社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5064阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 [I *_0  
y8k8Hd1<f  
国务院 )zr*Ecz  
Conseil des Affaires d’Etat %10ONe}  
}nd>SK4  
总理 / 副总理 H9*k(lnz`  
Premier ministre / Vice-premier ministre >@2<^&K`  
zZ=SAjT QP  
总理办公室主任 %biie  
Directeur du Cabinet du Premier ministre {=Zy;Er  
}4|EHhG  
总理秘书 m)Plv+R}  
Secrétaire particulier du Premier ministre fqgp{(`@>  
:wC\IwG~CE  
国务委员 :0J`4  
Conseiller d’Etat  >(Y CZ  
;qWu8\T+  
秘书长 su%(!XJQpg  
Secrétaire général Z2g'&,uc#  
a^R?w|zCX  
国务院办公厅 Bh3F4k2bg7  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat }>@\I^Xm,  
_Si=Jp][  
主任 / 副主任 ?})A-$f ~  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … \Bo%2O%4  
!D??Y^6bI  
外交部 Nz dN4+  
ministère des Affaires étrangères >rd#,r  
/$c87\  
部长 / 副部长 EF`}*7)  
Ministre / Vice-ministre de … wMW<lT=;  
bk0>f   
部长助理 pa>C}jk}6  
Ministre(-)assistant 53i]Q;k[  
h:aa^a~y i  
部长秘书 b@Oq}^a&o  
Secrétaire particulier du ministre de … gNCS*a  
=D`8,n [  
部领导成员 Scrj%h%[  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … xo[o^go  
.t "VsY|  
国防部 P<PZ4hNx  
ministère de la Défense nationale sA2-3V<t8  
*] i hc u  
国家发展和改革委员会 P 45Irir  
Commission nationale du développement et de la réforme xp^RAVXq`  
\&Yn)|!  
主任 / 副主任 25SWIpgG  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … 4aXIRu%#7  
1/}H 0\9'  
教育部 =-U0r$sK+F  
ministère de l’Education ,2M}qs"P7G  
'UlVc2%{  
科学技术部 b>-DX  
ministère de la Science et de la Technologie n~^SwOt~;5  
pfN(Ae Pt  
国防科学技术工业委员会 :G _  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale q'mh*  
2R/|/>T v  
国家民族事务委员会 F1Z'tjj+  
Commission nationale des affaires ethniques LF7- ?? '  
*tXyd<_Hd  
公安部 &6sF wK  
ministère de la Sécurité publique *9'3 `^l  
*[si!e%  
国家安全部 hYJzF.DW<$  
ministère de la Sûreté de l’Etat u$T]A8e  
p<fCGU  
监察部 TLwxP"  
ministère de la Supervision RjW wsC~B  
V^_A{\GK  
民政部 {-Y;!  
ministère des Affaires civiles H>TO8;5(  
@](vFb  
司法部 !T0I; j&  
ministère de la Justice N>I6f  
:HY$x  
财政部 Q#eMwM#~  
ministère des Finances T[\1=h]  
&L8RLSfX  
人事部 t13V>9to  
ministère du Affaires du personnel <%)vl P#@  
L`1 ITz  
劳动和社会保障部 `5Y*) q  
ministère du Travail et de la Protection sociale !ho^:}m  
Qq,2V  
国土资源部 26j<>>2  
ministère du Territoire et des Ressources M$K%e  
(`.# n3{  
建设部 h:4(Gm;  
ministère de la Construction }* :3]  
j`_S%E%X  
铁道部 Wiis<^)  
ministère des Chemins de Fer +CSpL2@  
o~LJ+m6-)  
交通部 CS[]T9|_  
ministère des Transports et Communications {++ EX2  
NUsxMhP  
信息产业部 ;.}L# '0j  
ministère de l’Industrie informatique '@{:Fr G*U  
io#}z4"'qY  
水利部 KIF9[/P  
ministère des Ressources en Eau 7b"fpB  
| eBwcC#^  
农业部 C$w%! jE  
ministère de l’Agriculture u^2`$W  
CNNqS^ct  
商业部 [> HKRVy  
ministère du Commerce [mtp-4*  
bn*:Bn1  
文化部 gVG^R02#<k  
ministère de la Culture Ks.b).fH  
](r}`u%}y  
卫生部 Hx#YN*\.M  
ministère de la Santé ? }HK!feU  
j yHa}OT  
国家人口和计划生育委员会  S!?T0c?>  
Commission nationale de la population et de la planification familiale :;%Jm  
V(S7mA:T  
中国人民银行 u]*7",R uU  
Banque populaire de Chine + <bj}"  
R~g|w4a@sC  
行长 / 副行长 Myc-lCE  
Gouverneur / Vice-gouverneur 3BM z{ny=  
p $Tk;;wm  
审计署 j97+'AKX  
Commission nationale des Comptes 5:@bNNX'j  
?mH=3 :~  
审计长 / 副审计长 Y:\msq1xp  
Président /Vice-président zhJeTctRz  
PD&e6;rj;  
国有资产监督管理委员会 o#m31* o  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics )LP'4*  
j7!u;K^c  
海关总署 MdBmq/[O  
Administration générale des douanes VzG|Xtco [  
O,%UNjx9K  
国家税务总局 mE~ WE+lw9  
Administration nationale des affaires fiscales MIJuJ]U}  
+<E#_)}`D6  
国家工商行政管理总局 P'~`2W0sz  
Administration nationale de l’industrie et du commerce >2#<gp3  
f`qy~M&  
国家质量监督检验检疫总局 -zK>{)Z=q  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine ".}R$ W  
,hzRqFg2  
国家环境保护总局 S#ryEgc]  
Administration nationale de l’environnement e:G~P u`  
> .wZEQ6QK  
国家民用航空总局 eT%x(P  
Administration générale de l’aviation civile D,IT>^[^7  
k^7!iOK2  
国家广播电影电视总局 W?Z>g"  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision >DRxF5b{  
(;fJXgj.  
国家新闻出版总署(国家版权局) Pe:)zt0  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) !8 @yi"n  
Xqf\}p n  
国家体育总局 ANm@$xO*  
Administration générale de la culture physique et du sport u|<?m A!  
?+}Su'pv}  
国家统计局 9a_P 9s3w  
Bureau national des statistiques ^; KC E  
4X=VNORlU0  
国家林业局 "%T~d[M  
Bureau national des forêts W^<AUT  
U5"u h} 3  
国家食品药品监督管理局 j~'.XD={  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques KS_+R@3Z  
&N.pW=%,N  
国家安全生产监督管理局 a?gF;AYk  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail ~gX1n9_n  
uyX % &r  
国家知识产权局 }Y-V!z5z!  
Bureau national de la propriété intellectuelle s#7"ZN  
Ti2cD  
国家旅游局 ~W @dF~r  
Administration nationale du Tourisme OP!R>|  
(aYu[ML  
国家宗教事务局 ?e9tnk3  
Bureau national des affaires religieuses cyNE}  
Y1cL dQn  
国务院参事室 $#V'm{Hh  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat z$&B7?  
|5flvkid  
国务院机关事务管理局 >33=0<  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat CDJ@Tdp  
K+Him] b  
国务院侨务办公室 Mnranhe>G  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer hp -|a  
A^aY-V  
国务院港澳事务办公室 -aT-<+?s  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat inW7t2p<s  
D:k< , {  
国务院法制办公室 J@>|`9T9$  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat YI0l&'7  
NLZ5 5yo$  
国务院研究室 _4oAk @A  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat ?q6#M&|j/I  
=Ji[ ;wy@  
新华通讯社 LB@<Q.b,U  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua M[I=N  
o?ug`m"  
中国科学院 @. sn  
Académie des Sciences de Chine >|S@twy  
3nBZ+n4z  
中国社会科学院 KaEaJ  
Académie des Sciences sociales de Chine tE0{ae  
`GE8?UO-  
中国工程院 [w}-)&c  
Académie d’Ingénierie de Chine qz- tXc ,  
M XW1 :  
国务院发展研究中心 h`U-{VIrqi  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement 7bYwh8  
R\cx-h*  
国家行政学院 nHRsr x  
Ecole nationale d’Administration {5VJprTbv  
+1#oVl!  
中国地震局 *Y8 5ev q  
Bureau sismologique de Chine 09 McUR@  
Ep-bx&w+  
中国气象局 bF9.k  
Bureau de météorologie de Chine &Sb)a  
zgFL/a<  
中国银行业监督管理委员会 i).Vu}W#S  
Commission de supervision bancaire de Chine x((u  
#;99vwc  
中国证券业监督管理委员会 gy?uk~p  
Commission de contrôle boursier de Chine F7' MoH  
{zZ)JWM<w  
中国保险监督管理委员会 = V')}f~C  
Commission de contrôle des assurances de Chine 5voL@w>  
Y;Nq(  
国家电力监管委员会 nql1I<I  
Commission nationale de contrôle de l’électricité gjsks(x  
e <+)IW:  
全国社会保障基金理事会 E3a^"V3p  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale ok6t| 7sq  
sm"Rp~[i  
国家自然科学基金委员会 5~pxu  
Fondation nationale des sciences naturelles kmW/{I9,ua  
TgJ+:^+0  
台湾事务办公室 Wx}-H/t'2  
Bureau des affaires de Taiwan M2V`|19Q  
gIO_mJ3 u  
新闻办公室 xw{K,; WeO  
Bureau de l’Information NEIF1( :  
@=G [mc\  
防范和处理邪教问题办公室 }\m.~$|[  
Bureau anti-secte Qu#[PDhb  
CH `Kpt  
国家档案局 PkFG0  
Bureau national des Archives H3!9H  
<:AA R2=  
司长 / 副司长 w nBvJb]4l  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … w3i74C&0  
h>>~Bi  
局长 / 副局长 kJ%a;p`O  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … R{[v#sF >#  
pj7a l;  
主任 / 副主任 +PBl3  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section p+ReQ.5|  
HJb^l 4Q  
处长 / 副处长 5(2 C  
Directeur / Directeur adjoint du Service Tcv/EST  
{li Q&AZ  
科长 / 副科长 Vk`Uz1*  
Chef / Chef adjoint de la Section 'uzHI@i  
Eve,*ATI  
科员 yOD=Vc7i  
Fonctionnaire zA?AX1%Wa  
=,6X_m  
省长 / 副省长 },X.a@:  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … VI|2vV6?  
Mq\?J{E  
自治区主席 / 副主席 z(,j)".  
Président / Vice-président de la Région autonome … +P+h$gQ  
>KQ/ c  
市长 / 副市长 <iH   
Maire / Maire adjoint G/~b(V;>  
;Tk/}Od!VN  
特别行政区行政长官(特首) djoP`r  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … 'w1ll9O  
CXGMc)#>f  
自治州州长 / 副州长 A|PZ<WAY  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … %qqCpg4  
ts@w9|  
厅长 V:t{mu5j  
Directeur général de l'Administration … pm9sI4S  
UdcV<#  
专员 1fV)tvU$  
Chargé de mission ;y7+Q  
fHwS12SB  
县长 / 副县长 "PS ) "t  
Chef / Chef adjoint du District … }s"].Xm^2  
C \5yo  
(县属)局长 / 副局长 3A0Qjj=  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … =oq=``%  
n@H;*nI|  
中国共产党全国代表大会 d~6UJ=]@8  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) N/#x  
"5ISKuL  
代表 9Y:.v@:}0  
Délégué au Congrès  6shN%  
;P}007;  
中国共产党中央委员会(中共中央) } gwfe H  
Comité central du Parti communiste chinois JoG(Nk]  
E:B<_  
总书记 vV=rBO0a?  
Secrétaire général [5!{>L`  
pKLNBR|  
政治局常委 ru/{s3  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC KRR)pT  
[ns==gDD  
政治局委员 ? 47"$=G  
Membre du Bureau politique du CC du PCC ' Qlj"U  
f6\4 ,()  
政治局候补委员 (+xT5 2  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC mBB"e"o  
X,lhVT |  
书记处书记 t+pA9^$[ `  
Membre du Secrétariat du CC du PCC `WMU'ezF  
NU'2QSU8  
中央委员 \R-'<kN.*  
Membre du CC du PCC JSylQ201  
\|B\7a'4  
中央候补委员 U|QP] 6v  
Membre suppléant du CC du PCC q-@&n6PEOZ  
p Djt\R<f  
中央纪律检查委员会(中纪委) Gf+X<a  
Commission centrale de contrôle de la discipline 9GT}_ ^fb  
Gr}NgyT<!D  
中纪委书记 / 副书记 5-H"{29  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline PQ;9iv  
L?M x"  
中纪委常委 e]dFNunFq0  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline Nw"?~"bo  
;;C2t&(  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) )lz)h*%#  
Commission militaire centrale du PCC x|c_(  
Hj`\Fm*A  
中央军委主席 / 副主席 m;1/+qs0  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC 9s7TLT k  
N9*QQ0  
中央军委委员 I\M }Dxpp  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC (!efaj  
TI2K_'  
中共中央办公厅 2qVoe}F  
Direction générale du CC du PCC }}rp/16  
j0Cj&x%qF}  
中办主任 / 副主任 zN)).a  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC oxUBlye  
py%~Qz%  
中共中央对外联络部 'R- g:X\{  
Département international du CC du PCC 48 0M|^  
amX1idHo^  
中共中央宣传部 &sYxe:H  
Département de la Communication du CC du PCC }7xcHVO8-  
<dVJV?i;  
中共中央组织部 Wl+spWqW  
Département de l’Organisation du CC du PCC W|E %  
'mm>E  
部长 / 副部长 #_K<-m%9  
Chef / Chef adjoint du Département … K3WaBcm  
_7qa~7?f  
秘书长 RE D@|[Qh  
Secrétaire général du Département … H4T~Kv  
19[!9ci  
外事办公室主任 / 副主任 +%WW8OX   
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères j/NX  
mH\2XG8nV  
局长 / 副局长 2}* 8( 32  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … .A_R6~::  
@SaxM4  
处长 / 副处长 ;n|%W,b-  
Directeur / Directeur adjoint du Service … vl+bc[ i~  
L(k`1E  
省委书记 / 副书记 =:6B`,~C  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … QoxQ"r9Wh  
MR5[|kHJT  
市委书记 / 副书记 >vYb'%02  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … C(8!("tU  
1;B&R89}  
党组书记 Bc-/s(/Eq  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … kkMChe};5  
l[%=S!  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八