社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3607阅读
  • 0回复

中国国家机构的英文翻译

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
中国国家机构的英文翻译 i2PPVT  
China's State Organizational Structure kF09t5Lr  
The National People's Congress %E!^SF?Y  
全国人民代表大会 tkN5 |95  
The State Central Military Commission $LS$:%i4  
中华人民共和国中央军事委员会 3#d5.Ut  
The Standing Committee of the NPC INm21MS$  
全国人大常委会 Nb))_+/  
The Supreme People's Court pH?tr  
最高人民法院 MZpG1  
The Supreme People's Procuratorate rv(Qz|K@  
最高人民检察院 /Dn,;@ZwAi  
The State Council U%swqle4  
国务院 HzW`j"\  
General Office of the State Council (国务院办公厅) f}4bnu3  
Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) KUr}?sdz  
Organs Composing the State Council 国务院组成部门 8=]R6[,fD  
Ministries :r<uH6x|  
Agriculture 农业部 zi^T?<t  
Civil Affairs 民政部 M_o<6C  
Commerce 商务部 )PM&x   
Communications 交通部 qRD]Q  
Construction 建设部 Z3ucJH/)V  
Culture 文化部 5LT{]&`9  
Education 教育部 wKjL}1.k  
Finance 财政部 {=(GY@yU/  
Foreign Affairs 外交部 rtl|zCst  
Health 卫生部 PMDx5-{A/t  
Information Industry 信息产业部 jIZpv|t)  
Justice 司法部 07zbx6:t  
Labor and Social Security 劳动和社会保障部 X[ERlw1q4Q  
Land and Resources 国土资源部 ~*Fbs! ;,  
National Defense 国防部 CS:"F) at  
Personnel 人事部 ebbC`eFD  
Public Security 公安部 3Mvm'T:[  
Railways 铁道部 E~=`Ac,G2  
Science and Technology 科技部 hFDY2Cp]D  
State Security 安全部 KL2#Bm_  
Supervision 监察部 H_RVGAb U  
Water Resources 水利部 rKlu+/G  
Commissions |Rh%wJ  
National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会 w7.I0)MH  
Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 ZH9sf~7  
State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会 >680}\S  
State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会 3SRz14/W_R  
State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 JEF2fro:Z  
Other GqFDN],Wp  
People's Bank of China 中国人民银行 /65ddt  
National Audit Office 国家审计署 wS Ty2Oyo;  
Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构 8pc=Oor2Tv  
General Administration of Customs 中国海关总署 gbP]!d:I  
State Administration of Taxation 国家税务总局 p[E}:kak_-  
State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 CJ*8x7-t  
State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局 [25[c><:w"  
General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 ;a]2hd"6  
State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局 o% ZtE  
State General Administration of Sport 国家体育总局 Z.a`S~U  
National Bureau of Statistics 国家统计局 M.|@|If4?  
State Forestry Administration 国家林业局 +tbG^w %  
State Drug Administration 国家药品监督管理局 58x=CN\QU  
State Intellectual Property Office 国家知识产权局 8IErLu}  
National Tourism Administration 国家旅游局 {> T r22S  
State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局 }9w?[hXW"  
Counselors' Office of the State Council 国务院参事室 [:cy.K!Uo%  
Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局 {rQ SB;3  
State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局 ]>E)0<t  
General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 D0'L  
National Copyright Administration 国家版权局 t5r,3x!E  
State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) #0K122oY  
国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局) M2UF3xD   
Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 jf_xm=n  
Xinhua News Agency 新华通讯社  .;ptgX  
Chinese Academy of Sciences 中国科学院 0PiD<*EA  
Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院 +!dWQ=W  
Chinese Academy of Engineering 中国工程院 Qh4@Nl#Ncf  
Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 ~x:\xQti  
National School of Administration 国家行政学院 *]<M%q!<6  
China Seismological Bureau 中国地震局 DnbT<oEL  
China Meteorological Administration 中国气象局 [If%+mHdU  
China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会 5Jo><P a  
China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会 Czj]jA(0f  
National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会 fq-zgqF<  
National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 K-%x] Fp=  
State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会 3lw KV  
China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会 (;RmfE'PX  
Working Organs of the State Council 国务院办事机构 "bI'XaSv  
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 )%8 ;C]G;  
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室 c{YBCWA  
Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室 Up:<NHJT  
Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室 2Zf} t  
Research Office of the State Council 国务院研究室 G}!dm0s$  
Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 8y9oj9 ;E]  
Information Office of the State Council 国务院新闻办公室  4x.1J  
Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室 PQ6.1}  
State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室 } 0su[gy[  
Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局 p.(8ekh  
State Bureau for Letters and Calls 国家信访局 H/qv%!/o  
State Administration of Grain 国家粮食局 V`F]L^m=L  
State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局 C%hMh/Li;  
State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 4/6?wX  
State Oceanic Administration 国家海洋局 HYd&.*41rE  
State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局 6Fp}U  
State Post Bureau 国家邮政局 1C,=1bY  
State Administration of Cultural Heritage 国家文物局 05]y*I  
State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 F:p'%#3rU/  
China Atomic Energy Authority 国家原子能机构 B=E<</i  
State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局 `zD]*i(  
State Archives Bureau 国家档案局 $ yd "bJK  
National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局 74Fv9  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五