社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4296阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 |GMK@Q'0:  
{u!,TDt*  
国务院 &r_:n t  
Conseil des Affaires d’Etat 0wc+<CUW  
:>cJ[K?0  
总理 / 副总理 "c}b qoN  
Premier ministre / Vice-premier ministre >-:U   
HO wJ 2L  
总理办公室主任 gs. K,xma  
Directeur du Cabinet du Premier ministre DF-og*V  
aMzAA  
总理秘书 ZGS=;jM  
Secrétaire particulier du Premier ministre \zKVgywR  
tV<A u  
国务委员 t!PFosFp  
Conseiller d’Etat 1e&`m~5K+  
rm2TWM|  
秘书长 KLoHjBq  
Secrétaire général BtjsN22  
pE=wP/#  
国务院办公厅 8*|@A6ig  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat fc M~4yP?  
3GaM>w}>W  
主任 / 副主任 ?.4u'Dkn=  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … O /GD[9$i  
> sUk6Z~  
外交部 al^ yCoB  
ministère des Affaires étrangères D7=gUm >  
94n,13  
部长 / 副部长 R=E )j^<F  
Ministre / Vice-ministre de … 9'T(Fc  
)2R:P`U  
部长助理 Z'u`)jR  
Ministre(-)assistant rMI:zFS  
<yIJ$nBx  
部长秘书 WJ mj|$D  
Secrétaire particulier du ministre de … nc`[fy|}  
Qz $1_vO  
部领导成员 QK;A>]  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … 6-<r@{m$  
@ws3X\`<C  
国防部 Haturg  
ministère de la Défense nationale xOS4J+'s@  
ost~<4~  
国家发展和改革委员会 |vGz 1jLV  
Commission nationale du développement et de la réforme D F0~A  
VNPuOU=  
主任 / 副主任 d/|@"z^?  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … ] Li(E:  
N<?RN;M  
教育部 5 1 L:%Af  
ministère de l’Education br0gB3 r  
O-G4^V8  
科学技术部 g6nBu  
ministère de la Science et de la Technologie mvYr"6f8  
}J:~}?^%n  
国防科学技术工业委员会 .lqo>Ta y  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale rJR"[TTJ  
}mX;0qO  
国家民族事务委员会 2p@S-Lp  
Commission nationale des affaires ethniques > Y LwWU<X  
lS}5bcjR=k  
公安部 UP#]n 69y  
ministère de la Sécurité publique @1rF9< 4g  
R_(A&,  
国家安全部 PF4Cs3m/  
ministère de la Sûreté de l’Etat }"_S;[{d  
%vMi kibI  
监察部 GT* \gZ  
ministère de la Supervision .\i9}ye  
y|c]r!A  
民政部 =:5yRP  
ministère des Affaires civiles U+nwLxe'  
i9+V<'h  
司法部 YMJ?t"  
ministère de la Justice hYF<Wn3L  
xUj[d(q  
财政部 Rh~<#"G]  
ministère des Finances z%]~^k8  
ZSHc@r*>  
人事部 UiW( /L  
ministère du Affaires du personnel Kh3*\xT  
bp;)*  
劳动和社会保障部 N!$y`nwiw'  
ministère du Travail et de la Protection sociale /J1O{L  
C <]rY  
国土资源部 0;o`7f  
ministère du Territoire et des Ressources (%\N-[yZ  
eBG7]u,Q  
建设部 2v yB [(  
ministère de la Construction iv\?TAZC  
NaLec|6<t  
铁道部 c7S<ex,  
ministère des Chemins de Fer G^oBu^bq~  
Xv6z>z.  
交通部 = R; 0Ed&b  
ministère des Transports et Communications 8!E$0^)c|  
8%2*RKj  
信息产业部 /1t(e._  
ministère de l’Industrie informatique v?5Xx{ym  
qH$G_R#)8B  
水利部 fq _6xs  
ministère des Ressources en Eau EcFYP"{U  
J*qepq`_  
农业部 HIeWgw^"  
ministère de l’Agriculture }kGJ)zh  
miEfxim  
商业部 =]&R6P>  
ministère du Commerce ME{i-E4  
pT:CvJ  
文化部 CQQX7Y\  
ministère de la Culture ?}lgwKBHl;  
@4_W}1W  
卫生部 @UE0.R<  
ministère de la Santé nSmYa7  
t k2B\}6  
国家人口和计划生育委员会 =^O8 4Cp 6  
Commission nationale de la population et de la planification familiale 3]M YH b  
SO3WOR`3  
中国人民银行  &EV|knW  
Banque populaire de Chine *ofK|r  
K-(,,wS  
行长 / 副行长 ok2$ p  
Gouverneur / Vice-gouverneur 9^)ochY3  
s>E4.0[I%  
审计署 |l `X]dsfQ  
Commission nationale des Comptes t&eY+3y,T  
zH}u9IR3`  
审计长 / 副审计长  \^w=T*  
Président /Vice-président +7^{T:^ht  
}|&M@Up  
国有资产监督管理委员会 Y?R;Y:u3Z  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics i=]IUjx<  
CSR 6  
海关总署 /%=p-By<V  
Administration générale des douanes ,`B*rCOa  
')}$v+9h  
国家税务总局 &(IL`%  
Administration nationale des affaires fiscales |C\g3N-  
}Sqey:9jH  
国家工商行政管理总局 45W:b/n\  
Administration nationale de l’industrie et du commerce 7f~DD8R  
(;+ JM*c2N  
国家质量监督检验检疫总局 [p_R?2uT  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine +TfMj1Zx  
UdT ~ h  
国家环境保护总局 lKxv SyD  
Administration nationale de l’environnement hnmFhJ !g  
Fu(e4E  
国家民用航空总局 Lb{~a_c  
Administration générale de l’aviation civile m{I_E G  
6^s]2mMfk  
国家广播电影电视总局 Z#3wMK~  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision 8pg?g'A~}  
Zj[Bm\ 8  
国家新闻出版总署(国家版权局) )|q,RAn  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) RHz'Dz>0  
VsNqYFHes&  
国家体育总局 !D7 [R'RgY  
Administration générale de la culture physique et du sport e(6g|h  
'[{M"S  
国家统计局 4ehajK  
Bureau national des statistiques &:nWZ!D  
mAX]m1s  
国家林业局 )U`H7\*)  
Bureau national des forêts j}X4#{jgC  
^-f5;B`\i  
国家食品药品监督管理局 x\3tSP7Vp  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques |Gzd|$%Oq  
|bVNlL"xN  
国家安全生产监督管理局 Xa Yx avq  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail >OBuHqC  
U3&*,xeU@H  
国家知识产权局 I^qk`5w  
Bureau national de la propriété intellectuelle /1gKc}rB2  
o.Mb~8Yu  
国家旅游局 ec)G~?FH  
Administration nationale du Tourisme I,l%6oPa  
\4bma<~a  
国家宗教事务局 0 jVuF l  
Bureau national des affaires religieuses ?k<wI)JR  
GmcxN<  
国务院参事室 +[zrU`!@  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat  #Z"N\49  
@R9  
国务院机关事务管理局 0v,DQJ?w8  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat 44 o5I:  
I`5F& 8J{  
国务院侨务办公室 L`V6\Ix(I  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer L>).o%(R  
i/, G=yA  
国务院港澳事务办公室 pr>K#@^  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat n,9 *!1y  
Z>7Oez>  
国务院法制办公室 OV;Ho  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat GLv}|>W  
tV[?WA[xt  
国务院研究室 [f:>tRdH  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat qF%wl  
}V ;PaX  
新华通讯社 +`yDWN?7  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua "k"q)5c  
[t: =%&B  
中国科学院 Ni"fV]'  
Académie des Sciences de Chine M#=woj&[  
\Nb6E&+  
中国社会科学院 H*A)U'`  
Académie des Sciences sociales de Chine ) Z0  
XqyfeY5t  
中国工程院 VCX})sp  
Académie d’Ingénierie de Chine E"x 2jP  
;TEZD70r  
国务院发展研究中心 YM1tP'4j@  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement aCMF[ 3j  
=3a`NO5!  
国家行政学院 H) m!)=\'  
Ecole nationale d’Administration nR!qolh  
kVe^g]F  
中国地震局 s><RL]+{G+  
Bureau sismologique de Chine +7sdQCO(Co  
b! PN6<SI  
中国气象局 WLDt5R  
Bureau de météorologie de Chine )d>"K`3  
>Djv8 0  
中国银行业监督管理委员会 7>9/bB+TL  
Commission de supervision bancaire de Chine $*G]6s  
4<ER dP7"-  
中国证券业监督管理委员会 RD=!No?  
Commission de contrôle boursier de Chine $kZ,uvKN  
:c!7rh7O  
中国保险监督管理委员会 :kOLiko!4>  
Commission de contrôle des assurances de Chine oMkB!s  
UDt.w82  
国家电力监管委员会 [ }jSx]  
Commission nationale de contrôle de l’électricité $B2* x$  
GNZQj8  
全国社会保障基金理事会 IE|x+RBD  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale ^NHQ[4I  
OC 7:Dp4  
国家自然科学基金委员会 @H]g_yw [:  
Fondation nationale des sciences naturelles x|F6^d   
E-E+/.A  
台湾事务办公室 ZT"?W $  
Bureau des affaires de Taiwan dU:s^^f&R  
gG*O&gQY  
新闻办公室 p!hewtb5  
Bureau de l’Information 85w D<bN27  
|uj1T=ZY  
防范和处理邪教问题办公室 DS=kSkW^&5  
Bureau anti-secte F2z^7n.S  
Mff_j0D  
国家档案局 WxWgY}`  
Bureau national des Archives A}t.`FLP,j  
",#rI+ el  
司长 / 副司长 wZE[we^Q"  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … RLw=y{%p  
!D7\$ g6g  
局长 / 副局长 /UN%P2>^1  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … *yiJw\DRN  
L)y}  
主任 / 副主任 NV36Q^Am[  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section HTQ .kV  
p%xo@v(  
处长 / 副处长 {|%5}\%  
Directeur / Directeur adjoint du Service 4{}u PbS  
NO`LSF  
科长 / 副科长 tN3Xn]   
Chef / Chef adjoint de la Section AY [7yPP  
[9'5+RXw3  
科员 L6r&Y~+/  
Fonctionnaire ;Zw!  
*q|.H9 K(  
省长 / 副省长 0=t_ a]+  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … d0MX4bhZ  
>J.a, !  
自治区主席 / 副主席 KD-0NO=oL  
Président / Vice-président de la Région autonome … AJC Wp4,  
g#Zb}^  
市长 / 副市长 BL]!j#''KE  
Maire / Maire adjoint p KKn  
_YmY y\g  
特别行政区行政长官(特首) V=3NIw18  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … xot q$r  
M}(4>W  
自治州州长 / 副州长 @2YO_rL[  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … ;9,Ll%Lk<  
Z TjlGU `  
厅长 ""d3ownKhw  
Directeur général de l'Administration … 4) /tCv  
>+#TsX{  
专员 N^%[ B9D  
Chargé de mission &XrF#s  
s]U'*?P  
县长 / 副县长 hCQ{D|/  
Chef / Chef adjoint du District … q'C'S#qqn  
V0wK.^]+}/  
(县属)局长 / 副局长 }9 qsPn  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … XO"!)qF  
 by>,h4  
中国共产党全国代表大会 G5TdAW  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) cMC1|3  
@<>](4D  
代表 ndF Kw  
Délégué au Congrès IBES$[  
gAv?\9=a)W  
中国共产党中央委员会(中共中央) 'ZL)-kbI  
Comité central du Parti communiste chinois 9I]*T  
AGLzA+6M  
总书记 NawnC!~ $  
Secrétaire général b:Rl }"a  
%#/7Tl:  
政治局常委 ;,Lq*x2s  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC s8 .oS);`  
hCW8(Zt  
政治局委员 @ mt v2P`  
Membre du Bureau politique du CC du PCC 2=["jP!B  
KhXW5hS1  
政治局候补委员 &NHIX(b6  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC D2>=^WP6+  
e)cmZ8~S  
书记处书记 w`F}3zm  
Membre du Secrétariat du CC du PCC 90K&s#+13  
wy:.  
中央委员 EBK\.[  
Membre du CC du PCC R0oP##]  
WiPMvl8  
中央候补委员 \W/c C'  
Membre suppléant du CC du PCC QL_bg:hs  
)Je iTh^  
中央纪律检查委员会(中纪委) M ;\K+,  
Commission centrale de contrôle de la discipline *Z)`:Gae  
ME0ivr*=:  
中纪委书记 / 副书记 "9>#Q3<N  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline -bZ^A~<O,  
|Vd)7/LN  
中纪委常委 f\^FUJy  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline uh:  
|{t}ULc  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) %ze Sx  
Commission militaire centrale du PCC %z.u % %  
JGGss5  
中央军委主席 / 副主席 (8=Zr0He  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC ;<ed1%Le,  
oVc_ (NH-  
中央军委委员 L.+5`&  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC K V  4>(  
Xps MgJ/w  
中共中央办公厅 bG2 !5m4L  
Direction générale du CC du PCC 7v%~^l7:x  
~q-|cl<  
中办主任 / 副主任 W9a H]9b  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC &W".fRH_O  
TO3Yz3+A  
中共中央对外联络部 cJi5\<b  
Département international du CC du PCC //V?rs  
(nvSB}?  
中共中央宣传部 G^)|c<'M  
Département de la Communication du CC du PCC /+02 BP  
|`:Uww+3  
中共中央组织部 \$riwL  
Département de l’Organisation du CC du PCC O3Ks|%1  
H^'*F->BA  
部长 / 副部长 (Ozb+W?  
Chef / Chef adjoint du Département … L7a+ #mGE  
LB2 2doW  
秘书长 4i/TEHQ  
Secrétaire général du Département … [S3X  
2E=E!Zwt_  
外事办公室主任 / 副主任 < 8WS YZ  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères lEQn2+  
@}aK\  
局长 / 副局长 $n(@hT>?  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … W c-P= J*m  
mP3:Fc _G  
处长 / 副处长 bLaD1rnGi  
Directeur / Directeur adjoint du Service … l3l[jDa,2  
Q0ev*MS9Z  
省委书记 / 副书记 {[)J~kC+  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … V `@@ufU}  
]2K>#sn-]  
市委书记 / 副书记 `,\WhJ?9  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … 9Tjvc!4_b  
BXyZn0k  
党组书记 2{@: :JZ  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … NoDq4>   
aViJ?*  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五