社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4626阅读
  • 4回复

国家地理

级别: 大掌柜
发帖
7343
铜板
6618
人品值
1388
贡献值
28
交易币
100
好评度
7488
信誉值
10
金币
0
所在楼道
学一楼
随 机 事 件小偷光顾了您的钱包,损失5.3%金钱!


01- 01 bWl5(S` Z  
Where:     Nevado Ampato, Andes Mountains, Peru 2oa#0`{  
When:       1995 R1F5-#?'E  
Photographer: Stephen Alvarez 6{[pou&  
“Once wide enough for rituals around a ceremonial platform, Ampato’s avalanche-narrowed summit now only admits visitors single file.” _A<u#.yd  
Quoted from “Peru’s Ice Maidens,” June 1996, National Geographic magazine a9n^WOJ6  
Related site: Andes Expedition—Searching for Inca Secrets VL[R(a6c <  
01-01 ;fw1  
秘鲁安第斯山脉Nevado Ampato dC=)^(  
1995 Wv__ wZ  
Stephen Alvarez \;VhYvEH  
一度宽阔到足以举行仪式的Ampato顶峰现在已经告别了如织的人群,只剩下寥寥几个旅者 O8|5KpXd@  
”Once wide enough for rituals around a ceremonial platform, Ampato’s avalanche-narrowed summit now only admits visitors single file.” -~eJn'W  
引自《秘鲁冰封的处女地Peru’s Ice Maidens》国家地理杂志1996年六月号 hlu:=<B  
pA{ 5V9  
vA$o~?a]/  
01-02 K =.%$A  
Deer Valley, Utah r1ws1 rr=  
1993 k>dsw:  
James P. Blair h/x0]@M&  
在攀登“世界上最伟大的雪山”的招引下,尤他州吸引了来自世界各地的近500000名滑雪者。这些世界顶级的运动健儿们将在此展开针对2002盐湖城冬奥会的特训。 *A}cL  
引自《尤他》,国家地理杂志1996年一月号 P5lqSA{6  
01-02 DC1'Kyk  
Deer Valley, Utah n~g)I&  
1993 |AlR^N  
James P. Blair .nYUL>  
“Claiming ‘the greatest snow on earth,’ Utah attracts close to 500,000 skiers annually, not counting the locals. The world’s top athletes will put the slopes to the test in 2002, when Salt Lake City and surrounding ski areas host the Winter Olympic Games.” Ngb(F84H?  
—Quoted from “Utah,” January 1996, National Geographic magazine mh<=[J,%p  
Utah facts, maps and more Ladsw  
)s1Ib4C  
h' !imQ  
01-03 i"|$(2  
夏威夷歐胡島 @fu M)B1"  
2000 e*+F pW@  
Jodi Cobb 9}B`uJ  
一位滑翔机手翱翔在夏威夷的海水之上。 @&D?e:|!U  
引自《ZipUSA: Waimanalo, Hawaii》,国家地理杂志2001年二月号,照片为该文拍摄,未随文章刊发 K^_i%~  
01-03 L< zD<M  
Waimanalo, Hawaii A2}Rl%+X]6  
2000 r>jC_7  
Jodi Cobb !6Sd(2  
A hang glider soars over Hawaiian waters. Kj=b[ e%  
(Photograph taken on assignment for, but not published in, “ZipUSA: Waimanalo, Hawaii,” February 2001, National Geographic magazine) LZ@|9!KDw  
More photos from the assignment, plus field notes, an article excerpt,and more & c Ny  
{pb>$G:gfx  
01-04 64-#}3zL  
以色列戈兰高地 R3k1RE2c&g  
1984 7PR#(ftz  
James L. Stanfield 7bxA]s{m  
在太巴列湖的东岸,以色列竖起了一个由塑料做成的水上滑梯。这个滑梯靠近出产有名的圣彼得鱼的安基夫集体农场 OB ~X/  
引自《Israel: Searching for the Cente》,国家地理杂志1985年七月号 #,{+3Y&5-+  
01-04 .I}:m%zv  
Golan Heights, Israel X=8Y&#%  
1984 R),zl_d_  
James L. Stanfield zI~owK)%Z  
“On the eastern shore of the Sea of Galilee, Israelis on holiday plummet down a water slide enclosed in plastic. The slide is near En Gev, a kibbutz that harvests the famous St. Peter's fish.” do uc('@  
—From “Israel: Searching for the Center,” July 1985, National Geographic magazine uxg9yp@|  
James L. Stanfield photo gallery dD<fn9t  
l!#m&'16"  
1<ro7A4hK  
01-05 &C>/L;  
加州威尼斯沙滩 y*{Zbz#{  
1985或1986 [i0Hm)Bd3  
Jodi Cobb fw oQ' &  
健壮与美丽、力量与技巧,这是在健美者的圣地肌肉沙滩上看到的一幕 T32BnmB{  
引自《美的秘》,国家地理杂志2000年一月号,照片为该文拍摄,未随文章刊发 cI]WrI2CQa  
01-05 <o2r~E0r3  
Venice Beach, California p;?*}xa  
1985 or 1986 iCP/P%  
Jodi Cobb j@Qg0F  
Tight, taut, ripped and strong is the scene at Muscle Beach, the famed al fresco iron pumping mecca. ]pEV}@7  
(Photograph taken for, but not published in, “The Enigma of Beauty,” January 2000, National Geographic magazine) yfU<UQ!1  
Gallery—Photography by women at National Geographic iqnJ~g  
%p&k5:4<"#  
01-06 iR$<$P5  
法属波利尼西亚群岛,社会群岛, 大溪地岛首府芭贝地 b;|55Y  
1996 M4ozTp<$O  
Jodi Cobb :b[`  v  
在远方模糊的巡洋舰的背影中,当地人正在为欢庆节日而起舞 n;R#,!<P  
引自《法属波利尼西亚》,国家地理杂志1997年六月号,照片为该文拍摄,未随文章刊发 B*htN  
01-06 =66Nw(E.  
Papeete, Tahiti, Society Islands, French Polynesia kP xa7  
1996 >=iy2~Fz,  
Jodi Cobb !L5jj#0  
With a cruise ship looming in the distance, locals stand posed for a festival. o;b0m;~   
(Photograph taken on assignment for, but not published in, “French Polynesia,” June 1997, National Geographic magazine) @H!$[m3  
c`x7u}C  
/yLZ/<WN  
01-07 Iqs+r?  
俄罗斯莫斯科 J/7R\;q`~o  
1985 或 1986 M8k"je7`s  
Jodi Cobb (wc03,K^  
在冬日难以承受的低温之下,顽强的泳者仍在这个游泳池内运动 ]CU]pK?nq  
引自《美的秘》,国家地理杂志2000年一月号,照片为该文拍摄,未随文章刊发 R{,ooxH\J  
01-07 fAZiC+  
Moscow, Russia iVB^,KQ@  
1985 or 1986 [<`SfE  
Jodi Cobb -st7_3  
In the dead of winter, die-hardmmers use this pool to keep in shape. p2PY@d}}.  
(Photograph taken for, but not published in, “The Enigma of Beauty,” January 2000, National Geographic magazine OdMO=Hy6d  
Remote Russia—photos and more from National Geographic magazine T ^A b!O  
Cw5%\K$=  
01-08 bYe;b><G  
纽约Adirondack山脉Lower Ausable 湖 BF{w)=@/'  
1996 2/,0iwj-  
Maria Stenzel M>jtFP <S  
在一八六九年时,Reverend William H. H. Murray曾这样提及此处:美景环绕,空气清新,这般轻松浪漫的氛围让它成为彻底的天堂。他最为畅销的作品《荒野历险》使人们抛弃了对Adirondack的怀疑,而彻底成为这座天堂的信仰者。 P?BGBbC  
引自《Adirondack高地》,国家地理杂志1998年六月号 hO{cvHy`  
01-08 \b}~2oX  
Lower Ausable Lake, Adirondack Mountains, New York ozsxXBh-`'  
1996 [6jbgW~E  
Maria Stenzel =O|c-k,f@  
“‘In beauty of scenery, in health-giving qualities, in the easy and romantic manner of its sporting, it is a paradise,’ wrote the Reverend William H. H. Murray in 1869. His best-selling book Adventures in the Wilderness converted hordes of urban skeptics into Adirondack believers.” ,_!6U  
—From “Adirondack High,” June 1998, National Geographic magazine +Taa!hfys  
Gallery—Photography by women at National Geographic L]a`"CH:a$  
OT %nrzP  
01-09 8#R?]Uwq  
印第安纳州纳什维尔市 Gf8s?l  
1941 TG n-7 88  
Willard R. Culver v+6@ cC  
一只多伯曼短毛猎犬正在印第安纳州纳什维尔市的Wilsonia Kennels面前轻快地展示着它强劲的跳跃能力。此处各种狗类都在接受着各自的训练,而多伯曼短毛猎犬所接受的则是消除犯罪的训练。这一训练将使它们成为极好的警犬。 uhN%Aj\iu(  
引自《狗的工作世界》,国家地理杂志1941年十二月号 J H.K.C(  
01-09 4LI0SwD#^/  
Rushville, Indiana n{*e 9Aw  
1941 S\y%4}j  
Willard R. Culver ]IJRnVp%  
“Terrifically fast and agile, a Doberman pinscher demonstrates his leaping powers at Wilsonia Kennels, Rushville, Indiana, where various breeds are trained. The Doberman pinscher, taught to run down and disarm criminals, becomes one of the best of ‘police dogs.’” x0a.!  
—From “Working Dogs of the World,” December 1941, National Geographic magazine DOm[*1@^  
{|9}+ @5Q1  
01-10 ujW1+Oj=~  
华盛顿奥林匹克国家公园霍河谷 2EQ 6J  
1984 Oc9#e+_&  
Sam Abell dAJ,x =`  
在奥林匹克半岛寂静的雨林中,老死的树养育着新的幼苗,藓蕨等职务也在这无比的空气中生息。 `Lyq[zg8  
引自《奥林匹克半岛》,国家地理杂志1984年五月号 ^GN8V-X4y  
01-10 0f ER*.F  
Hoh River Valley, Olympic National Park, Washington <(@Syv)  
1984 31Cq22"  
Sam Abell QGiAW7b5  
“Where no ax has been raised in the luxuriance of the Olympic rain forest, wind-toppled trees provide nourishment for saplings, while moss and ferns feed on the very air.” fYebB7Pv  
—From “The Olympic Peninsula,” May 1984, National Geographic magazine ~ aZedQc  
Washington State facts, maps, and more K|W^l\Lt  
;??ohA"{5  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 4 发表于: 2006-02-25
哎,,他们明天要去滑雪。。。可惜偶还有事要办呢。。。
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
级别: 大掌柜
发帖
7343
铜板
6618
人品值
1388
贡献值
28
交易币
100
好评度
7488
信誉值
10
金币
0
所在楼道
学一楼
只看该作者 3 发表于: 2006-02-25
随 机 事 件好好学习,天天向上!花去书薄费 13 个坛币,声望+3


01-31 gzfbzt}?  
密歇根州渥太华国家森林鲟鱼河出口的荒野 m$UvFP1>u1  
1997 QrjDF>   
Peter Essick DMgBcP  
渥太华国家森林占地近一百万平方英亩,位于密歇根州的Western Upper Peninsula。鲟鱼河在一段长达300英尺的峡谷中流过。 +!>LY  
引自《荒原:与众不同的美国大陆》,国家地理杂志1998年十一月号 B< ;==|  
01-31 %&] 1FhL  
Sturgeon River Gorge Wilderness, Ottawa National Forest, Michigan UKB_Yy^Y  
1997 2PC5^Ni/9@  
Peter Essick W04av_u 5  
Ottawa National Forest covers nearly one million acres (405,000 hectares) in the Western Upper Peninsula of Michigan. The Sturgeon River rushes through a 300-foot (91-meter) gorge. #;j9}N  
—Photographs published in “Wilderness: America’s Lands Apart,” November 1998, National Geographic magazine 4_Rdp`x#J  
Michigan facts, maps, and more XDmbm*~i  
2RNrIU I2  
02-01 k'13f,o}  
意大利威尼斯 Y^lQX~I2{  
1994 L4974E?S  
Sam Abell #qL9{P<}  
威尼斯狂欢节上盛装的人群。相对十七世纪时期长达两个月狂欢的酒神祭祀,现在的狂欢节仅仅持续十日  b;vNq  
引自《威尼斯的梦》,国家地理杂志1995年二月号,照片为该文拍摄,未随文章刊发 R8sck)k'}  
02-01 )5l u.R%  
Venice, Italy +mWjBY  
1994 $+VgDe5{S  
Sam Abell +t\^(SJ6  
“Panache goes on parade during Venice’s Carnival. Today’s pageantry lasts only ten days—a shadow of the two-month-long bacchanals of the 1700s.” >[K?fJ$+  
—From “Venice: More Than a Dream,” February 1995, National Geographic magazine MQw9X  
Gallery—A Modern-Day Roman Holiday N=fz/CD)I  
?iz <  
02-02 jn=ug42d  
地点未知 iz x[  
1992 EZAm)5:]A  
Bruce Dale |^5/(16  
一位终生献给科学的科学家鲍威尔希望其大脑可以得到研究,现在他的大脑如愿的保存在了史密森尼博物院 PZ]5Hf1"  
引自《约翰·维斯利·鲍威尔的西方探索》,国家地理杂志1994年四月号 JLUms  
02-02 _ VKgs]Y  
Unknown ,?=KgG1i  
1992 V9jFjc?  
Bruce Dale $[e%&h@JR  
“A scientist to the end, [U.S. geologist, ethnologist, and Civil War officer John Wesley] Powell willed researchers his brain—which now rests in a preservative at the Smithsonian Institution.” sco uO$K  
—From “John Wesley Powell: Vision for the West,” April 1994, National Geographic magazine b.Su@ay@(^  
Y^eX@dE FR  
?[SVqj2-  
02-03 p$OD*f_b  
犹他州普若佛, Utah &-F"+v,+  
1993 kkfCAM  
James P. Blair 75Fp[Q-  
在杨百翰大学穹顶体育中心,当Wasatch Range 出现在场馆时,65000名美洲狮队的球迷们欢呼了起来 Ru7L>(Njs  
引自《犹他州》,国家地理杂志1996年一月号,照片为该文拍摄,未随文章刊发 [t}):}~F|  
02-03 Z[;#|$J  
Provo, Utah 02M7gBS  
1993 {5x>y:v  
James P. Blair Q x.jCy@  
At the Brigham Young University football stadium dome, 65,000 Cougar fans cheer as the Wasatch Range looms in the distance. XARSGAuw  
(Photographed while on assignment for, but not published in, “Utah,” January 1996, National Geographic magazine) i+U51t<  
Utah facts, maps and more M7 p8^NL  
W:B}u\)C  
本帖最近评分记录: 1 条评分 隐藏
雯子 威望 +3 2006-02-25 -
级别: 大掌柜
发帖
7343
铜板
6618
人品值
1388
贡献值
28
交易币
100
好评度
7488
信誉值
10
金币
0
所在楼道
学一楼
只看该作者 2 发表于: 2006-02-25
随 机 事 件为表彰你为论坛作出的突出贡献,奖你 33 个论坛币


01-21 !+%Az*ik  
加州红杉及国王峡谷国家公园 S54gqc1S]  
1997 4h(jw   
Peter Essick r$Yh)rpt:  
位于加州的红杉及国王峡谷国家公园中广漠的荒原,幅员736, 980 英亩,合298, 245 公顷。 SG1&a:c+.  
引自《荒原:与众不同的美国大陆》,国家地理杂志1998年十一月号 rn[$x(G  
01-21 55(J&q  
Sequoia and Kings Canyon National Park, California ,q/tyGj  
1997 aKa  R  
Peter Essick Cd$dn HVh  
The Sequoia-Kings Canyon Wilderness, in California's Sequoia and Kings Canyon National Park, covers 736, 980 acres (298, 245 hectares). [`cdlx?Eh  
—Photograph published in “Wilderness: America's Lands Apart,” November 1998, National Geographic magazine K%kXS  
California facts, maps, and more KC#kss  
!7ph,/P$7  
01-22 N,h1$)\B#  
北大西洋 b "`ru~]  
1988 nmTm(?yE  
Emory Kristof SxnIX/]J  
在潜水设备以及强度高达10000瓦的照明设备的帮助下,Emory Kristof终于在水下2.5英里的地方摄下了他夙愿的泰坦尼克号船首像。 {/th`#o4b  
引自《世纪地理》,国家地理杂志1999年十二月号 ~r{\WZ.  
01-22 M ,Zm|3L  
North Atlantic Ocean @Pd) %'s  
1988 rDK;6H:u{  
Emory Kristof 1y_fQ+\2A  
“Working two and a half miles [four kilometers] deep, Emory Kristof made his haunting Titanic portrait with a pair of submersibles carrying nearly 10,000 watts of high-intensity lighting.” 6@*5! ,  
—From “Geographic Century,” December 1999, National Geographic magazine qr7 X-[&  
Titanic photo gallery hg$qb eUl  
-ryDsq  
UZ[/aq  
01-23 3w[<cq.!  
法属波利尼西亚群岛,社会群岛之莫雷阿岛 dcV,_  
1996 `%KpTh  
Jodi Cobb *1 n;p)K  
在莫雷阿岛的巨浪游乐场的海豚节目中,海豚正在表演着水上芭蕾 !hwzKm=%N  
引自《法属波利尼西亚》,国家地理杂志1997年六月号,照片为该文拍摄,未随文章刊发 cfrvy^>,  
01-23 byEvc[/>Ys  
Moorea, Society Islands, French Polynesia Aqx3!  
1996 /&S~+~]n  
Jodi Cobb ^D% }V-"  
Dolphins follow a tight choreography in the Dolphin Quest program at Moorea’s Beachcomber resort. V[BY/<z)A  
(Photography taken on assignment for, but not published in, “French Polynesia,” June 1997, National Geographic magazine) -lJx%9>  
*%P>x}6w3  
01-24 .rt8]%  
大峡谷Dutton Point "#_)G7W+e  
1993 <XkkYI(  
Bruce Dale 8@9hU`H8l  
“你无法一次看尽大峡谷的风光,它仿佛一出华丽的戏剧,而你只能等待每次启幕所带来的再次惊喜。”在他最爱的地方,大峡谷的南缘,约翰•维斯利•鲍威尔这样说到。当时是1985年。 M63s(f  
引自《约翰•维斯利•鲍威尔的西方探索》,国家地理杂志1994年四月号 $.suu^>^w  
01-24 `@VM<av  
Dutton Point, Grand Canyon [=]+lei  
1993 ^KaqvG$ed  
Bruce Dale uW\@x4  
“‘You cannot see the Grand Canyon in one view, as if it were a changeless spectacle from which a curtain might be lifted...,’ said John Wesley Powell in 1895 of his favorite place, Dutton Point on the North Rim of the Grand Canyon.”  =F",D=  
—Photograph published in “John Wesley Powell: Vision for the West,” April 1994, National Geographic magazine +0oyt?  
Grand Canyon photo gallery BLl%D  
mq|A8>g  
0})7of  
01-25 "ZA$"^  
刚果Makao村 Uxj<x`<1x  
1999 lp37irI:  
Michael K. Nichols N'lGA;}i  
“To recruit his [first] team, Fay went to Makao, a Motaba River village frequented by Bambendjellé [Pygmies] living as they have for thousands of years—in a world ruled by forest spirits such as Ekambo Deki, a hunting deity ‘captured’ at a forest camp and made to dance.” j?d;xj  
—From “Megatransect,” October 2000, National Geographic magazine SdjUhR+o  
T:w2  
01-26 Fy4<  
田纳西洲示罗国家军事公园 c<JM1  
1993 pXpLL_  
Bruce Dale CrRQPgl+u  
一尊加农炮寂静的停留在田纳西洲示罗国家军事公园的血池边,1862年四月在这里,南部同盟的的枪火使鲍威尔将军永远失去了他右手肘以下的部分。 o=QRgdPD  
引自《约翰•维斯利•鲍威尔的西方探索》,国家地理杂志1994年四月号 \Y>#^b?  
01-26 }"g21-T^  
Shiloh National Military Park, Tennessee X\c1q4oB[  
1993 I>YtWY|ed  
Bruce Dale Ti9:'I  
“A lone cannon stands at the edge of Bloody Pond in Shiloh National Military Park in Tennessee, yards from where Captain Powell [later a geologist and ethnologist] lost his right arm below the elbow to a Confederate rifle ball in April 1862.” vy2*BTU?  
—From “John Wesley Powell: Vision for the West,” April 1994, National Geographic Magazine mK7^:(<.LO  
Gallery—Lewis and Clark expedition q:EzKrE  
rE bx%u7Q  
rA1zyZlz  
01-27 pAUfG^v  
Mbeli Bai (clearing), Congo zezofW]a  
1998 :uU]rBMo  
Michael K. Nichols Kd ryl   
“One hundred three and counting. That’s the number of lowland gorillas researchers in Congo have identified at this natural clearing called Mbeli Bai, a hot spot for the study of gorilla social life.” z1{E:~f  
—From Final Edit, October 2000, National Geographic magazine A|`Joxr  
Expedition Congo Trek—15 Months in Untamed Africa yP<:iCY  
ecSdU>  
01-28 "FLD%3l  
古巴哈瓦那 Z,N7nMJf  
1998 [i<$ZP  
David Alan Harvey f2R+5`$  
“Work on the 18th-century Casa del Marqués de Arcos began with structural stabilization. As renovation progresses, eight-year-old Adel Acea does a painting for his art class.” ]sm0E@1  
—From “The Rebirth of Old Havana,” June 1999, National Geographic magazine *1ID`o  
Cuban Moments photo gallery s$DT.cvO  
}K#&5E  
01-29 ;*j6d3E  
秘鲁 UL@5*uiX  
1998 ^t^<KL;  
Frans Lanting Lv,ji_  
进入秘鲁南部中心的崎岖地带唯一的方法就是水路,比如现在所面对的这条乌鲁班巴河。大量的雨水滋养了这条河流,也滋养着河流周围的生命。但开发可能带来的变化,可能在科学家甚至做出反应以前,就永久的改变了这里的动植物。 NejsI un%  
引自《清点荒野》,国家地理杂志1999年二月号 @=MZ6q  
01-29 )=,9`+Zta  
Peru 6/V{>MTZg  
1998 0?&aV_:;X  
Frans Lanting 9m#H24{V'  
“The only roads into this rugged area of south-central Peru are rivers such as the Urubamba. Feeding these waterways, frequent rains also support an abundance of elaborately interconnected life. Development would bring irreversible changes, threatening plants and animals before scientists even have a chance to identify them.” n{qw ]/  
—From “Wilderness Headcount,” February 1999, National Geographic magazine w|n?m  
Peru flag, facts, and maps _I -0,  
RB$ 8^#  
01-30 SCI-jf3WN  
西太平洋海域 mAYr<=  
1996 LfjS[  
David Doubilet {%+3D,$)  
“Gliding over filter-feeding strawberry ascidians and stinging hydroids, a greenspot nudibranch senses the sea with hornlike organs called rhinophores. Orange frills on its back are gills. These shell-less snails eat sponges, hydroids, and ascidians that are poisonous to other creatures, incorporating the toxins. Nudibranchs advertise their nastiness with poster colors.” ]'  "^M  
—From “Coral Eden,” January 1999, National Geographic magazine qhn&;{{  
!w;A=  
级别: 大掌柜
发帖
7343
铜板
6618
人品值
1388
贡献值
28
交易币
100
好评度
7488
信誉值
10
金币
0
所在楼道
学一楼
只看该作者 1 发表于: 2006-02-25
01-11 f*H}eu3/j  
内布拉斯加靠近奥加拉拉 ++RmaZ  
1995或1996 6nk|*HPz  
Joel Sartore "kuBjj2  
人们在麦克克拿基湖中嬉戏 WAXrA$:3J  
引自《再次崛起的内布拉斯》,国家地理杂志1998年十一月号,照片为该文拍摄,未随文章刊发 O!cO/]<  
01-11 xx2:5  
Near Ogallala, Nebraska R8Ei:f}  
1995 or 1996 C&K(({5O  
Joel Sartore RoXOGVo  
mmers play at Lake McConaughy, eight miles [13 kilometers] northeast of Ogallala, Nebraska. Vblf6qaBs  
(Photograph taken for, but not published in, “Nebraska: Standing Tall Again,” November 1998, National Geographic magazine) 5TW<1'u  
Nebraska maps, facts, and more Tf]VcEF  
R$'nWzX#  
mp$II?hZ*  
01-12 nLLHggNAV  
意大利威尼斯 sy#j+gZ   
1994 ON=ley  
Sam Abell -Y,Ibq  
一位威尼斯老人正在收起他的渔网 w0>)y -  
引自《威尼斯的梦》,国家地理杂志1995年二月号,照片为该文拍摄,未随文章刊发 "Q!{8 9Y  
01-12 ;iI2K/ 3  
Venice, Italy j W]c9u  
1994 j{+I~|ZB,  
Sam Abell 7.'j~hJL  
An old Venetian fisherman pulls in his cast net. 97 X60<  
(Photographed on assignment for, but not published in February 1995, “Venice, More Than a Dream,” National Geographic magazine. ;7{wa]  
A Modern-Day Roman Holiday (gallery) F,$$N>  
JZ0+VB-3U  
01-13 !LSWg:Ev+  
法属波利尼西亚群岛,社会群岛之Tetiaroa岛 Z s!q#qM  
1996 .:Xe*Q  
Jodi Cobb ?fwr:aP~  
一位女士正在环礁湖内跳水 <}>-ip?  
引自《法属波利尼西亚》,国家地理杂志1997年六月号,照片为该文拍摄,未随文章刊发 WED7]2>  
01-13 [9Hm][|Ph  
Tetiaroa, Society Islands, French Polynesia "tbBbEj?d  
1996 BiAcjN:Z  
Jodi Cobb 9K_HcLO%y  
A bikini-clad woman dives into a lagoon. HUX+d4sg  
(Photograph taken on assignment for, but not published in, “French Polynesia,” June 1997, National Geographic magazine) +K4v"7C V  
Z.f<6<gF  
)u:8Pv  
01-14 (.t:sn"P  
科罗拉多州Echo Park T>?1+mruM  
1991 Eu_0n6J  
Bruce Dale eh=bClk  
在那个狂热的年代,十九世纪的探险家、科学家约翰•维斯利•鲍威尔和他的手下在这儿倾听着他们的回音,远方,绿河与阳帕河静静的流着。 -2XIF}.Hu  
引自《约翰•维斯利•鲍威尔的西方探索》,国家地理杂志1994年四月号 PU\q.y0R  
01-14 #.K&]OV/88  
Echo Park, Colorado ov}{UP]a?  
1991 dNmX<WXG  
Bruce Dale ;L{y3CWT  
“At playful moments, [19th-century explorer and scientist John Wesley] Powell and his men bounced their voices off the walls of Echo Park, where the calm Green and Yampa Rivers give no warning of the rapids ahead.” gU$3Y#R  
—From “John Wesley Powell: Vision for the West,” April 1994, National Geographic magazine qt)mUq;>  
Grand Canyon photo gallery 35\0g&  
RLr-xg$K-t  
01-15 :zZM&r>  
夏威夷歐胡島 g9`ytWmM  
2000 Tdp$laPO'  
Jodi Cobb KWkT 9[H  
一位玛卡普吾海滩的冲浪者 uATRZMai  
引自《ZipUSA: Waimanalo, Hawaii》,国家地理杂志2001年二月号,照片为该文拍摄,未随文章刊发 FiH!) 6T  
01-15 ,*#M%Pv1t  
Waimanalo, Hawaii cA^7}}?e  
2000 x@x@0k`A2  
Jodi Cobb lKSI5d  
A surfer braves the waves at Makapuu, near the Hawaiian town of Waimanalo. \p|!=H@  
(Photograph taken on assignment for, but not published in, “ZipUSA: Waimanalo, Hawaii,” February 2001, National Geographic magazine) T{Q&}`D)r  
More photos from the assignment, plus field notes, an article excerpt,and more ;<Q_4 V  
@J)vuGS  
"@Fxfd+Ot  
01-16 vdM\scO:  
纽约,葛兰瀑布 N{@ eV][Q  
1981 7~f l4*  
Mark Henle 2^+"GCo  
这名热气球驾驶员正在检查着热气球上的编织物,这个部分被称作气囊。在每次起飞前,气囊都要以这种半充气状态放在地上。飞行员在里面检查每一个在飞行途中可能造成漏气的细小缝隙 OuH]Y70(  
引自《飞向天空》,国家地理杂志1982年八月号 [! o -F;  
01-16 kE|#mI[>  
Glens Falls, New York ot6 P q}  
1981 J)+eEmrU  
Mark Henle +d15a%^`  
“[This hot-air-balloon pilot] is inspecting the fabric part of her balloon, called the envelope. Before each flight, the envelope lies on the ground partially filled with air. The pilot walks around inside it, checking for rips and holes through which air might leak.” ~-zC8._w3r  
—From “Reach for the Skies,” August 1982, National Geographic World magazine b s*Z{R  
(/BkwbJyE  
01-17 Ke!O^zP92  
爱达荷州博伊西国家森林 D~,R @7  
1995 <;K/Yv'{r  
Raymond Gehman x F#)T *  
“那儿看上去就像是在月球”在1994年的大火过后,消防队员们这样说到。在经年的重点保护之下,树似乎是更适合着火,它们燃烧得更加迅速、猛烈、彻底。一位林务人员说到“我们并不清楚这片树林什么时候才会恢复,那时它是什么样子谁都说不准。或许会成为一片灌木丛吧。” w, wt<@}  
引自《火的元素》,国家地理杂志1996年九月号 /otgFQ_  
01-17 D[?|\?  
Boise National Forest, Idaho U h}yHD`K  
1995 W>49,A,q  
Raymond Gehman XsCbA8Qv  
“‘That place was moonscaped,’ firefighters say of land like a part of Boise National Forest that burned in 1994. After years of overprotection from fire, trees burn hotter, faster, and more completely. ‘We don’t know when it will recover,’ says a forester, ‘or what it will be when it does. Maybe a brush field.’” :zoX Xo  
—From “The Essential Element of Fire,” September 1996, National Geographic magazine LdL\B0^l  
Fire Call—A Wildland Firefighter Speaks djp(s$:{4  
V19*~v=u  
; U4X U  
01-18 Hs`  '](  
怀俄明州黄石国家公园 HBu>BSv:  
1984 YG|T;/-  
James P. Blair }Z=Qy;zk  
一只号手天鹅在黄石湖面缓缓游过。号手天鹅曾一度面临绝迹,但今天它们的数量又重新回升。  '%4,!  
号手天鹅(Trumpeter swan):产于北美西部的一种大型白天鹅,能发出号角般大叫声。它在爱达荷州和蒙大拿州等地都属于一类保护动物。 Ks-><-2+N  
01-18 19DW~kvYk  
Yellowstone National Park, Wyoming >a K&T"  
1984  Q.yoxq  
James P. Blair e%\KI\u  
A trumpeter swan glides across the surface of the Yellowstone River. Trumpeter swans once faced extinction; today their numbers are rebounding. W525:h52{  
Yellowstone bird-watching guide Wov_jVdN\  
V _,*  
01-19 SfR_#"Uu  
亚利桑那州风琴管仙人掌国家纪念碑 5{[0Clb)  
1998 dWSH\wm+  
Peter Essick fE iEy%o  
风琴管仙人掌国家纪念碑坐落于亚利桑那州的Ajo山和墨西哥国境线之间,那儿是多达20种的仙人掌的家园,包括确立此国家纪念碑名字的风琴管仙人掌 xg&vZzcl  
引自《荒原:与众不同的美国大陆》,国家地理杂志1998年十一月号,照片为该文拍摄,未随文章刊发 P{ o/F  
01-19 M`FL&Ac  
Organ Pipe Cactus National Monument, Arizona GKr L  
1998 vC1 `m  
Peter Essick zrM|8Cu  
Home to more than 20 varieties of cactus—including its namesake, the organ pipe—Organ Pipe Cactus National Monument lies between the Ajo Mountains of Arizona and the Mexico border. Z$@Nzza-  
—Photograph published in “Wilderness: America's Lands Apart,” November 1998, National Geographic magazine U# gmk0>t{  
vbU{Et\ ^  
01-20 !k^\`jMzw  
乔治亚州维利堡 'UKB pm/  
1925 b7/4~_s  
Jacob Gayer :#vrNg(M  
在乔治亚州的维利堡四年一度的桃花节中,小镇托马斯顿四处都是桃子的包装形象。 AmHIG_'  
引自国家地理丛书系列之《照相艺术之旅》,作者Jane Livingston及Frances Fralin、Declan Haun,出版年于1988年 Rz<fz"/2<  
01-20 4{ &   
Fort Valley, Georgia UWp(3FQ  
1925 K[H$qJmPX  
Jacob Gayer Hl51R"8o  
The town of Thomaston, Georgia, is represented by a peach-crate float in Fort Valley's fourth annual Peach Blossom Festival.  R !HL+  
-Published in the Odyssey: The Art of Photography at National Geographic book in 1988 by Jane Livingston with Frances Fralin and Declan Haun 3ly|y{M",  
Georgia facts, maps, and more f QdQ[  
H^~!t{\  
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八