社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4474阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 Q7u|^Gu,5  
d%}?%VH  
国务院 ?n<F?~  
Conseil des Affaires d’Etat [ DpOI  
!43nL[]  
总理 / 副总理 =X(N+(1~  
Premier ministre / Vice-premier ministre n$ByTmKxv  
hg12NzbK  
总理办公室主任 #>_t[9;  
Directeur du Cabinet du Premier ministre =0&XdxX  
#U0| j?!D  
总理秘书 iM!V4Wih6  
Secrétaire particulier du Premier ministre 53/$8=  
TS#1+f]9J<  
国务委员 idBd aZg  
Conseiller d’Etat R[F`b  
zk }SEt-  
秘书长 dDiy_Q6  
Secrétaire général zx)}XOYf  
"viZ"/ ~6  
国务院办公厅 =?L16mu1&  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat HziQ%QR  
ral=`/p  
主任 / 副主任 n<EIu  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … n{|j#j  
B$c'^ )  
外交部 pV<K=;:x>  
ministère des Affaires étrangères DB"z93Mr<K  
%>nAPO+e  
部长 / 副部长 :V"e+I  
Ministre / Vice-ministre de … hJFxT8B/  
O|m-[]  
部长助理 /hg^hF  
Ministre(-)assistant NWwKp?  
X$%[%q8qg  
部长秘书 XR=ebl  
Secrétaire particulier du ministre de … ,*Wh{)  
*W=1yPP  
部领导成员 g:^Hex?Yfd  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … 1Xcj=I- 4  
3-y2i/4}$  
国防部 </9c=GoJ  
ministère de la Défense nationale 9R+ qw  
DbI)tDi5D  
国家发展和改革委员会 heES [  
Commission nationale du développement et de la réforme O~Jf"Ht  
) fuAdG  
主任 / 副主任 L$Xkx03lz>  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … K_j*9@  
;[C_ho  
教育部 gBgaVG  
ministère de l’Education 22d>\u+c  
$*fEgU% c  
科学技术部 M%13b$i~f  
ministère de la Science et de la Technologie dpdp0  
]7,0}q.  
国防科学技术工业委员会 9D5v0Qi  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale fob.?ID-;  
,=u!hg  
国家民族事务委员会 #cl|5jm+m#  
Commission nationale des affaires ethniques Y>i Qp/k:  
WD8F]+2O\  
公安部 Re;[S[D7  
ministère de la Sécurité publique /u'V>=D;f  
'8^>Z.~V  
国家安全部 [r1\FF@v,  
ministère de la Sûreté de l’Etat (K kqyrb  
P#KT lH  
监察部 ]D>\Z(b  
ministère de la Supervision {us#(4O  
xCU pMB7  
民政部 n~yhX%=_Du  
ministère des Affaires civiles *kGk.a=  
x*_'uPo S  
司法部 Q=498Y~x  
ministère de la Justice L# .vbf  
a [BIY&/Q  
财政部 F`f8q\Fc  
ministère des Finances !y;xt?  
=eeZtj.  
人事部 $0 ~_)$i :  
ministère du Affaires du personnel 8{%[|Ye  
=.q8*7UY  
劳动和社会保障部 U'xmn$ O  
ministère du Travail et de la Protection sociale <`=(Ui$fD  
-H](2}  
国土资源部 =@ed {~  
ministère du Territoire et des Ressources /80RO:'7  
)cRP6 =  
建设部 k 3 oR:  
ministère de la Construction -]Q6Ril  
[G}l;  
铁道部 p M_oIH'8:  
ministère des Chemins de Fer iFB {a?BE  
|D[4 G6&  
交通部 K2oyHw<mk  
ministère des Transports et Communications 6tT*b@/_o  
qa)Qf,`  
信息产业部 kiR+ Dsl  
ministère de l’Industrie informatique Q\GSX RP  
GPU,.s"&(  
水利部 %D<>F&h  
ministère des Ressources en Eau rTYMN  
C1SCV^#  
农业部 |7E1yu  
ministère de l’Agriculture Ab)X/g-I @  
!I[|\ 4j  
商业部 -ZE]VO*F  
ministère du Commerce " midC(rTm  
}SBpc{ch  
文化部 rh 7%<xb>  
ministère de la Culture _(J/$D  
Qj',&b  
卫生部 )U u! x6  
ministère de la Santé z!:%Hbh=  
u(g0Ob  
国家人口和计划生育委员会 ,e5#wz  
Commission nationale de la population et de la planification familiale B|6_4ry0U  
`_5{: 9N$  
中国人民银行 V /,F6  
Banque populaire de Chine s^ R i g[  
,5HC &@  
行长 / 副行长 UU" '  
Gouverneur / Vice-gouverneur }  cQ` L  
=^S1+B MY-  
审计署 iF'qaqHWY4  
Commission nationale des Comptes $@Kwsoh'  
a!H t81gj  
审计长 / 副审计长 )xj!7:n)  
Président /Vice-président MY" 8!  
wj#A#[e  
国有资产监督管理委员会 QFX )Nov];  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics W"*~1$vf  
y?@(%PTp  
海关总署 X4Y!Z/b  
Administration générale des douanes &'d3Yt  
$`Hb -  
国家税务总局 @eU5b63jM  
Administration nationale des affaires fiscales >,)tRQS  
EQ> ]~  
国家工商行政管理总局 z*B-`i.  
Administration nationale de l’industrie et du commerce Q% LQP!Kg  
)7}f .  
国家质量监督检验检疫总局 t,vj)|:  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine 3}9c0%}F  
WXX)_L$2  
国家环境保护总局 GFppcL@a  
Administration nationale de l’environnement <b$.{&K  
`37$YdX  
国家民用航空总局 -N~eb^3[c  
Administration générale de l’aviation civile WG=~GDS>  
8-cCWo c  
国家广播电影电视总局 oQ"J>`',  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision 5}MjS$2og  
D*o5fPvFO  
国家新闻出版总署(国家版权局) L>.* ^]  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) .T|1l$Jn  
~rICPR  
国家体育总局 1'Y7h;\~\  
Administration générale de la culture physique et du sport ipdGAG  
h#Q Sx@U6  
国家统计局 fA{t\  
Bureau national des statistiques "Q <  
hX&Jq%{oa  
国家林业局 ~![J~CkPS  
Bureau national des forêts (+lCh7.  
M:QM*?+)  
国家食品药品监督管理局 ?f'iS#XL  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques 9~ JeI/  
$2'Q'Mx[gd  
国家安全生产监督管理局 :j}4F  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail Wd<|DmSy  
W34_@,GD  
国家知识产权局 :7Jpt3  
Bureau national de la propriété intellectuelle ;r.0=Uo9]  
"-afHXED  
国家旅游局 ?@YABl  
Administration nationale du Tourisme .Mb<.R3  
|p\vH#6y+  
国家宗教事务局 6<qVeO&uZ  
Bureau national des affaires religieuses S&Szc0-|k  
 A4  
国务院参事室 !Pf6UNN'  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat [oS4W P  
NL} Q3Vv1.  
国务院机关事务管理局 L2<IG)oXU  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat @4xV3Xkf&C  
zPn 2  
国务院侨务办公室  J*FUJT  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer lNs;-`I~  
5[5|_H+0  
国务院港澳事务办公室 Y~"5HP|  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat J_eu(d[9  
rGIf/=G^r  
国务院法制办公室 YQ$EN>.eO  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat H&_drxUq;L  
G%FLt[  
国务院研究室 S\"#E:A  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat ]21`x  
x*7Q  
新华通讯社 @/f'i9?oM`  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua `%ulorS  
f@7HVv&  
中国科学院 J_`a}ox  
Académie des Sciences de Chine aPR XK1  
\h48]ZjC`  
中国社会科学院 M,we9];N  
Académie des Sciences sociales de Chine Q@0Zh, l  
-Wm'@4bH  
中国工程院 lv!8)GX|  
Académie d’Ingénierie de Chine V7(-<})8  
wS+ekt5  
国务院发展研究中心 pgipT#_K  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement ?(R !BB  
A!uO7".E  
国家行政学院 VqL#w<A %  
Ecole nationale d’Administration "J"RH:$v  
H9%[! RF  
中国地震局 Mfinh@K,  
Bureau sismologique de Chine `W9~u: F  
;m#_Rj6  
中国气象局 ?mn&b G  
Bureau de météorologie de Chine 57( 5+Zme  
=lZtI6tZ  
中国银行业监督管理委员会 x +]ek  
Commission de supervision bancaire de Chine =Vat2'>+  
/mG-g%gE  
中国证券业监督管理委员会 %n@ ^$&,&;  
Commission de contrôle boursier de Chine Y?#aUQc  
vTsMq>%,<  
中国保险监督管理委员会 Ou7nk:I@  
Commission de contrôle des assurances de Chine GFTOP%Tgl  
8Ao-m38  
国家电力监管委员会 ^d@ME<mb  
Commission nationale de contrôle de l’électricité ifI0s)Pn  
FFq8LM8  
全国社会保障基金理事会 SbXV'&M2AT  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale KD^n7+w%  
@fh:lsw  
国家自然科学基金委员会 7Q0vwKC8>  
Fondation nationale des sciences naturelles w`I+ 4&/h  
A{%LL r:  
台湾事务办公室 a&Z;$  
Bureau des affaires de Taiwan Bg.  
Oj8xc!d'  
新闻办公室 Dp-j(F  
Bureau de l’Information q#PMQR"C  
X 4CiVV  
防范和处理邪教问题办公室 nq qqP  
Bureau anti-secte e:+[}I)  
!uW;Ea?  
国家档案局 aJLc&o 8Yg  
Bureau national des Archives ~B\O{5W  
%;,4qB  
司长 / 副司长 7* R %zJ  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … fLg :+Ue<B  
;Iax \rQ  
局长 / 副局长 4L/nEZ!Nsu  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … $[0\Th  
Go)}%[@w  
主任 / 副主任 K1CgM1v  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section w0PAtu  
3R<VpN){  
处长 / 副处长 ^Eif~v  
Directeur / Directeur adjoint du Service dR!x)oO=  
SZD7"m4  
科长 / 副科长 B|ctauJ  
Chef / Chef adjoint de la Section U etI 4`  
)nlFyWXh.  
科员 t~%(Zu>S  
Fonctionnaire q}gM2Ia'vY  
L~("C  
省长 / 副省长 M'nzoRk  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … %$'Z"njO&  
E<'V6T9bi  
自治区主席 / 副主席 5}TTf2&Xo#  
Président / Vice-président de la Région autonome … .^8rO ,H[  
c)Ne/E{!0  
市长 / 副市长 s\e b  
Maire / Maire adjoint %?Q<  
HdRwDW@7=  
特别行政区行政长官(特首) #xh M&X  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … cb }OjM F  
j [4l'8Ek  
自治州州长 / 副州长 Uc9hv?  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … E&dxM{`  
V3<#_:;  
厅长 8&SW Q  
Directeur général de l'Administration … Q})&c.L  
QYps5zcn  
专员 \Nj#1G  
Chargé de mission *^:s! F  
"u)Le6.  
县长 / 副县长 ?Xj@Sx  
Chef / Chef adjoint du District … @$1jp4c   
G^:?)WRG  
(县属)局长 / 副局长 afE8Kqa:H  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … 7LsVlT[  
"dHo6CT,y_  
中国共产党全国代表大会 D*'sOB(  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) B\tm  
70{B/ ($  
代表 lE$(*1H  
Délégué au Congrès [I gqK5@  
N!./u(b  
中国共产党中央委员会(中共中央) hjz`0AS  
Comité central du Parti communiste chinois p\Fxt1Y@X  
3Xm> 3  
总书记 a5pXn v]A  
Secrétaire général gOr%N!5  
@M6F?;  
政治局常委 :qj7i(  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC p@U[fv8u  
]U&<y8Q_6  
政治局委员 ~Rw][Ys  
Membre du Bureau politique du CC du PCC k\Y*tY#2  
HLPY%VeD  
政治局候补委员 K^I B1U$  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC erOj(ce  
|>b;M ,`OO  
书记处书记 Cx&l0ZXHEX  
Membre du Secrétariat du CC du PCC EY0,Q {  
84coi  
中央委员 e?pQuF~  
Membre du CC du PCC t/@t_6m}*  
i,rX. K}X  
中央候补委员 +&G]\WX<  
Membre suppléant du CC du PCC T(Ji%S >  
-/:K.SY,  
中央纪律检查委员会(中纪委) QZJnb%]  
Commission centrale de contrôle de la discipline O*%5P5'p"{  
)hC3'B/[Y  
中纪委书记 / 副书记 e/x6{~ju^N  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline T.W^L'L `  
UG3}|\.u  
中纪委常委 ^].U?t.n)  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline D^6Q`o  
Rh%@N.Z*  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) o5:md :\  
Commission militaire centrale du PCC @|{8/s Oq  
S0ltj8t  
中央军委主席 / 副主席 :KqSMuKR  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC <sSH^J4QqX  
Vi>P =i  
中央军委委员 4'td6F  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC & Zjs  
'K\H$<CJ  
中共中央办公厅 g_rk_4]  
Direction générale du CC du PCC (\nEU! Y  
bXA%|7*  
中办主任 / 副主任 K"ly\$F  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC @>&b&uj7T  
x~F YG  
中共中央对外联络部 7a=ul:  
Département international du CC du PCC O:ACp<@  
"{kE#`c6<n  
中共中央宣传部 "{Hl! Zq/  
Département de la Communication du CC du PCC pu_?) U  
c}s#!|E0v  
中共中央组织部 z]D/Qr  
Département de l’Organisation du CC du PCC {$ > .I  
dKhS;!K9p  
部长 / 副部长 4q.yp0E  
Chef / Chef adjoint du Département … 5F!i%{XQvm  
I@IE0+ [n  
秘书长 gX*j|( r  
Secrétaire général du Département … 0|g@; Pc  
{`-AIlH(  
外事办公室主任 / 副主任 Hp5.F>-  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères -2'+GO7G  
CR;E*I${  
局长 / 副局长 nw#AKtd@x  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … E!uQ>'iq.  
D&i, `j  
处长 / 副处长 U.h2 (-p  
Directeur / Directeur adjoint du Service … =uEpeL~d;+  
2vhP'?;K  
省委书记 / 副书记 HD3WsIim*  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … Z!*6;[]SfG  
~NLthZ (O  
市委书记 / 副书记 ouO9%)zv  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … &PMfAo^  
gk;hpO  
党组书记 QO>';ul5  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … 7]ySj<1  
aX*9T8H/  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八