社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4418阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 \doUTr R  
38B2|x  
国务院 gT. sj d  
Conseil des Affaires d’Etat C[cbbp  
>>r(/81S  
总理 / 副总理 yX>K/68  
Premier ministre / Vice-premier ministre , >a&"V^k  
WCZjXDiwJ  
总理办公室主任 :U|1xgB  
Directeur du Cabinet du Premier ministre )rU  
e+7"/icK  
总理秘书 u[;\y|75  
Secrétaire particulier du Premier ministre NWESP U):w  
0D.Mke )  
国务委员 >Er|Jxy  
Conseiller d’Etat c^xIm'eob  
,L2ZinU:  
秘书长 P8:dU(nlW  
Secrétaire général |l^uEtG  
b#%hY{$j  
国务院办公厅 7~h<$8Y(T  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat C^Yb\N}S  
-m zIT4  
主任 / 副主任 u {cW:  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … QT5TE: D  
a=_g*OK}D  
外交部 o'aEY<mZ7  
ministère des Affaires étrangères QE+g j8  
/KaZH R.  
部长 / 副部长 b~P`qj[  
Ministre / Vice-ministre de … { 'eC`04E  
+.PxzL3?  
部长助理 9.M4o[  
Ministre(-)assistant ) w5SUb  
g}oi!f$|  
部长秘书 C[AqFo  
Secrétaire particulier du ministre de … /U*C\ xMm  
J1U/.`Oy  
部领导成员 q[_Vu A]&  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … oH?b}T=9jz  
p<FzJ   
国防部 HyQJXw?A:  
ministère de la Défense nationale O/(`S<iip  
}"H,h)T  
国家发展和改革委员会 R%WCH?B<}  
Commission nationale du développement et de la réforme yxQ1`'[CR  
hh%-(HaLX3  
主任 / 副主任 &m7]v,&  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … a5^] 20Fa  
sE<V5`Z=  
教育部 79j+vH!zh  
ministère de l’Education $rBq"u=,0+  
Pj^{|U21  
科学技术部 05#1w#i  
ministère de la Science et de la Technologie PdFKs+Z`  
7F7 {)L  
国防科学技术工业委员会 RLXL&  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale ,-LwtePJ0  
NA`SyKtg_  
国家民族事务委员会 Q8tL[>Xt  
Commission nationale des affaires ethniques >>)b'c  
O6 3<AY@  
公安部 2wg5#i  
ministère de la Sécurité publique )EuvRLo{S7  
uAq~=)F>,  
国家安全部 ^/>(6>S^M  
ministère de la Sûreté de l’Etat x+:UN'"r  
mDABH@ R  
监察部 {4}yKjW%z  
ministère de la Supervision n,(sBOQ  
>8^ $ [}w  
民政部 X7 MM2V  
ministère des Affaires civiles bo>*fNqAIy  
{6|G@ ""O  
司法部 On:il$MU  
ministère de la Justice u%KTNa0  
y2dCEmhY  
财政部 D/xbF`  
ministère des Finances TER=*"!  
(t K||*u  
人事部 3S@7]Pg  
ministère du Affaires du personnel (N6i4 g6  
V7Lxfoa4  
劳动和社会保障部 7kLz[N6Ll  
ministère du Travail et de la Protection sociale CyFrb`%  
Qj.#)R  
国土资源部 jD]~ AwRJ  
ministère du Territoire et des Ressources 6I4\q.^qw  
]@c+]{  
建设部 A RuA<vQ  
ministère de la Construction Y_IF;V\  
r'r%w#=`t  
铁道部 jXx<`I+]  
ministère des Chemins de Fer Yui3+}Ms  
F#Ryu~,"  
交通部 3{64 @s  
ministère des Transports et Communications {X+3;&@  
O, wJR  
信息产业部 K(rWNO  
ministère de l’Industrie informatique [wOn|)& &  
n1t*sk/J  
水利部 Tbih+# ?  
ministère des Ressources en Eau CS5?Ti6  
'RR~7h  
农业部 (,Q7@s  
ministère de l’Agriculture ;-lXU0}&  
sN*N&XG  
商业部 . B9iLI  
ministère du Commerce LVfF[  
Ecefi pG  
文化部 &K.d'$q  
ministère de la Culture ]L $\ #  
3?9IJ5p  
卫生部 YeL#jtC  
ministère de la Santé K~{$oD7!  
&< `NT D  
国家人口和计划生育委员会 `/XY>T}-  
Commission nationale de la population et de la planification familiale :yr+vcD?  
e0zq1XcZ  
中国人民银行 wLH>:yKUU  
Banque populaire de Chine ~O0 $Suv  
y/{fX(aV  
行长 / 副行长 )3}9K ^jS  
Gouverneur / Vice-gouverneur ZR B)uA)5=  
nI-w}NQ  
审计署 H3 ^},.  
Commission nationale des Comptes n8 i] z  
SiRaFj4s"  
审计长 / 副审计长 KIf dafRL  
Président /Vice-président gMmaK0uhS  
kk@fL  
国有资产监督管理委员会 xb~yM%*c  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics cWsNr'MS*  
5h-SCB>P  
海关总署 Tod&&T'UW  
Administration générale des douanes O)*+="Rg  
zuad~%D<I  
国家税务总局 XbKYiy  
Administration nationale des affaires fiscales  :D6 ON"6  
m)t;9J5  
国家工商行政管理总局 b9J_1Gl]  
Administration nationale de l’industrie et du commerce ]"hFC<w  
OJuG~euy  
国家质量监督检验检疫总局 Ts[_u@   
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine kR-SE5`Jk  
5|j<`()H :  
国家环境保护总局 >}8j+t&T  
Administration nationale de l’environnement Lv;^My  
wedbx00o  
国家民用航空总局 t7Iv?5]N  
Administration générale de l’aviation civile HZC"nb}r4  
|!3DPA(_  
国家广播电影电视总局  4iazNl#  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision w !-gJmX>  
ghG**3xr  
国家新闻出版总署(国家版权局) {j?FNOJn  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) *SDs;kg  
pYZmz  
国家体育总局 .+3g*Dv{&  
Administration générale de la culture physique et du sport yy^q2P  
'4+ ur`  
国家统计局  F2LLN  
Bureau national des statistiques !Y0Vid  
@]%IK(|  
国家林业局 _LEK%  
Bureau national des forêts 2^[ `eg  
TOB-aAO  
国家食品药品监督管理局 }%ojw |  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques nLZTK&7}  
pk$l+sNZ=  
国家安全生产监督管理局 SumF  2  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail OUPUixz2Z  
~S"+S/z/k  
国家知识产权局 ifMRryN4  
Bureau national de la propriété intellectuelle wo;~7K  
7Jyy z,!5  
国家旅游局 en4k/w_  
Administration nationale du Tourisme a od-3"7[  
|}s*E_/[  
国家宗教事务局 'j8:vq^d  
Bureau national des affaires religieuses VK\X&Y3l  
jKAEm  
国务院参事室 DZ'P@f)]  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat {0Yf]FQb-a  
y*jp79G  
国务院机关事务管理局 jjB~G^n  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat m<T%Rb4?@  
O~#!l"0 L+  
国务院侨务办公室 `!;_ho  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer gZ3u=uME  
Xv5wJlc!d  
国务院港澳事务办公室 D[[|")Fn  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat r"gJX  
^B.5GK)!  
国务院法制办公室 p?%y82E  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat c \J:![x  
8`B3;Zmm  
国务院研究室 .LnGL]/  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat +aCv&sg  
J@HtoTDO3  
新华通讯社 |/|5UiX7  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua T"}5}6rSG  
?|\ER#z  
中国科学院 ed{ -/l~j  
Académie des Sciences de Chine zlSNfgO  
~OYiq}g  
中国社会科学院 :\`o8`  
Académie des Sciences sociales de Chine }#RakV4  
,GhS[VJjR  
中国工程院 ,hm\   
Académie d’Ingénierie de Chine X6w6%fzOH>  
`iFmrC<  
国务院发展研究中心 <y('hI'  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement Wq D4YGN  
2G & a{  
国家行政学院 d=$Mim  
Ecole nationale d’Administration Z!a =dnwHz  
~k-y &<UR  
中国地震局 T*/rySs  
Bureau sismologique de Chine XB;7!8|  
6m/r+?'  
中国气象局 U/66L+1  
Bureau de météorologie de Chine 13$%,q)  
,B*EVN  
中国银行业监督管理委员会 *k7+/bU~~  
Commission de supervision bancaire de Chine +5g_KS  
a_^\=&?'  
中国证券业监督管理委员会 xC?6v '  
Commission de contrôle boursier de Chine ]Grek<  
:".ARCg  
中国保险监督管理委员会 ]`!>6/[  
Commission de contrôle des assurances de Chine ,a{P4Bq  
;IvY^(YS@;  
国家电力监管委员会 8rAg \H3E  
Commission nationale de contrôle de l’électricité ,\W 8b-Z  
-lr vKrt7  
全国社会保障基金理事会 ]!W=^!  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale A_"w^E{P  
&)# ihK_  
国家自然科学基金委员会 niMsQ  
Fondation nationale des sciences naturelles /e5O"@  
:[.vM  
台湾事务办公室 IEL%!RFG  
Bureau des affaires de Taiwan 6fE7W>la  
[t m_Mg  
新闻办公室 b i',j0B  
Bureau de l’Information :;%2BSgFU  
K C*e/J  
防范和处理邪教问题办公室 y;m|  
Bureau anti-secte i<C*j4qQ  
nK1Slg#U  
国家档案局 >mbHy<<  
Bureau national des Archives 9d0@wq.  
=g7x' kN  
司长 / 副司长 ;Zcswt8]u  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … gs^Xf;g vI  
gMi0FO'  
局长 / 副局长 NR$3%0 nC6  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … W 8<&gh+  
kP=eW_0D  
主任 / 副主任 H5/6TX72N  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section ]#i igPZ7  
@o].He@L<j  
处长 / 副处长 B-RjMxX4>  
Directeur / Directeur adjoint du Service ].avItg  
r8t}TU>C  
科长 / 副科长 j7Yu>cr  
Chef / Chef adjoint de la Section @Myo'{3vF  
YH}'s>xZz  
科员 ydEoC$?0  
Fonctionnaire ?.m bK  
+ )AG*  
省长 / 副省长 aL\PGdgO  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … L8@f-Kk  
% :f&.@'r  
自治区主席 / 副主席 R+hU8 pu  
Président / Vice-président de la Région autonome … MVpGWTH@F  
~p6 V,Q  
市长 / 副市长 EgEa1l!NSQ  
Maire / Maire adjoint dM.f]-g  
IV~>I-rd  
特别行政区行政长官(特首) +zqn<<9  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … q_:4w$>  
mX"oW_EK  
自治州州长 / 副州长 +uF>2b6'  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … -u+vJ6EY  
Gm&Za,4%4  
厅长 s2p\]|5  
Directeur général de l'Administration … j<m(PHSe  
3GYw+%Z]  
专员 nAAs{  
Chargé de mission ;$,U~0  
soB,j3#p'*  
县长 / 副县长 n-2]M0 5O  
Chef / Chef adjoint du District … >a<.mU|#  
b}$+H/V  
(县属)局长 / 副局长 oi7@s0@  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … }^WdJd]P  
RF$eQzW  
中国共产党全国代表大会 d UE,U=  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) b<[Or^X ]  
*uRBzO}  
代表 =`oCLsz=  
Délégué au Congrès )b L'[h  
0@0w+&*"@  
中国共产党中央委员会(中共中央) 4&lv6`G `  
Comité central du Parti communiste chinois =osk+uzzG  
W\$`w  
总书记 H064BM  
Secrétaire général caR<Kb:;*  
H\"sgoJ  
政治局常委 [o#oa k{U  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC q CC.^8  
JAnZdfRt  
政治局委员 wD}l$ & +  
Membre du Bureau politique du CC du PCC .&iawz  
IVnHf_PzF  
政治局候补委员 23eX;gL  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC m#Jmdb_  
|)DGkOtd  
书记处书记 HXC ;Np  
Membre du Secrétariat du CC du PCC  #4NaL  
edq4D53  
中央委员 7vKK%H_P  
Membre du CC du PCC F@jZ ho  
VR8-&N  
中央候补委员 V*;(kEqj  
Membre suppléant du CC du PCC GT.,  
;6 D@A  
中央纪律检查委员会(中纪委) ea2ayT  
Commission centrale de contrôle de la discipline r EE1sy/#  
wo{gG?B  
中纪委书记 / 副书记 )gUR@V>e2  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline \fLMr\LL&  
\A#41  
中纪委常委 Igt#V;kK"2  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline LKB$,pR~1l  
c9 eM/*:  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) Oc0a77@  
Commission militaire centrale du PCC U[-o> W#  
i v38p%Zm  
中央军委主席 / 副主席 :uS\3toj  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC ]L.O8  
q'F+OQb1  
中央军委委员 3AtGy'NTp  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC r.&Vw|*>  
[#vH'y  
中共中央办公厅 hp X9[3  
Direction générale du CC du PCC V#$RR!X'  
A2Ed0|By  
中办主任 / 副主任 ',@3>T**  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC `:KY\  
Ykw*&opz  
中共中央对外联络部 ifQ*,+@fxR  
Département international du CC du PCC Wq&if_  
;?i W%:_,  
中共中央宣传部 %3-y[f  
Département de la Communication du CC du PCC Np9<:GF1  
zrgk]n;Pq  
中共中央组织部 N/2 T[s_&  
Département de l’Organisation du CC du PCC dt]-,Y  
R4cM%l_#W  
部长 / 副部长 nPl?K:(  
Chef / Chef adjoint du Département … `i*E~'  
w+|L+h3L7  
秘书长 n0 {i&[I~+  
Secrétaire général du Département … 9wwqcx)3(  
OX!tsARC@  
外事办公室主任 / 副主任 19)i*\+  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères ES7>H  
-<!NXm|kvz  
局长 / 副局长 }B+C~@j  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … j{A y\n(  
$k%2J9O  
处长 / 副处长 7(8;t o6(  
Directeur / Directeur adjoint du Service … %s|Ely)  
X`>i& I]  
省委书记 / 副书记 E6ElNgL  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … hx%v+/  
Rtl"Ub@HV  
市委书记 / 副书记 (m/G(wg  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … `(V3:F("@  
q"J]%zO  
党组书记 sIGMA$EK  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … S`0(*A[W*  
WPMSm<[  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五