社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4168阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 0<B$#8  
,'iE;o{Tu  
国务院  :#~j:C|  
Conseil des Affaires d’Etat &l[$*<P5V  
AnvRxb.e  
总理 / 副总理 d5z`BH.  
Premier ministre / Vice-premier ministre [ps*uva  
O<;3M'y\  
总理办公室主任 tlt*fH$ .  
Directeur du Cabinet du Premier ministre {$Gd2g O  
bNoW?8bZ  
总理秘书 uc"P3,M  
Secrétaire particulier du Premier ministre P}G+4Sk  
@k/NY *+  
国务委员 ;{o|9x|  
Conseiller d’Etat M[112%[+4  
")HFYqP>9  
秘书长 [=^3n#WW  
Secrétaire général ApXy=?fc  
XNu^`Ha  
国务院办公厅 qXjxNrK  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat 'anG:=  
H? y,ie#u  
主任 / 副主任 ,T8~L#M~  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … ;?g6QIN9  
p`#R<K  
外交部 klR|6u]%  
ministère des Affaires étrangères _M5|Y@XN-  
HuKc9U'7A  
部长 / 副部长 qH6>!=00  
Ministre / Vice-ministre de … @<]Ekkg  
x*&|0n.D  
部长助理 'D"C4;X  
Ministre(-)assistant W#C*5@8  
)sp4Ie  
部长秘书 ^J8lBLqe  
Secrétaire particulier du ministre de … 5=?\1`e1[  
 !V g`  
部领导成员 P0PWJ^+,+  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … kO*$"w#X[p  
hJ#xB6  
国防部 x&T[*i  
ministère de la Défense nationale Ev(>z-{F  
jc f #6   
国家发展和改革委员会 `&sH-d4v  
Commission nationale du développement et de la réforme zXxT%ZcCj  
V2|aN<Sx<  
主任 / 副主任 -rli(RR)|  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … X;c'[q  
{_Rr 6  
教育部 ~-J]W-n  
ministère de l’Education /j|G(vt5  
b4ONh%  
科学技术部 in-HUG  
ministère de la Science et de la Technologie krvp&+uX  
[>%xd)8.c  
国防科学技术工业委员会 f-n1I^|  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale pF Rg?-  
4'A!; ]:  
国家民族事务委员会 DOJN2{IP  
Commission nationale des affaires ethniques 9!}8UALD  
B%76rEpvW;  
公安部 PFne+T!2F  
ministère de la Sécurité publique #(JNn'fzq  
H>B&|BO_[  
国家安全部 ?9\EN|O^  
ministère de la Sûreté de l’Etat ,+xB$e  
ssRbhlD/*1  
监察部 )PuFuf(wz  
ministère de la Supervision h+&OQ%e=8  
~%=MpQ3  
民政部 &*G #H~\  
ministère des Affaires civiles X_|J@5b7  
,N[7/kT|  
司法部 C3],n   
ministère de la Justice $5< #n@  
d>fkA0G/9!  
财政部 a\E:sPM'>  
ministère des Finances Dq5j1m.  
DN~nk  
人事部 _5# y06Q  
ministère du Affaires du personnel h=kh@},  
;y\IqiA{o  
劳动和社会保障部 DB:+E|vSD  
ministère du Travail et de la Protection sociale Id|L`  w  
>eB\(EP  
国土资源部 U\;6mK)M^J  
ministère du Territoire et des Ressources ,Pjew%  
L=8<B=QT$  
建设部 6%Pdy$ P  
ministère de la Construction pd7NF-KD  
I}6\Sv=  
铁道部 D+z?wuXk  
ministère des Chemins de Fer FCuB\ Q  
r{ef.^&:  
交通部 )3w@]5j  
ministère des Transports et Communications i9A+gtd  
qI<mjB{3`  
信息产业部 9Hu/u=vB<  
ministère de l’Industrie informatique H_ox_ u}  
"zRoU$X  
水利部 W"'iIh)z `  
ministère des Ressources en Eau 7C ,UDp|  
*c*0PdV  
农业部 (B_\TdQ  
ministère de l’Agriculture xAe~]k_D  
>U*T0FL7  
商业部 [4C:r!  
ministère du Commerce I*kK 82  
Z->p1xkX  
文化部 /)(#{i*  
ministère de la Culture I_rO!  
ICkp$u^  
卫生部 uYil ?H{kH  
ministère de la Santé $8[r9L!  
pg%aI,  
国家人口和计划生育委员会 ANSFdc  
Commission nationale de la population et de la planification familiale WRDjh7~Efn  
Yvjc1  
中国人民银行 F[[TWf/  
Banque populaire de Chine I{ :(z3  
sWblFvHqrU  
行长 / 副行长 HnCzbt@  
Gouverneur / Vice-gouverneur I=9!Rs(QF  
$Gv9m  
审计署 ez!C?  
Commission nationale des Comptes H;fxxu`cS  
h!:~f-@j4  
审计长 / 副审计长 wz.6du6-  
Président /Vice-président sx51X^d  
G 0;XaL:  
国有资产监督管理委员会 :`2=@.  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics  n>`as  
d[^~'V  
海关总署 {aC!~qR  
Administration générale des douanes 70mpSD3  
z,:a8LB#[  
国家税务总局 `z )N,fF  
Administration nationale des affaires fiscales aKJQm '9Ks  
A7`1-#  
国家工商行政管理总局 3LTcEd  
Administration nationale de l’industrie et du commerce 'fNKlPMv4D  
,qrQ"r9  
国家质量监督检验检疫总局 j"@93D~  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine /?1nHBYPM  
[mr9(m[F  
国家环境保护总局 N**g]T 0`  
Administration nationale de l’environnement _fP&&}  
!\;FNu8_.  
国家民用航空总局 \7 NpT}dj  
Administration générale de l’aviation civile :C8$Xi_i}  
 ?k|H3;\  
国家广播电影电视总局 l-$uHHyu*  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision TbF4/T1b  
i^!ez5z  
国家新闻出版总署(国家版权局) Pv+5K*"7Cg  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) 1G'`2ATF*  
@b3#X@e}  
国家体育总局 N#_GJSG_|  
Administration générale de la culture physique et du sport >xn}N6Rj2~  
awUx=%ERtA  
国家统计局 fQ=MJ7l  
Bureau national des statistiques 79yd&5#e?  
HH>:g(bu  
国家林业局 VCcr3Dx()F  
Bureau national des forêts S$^ RbI  
d@3}U6,  
国家食品药品监督管理局 b2b75}_A  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques !HJ$UG/\  
J!*/a'Cv  
国家安全生产监督管理局 LR,7,DH$9'  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail &X]\)`j0  
U70]!EaT  
国家知识产权局 ow'lRHZ  
Bureau national de la propriété intellectuelle WmQ 01v  
^U8r0]9  
国家旅游局 }Y17*zp%  
Administration nationale du Tourisme M#@aB"@J>  
90Hjx>[  
国家宗教事务局 U`x bPQ  
Bureau national des affaires religieuses 6R29$D|HFO  
Z_1*YRBY;  
国务院参事室 Ij'NC C  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat h !(>7/Gi  
._96*r=o  
国务院机关事务管理局 Ih[+K#t+E  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat i$KpDXP\  
rB%$;<`/  
国务院侨务办公室 Ut)r&?  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer +tN &a  
cDXsi#Raj  
国务院港澳事务办公室 gX?n4Csy'  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat v1.q$ f^(  
\BI/G  
国务院法制办公室 qYp$fmj  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat =qvZpB7ZZ  
yO>V/5`  
国务院研究室 Kt.~aaG_  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat vVs#^"-nW  
/M OnNnV  
新华通讯社 zG c[Z3N  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua <Jp1A# %p  
^Dx#7bsDZR  
中国科学院 IGAzE(  
Académie des Sciences de Chine &4$oudn  
r FL$QC2  
中国社会科学院 P l{QOR  
Académie des Sciences sociales de Chine $rG<uO  
$X+u={]  
中国工程院 ad`_>lA4Lp  
Académie d’Ingénierie de Chine ? 4)v`*  
Vul+]h[!h  
国务院发展研究中心 *[kxF*^  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement f3 ]  
oVB"f  
国家行政学院 ]i8c\UV\  
Ecole nationale d’Administration 8kW/DcLE  
o+g4p:Mf  
中国地震局 ur2!#bU9  
Bureau sismologique de Chine f(u&XuZ  
J^I7BsZ  
中国气象局 (clU$m+oXX  
Bureau de météorologie de Chine v29G:YQe  
@PcCiGZ  
中国银行业监督管理委员会 Vf{2dZZ{1  
Commission de supervision bancaire de Chine H|+tC=]4IZ  
 ?B4#f!X  
中国证券业监督管理委员会 C;sgK  
Commission de contrôle boursier de Chine 6d{j0?mM  
L=7rDW)aa  
中国保险监督管理委员会 GF R!n1Hv  
Commission de contrôle des assurances de Chine *e<_; Kr?  
=&0U`P$`  
国家电力监管委员会 ~5t?C<wo  
Commission nationale de contrôle de l’électricité J`Oy.Qu)  
~+m,im8}  
全国社会保障基金理事会 @ u1Q-:  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale Tj,2r]g`<  
 a8h]n:!  
国家自然科学基金委员会 H%Y%fQ ~^  
Fondation nationale des sciences naturelles #O</\|aH)i  
V<$*Y>;  
台湾事务办公室 <"I?jgo  
Bureau des affaires de Taiwan Wg1tip8s  
HtzMDGV<  
新闻办公室 uiK:*[  
Bureau de l’Information >i8~dEbB  
W#45a.v  
防范和处理邪教问题办公室 h[l{ 5Z*  
Bureau anti-secte KF$%q((  
+{xG<Wkltz  
国家档案局 1b `G2?%  
Bureau national des Archives y#r\b6  
.cw=*<zeg  
司长 / 副司长 |E|T%i^}./  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … :bw6k  
GI4oQcJ  
局长 / 副局长 k6g|7^es2  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … kGj]i@(PA4  
AJWLEc4XK  
主任 / 副主任 !47A$sQ  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section !pS~'E&q  
ok=40B99T  
处长 / 副处长 <tQXK;  
Directeur / Directeur adjoint du Service J/gQQ. s  
| /#'S&!U  
科长 / 副科长 s'AQUUrb <  
Chef / Chef adjoint de la Section G,/Gq+WX  
Ei|0L$NCg  
科员 `^f}$R|  
Fonctionnaire d'q;+ jnP  
sx90lsu  
省长 / 副省长 <mn-=#)  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … |N6mTB2  
>2t cEz%  
自治区主席 / 副主席 }*OD M6  
Président / Vice-président de la Région autonome … :X|AW?*  
\)s3b/oap  
市长 / 副市长 2:n|x5\H  
Maire / Maire adjoint ]t7ClT)n!  
5GUH;o1m  
特别行政区行政长官(特首) &?v#| qIh  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … {!g?d<*  
0vcET(  
自治州州长 / 副州长 uq]iMz>  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … hxP6C6S  
0ZFB4GL  
厅长 7ia "u+Y  
Directeur général de l'Administration … (J/>Gy)d  
dkf}),Z F  
专员 oNrEIgaA(+  
Chargé de mission DwTi_8m;  
-wBnwn-  
县长 / 副县长 Y]?Kqc  
Chef / Chef adjoint du District … yi&?d&rK  
.!!79 6hS  
(县属)局长 / 副局长 =tLU]  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … d!w1t=2H  
R<_mK33hd  
中国共产党全国代表大会 pFS F[9?e>  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) !Q[;5Lqt  
GsR-#tV@  
代表 , &-S?|  
Délégué au Congrès 2f s9JP{^0  
R A*(|n>  
中国共产党中央委员会(中共中央) (di)`D5Q  
Comité central du Parti communiste chinois !2/l9SUi  
;&/sj-xJ2  
总书记 ;CLR{t(N#V  
Secrétaire général YL; SxLY  
aA7S'[NjB  
政治局常委 L;L2j&i%v)  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC +k# mvPq  
=mDy@%yx!  
政治局委员 &8R-C[A  
Membre du Bureau politique du CC du PCC W^-hMT]uD  
e-&L\M  
政治局候补委员 8/Lu'rI  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC ADuZ}]  
X%RQB$  
书记处书记 bWhJ^L D  
Membre du Secrétariat du CC du PCC Fmy1nZ   
o}5'v^"6,  
中央委员 qb#V)  
Membre du CC du PCC wY."Lw> 6  
*Cc$eR]-  
中央候补委员 _Y}^%eFw  
Membre suppléant du CC du PCC 7{?lEQ&UE  
][s*~VK;  
中央纪律检查委员会(中纪委) <FMuWHY  
Commission centrale de contrôle de la discipline +H5 jRw  
tyBg7dP  
中纪委书记 / 副书记 3JwSgcb  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline ~hxeD" w  
0j-F6a*p'1  
中纪委常委 ylo]`Nq  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline s>[vT?  
h8Dtq5t4  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) @ y&h4^)z  
Commission militaire centrale du PCC > 2!^ dT^D  
8' WLm  
中央军委主席 / 副主席 Y9lbf_51  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC {Tjtj@-  
{|t?   
中央军委委员 NK*:w *SOI  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC x3:ZB  
g[uE@Gaj&  
中共中央办公厅 ]G$!/vXP  
Direction générale du CC du PCC 2=/-d$  
^@l5u=  
中办主任 / 副主任 i&AXPq>`  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC kC,DW%Ls  
8. ~Euz  
中共中央对外联络部 A=@V LU4%  
Département international du CC du PCC 1bFEx_  
KJ05Zx~uma  
中共中央宣传部 J}93u(T5  
Département de la Communication du CC du PCC `zV-1)=  
8tB{rK,  
中共中央组织部 .*clY  
Département de l’Organisation du CC du PCC QvyUd%e'5A  
>u%[J!Y;;  
部长 / 副部长 ' ]H#0.  
Chef / Chef adjoint du Département … d<^6hF  
;_;H(%uY  
秘书长 ~"hAb2  
Secrétaire général du Département … &  t @  
J>&dWKM3  
外事办公室主任 / 副主任 &Funao>  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères \)s 3]/"7  
 _j?=&tc  
局长 / 副局长 jDkc~Wwa  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … kdZ-<O7@  
PhaQ3%  
处长 / 副处长 u6CM RZ$  
Directeur / Directeur adjoint du Service … ABS BtH ?  
#0$eTdx#  
省委书记 / 副书记 c_j )8  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … {Rh+]=7  
m'vOFP)'  
市委书记 / 副书记 1QdB`8in  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … =,1zl}PR  
r+WPQ`Ar  
党组书记 p>hCh5  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … I n%yMH8  
%PNm7s4x2  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五