最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 'GS"8w~j
v63"^%LX
国务院 c5D)
Conseil des Affaires d’Etat 9vvx*rD
1R1z
总理 / 副总理 wlqpn(XR
Premier ministre / Vice-premier ministre jGpN,/VQa
+N:o-9
总理办公室主任 9#MBaO8_"
Directeur du Cabinet du Premier ministre tAv@R&W,
yU-e3O7L
总理秘书 Pn>Xbe
Secrétaire particulier du Premier ministre qfMo7e@6*
xk5@d6Y{r
国务委员 j;-1J_e5
Conseiller d’Etat a@UZb
Pu*6"}#~
秘书长 +oovx2r&
Secrétaire général K|hjEQRv
3 +G$-ru
国务院办公厅 rp!oO>F
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat 4O )1uF;
HiR[(5vnf
主任 / 副主任 lrIS{MJ+-
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … ?7.7`1m!v
c*L0@Ak%
外交部 ~l]ve,W[
ministère des Affaires étrangères <~n"m
I uMQ9&
部长 / 副部长 ~&7MkkftM
Ministre / Vice-ministre de … pu
7{a
pgQV /6
部长助理 /tf5Bv'<
Ministre(-)assistant y)W@{@{kl
~,oMz<iMV
部长秘书 oPXkYW
Secrétaire particulier du ministre de … CsoiyY -2
I+[>I=ewa
部领导成员 b`~p.c%(
Membre du groupe dirigeant du ministère de … P(,p'I;j
7b;I+q
国防部 LSGBq
ministère de la Défense nationale 8&?s#5zA
VcSVu
国家发展和改革委员会 '%dfzK*Z
Commission nationale du développement et de la réforme R3;Tk^5A
%yW3VL
主任 / 副主任 clL2k8VS
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … jB$IyQ;@
ZK h4:D
教育部 n#sK31;yb
ministère de l’Education ?2q0[T?e
)J?8"+_Y
科学技术部 NA$%Up
ministère de la Science et de la Technologie = |E8z
u%
R'pfA
B|!
国防科学技术工业委员会 `A#0If
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale fw5+eTQ^
k2(k0HFR
国家民族事务委员会 .Rt~d^D@
Commission nationale des affaires ethniques 4dy!2KZN
7K1_$vd
公安部 > Edsanx
ministère de la Sécurité publique <7! "8e
CF:L#r
国家安全部 M9G?^mW1sT
ministère de la Sûreté de l’Etat E;,__
NkoyEa/^[
监察部 NLu[<u U*
ministère de la Supervision Ta$55K0
.[+}nA,g%~
民政部 .<Ays?
ministère des Affaires civiles "MK2QIo
^CgN>-xZ?#
司法部 hhz#IA6,
ministère de la Justice 5gkQ6&m
N 'n0I^Y1A
财政部 ^j2ve's:
ministère des Finances 4 Dy1M}7
$@l=FV_;
人事部 8llXpe
ministère du Affaires du personnel * U}-Y*
&3J^z7kU
劳动和社会保障部 )!U@:x\K
ministère du Travail et de la Protection sociale !p76I=H%
y}is=h3
国土资源部 l-Ha*>gX[j
ministère du Territoire et des Ressources +43~4_Oj
:iGK9I
建设部 +
)z5ai0m
ministère de la Construction j5og}Pq:
y4r?M8]"r
铁道部 @eutp`xoT\
ministère des Chemins de Fer 4GH &u,
9_4(}|"N|
交通部
?!<Q8=
ministère des Transports et Communications U#bmMH
'p78^4'PL
信息产业部 1k^$:'
ministère de l’Industrie informatique EZzR"W/
s: iBl/N}
水利部 3ZI:EZ5
ministère des Ressources en Eau R]o0V*n
s5 {B1e
农业部 R*D5n>~
ministère de l’Agriculture f mJK+
:_]0 8
商业部 t)uxW
7
ministère du Commerce J}+N\V~
~H:=p
文化部 >56fa6=3@
ministère de la Culture _n!>*A!
>I<}:=
卫生部 $06('Hg&
ministère de la Santé +IWf~|s
jl]3B
国家人口和计划生育委员会 SAj#+_db
Commission nationale de la population et de la planification familiale Ju&FwY+
GmE`YW
中国人民银行 mP/#hwzB&q
Banque populaire de Chine cui%r!D
HG< z,gE
2
行长 / 副行长 <L11s%5-
Gouverneur / Vice-gouverneur :475FPy]
^^*L;b>I
审计署 tIV{uVM[|D
Commission nationale des Comptes _cC1u7U9
Nd_A8H,&B
审计长 / 副审计长 7[uN;B#V
Président /Vice-président /OB) \{-
:-lq Yd5^
国有资产监督管理委员会 -3ANNj
Commission de contrôle et de gestion des biens publics %'=2Jy6h
G<k.d"<
海关总署 g kV`ZT9
Administration générale des douanes %`K{0b
^$C&{%
国家税务总局 V6_5v+n
Administration nationale des affaires fiscales jJNl{nyq
7cWeB5e?O
国家工商行政管理总局 :?LNP3}
Administration nationale de l’industrie et du commerce Vgkj4EE
+5I'? _{V
国家质量监督检验检疫总局 $aB`A$'hK
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine n7Bv~?DM
=S6bP<q
国家环境保护总局 <P ?gP1_zi
Administration nationale de l’environnement NS""][#
&cT