法语谚语,或者口语实用语,希望对学法语的同学有帮助。嘿~~ (:TjoXXiY
on y va~~ k;AD`7(=
;g5m0l5
22, février ; >hNt
QwJVS(Gs4
2.22 Qui ne risque rien n'a rien. (谚语:不入虎穴,焉得虎子。) cl[BF'.H
&:9cAIe]H
risquer: 冒险 f33 2J
V@e?#iz
=9O^p@Q#W
2.23 Jette-toi à l'eau! ( 勇敢的作出决定吧!) I7 |Pi[e
~:kZgUP_f
jetter: 扔 o{* e'4
p{amC ;cI$
8=B|C'>
2.24 C'est un vrai chameau. (这是个蛮不讲理的人,这是个讨厌的人) #>b3"[ |
vM*-D{
un chameau:骆驼。口语中表示为“蛮不讲理的人”,“讨厌的人”,“凶悍的人” ]HKQDc'
fi-WZ
S!jTyY7e
2.25 Elle est bien faite.(她身材很好.) Se:.4<
Vwg|K|
qON|4+~u%
2.26 ça saute aux yeux.(这是显而易见的) s@&`f{
=c'est évident kO.%9wFbz
~
-4{B
b#uL?f
2.27 Il a une volonté de fer.(他有钢铁一般的意志。) Bn=by{i
\\PjKAsh
de fer: 铁一般的,坚强的,结实的 }iXDa?6%
W98i[Q9A7
B6u/mo<
2.28 On ne fait pas d'omelette sans casser les oeufs.(谚:若要有所得,必然有所失) KyVQh8
.*@;@06?
omelette:炒鸡蛋 8{wwd:6
w k(VR
字面意思为:不打碎鸡蛋我们没法炒。 oX#Q<2z*
63q^ $I
M>wYD\oeg
======================================================= 'DY`jVwa
0LPig[
3.1 Je suis au régime.(我正在节食) 7L`A{L
IpINH3odT
3.2 Ca me dit rien. (我对这不感兴趣) ,~a QL
oibsh(J3
3.3 C'est pas la peine!(没有必要) 1Ce@*XBU
6LOnU~l,
3.4 La classe!!!(经典!!) !*s?B L
Od)Uv1
3.5 Comment ça?(怎么会这样?) 4^p5&5F
X\]L=>]C
3.6 C'est n'importe quoi !(这都哪儿跟哪儿啊) ZOft.P O
5QW=&zI`=
3.7 Tu te prends pour qui?(你以为你是谁) \a 5U8shc
wg7V-+@i
3.8 Punaise!(惨了!) )<oJnxe]
q$ZHd
3.9 Ca sens bon.(真香) D8inB+/-
2QD3&Q9
3.10 Ca revient au même.(反正都一样) Uddr~2%(
J}htu
3.11 C'est pas ma tasse de thé.(不是我喜欢的) *i\Qo
h hG4-HD
3.12 Je te taquine ma petite.(逗你玩儿呢小屁孩) _g+JA3sIJ
%=n!Em(
3.15 Une fois pour toutes.(一劳永逸) ))R5(R
M}`B{]lLz
3.16 Tu es au courant?.(你了解吗?) xO$lsZPG
&