社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4169阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 iE>T5XV8$B  
~Sh8. ++}  
国务院 R0 AVAUG  
Conseil des Affaires d’Etat r;SA1n#  
e0qU2  
总理 / 副总理 k\I+T~~xD  
Premier ministre / Vice-premier ministre 3y<;fdS7  
r+ k5Bk'  
总理办公室主任 ``DS?pUY  
Directeur du Cabinet du Premier ministre "1yXOy^2  
d%8hWlffz  
总理秘书 7:<co  
Secrétaire particulier du Premier ministre *+rO3% ;t  
v?vm-e  
国务委员 r< sx On  
Conseiller d’Etat B^Fe.ty  
.Xqe]cax%  
秘书长  ]Vuq)#  
Secrétaire général @Ge\odfF:  
n j0!  
国务院办公厅 R,>LUa*u  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat W^v3pH-y#  
Xz4T_-X8d  
主任 / 副主任 lpi^<LQ@l  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … 68 vu  
P;G Rk6  
外交部 !,WO]O v  
ministère des Affaires étrangères AXFQd@#  
Y- esD'MD  
部长 / 副部长 js^+{~  
Ministre / Vice-ministre de … V $Y=JK@  
bh V.uBH  
部长助理 EVYICR5g  
Ministre(-)assistant mqUn3F3  
Okxuhzn>"  
部长秘书 ny'?Hl'Q  
Secrétaire particulier du ministre de … )"KKBil0  
}JPLhr|d^  
部领导成员 _[IOPHa"  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … JiH^N!  
bYt [/K,  
国防部 3}hJ`xQ  
ministère de la Défense nationale ;@/^hk{A  
Q &~|P}  
国家发展和改革委员会 0K T^V R  
Commission nationale du développement et de la réforme lFJDdf2:$C  
] 40@yrc  
主任 / 副主任 aq,Ab~V]  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … ,#?iu?i/  
|k,M$@5s  
教育部 f N_8HP6&  
ministère de l’Education 2;2FyKF(  
{$AwG#kt  
科学技术部 XSOSy2:  
ministère de la Science et de la Technologie q# C;iK4  
Bl$Hg,in-  
国防科学技术工业委员会 8@rddk  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale ?cur}`  
fmgXh)=  
国家民族事务委员会 G1tua"Px  
Commission nationale des affaires ethniques u7(<YSOs  
,uo K'_  
公安部 z*,J0)<Q  
ministère de la Sécurité publique oU`{6 ~;  
9Ib#A  
国家安全部 `En>o~L;  
ministère de la Sûreté de l’Etat ^7l+ Of b3  
z ?L]5m` H  
监察部 }ebu@)r  
ministère de la Supervision " rVf{  
OrP i ("/  
民政部 BWF>;*Xro  
ministère des Affaires civiles !FA[ ]d4  
-4Hf5!  
司法部 ZVIlVuZ}  
ministère de la Justice y?P4EVknM3  
1[:tiTG|C  
财政部 _ ci8!PP  
ministère des Finances i K,^|Q8  
]iezwz`'  
人事部 \p.eY)>  
ministère du Affaires du personnel \DMZ M  
c9O0YQ3&8  
劳动和社会保障部 nq%GLUH   
ministère du Travail et de la Protection sociale .dPy<6E  
&"6%D|Z0  
国土资源部 +bdjZD3  
ministère du Territoire et des Ressources L)"E_  
FE'F@aS\  
建设部 1|XC$0  
ministère de la Construction |SX31T9rG  
RLNto5?  
铁道部 S; Fj9\2)I  
ministère des Chemins de Fer B`w@Xk'D  
pq +~|  
交通部 Jp 7m$D%  
ministère des Transports et Communications $+WMKv@<  
l1UN.l'p  
信息产业部 ~O8Xj6  
ministère de l’Industrie informatique )(V!& w6  
s;W1YN  
水利部 #-7w |  
ministère des Ressources en Eau UPcx xtC  
8~|tl,  
农业部 'U*Kb  
ministère de l’Agriculture Y]neTX [ef  
AGMrBd|J{  
商业部 jM[]Uh  
ministère du Commerce M0K+Vz=  
m {?uR.O  
文化部 U2CCjAgRs  
ministère de la Culture qr'P0+|~5  
:9]"4ktoJ  
卫生部 5Y#~+Im=[@  
ministère de la Santé 1kczlTF  
d>hLnz1O  
国家人口和计划生育委员会 <G60R^o  
Commission nationale de la population et de la planification familiale DAVgP7h'  
^3lEfI<pBm  
中国人民银行 !Ct'H1J-  
Banque populaire de Chine Bhf4 /$  
^GC 8^f  
行长 / 副行长 s)5W:`MH?  
Gouverneur / Vice-gouverneur v]@ n'!  
k:DAko}  
审计署 G F17oMi  
Commission nationale des Comptes ; %mYsQ  
8m*uT< 5D  
审计长 / 副审计长 ->*'Y;t4  
Président /Vice-président ICm/9Onh&  
4h$W4NJK  
国有资产监督管理委员会 VWT\wA L  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics s5&v~I;>e  
XAb-K?)   
海关总署 \[Q*d  
Administration générale des douanes uTvck6  
RGz NZc  
国家税务总局 4n}^1eQ9  
Administration nationale des affaires fiscales "PfNC<MQo  
dU.H9\p  
国家工商行政管理总局 v~KgCLo  
Administration nationale de l’industrie et du commerce l g43  
hx:"'m5  
国家质量监督检验检疫总局 q%hxU.h  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine 0Q5fX}  
cwBf((~  
国家环境保护总局 vI0::ah/  
Administration nationale de l’environnement Y~g*"J5j  
P<MNwdf(+  
国家民用航空总局 dZ{yNh.]  
Administration générale de l’aviation civile ,+o*>fD  
-Ou@T#h"  
国家广播电影电视总局 Hmv@7$9s\  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision ~]C m  
<}t<A  
国家新闻出版总署(国家版权局) H-'~c \)  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) @ZtDjxN &  
]`u_d}`  
国家体育总局 -eQ70BXvB  
Administration générale de la culture physique et du sport :uQ~?amM  
qIg^R@  
国家统计局 &pEr;:E  
Bureau national des statistiques Hi Pd|D  
'bx$}w N  
国家林业局 D&nVkZP>  
Bureau national des forêts K [M[0D  
IrTMZG  
国家食品药品监督管理局 +/Qgl  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques ?0hEd9TU  
Fpckb18}(O  
国家安全生产监督管理局 +lED6 ]+%  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail k \V6 q9*  
W>T6Wlxu`6  
国家知识产权局 *WK0dn  
Bureau national de la propriété intellectuelle Hl b%/&  
$|n#L6k  
国家旅游局 3%DDN\q\u  
Administration nationale du Tourisme " twq#Alx  
+"F9yb  
国家宗教事务局 JVt(!%K}&  
Bureau national des affaires religieuses >'e(|P4  
kzXmiBL<9  
国务院参事室 V7q-Pfh!y  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat )Y 9JP@}T  
g!.k>  
国务院机关事务管理局 |}2X|4&X  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat HZEDr}RN  
,{VC(/d  
国务院侨务办公室 I+g[ p  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer `&!J6)OJ  
JsyLWv@6xa  
国务院港澳事务办公室 %:vMD  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat 1PnWgu  
mQ qv{1  
国务院法制办公室 -1<*mbb0  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat 6y}|IhX?z  
J={R@}u  
国务院研究室 /.<2I  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat ,/6 aA7(  
XXA1%Lw%  
新华通讯社 59Lmv &s  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua cgF?[Z+x  
3|9 U`@  
中国科学院  b@m\ca  
Académie des Sciences de Chine -3T~+  
t8\XO j  
中国社会科学院 8oVQ:' 6  
Académie des Sciences sociales de Chine q;L~5q."E  
P/;d|M(  
中国工程院 y;1l].L  
Académie d’Ingénierie de Chine 8e*1L:oB!  
flzHZH  
国务院发展研究中心 d/!R;,^  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement |A%Jx__  
'v:%} qMv  
国家行政学院 9e>Dqlv  
Ecole nationale d’Administration LJ+Qe%|  
mOE%:xq9-  
中国地震局 F3pBk)>a\  
Bureau sismologique de Chine ">hOD'PG  
;!H|0sv  
中国气象局 b$k|D)_|  
Bureau de météorologie de Chine ~T'Ri=  
bL"!z"NA  
中国银行业监督管理委员会 C)8>_PY[M  
Commission de supervision bancaire de Chine [6{o13mCWE  
r~U/t~V=D  
中国证券业监督管理委员会 Mz#<Vm4  
Commission de contrôle boursier de Chine +?[,{WtV  
4g}'/  
中国保险监督管理委员会 Vi o ~2  
Commission de contrôle des assurances de Chine qmWn$,ax  
`am]&0g^+(  
国家电力监管委员会 sfw lv^  
Commission nationale de contrôle de l’électricité /2#1Oi)o  
Ihn+_H u  
全国社会保障基金理事会 rj> _L  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale 8O_0x)X  
K>x+*UPL  
国家自然科学基金委员会 Hd9vS"TN]  
Fondation nationale des sciences naturelles [9>h! khs  
%}0B7_6B+@  
台湾事务办公室 -T+7u  
Bureau des affaires de Taiwan qTD^Vz V  
]31UA>/TI  
新闻办公室 Z<^TO1xs9B  
Bureau de l’Information 6 7{>x[  
e ) ?~  
防范和处理邪教问题办公室 q|_t=YM@  
Bureau anti-secte _0: }"!Gq  
S#wy+*  
国家档案局 kvo V?<!  
Bureau national des Archives N +M^e`H  
MzudCMF  
司长 / 副司长 V.U9Q{y"  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … rjLPX  
wSwDhOX=  
局长 / 副局长 l=.h]]`;  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … j|/4V  
a/v!W@Zz}  
主任 / 副主任 X:1&Pdi  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section }aC@ov]2  
j68_3zpl  
处长 / 副处长 7\xGMCctM  
Directeur / Directeur adjoint du Service cEc_S42Z  
LqA&@  
科长 / 副科长 \)' o{l&  
Chef / Chef adjoint de la Section +dgHl_,i  
W-UMX',0zS  
科员 0/@ ^He8l  
Fonctionnaire Sq Y$\&%  
2V6kCy@V  
省长 / 副省长 eK)R=M@i  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … xq<3*Bcw  
d$}z,~sN  
自治区主席 / 副主席 ~  WO  
Président / Vice-président de la Région autonome … X@ j.$0 eK  
k6b0&il  
市长 / 副市长 _>k&M7OU4  
Maire / Maire adjoint ?0%3~E`l:  
A)j',jE&1  
特别行政区行政长官(特首) xS>d$)rIj  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … 2uln)]  
uz%<K(:Ov  
自治州州长 / 副州长 &ap&dM0@%a  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … H/?@UJ5m  
D{)K00mm  
厅长 X{YY)}^  
Directeur général de l'Administration … , A@uSfC(  
o6 l CP&  
专员 .nG14i7C  
Chargé de mission 6J""gyK.  
v%2@M  
县长 / 副县长 + <4gJoI  
Chef / Chef adjoint du District … g,61'5\  
:kb2v1{\  
(县属)局长 / 副局长 4[VW~x07  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … *?v_AZ  
:{Mr~Co*  
中国共产党全国代表大会 Q 2mTu[tx  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) )A1u uW (  
??u*qO:p  
代表 ](2\w9i%  
Délégué au Congrès L)qDtXd4  
$]`rWSYtv`  
中国共产党中央委员会(中共中央) yPXa  
Comité central du Parti communiste chinois c`E0sgp  
aB*'DDlx"r  
总书记 wdo(K.m  
Secrétaire général w28&qNha  
mY 1Gm|  
政治局常委 ]o<&Q52|  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC M8{J  
{IgL H`@  
政治局委员 yRyUOTK  
Membre du Bureau politique du CC du PCC ]I<w;.z  
u"s@eN  
政治局候补委员 `Hp=1a  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC  gmW-#.  
m*f"Y"B.1I  
书记处书记 =euMOs  
Membre du Secrétariat du CC du PCC o0}kRL  
6a!b20IZh  
中央委员 V<&^zIJUR  
Membre du CC du PCC KKcajN  
\M U-D,@  
中央候补委员 9 7Ua,  
Membre suppléant du CC du PCC #M5pQ&yZy  
kIwq%c;  
中央纪律检查委员会(中纪委) W Yo>Md 8  
Commission centrale de contrôle de la discipline RE%25t|  
;Zt N9l  
中纪委书记 / 副书记 fG_<HJS(~  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline ?l>Ra0  
#9e2+5s  
中纪委常委 T jrz_o)  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 3 n3$?oV  
b'1m 9T780  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) %+ : $uk[  
Commission militaire centrale du PCC 8c3/n   
>z|bQW#2  
中央军委主席 / 副主席 zb,YYE1  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC i[4t`v'Dk  
jb83Y>  
中央军委委员 K 3.z>.F'h  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC k@ So l6  
C-sFTf7  
中共中央办公厅 ~o X`Gih  
Direction générale du CC du PCC [R(dCq>  
dh-?_|"  
中办主任 / 副主任 lKBI3oYn  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC q5G`N>"V  
Y1-=H)G  
中共中央对外联络部 3S=$ng  
Département international du CC du PCC W!R7D%nX  
's\rQ-TV  
中共中央宣传部 %% +@s   
Département de la Communication du CC du PCC @>q4hYF  
-_^#7]  
中共中央组织部 Y;1s=B9  
Département de l’Organisation du CC du PCC Uo0[ZsFD  
cMoBYk  
部长 / 副部长 W_bA.z T{  
Chef / Chef adjoint du Département … XES$V15  
)u=46EU_  
秘书长 95.s,'0  
Secrétaire général du Département … eHc.#OA&  
t;b1<TLn0  
外事办公室主任 / 副主任 5;CqGzgoP  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères >>T,M@s-:  
#Fckev4  
局长 / 副局长 B,4 3b O  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … jP31K{G?  
MZ:Ty,pw:O  
处长 / 副处长 lGXr-K?+Y  
Directeur / Directeur adjoint du Service … lFV\Go  
Sd *7jW?  
省委书记 / 副书记 1B`JvNtd  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … ^%t{:\  
BmFtRbR  
市委书记 / 副书记 ^0(`:*  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … q rF:=?`E  
; ]VLA9dC  
党组书记 bC,SE*F\  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … "Z#MR`;&29  
}_fVv{D   
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五