最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 dQp>z%L)
+Gy9K
国务院 :si&A;k
Conseil des Affaires d’Etat P$h) Y
HtE^7i*_
总理 / 副总理 w0sy@OF
Premier ministre / Vice-premier ministre zJ1M$U
I}y6ke!
总理办公室主任 D2o|.e<r
Directeur du Cabinet du Premier ministre XD!}uDZ^
]-X\n
总理秘书 7}c[GC)F
Secrétaire particulier du Premier ministre %O[1yZh
\
FoYs<aER
国务委员 %t9Kc9u3p
Conseiller d’Etat +",`Mb
2|RxowXZ"
秘书长 ^l
;Bo3^_
Secrétaire général !_c6 `oW
"=40%j0
国务院办公厅 5mudww`
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat zh?B-"O=5
Ae^4
主任 / 副主任 w*@9:+
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … 8QKu
NX;{L#lQ
外交部 i8EKzW
ministère des Affaires étrangères w}07u5
~_ovQ4@
部长 / 副部长 }p)a7xn}
Ministre / Vice-ministre de … XWz~*@ci
7n;a_Z0s$
部长助理 9/&1lFKJ
Ministre(-)assistant RJT55Rv{
l9y %@7
部长秘书 :G^4/A_
Secrétaire particulier du ministre de … '}>8+vU`
O7&OCo|b%>
部领导成员 vj#m#1\f
Membre du groupe dirigeant du ministère de … \
sz ](X
s1%2({wP
国防部 l<"B[
ministère de la Défense nationale G[zy sxd
mkBQTQGT
国家发展和改革委员会 m<MN.R7
Commission nationale du développement et de la réforme _\,4h2(
6is+\
主任 / 副主任 9Y2(.~w6X
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … 3],(oQq^
yM-%x1r~
教育部 ecp0 hG`%
ministère de l’Education ;gRPTk$X3
>u
.u#d e
科学技术部 wlP%
U
ministère de la Science et de la Technologie e6T?2`5P
=7-kD3
国防科学技术工业委员会 H3JDA^5
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale $K|2k7
A>:31C
国家民族事务委员会 {+9t!'
Commission nationale des affaires ethniques
"JYWsE
:}v:=c k
公安部 c Ct5m
ministère de la Sécurité publique hGUQdTNP
un,W{*s8*
国家安全部 R3BK\kf&
ministère de la Sûreté de l’Etat 1_n5:
) I.uqG
监察部 -fK_F6_\]
ministère de la Supervision diw5h};W
GL&rT&
民政部 fjQIuM
ministère des Affaires civiles kY~yA2*G
,fm{
krE
司法部 TjctK [db@
ministère de la Justice R*vfp?x
>4T7DMy
财政部 =D 5!Xq'|
ministère des Finances Zk gj_
].gC9@C:$i
人事部 lg jY\?
ministère du Affaires du personnel Lg6>\Z4
x1#6~283
劳动和社会保障部 )YLZ"@
ministère du Travail et de la Protection sociale v[m1R'
*b1NVN$
国土资源部 xz/G$7q7
ministère du Territoire et des Ressources 5pE@Ww
Nn5sD3z#
建设部 Vf(n
ministère de la Construction @d[)i,d:G
wmX * n'l
铁道部 \FyHIs
ministère des Chemins de Fer 3\P/4GK)
YdAC<,e&A
交通部 ".fnx8v,
ministère des Transports et Communications 00A2[gO9
vmtmiN8;d
信息产业部 LFQPysC
ministère de l’Industrie informatique DJ NM=v
6rAenK-%
水利部 Y3luU&'
ministère des Ressources en Eau q +c~Bd
Fw"x4w
农业部 `+WQ^dP@
ministère de l’Agriculture 'KNUPi|
PF;`mdi-,
商业部 !=+hU/e
ministère du Commerce ?eR^\-e
`&A-m8X
文化部 S3/Z]?o
ministère de la Culture 2FTJxSC
$D#eD.
卫生部 p:|p?
ministère de la Santé rAQ3x0
}j#c#''i
国家人口和计划生育委员会 qI gb;=V
Commission nationale de la population et de la planification familiale !2]G.|5/A
s.@DI|Gnf
中国人民银行 4*+)D8
Banque populaire de Chine T(eNK
c2
}nNCgH
行长 / 副行长 , @6_sl
Gouverneur / Vice-gouverneur |Iq\ZX%q
Yg")/*!H
审计署 gMZ
`
Commission nationale des Comptes [Q20c<,
2ISnWzq;
审计长 / 副审计长 G]fx3=
Président /Vice-président knu>{a}
l'(7p`?
国有资产监督管理委员会
]4oF!S%F
Commission de contrôle et de gestion des biens publics U_Va'7
sZ7BBJX2K
海关总署 v!?>90a
Administration générale des douanes jQ?6I1o
I =yy
I
国家税务总局 q \\52:\
Administration nationale des affaires fiscales H9T'{R*FC
X9n},}bJ"
国家工商行政管理总局 'd=B{7k@
Administration nationale de l’industrie et du commerce rc]`PV
.^*
.-8q
国家质量监督检验检疫总局 OLxiY r
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine Z&0*\.6S~
I)X33X,
国家环境保护总局 1C\[n(9
Administration nationale de l’environnement IH'&W
FFqqAT5
国家民用航空总局 \*$''`b)j
Administration générale de l’aviation civile #+Cu&l
,Tc598D
国家广播电影电视总局 dJd(m&.|N
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision wloQk(T<W
xD<:'-ri>
国家新闻出版总署(国家版权局) go$zi5{h#
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) SdBo sB3v>
Q+'QJ7fw'|
国家体育总局 ,v+~vXO&\
Administration générale de la culture physique et du sport _kT$/k
E
h>qUa
国家统计局 k9?fE
Bureau national des statistiques D>Dch0{H,:
1-60gI1)
国家林业局 8!{F6DG
Bureau national des forêts $17utJ58
&'-ze,k}
国家食品药品监督管理局 t#6@~49
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques D^9r#&
Y5Jrkr)k
国家安全生产监督管理局 -*Z;EA-
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail ht%:e?@i
k~ZE4^dM
国家知识产权局 9.qjEe
Bureau national de la propriété intellectuelle zQQ=8#]
p$
%D
国家旅游局 ACcxQK}
Administration nationale du Tourisme V/}g'_E
U6@j=|q
国家宗教事务局 #^fDKM
Bureau national des affaires religieuses `-L{J0xq
h"{Z%XPX#
国务院参事室 \vvV=iw
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat L<**J\=7M
PYp<eo\
国务院机关事务管理局 TS{ycGY
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat I+]q;dF;
Wp<4F6C$@
国务院侨务办公室 gIfl}Jat
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer Wq1%
jNa'l<dn]
国务院港澳事务办公室 y9OxPq.Cy
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat IMDGinHAy
OZ6gu$
n*
国务院法制办公室 :Ojsj_Z;;
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat +84JvOkWi
|i7j}i
国务院研究室 & A%*sD6
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat -~-BQ!!(
ah\yw
新华通讯社 A[@xTqs{{
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua ir%?J&C+t
uIkB&