法语谚语,或者口语实用语,希望对学法语的同学有帮助。嘿~~ kv/mqKVr
on y va~~ A&;Pt/#'
K"ytE2:3
22, février c"@,|wCUi
N%+ C5e<
2.22 Qui ne risque rien n'a rien. (谚语:不入虎穴,焉得虎子。) [kg*BaG:
[U?a %$G>
risquer: 冒险 lF1ieg"i M
0f|nI8,z
ig,v6lqhM
2.23 Jette-toi à l'eau! ( 勇敢的作出决定吧!) $t$YdleIH
bG9$ &,
jetter: 扔 `BZX\LPHm
8:(e~?
f6
2JRX ;s~
2.24 C'est un vrai chameau. (这是个蛮不讲理的人,这是个讨厌的人) * d[sja+
RjCEo4b-.H
un chameau:骆驼。口语中表示为“蛮不讲理的人”,“讨厌的人”,“凶悍的人” 79(Px2H2
HTUY|^^D
}>u<,
2.25 Elle est bien faite.(她身材很好.) ~C2[5r{So
-7l)mk
Z vO,1B
2.26 ça saute aux yeux.(这是显而易见的) 6P*2Kg`
=c'est évident ^c]lEo
:>otlI<0t
q'awV5y
2.27 Il a une volonté de fer.(他有钢铁一般的意志。) (!`]S>_w9
#AUz.WHD
de fer: 铁一般的,坚强的,结实的 .EQ1r7
9,
k%?A=h
eMC0
)B
2.28 On ne fait pas d'omelette sans casser les oeufs.(谚:若要有所得,必然有所失) %]i("21
u9%)_Q!14
omelette:炒鸡蛋 }7jg>3ng(
%phv <AW
字面意思为:不打碎鸡蛋我们没法炒。 VWa;;?IK
q+-Bl
Syj7K*,%bZ
======================================================= O(QJiS
^iq$zHbc0u
3.1 Je suis au régime.(我正在节食) DR6 OR B7
x,SzZ)l-9
3.2 Ca me dit rien. (我对这不感兴趣) UN*XLHio
#r_&Q`!eU
3.3 C'est pas la peine!(没有必要) Mw+8p}E
*6e 5T
3.4 La classe!!!(经典!!) .)eX(2j\
c,I|O'
&k
3.5 Comment ça?(怎么会这样?) *aF<#m v
:X6A9jmd
3.6 C'est n'importe quoi !(这都哪儿跟哪儿啊) _n+./B
#e8NF,H5
3.7 Tu te prends pour qui?(你以为你是谁) KzC`*U[
)FrXD3p
3.8 Punaise!(惨了!) P7GF"/
o!+jPwEU
3.9 Ca sens bon.(真香) Ug^v
]B9
"xV9$m>
3.10 Ca revient au même.(反正都一样) &