社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4718阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 XnCrxj  
A0hfy|1#L  
国务院 ! !9l@  
Conseil des Affaires d’Etat X8Ld\vZYn  
'dFhZ08 u}  
总理 / 副总理 u^{6U(%  
Premier ministre / Vice-premier ministre Pa}B0XBWP  
Nr(3!-  
总理办公室主任 >*"6zR2 o  
Directeur du Cabinet du Premier ministre u|'}a3  
pPX~pPIj2  
总理秘书 ZKT~\l  
Secrétaire particulier du Premier ministre iH#b"h{w  
3{;W!/&>  
国务委员 aTx*6;-PH  
Conseiller d’Etat ju= +!nGUa  
/V% ]lmxQ  
秘书长 BL&D|e  
Secrétaire général dU4G!  
%}*0l8y  
国务院办公厅 V;V,G+0Re  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat W6>SYa  
8% ;K#,>  
主任 / 副主任 X%>Sio  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … ?(!<m'jEy  
U =G^w L  
外交部   ps*dO  
ministère des Affaires étrangères A,2dK}\>  
sMikTwR/^  
部长 / 副部长 *Ugtg9j  
Ministre / Vice-ministre de … S24wv2Uw i  
v\UwL-4[  
部长助理 27NhYDo  
Ministre(-)assistant kK]^q|vb6  
X@[)jWs  
部长秘书 'xC83}!k  
Secrétaire particulier du ministre de … D<m+M@u  
b(Ev:  
部领导成员 u*<G20~A  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … 8?S)>-mwv  
/<Doe SDJ|  
国防部 v .ftfL!  
ministère de la Défense nationale tv+H4/  
( _{\tgSm  
国家发展和改革委员会 g`skmHS89  
Commission nationale du développement et de la réforme Pc*+QtQ  
+6xEz67A<  
主任 / 副主任 @?w8XHEa|  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … cN{-&\ 6L  
~$zodrS9  
教育部 +P&;cCV`S3  
ministère de l’Education UO& p2   
{iv!A=jld  
科学技术部 ^r7-|  
ministère de la Science et de la Technologie D&xb tJd  
T|h/n\fx)a  
国防科学技术工业委员会 f&\v+'[p  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale ;!CYp; _  
-'tgr6=|w"  
国家民族事务委员会 nr#DE?  
Commission nationale des affaires ethniques  4I> I  
(L)tC*Qjc  
公安部  [>'P  
ministère de la Sécurité publique S=^a''bg  
EcA@bZ0  
国家安全部 ?Afx{H7  
ministère de la Sûreté de l’Etat Ba$Ibq,r/  
*S).@j\{W  
监察部 {5f? y\Z  
ministère de la Supervision bBQ1 ~ R  
y s5b34JN  
民政部 Z7eD+4gD  
ministère des Affaires civiles {=AK  |  
`};8   
司法部 J^@0Ff;=5^  
ministère de la Justice SnF3I  
c1IK9X*  
财政部 QY<{S&k9  
ministère des Finances .TN9N  
d1c_F~h<  
人事部 <y(uu(c  
ministère du Affaires du personnel Y 9eGDpW  
mCtuR*z_  
劳动和社会保障部 $18|@\Znj  
ministère du Travail et de la Protection sociale *g^U=t  
~;Ga65_6_  
国土资源部 Bv^{|w  
ministère du Territoire et des Ressources Rx$5#K!%M  
4c2*)x$@  
建设部 a.a5qwG  
ministère de la Construction ;r[@;2p*(  
=Tf uwhV  
铁道部 1.]Py"@:  
ministère des Chemins de Fer iPMI$  
2\ /(!n  
交通部 l>RW&C&T  
ministère des Transports et Communications LI[ w?6B  
EPCu  
信息产业部 JJ3(0 +  
ministère de l’Industrie informatique (]Z%&>*  
uj$b/I>.'  
水利部 tI&Z!fj  
ministère des Ressources en Eau 8|A*N< h  
zrjqB3R4@O  
农业部 C7`FM@z  
ministère de l’Agriculture L  &F0^  
?d1H]f<M  
商业部 oB:tio4DE  
ministère du Commerce 2G8f4vsC[  
c+/SvRx^>  
文化部 tL1"Dt>  
ministère de la Culture s@C@q(i6  
:] Jwcp  
卫生部 p]uwGWDI  
ministère de la Santé T~UKWAKX}  
d#.9!m~.  
国家人口和计划生育委员会 lH/d#MT   
Commission nationale de la population et de la planification familiale qG=9zp4y?Y  
08&DP^NS  
中国人民银行 T_:"~ ]  
Banque populaire de Chine 8V%(SV  
PuAcsYQhN  
行长 / 副行长 -.: [a3c?  
Gouverneur / Vice-gouverneur f5+a6s9  
2E^zQ>;01  
审计署 0[g8  
Commission nationale des Comptes t%<nS=u  
|HXI4 MU"  
审计长 / 副审计长 w? A&XB+  
Président /Vice-président m98j`t  
~WK>+T,%  
国有资产监督管理委员会 MNNPBE  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics !']=7It{  
r# 5))q-  
海关总署 O:3pp8  
Administration générale des douanes I~EQuQ>=  
LUv>0G#L[  
国家税务总局 =jjUwcl  
Administration nationale des affaires fiscales Fn*clx<  
~M%r.WFpA  
国家工商行政管理总局 NvWwj%6]  
Administration nationale de l’industrie et du commerce  L3P_  
?y!0QAIXK  
国家质量监督检验检疫总局 .Ya]N+r*  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine a9qB8/Gg[  
RG|]Kt8  
国家环境保护总局 w1EYXe  
Administration nationale de l’environnement $;Lb|~  
0f/=C9L  
国家民用航空总局 d paZ6g  
Administration générale de l’aviation civile e&?o  
0PD]#.+  
国家广播电影电视总局 Se qnO.\  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision O`U&0lKi'  
{.O Bcx  
国家新闻出版总署(国家版权局) ufm`h)N  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) #>dfP"}&,  
B\A2Vm`&  
国家体育总局 JzMPLmgG/  
Administration générale de la culture physique et du sport d9h"Q  
Zso&.IATng  
国家统计局 *_}|EuY  
Bureau national des statistiques A"FlH:Pn  
tpj({   
国家林业局 48Y5ppcS  
Bureau national des forêts {;]:}nA  
{X<mr~  
国家食品药品监督管理局 <@ D`16%&  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques _In[Z?P}  
n}PK0  
国家安全生产监督管理局 ivsp):W  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail }2-<}m9}  
{@1.2AWg  
国家知识产权局 Lzu;"#pw  
Bureau national de la propriété intellectuelle s`M[/i3Nm  
qN}kDT  
国家旅游局 h[72iVn  
Administration nationale du Tourisme =cE:,z ;g  
WJCEiH  
国家宗教事务局 ]8KAat~J  
Bureau national des affaires religieuses gE%{#&*  
rMAH YH9  
国务院参事室 aG;6^$H~  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat XbdoTriE  
lob{{AB,!  
国务院机关事务管理局 cMOvM0f  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat 1xg^;3m2  
}q9;..oL  
国务院侨务办公室 /*s:ehj  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer j%Mz;m4y  
Bi2be$nV  
国务院港澳事务办公室 i|+ EC_^<  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat hM\<1D CKG  
pisjfNT`o  
国务院法制办公室 D"_~Njf  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat ;mH1J'.(a  
aZ^P*|_K3  
国务院研究室 TtEc~m  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat 'bp*hqG[  
z)"7qqA  
新华通讯社 |$@/ Z +  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua $by-?z((  
/l_ $1<c  
中国科学院 ;m$F~!Y  
Académie des Sciences de Chine bA\TuB  
4q o4g+  
中国社会科学院 L'=2Uk#.D  
Académie des Sciences sociales de Chine u38FY@U$  
2/S~l;x  
中国工程院 $+P9@Q$  
Académie d’Ingénierie de Chine e&Z}struE  
bf2R15|t5`  
国务院发展研究中心 v<iMlOEt  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement oZ95)'L,  
,\Gn  
国家行政学院 7cin?Z1  
Ecole nationale d’Administration d!/@+i  
lQQXV5NV  
中国地震局 S W(h%`U  
Bureau sismologique de Chine f%9EZ+OP  
5 zG6V2  
中国气象局 ?l#9ydi?  
Bureau de météorologie de Chine 2%\Nq:; T  
[Z6]$$!#2  
中国银行业监督管理委员会 rZ<0ks  
Commission de supervision bancaire de Chine RL/~E xYC  
3n9$qr= '  
中国证券业监督管理委员会 <$Q\vCR  
Commission de contrôle boursier de Chine "6rZn_H/|  
0 z{S@  
中国保险监督管理委员会 }CZ,WJz=  
Commission de contrôle des assurances de Chine 9PhdoREb  
p.i$[6M  
国家电力监管委员会 I!lzOg4~  
Commission nationale de contrôle de l’électricité zMb7a_W  
lM Gz"cym  
全国社会保障基金理事会 b1{~j]"$L  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale ep<Ad  
2{c ;ELq  
国家自然科学基金委员会 6~GaFmW=  
Fondation nationale des sciences naturelles 2#&9qGR  
xG0IA 7  
台湾事务办公室 {"8\~r&b  
Bureau des affaires de Taiwan \lHi=}0  
kH*l83  
新闻办公室 r:K)Q@  
Bureau de l’Information [bkMl+:/HG  
T_Q/KhLU  
防范和处理邪教问题办公室 JbzYr] k  
Bureau anti-secte A@*P4E`xp  
W ]5kM~Q@  
国家档案局 #G{}Rd|!  
Bureau national des Archives #{7=  
JGt4B  
司长 / 副司长 f2[z)j7  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … M]!\X6<_  
AC,$(E  
局长 / 副局长 T3Kq1 Rh  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … #O]F5JB  
!.iu_xJ  
主任 / 副主任 "-XL Y_  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section 7;Km J}$  
z;1tJ  
处长 / 副处长 $f>Mz|j  
Directeur / Directeur adjoint du Service i\2MphS  
lT$Vv= M  
科长 / 副科长 %Z&[wU~  
Chef / Chef adjoint de la Section 8<3J!X+  
"m})~va  
科员 ! Qrlb>1z-  
Fonctionnaire hF+YZU]rT  
E5 H6&XU  
省长 / 副省长 ~CldqXeI  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … *rp@`W5  
k]Y+C@g  
自治区主席 / 副主席 !l~tBJr*sB  
Président / Vice-président de la Région autonome … s['F?GWg  
IkH]W!_+  
市长 / 副市长 E& T9R2Y  
Maire / Maire adjoint 65N;PH59D  
`kyr\+hp  
特别行政区行政长官(特首) G hLgV  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … -x3QgDno  
 {"y{V  
自治州州长 / 副州长 o; 6\  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … w|>:mQnU  
FOB9CsMe  
厅长 wGd8q xa  
Directeur général de l'Administration … 4a>z]&s  
}CaL:kY8  
专员 ho#] ?Z#  
Chargé de mission ,f$A5RN  
?F*gFW_k  
县长 / 副县长 en!cu_]t  
Chef / Chef adjoint du District … M^r1b1tR  
?Z( 6..&  
(县属)局长 / 副局长 LH]nJdq?)  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … #$K\:V+ 4  
.zlUN0oe  
中国共产党全国代表大会 E~2}rK+#)  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) rv;w`f  
ub}t3#  
代表 dQ`ch~HVUW  
Délégué au Congrès =4 &9!Z  
@s2z/ h0H  
中国共产党中央委员会(中共中央) fbNVmjb$)  
Comité central du Parti communiste chinois M^mS#<!y  
0%k`* 8  
总书记 n1DD+@  
Secrétaire général jFw?Ky2  
tLS5yT/  
政治局常委 HkJ$r<J2  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC -} 9ZZ#K  
ff?:_q+.N  
政治局委员 #p*{p)]HiA  
Membre du Bureau politique du CC du PCC l *yml  
+_06{7@h  
政治局候补委员 vNd4Fn)H  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC v)d\ 5#7  
G~8C7$0z  
书记处书记 TaG'?  
Membre du Secrétariat du CC du PCC V\PGk<VO  
pUYa1=  
中央委员 ~ ${. sD\  
Membre du CC du PCC E >KV1P  
|0B h  
中央候补委员 '2/48j X5  
Membre suppléant du CC du PCC u <%,Ql  
[US.n +G6  
中央纪律检查委员会(中纪委) !R[o6V5T  
Commission centrale de contrôle de la discipline OY51~#BF  
LC*@ /((  
中纪委书记 / 副书记 [j eZZB  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline .^l;3*X@  
hR[Qdu6r  
中纪委常委 }a'8lwF%I  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline ka[]pY  
U:#9!J?41  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) o\g",O4-  
Commission militaire centrale du PCC enO5XsIc  
g(,gg1mG  
中央军委主席 / 副主席 `Q, moz  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC x a7x 2]~-  
SH<Nt[8C  
中央军委委员 Yr ,e7da  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC teg LGp@_  
rts@1JY[  
中共中央办公厅 JyjS#BWi  
Direction générale du CC du PCC hJkIFyQ{j  
]p `#KVW  
中办主任 / 副主任 !n}"D:L(  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC 3!Gnc0%c  
hof:36 <  
中共中央对外联络部 Wepa;  
Département international du CC du PCC C^2Tql  
#:v|/2   
中共中央宣传部 y7u"a)T  
Département de la Communication du CC du PCC |/Ggsfmby  
>TeTa l  
中共中央组织部 }{n[_:[7  
Département de l’Organisation du CC du PCC dK#:io[Nz  
nkG1&wiX  
部长 / 副部长 Elo m_   
Chef / Chef adjoint du Département … #B88w9 b`D  
^$FHI_  
秘书长 ^Cst4=:W  
Secrétaire général du Département … dli?/U@hO  
JpcG5gX^B  
外事办公室主任 / 副主任 lSPQXu*[  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères Z_zN:BJ8L  
^{T]sv  
局长 / 副局长 ?<k s^2D  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … QaH32(iH  
7YV}F9h4  
处长 / 副处长 @a'Rn  
Directeur / Directeur adjoint du Service … 4[44Eku\  
+g(>]!swb  
省委书记 / 副书记 (oBvpFP33  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … }u5/  
az*c0Z<pl  
市委书记 / 副书记 }Y[xj{2$O  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … <~X4&E]rT_  
&GGJ=c\  
党组书记 2-s ,PQno^  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … mXtsP1  
I q]+O Q  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五