社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4378阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 x`6^+>y^  
_u|FJTk  
国务院 c ^bk:=uj  
Conseil des Affaires d’Etat H?(SSL  
KP d C9H  
总理 / 副总理 :8-gm"awL5  
Premier ministre / Vice-premier ministre KW7? : x  
ZMMo6;  
总理办公室主任 j484b2uj1  
Directeur du Cabinet du Premier ministre bb/?02*)H  
A r7mH4M  
总理秘书 Z t+FRR=  
Secrétaire particulier du Premier ministre P:, x?T?J^  
T\ }v$A03  
国务委员 eQax ZMU  
Conseiller d’Etat LSu^#B  
,ibPSN5Ca  
秘书长 DEQE7.]3q  
Secrétaire général CL'Xip')T  
x gT~b9  
国务院办公厅 ~z _](HKoS  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat @?7{%j*  
m":SE?{{&  
主任 / 副主任 -S%q!%}u  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … G!VF*yW8  
u !3]RGJ  
外交部 l*\~ew   
ministère des Affaires étrangères dbuJ~?D,  
+5t bK  
部长 / 副部长 [&pW&>p3  
Ministre / Vice-ministre de … 9ze|s^  
Ph+X{|  
部长助理 z(` }:t  
Ministre(-)assistant lHKf#|  
-?YTQ@ W  
部长秘书 :EmQ_?(^  
Secrétaire particulier du ministre de … KW|\)83$  
4]aiT8))  
部领导成员 0 oj{e9h  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … :9F''f$AP  
:IVk_[s  
国防部 c@ZS|U*(  
ministère de la Défense nationale w*u{;v#  
8 ih;#I=q  
国家发展和改革委员会 ]C ~1]7vb  
Commission nationale du développement et de la réforme bH\C5zt6(  
7*>S;$  
主任 / 副主任 :`Uyn!w  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … wLOQhviI^-  
(\T0n[  
教育部 x* =sRf  
ministère de l’Education jH&_E'XMX  
JpxbB)/  
科学技术部 QOV}5 0  
ministère de la Science et de la Technologie jkF+g$B  
H\| ]!8w5Z  
国防科学技术工业委员会 V'"I9R'1  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale Rj} o4s2x  
4g7ja   
国家民族事务委员会 ran^te^Ks(  
Commission nationale des affaires ethniques 6 tc:A5mK  
 gmRT1T  
公安部 Jh43)#G-  
ministère de la Sécurité publique zRV!(Y  
V@v1a@=W  
国家安全部 &v$,pg%-:  
ministère de la Sûreté de l’Etat Lvi[*une|  
iIsEQh  
监察部 ;n} >C' :  
ministère de la Supervision 3T|Y}  
Ts(t:^  
民政部 [Y$5zeA  
ministère des Affaires civiles 3duG.iUlL  
Zn@W7c,_I  
司法部 l@N;sI<O-  
ministère de la Justice OQ(D5GR:4  
ok`]:gf  
财政部 T0`"kjE  
ministère des Finances 69C8-fF0[I  
]^:hyO K  
人事部 Re*|$r#  
ministère du Affaires du personnel ,M) k7t:  
_\dt?(m|  
劳动和社会保障部 <Zp^lDxa  
ministère du Travail et de la Protection sociale Mny'9hsl  
?C &x/2lt  
国土资源部 L`UG=7r q  
ministère du Territoire et des Ressources Q PFeBl  
2'wr={>W  
建设部 Gz>Lqd  
ministère de la Construction PMgQxM*h  
IS[Vap:  
铁道部 Mlv<r=E  
ministère des Chemins de Fer )?w&oIj5  
A3AP51 !  
交通部 Mo}H_8y  
ministère des Transports et Communications T&r +G!2  
N%9h~G  
信息产业部 1$$37?FE  
ministère de l’Industrie informatique e,f ;  
W.A1m4l58R  
水利部 ~{L.f94N  
ministère des Ressources en Eau J3B6X8P'  
+ <Z+-  
农业部 Z-)[1+Hs  
ministère de l’Agriculture #B @X  
i`prv&  
商业部 VpkD'<G  
ministère du Commerce aSOU#Csx  
J&M1t#UN  
文化部 5kcJ  
ministère de la Culture 6*ZU}xT  
[}>#YPZ  
卫生部 8HMo.*Ti9  
ministère de la Santé 3p=vz'  
rdO@X9z  
国家人口和计划生育委员会 *FV0Vy  
Commission nationale de la population et de la planification familiale )ll?-FZ   
T yU&QXb  
中国人民银行 BlXX:aZv  
Banque populaire de Chine &Hv;<  
AD^X(rW  
行长 / 副行长 coDj L.u  
Gouverneur / Vice-gouverneur 4d!S#zx  
Nd`HB=ShJ  
审计署 R0%?:! F  
Commission nationale des Comptes $`|5/,M%QN  
OI+E (nA  
审计长 / 副审计长 n`]l^qE  
Président /Vice-président 81Z4>F:  
?>sQF4 V"  
国有资产监督管理委员会 Dk6?Nwy"  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics (nLKQV 1  
osl=[pm  
海关总署 \}Dpb%^\  
Administration générale des douanes D%-{q>F!gf  
tqK=\{U  
国家税务总局 X E 9)c   
Administration nationale des affaires fiscales <}d/v_+pnh  
sf`PV}a1  
国家工商行政管理总局 ;4 ,'y  
Administration nationale de l’industrie et du commerce tWm>j  
huz86CO  
国家质量监督检验检疫总局 T?>E{1pS  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine PdT83vOCE  
5O&d3;p'  
国家环境保护总局 [FGgkd}  
Administration nationale de l’environnement _R)&k%i}  
q0Xoj__c!A  
国家民用航空总局 _z q)0\  
Administration générale de l’aviation civile 1!!\+ c2*  
MU|{g 5/ )  
国家广播电影电视总局 Ls]@icH0  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision r*chL&7  
i^WIr h3a  
国家新闻出版总署(国家版权局) lzEb5mg  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) >9=:sSQu  
Qm< gb+  
国家体育总局 G]4OFz+  
Administration générale de la culture physique et du sport ,+se  
d/S+(<g  
国家统计局 +semfZ)  
Bureau national des statistiques rj3YTu`  
&pM'$}T*  
国家林业局 P*YK9Hl<  
Bureau national des forêts \m f*ge\  
"A;s56}'&  
国家食品药品监督管理局 2JVxzj<~`  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques :j@8L.<U  
(3VGaUlx  
国家安全生产监督管理局 ),=@q+{E{  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail 1Y#HcW&  
3[r";Wt#  
国家知识产权局 Z'Q*L?E8M  
Bureau national de la propriété intellectuelle %*kLEA*v  
"}@i+oS  
国家旅游局 FI8k;4|V  
Administration nationale du Tourisme n$4|P O$X  
<c+K3P'3?  
国家宗教事务局 X8b|]Nr  
Bureau national des affaires religieuses [SkKz>rC  
jq(qo4~;  
国务院参事室 0 " y%9  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat >Q=Ukn;k  
d8E,o7$m  
国务院机关事务管理局 |g<*Rk0  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat t,h{+lYU  
Cp^g'&  
国务院侨务办公室 wz#A1F  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer z1vw'VT>  
Ql &0O27  
国务院港澳事务办公室 'z5h3J  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat \vCGU>UY  
DI,K(_@G  
国务院法制办公室 XX2h(-  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat h0Ee?=  
B_ k2u  
国务院研究室 7)^:8I(  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat i)8N(HN  
#f*g]p{   
新华通讯社 >&WhQhZ3kg  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua ,."b3wR[w  
ZYcd.?:6  
中国科学院 C#;@y|Rw  
Académie des Sciences de Chine R{?vQsLk  
GX?*1  
中国社会科学院 Km!nM$=k  
Académie des Sciences sociales de Chine J-V49X#  
"'a* [%  
中国工程院 ]\Xc9N8w  
Académie d’Ingénierie de Chine Gf0,RH+  
u[")*\CP  
国务院发展研究中心 S@xXq{j  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement Yp1bH+/u  
gcf6\f}\<  
国家行政学院 Dx-KMiQ,"(  
Ecole nationale d’Administration q+ pOrGh  
U>P|X=)  
中国地震局 \4{2eU  
Bureau sismologique de Chine RJ~ %0  
gg^1b77hT  
中国气象局 !VP %v&jKm  
Bureau de météorologie de Chine !tXZ%BP.u  
/(?@mnq_  
中国银行业监督管理委员会 L9FHgl?  
Commission de supervision bancaire de Chine hO#t:WxFI  
he$XLTmr:  
中国证券业监督管理委员会 X}cZxlqc  
Commission de contrôle boursier de Chine }$kQs!#  
Puh$%;x  
中国保险监督管理委员会 aY)2eY  
Commission de contrôle des assurances de Chine _M t Qi  
y&oNv xG-  
国家电力监管委员会 sbo^"&%w  
Commission nationale de contrôle de l’électricité WR#0<cz(  
PB53myDQ  
全国社会保障基金理事会 XIAeCU  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale g=l:cVr8y  
XiQkrZ  
国家自然科学基金委员会 QTmZ( >z  
Fondation nationale des sciences naturelles ,=BLnsg  
!kL> ,O>/  
台湾事务办公室 < g|Z}Y  
Bureau des affaires de Taiwan 2p!"p`b~  
W^\d^)  
新闻办公室 Pc_VY>Ty  
Bureau de l’Information JOb MZA$  
}BJX/, H,  
防范和处理邪教问题办公室 X!tf#tl  
Bureau anti-secte A8DFm{})c  
3y A2WW  
国家档案局 ,v9f~qh  
Bureau national des Archives 7N=-Y>$X  
&dR=?bz-A  
司长 / 副司长 iv&v8;B  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … q,%:h`t\  
cz/Q/%j$/  
局长 / 副局长 PftxqJz  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … (Yb[)m>fQ}  
e3(/qMl  
主任 / 副主任 6l\FIah@  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section :G5RYi  
',I0ih#Ls  
处长 / 副处长 '5KeL3J;  
Directeur / Directeur adjoint du Service atF?OP|{,w  
v~|?3/{Q  
科长 / 副科长 |=dC )Azs  
Chef / Chef adjoint de la Section D@oCP =m<  
<F=9*.@D   
科员 'CR)`G_'[  
Fonctionnaire +q<B.XxkA  
I?Aj.{{$G%  
省长 / 副省长 )C%N]9FvY  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … kA wNly  
i38[hQR9a  
自治区主席 / 副主席 [KJ q  
Président / Vice-président de la Région autonome … q,>?QBct*  
YDC&u8  
市长 / 副市长 ZD>a>]  
Maire / Maire adjoint TX [%(ft  
q MYe{{r  
特别行政区行政长官(特首) 8, "yNq  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … Q{g;J`Z)p  
Tr&M~Lgb)  
自治州州长 / 副州长 {aYY85j  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … SHVWwoieT  
;gg\;i}^  
厅长 13hE}g;.  
Directeur général de l'Administration … K(}AX+rIg  
MrRaU x6z  
专员 dt}_D={Be  
Chargé de mission Zw1U@5}A  
^P'{U26  
县长 / 副县长 'x"08v$  
Chef / Chef adjoint du District … !h[VUg_8  
n(seNp%_  
(县属)局长 / 副局长 KhbYr$  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … SQ*k =4*r  
Hu3wdq  
中国共产党全国代表大会 !p/%lU65  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) "KX=ow#z|  
2d>hi32I  
代表 cvd\/pG)  
Délégué au Congrès a|7a_s4(  
An*~-u9m  
中国共产党中央委员会(中共中央) M$4[)6Y  
Comité central du Parti communiste chinois \b=Pj!^gwb  
-s|8<A||"  
总书记 bg,9@ }"F  
Secrétaire général Sq\(pfv o  
6z0@I*  
政治局常委 ` |IUGz  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC %WTEv?I{Ga  
uDw.|B2ui  
政治局委员 l5xCz=dw  
Membre du Bureau politique du CC du PCC CI U1R;  
G;NF5`*4mc  
政治局候补委员 F!zP<A "  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC @Jm7^;9/  
k3?rp`V1  
书记处书记 9,j-V p!G  
Membre du Secrétariat du CC du PCC ML;*e"$  
goat<\a  
中央委员 ;9o;r)9~  
Membre du CC du PCC 6DG@?O  
-=s(l.?Hm5  
中央候补委员 O,aS`u &  
Membre suppléant du CC du PCC 2{-ZD ,(u7  
Z6\+  
中央纪律检查委员会(中纪委) Twn4lG4~  
Commission centrale de contrôle de la discipline 8UC xn f#  
)-*5v D  
中纪委书记 / 副书记 jls-@Wl  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline (Yo>Oh4  
RrU BpqA  
中纪委常委 .#02 ngh  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline ['8!qr  
_@S`5;4x  
中国共产党中央军事委员会(中央军委)  |@NiW\O  
Commission militaire centrale du PCC T91moRv  
@36u8pE  
中央军委主席 / 副主席 z [`@}}Q  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC Zo1,1O  
;XM{o:1Y[  
中央军委委员 F}Vr:~  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC 2'=T[<nNB  
ifN64`AhRX  
中共中央办公厅 uqz]J$  
Direction générale du CC du PCC s0Z uWVip  
X7k.zlH7T  
中办主任 / 副主任 @(r /dZc  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC  N?Lb  
>pUtwIP  
中共中央对外联络部 =UyLk-P w  
Département international du CC du PCC jw-0M1B  
PkI:*\R  
中共中央宣传部 87hq{tTs]  
Département de la Communication du CC du PCC &0f5:M{P  
%v20~xW :o  
中共中央组织部 9z6XF]A  
Département de l’Organisation du CC du PCC y;/VB,4V  
(o3 Iy  
部长 / 副部长 jKt7M>P  
Chef / Chef adjoint du Département … l;o1 d-n]  
6Gf?m;  
秘书长 2eMTxwt*S  
Secrétaire général du Département … jLg9H/w{  
A}eOFu`  
外事办公室主任 / 副主任 *_>Lmm.yh  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères B)d(TP,>  
pz"0J_xDM  
局长 / 副局长 bygx]RC[  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … U&O: _>~  
e7wSOs  
处长 / 副处长 P.gb 1$7<  
Directeur / Directeur adjoint du Service … ]U"94S U:)  
bhniB@<  
省委书记 / 副书记 13taFV dU  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … {<<U^<6}  
1GzAG;UUo6  
市委书记 / 副书记 ,v"YqD+GC5  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … x.-+[l[1 !  
/ m=HG^!  
党组书记 -'6Dg  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … yPq'( PV  
AK@9?_D  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八