1. I very like it (Fault) ;:l>Kac
I like it very much. (true) {CH *?|t
jYJRG<*e
2. 这个价格对我挺合适的。 )&$p?kF
The price is very suitable for me. (fault) f0Zn31c^
The price is right. \-eDNwJ:#@
Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。 ?x-:JME0
{DVu* %|
3. 你是做什么工作的呢? H7&bUt/
What's your job? (fault)
wz1fl#WU
Are you working at the moment? ^\Gukkmh}
Note:what's your job (w/)u
这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书 :0o,pndU
SGK=WLGM8
4. 用英语怎么说? azT@S=,
How to say? (fault) R.rxpJ+kU
How do you say this in English? W{js9$oJ
Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word? Z.x9SEe1t
@Z{!T)#}j
5. 明天我有事情要做。 o%1dbbh
I have something to do tomorrow? (fault) XI8rU)q
Sorry but I am tied up all day tomorrow. ]%I}hjJ
用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I抦 tied up.还有其他的说法:I抦 I can't make it at that time. I'd love to, but I can't, I have to stay at home. Oqy&V&-C
eABLBsx
6. 我没有英文名。 ^}\!Sn
I haven't English name. (fault) '"~ 2xiin
I don't have an English name. U|!L{+F
Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。 WAWy3i
明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don't have any money.我没有兄弟姐妹;I don't have any brothers or sisters.我没有车。I don't have a car. T
7EkRcb
!y 7SCz
g
7. 我想我不行。 m
c q!_#{y
I think I can't.(fault) 530Z>q
I don't think I can. !W?6,i -]
Note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说?我想我不会?的时候,英语里面总是说?我不认为我会?。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的。 =bDy :yY}
}2CVA.Qm!
8. 我的舞也跳得不好。 Th%2pwvER
I don't dance well too. (fault) OEwKT7CX
I am not a very good dancer either. q\q8xF~[p
Note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。 6OLp x)fG
x+B7r&#:
9. 现在几点钟了? )xPfz
What time is it now? (fault) "1X@t'H38
What time is it, please? e/*T,ZJ
Note:What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tomorrow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适 8 "5^mj
B+Ox#[<75
10. 我的英语很糟糕。 C_q@ixF{
My English is poor. (fault) B4d\4S_r%
I am not 100% fluent, but at least I am improving. NL7CeHs5
Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better. _Vl22'wl
当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。 WY3D.z-</
另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。 yWkg4
我坚信,先不谈别的,如果您现在就苦下功夫,把这本薄薄的《英语54321》吃通吃透,您的英语水平立即就会迅速的提高。所以您再也不用说:我的英语很poor. mO|YX/>
您可以实事求是地说,我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。 p%?m|(4f
co-dq\P
11. 你愿意参加我们的晚会吗? :i8B'|DN5
Would you like to join our party on Friday? (fault) y/d/#}\:
Would you like to come to our party on Friday night? g[ dI%
Note:join往往是指参加俱乐部或者协会,如:join a health club; join the Communist Party.事实上,常常与party搭配的动词的come 或者go。如go a wild party,或者come to a Christmas Party。 kEr;p{5
,'0Zd(s
12. 我没有经验。 !caY
I have no experience. (fault) )~CnDk}^R
I am I don't know much about that. jXCSD@?]K
Note:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area. {=)g?!zC
L%sskV(
13. 我没有男朋友。 D<SLv,Y
I have no boyfriend. (fault) CQGq}.Jt!
I don't have a boyfriend. Q`* v|Lp
U 4Sxr
14. 他的身体很健康。 b!hs|emo;
His body is healthy. (fault) {6, l#z
He is in good health. You can also say: He抯 healthy. /6@~XO)w
jXu)%<
15. 价钱很昂贵/便宜。 /CW
0N@
The price is too expensive/cheap. (fault) d} {d5-_a
The price is too high/ rather low. !da[#zK
@UgZZ
16. 我们下了车。 )!tqock*v
We got off the car. G+dQ" cI9
We got out of the car. |MEu"pY)
g E#4 3
17. 车速快了。 Xe:gH.}
The speed of the car is fast. n +R3
The car is speeding. Or 揟he car is going too fast.? P
g{/tMY
A.@/~\
18. 这个春节你回家吗? yR|Beno
Will you be going back home for the Spring Festival? <!m'xOD
是的,我回去。Of course! (这一句是错的) E]<Ce;Vj
当然。Sure. / Certainly.(这种说法是正确的) l%^VBv>
2
以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course后面隐含的一句话是?当然我知道啦!难道我是一个傻瓜吗??因此,of course带有挑衅的意味。在交谈时,用sure或certainly效果会好得多。同时,of course not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not. Q(gc(bJV
S]#xG+$<
19. 我觉得右手很疼。 oMNgyAp^
I feel very painful in my right hand. N u]&?
My right hand is very painful. Or ? My right hand hurts(aches).? X_tc\}I]
20. 他看到她很惊讶。 \f6@B:?y
He looked at her and felt surprised. (fault) t<