社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4611阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 GHeJpS  
egboLqn  
国务院 @\v,   
Conseil des Affaires d’Etat /2-S/,a  
pfgFHNH:  
总理 / 副总理 n'=-bj`  
Premier ministre / Vice-premier ministre -frmvNJ F  
ARAC'F0  
总理办公室主任 6lO]V=+  
Directeur du Cabinet du Premier ministre VTySKY+  
emOd<C1A  
总理秘书 x/Se /C  
Secrétaire particulier du Premier ministre xc[@lr  
YLVV9(  
国务委员 ]&\HAmOQS  
Conseiller d’Etat 4k_&Q?1  
5bM/ v  
秘书长 Zpg/T K  
Secrétaire général -_Pd d[M  
wEENN_w  
国务院办公厅 gO%#'Eb2  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat A,i.1U"w8  
"Wr5:T-;  
主任 / 副主任 b{<qt})  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … q}>1Rr|U`  
?D-1xnxep  
外交部 ,~8:^*0s  
ministère des Affaires étrangères !/+ZKx("9  
i`/_^Fndyu  
部长 / 副部长 q\ FF)H  
Ministre / Vice-ministre de … yjUZ 40Dq  
Ov"]&e(I[  
部长助理 `rsPIOu  
Ministre(-)assistant Mg;%];2Nt  
5G=<2;  
部长秘书 8A}w}h  
Secrétaire particulier du ministre de … tGnBx)J|  
#pu6^NTK  
部领导成员 !!Z#'Wq  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … XJy~uks,  
zb.^ _A  
国防部 "OF4#a17  
ministère de la Défense nationale !s pp*Q)#\  
:8aa#bA  
国家发展和改革委员会 ^%|,G:r  
Commission nationale du développement et de la réforme M*FUtu  
P:h;"  
主任 / 副主任 J$  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … p3ox%4  
~>&7~N8  
教育部 1S9(Zn[2,  
ministère de l’Education 6nh!g  
|niYN7 17  
科学技术部 B*7Y5_N  
ministère de la Science et de la Technologie 0X@!i3eu  
>(mp$#+w  
国防科学技术工业委员会 WZO8|hY  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale q`z/ S>  
"*W:  
国家民族事务委员会 Q\Dx/?g!vx  
Commission nationale des affaires ethniques r!SMF ]?SJ  
D+ mZ7&L  
公安部 2g~qVT,  
ministère de la Sécurité publique RUqN,C,m5I  
aTS\NpK&  
国家安全部 pSp/Qpb-B  
ministère de la Sûreté de l’Etat DhZuQpH  
j#QJ5(#  
监察部 P8!ON=  
ministère de la Supervision q/U(j&8W{  
n&ZA rJ  
民政部 4-;"w;  
ministère des Affaires civiles {Q],rv|;  
FY_.Vp  
司法部 sC >_ulkoa  
ministère de la Justice [ZC]O2'  
zaWy7@?  
财政部 BrF/-F  
ministère des Finances nMXk1`|/)x  
G2 A#&86J{  
人事部 _DsA<SJ]  
ministère du Affaires du personnel ^hq+ L^$^  
|/<,71Ae  
劳动和社会保障部 .j?`U[V%a  
ministère du Travail et de la Protection sociale ws8@y r<R  
hhd%j6  
国土资源部 'i5 VU4?K  
ministère du Territoire et des Ressources p=%Vo@*]  
s}Phw2`1U  
建设部 !/] F.0  
ministère de la Construction >qj.!npQD  
M)S(:Il6Xx  
铁道部 z~&uLu  
ministère des Chemins de Fer -^sW{s0Rc  
 m(CW3:|  
交通部 j1{|3#5V  
ministère des Transports et Communications ~C[p}MED  
S3#NGBZ/  
信息产业部 *69{#qN  
ministère de l’Industrie informatique 2gM=vaiH=  
kFKc9}7W  
水利部 Mo?eVtZ  
ministère des Ressources en Eau s~e<Pr?yu  
4 =/5  
农业部 hRAI7xk  
ministère de l’Agriculture 7P1G^)  
a&:1W83  
商业部 c%1k'Q  
ministère du Commerce %Aaf86pkp  
;fomc<  
文化部 .EeXq }a[  
ministère de la Culture j"(o>b v7  
"Tw4'AY'P  
卫生部 9/A$ 3#wF  
ministère de la Santé 5=/&[=  
j("$qp v  
国家人口和计划生育委员会 \H(r }D$u<  
Commission nationale de la population et de la planification familiale 8vQGpIa,  
\H<gKZquR  
中国人民银行 >,c$e' h  
Banque populaire de Chine 8VG6~>ux'>  
^n8ioL\*i  
行长 / 副行长 +m?;,JGt  
Gouverneur / Vice-gouverneur & \<!{Y<'  
<Z{pjJ/  
审计署 N>h/!# ZC  
Commission nationale des Comptes HIiMq'H^  
#a1zk\R3  
审计长 / 副审计长 LX<arHz  
Président /Vice-président 590.mCm  
3On IAk3  
国有资产监督管理委员会 m]H[$ Q  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics OAigq6[,  
Zop3[-  
海关总署 Mdk(FG(  
Administration générale des douanes <Q57}[$*)  
e^v5ai  
国家税务总局 UN ;9h9  
Administration nationale des affaires fiscales 6P,vGmR  
]U[y3  
国家工商行政管理总局 :`u?pc27Sm  
Administration nationale de l’industrie et du commerce WFWQ;U{|  
s P=$>@3  
国家质量监督检验检疫总局 Y~I$goT  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine GMk\ l  
_#[~?g`  
国家环境保护总局 SCwAAE9s]  
Administration nationale de l’environnement pe^hOzVv  
(EW<Ggi  
国家民用航空总局 )m8ve)l  
Administration générale de l’aviation civile [3$L}m  
B$A`thQp  
国家广播电影电视总局 R-7.q  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision Z_b^K^4  
1XfH,6\8i  
国家新闻出版总署(国家版权局) :~uvxiF  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) Yz<,`w5/6~  
V+\L@mz;  
国家体育总局 %>,B1nt  
Administration générale de la culture physique et du sport F; upb5  
(pBPf  
国家统计局 jbQ N<`!  
Bureau national des statistiques I+JWDYk  
E lf '1  
国家林业局 ^b{-y  
Bureau national des forêts Kmy'z  
~\vGwy  
国家食品药品监督管理局 \VY!= 9EV  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques n oWjZ  
}E o\=>l7  
国家安全生产监督管理局 PK&3nXF%4  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail ]JGh[B1gh  
FEOr'H<3x  
国家知识产权局 L >* F8|g  
Bureau national de la propriété intellectuelle +SM&_b  
9gu$vF]9!  
国家旅游局 w$5~'Cbi  
Administration nationale du Tourisme !v/j*'L<M}  
GUX! kj  
国家宗教事务局 %62W[Oh5  
Bureau national des affaires religieuses $O\I9CGr$  
>Xz=E0;^Ua  
国务院参事室 ? PIq/[tk  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat hMcSB8?  
WUC-* (  
国务院机关事务管理局 'eM90I%(  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat t1LIZ5JY  
=1!,A  
国务院侨务办公室 rTJ='<hIy  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer wEQ7=Gyx  
|AosZeO_  
国务院港澳事务办公室 N 3M:|D  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat D\~s$.6B  
;N+ v x  
国务院法制办公室 *HT )Au"5  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat ?nVwT[  
Vki'pAN  
国务院研究室 @ve4rc/LI  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat 33R1<dRk  
D)kh"cK*1  
新华通讯社 B/:+(|  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua %_kXC~hH_  
j|6@>T1  
中国科学院 A$6T)  
Académie des Sciences de Chine X jJV  
tYe+7s  
中国社会科学院 Z`FEB0$  
Académie des Sciences sociales de Chine [Ej#NHs  
\BRx dK'  
中国工程院 UxGr+q  
Académie d’Ingénierie de Chine *8QESF9  
N}$$<i2o  
国务院发展研究中心 _oV;Y`_  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement O }ES/<an  
\hlQu{q.  
国家行政学院 7g* "AEk  
Ecole nationale d’Administration ;8| D4+  
sl5y1W/]]  
中国地震局 7@[HRr  
Bureau sismologique de Chine y_s^dQe  
<N4)X"s  
中国气象局 RFsd/K;Zp  
Bureau de météorologie de Chine [RAzKzC\M  
Fi7G S;  
中国银行业监督管理委员会 'zRi ;:UHA  
Commission de supervision bancaire de Chine %i!=.7o.  
.Lwp`{F/  
中国证券业监督管理委员会 .J/x@  
Commission de contrôle boursier de Chine |JUb 1|gi  
:Dh\  
中国保险监督管理委员会 j{U#g8  
Commission de contrôle des assurances de Chine LnwI 7uvq  
xJ-(]cO'  
国家电力监管委员会  0 |/:m  
Commission nationale de contrôle de l’électricité fbl8:c)I  
U{ZE|b. ?b  
全国社会保障基金理事会 r8R]0\  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale YmBo/IM  
]+U:8*  
国家自然科学基金委员会 )A@ }mIs"  
Fondation nationale des sciences naturelles Ok0zgi  
tQrF A2F  
台湾事务办公室 .C 6wsmQ  
Bureau des affaires de Taiwan @Cnn8Y&'  
{OH @z!+d  
新闻办公室 b I%Sq+"}  
Bureau de l’Information pBZf=!+E  
2qA"emUM  
防范和处理邪教问题办公室 +t9$*i9`L  
Bureau anti-secte Czl4^STiC  
z<3{.e\e  
国家档案局 ?Aq \Gr  
Bureau national des Archives ].TAZ-4s  
Hm>7|!  
司长 / 副司长 mJ'Q9x"  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … (Xak;Xum1  
4 6yq F  
局长 / 副局长 )}Vb+  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … Bq l 5=p  
]j4Nl?5*x  
主任 / 副主任 K)D5%?D  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section t PJW|wo  
H3}eFl=i2  
处长 / 副处长 `4xnM`:L"  
Directeur / Directeur adjoint du Service Wzn!BgxRr  
JU6PBY~C'  
科长 / 副科长 {vp|f~}zTw  
Chef / Chef adjoint de la Section A`#/:O4|f  
7Gos-_s  
科员 >V01%fLd  
Fonctionnaire wt@Qjbqd8  
%',bCd{QW  
省长 / 副省长 A"Prgf eT  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … Fm{/&U^  
71RG1,  
自治区主席 / 副主席 @|=JXSr!KY  
Président / Vice-président de la Région autonome … X\=m  
]-rhc.Gk@1  
市长 / 副市长 ym]12PAU5  
Maire / Maire adjoint 5PcN$r"P  
?Nbc#0pb7  
特别行政区行政长官(特首) >~%EB?8  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale …  Y ,  
1#Ls4+]5  
自治州州长 / 副州长 Pse1NMK9 [  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … }k{h^!fV  
8E/wUN,Lxj  
厅长 Au=9<WB%H  
Directeur général de l'Administration … Q#h*C ZT  
zXEu3h  
专员 u%s@B1j  
Chargé de mission y8HwyU>  
K3;lst>4  
县长 / 副县长 rUz-\H(-  
Chef / Chef adjoint du District … doX8Tq   
FX yyY-(O  
(县属)局长 / 副局长 2 &(w\#'  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … 8V08>M  
}C'H@:/  
中国共产党全国代表大会 5n1aRA1  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) ZCcKY6b  
sOf;I]E|  
代表 1DTA Dh0  
Délégué au Congrès id" -eMwp  
w,s++bV;L  
中国共产党中央委员会(中共中央) Ir,3' G  
Comité central du Parti communiste chinois >l>;"R9N  
=_"[ &^  
总书记 6Hh\ys  
Secrétaire général R.Uwf  
hoOT]Bsn  
政治局常委 H}p5qW.tH:  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC T, z80m}  
5gg Yg $  
政治局委员 $;V?xZm[  
Membre du Bureau politique du CC du PCC zxo" +j4Ym  
rgK:ujzW!  
政治局候补委员 `"-ln'nw  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC \ y^Ho1Fj  
p$:ERI  
书记处书记 SKUri  
Membre du Secrétariat du CC du PCC \-h%z%{R  
MT3TWWtZ:  
中央委员 f6*6*=  
Membre du CC du PCC HtN!Hgpwg  
C||9u}Q<  
中央候补委员 ?R MOy$L  
Membre suppléant du CC du PCC q b[UA5S\`  
B(zcoWQ*B  
中央纪律检查委员会(中纪委) :|5 \XV)>  
Commission centrale de contrôle de la discipline oRALhaI  
J?1U'/Wx2  
中纪委书记 / 副书记 ~CRd0T[^  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline PL}c1Ud  
j} .,|7X  
中纪委常委 }}Kj b  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline P\nz;}nv  
~x #RIt  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) YTk"'q-  
Commission militaire centrale du PCC lR8Lfa*/7  
jI;iTKjB(  
中央军委主席 / 副主席 "dItv#<:}  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC ^{m&2l&87  
|GLh|hr  
中央军委委员 uex m|5|  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC |u@/,x/t  
zQ=c6xvm8  
中共中央办公厅 t!285J8tn  
Direction générale du CC du PCC kgZiyPcw  
c(j|xQ\pE  
中办主任 / 副主任 ox&PFI0Gn  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC 937 z*mh  
Ht,dMt>:  
中共中央对外联络部 7%0V?+]P  
Département international du CC du PCC |l#<vw wE  
|({ M8!BS  
中共中央宣传部 qrw"z iW  
Département de la Communication du CC du PCC ih[!v"bv  
~B2,edkM  
中共中央组织部 ~w,c6 Z  
Département de l’Organisation du CC du PCC MJ..' $>TC  
6A ;,Ph2  
部长 / 副部长 x&4gy%b  
Chef / Chef adjoint du Département … @,i_Gw)  
A{IJ](5.kd  
秘书长 +bhR[V{0g  
Secrétaire général du Département … >[A7oH  
)b7;w#%q  
外事办公室主任 / 副主任 ^K]`ZQjKC  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères [WXa]d5Y  
+k<0: Fi  
局长 / 副局长 ^fq^s T.$  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … v{44`tR   
x,rK4L7U  
处长 / 副处长 t)__J\xF  
Directeur / Directeur adjoint du Service … Ui43&B  
{S6:LsFfm  
省委书记 / 副书记 *]#(?W.$w  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … } Tz<fd/  
^8q(_#w`K  
市委书记 / 副书记 qPvWb1H:  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … 2vLV1v$,q  
L8WYxJ k  
党组书记 S!@h\3d8{  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … g7-*WN<  
W)z@>4`Bb  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五