社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4215阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 V I,ACj  
f?oa"   
国务院 nM\eDNK  
Conseil des Affaires d’Etat ,\X@~ j  
CL)lq)1(  
总理 / 副总理 "+\lws  
Premier ministre / Vice-premier ministre H(2!1?N+  
Wqc)Fv70m  
总理办公室主任 "oWwc zzO  
Directeur du Cabinet du Premier ministre ygeDcnvR]  
Qhs/E`k4  
总理秘书 Gq_-Val]"  
Secrétaire particulier du Premier ministre PGYXhwOI  
Qd=^S^}(  
国务委员 $KUo s+%  
Conseiller d’Etat *\(r+>*x*  
vy_D>tp  
秘书长 $"dR SysB  
Secrétaire général  DVah  
`Q+ (LBP  
国务院办公厅 \ {qI4=  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat rSxxH]-  
CSGz3uC2D  
主任 / 副主任 \\{J'j>{f  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … @ U kr  
/EibEd\  
外交部 ^zEwA  
ministère des Affaires étrangères u$*56y   
.Q@S #d  
部长 / 副部长 s7g(3<(  
Ministre / Vice-ministre de … 1BAgtd$3  
%STliJ  
部长助理 _<=S_ <$2  
Ministre(-)assistant j<2m,~k`V  
K`/`|1  
部长秘书 >H(i^z/c  
Secrétaire particulier du ministre de … |+35y_i6  
Oy<5>2^P  
部领导成员 '"?C4mbSl  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … KhCzD[tf  
0{[m%eSK'  
国防部 JYrY[',u  
ministère de la Défense nationale R+nMy=I%8  
[zL7Q^~  
国家发展和改革委员会 f6_];]yP  
Commission nationale du développement et de la réforme vKq^D(&cl  
|\n@3cIK  
主任 / 副主任 Aub]IO~  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … 4Sm]>%F':  
Yk'9U-.mc  
教育部 G0`h%  
ministère de l’Education sp7*_&'J  
2:BF[c`  
科学技术部 J[A14z]#`  
ministère de la Science et de la Technologie %'xb%`t  
)J_\tv  
国防科学技术工业委员会 >_c5r?]SG  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale ~_9n.C  
' zEI;v  
国家民族事务委员会 '8 fk+>M  
Commission nationale des affaires ethniques I.Y['%8,5~  
"+z?x~rk  
公安部 Dy]I8_  
ministère de la Sécurité publique 3)ma\+< 6  
Qd_Y\PzS  
国家安全部 (faK+z,*6R  
ministère de la Sûreté de l’Etat ;>%~9j1C  
iweD @b  
监察部 G/d4f?RU  
ministère de la Supervision qC_mu)6  
]Ni;w]KE  
民政部  Og2vGzD  
ministère des Affaires civiles 8K;Y2 #  
2[B4f7  
司法部 "c(Sysl.L  
ministère de la Justice lJzl6&  
aYn8 ^  
财政部 'JZJFE7Z  
ministère des Finances ewuXpv%vwW  
>#}2J[2HQ  
人事部 hH->%*  
ministère du Affaires du personnel FP#FB$eP  
7l."b$U4yv  
劳动和社会保障部 .c^ ggy%  
ministère du Travail et de la Protection sociale _ 1*7Z=|  
`p0ypi3hn  
国土资源部 n;8'`s  
ministère du Territoire et des Ressources 0@5E|<A  
16X@^j_   
建设部 1|ZhPsD.}g  
ministère de la Construction 3Db3xN  
3ta$L"a  
铁道部 EPX8Wwf  
ministère des Chemins de Fer T;\^#1  
aV`&L,Q)7E  
交通部 #FYAV%pi  
ministère des Transports et Communications 6  P`)%zj  
Ogg#jx(4  
信息产业部 maSgRf[g  
ministère de l’Industrie informatique ciMM^ZRIb  
%8)W0WMe  
水利部 td{O}\s7D  
ministère des Ressources en Eau @!Hr|k|  
K{cbn1\,H  
农业部 Ybg- "w  
ministère de l’Agriculture 8I+d)(:  
?Qqd "=k4  
商业部  m@rSz  
ministère du Commerce ~S; Z\  
Y7U&Q:5'  
文化部 ~^N]y b  
ministère de la Culture !q4x~G0d  
kGN||h  
卫生部 V+Xl9v4O  
ministère de la Santé NvtM3  
{UH9i'y:t  
国家人口和计划生育委员会 2L\3S ukj  
Commission nationale de la population et de la planification familiale .dq "k  
Y/U{Qc\ 6  
中国人民银行 Vm8D"I5i  
Banque populaire de Chine x:5dC I  
rOl6lQW  
行长 / 副行长 ,#'7)M D8  
Gouverneur / Vice-gouverneur q42FP q  
*j*Du+  
审计署 @qK<T  
Commission nationale des Comptes ARL  
mVm4fHEYwU  
审计长 / 副审计长 A%ywj'|z  
Président /Vice-président e^e$mtI  
Q!CO0w  
国有资产监督管理委员会 A['uD<4b  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics ,9ml>ji`=  
R]b! $6Lt  
海关总署 )teFS %  
Administration générale des douanes [}""@?  
rm+v(&  
国家税务总局 BpT"~4oV5  
Administration nationale des affaires fiscales Uh6mGL z*&  
0B3 Q Vbp'  
国家工商行政管理总局 *Wyl2op6  
Administration nationale de l’industrie et du commerce Y"> 4Qx4W  
4DML  
国家质量监督检验检疫总局  *q"G }  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine e`DsP8-&v  
Ysk, w,K  
国家环境保护总局 'yT`ef  
Administration nationale de l’environnement 4%bTj,H#  
xw%)rm<t  
国家民用航空总局 Z>{*ISvpq  
Administration générale de l’aviation civile \|{*arS  
:c;_a-69  
国家广播电影电视总局 5fq.*1f  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision i wz` x  
</w 7W3F  
国家新闻出版总署(国家版权局) ]I XAucI]  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) &|,s{?z2  
T#e4": A&x  
国家体育总局 D%GGu"@GO  
Administration générale de la culture physique et du sport ;l`X!3  
;E2kT GT  
国家统计局 D5[VK `4Z  
Bureau national des statistiques ftW{C1,U7  
zg0%>iqO  
国家林业局 (+$ol'i  
Bureau national des forêts {fElto   
gL,"ef+nM  
国家食品药品监督管理局 Rf8:+d[Jj|  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques ?7rD42\8H  
bQ=s8'  
国家安全生产监督管理局 4d6% t2  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail Lkp&;+  
.='3bQ(UZ4  
国家知识产权局 z-)*Q  
Bureau national de la propriété intellectuelle 7Ff?Ysr  
E.4n}s  
国家旅游局 lSs^A@s  
Administration nationale du Tourisme |Pj9ZG#  
)j(fWshP  
国家宗教事务局 e7hO;=?b'  
Bureau national des affaires religieuses WkcH5[  
^h"n03VFA  
国务院参事室 )MMhlcNC  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat `L+ ~&M  
,Os7T 1>  
国务院机关事务管理局 j& <tdORT  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat 3[iSF5%V*p  
)fy <P;g  
国务院侨务办公室 0K`ZX&K?W  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer 3[,wMy"  
+i_'gDy$  
国务院港澳事务办公室 4*YOFU}l  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat 5_PWGaQa  
)Xq@v']%~9  
国务院法制办公室 % i %ew4  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat d"LoK,p#  
A-X  
国务院研究室 Rd .U;>  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat P}+2>EU  
y @]8Ep  
新华通讯社 ]VzqQ=U%  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua B-B?Ff>  
d.L OyO  
中国科学院 |R[v@c`pn  
Académie des Sciences de Chine 9*7Hoi4Ji  
9"[!EKW  
中国社会科学院 xI-=t ib  
Académie des Sciences sociales de Chine 7W6eiUI'  
m]{<Ux  
中国工程院 v; je<DT  
Académie d’Ingénierie de Chine $'WapxF  
M@',3  
国务院发展研究中心 HGU?bJ~6o  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement =}B4I  
N |OMj%Uk  
国家行政学院 KyuA5jQ7  
Ecole nationale d’Administration ?ZSXoy-kr  
Dq0-Kf,^  
中国地震局 [] GthF  
Bureau sismologique de Chine N1D6D$s0  
I}6DoLbV  
中国气象局 ccHLL6F{  
Bureau de météorologie de Chine ;zfQ3$@9  
owfp^hla  
中国银行业监督管理委员会 v9j4|w  
Commission de supervision bancaire de Chine t(Q&H!~e   
GnSgO-$"  
中国证券业监督管理委员会 \;3B?8wbIl  
Commission de contrôle boursier de Chine hqhu^.}]  
<3i4NXnL2  
中国保险监督管理委员会 w^:V."}-$  
Commission de contrôle des assurances de Chine el2*\(XT  
>z fq*_  
国家电力监管委员会 r`&2-]  
Commission nationale de contrôle de l’électricité Gvt;Q,hH  
3/A!_Uc(  
全国社会保障基金理事会 !s#'pTZk4  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale vp )}/&/  
(<d&BV-"  
国家自然科学基金委员会  #{)r*"%  
Fondation nationale des sciences naturelles jkQt'!  
=sUl`L+w,L  
台湾事务办公室 X]&;8  
Bureau des affaires de Taiwan ? $)x$nS`  
v -|P_O&z  
新闻办公室 %v`-uAy:  
Bureau de l’Information E1U4v&P  
8osS OOzM  
防范和处理邪教问题办公室 &6,Yjs:T m  
Bureau anti-secte k *G!.  
(dLE<\E  
国家档案局 !TV_dKa  
Bureau national des Archives Th& Wq  
@^y?Bh9jQ  
司长 / 副司长 ABq{<2iYN  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … 7T|J[W O  
[6&CloY3  
局长 / 副局长 !%Hl#Pv}  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … YvxMA#  
3j=%De  
主任 / 副主任 PcNf TB{  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section V. bH$@ej  
Q~b M  
处长 / 副处长 tz0Ttu=xH  
Directeur / Directeur adjoint du Service zT4ulXN  
$_URXI  
科长 / 副科长 53,,%Ue  
Chef / Chef adjoint de la Section Ddm76LS  
FVC2XxP  
科员 8[`^(O#\E  
Fonctionnaire \:_.N8"  
HgSmAziv  
省长 / 副省长 $!l2=^\3  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … zI2KIXcc  
]\D6;E8P-~  
自治区主席 / 副主席 _/sf@R  
Président / Vice-président de la Région autonome … LL$,<q%(P  
picP_1L  
市长 / 副市长 B0oY]r6  
Maire / Maire adjoint QIMv9;  
_iboTcUF  
特别行政区行政长官(特首) X!+Mgh6  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … $R$c1C'oX  
b~haP.Cl :  
自治州州长 / 副州长 M ly z><  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … ]}l+ !NV<  
R !%m5Q?5  
厅长 Rvz.ym:F  
Directeur général de l'Administration … gh #w%g1g  
|b-Zy~6  
专员 v20I<!5w  
Chargé de mission %oCjZ"ke  
Bbt8fJA~  
县长 / 副县长 MMA@J  
Chef / Chef adjoint du District …  > ^v8N  
wM4g1H%s  
(县属)局长 / 副局长 xXU/m|  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … j3[OY  
GY$?^&OO>  
中国共产党全国代表大会 A%m `LKV~@  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) 1uge>o&  
Ae_ E;[mj  
代表 t`1]U4s&I  
Délégué au Congrès +#JhhW Zj(  
(&]15 FJ$1  
中国共产党中央委员会(中共中央) UH^wyK bM  
Comité central du Parti communiste chinois 2#:]%y;\  
gAUQQ  
总书记 qM:)daS1w  
Secrétaire général CG>2 ,pP,  
8Y0<lfG  
政治局常委 'TN{8~Gt*  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC lPN< rgg  
S,tVOxs^  
政治局委员 <[5${)  
Membre du Bureau politique du CC du PCC P[P72WR  
iCSM1W3  
政治局候补委员 iM/0Yp-v'>  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC >T*g'954xF  
UuqnL{  
书记处书记 K y4y  
Membre du Secrétariat du CC du PCC <$ZT]pT  
PRlo"kN  
中央委员 i|^`gly  
Membre du CC du PCC 8B t-  
XXwhs-:o  
中央候补委员 R:R@sU  
Membre suppléant du CC du PCC bfI -!,  
h%^kA@3F  
中央纪律检查委员会(中纪委) 3 <lhoD  
Commission centrale de contrôle de la discipline D&m"~wI  
[k=9 +0p  
中纪委书记 / 副书记 H.[&gm}p>  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline nW%=k!''  
nkj'AH"2  
中纪委常委 +sluu!~  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline RF2XJJ  
*g41"Cl  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) Kcdd=2 [T  
Commission militaire centrale du PCC HPdwx V  
#*M$,ig  
中央军委主席 / 副主席 }o:sx/=u_  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC CgKSK0/a  
1p<?S}zg@  
中央军委委员 (a!,)  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC % P)}(e6y  
/0B ?3&H  
中共中央办公厅 )-"L4TC)  
Direction générale du CC du PCC _rJ SkZO  
qTMz6D!Q  
中办主任 / 副主任 ZDmk<}A-U  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC q;Pz B4#  
#R~NR8( z  
中共中央对外联络部 L [M8[~Hy  
Département international du CC du PCC 6b01xu(A[  
&.4_4"l(  
中共中央宣传部 J5IJy3d  
Département de la Communication du CC du PCC &D w~Jq|  
7uNI  
中共中央组织部 '="){  
Département de l’Organisation du CC du PCC }jgAV  
HKw:fGt/o^  
部长 / 副部长 R_&z2I  
Chef / Chef adjoint du Département … 2A ,36,  
Cjk AQ(9  
秘书长 ppP?1Il`kb  
Secrétaire général du Département … ahv=HWX k  
Tic9r i  
外事办公室主任 / 副主任 L1 VTq9[3  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères .WE0T|qDX  
N<(`+ ?  
局长 / 副局长 Hv*O9!cC  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … >G~;2K[  
W)hby`k  
处长 / 副处长 OR8o%AxL7  
Directeur / Directeur adjoint du Service … C8q-gP[  
 Z5-'|h$|  
省委书记 / 副书记 4O^1gw  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … LXV6Ew5E  
7~f6j:{|z  
市委书记 / 副书记 iUBni&B  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … e'&{KD,-T  
W%cPX0  
党组书记 '=* 5C{  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … [1CxMk~"[  
TaT&x_v^~a  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五