社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3754阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 .KFA218h*x  
$TR=3[j  
国务院 :L]-'\y  
Conseil des Affaires d’Etat NU|qX {-  
_mw13jcN]  
总理 / 副总理 53bM+  
Premier ministre / Vice-premier ministre CI IY|DI`l  
Lqg] Fd  
总理办公室主任 U!x0,sr  
Directeur du Cabinet du Premier ministre 63.( j P1;  
5_v5  
总理秘书 3b<: :t  
Secrétaire particulier du Premier ministre O-i4_YdVt  
?x:m;z/  
国务委员 _i-\mR_~  
Conseiller d’Etat !)NYW4"  
Dz,uS nnm  
秘书长 vZ:G8K)o(  
Secrétaire général w-J"zC  
<H<!ht%q3  
国务院办公厅 \.5F](:  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat T:c7@^=  
ex.+'m<g  
主任 / 副主任 &8Zeq3~  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … 3b#L17D3_  
j0AwL7  
外交部 }|AX_=a  
ministère des Affaires étrangères >+L7k^[,0  
|Es0[cU  
部长 / 副部长 U> W|(Y  
Ministre / Vice-ministre de … (viWY  
=ntft SH  
部长助理 KCE=|*6::|  
Ministre(-)assistant 5n:nZ_D  
g&Z"_7L~  
部长秘书 N A8 sN  
Secrétaire particulier du ministre de … _jW>dU^B  
`a-Bji?  
部领导成员 %z30=?VL  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … gRHtgR)T3  
z3clUtC+  
国防部  64SW  
ministère de la Défense nationale H4W1\u  
[U swf3  
国家发展和改革委员会 S[Vtq^lU  
Commission nationale du développement et de la réforme d60c$?"]a(  
Qr<AV:  
主任 / 副主任 ^,Lt Ewd~Y  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … X) 8e4~(?  
|ribWCv0  
教育部 L,#^&9bHa#  
ministère de l’Education B4@fY  
XWJ SLN(O  
科学技术部 \Ps5H5Qk;  
ministère de la Science et de la Technologie VDG|>#[!  
-=5EbNPwG  
国防科学技术工业委员会 TM)u?t+[  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale X2LV&oi  
su}&".e^  
国家民族事务委员会 Z A[)  
Commission nationale des affaires ethniques HV8I nodi  
k j-=xhJ{=  
公安部 Mw+v"l&mU  
ministère de la Sécurité publique sp^Wo7&g  
|4 Qx=x>  
国家安全部 p:Oz<P  
ministère de la Sûreté de l’Etat ><cU7 ja[^  
hzv3F9.x  
监察部 N0nj`  
ministère de la Supervision 0JK2%%  
+N7"EROc  
民政部 w\Iqzpikr  
ministère des Affaires civiles vf[&7n  
 ![ a  
司法部 dIvy!d2l  
ministère de la Justice pp<E))&R  
o OQ'*7_  
财政部 ewpig4  
ministère des Finances vmLpm xS  
fa4=h;>a+  
人事部 /p,{?~0mj  
ministère du Affaires du personnel ,%kmXh  
0t+])>  
劳动和社会保障部 zz&vfO31J  
ministère du Travail et de la Protection sociale p3 e|j  
pcnl0o~  
国土资源部 {tc57jsr  
ministère du Territoire et des Ressources =MxpH+spI  
j|mv+O  
建设部 Z&-tMai;  
ministère de la Construction v$;@0t:;#  
Je 31".  
铁道部 lY8`5Uz  
ministère des Chemins de Fer g>yry}>04%  
/9Z!p  
交通部 V:OiW"/  
ministère des Transports et Communications Jr]gEBX  
O:._W<  
信息产业部 2$ tQ @r  
ministère de l’Industrie informatique < <sE`>)  
@y5=J`@=  
水利部 =DC 3a3&%  
ministère des Ressources en Eau NJm-%K  
2QL?]Vo  
农业部 \sITwPA[z  
ministère de l’Agriculture ' Rc#^U*n  
Z%OW5]q  
商业部 e}e6r3faz  
ministère du Commerce {yS;NU`2  
WFem#hq   
文化部 7E\g &R.  
ministère de la Culture 8ljuc5,J  
l!:^6i  
卫生部 lm*g Gy1i  
ministère de la Santé n[P\*S  
0<Q*7aY  
国家人口和计划生育委员会 z&F5mp@  
Commission nationale de la population et de la planification familiale )b0];&hw]  
7h`^N5H.q  
中国人民银行 H99xZxHZ{  
Banque populaire de Chine nA+F  
Z9VR]cf?  
行长 / 副行长 [~)x<=H8{  
Gouverneur / Vice-gouverneur M*(H)i;s:w  
\7 Gz\=\LR  
审计署 tF%QH[  
Commission nationale des Comptes uXpv*i {R  
,rai%T/rL  
审计长 / 副审计长 I0_Ecp  
Président /Vice-président >Nh`rkR2[  
= ^s$ <  
国有资产监督管理委员会 iZ "y7s  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics iD714+N(  
]-bQNYKX  
海关总署  n}OU Y  
Administration générale des douanes |vz9Hs$@l  
96}eR,  
国家税务总局 \c% g M1  
Administration nationale des affaires fiscales 9@'4P  
$@.jZ_G  
国家工商行政管理总局 i ?-Y  
Administration nationale de l’industrie et du commerce F&az":  
H %z/v|e6  
国家质量监督检验检疫总局 PJK9704 6  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine ;MPKJS68@  
9go))&`PJL  
国家环境保护总局 oj@g2H5P  
Administration nationale de l’environnement CmnHh~%  
3[VNsX  
国家民用航空总局 ;7j,MbU  
Administration générale de l’aviation civile !i Jipe5  
l!@ 1u^v2  
国家广播电影电视总局 7&|6KN}c  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision (f>M &..  
n[CoS  
国家新闻出版总署(国家版权局) M*`hDdS  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) y/tSGkMv  
$r15gfne>  
国家体育总局 F0.zi>5  
Administration générale de la culture physique et du sport &d,Wy"WPi  
U\bC0q   
国家统计局 JD lBVZ!  
Bureau national des statistiques ) rpq+~b  
%*K;np-q{  
国家林业局 JC2*$qu J  
Bureau national des forêts B;W(iI  
X8R1a?  
国家食品药品监督管理局 pkk4h2Ah  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques (a#pvEY  
Yt{&rPv,  
国家安全生产监督管理局 Y;_T=  L  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail -Qb0:]sV#  
J\A8qh8  
国家知识产权局 /b%Q[ Ck_  
Bureau national de la propriété intellectuelle A ~&+F>Z  
X"<|Z]w  
国家旅游局 @GeHWv  
Administration nationale du Tourisme :1_mfX  
bV6V02RF  
国家宗教事务局 2 Y+:,ud\  
Bureau national des affaires religieuses a+ GJVJ  
doLNz4W  
国务院参事室 "+h/-2rA  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat E9$H nj+m  
B*79qq  
国务院机关事务管理局 #PFO]j!_b  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat D^?_"wjW  
Pa&4)OD  
国务院侨务办公室 u)~s4tP4  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer ab4LTF|  
>>7aw" 0  
国务院港澳事务办公室 [W;[v<E;  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat ^y Vl"/  
uJ8{HB  
国务院法制办公室 -J?~U2  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat D=&K&6rr  
S#2[%o  
国务院研究室 2w4MJ,Uw  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat Dbz]{_Y;  
0roCP=;  
新华通讯社 QO,+ps<  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua Ac\W\=QvB  
<|H ?gfM  
中国科学院 a.,_4;'UE1  
Académie des Sciences de Chine +)gB9DoK  
[{cC  
中国社会科学院 HJ@5B"  
Académie des Sciences sociales de Chine &J(!8y*QyE  
v3-?CQb(  
中国工程院 T|bZ9_?+2  
Académie d’Ingénierie de Chine \_U*t!  
C*rd;+1A  
国务院发展研究中心 <[hz?:G"$  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement o^GC=Aca`  
XA3s],Rk  
国家行政学院 [hnK/4!  
Ecole nationale d’Administration r\xXU~$9v  
KY+]RxX  
中国地震局 o0`q#>7!_b  
Bureau sismologique de Chine 9,WG!4:+W  
\]8i}E1  
中国气象局 /^ 4"Qv\@/  
Bureau de météorologie de Chine *h:kmT  
zYr z08PJ  
中国银行业监督管理委员会 UH20n{_:  
Commission de supervision bancaire de Chine Ub)M*Cq0(o  
 yekRwo|  
中国证券业监督管理委员会 8*Zvr&B,G  
Commission de contrôle boursier de Chine 4bI*jEc\[  
~6d5zI4\  
中国保险监督管理委员会 3cThu43c  
Commission de contrôle des assurances de Chine .Dx2 ;lj  
}cW#045es  
国家电力监管委员会 =l,#iYJP8  
Commission nationale de contrôle de l’électricité q[c Etp28h  
5-w:c>  
全国社会保障基金理事会 N-QCfDao  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale 5~l2!PY  
=]b9X7}  
国家自然科学基金委员会 gZ`DT  
Fondation nationale des sciences naturelles `bqzg  
7$_ :sJ  
台湾事务办公室 7I3:u+  
Bureau des affaires de Taiwan Jck"Ks  
kl<g;3  
新闻办公室 ) ,Npv3(  
Bureau de l’Information ?Aw3lH#:  
Qlh?iA  
防范和处理邪教问题办公室 $G3@< BIN  
Bureau anti-secte f3n~{a,[  
u[EK#%  
国家档案局 yjpz_<7a=  
Bureau national des Archives f_'"KF[%  
-tyaE  
司长 / 副司长 } 07r  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … xwOE+  
0b++ 17aV  
局长 / 副局长 c F=P!2 @  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … SQ<f  
KN, 4@4  
主任 / 副主任 `M]BhW)  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section FmI;lVF0j  
<kbnu7?a*  
处长 / 副处长 q+%!<]7X  
Directeur / Directeur adjoint du Service UkfA}b^@v  
Hirr=a3  
科长 / 副科长 Z= ik{/  
Chef / Chef adjoint de la Section f4 O]`U  
]]y[t|6  
科员 PbN3;c3  
Fonctionnaire hBy*09Sv  
6t$N78U  
省长 / 副省长 uO"8aD`W  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … 5!h<b3u>]  
NWnWk  
自治区主席 / 副主席 C P&o%Uc*  
Président / Vice-président de la Région autonome … )_Iz>)  
{aIZFe}B  
市长 / 副市长 dEET}s\  
Maire / Maire adjoint R@$+t:}  
FfSI n3  
特别行政区行政长官(特首) r=\P!`{5  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … `oXg<tivU  
BA*&N>a  
自治州州长 / 副州长 8!4[#y<  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … u\3ZIb  
' &N20w  
厅长 cNeiD@t3V&  
Directeur général de l'Administration … L!vWRwZwC  
+.K*n&  
专员 %I}'Vb{C  
Chargé de mission >#?iO]).  
Om6Mmoqh  
县长 / 副县长 niAZ$w  
Chef / Chef adjoint du District … WKOI\  
#G~wE*VR$  
(县属)局长 / 副局长 RNe9h lr  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … Gym#b{#":  
ZQ|gt*  
中国共产党全国代表大会 `#p< rfe  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) z L8J`W  
I1i:}g/  
代表 "$P'Wv  
Délégué au Congrès %2YN,a4  
fFHK:n`  
中国共产党中央委员会(中共中央) AoU_;B\b%  
Comité central du Parti communiste chinois W1`Dx(g  
B'#4;R!8P=  
总书记 iLQSa7  
Secrétaire général )*W=GY*  
RUqO!s~#rY  
政治局常委 KG-y)qXu  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC *?p ^6vO  
Cy6%S).c  
政治局委员 wBE7Bv45  
Membre du Bureau politique du CC du PCC ^vG=|X|)c  
X&.:H~xS+  
政治局候补委员 Nuo^+z E   
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC WV@X@]U  
Qxky^:B  
书记处书记 e`;t<7*i  
Membre du Secrétariat du CC du PCC ?N`qLGRm  
gY%OhYtF2  
中央委员 qL,ka  
Membre du CC du PCC V07VwVD  
@"0uM?_)-  
中央候补委员 )# p.`J  
Membre suppléant du CC du PCC .Nk}Z9L]k  
#1B}-PGCm  
中央纪律检查委员会(中纪委) !. p  
Commission centrale de contrôle de la discipline hAlPl<BO#V  
m|lM.]2_  
中纪委书记 / 副书记 ]  ~'9  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline HmW=t}!  
<c(&T<$  
中纪委常委 _TrZ'iL}T  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline {hM"TO7\  
;*nh=w  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) "% SX@  
Commission militaire centrale du PCC  w"BIv9N  
t@6w$5:}  
中央军委主席 / 副主席 *.:!Ax  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC 1y 1_6TZ+  
Q7L)f71i  
中央军委委员 */4tJ G1U  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC @K7ebYr?  
<o ~t$TH  
中共中央办公厅 &{BBxv)y  
Direction générale du CC du PCC ?THa5%8f  
J}:&eS  
中办主任 / 副主任 ed=n``P~}  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC IeH^Wm&^  
`|&\e_"DE  
中共中央对外联络部 =,O /,2)  
Département international du CC du PCC )dqR<)  
7:z>+AM[r  
中共中央宣传部 ' 4,y  
Département de la Communication du CC du PCC hN[X 1*  
*B %y`cj|  
中共中央组织部 zf`5>h|  
Département de l’Organisation du CC du PCC - Sx0qi'%  
aXX,Zu^  
部长 / 副部长 4{Q$!O>  
Chef / Chef adjoint du Département … 1k$2LQ  
kp'b>&9r  
秘书长 F|6 nwvgq  
Secrétaire général du Département … ";756'>  
JR] )xPI`  
外事办公室主任 / 副主任 ,tau9>!  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères ix:2Z-  
33*^($bE&  
局长 / 副局长 XMomFW_@  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … KuIkul9^%  
d8 rBu jT  
处长 / 副处长 GI}4,!^N  
Directeur / Directeur adjoint du Service … SwyaYK  
K *TnUQ  
省委书记 / 副书记 L^6"' #  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … "pOqd8>]  
Ad^dF'SN  
市委书记 / 副书记 SE6>vKR/.  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … 7F"3<U@J  
3(MoXA*  
党组书记 >ze>Xr'm5=  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … BHEs+ e0  
xT:qe  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五