社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3484阅读
  • 0回复

中国国家机构的英文翻译

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
中国国家机构的英文翻译 UoHNKB73  
China's State Organizational Structure cQ(,M  
The National People's Congress .cB>ab&  
全国人民代表大会 S%o6cl=  
The State Central Military Commission scZ&}Ni  
中华人民共和国中央军事委员会 <%S[6*6U  
The Standing Committee of the NPC o^Qy71Uj  
全国人大常委会 ]P)2Q!X  
The Supreme People's Court i:7cdhz  
最高人民法院 `h<>_zpjY  
The Supreme People's Procuratorate j<}y(~  
最高人民检察院 8?h&FbmB  
The State Council I36ClOG  
国务院 q0(-"}2l  
General Office of the State Council (国务院办公厅) 60r0O5=|Fl  
Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) `Db%:l^e  
Organs Composing the State Council 国务院组成部门 8" (j_~;  
Ministries Wx8n)  
Agriculture 农业部 ]Ryg}DOQ  
Civil Affairs 民政部 n1rJ^q-G  
Commerce 商务部 2C#b-Y 1~N  
Communications 交通部 Su*Pd;  
Construction 建设部 G4G<Ow)`  
Culture 文化部 L6J.^tpO  
Education 教育部 0xUn#&A~  
Finance 财政部 I?CfdI  
Foreign Affairs 外交部 J/\^3rCB  
Health 卫生部 ,AG k4]  
Information Industry 信息产业部 !jRs5{n^Ol  
Justice 司法部 [>|6qY$D  
Labor and Social Security 劳动和社会保障部 :+%Yul  
Land and Resources 国土资源部 XF?"G<2  
National Defense 国防部 =:m6ge@C&H  
Personnel 人事部 ai;-_M+$  
Public Security 公安部 >z k6{kC  
Railways 铁道部 NUX$)c  
Science and Technology 科技部 nBzju?X)I  
State Security 安全部 *OHaqe(*  
Supervision 监察部 >g2Z t;*@w  
Water Resources 水利部 Q'0:k{G  
Commissions wSG!.Ejc7  
National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会 J1Oe`my  
Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 lSBu,UQP  
State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会 y~Vl0f;  
State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会 ;2'/rEq4o  
State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 q6eD{/4a1  
Other %QQJSake|  
People's Bank of China 中国人民银行 Z%QU5.  
National Audit Office 国家审计署 \hZye20  
Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构 E|x t\ *  
General Administration of Customs 中国海关总署 LNF|mS\+D  
State Administration of Taxation 国家税务总局 {emym$we  
State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 o= &/ ;X  
State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局 iy [W:<c7j  
General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 qjf9ZD&  
State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局 =Iy khrS  
State General Administration of Sport 国家体育总局 XT{ukEvDR  
National Bureau of Statistics 国家统计局 Mi7LyIu  
State Forestry Administration 国家林业局 2]+f<Z[/  
State Drug Administration 国家药品监督管理局 :@^T^  
State Intellectual Property Office 国家知识产权局 \8/$ZEom  
National Tourism Administration 国家旅游局 BP8jReX^  
State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局 3Cg0^~?6-  
Counselors' Office of the State Council 国务院参事室 j0A9;AP;;C  
Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局 CMU\DO  
State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局 i:x<Vi  
General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 'nfdOX.d  
National Copyright Administration 国家版权局 c='uyx  
State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) 2@:Ztt6~  
国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局) \{a 64  
Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 kD#hfYs)i  
Xinhua News Agency 新华通讯社 y@Ak_]{b  
Chinese Academy of Sciences 中国科学院 0t -=*7w%  
Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院 ABU~V+'2  
Chinese Academy of Engineering 中国工程院 B0m2SUC,H  
Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 tWA<OOl  
National School of Administration 国家行政学院 (`&E^t  
China Seismological Bureau 中国地震局 "$e p=h+  
China Meteorological Administration 中国气象局 1.z]/cx<y  
China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会 Jf@~/!m}'  
China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会 lj@ ibA]  
National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会 uw{ K&Hxw  
National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 B=|m._OL]n  
State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会 =o_zsDv  
China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会 zUz j F  
Working Organs of the State Council 国务院办事机构 h8:5[;e  
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 $uYfy<  
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室 0[7tJbN  
Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室 !^qpV7./l  
Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室 ; e)vk|  
Research Office of the State Council 国务院研究室 hGj`IAW  
Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 \  6 : 7  
Information Office of the State Council 国务院新闻办公室 ;oVFcZSA  
Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室 @'JA3V}  
State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室 :$N{NChx  
Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局 7loIjT7  
State Bureau for Letters and Calls 国家信访局 m&+V@H  
State Administration of Grain 国家粮食局 7o$S6Y;c4  
State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局 z{A~d  
State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 mZ#h p}\.  
State Oceanic Administration 国家海洋局 !.[H !-V.  
State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局 _PGS"O?j  
State Post Bureau 国家邮政局 !">EZX  
State Administration of Cultural Heritage 国家文物局 j&Y{ CFuZ  
State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 )q>q]eHz  
China Atomic Energy Authority 国家原子能机构 .t$1B5  
State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局 "T' QbK0  
State Archives Bureau 国家档案局 [ Ru ( H  
National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局 0;2ApYks  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八