社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3520阅读
  • 0回复

中国国家机构的英文翻译

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
中国国家机构的英文翻译 %{cVG-<_iz  
China's State Organizational Structure ,)J>8eV  
The National People's Congress -r_\=<(  
全国人民代表大会 :"Tkl$@,  
The State Central Military Commission 89{;R  
中华人民共和国中央军事委员会 uR.pQo07y<  
The Standing Committee of the NPC KSEKoHJo  
全国人大常委会 }U5$~, *p  
The Supreme People's Court QHUFS{G ]  
最高人民法院 sKR%YK "A  
The Supreme People's Procuratorate Fs=x+8'M  
最高人民检察院 vkR ~nIp  
The State Council {%^4%Eco  
国务院 !;[cJbqnh  
General Office of the State Council (国务院办公厅) qxHn+O!h  
Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) m?Cb^WgcF  
Organs Composing the State Council 国务院组成部门 Oj_F1. r  
Ministries DrAIQ7Jd  
Agriculture 农业部 aj .7t =^  
Civil Affairs 民政部 0raFb,6l  
Commerce 商务部 9kqR-T|Q  
Communications 交通部 fZsw+PSy  
Construction 建设部 vSoG] :1  
Culture 文化部 N=T}  
Education 教育部 `U\l: ~]e  
Finance 财政部 T3"'`Sd9;  
Foreign Affairs 外交部 KC2Z@  
Health 卫生部 fz|_c*&64  
Information Industry 信息产业部 fGs\R]  
Justice 司法部 t98S[Z(-%+  
Labor and Social Security 劳动和社会保障部 +_S0  
Land and Resources 国土资源部 c~OPH 0,  
National Defense 国防部 7 <]YK`a2d  
Personnel 人事部 n6Uf>5  
Public Security 公安部  < ]+Mdy  
Railways 铁道部 gp$Rf9\  
Science and Technology 科技部 xt "-Jmox  
State Security 安全部 v.TgB)  
Supervision 监察部 -JPkC(V7]  
Water Resources 水利部 c>3? T^=  
Commissions 4tUt"N  
National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会 n4 N6]W\5  
Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 #6 [F&  
State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会 l7VTuVGUJ  
State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会 q{b-2k  
State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 Lr6C@pI  
Other 6biR5&Y5U&  
People's Bank of China 中国人民银行 2$!,$J-<Y  
National Audit Office 国家审计署 es%py~m)  
Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构 v JVh%l+  
General Administration of Customs 中国海关总署 }''0N1,/  
State Administration of Taxation 国家税务总局 NYG!\u\Rm  
State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 :5T=y @  
State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局 ~EXCYUp4v  
General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 X !0 7QKs  
State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局 F  Qk  
State General Administration of Sport 国家体育总局 mSZg;7DE3*  
National Bureau of Statistics 国家统计局 <u0}&/  
State Forestry Administration 国家林业局 KECW~e`  
State Drug Administration 国家药品监督管理局 di9OQ*6a7  
State Intellectual Property Office 国家知识产权局 ^u"WWLZ  
National Tourism Administration 国家旅游局 \b!E"I_^  
State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局 gn~^Ajo  
Counselors' Office of the State Council 国务院参事室 >m <T+{`  
Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局 E?KPez  
State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局 }fo_"bs@  
General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 B <qsa QG  
National Copyright Administration 国家版权局 L{)t(H>O  
State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) 1x\k:2U  
国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局) 2g?q4e,  
Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 qR?}i,_  
Xinhua News Agency 新华通讯社 L,nb<  
Chinese Academy of Sciences 中国科学院 =Bm|9A1  
Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院 jA^Dk$  
Chinese Academy of Engineering 中国工程院 IqsUtWSp  
Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 ;C:|m7|  
National School of Administration 国家行政学院 59W~bWHCP  
China Seismological Bureau 中国地震局 Wc!]X.|9*  
China Meteorological Administration 中国气象局 HyKA+ 7}  
China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会 1n7'\esC*  
China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会 9Hb|$/FD  
National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会 {.KD#W $5  
National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 p>3QW3<  
State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会 a;-%C{S9r  
China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会 cTRtMk%^  
Working Organs of the State Council 国务院办事机构 QUvSeNSp  
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 g"Ueo'd*  
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室 c$BH`" <*  
Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室 HJym|G>%?  
Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室 Pi9?l>  
Research Office of the State Council 国务院研究室 XD0a :T)  
Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 6Uq;]@k%  
Information Office of the State Council 国务院新闻办公室 LayK&RwL  
Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室 4(oU88 z  
State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室 e<a*@ P,  
Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局 :& :P4Y1 E  
State Bureau for Letters and Calls 国家信访局 -%%Xx5D  
State Administration of Grain 国家粮食局 _~C1M&b(X3  
State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局 *!*%~h8V  
State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 y&O?`"Uv/M  
State Oceanic Administration 国家海洋局 G{>PYLxOb  
State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局 IEP|j;~*  
State Post Bureau 国家邮政局 7gB?rJHV,  
State Administration of Cultural Heritage 国家文物局 dKU :\y  
State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 .8%b;b  
China Atomic Energy Authority 国家原子能机构 :g|NE\z`)/  
State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局 [uHC AP  
State Archives Bureau 国家档案局 9rT^rTV  
National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局 -{9mctt/gE  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五