社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3485阅读
  • 0回复

中国国家机构的英文翻译

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
中国国家机构的英文翻译 )6,=f.%  
China's State Organizational Structure 3H6lBF  
The National People's Congress Jk=I^%~  
全国人民代表大会 <oA7'|Bu<  
The State Central Military Commission  ^J)mH[  
中华人民共和国中央军事委员会 !"/n/jz  
The Standing Committee of the NPC @wo(tf=@P  
全国人大常委会 0+;bh {Eu  
The Supreme People's Court  >DZw  
最高人民法院 k:F9. j%*  
The Supreme People's Procuratorate kH7(@Pa  
最高人民检察院 rb+j*5Es  
The State Council =wOm}V8 N&  
国务院 OGg>#vj,s  
General Office of the State Council (国务院办公厅) po Vx8oO8  
Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) bU:EqW\(^  
Organs Composing the State Council 国务院组成部门 -^h' >.  
Ministries fnX`Q[b4\A  
Agriculture 农业部 6'G6<8 >-  
Civil Affairs 民政部 Jx](G>F4f1  
Commerce 商务部 yS(fILV  
Communications 交通部 8sM|%<$=j  
Construction 建设部 EL 8<U  
Culture 文化部 l@+7:n4K0  
Education 教育部 JJ2_hVU  
Finance 财政部 sjwo/+2  
Foreign Affairs 外交部 9s$CA4?HP  
Health 卫生部 [b>Fn%y  
Information Industry 信息产业部 >A"v ed8  
Justice 司法部 DiwxXqY  
Labor and Social Security 劳动和社会保障部 T)TfB(  
Land and Resources 国土资源部 8xV9.4S  
National Defense 国防部 $r8 ^0ZRr  
Personnel 人事部 "(z5{z?S  
Public Security 公安部 vyX\'r.~7  
Railways 铁道部 r6} |hpJ8  
Science and Technology 科技部 Q)" Nu.m &  
State Security 安全部 7k9G(i[-+  
Supervision 监察部 3|4|*6  
Water Resources 水利部 vZ&T}H~8  
Commissions iwp{%FF  
National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会 n; +LH9  
Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 _Wp{ [TH  
State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会 b#toM';T  
State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会 X#TQ_T"  
State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 lG!|{z7+0  
Other * @v)d[z_  
People's Bank of China 中国人民银行 QWSTR\!  
National Audit Office 国家审计署 .C( eh   
Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构 UT=tT )4b  
General Administration of Customs 中国海关总署 F{Jw ^\  
State Administration of Taxation 国家税务总局 N OiN^::m  
State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 ]?+p5;{y4  
State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局 !K}~/9Z=m  
General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 (ehK?6[  
State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局 L> 9V&\  
State General Administration of Sport 国家体育总局 8WbgSY`  
National Bureau of Statistics 国家统计局 &d+Kg0:  
State Forestry Administration 国家林业局 0y;*Cfi9  
State Drug Administration 国家药品监督管理局 )Sg~[WxDv  
State Intellectual Property Office 国家知识产权局 ?Exv|e  
National Tourism Administration 国家旅游局 B~JwHwIhA  
State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局 qx8fRIK%  
Counselors' Office of the State Council 国务院参事室 o+QE8H43  
Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局 f]|ysf  
State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局 YY)s p%  
General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 S=<}:#;u0  
National Copyright Administration 国家版权局 E.ly#2?  
State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) ceM6{N<_U  
国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局) |_*O'#jx  
Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 o( RG-$  
Xinhua News Agency 新华通讯社 =/Mq5.  
Chinese Academy of Sciences 中国科学院 -pa )K"z  
Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院 7/ysVWt  
Chinese Academy of Engineering 中国工程院 PMh^(j[  
Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 WDc+6/<  
National School of Administration 国家行政学院 EQ`(yj  
China Seismological Bureau 中国地震局 {G}.b)9FG  
China Meteorological Administration 中国气象局 36%nB*  
China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会 xtE_=5$~  
China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会 !?p%xj?  
National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会 ujaG Ng?,  
National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 !2A:"2Kys:  
State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会 +!z{5:  
China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会 'EF9Zt8  
Working Organs of the State Council 国务院办事机构 5b/|!{  
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 lB4GU y$  
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室 p|jV{P  
Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室 Wi2WRJdyu  
Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室  , ^;)<[  
Research Office of the State Council 国务院研究室 )Xak JU^o  
Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 ^m"u3b4  
Information Office of the State Council 国务院新闻办公室 e2ilB),  
Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室 X1Ac*oLN  
State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室 oCi=4#g%7  
Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局 Q`D~5ci  
State Bureau for Letters and Calls 国家信访局 YW`,v6  
State Administration of Grain 国家粮食局 (TwnkXrR,  
State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局 "@d[h,TM  
State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 wsN?[=l{s  
State Oceanic Administration 国家海洋局 /VzI'^  
State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局 J(%0z:exs  
State Post Bureau 国家邮政局 \"^w'ng  
State Administration of Cultural Heritage 国家文物局 =fve/_Q~  
State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 sqJSSNt  
China Atomic Energy Authority 国家原子能机构 \ 3?LqJ  
State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局 U,gti,IX^  
State Archives Bureau 国家档案局 ]dk8lZ;bo  
National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局 YZ7|K<   
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八