社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4477阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 RZxh"lIo  
#f(a,,Uu'  
国务院 "7sv@I_j  
Conseil des Affaires d’Etat BQfnoF  
QI[WXx p  
总理 / 副总理 uT]$R  
Premier ministre / Vice-premier ministre _EMX x4J  
?Q_ @@)  
总理办公室主任 6?,qysm06  
Directeur du Cabinet du Premier ministre xtGit}  
SXsszb:_  
总理秘书 B}04E^  
Secrétaire particulier du Premier ministre |4DN2P  
N@PuC>  
国务委员 ;\th.!'rn  
Conseiller d’Etat w#1BHx  
4 6v C/  
秘书长 {eU>E /SQ  
Secrétaire général p@78Xmu?q  
,xU#uyB  
国务院办公厅 vs8[352  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat E0qJ.v  
3sV$#l P  
主任 / 副主任 &7'=t6  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … F+Kju2  
T ?Om]:j  
外交部 7s%D(;W_Mo  
ministère des Affaires étrangères uyEk1)HC  
QV."ZhL5=  
部长 / 副部长 7y^)n<'co  
Ministre / Vice-ministre de … npeL1zO-$  
O$z"`'&j#  
部长助理 f/L8usBXq  
Ministre(-)assistant 48,*sTRq  
O=}w1]  
部长秘书 D;JZ0."  
Secrétaire particulier du ministre de … kQU4s)J  
~ tR!hc}  
部领导成员 HCr}|DxyK  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … Ip{hg,>  
skeeec\V  
国防部 MNU7OX<  
ministère de la Défense nationale pej-W/R&  
(f"Qz~R|6_  
国家发展和改革委员会 !ldE9 .  
Commission nationale du développement et de la réforme ~98q1HgS]D  
#U0| j?!D  
主任 / 副主任 T.De1 Q|  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … ~7aD#`amU  
\u.5 _ g  
教育部 >? o5AdZ  
ministère de l’Education ;PVE= z+y  
1<h@ ^s;  
科学技术部 /7B3z}rd  
ministère de la Science et de la Technologie +Q"s!\5  
&K!0yR  
国防科学技术工业委员会 )2"WC\%  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale 7/&taw%i  
!rgXB(  
国家民族事务委员会 zx)}XOYf  
Commission nationale des affaires ethniques .z CkB86  
;xq;c\N  
公安部 =l2 @'YQ  
ministère de la Sécurité publique W\Il@Je;  
HziQ%QR  
国家安全部 B_#M)d O  
ministère de la Sûreté de l’Etat `!N.1RP _  
Wv5=$y  
监察部 Y<^Or  
ministère de la Supervision Up-^km  
yo5-x"ze  
民政部 /p;OZf]  
ministère des Affaires civiles 4Tuh]5  
k'.cl^6Z8  
司法部 bPV}T`  
ministère de la Justice e8SAjl"}  
tZ) ,Z<  
财政部 DFfh!KKR$  
ministère des Finances x15&U\U  
%eF=;q  
人事部 c&#Q`m  
ministère du Affaires du personnel GwgY{-|`  
/hg^hF  
劳动和社会保障部 J}Z\I Y,  
ministère du Travail et de la Protection sociale uYFy4E3  
JWu0VLo  
国土资源部 0(5qVJ12  
ministère du Territoire et des Ressources XR=ebl  
5a6d3u/  
建设部 !*^+7M  
ministère de la Construction e}gGl<((g  
O&CY9 2)Lk  
铁道部 REc90v2"  
ministère des Chemins de Fer =H-BsX?P  
/5 KY6XxR  
交通部 mr>E'd.'  
ministère des Transports et Communications r"L:Mu  
1"A"AMZf  
信息产业部 $XyDw|z[  
ministère de l’Industrie informatique {o'(_.{  
@B)5Ho  
水利部 v*y,PY1*  
ministère des Ressources en Eau O~Jf"Ht  
9;gy38.3  
农业部 d|tNn@jN  
ministère de l’Agriculture | v>W  
N#OO{`":Z`  
商业部 cor!Sa>  
ministère du Commerce 2e,cE6r  
c8l\1ce?7  
文化部 laCVj6Rk  
ministère de la Culture Zz|et206  
22d>\u+c  
卫生部 .$&vSOgd(  
ministère de la Santé nFwg pT  
x 'i~o'  
国家人口和计划生育委员会 J"eE9FLM  
Commission nationale de la population et de la planification familiale 0CeBU(U+|R  
NljcHe}Qy  
中国人民银行 !{r@ H+Kf  
Banque populaire de Chine @ uL4'@Ej  
d<_IC7$u>  
行长 / 副行长 T~lHm  
Gouverneur / Vice-gouverneur #cl|5jm+m#  
IjPt JwW`A  
审计署 :y~l?0b&8  
Commission nationale des Comptes nqY arHi  
V[* <^%  
审计长 / 副审计长 ~c,+)69"T  
Président /Vice-président RLVz"=  
hs)_h^P   
国有资产监督管理委员会 +nFC&~q  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics of_Om$  
5'rP-z~ u  
海关总署 P1qnU  
Administration générale des douanes AhV V  
P#KT lH  
国家税务总局 N@? z&urQi  
Administration nationale des affaires fiscales R"`<ZY6(Ou  
R4f_Kio  
国家工商行政管理总局 G7#<Jo<8  
Administration nationale de l’industrie et du commerce .A6Jj4`-  
?Ql<s8  
国家质量监督检验检疫总局 |dqAT.  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine gr >>]C$  
C%P"\>5@  
国家环境保护总局 )k 6z  
Administration nationale de l’environnement r[nvgzv@  
R5cpmCs@R  
国家民用航空总局 ];{CNDAL2  
Administration générale de l’aviation civile l5Q-M{w0x  
d?GB#N|+g  
国家广播电影电视总局 Eye.#~  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision d r=h;[Q'  
.gwT?O,  
国家新闻出版总署(国家版权局) om0g'Qa  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) OYIH**?  
H3 |x  
国家体育总局 .Nd_p{   
Administration générale de la culture physique et du sport $0 ~_)$i :  
^,fMs:  
国家统计局 kSqMI'89  
Bureau national des statistiques `Yo!sgPO\  
y=e|W=<D&  
国家林业局 Tml>>O  
Bureau national des forêts hLSas#B>  
O&PrO+&  
国家食品药品监督管理局 X./7b{Pax  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques &Y8S! W@4  
d+6-ten  
国家安全生产监督管理局 G4K3qD#+H  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail WaDdZIz4  
=(as{,j  
国家知识产权局 D"s ]dQ$r  
Bureau national de la propriété intellectuelle }C{wGK+o[  
-]Q6Ril  
国家旅游局 :8Ql (I  
Administration nationale du Tourisme I#:4H2H6  
Z'\{hL S  
国家宗教事务局 m^YYdyn]M  
Bureau national des affaires religieuses Cq%1j[  
$tca: b}Mk  
国务院参事室 _Dg|Iz,Uh  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat Pu0O6@Rg  
MryY<s  
国务院机关事务管理局 5tu 4uYp;  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat sxn^1|O;m  
qa)Qf,`  
国务院侨务办公室 {b]V e/\  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer l 1Ns~  
A:Kit_A  
国务院港澳事务办公室 r=^?  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat i{nFk',xX  
Xp_G9I,+  
国务院法制办公室 p V`)  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat %b3s|o3An  
2mPU /  
国务院研究室 [f@[ gE  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat +FlO_=Bu  
-@G,Ry-\t  
新华通讯社 S5xum_Dq  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua !:<n]-U  
P4dhP-t  
中国科学院 + Awo\;@,  
Académie des Sciences de Chine ~&T%u.u 7  
kmF@u@5M  
中国社会科学院 >_LZD4v! <  
Académie des Sciences sociales de Chine Z'4oE )  
l]__!X  
中国工程院 u+,  
Académie d’Ingénierie de Chine z+qrsT/?L  
_(J/$D  
国务院发展研究中心 )Vnqz lI5  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement jun$C Y4  
 ,7w[r<7  
国家行政学院 m?pm)w  
Ecole nationale d’Administration <aGfQg|554  
Ga#5xAI{a  
中国地震局 G[z4 $0f  
Bureau sismologique de Chine nEboet-#D0  
5AO' IhpL  
中国气象局 n0%]dKCB  
Bureau de météorologie de Chine DmpG35Jk  
hy{1Ea/T  
中国银行业监督管理委员会 *Bm _  
Commission de supervision bancaire de Chine w>Y!5RnO  
8UN7(J  
中国证券业监督管理委员会 I`FqZw  
Commission de contrôle boursier de Chine QcG-/_,'}  
}2~$"L,_  
中国保险监督管理委员会 *B1%-  
Commission de contrôle des assurances de Chine 0GP\*Y8  
zY&/^^y  
国家电力监管委员会 qA5PIEvdq  
Commission nationale de contrôle de l’électricité "kg;fF|  
Tg|/UUn  
全国社会保障基金理事会 [5sa1$n96G  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale s'yT}XQ;r  
%Y*]eLT>  
国家自然科学基金委员会 qD<\U  
Fondation nationale des sciences naturelles wj#A#[e  
LyA}Nd]pyq  
台湾事务办公室 o!>h Q#h  
Bureau des affaires de Taiwan Cp.qL  
y ZR\(\?<  
新闻办公室 ;f+bIYQz  
Bureau de l’Information &d/x1=  
 El:&  
防范和处理邪教问题办公室 $ %BNoSK  
Bureau anti-secte EHqcQx`K_  
af<wUxM0  
国家档案局 -Ay=*c.4  
Bureau national des Archives TIre,s)_  
]3bXJE  
司长 / 副司长 W$ag |WV  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … QC^ #ns&  
K \_JG $(9  
局长 / 副局长 vv5 uU8  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … y=spD^tM8  
$~FnBD%|{  
主任 / 副主任 "-a CF  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section C)xM>M_CB  
( !=^(Nd  
处长 / 副处长 z}&JapJ  
Directeur / Directeur adjoint du Service MclW!CmJ  
$PE{}`#g  
科长 / 副科长 5svM3  #  
Chef / Chef adjoint de la Section pZaOd;t  
nb,+!)+  
科员 ~s4o1^6L  
Fonctionnaire :#&Y  
J2d 3&6  
省长 / 副省长 T.x"a$AU  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … W2W4w  
.1#G*A|  
自治区主席 / 副主席 Z%\*\6L)  
Président / Vice-président de la Région autonome … 5}MjS$2og  
4J${gcju  
市长 / 副市长 7r,h[9~e  
Maire / Maire adjoint deVbNg8gs  
'|^<|S_+K  
特别行政区行政长官(特首) }Z Nyd  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … ]p5]n*0X  
$++SF)G1]_  
自治州州长 / 副州长 uA~T.b\  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … HyKv5S$  
[) S&PK  
厅长 MWZH-aA(.  
Directeur général de l'Administration … yhJA{nL=  
QssU\@ / Q  
专员 |\k,qVQ  
Chargé de mission g\ q*,1  
PG*:3![2  
县长 / 副县长 h}knn3"S  
Chef / Chef adjoint du District … Q8>  
T(2*P5%&  
(县属)局长 / 副局长 W_%@nm\y  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … CPt62j8  
1b4/  
中国共产党全国代表大会 $zv&MD!&h  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) nTQ&nu!  
q@0g KC&U  
代表 Zm+QhnY|  
Délégué au Congrès iz @LS  
O/1:2G/`  
中国共产党中央委员会(中共中央) `_Fxb@"R  
Comité central du Parti communiste chinois z3l(4WP  
LCouDk(=`  
总书记 q9iHJ'lMD*  
Secrétaire général 3L1MMUACL  
!5zDnv  
政治局常委 2=V~n)'a  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC $$f89, h  
`<x((@#  
政治局委员 ~us1Df0bp  
Membre du Bureau politique du CC du PCC ' zz ^ !@  
%Z]c[V.  
政治局候补委员 Bt[Wh@  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC lJIcU RI4  
_Z{EO|L  
书记处书记 `m7w%J.>n  
Membre du Secrétariat du CC du PCC ~H~iKl}|7  
[,86||^  
中央委员 SL ) ope  
Membre du CC du PCC i4s_:%+  
eb#p-=^KP  
中央候补委员 +u\kTn  
Membre suppléant du CC du PCC yh:Wg$qx  
SQ0?M\D7  
中央纪律检查委员会(中纪委) vn(ji=  
Commission centrale de contrôle de la discipline }Md5a%s<  
A8oTcX_  
中纪委书记 / 副书记 o<Y[GW1pg  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline -lqsFaW  
{;-wXzv`  
中纪委常委 8o%g2 P9.  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline rGIf/=G^r  
&V77Wn OY  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) X4I+  
Commission militaire centrale du PCC _CImf1  
vzH"O=  
中央军委主席 / 副主席 /*kc|V  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC i2&I<:  
jL]Y;T8  
中央军委委员 #Bo3 :B8  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC !LAC_ b  
A-*y[/  
中共中央办公厅 f@7HVv&  
Direction générale du CC du PCC J_`a}ox  
U"L 7G$  
中办主任 / 副主任 MR3\7D+9y  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC Y6:b  
3$f+3/l  
中共中央对外联络部 $rV4JROb  
Département international du CC du PCC Ahf71YP  
>_'0 s  
中共中央宣传部 nBkzNb{"AZ  
Département de la Communication du CC du PCC LTlbrB  
tQWjNP~  
中共中央组织部 tB{HH%cV  
Département de l’Organisation du CC du PCC )kk10AZV-E  
#w6ty<b;  
部长 / 副部长 qac8zt#2 C  
Chef / Chef adjoint du Département … {v>8Kp7_R  
cf+EQY  
秘书长 P1qQ)-J  
Secrétaire général du Département … 'dvi@Jx  
_MLbJ  
外事办公室主任 / 副主任 v9 *WM3  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères ?R":"*eu  
)\RG NJMC  
局长 / 副局长 .Q5zmaA]  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … )j\9IdkU;y  
W87kE?,  
处长 / 副处长 4H*M^?h\#  
Directeur / Directeur adjoint du Service … =)YDjd_=z  
?DgeKA"A  
省委书记 / 副书记 V:<Z   
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … des.TSZ  
9!?Ywc>0#  
市委书记 / 副书记 q{CD:I:-  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … iBh.&K{j  
AkAQ%)6qV  
党组书记 Iq@&?,W  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … Z_Y' 3'^Tw  
@fh:lsw  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五