Administration of Cultural Heritage 国家文物局 Zrp-Hv27,,  
State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 xS>vmnW  
China Atomic Energy Authority 国家原子能机构 tW a'[2L  
State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局 \~g,;>%7Y  
State Archives Bureau 国家档案局 'iTY?  
National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局 #^BttI  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八