1.Outside a muffler shop: "No appointment necessary, we hear you coming." -Q
JP J.
G `!A#As
一家消声器店外:"根本不用预约,我们听到你来了!" t1J3'lS
Z2})n
-
2.Outside a hotel: "Help! We need inn-experienced people." 2@
9? ~?r
2\z|/
Q
酒店门外:"帮帮忙!我们缺少常住小酒馆的人。" A/UO cl+N
_6r[msH"
3.On a desk in a reception room: "We shoot every 3rd salesman, and the 2nd one just left." ~xsJML
NQZ /E )f
接待室的桌上:"三个一轮!我们要毫不留情地赶走第三个推销员!注:第二个刚刚离开。" [r3sk24
G6W|l2P!
4.In a veterinarians waiting room: "Be back in 5 minutes, Sit! Stay!" bfZt <-
3Y#
兽医的候诊内:"稍候5分钟。趴下,别动!" 'G65zz
g"n>v
c7
5.At the electric company: "We would be de-lighted if you send in your bill. However, if you don't you will be." 0Lj;t/mG
?:/J8s
[O
在电气公司:"如果你送来钞票,我们会很高兴;如果你不送,就会被断电。" je$H}D
LNJKf6:
6.On the door of a computer store: "Out for a quick byte." /{buFX2"}
Fw[1Aa#
电脑专卖店门上:"出去找一个更快的字节。" H 2I
xytWE:=
7.In a restaurant window: "Don't stand there and be hungry, come on in and get fed up." Bs0~P 4^
qWK}
餐馆橱窗:"别饿着肚子傻呆在那儿,进来吧,吃顿饱饭!" b [HnhAI
e;=R8i
8.Inside a bowling alley: "Please be quiet, we need to hear a pin drop." &kdW(;`
<P1nfH
在保龄球馆:"保持安静,我们需要倾听大头针落地。" W\B@0Is o
NUiv"tAY
9.In the front yard of a funeral home: "Drive carefully, we'll wait." $o+@}B0)
LT{g^g
在墓地的前院:"开车当心,我们会等着你的。" "8a
V~]~Dj
1y[~xxgE
10.In a counselors office: "Growing old is mandatory, growing wise is optional. 0o 7o;eN
Yw=@*CK'
在咨询师办公室:"变老是由上帝控制的,变聪明是由自己控制的。