社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4900阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 7qg{v9|,  
sh`s /JRf  
国务院 cnFI &,FM  
Conseil des Affaires d’Etat \e'R @  
0VGPEKRh  
总理 / 副总理 L_+k12lm  
Premier ministre / Vice-premier ministre k'IYA#T6  
R@6zGZ1  
总理办公室主任 >9(hUH  
Directeur du Cabinet du Premier ministre ~D5\O6mU-  
OQ>x5?um  
总理秘书 o(r\E0 I  
Secrétaire particulier du Premier ministre R&Jm +3N  
$n+w$CI)  
国务委员 ;ml)l~~YU  
Conseiller d’Etat LK, bO|  
Pp`*]Ib  
秘书长 bVL9vNK  
Secrétaire général vpld*TL*  
"(3BvMA&!9  
国务院办公厅 fD07VBS yl  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat bX*Hi#J~A  
vt;{9\Y  
主任 / 副主任 ,Td!|~I|j6  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … V {pj~D.E  
 mi)LP?q  
外交部 _/s(7y!  
ministère des Affaires étrangères ?}RSwl  
6C]1Q.f;  
部长 / 副部长 u9}1)9  
Ministre / Vice-ministre de … M\Z6$<H?U  
bV8!"{  
部长助理 z6?)3'  
Ministre(-)assistant lmxr oHE  
B,K>rCZ/  
部长秘书 FcRW;e8-  
Secrétaire particulier du ministre de … Ircp``g  
9f',7i  
部领导成员 USVqB\#  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … KTn}w:+B\  
mN>h5G>a  
国防部 h|h>u ^@  
ministère de la Défense nationale 3v mjCm  
N^pJS6cJkl  
国家发展和改革委员会 <oWB0%  
Commission nationale du développement et de la réforme DWID$w  
(q4),y<:[  
主任 / 副主任 t@R ?Rgu3  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … -GqT7`:(H4  
&p}$J )q  
教育部 n%k!vJ)]  
ministère de l’Education $`wMX{  
VsN pHQG]  
科学技术部 awOd_![c'  
ministère de la Science et de la Technologie cu%C"  
H]$)Eg%6  
国防科学技术工业委员会 gx&Tt  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale #%D_Y33;  
t: IN,Kl4  
国家民族事务委员会 MH{GR)ng:9  
Commission nationale des affaires ethniques 05spovO/'  
;[W"mlM  
公安部 K,w"_T  
ministère de la Sécurité publique ;w%*M}`5  
VH(S=G5Yb  
国家安全部  -Y H<  
ministère de la Sûreté de l’Etat B7]C]=${m  
qOUqs'7/]  
监察部 aAA9$  
ministère de la Supervision >2Jdq  
+=mkCU  
民政部 ,daKC  
ministère des Affaires civiles ^~$)F_`"  
Fb4`|  
司法部 UY<e&Npo  
ministère de la Justice FI<q@HF  
:J :, m  
财政部 g=2Rqi5  
ministère des Finances %^8^yZz  
RtCkVxaEx  
人事部 El o Me~a3  
ministère du Affaires du personnel OzQ -7|m'J  
Tzn tO9P+  
劳动和社会保障部 }Y*VAnY6;  
ministère du Travail et de la Protection sociale u_ '!_T L  
OI?K/rn  
国土资源部 ph_4q@  
ministère du Territoire et des Ressources PIWux {  
IR-dU<<9O  
建设部 svuq gSn  
ministère de la Construction w 1Ec_y{  
>^Yq|~[  
铁道部 DF g,Xa#  
ministère des Chemins de Fer h^*4}GU  
2l F>1vH  
交通部 hTM[8 ~<^  
ministère des Transports et Communications ~O]]N;>72"  
!Mu|mz=  
信息产业部 PZm:T+5H  
ministère de l’Industrie informatique PNA\ TXT  
\T\b NbPn  
水利部 #."Hh<C  
ministère des Ressources en Eau 3` #6ACF  
m1IKVa7-\}  
农业部 6sE{{,OGB  
ministère de l’Agriculture !p[9{U->o;  
2PeR   
商业部 E^rbcGJ  
ministère du Commerce \/SQ,*O  
H{AMZyV0/d  
文化部 E!Zx#XP1  
ministère de la Culture 0z[dl Hi  
k $f Gom  
卫生部 TeWMp6u,r  
ministère de la Santé x+h~gckLb  
|8.(XsN  
国家人口和计划生育委员会 X5]TY]  
Commission nationale de la population et de la planification familiale \y88d4zX  
Fk6x<^Q<w  
中国人民银行 8UMF q  
Banque populaire de Chine *5wu   
PT^c^{V  
行长 / 副行长 AxZD-|.  
Gouverneur / Vice-gouverneur < n:}kQTT  
Zo}y(N1K}  
审计署 v|ck>_" .  
Commission nationale des Comptes oP2fX_v1x  
!{82D[5  
审计长 / 副审计长 +dP L>R  
Président /Vice-président >^OC{~Az  
&%2*Wu;  
国有资产监督管理委员会 "&/]@)TPz  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics Qf| U0  
8 :o<ry  
海关总署 b:(-  
Administration générale des douanes +hRmO  
7nVRn9Hn  
国家税务总局 oM2UzB{(  
Administration nationale des affaires fiscales { K _kPgKS  
$XU5??8  
国家工商行政管理总局 "iM~Hy  
Administration nationale de l’industrie et du commerce K 9kUS  
t'~/$=9}  
国家质量监督检验检疫总局 Lqp8yVO  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine P1U*g!  
Pe_!?:vF  
国家环境保护总局 /{{UP-  
Administration nationale de l’environnement i,nm`Z>u  
bC^(U`y32  
国家民用航空总局 9~0^PzTA  
Administration générale de l’aviation civile ;ml 3  
)%X;^(zKM  
国家广播电影电视总局 #$1og=  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision G|m1.=DJm  
{i*2R^5  
国家新闻出版总署(国家版权局) m$LVCB  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) ZO7&vF}  
MzYavg`  
国家体育总局 |T4kqW{  
Administration générale de la culture physique et du sport @O}7XRJ_8  
9ktEm|F3  
国家统计局 ]{ d[  
Bureau national des statistiques &(a(W22O  
JTqq0OD}  
国家林业局 axk"^gps  
Bureau national des forêts s 1ge0~p3  
%Td )0Lqp  
国家食品药品监督管理局 vNW jH!'  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques %y<ejM  
g2R@`./S  
国家安全生产监督管理局 6QNs\Ucb+  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail !'f3>W\   
L!'k ! k  
国家知识产权局 A;J MV+2N  
Bureau national de la propriété intellectuelle F=)&98^v$_  
C*X G_b ]  
国家旅游局 3p*-tBOO  
Administration nationale du Tourisme = pIy  
hKlZi!4J  
国家宗教事务局 Y e+Ay  
Bureau national des affaires religieuses (9gO tJ  
AY SSa 1}  
国务院参事室 [Qdq}FYr  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat ir:d'g1k  
#Y93y\  
国务院机关事务管理局 dp5f7>]:(  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat %@R~DBS  
XMRNuEU  
国务院侨务办公室 Z?^"\u-  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer `*\{.;,]#  
.9|u QEL  
国务院港澳事务办公室 ue8qIZH  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat l12$l<x&M  
(X6sSO  
国务院法制办公室 O!Wd5Y  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat .1QgK  
tJ=di5&  
国务院研究室 . -"E^f  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat p8+/\Ee]B  
~"!a9GZ  
新华通讯社 DP7C?}(  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua 3P <'F2o  
[ B0K  
中国科学院 [rreFSy#@  
Académie des Sciences de Chine h7;bclU  
^*^/]vM  
中国社会科学院 C2<CWPn<  
Académie des Sciences sociales de Chine a}d6o;li  
fMeZ]rb  
中国工程院 PK&2h,Cu+  
Académie d’Ingénierie de Chine 0m+8P$)C%  
fj 4^VXD  
国务院发展研究中心 n~Szf  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement }~o ikN:  
z8Q"% @  
国家行政学院 L|^o7 1t|  
Ecole nationale d’Administration DI&MC9j(   
m]IysyFFK  
中国地震局 \,sg)^w@  
Bureau sismologique de Chine _a+ICqR  
U&y`-@A4  
中国气象局 "L3Xd][  
Bureau de météorologie de Chine :+ ,st&(E  
d<@Mdo<;?g  
中国银行业监督管理委员会 IbWPlbH  
Commission de supervision bancaire de Chine vN{-?  
EX?h0Uy  
中国证券业监督管理委员会 ~2/{3m{3A  
Commission de contrôle boursier de Chine *+8%kn`c  
i~&c|  
中国保险监督管理委员会 \~X&o% y  
Commission de contrôle des assurances de Chine "A]Y~iQ  
zfjTQMaxh  
国家电力监管委员会 G5{Ot>;*%  
Commission nationale de contrôle de l’électricité oA~4p(  
(3md:r<-  
全国社会保障基金理事会 P 4;{jG  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale &.*uc|{  
agaq`^[(P  
国家自然科学基金委员会 7CrpUh  
Fondation nationale des sciences naturelles 1. SkIu%  
H/+{e,SW"  
台湾事务办公室 E '%lxr  
Bureau des affaires de Taiwan ]0D9N"  
67J*&5? |  
新闻办公室 w{'2q^>6*  
Bureau de l’Information 2z98 3^  
4YJ=q% G  
防范和处理邪教问题办公室 viuiqs5[Bi  
Bureau anti-secte A/Khk2-:  
.^XH uN&  
国家档案局 fW~*6ln  
Bureau national des Archives O}gX{_|6  
j 0 Y  
司长 / 副司长 rR!U;  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … <pOl[5v]  
?Bu}.0ku-$  
局长 / 副局长 PV,"-Nv,  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … ;,0lUcV  
G+yL;G/  
主任 / 副主任 xeB4r/6  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section 797X71>  
9bEM#Hj  
处长 / 副处长  E&%jeR  
Directeur / Directeur adjoint du Service 0VIZ=-e  
=hcPTU-QU  
科长 / 副科长 Wg(bD,  
Chef / Chef adjoint de la Section a RKv+{K  
l<2oklo5  
科员 H'h#wV`(  
Fonctionnaire 2 `5=0E1k  
ycjJbL(.  
省长 / 副省长 E0`[G]*G  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … hwDXm9  
vfXJYw+6_  
自治区主席 / 副主席 hrT%XJl  
Président / Vice-président de la Région autonome … &A"e,h(^  
s$3`X(Pn  
市长 / 副市长 +\U]p_Fo3  
Maire / Maire adjoint O3+)qb!X  
=z-5  
特别行政区行政长官(特首) +@>:%yX  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … A^cU$V%?W  
qwP$~Bj  
自治州州长 / 副州长 SW;HjQ>V  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … !3HsI| $<G  
7(@(Hm  
厅长 &<=e_0zT  
Directeur général de l'Administration … `A"Q3sf%  
A: c]1  
专员 ixzTJ]yu  
Chargé de mission ;ct)H* y  
-? Tz.y&  
县长 / 副县长 3]_qj*V  
Chef / Chef adjoint du District … 'f6PjI  
/B=l,:TnJ  
(县属)局长 / 副局长 (h|ch#  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … =Pj@g/25u  
lJ'trYaq7  
中国共产党全国代表大会 Ym:{Mm=ud  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC)  s<d!+<  
KJ pj  
代表 Y.9~Bo<<r  
Délégué au Congrès !Z-9tYO  
u/#&0_ P  
中国共产党中央委员会(中共中央) ;'hi9L  
Comité central du Parti communiste chinois Lb^(E-  
jjX%$Hr  
总书记 ,{pGP#  
Secrétaire général " SLvUzO>q  
`1$y(w]  
政治局常委 k%^<}s@  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC ~ z>BfL  
Wk,6) jS=}  
政治局委员 i[8NO$tN1)  
Membre du Bureau politique du CC du PCC b^%?S8]h  
gjQ=8&i  
政治局候补委员 vi<X3G6Xh  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC }/4 9T  
?n&$m  
书记处书记 _l<| 1nH  
Membre du Secrétariat du CC du PCC QS5H >5M)  
1GUqT 9)  
中央委员 mw ?{LT  
Membre du CC du PCC D-~G|8g  
-$OD}5ku#  
中央候补委员 6QW<RXom  
Membre suppléant du CC du PCC ,b:n1  
{:3.27jQ  
中央纪律检查委员会(中纪委) l3BD <PB2S  
Commission centrale de contrôle de la discipline 2DUr7r M  
[h^f%  
中纪委书记 / 副书记 Ogd8!'\  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline l`G(O$ct  
&7fY_~)B  
中纪委常委 Esb ?U|F4  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline *$JB`=Q  
D7M0NEY  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) v&e-`.xR  
Commission militaire centrale du PCC %8a=mQl1^  
j=FMYd8$y  
中央军委主席 / 副主席  YN4"O>  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC \m%J`{Mt  
`(!W s\:  
中央军委委员 O1|B3M[P  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC 'xQna+%h  
K/Sq2:  
中共中央办公厅 .|U4N/XN%q  
Direction générale du CC du PCC xcw%RUC-  
9^(HXH_f  
中办主任 / 副主任 IvFR <n  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC //~POm  
9jqO/_7R+  
中共中央对外联络部 (LRNU)vD7$  
Département international du CC du PCC BSOjyy1f  
DL %S(l  
中共中央宣传部  xQX<w\s  
Département de la Communication du CC du PCC +O&RBEa[  
l_bL,-|E8  
中共中央组织部 ]NbX`'  
Département de l’Organisation du CC du PCC ^=Q8]W_*  
N&?T0Ge;  
部长 / 副部长 lt{lHat1  
Chef / Chef adjoint du Département … `i=JjgG@  
h-Tsi:%b  
秘书长 ]bs+:  
Secrétaire général du Département … ht2 f-EKf{  
p(~Y" H  
外事办公室主任 / 副主任 GSC{F#:z  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères  \C!%IR  
A<mj8qz  
局长 / 副局长 KbXbT  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … z Z@L4ZT  
oSN8Xn*qr  
处长 / 副处长 tCuN?_ UG  
Directeur / Directeur adjoint du Service … 3w t:5 Im  
umZlIH[7  
省委书记 / 副书记 g8LT7  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … di"C]" ;  
Tld1P69(  
市委书记 / 副书记 s.VUd R"  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … fEHh]%GT`  
&7$,<9.  
党组书记 @YEw^J~  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … g&{gD^9)4  
)?F $-~7  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八