社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3288阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 Nw/4z$].J  
1\$xq9  
国务院 W{*U#:Jx1  
Conseil des Affaires d’Etat  wC}anq>>  
 &)T5V  
总理 / 副总理 +%UfnbZ  
Premier ministre / Vice-premier ministre /hQTV!\u  
0h _9  
总理办公室主任 <V5(5gx  
Directeur du Cabinet du Premier ministre L(fOe3 v  
g\,pZ]0i  
总理秘书 P>9F(#u_(F  
Secrétaire particulier du Premier ministre MRV4D<NQ  
L 1H!o!*  
国务委员 pW2NrBq@w  
Conseiller d’Etat 7b_t%G"  
4%Z!*W*  
秘书长 @aAB#,  
Secrétaire général Tuo`>ZA  
-B*= V  
国务院办公厅 8Mf6*G#Y  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat 8LB,8 *L^  
+? E~F  
主任 / 副主任 6k|o<`~,  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … *%=BcV+,  
7;2j^qPr  
外交部 <v>^#/.0  
ministère des Affaires étrangères )+OI}  
&7VN?ox1  
部长 / 副部长 |A0BYzlVc  
Ministre / Vice-ministre de … >7V96jL$Y  
^ Vso`(Ss  
部长助理 !KKkw4  
Ministre(-)assistant M%92 ^;|`  
#^|y0:  
部长秘书 Nj rF":'Y  
Secrétaire particulier du ministre de … EZ:pcnL {  
? %XTD39  
部领导成员 %JF^@\E!|  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … C& BRyo  
`*g(_EZsS  
国防部 ,&e0~  
ministère de la Défense nationale 'y[74?1  
($pNOG H  
国家发展和改革委员会 ;|}N\[fk%]  
Commission nationale du développement et de la réforme K!Te*?b  
_~/F-  
主任 / 副主任 SR!EQ<  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … _2xNio&  
-K eoq  
教育部 Kkcb' aDR  
ministère de l’Education m!Cvd9X=  
2FU+o\1 %  
科学技术部 1LYz X;H1  
ministère de la Science et de la Technologie Y3=5J\d!a  
n("Xa#mY[  
国防科学技术工业委员会 lR5[UKr  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale X6)%2TwO  
iO 9.SF0:  
国家民族事务委员会 6?$yBu9l  
Commission nationale des affaires ethniques UTB]svC'  
6 <XQ'tM]N  
公安部 o&0fvCpW  
ministère de la Sécurité publique ;-sZaU;  
FjR/_GPo6  
国家安全部 E6JfSH#  
ministère de la Sûreté de l’Etat 5.! OC5tO  
#{K}o}  
监察部 ~tx|C3A`d  
ministère de la Supervision E)sC:oO  
J=7.-R|t  
民政部 h K;9XJAf  
ministère des Affaires civiles -LzkM"  
\A7{kI  
司法部 *U>"_h T0  
ministère de la Justice @n2Dt d  
fE`p  
财政部 IUf&*'_  
ministère des Finances C2}n &{T  
V6Z~#=EQ  
人事部 ~&HP }Q$#f  
ministère du Affaires du personnel ^/]w}C#:d  
4fauI%kc  
劳动和社会保障部 }uP`=T!"8  
ministère du Travail et de la Protection sociale $ix:S$  
YYNh| 2  
国土资源部 q8A;%.ZLG  
ministère du Territoire et des Ressources f euATL]  
,Tp:. "  
建设部 8u8-:c%{  
ministère de la Construction k_;g-r,  
q)j b9e   
铁道部 5"sd  
ministère des Chemins de Fer +pUG6.j%  
]2E#P.-!b  
交通部 +MZsL7%  
ministère des Transports et Communications GmhfBW?  
P* X^)R  
信息产业部 oZ,J{I!L  
ministère de l’Industrie informatique i4T=4q  
n( RQre  
水利部 #q LsAw--Q  
ministère des Ressources en Eau mrmm@?  
|\.:h":!0~  
农业部 \-Vja{J]  
ministère de l’Agriculture H(?)v.%  
Ec/&?|$  
商业部 .*}!XKp0j  
ministère du Commerce A1Ru&fd!  
)[b\wrc   
文化部 M$u.lI  
ministère de la Culture ='A VI-go5  
<+y%k~("  
卫生部 izDfpr}s4  
ministère de la Santé m^!Kthq  
0<i8 ;2KD  
国家人口和计划生育委员会 0oK_uY 4g  
Commission nationale de la population et de la planification familiale >}T}^F  
'\B0#z3  
中国人民银行 3vXa#f>P<  
Banque populaire de Chine kB` @M>[  
e"#QUc(  
行长 / 副行长 QM('bbN  
Gouverneur / Vice-gouverneur 1.0:  
a = *'  
审计署 bG)EZ  
Commission nationale des Comptes o$QC:%[#  
s(Y2]X4 (  
审计长 / 副审计长 `cQAO1-5  
Président /Vice-président 'VpzB s#  
CCHGd&\Z  
国有资产监督管理委员会 Nl]_Ie6  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics aD^jlt  
NufRd/q  
海关总署 w#v-h3XcF  
Administration générale des douanes }j$tFFVi~  
MgO_gFr  
国家税务总局 ^HhV ?Iqg  
Administration nationale des affaires fiscales n\ 'PNB  
E3LEeXcLS  
国家工商行政管理总局 %W}YtDf\  
Administration nationale de l’industrie et du commerce &w!(.uDO  
8]K+,0m6  
国家质量监督检验检疫总局 )%q!XM  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine FMX ^k  
,ZI#p6  
国家环境保护总局 |A.nP9hW  
Administration nationale de l’environnement redMlHM  
Sx:JuK@  
国家民用航空总局 0fGt7 "Q  
Administration générale de l’aviation civile xX?9e3(  
d>gQgQ;g  
国家广播电影电视总局 E4$y|Ni"  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision (`&SV$m  
hG~HV{6  
国家新闻出版总署(国家版权局) >*MGF=.QG  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) ::p%R@?  
QE|x[?7e,!  
国家体育总局 (gRTSd T ?  
Administration générale de la culture physique et du sport LC7%Bfn!  
o2D;EUsNX  
国家统计局 ,|g&v/WlC%  
Bureau national des statistiques x) jc  
\3&1iA9=)  
国家林业局 6d`qgEM3  
Bureau national des forêts iCJXV'  
llN/  
国家食品药品监督管理局 x4i&;SP0  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques \kZ@2.pN  
$."D OZQ3U  
国家安全生产监督管理局 pocXQEg$]  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail XU<XK9EA  
Y[N@ )E_G  
国家知识产权局 6u'E}hAx|  
Bureau national de la propriété intellectuelle B)*1[Jf{4  
"S+AkLe(  
国家旅游局 X$Shi *U[  
Administration nationale du Tourisme N\"Hf=Y(~  
AJ>$`=  
国家宗教事务局 'rNLh3  
Bureau national des affaires religieuses Wf3{z D~  
K]1| #`n  
国务院参事室 b")O#v.  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat Z;z,dw  
#@' B\!<@=  
国务院机关事务管理局 JXjH}C  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat ^RE[5h6^q  
U ;A,W$<9  
国务院侨务办公室 O=eU38n:5u  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer Kum" }ux  
.HN4xL  
国务院港澳事务办公室 *k,{[b  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat t7yvd7  
LSR0yCU  
国务院法制办公室 i=R%MH+  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat K8/jfm  
!UR3`Xk  
国务院研究室 Y(] W+k<  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat iSX HMp4V  
1LaJ hrp?  
新华通讯社 Q;ZV`D/FA  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua e7y,zcbv  
SQ*%d.1  
中国科学院 ._]*Y`5)d  
Académie des Sciences de Chine m70AWG  
Aj]/A  
中国社会科学院 Lf:#koaC  
Académie des Sciences sociales de Chine guVuO  
,k1ns?i9KH  
中国工程院 p-m\0tQ  
Académie d’Ingénierie de Chine G)?j(El  
<00nu'Ex1v  
国务院发展研究中心 \x<,Ma=D  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement ] *U+nG  
#)m [R5g(  
国家行政学院 Em4'b1mDX%  
Ecole nationale d’Administration XTA:Y7"O  
 #]QS   
中国地震局 V*r/0|vd  
Bureau sismologique de Chine }+}Cl T  
L{GlDoFk  
中国气象局 Z<W f/  
Bureau de météorologie de Chine h@]{j_$u  
CfO{KiM(2  
中国银行业监督管理委员会 P'SGt  
Commission de supervision bancaire de Chine -aLM*nIoe  
fu{v(^  
中国证券业监督管理委员会 PZvc4  
Commission de contrôle boursier de Chine AHMvh 7O?  
KYyoN  
中国保险监督管理委员会 0eKLp8;Lh  
Commission de contrôle des assurances de Chine tJ* /5k &  
Q E pCU)  
国家电力监管委员会 Xg l %2'  
Commission nationale de contrôle de l’électricité Q,:h`%V  
+vH#xc\'  
全国社会保障基金理事会 R%~~'/2V  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale #V)l>  
W9{;HGWS  
国家自然科学基金委员会 -tx%#(?wH  
Fondation nationale des sciences naturelles 'f0R/6h\3s  
eY%Ep=J  
台湾事务办公室 JvEW0-B^l,  
Bureau des affaires de Taiwan 3UF^Ff<wo  
H@1qU|4  
新闻办公室 -GCU6U|  
Bureau de l’Information cd~QGP_C  
i!fk'Yt%  
防范和处理邪教问题办公室 {MN6JGb|'  
Bureau anti-secte aK(e%Ed t"  
xb"e'Zh  
国家档案局 QpiDBJCL  
Bureau national des Archives Uu@qS  
*NM*   
司长 / 副司长 t|9vb  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … \II^&xSF  
xSO5?eR"u  
局长 / 副局长 eL'fJcjw<  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … Dw 5Ze  
 fOKAy'  
主任 / 副主任 zsj]WP6 j  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section z =\ENG|x#  
0C3Y =F  
处长 / 副处长 DZ $O%  
Directeur / Directeur adjoint du Service i+Mg[x$.  
g~(G P  
科长 / 副科长 qG2P?DR  
Chef / Chef adjoint de la Section e|>@ >F]K  
QxuU3#l  
科员 3g56[;Up?  
Fonctionnaire RH$l?j6  
R&:Qy7"  
省长 / 副省长 6ZwQ/~7H  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … nEP3B '+  
_mQj=  
自治区主席 / 副主席 DjiI*HLNR  
Président / Vice-président de la Région autonome … il"pKQF  
>) Bv>HM  
市长 / 副市长 t?b@l<, s  
Maire / Maire adjoint <[T{q |*  
{d0 rUHP  
特别行政区行政长官(特首) I)9 ,  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … VV#'d  
a1ps'^Qhh  
自治州州长 / 副州长 6OJhF7\0&  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … +QOK]NJN  
YG5mzP<T  
厅长 {$ pi};  
Directeur général de l'Administration … 4H@7t,>  
w_;$ahsu~  
专员 Lo Y*,Aa&  
Chargé de mission 5|`./+Ghk  
pV!WZ Ufg  
县长 / 副县长 (dy:d^  
Chef / Chef adjoint du District … K@oyvJ$  
}7K~-  
(县属)局长 / 副局长 ^rO!-  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … }[PC YnS  
7AqbfLO  
中国共产党全国代表大会 z5D*UOy5M  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) $"}[\>e*{  
_ /Eg_dQ~@  
代表 e2>AL  
Délégué au Congrès >5TXLOYZ  
><. *5q  
中国共产党中央委员会(中共中央) )nq(XM7  
Comité central du Parti communiste chinois !w0=&/Y{R  
U7e2NES  
总书记 *y` (^kyS  
Secrétaire général kw7E<aF!  
U'~]^F%eyu  
政治局常委 rJB/)4 mE  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC q0['!G%["  
;!7M<T$&  
政治局委员 b2j ~"9  
Membre du Bureau politique du CC du PCC (^_I Ny*  
[r9HYju =  
政治局候补委员 : w>R|]  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC X`-o0HG  
L)S V?FBx  
书记处书记 -6X+:r`>u  
Membre du Secrétariat du CC du PCC - (q7"h  
et(AO)uv6  
中央委员 "ub0}p4V  
Membre du CC du PCC MUCes3YJH  
(\wV)c9  
中央候补委员 a] 6d hQ`  
Membre suppléant du CC du PCC >svx 8CT  
!CY*SGO  
中央纪律检查委员会(中纪委) W'Y(@  
Commission centrale de contrôle de la discipline ~zvZK]JoX  
"5Z5x%3I  
中纪委书记 / 副书记 vIZFI  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline o{l]n*  
B1%xU?  
中纪委常委 r Cz,XYV  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline tWQ$`<h  
Qw"%Xk  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) (.wR!l# !  
Commission militaire centrale du PCC 10GU2a$0"$  
=.) :tGDp  
中央军委主席 / 副主席 }^b  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC RXu` DWN  
Zw<<p|{)<  
中央军委委员 ?+%bEZ`  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC N| P?!G-=  
FF|M7/[~  
中共中央办公厅 [o7Qr?RN  
Direction générale du CC du PCC =+[` 9  
[9F  
中办主任 / 副主任 "5EL+z3v  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC 6?JvvS5  
q]s_hWWv  
中共中央对外联络部 0xaK"\Q   
Département international du CC du PCC [l7n "gJ~  
+Z=y/wY  
中共中央宣传部 jz>b>;  
Département de la Communication du CC du PCC vfc,{F=Q  
'e$8 IZm  
中共中央组织部 2p58_^l  
Département de l’Organisation du CC du PCC Q~rE+?n9 F  
41Ab,  
部长 / 副部长 m6A\R KJ'  
Chef / Chef adjoint du Département … 6 .[3N~pq  
HXPq+  
秘书长 R+=wSG]  
Secrétaire général du Département … YTr+"\CkA  
$' ::51  
外事办公室主任 / 副主任 4AF.KX7  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères `joyHKZI.  
,s:viXk  
局长 / 副局长 _NpxV'E  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … U8,pe;/ln`  
N&|,!Cu  
处长 / 副处长 gr# |ZK.`  
Directeur / Directeur adjoint du Service … s3K!~v\L]  
;0uiO.  
省委书记 / 副书记 8kE3\#);\  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … l?Ibq}[~  
.S* sGauM  
市委书记 / 副书记 C9,Uwz<!]  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … M~+DxnJ=  
R D?52\  
党组书记  NfmHa  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … $s 'n]]Wq  
,"YTG*ky  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八