最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。
xaSkn /:%^Vh3XF 国务院
q^12Rj;H Conseil des Affaires d’Etat
tkJ/h< : l]>nF4 总理 / 副总理
9Z#37) Premier ministre / Vice-premier ministre
RRq*CLj
iY(hGlV 总理办公室主任
G+5G,|} Directeur du Cabinet du Premier ministre
faJ5f. ~=#jO0dE| 总理秘书
0A}'.LI Secrétaire particulier du Premier ministre
-'YX2!IU, ifBJ$x(B. 国务委员
gg8T],s1!a Conseiller d’Etat
dQ^k- 3bPVKsY 秘书长
JgK?j&!hs: Secrétaire général
O4-UVxv} {5_*f)$[H 国务院办公厅
rj{'X / Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat
hO(HwG?8t d2(eX\56Z 主任 / 副主任
)bcMKZ Chef / Chef adjoint de la Direction générale …
kXG+zsT ^,`Lt * 外交部
AM Rj N; ministère des Affaires étrangères
8q0f#/`v I>P</TE7 部长 / 副部长
=z@'vu$Fh Ministre / Vice-ministre de …
";>D0h^D t_j.@|/FZ 部长助理
;$0za]x Ministre(-)assistant
DR =>la}! 89 SsS b 部长秘书
Pu*st=KGB Secrétaire particulier du ministre de …
t+h"YiT J(l6(+8 部领导成员
+)7NWR\ Membre du groupe dirigeant du ministère de …
{0QA+[Yd&! =%RDT9T. 国防部
Y ,}p ministère de la Défense nationale
!`aodz*PO s:fnOMv
" 国家发展和改革委员会
T;FzKfT| Commission nationale du développement et de la réforme
(@&| wvq<5gy} 主任 / 副主任
_Juhl^LM; Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de …
DO%YOv 1,pg:=N9 教育部
V<d'psb6 ministère de l’Education
cBm3|@7 `Cb$8;)z 科学技术部
f[ER`! ministère de la Science et de la Technologie
bFflA {8"W 国防科学技术工业委员会
!p9BH6$` Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale
s"Kp+tTWj ow`\7qr 国家民族事务委员会
bUqO.FZ[ Commission nationale des affaires ethniques
AV8TP-Ls+ WcUeWGC> 公安部
E+3~w?1 ministère de la Sécurité publique
3@}_ F<"* c=|
a \\ 国家安全部
[ PQG]" ministère de la Sûreté de l’Etat
rre;HJGEL tL
IE^ 监察部
' u0{h ministère de la Supervision
a~{Stv 7,O^c+ 民政部
c=Z#7?k=Uz ministère des Affaires civiles
n09|Jzv9 ! q1Ql18n 司法部
%%DK?{jo` ministère de la Justice
Wh4lz~D\@ B!-W765Y 财政部
j#~4JGZt ministère des Finances
54 8@._-S dm.3. xXq 人事部
*&AK.n_ ministère du Affaires du personnel
6zNN 8 h{TnvI/" 劳动和社会保障部
h?CNChRJs ministère du Travail et de la Protection sociale
t8^*s<O F,EHZ,<V 国土资源部
1-JWqV(#? ministère du Territoire et des Ressources
.t}nznh #u2PAZ@qd 建设部
LB M:>d5 ministère de la Construction
dYO87n yBr{nFOgdY 铁道部
4H " *.l ministère des Chemins de Fer
Nd6N:1- ;N,7#l|wi 交通部
\zoJr) ministère des Transports et Communications
iu:e> r }- +;{u 信息产业部
VSSiuo'5w ministère de l’Industrie informatique
;j52a8uE'} p4el9O&-tV 水利部
5N[Y2 ministère des Ressources en Eau
M.l;!U!} Ao]F_hZ 农业部
0umfC ministère de l’Agriculture
h7Ma`w\- {wMCo, 商业部
dA_s7), ministère du Commerce
x,1&ml5 Sa@Xh,y Z 文化部
ZERd#7@m+ ministère de la Culture
%8$wod6 pFG~XW 卫生部
>4ALF[oH1J ministère de la Santé
]9x30UXLwD aH>.o 1; 国家人口和计划生育委员会
55[K[K Commission nationale de la population et de la planification familiale
>
h:~*g MZ+"Arzb 中国人民银行
$MR{3- Banque populaire de Chine
}wUF# EM([N*8o
行长 / 副行长
gReaFnm Gouverneur / Vice-gouverneur
8EP^M~rv WFh!re%Z 审计署
|epe;/ Commission nationale des Comptes
r<0.!j%c zPVA6~|l 审计长 / 副审计长
zU}0AVlIL: Président /Vice-président
I015)vFc 2[:`w),. 国有资产监督管理委员会
h<QXr'4+ Commission de contrôle et de gestion des biens publics
2h/`RefHJ &XZ>}^lD^ 海关总署
PSy=O\ Administration générale des douanes
XFX:)l#o 1o$<pZZ 国家税务总局
1Ju{IEV Administration nationale des affaires fiscales
I)sCWC:Mq~ )@sz\yI%U 国家工商行政管理总局
-MU^%t;- Administration nationale de l’industrie et du commerce
`rM-b'D vu*08<M~i| 国家质量监督检验检疫总局
w)}[)}T! Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine
%iX+" 8
{QvB"w 国家环境保护总局
1 8&^k| Administration nationale de l’environnement
S]9xqiJW Q"(i 国家民用航空总局
pQqZ4L6v Administration générale de l’aviation civile
'8W }|aF _-h3>.;h9 国家广播电影电视总局
;=E3f^'s Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision
.+8w\>w6g E.BMm/WH 国家新闻出版总署(国家版权局)
'DKP-R" Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur)
{j(,Q qB;f L>PpXTWwy 国家体育总局
gfp#G,/B Administration générale de la culture physique et du sport
`5gcc7b x JepDCUJ> 国家统计局
/
AW]12_ Bureau national des statistiques
3<'n>' |w:\fK[ 国家林业局
ho0T$hB Bureau national des forêts
)v'DQAL #kxg|G[Ol 国家食品药品监督管理局
Kj}}O2 Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques
}F\0Bl& ap=_odW~p 国家安全生产监督管理局
rfK%%- Bureau national de contrôle de la sécurité du travail
8"
\>1{^ Nc]]e+N#V 国家知识产权局
Ok,hm.| Bureau national de la propriété intellectuelle
_El=M0 4w\')@`[jk 国家旅游局
$A ( #^& Administration nationale du Tourisme
nGg>lRL pfZxG.l 国家宗教事务局
T3Tk:r Bureau national des affaires religieuses
Q"\*JV5 Iunt!L 国务院参事室
7?F0~[eGG Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat
W>h[aVTO 6r^(VT
国务院机关事务管理局
2avSsN{^ Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat
;BpuNB ;Cv x48 国务院侨务办公室
G<>`O;i Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer
fUE jl 2!l)%F` 国务院港澳事务办公室
/#.6IV( Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat
=0O`VSb tcmG>^YM 国务院法制办公室
{@({po Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat
]ul]L
R%. aP2 国务院研究室
VFRUiz/C Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat
!K3
#4 sg2T)^*V 新华通讯社
( vgoG5 Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua
(?$}Vp $n>.;CV 中国科学院
8+lM6O ~! Académie des Sciences de Chine
<@JK;qm>S s% I)+| 中国社会科学院
3d
\bB ! Académie des Sciences sociales de Chine
|r6<DEg X}_kLfP/9 中国工程院
&;*jMu6 Académie d’Ingénierie de Chine
eB5;wH k;q|pQ[ 国务院发展研究中心
Xul<,U~w6 Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement
c"6<p5j! ,7<5dIdZ 国家行政学院
ECQ>VeP Ecole nationale d’Administration
#_|6yo} bT0CQ_g21 中国地震局
h_fA Bureau sismologique de Chine
=Cu! D/Bb)]9I 中国气象局
#6@7XC Bureau de météorologie de Chine
>e'6RZRLA @G^
l`% 中国银行业监督管理委员会
qMKXS,s Commission de supervision bancaire de Chine
Bv@NE2 1Hk`i%
中国证券业监督管理委员会
^~(@QfY Commission de contrôle boursier de Chine
XWH~o:0<2 m)g:@^$ 中国保险监督管理委员会
^vfp; Commission de contrôle des assurances de Chine
?/5WM% 3~%9;.I3! 国家电力监管委员会
1s/t}J~zZ Commission nationale de contrôle de l’électricité
IL*C/y FUiEayM 全国社会保障基金理事会
0LeR#l:I Conseil d’administration national des fonds de protection sociale
4ZSc'9e9 ~~;J[Fp 国家自然科学基金委员会
6XKiVP;h% Fondation nationale des sciences naturelles
hvwKhQ}wX (TgLCT[@T 台湾事务办公室
tg.[.vKs Bureau des affaires de Taiwan
Fzt{^%\` lN-vFna 新闻办公室
<$qe2FtUq Bureau de l’Information
A )tGB& 1 cvoI 防范和处理邪教问题办公室
J7c(qGJI2 Bureau anti-secte
,l1A]Wx 9jBP|I{xI 国家档案局
0X!A' Bureau national des Archives
4'Potv@/ |@!4BA 司长 / 副司长
!EB<e5}8wK Directeur général / Directeur général adjoint du Département …
F4 `ud;1H 4|ML#aRz 局长 / 副局长
*QH@c3vUe\ Directeur général / Directeur général adjoint du Département …
o/t^rY y
_xjw: 主任 / 副主任
~M _@_ Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section
a9}7K/Y=d h/?$~OD 处长 / 副处长
I($0&Y\De Directeur / Directeur adjoint du Service
*6IytWOX5 Wl\.*^`k 科长 / 副科长
suiO%H^t Chef / Chef adjoint de la Section
k[#<=G_=/E ae_Y?g+3 科员
Z8IY!d Fonctionnaire
4L)#ku$jW Qu"zzb"k 省长 / 副省长
+#ufW%ZG Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province …
-Ri/I4Xj ~ >6d}7xs 自治区主席 / 副主席
(#KSwWo{ed Président / Vice-président de la Région autonome …
w#0/&\b= }$
C;ccWL 市长 / 副市长
Kg?(Ax4 Maire / Maire adjoint
C&wp* $`;1][OD 特别行政区行政长官(特首)
w=JO$7 Chef exécutif de la Région administrative spéciale …
icS%])3LF @$mh0K> 自治州州长 / 副州长
r9sq3z|% Préfet / Préfet adjoint du Département autonome …
N)CM^$(T| %'+}-w 厅长
pUF$Nq>og Directeur général de l'Administration …
2zE gAc %JoHc? 专员
EC;R^) Chargé de mission
|2AMj0V~ \D67J239E 县长 / 副县长
l5P!9P Chef / Chef adjoint du District …
bbNN$-S| 1zIX
$A (县属)局长 / 副局长
e\)r"!?H` Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service …
-A1@a=q g A+p^`;[ 中国共产党全国代表大会
Y.yiUf/Q Congrès du Parti communiste chinois (PCC)
94.|l Y(mnGaVn 代表
KEPNe(H Délégué au Congrès
*3@ =XY7 FT8<a }o 中国共产党中央委员会(中共中央)
'<=77yDg Comité central du Parti communiste chinois
)>"|<h.2] -8zdkm8k 总书记
tEuVn5 Secrétaire général
:Eb=jWA Y'
FB
{ 政治局常委
80_}}op?8 Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC
E5iNuJj=f 1L;3e@G 政治局委员
.o#A(3&n Membre du Bureau politique du CC du PCC
_|jEuif ZX0#I W 政治局候补委员
@js`$ Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC
SL[ EOz# n?(sn 书记处书记
zQ~N(Jj?h Membre du Secrétariat du CC du PCC
~~r7TPq GHWt3K:*w 中央委员
@b&_xT Membre du CC du PCC
:@@aIFRv *q-VY[2 中央候补委员
(l+0*o,( Membre suppléant du CC du PCC
dD351!- b9R0"w!ml
中央纪律检查委员会(中纪委)
U%rEW[ j Commission centrale de contrôle de la discipline
A<}nXHs- 7TW&=( 中纪委书记 / 副书记
e+~@"^| Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline
q:cCk#ra imc1rY!~' 中纪委常委
~e<^jhpJ Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline
)ko[_OJj Bv xLbl} 中国共产党中央军事委员会(中央军委)
;:
xE'- Commission militaire centrale du PCC
kxCN0e#_ ()^tw5e'^ 中央军委主席 / 副主席
+aQM %~ Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC
oL
U !x hsAk7KC 中央军委委员
sa?s[ Membre de la Commission militaire centrale du PCC
f4;V7DJ 7}L.(Jp9 中共中央办公厅
lJ
Jn@A Direction générale du CC du PCC
PR3i}y> 6o.Dgt/f 中办主任 / 副主任
O03N$Jq
A Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC
dvcLZK 50e
vWD 中共中央对外联络部
3~%M4( Département international du CC du PCC
9fy[%M &q>C 中共中央宣传部
Q_6v3no1 Département de la Communication du CC du PCC
BU<Qp$& 7q&T2?GEN 中共中央组织部
)i"52! Département de l’Organisation du CC du PCC
G:!3X) b s|][p| 部长 / 副部长
d(YAH@ Chef / Chef adjoint du Département …
(qw;-A
W8 weMufT 秘书长
KBDNK_7A Secrétaire général du Département …
&})Zqc3Lqk Tmk'rOg5 外事办公室主任 / 副主任
9^CuSj Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères
$}EI3a >~O/ZDu/@ 局长 / 副局长
0DaKd<Scv Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau …
0
s@>e jZk dTiI 处长 / 副处长
!{F\\D/ Directeur / Directeur adjoint du Service …
rRXF@ -amNz.`[PR 省委书记 / 副书记
8dh ?JqX Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province …
&,QBJx<# gm$<U9L\v 市委书记 / 副书记
Y,m=&U Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité …
m~tv{#Y I@kMM12>c 党组书记
8iPA^b|sz{ Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à …
z
$iI bo#?,80L}`