社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4217阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 sW]yuu!/  
RlI W&y  
国务院 Dh\S`nfFq  
Conseil des Affaires d’Etat S\! a"0$  
}|Hw0zP.  
总理 / 副总理 8Ehy9<  
Premier ministre / Vice-premier ministre G?Qe"4 .  
L?3VyBE  
总理办公室主任 [ -9)T  
Directeur du Cabinet du Premier ministre V9+xL 1U#  
(ZE%tbm2  
总理秘书 CbTf"pl  
Secrétaire particulier du Premier ministre Qag|nLoT  
,GdxUld  
国务委员 E<D+)A  
Conseiller d’Etat u4Y6B ]Q  
)^jQkfL  
秘书长 O tXw/  
Secrétaire général [ E$$nNs  
zVp[YOS&c  
国务院办公厅 FSW3'  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat o-\ok|,)#j  
"?oo\op  
主任 / 副主任 8eOl@}bV  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … 'sm[CNzS  
~u_K& X  
外交部 L0X&03e=e:  
ministère des Affaires étrangères ]uBT &  
!pd7@FwC  
部长 / 副部长 X0^zw^2W  
Ministre / Vice-ministre de … X)FL[RO%q  
_N>wzkJ  
部长助理 6obQ9L c  
Ministre(-)assistant 7j@^+rkr3f  
LFE p  
部长秘书 zrLhQ3V#>  
Secrétaire particulier du ministre de … YYTO,4  
(/T +Wpy?  
部领导成员 XoDJzrL#  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … )x$!K[=  
,3wI~ j=  
国防部 #rhVzN-?)W  
ministère de la Défense nationale ]sX7%3P  
&M0o&C-1/  
国家发展和改革委员会 z{_mEE49  
Commission nationale du développement et de la réforme UlK/x"JDv  
Nhjle@J<  
主任 / 副主任 7ZF}0K$^B  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … O"@?U  
c_~XL^B@  
教育部 2B6^ ]pSk  
ministère de l’Education EG F:xl  
9|J8]m?x  
科学技术部 @;||p eU  
ministère de la Science et de la Technologie 1k!D0f3qb  
hWe}' L-  
国防科学技术工业委员会 y\[L?Rmd  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale i0ILb/LS  
cj$,ob&DX  
国家民族事务委员会 -0A@38, }  
Commission nationale des affaires ethniques YEg .  
6tOP}X  
公安部 "AT&!t[J  
ministère de la Sécurité publique bZxv/\  
QH& %mr.S  
国家安全部 qsI{ b<n  
ministère de la Sûreté de l’Etat 8&?^XcJ*x  
^bF}_CSE  
监察部 ~ wfoK7T}  
ministère de la Supervision S/a/1 n$ U  
c}YJqhk0J  
民政部 XZF%0g2$b  
ministère des Affaires civiles ILNE 4n  
}j& O/ Up  
司法部 =fY lzZh  
ministère de la Justice n(Qj||:  
0Wa#lkn$I  
财政部 g;$E1U=R-E  
ministère des Finances HkW/G[7x&  
f&K}IM8& #  
人事部 Q]!6uA$A  
ministère du Affaires du personnel cL6 6gOEL  
5r'=O2AZX  
劳动和社会保障部 Sq?,C&LsA  
ministère du Travail et de la Protection sociale EJO.'vQ  
g* %bzfk=|  
国土资源部 Y3D3.T6Q  
ministère du Territoire et des Ressources 1oB$MQoc  
|p;4dL  
建设部 fwRGT|":B  
ministère de la Construction ozVpfs  
QxKAXq@)i  
铁道部 Q{O/xLf  
ministère des Chemins de Fer ;9K[~  
>Ja0hS{*  
交通部 ggMUdlU  
ministère des Transports et Communications &Y 'z?N  
sc<kiL  
信息产业部 A8J?A#R*{q  
ministère de l’Industrie informatique ',DeP>'%>  
o\d |CE;>  
水利部 JFe4/ V  
ministère des Ressources en Eau g .3f2w  
! &y  
农业部 JAN|aCzD  
ministère de l’Agriculture k9cK b f@  
$$42pb.  
商业部 eDuX"/kHA  
ministère du Commerce SF0Jb"kS  
!5NGlqEF#  
文化部  /; +oz  
ministère de la Culture 5Lw{0uLr  
2ed@HJu  
卫生部 Ec+22X  
ministère de la Santé ?.8<-  
DQcWq'yY^  
国家人口和计划生育委员会 r|M'TA~:  
Commission nationale de la population et de la planification familiale ohtT O]\  
D^$]>-^  
中国人民银行 #&k8TY  
Banque populaire de Chine gEE9/\>%-  
; /=L  
行长 / 副行长 u]R$]&<  
Gouverneur / Vice-gouverneur *JwFD^<j  
*}7U`Aa  
审计署 nz>K{(  
Commission nationale des Comptes O(odNQy~  
r9<V%PH v  
审计长 / 副审计长 P7'M],!9w  
Président /Vice-président g083J}08  
hUBF/4s\  
国有资产监督管理委员会 _'&k#Q  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics li@k Lh  
Ur n  
海关总署 :u AjV  
Administration générale des douanes tO7I&LNE  
I`3d;l;d  
国家税务总局 kw3 +>{\  
Administration nationale des affaires fiscales aJa.U^1{  
!f@XDW&R  
国家工商行政管理总局 Trpgx  
Administration nationale de l’industrie et du commerce WBa /IM   
,|A{!j`  
国家质量监督检验检疫总局  $<:'!#%  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine 1}`2\3,  
rJX\6{V!_  
国家环境保护总局 'bl%Y).9w  
Administration nationale de l’environnement lz- iCZ  
s88y{o  
国家民用航空总局 GZ <nXU>  
Administration générale de l’aviation civile W|0My0y  
sSNCosb  
国家广播电影电视总局 )]3L/  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision b##1hm~+9  
uC)Zs, _5  
国家新闻出版总署(国家版权局) zqY)dk  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) ]uAS+shQ&  
(NPxab8e*  
国家体育总局 @FU~1u3d  
Administration générale de la culture physique et du sport CPVmF$A-  
%iX/y  
国家统计局 h>| g2h  
Bureau national des statistiques N70zjy4?fL  
n?}5!  
国家林业局 jK e.gA  
Bureau national des forêts _%;M9Sg3  
3hLqAj  
国家食品药品监督管理局 Fk aXA.JE  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques v:?o3 S  
9Eu #lV  
国家安全生产监督管理局 sLZ>v  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail 8sH50jeP  
BO]=vH  
国家知识产权局 v"/TmiZ  
Bureau national de la propriété intellectuelle l!/!?^8|f  
>GmN~"iJ  
国家旅游局 0lBat_<8  
Administration nationale du Tourisme ldYeX+J _  
r 3|4gG  
国家宗教事务局 'd+:D'  
Bureau national des affaires religieuses i0iez9B  
Y|:YrZSC  
国务院参事室 6W$rY] h!  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat [1Uz_HY["3  
i_NJ -K  
国务院机关事务管理局 uS&LG#a  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat 0`6),R'x  
rtus`A5p  
国务院侨务办公室 1g~y]iQ  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer A*Rn<{U  
o_(0  
国务院港澳事务办公室 v~f'K3fLp  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat <&6u]uKrW  
D,E$_0  
国务院法制办公室 y~dB5/  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat =tnTdp0F  
9{$8\E9*nd  
国务院研究室 F(;jM(  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat Fh^ox"3c  
nGns}\!7'  
新华通讯社 ;$z7[+M  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua /z#F,NB  
:6zC4Sr^  
中国科学院 ~GA8_B  
Académie des Sciences de Chine &kiF/F 1  
TOrMXcn!/  
中国社会科学院 0d";Hh:  
Académie des Sciences sociales de Chine e62y  
_; 7fraqX  
中国工程院 Li]k7w?H  
Académie d’Ingénierie de Chine O2% `2h  
\q,s?`+B  
国务院发展研究中心 @0D![oA  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement TW2Z=ks=  
05"qi6tncz  
国家行政学院 g}m+f] |  
Ecole nationale d’Administration VyY.r#@  
hF.6}28U1  
中国地震局 8""mp]o9  
Bureau sismologique de Chine !!*;4FK"q  
M7vj^mt?  
中国气象局 NocFvF7\  
Bureau de météorologie de Chine S~> 5INud  
xD4$0Ppu  
中国银行业监督管理委员会 # ) `\!)?  
Commission de supervision bancaire de Chine 26 ?23J ;  
Dp`HeSKU^  
中国证券业监督管理委员会  $WR?  
Commission de contrôle boursier de Chine ~{P:sjsU  
rd" &QB{  
中国保险监督管理委员会 @701S(0 '7  
Commission de contrôle des assurances de Chine 1AT'S;`  
pqH4w(;  
国家电力监管委员会 FQ!Oxlq,Q  
Commission nationale de contrôle de l’électricité 8kS~ENe?o  
r@yD8D \  
全国社会保障基金理事会 9x[ U$B  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale +6oG@  
jq[x DwPG  
国家自然科学基金委员会 ;NP[_2|-,  
Fondation nationale des sciences naturelles B4^`Sw  
>(3'Tnu  
台湾事务办公室 ~~q}cywBk  
Bureau des affaires de Taiwan ABZ06S/  
hiN/S|JN8y  
新闻办公室 5 q65nF  
Bureau de l’Information >C# kqxfg  
<sc\EK  
防范和处理邪教问题办公室 x6%#ws vS  
Bureau anti-secte {xToz]YA  
Ye@t_,)x  
国家档案局 $_FZn'Db6  
Bureau national des Archives rVcBl4&1*g  
np=kTJ  
司长 / 副司长 `iQqhx  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … \K}aQKB/j  
8YKQIt K  
局长 / 副局长 7k~Lttuk  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … ]F+K|X9-  
1`QsW&9=b  
主任 / 副主任 lQL:3U0DjU  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section tr=@+WHp  
]u0Jd#@  
处长 / 副处长 a_{6Qdl  
Directeur / Directeur adjoint du Service 1eD.:_t4  
qtY m!g  
科长 / 副科长 {R8=}Qo  
Chef / Chef adjoint de la Section [e1L{_*l  
/>F.Nsujy  
科员 Hk9U&j$  
Fonctionnaire T>F9Hs  W  
/WYh[XKe  
省长 / 副省长 dhtb?n{  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … OpQ8\[X+  
5r7h=[N  
自治区主席 / 副主席 $H;+}VQ  
Président / Vice-président de la Région autonome … KoF iQ?  
^/a*.cu  
市长 / 副市长 m|1n x  
Maire / Maire adjoint ?ZX!7^7  
VDpxk$a  
特别行政区行政长官(特首) DEtf(lW_  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … {cR3.%wX  
3\+N`!  
自治州州长 / 副州长 l;0y-m1  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … A?,A( -0C  
$:;%bjSI  
厅长 l[*sHi  
Directeur général de l'Administration … F. T@)7  
'Sa!5h  
专员 mgcN(n1  
Chargé de mission { i;6vRr  
7"K^H]6u30  
县长 / 副县长 z 6cYC,  
Chef / Chef adjoint du District … mp:m`sh*i  
L;yEz[#xaT  
(县属)局长 / 副局长 /[?Jylj  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … &O*ENpF  
]! )xr  
中国共产党全国代表大会 w+=Q6]FxJ  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) [b;Uz|o  
p:tN642  
代表 km4g}~N</  
Délégué au Congrès 9I kUZW  
9|3o<  
中国共产党中央委员会(中共中央) Z Xb}R^O-  
Comité central du Parti communiste chinois zo44^=~%  
hVf^  
总书记 h[Mdr  
Secrétaire général =fWdk\Wv  
vi|Zit  
政治局常委 >UWStzH<  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC ZAeQ~ j~  
xiCN qk3  
政治局委员 PpFsp( )x  
Membre du Bureau politique du CC du PCC ^1VbH3M  
e1uMR-Q  
政治局候补委员 Pb4q`!  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC ]3+``vL  
5Eal1Qu  
书记处书记 '=#5(O%pp  
Membre du Secrétariat du CC du PCC O9e.=l  
Abf1"#YImy  
中央委员 GX5W^//}  
Membre du CC du PCC liD47}+  
gn.Ol/6D  
中央候补委员 tW(+xu36  
Membre suppléant du CC du PCC )eq}MaW+j  
`Cg^in\  
中央纪律检查委员会(中纪委) !tBeuemN%  
Commission centrale de contrôle de la discipline r<|nwFJ  
NjP ]My  
中纪委书记 / 副书记 \JU{xQMB  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline bKUyBk,\#  
J7n5Ps\M  
中纪委常委 v.b5iv5  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 0!_*S )  
tBv3~Of.  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) BSDk9Oc  
Commission militaire centrale du PCC 7E\gxQ(vU  
f3t. T=S  
中央军委主席 / 副主席 B1+ZFQo  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC qHJ'1~?q  
m}pL`:e!  
中央军委委员 f~*K {7  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC l5HWZs^  
HlRAD|]\  
中共中央办公厅 X HQh4W3  
Direction générale du CC du PCC ppFYc\&=  
n ,1tD  
中办主任 / 副主任 ZqP7@fO_%  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC #TATqzA  
+c r  
中共中央对外联络部 1|/'"9v  
Département international du CC du PCC Rf:<-C0T  
J#(,0h  
中共中央宣传部 Fx5ZwT t  
Département de la Communication du CC du PCC {XHk6w *-  
nuxd S ,  
中共中央组织部 j6og3.H-  
Département de l’Organisation du CC du PCC <soj&f+  
PI63RH8e  
部长 / 副部长 H pFb{  
Chef / Chef adjoint du Département … kO+s+ 55  
%YCd%lAe,  
秘书长 VF= Z`  
Secrétaire général du Département … <`+zvUx^?  
f?0D%pxc}&  
外事办公室主任 / 副主任 1 7i$8  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères y;:]F|%<  
((cb4IX  
局长 / 副局长 6Hn)pD#U  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … lC2?sD$  
P}l#VJWp  
处长 / 副处长 _uJVuCc  
Directeur / Directeur adjoint du Service … >HIt}Zh  
ZOn_dYjC  
省委书记 / 副书记 J | q^+K  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … B kV(81"C  
:A#+=O0\z  
市委书记 / 副书记 e/@29  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … AWL[zixR  
~v\hIm3=m  
党组书记 s ^3[W0hL  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … oXbI5XY)wb  
3G.r-  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五