社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3785阅读
  • 0回复

中国国家机构的英文翻译

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
中国国家机构的英文翻译 2\J-7o=P  
China's State Organizational Structure DZE@C^ 0%  
The National People's Congress _?QVc0S!  
全国人民代表大会 #9ZHt5T=$  
The State Central Military Commission x|lX1Mh$  
中华人民共和国中央军事委员会 }*9mNE  
The Standing Committee of the NPC !{%BfZX<&  
全国人大常委会 dNfME*"yN  
The Supreme People's Court >s|zr S)  
最高人民法院 kx31g,cf]w  
The Supreme People's Procuratorate 'sT7t&v~  
最高人民检察院 EwKFT FL  
The State Council ;"Q.c#pA$g  
国务院 oK#UEn  
General Office of the State Council (国务院办公厅) %29lDd(<  
Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) B EB[K2[9  
Organs Composing the State Council 国务院组成部门 !)$e+o^W  
Ministries 0S71&I$u]  
Agriculture 农业部 G24 Ov&H  
Civil Affairs 民政部 7/b\NLeJ'  
Commerce 商务部 FH7h?!|t  
Communications 交通部 ee\QK,QV  
Construction 建设部 zVyMmw\  
Culture 文化部 -"~XI~a@Wo  
Education 教育部 {7Q)2NC  
Finance 财政部 ?3=y]Vb+  
Foreign Affairs 外交部 tqXr6+!Q  
Health 卫生部 ^ R7|x+  
Information Industry 信息产业部 ^9fY %98  
Justice 司法部 K|sk]2.  
Labor and Social Security 劳动和社会保障部 Vc*"Q8aZ~  
Land and Resources 国土资源部 -fCR^`UOS  
National Defense 国防部 U~1)a(Yu;  
Personnel 人事部 ) o`ep{<t  
Public Security 公安部 7w51UmO  
Railways 铁道部 P}8cSX9  
Science and Technology 科技部 ~ NZC0&  
State Security 安全部 s_}q  
Supervision 监察部 >7,?X_:A-1  
Water Resources 水利部 wlsq[x P  
Commissions 0 n}2D7  
National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会 -"uOh,G}  
Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 *r(Qy0(  
State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会 n5>OZ3 E@  
State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会 HP2J`>oo  
State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 c.4WwzK  
Other IF'Tj`yD  
People's Bank of China 中国人民银行 DrA\-G_7  
National Audit Office 国家审计署 (j?ckah%V  
Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构 ;fe~PPT  
General Administration of Customs 中国海关总署 0"J0JcFX  
State Administration of Taxation 国家税务总局 t5RV-$  
State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 =M`Xu#eRk  
State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局 '|J~2rbyr  
General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 *w$3/  
State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局 x|`BF%e/v  
State General Administration of Sport 国家体育总局 t 0.71(  
National Bureau of Statistics 国家统计局 r&3EM[*Iw  
State Forestry Administration 国家林业局 %fMFcL#h  
State Drug Administration 国家药品监督管理局 N.UeuLz  
State Intellectual Property Office 国家知识产权局 7 >-(g+NF!  
National Tourism Administration 国家旅游局 W:8pmI  
State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局 i[/`9 AK  
Counselors' Office of the State Council 国务院参事室 z07Xj%zX9  
Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局 2$TwD*[  
State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局 8h,=yAn5  
General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 *3\N j6  
National Copyright Administration 国家版权局 vR4omB{  
State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) 7!/!a*zg  
国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局) A9Icn>3?`(  
Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 F[KM0t!  
Xinhua News Agency 新华通讯社 H/}W_ h^^  
Chinese Academy of Sciences 中国科学院 bJoP@s  
Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院 O;+ sAt  
Chinese Academy of Engineering 中国工程院 L(o#)I>j  
Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 =*{Ii]D  
National School of Administration 国家行政学院 1+ 9!W  
China Seismological Bureau 中国地震局 ; ,n}>iTE  
China Meteorological Administration 中国气象局 _E2W%N  
China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会 {PKf]m  
China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会 r T_J6F5J  
National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会 rT(b t~Z  
National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 yb6gYN  
State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会 X wIKpr8  
China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会 <f#pS[A  
Working Organs of the State Council 国务院办事机构 z1nKj\AM2  
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 tUi@'%>=5  
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室 XaF;IS@A  
Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室 moRo>bvN~  
Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室 ?7uK:'8  
Research Office of the State Council 国务院研究室 x %W%  
Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 X`28?  
Information Office of the State Council 国务院新闻办公室 Yk0/f|>O  
Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室 +CN!3(r  
State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室 ~9Qd83`UH  
Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局 M>d^.n  
State Bureau for Letters and Calls 国家信访局 6TDa#k5v  
State Administration of Grain 国家粮食局 _B0C]u3D  
State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局 K-[;w$np0  
State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 |7QSr!{_  
State Oceanic Administration 国家海洋局 ~S\,  
State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局 xnxNc5$oE  
State Post Bureau 国家邮政局 Rxlz`&   
State Administration of Cultural Heritage 国家文物局 EY^?@D_<  
State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 $8}'h  
China Atomic Energy Authority 国家原子能机构 gg/2R?O]  
State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局 :.u2^*<  
State Archives Bureau 国家档案局 =q}Z2 OoYh  
National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局 Rj3ad3z'E  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五