最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 %fMK^H8{
+\G/j ]3f
国务院 :0ZFbIy
Conseil des Affaires d’Etat uArs[e|f
zYfn;s%A
总理 / 副总理 [gFpFz|b<
Premier ministre / Vice-premier ministre P6*IR|
yhQv $D,^f
总理办公室主任 b|t` )BF
Directeur du Cabinet du Premier ministre fkWuSGi
G8OLx+!0e
总理秘书 po+>83/!oq
Secrétaire particulier du Premier ministre ?!1K@/!
g@YJ#S (}
国务委员 AQ 3n=Lr
Conseiller d’Etat {ScilT
tG(?PmQ
秘书长 z
cN1i^
Secrétaire général EY;C5P4
JnH>L|G{;%
国务院办公厅 1Qui.],c
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat PiXegh WH
/g2( <
主任 / 副主任 x/47e8/
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … GQ
ZEMy7
NK]X ="`
外交部 aH'Sz'|E
ministère des Affaires étrangères E[HXbj"
TTpK8cC
部长 / 副部长 # 4_'%~-e
Ministre / Vice-ministre de … zbZ0BD7e
\D>vdn"Lx
部长助理 l)GV&V
Ministre(-)assistant Ee;&;Q,O.z
D%kY
部长秘书 !vHUe*1a{
Secrétaire particulier du ministre de … Q+gd|^Vc9
fdGls`H
部领导成员 U)a}XRS
Membre du groupe dirigeant du ministère de … x|n2,3%
.ICGGC`O
国防部 BO<I/J~b
ministère de la Défense nationale #DpDmMP9R3
!VU[=~
国家发展和改革委员会 +CtsD9PA
Commission nationale du développement et de la réforme .%;UP7g
K5No6dsD
主任 / 副主任 /10 I}3D
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … \Fj$^I>C
L,V\g^4$K
教育部 <Hl.MS
ministère de l’Education @V:4tG.<sw
VnW]-P*:
科学技术部 % \Nfj)9
ministère de la Science et de la Technologie 2,?4'0Z@R
L}lOA,EF
国防科学技术工业委员会 74hGkf^S
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale 0TK+R43_
CsG1HR@
国家民族事务委员会 /PF X1hSu
Commission nationale des affaires ethniques $EHAHNL?Lx
d-nqV5
公安部 W*iPseXq
ministère de la Sécurité publique x0B|CO
;o }pRC
国家安全部 @SeE,<
ministère de la Sûreté de l’Etat j4Ppn
We%-?l:"
监察部 Q.Uyl:^PxU
ministère de la Supervision 0\#uxzdhJ
DZKVZ_q
民政部 O?|opD
ministère des Affaires civiles q\*",xZxwz
DJP)V8]!B
司法部 ~.7r
ministère de la Justice Y}%=:Yt
Q`}1 B
财政部 YqwDvJWX
ministère des Finances gE'b.04Y9i
.w2X24Mmb
人事部 is?H1V~8`$
ministère du Affaires du personnel k ]C+/
V}(snG,
劳动和社会保障部 pH5"g"e1
ministère du Travail et de la Protection sociale ! 4 `any
nf?;h!_7
国土资源部 Cp(,+dD
ministère du Territoire et des Ressources F
}l_=
Kg^L
4Q
建设部 f@&C
\
ministère de la Construction '^"6EF.R
3D70`u
铁道部 afOb-G$d=
ministère des Chemins de Fer v+ dt1;
_UKH1qUd4
交通部 1~NXCIdF
ministère des Transports et Communications ) '"@L7U
WzYy<
信息产业部 ]etLobV
ministère de l’Industrie informatique }3
NGMGu$
]X/1u"
水利部 (NrH)+)J!a
ministère des Ressources en Eau Ld6j;ZJ';
uSp=,2)
农业部 gK7j~.bb"
ministère de l’Agriculture _D7MJT
}2 zJ8A9-
商业部 #]bWE$sU<
ministère du Commerce lSU&Yqx
~t\Hb8o
文化部 BoJ@bOe#
ministère de la Culture K~8;wDN`b
]Ija,C!#
卫生部 r#LoBfM;^A
ministère de la Santé . fq[>zG'&
fOtin[|}6@
国家人口和计划生育委员会 #"% ]1={b
Commission nationale de la population et de la planification familiale \Ku6gEy
C=2"*>lTn
中国人民银行 4Sv&iQ=vh
Banque populaire de Chine ,p6X3zY
[X[d`@rXv
行长 / 副行长 kr2V
Gouverneur / Vice-gouverneur |u,2A1
7Fb |~In<Z
审计署 :{<( )gfk
Commission nationale des Comptes W_(
-~T? xs0_
审计长 / 副审计长 fbp6lE
Président /Vice-président Av[L,4A
Pda(O;aNU
国有资产监督管理委员会 &A>Hq/Y
Commission de contrôle et de gestion des biens publics Y0iL+=[k`m
UV8,SSDTV
海关总署 l9
RjxO.~U
Administration générale des douanes f;M7y:A8q,
m5Gt8Z 6a
国家税务总局 #UGm/4C
Administration nationale des affaires fiscales RkP g&R;i
zOkU R9
国家工商行政管理总局 tj@IrwC^e"
Administration nationale de l’industrie et du commerce 5at\!17TY
>AIkkQT
国家质量监督检验检疫总局 ]v96Q/a
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine @4dB$QF`&
odAeBQy
国家环境保护总局 QU0K'4Yx5j
Administration nationale de l’environnement GGHe{l
n)$T
zND
国家民用航空总局 ) 9h5a+Z
Administration générale de l’aviation civile ':6!f
gHc0n0ZV
国家广播电影电视总局 +4U ?*:n
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision T.nY>Q8
{X$8yy2zC5
国家新闻出版总署(国家版权局) 16=tHo8|
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) wlr/zquAE9
R:HF~}
国家体育总局 e-vL!&;2
Administration générale de la culture physique et du sport H/m -$;cF3
qD:3;85
国家统计局 bf]W_I]B
Bureau national des statistiques hQ`g
B.DR
;KqH]h)
国家林业局 ,&$=2<Dx
Bureau national des forêts 9qxB/5d_
{iiHeSD
国家食品药品监督管理局 jeM % XI
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques n|5+HE4@
|4NH}XVYJ>
国家安全生产监督管理局 d7Lna^
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail F.ml]k&(m
n]G!@-z
国家知识产权局 ;QbMVY
Bureau national de la propriété intellectuelle h; 105$E1
o#Q0J17i?
国家旅游局 >]uV
Administration nationale du Tourisme |~vo
9')
国家宗教事务局 :X7"fX
Bureau national des affaires religieuses D4WvRxki
Oi#F
国务院参事室 xu[6h?u(h8
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat UuDs
C4vmgl&
国务院机关事务管理局 3|1ug92
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat *fs'%"w-
""-#b^DQ
国务院侨务办公室 @2H"8KX
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer $Pw@EC]
t
As@0`x9
国务院港澳事务办公室 J,@SSmJ`
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat "[W${q+0x
s^:8bFn9$
国务院法制办公室 '~-JR>
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat Af'L=0
Z)=S. )
国务院研究室 ')!+>b(P
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat F$[1KjS
j*2Q{ik>J
新华通讯社 pO^gooV\
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua b|7c]l
~loJYq'y
中国科学院 {Dv^j#
Académie des Sciences de Chine 5LJUD>f9Z
>,JLYz|</
中国社会科学院 4x8e~/
Académie des Sciences sociales de Chine 1;O%8sp&
{J_1.uN=
中国工程院 D|zlC,J,
Académie d’Ingénierie de Chine X}XTEk3[
6 <&jY
国务院发展研究中心 t^N
92$|
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement a>w@9
*=+m;%]_
国家行政学院 z
D&5R/I
Ecole nationale d’Administration d1&RK2
<A% }
中国地震局 (;1rM}B;1
Bureau sismologique de Chine `U-i{i
>cVEr+r9t
中国气象局 | g o jb
Bureau de météorologie de Chine g.3 .
C?
xc|pl!ns
中国银行业监督管理委员会 \_H-TbU8
Commission de supervision bancaire de Chine (?luV#{5
vAeh#V~#
中国证券业监督管理委员会 ]#)1(ZE
Commission de contrôle boursier de Chine RPH]@
Ps<6 kQ(
中国保险监督管理委员会 IP)?dnwG
Commission de contrôle des assurances de Chine ^;on
?|Q[QP
国家电力监管委员会 _oOEMQb
Commission nationale de contrôle de l’électricité 9wR-0E
)
E:EXp7
全国社会保障基金理事会 6Xu^cbD
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale <>!Y[Xr^
{z":hmt
国家自然科学基金委员会 N
=k}"2_=
Fondation nationale des sciences naturelles &hciv\YT2W
)HLe8:PG~
台湾事务办公室 ?`& l Y
Bureau des affaires de Taiwan M]\p9p(_
.uu[f2.N+
新闻办公室 +f#oij
Bureau de l’Information ,mpvGvAI
=P* YwLb
防范和处理邪教问题办公室 \FVm_)
Bureau anti-secte 1_chO?&,I
`S&(J2KV
国家档案局 z5~{WAAI
Bureau national des Archives <:v2N/i
[A@K)A$f
司长 / 副司长 3Thb0\<"
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … #w2;n@7;X
/qf2LO'+
局长 / 副局长 a[Q\8<
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … @I\&-Z ^
gEWKM(5B}
主任 / 副主任 fpj,~+
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section G@4ro<
{|Ew]Wq
处长 / 副处长 6[q<%wA
Directeur / Directeur adjoint du Service desrKnY
ZS\jbii8
科长 / 副科长 K YSyz)M}
Chef / Chef adjoint de la Section BQ&G7V
u!NY@$Wc
科员 ([Gb]0
Fonctionnaire j%|#8oV
A6?+$ Hr
省长 / 副省长 +9 Uo<6}
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … KY1(yni&8[
6fP"I_c
自治区主席 / 副主席 (%\vp**F
Président / Vice-président de la Région autonome … wUnz D)
SONv]));
市长 / 副市长 p&Os5zw;|
Maire / Maire adjoint D{%l 4og
}3G`f> s
特别行政区行政长官(特首) Fpz)@0K;
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … zli@X Z#
/h)_Q;35S;
自治州州长 / 副州长 ]Q?`|a+i
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … -\Y"MwIED
DK!QGATh
厅长 B hO*Pfs
Directeur général de l'Administration … 3<5E254N
_?9|0>]xG
专员 m@|0iDS
Chargé de mission ;<aT|4
Zd2B4~V
县长 / 副县长 M qy5>f)
Chef / Chef adjoint du District … OxGS{zs
\S]"nHX
(县属)局长 / 副局长 <=]wh|D
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … 0nz=whS{
XkG:1H;Q%
中国共产党全国代表大会 =qQH,{]c6
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) ck=x_HB1
Dd1\$RBo
代表 3J^"$qfSn
Délégué au Congrès 6 WD(
%Tc P[<
中国共产党中央委员会(中共中央) \I!C`@0
Comité central du Parti communiste chinois [M:ag_rm+f
'}\#bMeObg
总书记 @O&<_&
Secrétaire général RmR-uQU-c
)<]*!
政治局常委 3LxhQVx2
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC
>mk}
})I_@\q
政治局委员 Z6.0X{6nA
Membre du Bureau politique du CC du PCC M
Y2=lT
a>3#z2#
政治局候补委员 ;IN!H@bq
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC #84<aM
)#^5$5
书记处书记 v/W\k.?q/
Membre du Secrétariat du CC du PCC 3#=%2\
wt8?@lJ"/
中央委员 f!3$xu5
Membre du CC du PCC
]Wc:9Zb
("G
_{tVU
中央候补委员
-tQi~Y[]
Membre suppléant du CC du PCC H$M#+EfL
<Cbah%X
中央纪律检查委员会(中纪委) &, =Z
Commission centrale de contrôle de la discipline COV8=E~
MF7q*f
中纪委书记 / 副书记 5Op|="W.
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline f!|$!r*q
3Pj#k|(f[0
中纪委常委 =/ b2e\
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline -E*VF{IG1
V30Om3C
中国共产党中央军事委员会(中央军委) w=dTa5
Commission militaire centrale du PCC
l ~b
x#_\b-
中央军委主席 / 副主席 ^Po^Co
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC \Zpg,KOT
2Hh5gD|>
中央军委委员 oS2L"#
Membre de la Commission militaire centrale du PCC ;9WS#>o
Yqpe2II7
中共中央办公厅 E<
57d,3l
Direction générale du CC du PCC P(n_eIF-f
!x%$xC^Iz
中办主任 / 副主任 B) 5QI
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC 6~:eO(pK
l
5$Q}Zxh
中共中央对外联络部 *OX;ZQg0
Département international du CC du PCC "@P)
m1d*Lt>F@
中共中央宣传部 J)*7JX
Département de la Communication du CC du PCC ~>j5z&:&
n86=1G:%
中共中央组织部 p!b_tyJ
Département de l’Organisation du CC du PCC a9+l:c@
M,uQ8SZA[
部长 / 副部长 +2qCH^80
Chef / Chef adjoint du Département … C(4r>TNm
V|vKYEFry
秘书长 Eku+&