法语谚语,或者口语实用语,希望对学法语的同学有帮助。嘿~~ |=IJ^y(x|
on y va~~ &qXobJRM
tjtvO@?1-
22, février d {U%q
d
+&G(AW
2.22 Qui ne risque rien n'a rien. (谚语:不入虎穴,焉得虎子。) |"LHo
H
fU$Jh/#":
risquer: 冒险 P
I"KY@>H
ZUHW*U.
@~hy'6/
2.23 Jette-toi à l'eau! ( 勇敢的作出决定吧!) 9]=J+ (M
jq)Bj#'7
jetter: 扔 n+=qT$w)
$;Fx Zkp
Xf&YcHo
2.24 C'est un vrai chameau. (这是个蛮不讲理的人,这是个讨厌的人) X:Z3R0
p)B/(%
un chameau:骆驼。口语中表示为“蛮不讲理的人”,“讨厌的人”,“凶悍的人” J(#6Cld`c
G;cC!x<
O"~[njwkE
2.25 Elle est bien faite.(她身材很好.) n)5t!
apm%\dN
m^L !_~
2.26 ça saute aux yeux.(这是显而易见的) :(US um
=c'est évident WZ?>F
}TMO>eB'
N@PwC(
2.27 Il a une volonté de fer.(他有钢铁一般的意志。) K9xvog
#>aq'47j
de fer: 铁一般的,坚强的,结实的 +g?uvXC&
> .NLmzUX
e+BZoK ^
2.28 On ne fait pas d'omelette sans casser les oeufs.(谚:若要有所得,必然有所失) ZOPK
I=&i &6v8G
omelette:炒鸡蛋 H3$py|}lL
A!!!7tj
字面意思为:不打碎鸡蛋我们没法炒。 xT&~{,9
.\$A7DD+A
O1o>eDE5A
======================================================= Wx-0Ip'9
!~C%0{9+u@
3.1 Je suis au régime.(我正在节食) Nxt:U{`T'
_}p[(sTV
3.2 Ca me dit rien. (我对这不感兴趣) 9cB+x`+Lu
9oc_*V0<
3.3 C'est pas la peine!(没有必要) If'2
m_
L3\#ufytb
3.4 La classe!!!(经典!!) ZbT$f^o}M]
*yT>
3.5 Comment ça?(怎么会这样?) h'em?fN(
')q4d0B`"
3.6 C'est n'importe quoi !(这都哪儿跟哪儿啊) JqO1 a?H
I;JV-jDM
3.7 Tu te prends pour qui?(你以为你是谁) i;{lY1
'/qy_7O
3.8 Punaise!(惨了!) *CXc{{
LGuZp?"
3.9 Ca sens bon.(真香) }h Wv
p
&