社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4036阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 lK@r?w|<M  
: P2;9+v  
国务院 2Vr'AEIQ  
Conseil des Affaires d’Etat q@> m~R  
t')I c6.?i  
总理 / 副总理 Stx-(Kfn4  
Premier ministre / Vice-premier ministre .6(i5K  
Onyq'  
总理办公室主任 #r}c<?>Vw  
Directeur du Cabinet du Premier ministre `/iN%ZKum  
9LRY  
总理秘书  =7@  
Secrétaire particulier du Premier ministre [a6lE"yr  
3F3?be  
国务委员 >0$5H]1u  
Conseiller d’Etat >H! 2Wflm  
bsVOO9.4-  
秘书长 L2tmo-]nw  
Secrétaire général %QkvBg*  
XRin~wz|S  
国务院办公厅 b6VAyTa  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat 1Qkuxw  
3g?T,| 2K  
主任 / 副主任 evP`&23tP  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … #SOe &W5  
3EdPKM j&  
外交部 :eO0{JN4T  
ministère des Affaires étrangères nQC[[G*x  
o!d0  
部长 / 副部长 rkp0ej2-  
Ministre / Vice-ministre de … Su^Z{ Ud`  
3e:y?hpeL  
部长助理 -z94>}Z=  
Ministre(-)assistant B5S1F4  
Nrh`DyF0D!  
部长秘书 eSf:[^  
Secrétaire particulier du ministre de … {^iV<>J  
)/w2]d/9  
部领导成员 dY^~^<{Lj  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … MDt4KD+bZ  
.d,Zx  
国防部 >n62csO  
ministère de la Défense nationale p`0Tpgi  
B7C6Mau  
国家发展和改革委员会 co|0s+%PBq  
Commission nationale du développement et de la réforme }qg&2M%\  
\zU R9h  
主任 / 副主任 Nq8A vBwo4  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … z'*>Tk8h  
sa])^mkq(  
教育部 ,'}ZcN2)  
ministère de l’Education c{0?gt.  
Q=E6ZxH5;  
科学技术部 ] a()siT  
ministère de la Science et de la Technologie #t*c*o  
7t QiKrhp  
国防科学技术工业委员会 LgYzGlJp  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale &/" qOZAs  
Ar_/9@n  
国家民族事务委员会 5irOK9hK  
Commission nationale des affaires ethniques ah.Kb(d:  
WJWrLu92\U  
公安部 NgQl;$  
ministère de la Sécurité publique w6tY6bf}  
A_+ WY|#M  
国家安全部 ?T"crX  
ministère de la Sûreté de l’Etat =v}.sJ V?  
TfOZ>uR"g  
监察部 9v A`\\9  
ministère de la Supervision PsVA>Q,4!.  
Y;WrfO$J  
民政部 .0 K8h:I  
ministère des Affaires civiles B^Q#@[T   
ueOvBFgZ  
司法部 ~a}pYLxl  
ministère de la Justice _<$=n6#  
3 ren1   
财政部 U7N<!6  
ministère des Finances HD>{UU?  
utXcfKdt  
人事部 e:]$UAzp  
ministère du Affaires du personnel ;-F#a+2]!  
-MZ Eli g  
劳动和社会保障部 pJI H_H  
ministère du Travail et de la Protection sociale "#()4.9  
^/,s$dj  
国土资源部 Us<lWEX;k  
ministère du Territoire et des Ressources XN Y(@  
* HVO  
建设部 {+ m)*3~w  
ministère de la Construction K:0RP?L  
n.)-aRu[  
铁道部 #r C% \  
ministère des Chemins de Fer K{c^.&6D  
2;3q](d   
交通部 =[$*PTe  
ministère des Transports et Communications JmK+#o  
z)0Fk  
信息产业部 LImD]e`  
ministère de l’Industrie informatique sdY6_HtE  
;Mc}If*  
水利部 P%.5xYn  
ministère des Ressources en Eau m-:k]9I  
Oj2[(7 mO/  
农业部 TCYnErqk  
ministère de l’Agriculture +1Uw<~  
!(]|!F[m  
商业部 $t]DxMd  
ministère du Commerce _ n>0!  
sTb/l!=o  
文化部 ^ZsME,  
ministère de la Culture 1_' ZbZv4h  
tnsYY  
卫生部 &sW/r::,  
ministère de la Santé v-kH7H"z  
~ M"[FYw[  
国家人口和计划生育委员会 +$9w[ARN+  
Commission nationale de la population et de la planification familiale }K/[3X=B  
-vMP{,  
中国人民银行 'K`)q6m  
Banque populaire de Chine #X)s=Y&5!T  
,Ubnz  
行长 / 副行长 $?GF]BT  
Gouverneur / Vice-gouverneur zUh(b=,  
D -jew&B  
审计署 3|A"CU/z@  
Commission nationale des Comptes ,Ya&M@^Z  
pD]Ry" ZG  
审计长 / 副审计长 ?TXFOr]g]2  
Président /Vice-président b x@CzXre;  
e'jR<ln|  
国有资产监督管理委员会 2`z+_DA  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics E?;W@MJi  
m'S-h'a  
海关总署 BH}u\K  
Administration générale des douanes N\p3*#M  
Z d%*,\`S  
国家税务总局 NzEuiI}  
Administration nationale des affaires fiscales }b-?Dm_H  
:{sX8U%  
国家工商行政管理总局 Mfgd;FsX#  
Administration nationale de l’industrie et du commerce d&fENnt?h  
B!5gD   
国家质量监督检验检疫总局 r4-r z+x  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine >Nov9<p  
PBUc9/  
国家环境保护总局 r1[0#5kJ;J  
Administration nationale de l’environnement 2]7nw1&  
KT8Fn+  
国家民用航空总局 4-TM3Cw`d&  
Administration générale de l’aviation civile 8mV35A7l  
$FAl9  
国家广播电影电视总局 |OC6yN *P)  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision A_[65'*b  
";jhj:Xj  
国家新闻出版总署(国家版权局) ThHK1{87X}  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) M]&9Kg3   
<mpkkCl,  
国家体育总局 ;xb:{?  
Administration générale de la culture physique et du sport vX{]_  
$GcVC (]  
国家统计局 lAoH@+dyA+  
Bureau national des statistiques DukCXyB*l  
?(mlt"tPk  
国家林业局 -O ej6sILO  
Bureau national des forêts ?&Lb6(}e  
;}r#08I  
国家食品药品监督管理局 )37|rB E  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques C9~CP8  
`=FfzL  
国家安全生产监督管理局 X&K1>dgWP  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail $FD0MrB_+  
N[AX29  
国家知识产权局 !#>{..}}3  
Bureau national de la propriété intellectuelle _xbVAI4  
3 D\I#g  
国家旅游局 lc*<UZR  
Administration nationale du Tourisme aK,G6y  
3.8d"  
国家宗教事务局 [1N*mY;  
Bureau national des affaires religieuses 2r1., 1  
rHP5;j<]  
国务院参事室 zX)uC<  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat L"AZ,|wIk  
&'R\yX<J)  
国务院机关事务管理局 b,I$.&BD  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat rtOXK4)]I  
pwm ]2}+  
国务院侨务办公室 Xbfn@7m  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer b,s T[!X[  
%rYd=Ri  
国务院港澳事务办公室 }VyD X14j  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat O[$ &]>x]]  
LA1UD+S  
国务院法制办公室 ^f@EDG8  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat ^'#vUj:"  
@dw0oRF  
国务院研究室 O{Wy;7i  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat kvKbl;<&#  
z`'{l {  
新华通讯社 INi(G-!g  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua /-1[}h%U'  
rIy,gZr.U  
中国科学院 ^xFZ;Yf  
Académie des Sciences de Chine 8n NRn[oS  
W* N^Gp@  
中国社会科学院 =`u4xa#m  
Académie des Sciences sociales de Chine 06L/i,  
S)p1[&" M  
中国工程院 3s"x{mtH  
Académie d’Ingénierie de Chine A=Dzd/CUO  
HPT$)NeNc  
国务院发展研究中心 GXf"a3  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement Eufw1vDa  
u0\?aeg`  
国家行政学院 R{u/r%  
Ecole nationale d’Administration }fdo Aid~  
L-vy,[9)[*  
中国地震局 )nQA) uz  
Bureau sismologique de Chine d/N&bTg:  
h9$Ov`N(%  
中国气象局 3y<;fdS7  
Bureau de météorologie de Chine 6f(K'v  
a|{RK}|3  
中国银行业监督管理委员会 ``DS?pUY  
Commission de supervision bancaire de Chine 8Y_wS&eB  
9F@Q  
中国证券业监督管理委员会 !3E33  
Commission de contrôle boursier de Chine w 7s+6,  
xmsw'\  
中国保险监督管理委员会 hv2@}<r?  
Commission de contrôle des assurances de Chine [ lW~v:W  
$QN}2lJ>  
国家电力监管委员会 #[ipJ %  
Commission nationale de contrôle de l’électricité { LZ` _1D  
*\L\Bzm  
全国社会保障基金理事会 .Xqe]cax%  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale F=bX\T7  
*;5P65:u$>  
国家自然科学基金委员会 1#/>[B  
Fondation nationale des sciences naturelles ^U)xQD"  
wak_^8x  
台湾事务办公室 Pm*FA8a7  
Bureau des affaires de Taiwan s8Bbe t  
h0_od/D1r  
新闻办公室 oF7o"NHaWa  
Bureau de l’Information ,* !HN &  
S&^i*R4]  
防范和处理邪教问题办公室 Xz4T_-X8d  
Bureau anti-secte E>NRC\^@  
kLtm_  
国家档案局 3\JEp,5  
Bureau national des Archives Xt& rYv  
dn!#c=  
司长 / 副司长 ]rY:C "#  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … \jH^OXxb  
jbZ%Y0km%  
局长 / 副局长 *.qm+#8W  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … $q%r}Cdg  
^}8qPBz  
主任 / 副主任 ;n`SF~CU  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section Ti:PKpc  
K8,Q^!5]"  
处长 / 副处长 .ww~'5b0  
Directeur / Directeur adjoint du Service 2<q.LQ}<  
,aq0Q<}~lc  
科长 / 副科长 ^/b3_aM5d  
Chef / Chef adjoint de la Section '~{bq'7`m  
M^S <G  
科员 :rR)rj'  
Fonctionnaire v!~tX*q  
AYb-BaIc  
省长 / 副省长 a/p} ?!\  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … }JPLhr|d^  
gn,D9d+  
自治区主席 / 副主席 &BxDS .  
Président / Vice-président de la Région autonome … p$.m=+K~  
_/xA5/V  
市长 / 副市长 awu18(;J  
Maire / Maire adjoint 2nz^%pLT  
IqD;*  
特别行政区行政长官(特首) ePLpGT  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … iX (<ozH  
ZMa@/\pf1  
自治州州长 / 副州长 d%?$UnQ  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … v%^"N_]  
dA 03,s  
厅长 lW6$v* s9  
Directeur général de l'Administration … xfegi$  
EnW}>XN  
专员 ,r_%p<lOFu  
Chargé de mission ?/3'j(Gk  
b}<?& @  
县长 / 副县长 yVZLZLm  
Chef / Chef adjoint du District … `|&#=hl~  
7F$G.LhMw  
(县属)局长 / 副局长 2;2FyKF(  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … Iy[TEB  
D[i?T3i  
中国共产党全国代表大会 m-u3^\'  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) :LrB9Cf$n  
F .h A.E  
代表 v=8sj{g3,3  
Délégué au Congrès HAKB@h)  
[[FDt[ l4  
中国共产党中央委员会(中共中央) r&rip^40  
Comité central du Parti communiste chinois {f1iys'Om  
L*(Sh2=_  
总书记 H;w8[ImK  
Secrétaire général FHOF 6}if  
X iW~? *Z  
政治局常委 X\Gbs=sf6  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC Gv\39+9 =  
i0q<,VSl$_  
政治局委员 lD9QS ;  
Membre du Bureau politique du CC du PCC 0Ba*"/U]t~  
SB x<-^  
政治局候补委员 ks19e>'5Q  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC (pv6V2i  
}z,f8Yz  
书记处书记 (baBi9<P=  
Membre du Secrétariat du CC du PCC v{r,Wy3  
nI_UL  
中央委员 0+{CN|0  
Membre du CC du PCC yt+d f0l  
[Fk|%;B/~  
中央候补委员 $Cnv]1%  
Membre suppléant du CC du PCC X+7@8)1(  
Qo\+FkhYq  
中央纪律检查委员会(中纪委) 1[:tiTG|C  
Commission centrale de contrôle de la discipline rK~Obv  
IeN~ E'~  
中纪委书记 / 副书记 )=TS)C4  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline j"5 $m@lgn  
vX;~m7+  
中纪委常委 }Gf9.ACQ  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline O&g$dK!Rad  
CbW>yr  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) 5c ($~EFr  
Commission militaire centrale du PCC X+KQ%Efo  
h?7@]&VJ  
中央军委主席 / 副主席 b}HwvS:  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC CaB@,L  
S; Fj9\2)I  
中央军委委员 B`w@Xk'D  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC pq +~|  
>(He,o@M  
中共中央办公厅 eKvQS}11  
Direction générale du CC du PCC @:w[(K[^b/  
Qv B%X)J  
中办主任 / 副主任 Lq#$q>!K  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC sjj,q?  
d$5\{YLy  
中共中央对外联络部 jI!WE$dt  
Département international du CC du PCC }AG dWt@  
/ NB;eV?  
中共中央宣传部 Z Tzh[2u*  
Département de la Communication du CC du PCC y^}00Z+l  
7El:$H  
中共中央组织部 v5A8"&Jr  
Département de l’Organisation du CC du PCC 7N8a48$8  
D` abVf  
部长 / 副部长 ,V`[;~49  
Chef / Chef adjoint du Département … G[lNgVbU@  
C ^ 1;r9  
秘书长 <IwfiI3y  
Secrétaire général du Département …  % Z-B{I(  
=bh.V@*  
外事办公室主任 / 副主任 ~]78R!HJ  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères <G60R^o  
DAVgP7h'  
局长 / 副局长 ^3lEfI<pBm  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … !Ct'H1J-  
94'0X  
处长 / 副处长 D:#e;K  
Directeur / Directeur adjoint du Service … ' }T6dS  
wvz_)b N~A  
省委书记 / 副书记 cr>"LAi  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … RxUzJ  
<2ymfL-q  
市委书记 / 副书记 "yf#sEabV  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … !b{7gUjyI  
&BE'~G  
党组书记 IRK(y*6  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … }0 b[/ZwQ  
;oivG)hJl  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五