1. I very like it (Fault) nB"q
I like it very much. (true) 7@MVInV9
~E#>2Mh
2. 这个价格对我挺合适的。 9fyk7~V
The price is very suitable for me. (fault) Fj-mo>"
The price is right. <?QY\wyikz
Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。 mG\,T3/*
7*uG9iX
3. 你是做什么工作的呢? )k=8.j4
What's your job? (fault) Q:lSKf
Are you working at the moment? 5"k_Ms7R,
Note:what's your job (lT
H EiX
这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书 `dMl5b
1u'x|Un
4. 用英语怎么说? >\%44ba6
How to say? (fault) qFt%{~a
S
How do you say this in English? ,RDxu7iT
Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word? j<4J_wE
lD.PNwM
5. 明天我有事情要做。 @\b*a]CV
I have something to do tomorrow? (fault) hPP+lqY[
Sorry but I am tied up all day tomorrow. _~fO8_vr
用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I抦 tied up.还有其他的说法:I抦 I can't make it at that time. I'd love to, but I can't, I have to stay at home. v`bX#\It
)%f]`<