社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 2870阅读
  • 0回复

历史名人的英语墓志铭

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
RBf#5VjOG!  
墓志铭一词英语中用Gravestone Epitaph表示,下面是历史上一些著名人物的墓志铭: Jyg1z,B <  
美国 富兰克林 Benjamin Franklin a~ jb%i_  
Printer Benjamin Franklin印刷工人本杰明·富兰克林,表现了他崇高品质——谦逊不忘本 %pq.fZ I   
英国 莎士比亚 Shakespeare 13F]7l-#  
1661年4月23日在家乡斯托拉夫镇逝世,享年52岁。其墓地至今未遭到挖掘,可能和墓志铭有关: VnW6$W?g  
Good friend, for Jesus’ sake forbear朋友,看在上帝的情分上, WRu(F54Sk  
To dig the dust enclosed here千万别掘此墓, I ==)a6^  
Belest be the men that spares these bones动土者将受灾, D^O[_/i&  
And curst be he that moves my bones保护者会得福。 }nPt[77U_7  
美国 厄内斯特·海明威 Earnest Hemingway b 3Q6-  
专写硬汉,却在晚年用猎枪结束生命。他为自己写的简短幽默的墓志铭: ^yB]_*WJ  
Pardon me for not getting up.请原谅我,我不起来了。 9Zl4NV&B  
《读者文摘》创始人 德威特·华莱士 Dwight Wallance ^/E'Rf3[A  
自拟的墓志铭是: 95#]6*#[4!  
The most perfect contraction.最完美的压缩。 .q MxShUU  
美国《独立宣言》执笔人 杰弗逊 Thomas Jefferson | CFG<]  
于该宣言发表50周年——1826内月4日辞世。他自拟的墓志铭是: 05ClPT\BCr  
Here was burned Thomas Jefferson, author of the Declaration of Independence, of the statute of Virginia for religious freedom, and father of the University of Virginia. .TA)|df ^  
这里安葬着托马斯·杰弗逊。他是《独立宣言》的起草人,《弗吉尼亚宗教自由法案》的起草人和弗吉尼亚大学的创始人。 9*I[q[>9  
公元前48年壮烈牺牲的300名斯巴达勇士的墓志铭: 7I w^  
Go, tell the Lacedainonians, Passer by,路过的人,请转告斯巴达人, #Q7:Mu+  
That here obedient to their laws we lie.我们长眠于此是为了效忠祖国和人民。 (LTu=1  
17世纪著名诗人、剧作家德莱顿为妻所写的墓志铭: Wo&22,EB  
Here lies wife: here let her lie!我妻长眠此地需要静寂, K>.}>)0  
Now she’s at rest, and so am I.她已驾鹤西归我亦安息。 QDYuJ&!h  
妻子死后,他也看破红尘,决意退出名利场安息。 zNo,PERG  
《金银岛》作者史蒂文森Stevenson为自己写的墓志铭表达了生死观: " J9  
Under the wide and starry sky群星璀璨映苍天 W[J2>`k9  
Dig the grave and let me lie造一墓室供我眠 I-!7 EC2{!  
Glad did I live and gladly die生而快乐死亦欢  m,+PYq  
And I laid me down with a will尚怀一念赴九泉 gWU#NRRc  
后人为英王查理二世Charles II(1630-1685)写的,融诙谐与讽刺于一体的墓志铭: YG0/e#5  
Here lies a great and mighty king此地安息非凡王 #\X)|p2  
Whose promise none relies on无人把他来指望 \m)s"Sh.  
He never said a foolish thing金口不曾说蠢话 16Ka>=G  
No ever did a wise one圣体何为社稷忙 d4IQ;u  
还有一个有意思的,虽不是历史名人(其实是个动物),却非常经典: zu?112-v2  
给军骡的墓志铭: }\<=B%{  
Here lies Maggie, the mule who in her time kicked a general, two colonels, four majors, ten captains, twenty-four lieutenants, forty sergeants,two hundred and twenty privates, and a bomb. `TO Xkt j  
军骡马吉葬在这里。在她的一生中,她踢过一个上将,两个上校,四个少校,十个上尉,二十四个士官,二百二十个士兵和一枚。 '{cND  
历史名人的英语墓志铭
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五