最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。
a&Z,~Vp PavW@ 国务院
r;9 V7C Conseil des Affaires d’Etat
8RI'Fk{ bt};Pn{3 总理 / 副总理
JvsL]yRT Premier ministre / Vice-premier ministre
}BUm}.-{u, P6I<M}p 总理办公室主任
(!PsK:wc
Directeur du Cabinet du Premier ministre
%g~&$oZmq sU+8'&vBp 总理秘书
z1^3~U$} Secrétaire particulier du Premier ministre
([dwZ6$/J zm{`+boH< 国务委员
=axuL P)) Conseiller d’Etat
t#VX#dJ #N$\d4q9 秘书长
m^~5Xr" Secrétaire général
(HXKa][T .Y0O. 国务院办公厅
gq]@*C Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat
MH|F<$42 ifNyVEHy 主任 / 副主任
^?2zoS#iw Chef / Chef adjoint de la Direction générale …
!' 0PM[ ckb(+*+l 外交部
&ty-aB=F ministère des Affaires étrangères
Lq62 qg/FI#r 部长 / 副部长
id9 XwWV Ministre / Vice-ministre de …
lCgzQZ yk'L_M(= 部长助理
N4z[=b> Ministre(-)assistant
Peo-t*-06 L]%!YP\<T 部长秘书
/:^nG+ Secrétaire particulier du ministre de …
O+|ipw*B% V!(7=ku!` 部领导成员
@^<&LG5^ Membre du groupe dirigeant du ministère de …
'"+Gn52# *fs[]q'Q 国防部
^s#+`Y05/ ministère de la Défense nationale
BNF*1JO 6oq5CD oq 国家发展和改革委员会
|
TG 6-e_ Commission nationale du développement et de la réforme
_^eiN'B -\USDi( 主任 / 副主任
8f1M6GK? Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de …
1KY0hAx 5
1N/XEk 教育部
=''WA:,=h ministère de l’Education
Ir-QD!!< XdmpfUR,13 科学技术部
3AglvGK7{ ministère de la Science et de la Technologie
#jzF6j%G -LT!LBnEkf 国防科学技术工业委员会
-L4G)%L\ Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale
HI{h>g T cIQbu#[@ 国家民族事务委员会
8AuE:=?,, Commission nationale des affaires ethniques
9Zj3 "v+b }& W= 公安部
eXD~L&s[ ministère de la Sécurité publique
7W*a+^ .jg@UAK 国家安全部
3~7!=s\v ministère de la Sûreté de l’Etat
EJ>rW(s F:d2; 监察部
zy%0;% ministère de la Supervision
Q"D5D
rj '&hd^9]Lo 民政部
gaxM# ministère des Affaires civiles
A'rd1"K O$;#GpR 司法部
O9zMD8 ministère de la Justice
Dn@ZS _f ;N(L, 财政部
rM^2yr7H ministère des Finances
t)Cf]]dV t#@z_Mn\ 人事部
x/CM)!U) ministère du Affaires du personnel
P
4t@BwU$ |/H?\]7 劳动和社会保障部
=4'V}p ministère du Travail et de la Protection sociale
3!\h'5{ |OAM;@jH 国土资源部
pW@W-k:u ministère du Territoire et des Ressources
-.y1]4 QuG"]$ 建设部
/g.c(-#] ministère de la Construction
i-w$-2w VBix8| 铁道部
]Ml ministère des Chemins de Fer
.)$MZyo z/+{QBen8 交通部
zCQP9oK! ministère des Transports et Communications
T*SLM"x 54Rp0otv 信息产业部
.D ^~!A ministère de l’Industrie informatique
=R'O5J r180vbN$ 水利部
hSw=Oq82 ministère des Ressources en Eau
Ha|}Oj
9Q}g
Vqn 农业部
I<CrEL<5}~ ministère de l’Agriculture
,mHUo4h1O 8C8S)
; 商业部
.{c7 I!8 ministère du Commerce
=]-z?O6^` vG'#5%,| 文化部
8Th,C{ ministère de la Culture
jd-ccnR l o+}k$i!6 卫生部
KUYwc@si\ ministère de la Santé
=f
y|Dm74 ` 6*]c n#( 国家人口和计划生育委员会
lH`TF_ Commission nationale de la population et de la planification familiale
HUD0
@HQI J<+f7L 中国人民银行
/{`"X_.o Banque populaire de Chine
!L9OJ1F s5{=lP 行长 / 副行长
{pH# zs4Y Gouverneur / Vice-gouverneur
cQuL9Xo ~WTk X(\ 审计署
8ta@@h Commission nationale des Comptes
_qf39fM;\ /q\e&&e 审计长 / 副审计长
&nXE?-J Président /Vice-président
ObEz 0Rj z2t+1In, 国有资产监督管理委员会
Ad>81=Z Commission de contrôle et de gestion des biens publics
19]19_- / @"{u0 海关总署
pXl[I; Administration générale des douanes
|@'O3KA /P@%{y 国家税务总局
L?ht^ H Administration nationale des affaires fiscales
~`QoBZ.O& <fG\J 国家工商行政管理总局
O7
aLW Administration nationale de l’industrie et du commerce
V=*^C+6s 5Y^"&h[/ 国家质量监督检验检疫总局
:K]7(y7> Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine
FMeBsI9pL |xcI~ X7Q 国家环境保护总局
El5} f4sl Administration nationale de l’environnement
p__wBUB ceE]^X;p 国家民用航空总局
G2kU_ Administration générale de l’aviation civile
M)+p H v;e8W9M 国家广播电影电视总局
Jg[Ao#,== Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision
g?v(>#i >":xnX# 国家新闻出版总署(国家版权局)
$U]T8;5Q Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur)
#DFi-o&- [z2UfHpt~ 国家体育总局
_C?Wk:Y@ Administration générale de la culture physique et du sport
i cTpx#|= ]5S`y{j1 国家统计局
lJ-PW\P Bureau national des statistiques
F!EiF&[\J QcQ%A%VIV 国家林业局
A\Ib Bureau national des forêts
ft(o-f7, +m%%Bz> 国家食品药品监督管理局
*"8Ls0! Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques
B+`4UfB]Z} zZCRej 国家安全生产监督管理局
xt5/`C Bureau national de contrôle de la sécurité du travail
`T[@ - R\3a Sx L 国家知识产权局
D;V[9E=g/ Bureau national de la propriété intellectuelle
NUltuM e9KD mX_ 国家旅游局
YP_L~zZ Administration nationale du Tourisme
X%5eZ"1{x H/*ol^X7 国家宗教事务局
Tl2t\z+ps Bureau national des affaires religieuses
)/::i
O&$: ALTOi? 国务院参事室
+_i{4Iz~p Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat
@h{|tP%" w7?fJ")
国务院机关事务管理局
Gm Wr Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat
P+hcj
p* ~/`/r%1/J 国务院侨务办公室
&su'znLV Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer
TSP%5v;Dh 0Xh_.PF 国务院港澳事务办公室
edp
I? Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat
VjM3M<!g>M hHE~/U 国务院法制办公室
h.>SVQzU Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat
E:pk'G0bZ
:9UgERjra 国务院研究室
J/4T =:\ Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat
%Gh5!e:$SI =WY'n
l' 新华通讯社
1z-.e$&z Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua
Kk8}m; ~U&NY7.@ 中国科学院
7a'yO+7-) Académie des Sciences de Chine
C.92FiC !lgL=Ys( 中国社会科学院
aDNB~CwZZ Académie des Sciences sociales de Chine
ls
5iE ?N<My&E 中国工程院
;9T}h2^`B Académie d’Ingénierie de Chine
F(HfXY3 >s{I@#9 国务院发展研究中心
/]TNEU,K Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement
&ry*~"xoh qLDj\%~( 国家行政学院
elCYH9W^ Ecole nationale d’Administration
!'jq.RawP k
<oB9J 中国地震局
|NfFe*q0;8 Bureau sismologique de Chine
?J\&yJ_B }]vUr}Els 中国气象局
sW]^YT>? Bureau de météorologie de Chine
-XV,r<'' N*-tBz 中国银行业监督管理委员会
{q0+PzgP Commission de supervision bancaire de Chine
m;OvOc, j~qm$ 'H 中国证券业监督管理委员会
nHm}^.B*+ Commission de contrôle boursier de Chine
FXof9fa_B YJ _eE 中国保险监督管理委员会
|RiJ>/MK\ Commission de contrôle des assurances de Chine
!2LX+*; K|7"YNohfG 国家电力监管委员会
15g!Q
*v Commission nationale de contrôle de l’électricité
uDDa>Ka#+ te+} j7SU 全国社会保障基金理事会
V,&%[H [ Conseil d’administration national des fonds de protection sociale
l$;"yVdks 9* )&hhBs, 国家自然科学基金委员会
ff#7}9_mh Fondation nationale des sciences naturelles
\Z]+j@9 ?gE=hh 台湾事务办公室
RPz[3y Bureau des affaires de Taiwan
~`OX}h/Z
?.?)5
&4 新闻办公室
y7,fFUKl Bureau de l’Information
p&<Ssc \]tBwa 防范和处理邪教问题办公室
u;`]U$Qq9 Bureau anti-secte
OpUfK4U) x%B_v^^^ 国家档案局
_ .v G) Bureau national des Archives
*4cuWkQ, q#K{~: 司长 / 副司长
vhrf 89-q Directeur général / Directeur général adjoint du Département …
) O0Cz n RaJTya^ 局长 / 副局长
hhTtxC<: Directeur général / Directeur général adjoint du Département …
&`D$w?beg uwNJM 主任 / 副主任
|p|Zv H Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section
=z.j{% sl' 4AK~\ 处长 / 副处长
!7N:cx'Qy Directeur / Directeur adjoint du Service
-+".ut:R U4 !bW 科长 / 副科长
O =Z}DGa+ Chef / Chef adjoint de la Section
w 3t,S3! mxv?PP 科员
(t4i&7- Fonctionnaire
-$d?e%}# ^h[6{F~J 省长 / 副省长
O=0p}{3l Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province …
R3>q ] /JD}b[J$ 自治区主席 / 副主席
` ~GXK Président / Vice-président de la Région autonome …
"- 4|HA +b|F_ 市长 / 副市长
3lUVDNbZ Maire / Maire adjoint
$@AJg ,1-%C) 特别行政区行政长官(特首)
V+gZjuN$ Chef exécutif de la Région administrative spéciale …
X`8<;l W{,fpm 自治州州长 / 副州长
N63?4'_W Préfet / Préfet adjoint du Département autonome …
7e<=(\(yl SoIK<*J 厅长
j+jC
J< Directeur général de l'Administration …
lu#a.41 RD`|Z~:q:K 专员
^ D0"m>3r Chargé de mission
{j wv+6]U YD4I2'E 县长 / 副县长
:5kDc"
=Z| Chef / Chef adjoint du District …
a"( Ws]K '(]Wtx%9" (县属)局长 / 副局长
}&v}S6T Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service …
,EQ0""G! [v1$Lp 中国共产党全国代表大会
z~H1f$} Congrès du Parti communiste chinois (PCC)
5hE#y]pfN ~kc#"^sJ 代表
1jC85^1Taq Délégué au Congrès
5gz ^3R|`f zw<<st Bp 中国共产党中央委员会(中共中央)
uP9b^LEoN Comité central du Parti communiste chinois
2CC"Z h,[L6-n 总书记
z %}"= Secrétaire général
o$@/@r `I7s|9-= 政治局常委
XT^=v6^H Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC
]}`t~#Irz -jjB2xP 政治局委员
MTYV~S4/ Membre du Bureau politique du CC du PCC
^#5'` #t 9SC1A -nF 政治局候补委员
d V%o:@Z Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC
XfcYcN AbNr]w&pXC 书记处书记
-x?Z2EA! Membre du Secrétariat du CC du PCC
&v:zS$m> !
fk W;| 中央委员
e N`+ r Membre du CC du PCC
CI*JedO] .-$3I|}X= 中央候补委员
cqU6 Y*n Membre suppléant du CC du PCC
/)K') M^ *~?9 中央纪律检查委员会(中纪委)
TQ\#Z~CbK{ Commission centrale de contrôle de la discipline
t[|rp&xG a" s2N%{ 中纪委书记 / 副书记
091m$~r* Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline
oyVT
*twGIX 中纪委常委
<MEm+8e/s6 Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline
P$'PB*5d| GW
{tZaB 中国共产党中央军事委员会(中央军委)
CC^D4]ug Commission militaire centrale du PCC
MJX
ny4n }P.s 中央军委主席 / 副主席
]Zb9F[ Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC
F6vsU:TfB .H|Z3d!Jj 中央军委委员
-#%M,Qb Membre de la Commission militaire centrale du PCC
w&@tP^` [Or1 中共中央办公厅
Q
&/5B Direction générale du CC du PCC
c@>ztQU* LR&MhG7 中办主任 / 副主任
i,^-9 Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC
Xau%v5r o?]Q&,tO 中共中央对外联络部
Q`i@['?p Département international du CC du PCC
A^lm 0[3q 9>{ml&$ 中共中央宣传部
wQW`Er3w Département de la Communication du CC du PCC
.i\FK@2 j&ti "|2\ 中共中央组织部
)pI( < Département de l’Organisation du CC du PCC
Ee5YW/9] /
0$!. 部长 / 副部长
)EMlGM'2q Chef / Chef adjoint du Département …
5CnNp?.t^ d/GSG%zB 秘书长
tnpEfi- Secrétaire général du Département …
m
70r'b] Z6B$\Q5Od 外事办公室主任 / 副主任
gZHgL7@ Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères
N5 sR AXcmN 局长 / 副局长
pI f6RwH}% Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau …
P^o@x,V!& U/FysN_N! 处长 / 副处长
ttr` Directeur / Directeur adjoint du Service …
!ak760*A ;(mNjxA 省委书记 / 副书记
M_0f{ Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province …
(KO]>!t -75mgOj.# 市委书记 / 副书记
6b*xhu\ Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité …
`C_qqf i^WY/ OhL 党组书记
(x%
4* Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à …
AQ
FnS&Y b~ )@e9