最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 K_t >T)K
nQ'NS
国务院 gCYe^KJ
Conseil des Affaires d’Etat fb0)("_V
<Ed; tq
总理 / 副总理 f@9XSZ<.71
Premier ministre / Vice-premier ministre 6f0o'
&B:L9^
总理办公室主任 LdOqV'&r
Directeur du Cabinet du Premier ministre D\ZH1C!d
?$I9/r
总理秘书 g~|vmVBua
Secrétaire particulier du Premier ministre &RuTq6)r
ADxje%!1O
国务委员 ]n@T5*=
Conseiller d’Etat C:AV?
US's`Ehx
秘书长 v:!TqfI
Secrétaire général _ZJQE>]nWu
d/+s-g p
国务院办公厅 s 7%iuP
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat V_^pPBa
IEM{?
主任 / 副主任 8t< X
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … 55`p~:&VQ
X16O9qsh
外交部 ?&qQOM~b-\
ministère des Affaires étrangères iVVR$uzhH
t0xE
部长 / 副部长 ~[aV\r?
Ministre / Vice-ministre de … eMEKR5*-O
ETH
($$M
部长助理 ut]&3f''
Ministre(-)assistant G.N`
@az<D7j2
部长秘书 g@t..xJ,
Secrétaire particulier du ministre de … D5Jg(-
@yQ1F>
t
部领导成员
@qWClr{`
Membre du groupe dirigeant du ministère de … TZn5s~t
DqI "B
国防部 xIb{*)BUwc
ministère de la Défense nationale Uw5&.aqn.b
e<8KZ
国家发展和改革委员会 ?J+*i
d
Commission nationale du développement et de la réforme { /8s`m
Hit)mwfYE
主任 / 副主任 p vWj)4e
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … P uQ
-nD}k
教育部 ZOppec1D
ministère de l’Education hp7ni1V
x a\~(B.
科学技术部 BHkicb ?
ministère de la Science et de la Technologie %3=T7j
XfEp_.~JM
国防科学技术工业委员会 \O~WMN
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale WhFE{-!gX
ignOF
国家民族事务委员会 KAT"!b
Commission nationale des affaires ethniques `USze0"t0:
,WoB)V.{(
公安部 r'|ei ,
ministère de la Sécurité publique ]g%HU%R-m
fkk9&QB%(
国家安全部 PKGqu,J,
ministère de la Sûreté de l’Etat qM>Dt
t`Xx\
监察部 AGx(IK/_
ministère de la Supervision Sl
\EPKZD
mEb`ET|
民政部 y#O/Xw
ministère des Affaires civiles Kr4%D*
?f5||^7
司法部 '81Rwp
ministère de la Justice zR=g<e1xe
?Qpi(Czbpq
财政部 5a&gdqg]
ministère des Finances rd X;
)%:
W;H
人事部 [H2su|rBI`
ministère du Affaires du personnel [2
Rz8e^
f\:I1y
劳动和社会保障部 / pGx!
ministère du Travail et de la Protection sociale UyMlk
B]>rcjD
国土资源部 9q^7%b,
ministère du Territoire et des Ressources Ml_!)b
x
;]em9b
建设部 {#+'T 13sx
ministère de la Construction grDz7\i:
%nkbQ2^
铁道部 .4=A:9
ministère des Chemins de Fer NVDvd6
'f.5hX(Y
交通部 u/`x@u
ministère des Transports et Communications tkHUX!Ow;
<@v|~AO4~
信息产业部 I=8MLv
ministère de l’Industrie informatique h*mKS -TC
=?hbi]
水利部 XfwH1n/o#
ministère des Ressources en Eau {5T:7*J
>>>MTV f
农业部 v;"
pc)i
ministère de l’Agriculture b$B-LvHd1
zOL*XZ0c
商业部 qh wl
ministère du Commerce
&y7~
3^F1 hCB
文化部 \@j3/!=,n%
ministère de la Culture PE+{<[n
[\"<=lb`
卫生部 c=IjR3F
ministère de la Santé /^[K
z`|E0~{-
国家人口和计划生育委员会 9/5EyV
Commission nationale de la population et de la planification familiale ze#ncnMo
6IL-S%EGK1
中国人民银行 |Lz7}g=6
Banque populaire de Chine '\LU 8VC
R!_1 *H$
行长 / 副行长 d%ncI0f`
Gouverneur / Vice-gouverneur \
id(P3M
z-h7v5i"
审计署 x>[ gShAV!
Commission nationale des Comptes tqOx8%
boIFN;Aq"
审计长 / 副审计长 hmtDw,j
Président /Vice-président 1.z !u%2
C3 (PI,,
国有资产监督管理委员会 (7}Zh|@W
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 7Y*Q)DDy
Oat
#%
海关总署 KU;m.{
Administration générale des douanes #0/^v*
\1#!%I=.
国家税务总局 &}lRij&`
Administration nationale des affaires fiscales 7e@Bkq0)
Z+! 96LR
国家工商行政管理总局 _zFJ]7Ym.)
Administration nationale de l’industrie et du commerce yI*h"?7T
<p8>"~R
国家质量监督检验检疫总局 ]hA]o7k
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine \AB*C_Ri
&Zm1(k6&K
国家环境保护总局 %{";RfSVX%
Administration nationale de l’environnement <e' l"3+9(
*uZ'MS
国家民用航空总局 <x1H:8A
Administration générale de l’aviation civile )]m_ L$9
<fcw:Ae
国家广播电影电视总局 O6r.q&U
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision &pLCN[a
|0aGX]Y
国家新闻出版总署(国家版权局) N!=Q]\ZD
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) 3 p9LVa
3`Q>s;DjIU
国家体育总局 ?VT
]bxb
Administration générale de la culture physique et du sport u:O6MO9^
G@Vz
}B:=
国家统计局 v@E/?\k"
Bureau national des statistiques z`+j]NX]
Y@M
l}43
国家林业局 AZjj71UE
Bureau national des forêts Ol.
rjz9
7_ah1IEK
国家食品药品监督管理局 DM@&=c
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques
al:c2o
{V9}W<
国家安全生产监督管理局 Oe%jV,S |V
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail )VCRbz"[g
4 '-GcH
国家知识产权局 U?Icyn3q0
Bureau national de la propriété intellectuelle N?;5%pG
<
wC[Bh^]
国家旅游局 #NLLlEE
Administration nationale du Tourisme A4uDuB;;ZQ
GCEq3
^/
国家宗教事务局 Z<0+<tt
Bureau national des affaires religieuses P&@[ j0
V2?&3Z)W
国务院参事室 Yl6\}_h`
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat R]{AJ"p
IW'2+EGc
国务院机关事务管理局 S4Vv _k-&
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat )vFZl]
p;rGaLo:u
国务院侨务办公室 z~BrKdS
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer A{Q :,S)
r?= 7#/]
国务院港澳事务办公室 _}B:SM
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat 8oj-5|ct
|cBpX+D
国务院法制办公室 yxa~Rz/
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat $yx34=
r.:H`
国务院研究室 5Y&s+|
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat x@]pUA1
Y Hv85y
新华通讯社 ,JcQp=g
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua SAEr $F^
&,Xs=Lvmq
中国科学院 ]{[VTjC7rY
Académie des Sciences de Chine q_N8JQg
h,V#V1>Hu
中国社会科学院 9R"bo*RIS
Académie des Sciences sociales de Chine 4{\h53j$
D n?P~%
中国工程院 ntSPHK|'
Académie d’Ingénierie de Chine D>O{>;y[
-hP@L ++D
国务院发展研究中心
U!-|.N,
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement ]AGJPuX
<L__;j1Wx
国家行政学院 R?Q@)POW
Ecole nationale d’Administration B*owV%
<&o
`T4
中国地震局 F~ n}Ep~1
Bureau sismologique de Chine m//(1hWv7
V\kf6E
中国气象局 e3wFi,/@
Bureau de météorologie de Chine 5|-(Ic
x
c-=;|s
中国银行业监督管理委员会 *Df|D/,WE
Commission de supervision bancaire de Chine @Ey(0BxNu
d&