社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4612阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 %fMK^H8{  
+\G/j]3f  
国务院  :0ZFbIy  
Conseil des Affaires d’Etat uArs[e|f  
zYfn;s%A  
总理 / 副总理 [gFpFz|b<  
Premier ministre / Vice-premier ministre P6* IR|  
yhQv $D,^f  
总理办公室主任 b|t` )BF  
Directeur du Cabinet du Premier ministre fkWuSGi  
G 8OLx+!0e  
总理秘书 po+>83/!oq  
Secrétaire particulier du Premier ministre ?!1K@/!  
g@YJ#S(}  
国务委员 AQ 3n=Lr   
Conseiller d’Etat {ScilT  
tG(?PmQ  
秘书长 z c N1i^   
Secrétaire général EY;C5P4  
JnH>L|G{;%  
国务院办公厅 1Qui.],c  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat PiXegh WH  
/g2(<  
主任 / 副主任 x/47e8/  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … GQ ZEMy7  
NK]X="`  
外交部 aH'Sz'|E  
ministère des Affaires étrangères E[HXbj"  
TTpK8cC  
部长 / 副部长 #4_'%~-e  
Ministre / Vice-ministre de … zb Z0BD7e  
\D>vdn"Lx  
部长助理 l)GV&V  
Ministre(-)assistant Ee;&;Q,O.z  
D%kY  
部长秘书 !vHUe*1a{  
Secrétaire particulier du ministre de … Q+gd|^Vc9  
fdGls`H  
部领导成员 U)a}XRS  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … x|n2,3%  
.ICGGC`O  
国防部 BO<I/J~b  
ministère de la Défense nationale #DpDmMP9R3  
!VU[=~  
国家发展和改革委员会 +CtsD9PA  
Commission nationale du développement et de la réforme .%;UP7g  
K5No6dsD  
主任 / 副主任 /10 I}3D  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … \Fj$^I>C  
L,V\g^4$K  
教育部 <Hl.MS  
ministère de l’Education @V:4tG.<sw  
VnW]-P*:  
科学技术部 % \Nfj) 9  
ministère de la Science et de la Technologie 2,?4'0Z@R  
L}lOA,EF  
国防科学技术工业委员会 74hGkf^S  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale 0TK+R43_  
CsG1HR@  
国家民族事务委员会 /PF X1hSu  
Commission nationale des affaires ethniques $EHAHNL?Lx  
d-nqV5  
公安部 W*i PseXq  
ministère de la Sécurité publique x0B|CO  
;o }pRC  
国家安全部 @SeE,<  
ministère de la Sûreté de l’Etat j4Ppn  
We% -?l:"  
监察部 Q.Uyl:^PxU  
ministère de la Supervision 0\# uxzdhJ  
DZKVZ_q  
民政部 O?|opD  
ministère des Affaires civiles q\*",xZxwz  
DJP)V8]!B  
司法部 ~.7r  
ministère de la Justice Y}%=:Yt  
Q`}1 B   
财政部 YqwDvJWX  
ministère des Finances gE'b.04Y9i  
.w2X24Mmb  
人事部 is?H1V~8`$  
ministère du Affaires du personnel k ]C+/  
V}(snG,  
劳动和社会保障部 pH5"g"e1  
ministère du Travail et de la Protection sociale !4 `any  
nf?;h!_7  
国土资源部 Cp(,+ dD  
ministère du Territoire et des Ressources F }l_=  
Kg^L 4Q  
建设部 f@&C \  
ministère de la Construction '^ "6EF.R  
3D70`u  
铁道部 afOb-G$d=  
ministère des Chemins de Fer v+dt1;  
_UKH1qUd4  
交通部 1~NXCIdF  
ministère des Transports et Communications ) '"@ L7U  
W zYy<  
信息产业部 ]etLobV  
ministère de l’Industrie informatique }3 NGMGu$  
]X/1u"  
水利部 (NrH)+)J!a  
ministère des Ressources en Eau Ld6j;ZJ';  
uSp=,2)  
农业部 gK7j~.bb"  
ministère de l’Agriculture _D7MJT  
}2 zJ8A9-  
商业部 #]bWE$sU<  
ministère du Commerce lSU&Yqx  
~t\Hb8o  
文化部 BoJ@bOe#  
ministère de la Culture K~8;wDN`b  
]Ija,C!#  
卫生部 r#LoBfM;^A  
ministère de la Santé . fq[>zG'&  
fOtin[|}6@  
国家人口和计划生育委员会 #"% ]1={b  
Commission nationale de la population et de la planification familiale \Ku6 gEy  
C=2"*>lTn  
中国人民银行 4Sv&iQ=vh  
Banque populaire de Chine ,p6X3zY  
[X[d`@rXv  
行长 / 副行长 k r2V  
Gouverneur / Vice-gouverneur |u,2A1  
7Fb |~In<Z  
审计署 :{<( )gfk  
Commission nationale des Comptes W _(  
-~T?xs0_  
审计长 / 副审计长 fbp6lE  
Président /Vice-président Av[L,4A  
Pda(O;aNU  
国有资产监督管理委员会 &A>Hq/Y  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics Y0iL+=[k`m  
UV8,SSDTV  
海关总署 l9 RjxO.~U  
Administration générale des douanes f;M7y:A8q,  
m5Gt8Z 6a  
国家税务总局 #UGm/4C  
Administration nationale des affaires fiscales RkP g&R;i  
z OkUR9  
国家工商行政管理总局 tj@IrwC^e"  
Administration nationale de l’industrie et du commerce 5at\!17TY  
>AIkkQT  
国家质量监督检验检疫总局 ]v96Q/a  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine @4dB$QF`&  
odAeBQy  
国家环境保护总局 QU0K'4Yx5j  
Administration nationale de l’environnement GGHe{l  
n)$T zND  
国家民用航空总局 ) 9h5a+Z  
Administration générale de l’aviation civile ':6!f  
gHc0n0ZV  
国家广播电影电视总局 +4 U?*:n  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision T. nY>Q8  
{X$8yy2zC5  
国家新闻出版总署(国家版权局) 16=tHo8|  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) wlr/zquAE9  
R:HF~}  
国家体育总局 e -vL!&;2  
Administration générale de la culture physique et du sport H/m -$;cF3  
qD:3;85  
国家统计局 bf ]W_I]B  
Bureau national des statistiques hQ`g B.DR  
;KqH]h)  
国家林业局 ,&$=2<Dx  
Bureau national des forêts 9qxB/5d_  
{iiHeSD  
国家食品药品监督管理局 jeM %XI  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques n |5+HE4@  
|4NH}XVYJ>  
国家安全生产监督管理局 d7Lna^  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail F.ml]k&(m  
n]G!@-z  
国家知识产权局 ;QbMVY  
Bureau national de la propriété intellectuelle h;105$E1  
o#Q0J17i?  
国家旅游局 >]uV  
Administration nationale du Tourisme |~vo  
 9')  
国家宗教事务局 :X7"fX  
Bureau national des affaires religieuses D4WvRxki  
Oi# F  
国务院参事室 xu[6h?u(h8  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat UuDs  
C4vmgl&  
国务院机关事务管理局 3|1ug92  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat *fs'%"w-  
""-#b^DQ  
国务院侨务办公室 @2H"8KX  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer $Pw@EC]  
t As@0`x9  
国务院港澳事务办公室 J,@SSmJ`  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat "[W${q+0x  
s^:8bFn9$  
国务院法制办公室 '~-JR>  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat Af'L=0  
Z)=S. )  
国务院研究室 ')!+>b(P  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat F$[1KjS  
j*2Q{ik>J  
新华通讯社 pO^goo V\  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua b|7c]l  
~loJYq'y  
中国科学院 {Dv^j#  
Académie des Sciences de Chine 5LJUD>f9 Z  
>,JLYz|</  
中国社会科学院 4x8e~/  
Académie des Sciences sociales de Chine 1;O%8sp&  
{J_1.uN=  
中国工程院 D|zlC,J,  
Académie d’Ingénierie de Chine X}XTEk3[  
6 <&jY  
国务院发展研究中心 t^N 92$|  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement a>w@9   
*=+m;%]_  
国家行政学院 z D&5R/I  
Ecole nationale d’Administration d1&RK2  
<A%}  
中国地震局 (;1rM}B;1  
Bureau sismologique de Chine `U-i{i  
>cVEr+r9t  
中国气象局 |g o jb  
Bureau de météorologie de Chine g.3 . C?  
xc|pl!ns  
中国银行业监督管理委员会 \_H-TbU8  
Commission de supervision bancaire de Chine (?luV#{5  
vAeh#V~#  
中国证券业监督管理委员会 ]#)1(ZE  
Commission de contrôle boursier de Chine RPH]@  
Ps<6kQ(  
中国保险监督管理委员会 IP)?dnwG  
Commission de contrôle des assurances de Chine ^;on  
?|Q[QP  
国家电力监管委员会 _oOE MQb  
Commission nationale de contrôle de l’électricité 9wR-0E )  
E: EXp7  
全国社会保障基金理事会 6Xu^ cbD  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale <>!Y[Xr^  
{z":hmt  
国家自然科学基金委员会 N =k}"2_=  
Fondation nationale des sciences naturelles &hciv\YT2W  
)HLe8:PG~  
台湾事务办公室 ?`& l Y  
Bureau des affaires de Taiwan M]\p9p(_  
.uu[f2.N+  
新闻办公室 +f#o ij  
Bureau de l’Information ,mpvGvAI  
=P* YwLb  
防范和处理邪教问题办公室 \FVm_)  
Bureau anti-secte 1_chO?&,I  
`S&(J2KV  
国家档案局 z5~{WAAI  
Bureau national des Archives <:v2 N/i  
[A@K)A$f  
司长 / 副司长 3Thb0\<"  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … #w2;n@7;X  
/qf2LO'+  
局长 / 副局长 a[Q\8<  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … @I\&-Z ^  
gEWKM(5B}  
主任 / 副主任 fpj,~+  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section G@4ro<  
{|Ew]Wq  
处长 / 副处长 6 [q<%wA  
Directeur / Directeur adjoint du Service desrKnY  
ZS\ jbii8  
科长 / 副科长 K YSyz)M}  
Chef / Chef adjoint de la Section BQ&G7V  
u!NY@$Wc  
科员 ([Gb]0  
Fonctionnaire j%|#8oV  
A6?+$ Hr  
省长 / 副省长 +9 Uo<6}  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … KY1(yni&8[  
6fP"I_c  
自治区主席 / 副主席 (%\vp**F  
Président / Vice-président de la Région autonome … wUnz D)  
SONv] ));  
市长 / 副市长 p&Os5zw;|  
Maire / Maire adjoint D{%l 4og  
}3G`f> s  
特别行政区行政长官(特首) Fpz)@0K;  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … zli@XZ#  
/h)_Q;35S;  
自治州州长 / 副州长 ]Q?`|a+i  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … -\Y"MwIED  
DK!QGATh  
厅长 BhO*Pfs  
Directeur général de l'Administration … 3<5E254N  
_?9|0>]xG  
专员 m@|0iDS  
Chargé de mission ;<aT| 4  
Zd2B4~V  
县长 / 副县长 Mqy5>f)  
Chef / Chef adjoint du District … OxGS{zs  
\S]"nHX  
(县属)局长 / 副局长 <=]wh|D  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … 0nz=whS{  
XkG:1H;Q%  
中国共产党全国代表大会 =qQH,{]c6  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) ck=x_HB1  
Dd1\$RBo  
代表 3J^"$qfSn  
Délégué au Congrès 6 WD(  
%Tc P[<  
中国共产党中央委员会(中共中央) \I! C`@0  
Comité central du Parti communiste chinois [M:ag_rm+f  
'}\#bMeObg  
总书记 @O&<_&  
Secrétaire général RmR-uQU-c  
)<]*!  
政治局常委 3LxhQVx2  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC  >mk}  
})I_@\q  
政治局委员 Z6.0X{6nA  
Membre du Bureau politique du CC du PCC M Y2=lT  
a>3#z2#  
政治局候补委员 ;IN!H@bq  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC #84<aM  
)# ^5$5  
书记处书记 v/W\k.?q/  
Membre du Secrétariat du CC du PCC 3#=%2\  
wt8?@lJ"/  
中央委员 f!3$xu5  
Membre du CC du PCC ]Wc:9Zb  
("G _{tVU  
中央候补委员 -tQi~Y[]  
Membre suppléant du CC du PCC H$M#+EfL  
<Cbah%X  
中央纪律检查委员会(中纪委) &, =Z  
Commission centrale de contrôle de la discipline COV8=E~  
MF7q*f  
中纪委书记 / 副书记 5Op|="W.  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline f!|$!r*q  
3Pj#k|(f[0  
中纪委常委 =/ b2e\  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline -E*VF{IG1  
V30Om3C  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) w=dTa5  
Commission militaire centrale du PCC l ~b  
x#_\b-  
中央军委主席 / 副主席 ^Po^Co  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC \Zpg,KOT  
2H h5gD|>  
中央军委委员 oS2L"#  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC ;9WS#>o  
Yqpe2II7  
中共中央办公厅 E< 57d,3l  
Direction générale du CC du PCC P(n_eIF-f  
!x%$xC^Iz  
中办主任 / 副主任 B)5 QI  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC 6~:eO(pK l  
5$Q}Zxh  
中共中央对外联络部 *OX;ZQg0  
Département international du CC du PCC "@P)  
m1d*Lt>F@  
中共中央宣传部 J )*7JX  
Département de la Communication du CC du PCC ~>j5z&:&  
n86=1G:%  
中共中央组织部 p!b_tyJ  
Département de l’Organisation du CC du PCC a9+l :c@  
M, uQ8SZA[  
部长 / 副部长 +2qCH^80  
Chef / Chef adjoint du Département … C(4r>TNm  
V|v KYEFry  
秘书长 Eku+&f@RB  
Secrétaire général du Département … I1J/de,u  
kMCg fL  
外事办公室主任 / 副主任 vXq2="+  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères +dw=)A#/  
2^V/>|W>w  
局长 / 副局长 I(bxCiRV  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … B&bQvdp  
"8BZj;yS  
处长 / 副处长 jDyG~de  
Directeur / Directeur adjoint du Service … UWf@(8  
NFAjh?#  
省委书记 / 副书记 $,s"c(pv[,  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … [v,Y-}wQ)  
t'7A-K=k3  
市委书记 / 副书记 vrGx<0$  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … rAuv`.qEV  
r_p4pxs  
党组书记 nQHQVcDs8  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … 54^2=bp  
OG!+p}yD]  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五