社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4127阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 gB_gjn\  
gB<1;_KW  
国务院 Kj7 ?_o{  
Conseil des Affaires d’Etat +B '<0  
X :#}E7]j  
总理 / 副总理 P7 h^!a/  
Premier ministre / Vice-premier ministre v)j3YhY  
H'"=C&D~  
总理办公室主任 Hg~8Td**  
Directeur du Cabinet du Premier ministre >qy$W4  
\b;z$P\+*  
总理秘书 qV#,]mX  
Secrétaire particulier du Premier ministre (VM.]B<  
&W8fEQwa  
国务委员 ,Mr_F^|  
Conseiller d’Etat <YM!K8hu$  
h.pVIO`  
秘书长 %jo,Gv  
Secrétaire général jX7;hQ+P  
^/ff)'.J  
国务院办公厅 :@b=;  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat t`- [  
yHo#v:>?p  
主任 / 副主任 LVaJyI@/>  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … BhUGMK  
5yL\@7u`  
外交部 g [u*`]-;v  
ministère des Affaires étrangères 03n+kh  
\nUJ)w  
部长 / 副部长 *kt|CXxAS8  
Ministre / Vice-ministre de … *qA:%m3  
wii.0~p  
部长助理 YJ !jdE}  
Ministre(-)assistant Yc:>Yzj(z  
7\AoMk}  
部长秘书 m;J'y2h =$  
Secrétaire particulier du ministre de … /s~BE ,su  
6/.kL;AI  
部领导成员 Z817f]l  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … N^{}Qvrr  
c;,-I  
国防部 b{CS1P  
ministère de la Défense nationale %0zp`'3Y  
V)fF|E~0  
国家发展和改革委员会 GP(nb,  
Commission nationale du développement et de la réforme 65vsQ|Zw  
7*kTu0m  
主任 / 副主任 7sU+:a  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … qL?$u07<9'  
FMtg7+Q|>  
教育部 sk5B} -  
ministère de l’Education zWrynJ}s  
Mn 8| K nh  
科学技术部 9JqT"zj  
ministère de la Science et de la Technologie ]*X z~Ox2  
#h#_xh'  
国防科学技术工业委员会 bt"5.nm  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale !ir%Pz ^)  
\bies1TBB^  
国家民族事务委员会 9+b){W  
Commission nationale des affaires ethniques tmQ,>   
6s t^-L  
公安部 Us\Nmso z  
ministère de la Sécurité publique N[I ?x5:u  
GBTwQYF  
国家安全部 9aYVbq""  
ministère de la Sûreté de l’Etat k/M{2Po+  
:7*9W|e  
监察部 H~?7 : K  
ministère de la Supervision BxiR0snf0q  
DFb hy  
民政部 sVH w\_F$  
ministère des Affaires civiles Ri3*au/Q  
h^YUu`P  
司法部 y J>Bc  
ministère de la Justice g'9~T8i& ^  
v=daafO  
财政部 ,=[r6k<  
ministère des Finances ?jsgBol  
JF'<""  
人事部 PB)vE  
ministère du Affaires du personnel E_0i9  
~i]4~bkH2  
劳动和社会保障部 s)+] pxV0-  
ministère du Travail et de la Protection sociale e35")z~  
%NcBq3  
国土资源部 braI MIQ`  
ministère du Territoire et des Ressources FzF#V=9lP  
dpT?*qLM  
建设部 LlD=c  
ministère de la Construction w3;T]R*  
?weuq"*a  
铁道部 +1a2Un  
ministère des Chemins de Fer 5'[yw:P-8  
i&-g  
交通部 _z\qtl~3  
ministère des Transports et Communications DG,m;vg+  
/Ri-iC >  
信息产业部 6%V#_]  
ministère de l’Industrie informatique ~ymSsoD^  
J&L#^f*d  
水利部 8\+XtS  
ministère des Ressources en Eau <.ZD.u  
`69xR[f  
农业部 u~!Pzz3"  
ministère de l’Agriculture \Hu?K\SWs  
zpy&\#Vc  
商业部 }vZTiuzC  
ministère du Commerce O`_]n  
16"L;r  
文化部 1i#U&  
ministère de la Culture M8VsU*aU  
AgWG4C=  
卫生部 t'DIKug&  
ministère de la Santé >+%p }l:<\  
WV;[vg]  
国家人口和计划生育委员会 sUZ2A1J}  
Commission nationale de la population et de la planification familiale Uo JMOw[  
PI)uBA;  
中国人民银行 %htbEKWR  
Banque populaire de Chine <U}25AR  
zX8{(  
行长 / 副行长 zomg$@j  
Gouverneur / Vice-gouverneur ^oEaE#I  
~g *`E!2  
审计署 ~Q)Dcit-  
Commission nationale des Comptes 0{u#{_  
5IP@_GV|  
审计长 / 副审计长 R+Rb[,m  
Président /Vice-président Bm;@}Ly=G  
):V)Hrq?x  
国有资产监督管理委员会 P9]95.j  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics XeXK~  
!/Wv\qm  
海关总署 9$^v*!<z\  
Administration générale des douanes KA."[dVa  
%p};Di[V  
国家税务总局 T_qh_L3  
Administration nationale des affaires fiscales Y|<1|wGG  
ROj=XM:+  
国家工商行政管理总局 J!:v`gb#@A  
Administration nationale de l’industrie et du commerce h)T-7b  
F5<GGEQb  
国家质量监督检验检疫总局 c#pVN](?  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine gWy2E;"a  
[jF\"#A  
国家环境保护总局 eD N%p  
Administration nationale de l’environnement G EAVc9V  
NTSKmCvQG  
国家民用航空总局 {6*{P!H  
Administration générale de l’aviation civile u"zQh|  
BtP*R,>  
国家广播电影电视总局 kN* \yH|  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision mh~n#bah  
ntF#x.1Pm  
国家新闻出版总署(国家版权局) 0.!Q 4bhD  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) gR{.0e  
q?oJ=]m"  
国家体育总局 g%d&>y?1r  
Administration générale de la culture physique et du sport "Oy&6rrr  
l5_%Q+E_  
国家统计局 G/8G`teAZ  
Bureau national des statistiques V__n9L /t  
|y2cI,&   
国家林业局 !n5s/"'H  
Bureau national des forêts |Vc:o_n7  
u=6{P(5$j  
国家食品药品监督管理局 g$S<_$Iey  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques U=UnE"h  
Xu\22/Co  
国家安全生产监督管理局 ?[q.1O  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail &?7+8n&+  
}UHoa  
国家知识产权局 B9h>  
Bureau national de la propriété intellectuelle *!+?%e{;b  
0}aw9g  
国家旅游局 <txzKpM  
Administration nationale du Tourisme 5$f*fMd;  
^ P=CoLFa  
国家宗教事务局 ,_yf5 a  
Bureau national des affaires religieuses )IZ~!N|-w  
6b#J!:?  
国务院参事室 610hw376B  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat \JEI+A PY*  
Gex%~';+q  
国务院机关事务管理局 ( j~trpe,  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat ]6EXaf#  
4kQL\Ld#E%  
国务院侨务办公室 dDla?)F  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer w~=@+U$f  
t2vo;,^euL  
国务院港澳事务办公室 Ic&Jhw;]z  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat #-u?+Nk/  
@g'SH:}  
国务院法制办公室 @y`7csb p  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat =9vmRh? 8  
~0@+8%^>;  
国务院研究室 T1r^.;I:  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat Fh$Xcz~i  
^!>o5Y)  
新华通讯社 %j?<v@y  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua a=3{UEi'o  
&tE#1<k  
中国科学院 OQh(qa  
Académie des Sciences de Chine zos#B30  
5%6r,?/7KM  
中国社会科学院 lGP'OY"Q  
Académie des Sciences sociales de Chine D>Ph))QI  
rhe;j//`  
中国工程院 c\pPwG  
Académie d’Ingénierie de Chine hgi9%>o UB  
c/E6}OWA  
国务院发展研究中心 >T<"fEBI  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement i&?do{YQ)  
&4O0}ax*Zm  
国家行政学院 Zcn,_b7  
Ecole nationale d’Administration oXkxd3  
Fu cLcq2Z  
中国地震局 Ju7nvxC  
Bureau sismologique de Chine 8TnByKZz  
~V4&l3o  
中国气象局 y(RK|r  
Bureau de météorologie de Chine Ka\%kB>*`  
SggS8$a`  
中国银行业监督管理委员会 @rVBL<!o,  
Commission de supervision bancaire de Chine `&yUU2W  
OVm $  
中国证券业监督管理委员会 *u%4]q  
Commission de contrôle boursier de Chine 4!dN^;Cb  
r:Xui-  
中国保险监督管理委员会 L?n*b  
Commission de contrôle des assurances de Chine i XI:yE;  
$dLPvN  
国家电力监管委员会 ,&IBj6%Y  
Commission nationale de contrôle de l’électricité nP>*0Fq  
It@ak6u?  
全国社会保障基金理事会 O2Mo ~}  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale b%<i&YY#  
7=ZB?@bU~  
国家自然科学基金委员会 lS(?x|dO  
Fondation nationale des sciences naturelles @u2nG:FG  
\ oIVE+L/P  
台湾事务办公室 }$ Am;%?p  
Bureau des affaires de Taiwan :d<;h:^_  
!%?X% @9  
新闻办公室 WeTsva+  
Bureau de l’Information rE bC_<  
@M-+-6+  
防范和处理邪教问题办公室 4yH=dl4=44  
Bureau anti-secte FPu"/4v&  
"3v[\M3  
国家档案局  98os4}r  
Bureau national des Archives y3K9rf  
MD ,}-m  
司长 / 副司长 [a*m9F\ ,  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … M"]~}*  
^V~r S8]gj  
局长 / 副局长 RYaf{i`  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … 8JUUK(&Z  
V(Ps6jR"BS  
主任 / 副主任 \gL H_$}  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section 451r!U1Z  
4l$(#NB<  
处长 / 副处长 HhaUC?JtSK  
Directeur / Directeur adjoint du Service i(JBBE"  
! \H!9FR  
科长 / 副科长 _e=R[  
Chef / Chef adjoint de la Section tw]RH(g+#  
cRX0i;zag  
科员 |.Bb Pfe8f  
Fonctionnaire >'@yq  
g`!:7|&,_  
省长 / 副省长 {@9y%lmrh  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … 0=;jGh}|i  
_gB`;zo  
自治区主席 / 副主席 lu(<(t,Lbs  
Président / Vice-président de la Région autonome … V,($I'&/  
+xwz.:::  
市长 / 副市长 p IXBJk  
Maire / Maire adjoint 5yO6szg  
6v0^'}  
特别行政区行政长官(特首) OZ1+`4 v  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … O edL?4  
s!09Pxc  
自治州州长 / 副州长 pAYH"Q6~)I  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … 0sRby!  
4?X#d)L(  
厅长 $L.0$-je4  
Directeur général de l'Administration … ZN|DR|c UY  
qbkvwL9  
专员 |*7uF<ink6  
Chargé de mission a8-2:8Su  
t#~r'5va  
县长 / 副县长 !Ljs9 =UF  
Chef / Chef adjoint du District … #:Di1I9<O7  
|$":7)e H!  
(县属)局长 / 副局长 0 iW]#O/  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … &eT)c<yhyK  
jpqq>Hbg_  
中国共产党全国代表大会 I;L $Nf{v  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) O k_I}X  
EW$ Je  
代表 =8j;!7 p  
Délégué au Congrès 2"NRnCx *  
SHPaSq'&N  
中国共产党中央委员会(中共中央) FK{ YRt  
Comité central du Parti communiste chinois ~!'%m(g  
-,et. *  
总书记 (j+C&*u  
Secrétaire général "TKf" zc  
2s;/*<WM  
政治局常委 gqJ&Q t#f  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC %FQMB  
 FZnkQ  
政治局委员 O: sjf?z  
Membre du Bureau politique du CC du PCC YcGSZ0vQ  
LGPy>,!  
政治局候补委员 tn;e PcU  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC 6z"fBF  
cn=~}T@~Z  
书记处书记 l2=.;7 IV  
Membre du Secrétariat du CC du PCC =A<kDxqH  
&TSt/b/+W  
中央委员 \i "I1xU  
Membre du CC du PCC R5G~A{w0  
0^|)[2m!  
中央候补委员 }3Pz{{B&+O  
Membre suppléant du CC du PCC F$ x@ ]  
&Hc8u,|  
中央纪律检查委员会(中纪委) bc5+}&W  
Commission centrale de contrôle de la discipline 1&Rz'JQ+  
+}>whyX1  
中纪委书记 / 副书记 Vy{=Y(cpF2  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline `ItMn&P  
?b:J6(-  
中纪委常委 {Zjnf6d]  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline AShJt xxa  
tz&=v,_jc  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) z['>`Kt  
Commission militaire centrale du PCC *4r 1g+0  
9">}@1k  
中央军委主席 / 副主席 RM-| ?%  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC NyJU?^f&v  
Wk'KN o  
中央军委委员 k _hiGg  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC rZe"*$e  
IO`.]iG  
中共中央办公厅 >f19P+  
Direction générale du CC du PCC 57)S"  
s7SW4ff1  
中办主任 / 副主任 $uawQf+S  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC 8N!E`{W  
`.Y["f 1B  
中共中央对外联络部 Mvrc[s+o  
Département international du CC du PCC 7<AHQ<#@  
[L|H1ll  
中共中央宣传部 "}Ch2K  
Département de la Communication du CC du PCC [sTr#9Z  
#,qw~l]  
中共中央组织部 U{RW=sYB~9  
Département de l’Organisation du CC du PCC IQoz8!guh:  
Q4TI '/  
部长 / 副部长 %U)/>Z  
Chef / Chef adjoint du Département … ]/HSlT=  
g[44YrRD  
秘书长 kG &.|  
Secrétaire général du Département … 4s^5t6  
-wC;pA#o  
外事办公室主任 / 副主任 U'UV=:/-  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères @YMef `T:  
G7pj.rQ  
局长 / 副局长 PNd]Xmv)  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … O!lZ%j@%  
<O?iJ=$  
处长 / 副处长 X + *@  
Directeur / Directeur adjoint du Service … m-dne/%_  
za1MSR  
省委书记 / 副书记 vO%n~l=  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … p8oOm>B96n  
R(kr@hM  
市委书记 / 副书记 5 1@V""m  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … |J'@-*5?[8  
05LVfgJ'q  
党组书记 {tV)+T  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … %8>s:YG  
dfiA- h  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五