社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3660阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 .N2Yxty8>  
kp|reKM/  
国务院 5;*C0m2%i  
Conseil des Affaires d’Etat k-/$8C  
uVocl,?.L  
总理 / 副总理 y{<7OTA)  
Premier ministre / Vice-premier ministre O1"!'Gk[!L  
195(Kr<5$  
总理办公室主任 $qqusa}`K  
Directeur du Cabinet du Premier ministre jEadVM9  
ObUQB+  
总理秘书 i`X{pEKP+  
Secrétaire particulier du Premier ministre DDEn63{  
Syb:i(Y  
国务委员 iGIaZ!j aW  
Conseiller d’Etat SF7Kb`>Y  
622).N4  
秘书长 @{G(.S  
Secrétaire général l;ugrAo?  
!ibp/:x  
国务院办公厅 j!l(ReGb  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat L[^e< I  
*4bV8T>0Z  
主任 / 副主任 ]z,?{S  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … N'StT$(  
(~#9KA1A}  
外交部 3 V<8  
ministère des Affaires étrangères \a#2Wm  
8I'?9rt2M  
部长 / 副部长 bYz:gbs]4|  
Ministre / Vice-ministre de … 7%tn+  
!Kis,e  
部长助理 Tr8+E;;  
Ministre(-)assistant 5BZ5Gl3  
;AaF;zPV  
部长秘书 R *U>T$  
Secrétaire particulier du ministre de … F {[Q  
Y 4U $?%j  
部领导成员 AQ&;y&+QR  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … Pz?O_@Ln  
A 6d+RAx  
国防部 *\/UT  
ministère de la Défense nationale B?]^}r  
c~V\,lcI  
国家发展和改革委员会 ??F{Gli"C`  
Commission nationale du développement et de la réforme m{g{"=}YR  
yC -4wn*  
主任 / 副主任 <K43f#%  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … l}m@9 ~oC  
8WvT0q>]  
教育部 @!S5FOXipZ  
ministère de l’Education |qBo*OcO  
~9{.!7KPc  
科学技术部 Vrnx# j-U  
ministère de la Science et de la Technologie (efH>oY[  
TCVJ[LbJ  
国防科学技术工业委员会 4x:fOhtP  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale ?h {&  
;RR)C@n1  
国家民族事务委员会 8WAg{lVs  
Commission nationale des affaires ethniques M*x_1h5n  
'F@'4[uda  
公安部 Mqq7;w@(J  
ministère de la Sécurité publique OlP#|x*  
}} IvZG&  
国家安全部 Nz m 7E]  
ministère de la Sûreté de l’Etat mGIS[_dcs  
G  B15  
监察部 j9Lc2'  
ministère de la Supervision n7 S[ F3  
3V-pLs|  
民政部 _^KD&t%!+y  
ministère des Affaires civiles }{[F+|\>,e  
P%1s6fjU  
司法部 5n_<)Ycj  
ministère de la Justice !Ed';yfz\(  
(*|hlD~  
财政部 Uu G;z5  
ministère des Finances N(D_*% 96  
G,J$lT X  
人事部 @Fo0uy\ G  
ministère du Affaires du personnel o/Z?/alt4  
O%)w!0  
劳动和社会保障部 RJ0w3T]7  
ministère du Travail et de la Protection sociale P? >p+dM  
YYhRdU/g  
国土资源部 Pd>hd0!.%  
ministère du Territoire et des Ressources Mq$e5&/  
2 Y%$6NX  
建设部 nH;^$b'LZ  
ministère de la Construction `S%p D.g,2  
f@Db._ E  
铁道部 'E6)6N  
ministère des Chemins de Fer myH#.$=A  
!bQ5CB  
交通部 zE<}_nA  
ministère des Transports et Communications  MgA6/k  
u{HB5QqK  
信息产业部 4-s Uy  
ministère de l’Industrie informatique t; "o,T  
'l2`05   
水利部 *vht</?J  
ministère des Ressources en Eau s I#K01;"  
cBU>/ zIp  
农业部 F$d`Umqs;P  
ministère de l’Agriculture d<xBI,g  
H Jwj,SL  
商业部 |ONkRxr@!  
ministère du Commerce &ceZu=*  
Qd$d*mwg:  
文化部 PX+$Us  
ministère de la Culture X mLHZ,/  
oveW)~4  
卫生部 ^lf)9 `^U  
ministère de la Santé :h"Y>1P  
LvB-%@n  
国家人口和计划生育委员会 Z>'.+OW  
Commission nationale de la population et de la planification familiale ,myl9s  
{=pf#E=  
中国人民银行 7|*|xLrVY  
Banque populaire de Chine ?NJ\l5'  
AfyEFnY  
行长 / 副行长 #TRPq>XzD  
Gouverneur / Vice-gouverneur 2UA h^i-^  
qHklu2_%  
审计署 ob-y {x,R  
Commission nationale des Comptes CKyX  Z  
LC2t,!RRl&  
审计长 / 副审计长 c1Xt$[_  
Président /Vice-président &*r YY\I  
1Sr@$+VGO  
国有资产监督管理委员会 c[f  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics [{L4~(uU8  
NbSkauF~b  
海关总署 yS %J$o&  
Administration générale des douanes :voQ#f=  
>^{}Hjt  
国家税务总局 xbSix:R=Z  
Administration nationale des affaires fiscales L6O* aZ|  
{b}Ri&oEOH  
国家工商行政管理总局 )L<NW{  
Administration nationale de l’industrie et du commerce !D!Q]M5oU  
glm29hF  
国家质量监督检验检疫总局 `a*[@a#  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine K]1A,Q  
ML9ZS @  
国家环境保护总局 q]DV49UK  
Administration nationale de l’environnement M|w;7P}  
o+ r?N5  
国家民用航空总局 [2"a~o\  
Administration générale de l’aviation civile oYG9i=lZ  
R%=u<O  
国家广播电影电视总局 YKlYo~fGN9  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision  olB?"M=H  
s3Pr$h  
国家新闻出版总署(国家版权局) ?Id3#+-O  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) Gb4k5jl  
@G@,)`p4?  
国家体育总局 )v !GiZ" 7  
Administration générale de la culture physique et du sport J^m#984  
E_[|ZrIO&*  
国家统计局 e$u=>=jV]  
Bureau national des statistiques rVB,[4N  
W2?6f:  
国家林业局 /zJDQ'k0  
Bureau national des forêts US[{ Q  
2~h! ouleY  
国家食品药品监督管理局 fkbHfBp[(A  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques M_lQ^7/  
&mXJL3iN  
国家安全生产监督管理局 z~\a]MB  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail Z?ZiK1) K  
b{%p  
国家知识产权局 .fY1?$*6c  
Bureau national de la propriété intellectuelle [#hpWNez(>  
"%ou'\}  
国家旅游局 @-qS[bV  
Administration nationale du Tourisme VRV*\*~$  
3M\~#>  
国家宗教事务局 @TBcVHy  
Bureau national des affaires religieuses a~ sU  
iI\ bD  
国务院参事室 pBl'SQccp  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat awxzP*6  
O< [h  
国务院机关事务管理局 K9O%SfshF  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat xVw9_il2a  
5#|D1A  
国务院侨务办公室 X$Eg(^La  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer cLhHGwX=x  
u5zL;C3O  
国务院港澳事务办公室 {BPNb{dBKr  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat <q\OREMsq  
69/aP=  
国务院法制办公室 HEh,Cf7`'  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat Se~< Vpo  
Ck.LsL-  
国务院研究室 rH Y SS0*3  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat G8AT] =  
paCC'*bv  
新华通讯社 Jy<hTd*q  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua oHh~!#u  
1 1Sflj  
中国科学院 m03D+@F  
Académie des Sciences de Chine JV_VF'  
bvn%E H  
中国社会科学院 X?'ShXI  
Académie des Sciences sociales de Chine "}ibH{$lM  
B}S!l>.z  
中国工程院 K!~j}z*  
Académie d’Ingénierie de Chine ]6s7?07m4  
^i+ d3  
国务院发展研究中心 _C"=Hy{  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement C.]\4e  
4gD;XNrV  
国家行政学院 :DWvH,{+&  
Ecole nationale d’Administration |z.x M>  
b-!+Q)  
中国地震局 _UP =zW  
Bureau sismologique de Chine x;N@_FZ7KY  
-%f$$7  
中国气象局 2-G6I92d  
Bureau de météorologie de Chine hSkI]%  
/Uxp5 b h  
中国银行业监督管理委员会 y0}3s)lKv  
Commission de supervision bancaire de Chine fhwJ  
D@W[Nd5MJ  
中国证券业监督管理委员会 M$J{clr  
Commission de contrôle boursier de Chine +>bm~6  
Y["aw&;#O\  
中国保险监督管理委员会 0c}pg:XT  
Commission de contrôle des assurances de Chine g}@W9'!  
TwfQq`  
国家电力监管委员会 !V.2~V[^M  
Commission nationale de contrôle de l’électricité = 1ltX+   
}^Ymg7wA  
全国社会保障基金理事会 /FJ.W<hw  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale :<}1as! eo  
"kb[}r4?  
国家自然科学基金委员会  {^8->V  
Fondation nationale des sciences naturelles WR|n>i@m  
bv:M zYS  
台湾事务办公室 LI~ofCp  
Bureau des affaires de Taiwan ^+ J3E4  
=`st1K  
新闻办公室 X mb001  
Bureau de l’Information s2f6;Yc  
%m/W4Nk  
防范和处理邪教问题办公室 }R&5Ye  
Bureau anti-secte -tPia=^  
p[LPi5  
国家档案局 s2Rg-:7  
Bureau national des Archives @"h @4q/W  
!=)b2}e/>  
司长 / 副司长 Qxb%P<`u  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … f[ 'uka.U  
`/"*_AKAI  
局长 / 副局长 C}'Tmi  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … {D{' \]+  
18eB\4NlD  
主任 / 副主任 9B)<7JJX!J  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section 0 k (su  
8el\M/u{  
处长 / 副处长 uD=FTx  
Directeur / Directeur adjoint du Service *`]#ntz9  
x*#9\*@EI  
科长 / 副科长 N\{{:<Cp\  
Chef / Chef adjoint de la Section <sncW>?!~  
?y/LMja  
科员 L#|6L np^  
Fonctionnaire ^{}$o#iof  
XM#xxf* Y  
省长 / 副省长 fW3 awR{  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … ~bD'QMk  
?mi1PNps#  
自治区主席 / 副主席 t,]E5,1  
Président / Vice-président de la Région autonome … xg.o7-^M  
eAl;:0=%L  
市长 / 副市长 rYI7V?  
Maire / Maire adjoint K@<%Vc>L(  
3;%dn \ D  
特别行政区行政长官(特首) 360b`zS  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … ."u DM<  
9ao GptgN  
自治州州长 / 副州长 h_y;NB(w  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … $ S'~UbmYU  
~PZIYG"D  
厅长 AZH= r S`  
Directeur général de l'Administration … ]EWEW*'j  
U(6=;+q  
专员 /idrb c  
Chargé de mission *Dhy a g  
o+0x1Ct3P  
县长 / 副县长 (#K u`  
Chef / Chef adjoint du District … $8{v_2C){  
y[A%EMd  
(县属)局长 / 副局长 Q!R eA{  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … o6ag{Yp  
#a+*u?jnnL  
中国共产党全国代表大会 MhL>6rn  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) FoKAF &h7  
N <e72x  
代表 kSUpEV+/  
Délégué au Congrès +:ih`q][b  
Qq{>]5<  
中国共产党中央委员会(中共中央) e-EY]%JO  
Comité central du Parti communiste chinois o,gH*  
8`B]UcL)  
总书记 9#MY(Hr  
Secrétaire général -d)+G%{  
p0sq{d~  
政治局常委 hd N[wC]  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC p*C|kEqk  
"CY#_)  
政治局委员 Wi2Tg^  
Membre du Bureau politique du CC du PCC > }fw7X  
Bm$(4  
政治局候补委员 y!u=]BE  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC * LOUf7`  
1+ib(MJ<:#  
书记处书记 hM "6-60  
Membre du Secrétariat du CC du PCC AI,Jy%62/  
U-ADdO h"q  
中央委员 8<:.DFq  
Membre du CC du PCC J e"~/+  
4N[KmNi<  
中央候补委员 i(m QbWpN  
Membre suppléant du CC du PCC 4apaUP=Jp  
Ka/*Z4"  
中央纪律检查委员会(中纪委) d1BE;9*/7  
Commission centrale de contrôle de la discipline ~5]%+G  
<,+nS%a  
中纪委书记 / 副书记 &xLCq&j 1  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline  Op5S'  
?2nF1>1  
中纪委常委 x2h5,.K  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline }8eu 9~   
{?RVw`g&f  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) R5& R ~1N  
Commission militaire centrale du PCC 6DT ^:LHS  
<5E: ,<  
中央军委主席 / 副主席 z)F<{]%  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC RAU"  
A +41JMH  
中央军委委员 x%RG>),U  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC uW0Dm#  
d}^G790  
中共中央办公厅 AMre(lgh  
Direction générale du CC du PCC L0X/  
%4,v2K  
中办主任 / 副主任 #5X535'ze  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC gZ@z}CIw'  
N%Uk/ c'  
中共中央对外联络部 n^iq?u  
Département international du CC du PCC y Q-{ CJ,  
rsn^Y C  
中共中央宣传部 LTw.w:"J  
Département de la Communication du CC du PCC "I,=L;p  
Xrr3KQaK&  
中共中央组织部 H&So Vi_V  
Département de l’Organisation du CC du PCC o2rL&  
S!8gy,7<J  
部长 / 副部长 G$A=Tu~  
Chef / Chef adjoint du Département … 0sfb$3y  
zVvL!  
秘书长 *ry}T=  
Secrétaire général du Département … #?C.%kD  
@@V{W)r l  
外事办公室主任 / 副主任 9>k_z&<  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères Xe2Zf  
g\]~H%2 ,  
局长 / 副局长 VRB!u420  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … VT [TE  
@p<tJR"M  
处长 / 副处长 ]sZ! -q'8  
Directeur / Directeur adjoint du Service … Seh(G  
]Ns)fr 6  
省委书记 / 副书记 > JV$EY,  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … 2D2} *);eW  
YkSHJ{ >  
市委书记 / 副书记 x@3" SiC  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … nArG I}@  
i:60|ngK  
党组书记 .$]-::&  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … 5m2f\^U  
j;BlpRD}  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八