最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 oz.#+t%X$b
?/@U#Qy
国务院 }dv$^4
*n
Conseil des Affaires d’Etat 6&J7=g%G
t,bQ@x{zVC
总理 / 副总理 >O;V[H2[
Premier ministre / Vice-premier ministre u;
]4ydp
9~7s*3zI
总理办公室主任 0|i3#G_~
Directeur du Cabinet du Premier ministre pY~/<lzW
4D'AAr57
总理秘书 WilKC|R]P
Secrétaire particulier du Premier ministre Zk:Kux[7
OrC}WMhd
国务委员 <%Al(Lm0
Conseiller d’Etat W1;QPdz:
e 48N[p
秘书长 R:+cumHr
Secrétaire général s~p(59
;_~9".'<d
国务院办公厅 >0X_UDAWz
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat `=Z3X(Kc
BjSd\Ul
主任 / 副主任 {D$5M/$
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … ;:PxWm|_
Of}dsav
外交部 N^Hj%5
ministère des Affaires étrangères jk\z-hd
0h-'TJg*sk
部长 / 副部长 fxQ4kiI
Ministre / Vice-ministre de … `GU Gy. b
"Snt~:W>
部长助理 GBY-WN4sc[
Ministre(-)assistant ?hmuAgOtbh
8wEUly
部长秘书 XN&cM,
Secrétaire particulier du ministre de … \\ZCi`O
]N;\AXZ7
部领导成员 gyz_$T@x
Membre du groupe dirigeant du ministère de … I7
= 4%)A
YD{Ppz
国防部 :.P{}\/
ministère de la Défense nationale oQiRjDLx
&cp
`? k
国家发展和改革委员会 J#?`l,
Commission nationale du développement et de la réforme jO0"`|(]s
PcQ\o>0")
主任 / 副主任 fW
w+'xF!
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … /(u# D[
k>)Uyw$!
教育部 J kxsua
ministère de l’Education .<zN/&MXf
(fun,(R6"
科学技术部 6Z l#$>P
ministère de la Science et de la Technologie ?={S"qK(q
ZOBcV,K
国防科学技术工业委员会 ]iYO}JuX
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale o~{rZ~
-pHUC't
国家民族事务委员会 mUNAA[0 L
Commission nationale des affaires ethniques .TM.
v5B
2Krh&
公安部 SE$~Wbj?
ministère de la Sécurité publique /.WIED}>
az1#:Go
国家安全部 K(,MtY*
ministère de la Sûreté de l’Etat _Ie?{5$ng`
qi*Dd[OG
监察部 &n'@L9v81
ministère de la Supervision Ih HKRb[
RT.
%\)))
民政部 Alk+MwjR
ministère des Affaires civiles `t"7[Zk
E?0Vo%Vh
司法部
O2:1aG
ministère de la Justice %i) 0sET
tIT/HG_o
财政部 d=0{vsrB
ministère des Finances
8'ut[
jf.WmiDC
人事部 w\RYxu?
ministère du Affaires du personnel P=aYwm C
TbD
$lx3>
劳动和社会保障部 . {vMn0c
ministère du Travail et de la Protection sociale VXnWY8\
!CdF,pd/)m
国土资源部 NY6;\ 7!n
ministère du Territoire et des Ressources TQtHU6
%O$=%"D6
建设部 t*J?#r
ministère de la Construction ;$67GK
AqAL)`#K
铁道部 P(UY}oU
ministère des Chemins de Fer +G6 Ge;
0a2#36;_IK
交通部 j 8)*'T
ministère des Transports et Communications dZY|6
rJ{k1H >
信息产业部 Z,DSTP\|
ministère de l’Industrie informatique R=3|(R+kA
+Ks 3
水利部 "rrw~
ministère des Ressources en Eau {PkR6.XhR
q|}O-A*wa
农业部 <TTBIXV
ministère de l’Agriculture A34O(fE
!sp`oM
商业部 q"5\bh1"
ministère du Commerce 'ka}x~EF
:NL[NbQYt
文化部 #uV J
ministère de la Culture ;9Qxq]
|~@yXc5a
卫生部 au]W*;x
ministère de la Santé $:yIe.F
vJ{F)0 K
国家人口和计划生育委员会 oE_*hp+
Commission nationale de la population et de la planification familiale v
8EI
Nt;1&dwUb
中国人民银行 (f2r4Io|}
Banque populaire de Chine _F(Np\%_
9C8 G(r
行长 / 副行长 $o.;}
Gouverneur / Vice-gouverneur T[I7.8g
K^",LCJA
审计署 53$;ZO3
Commission nationale des Comptes 5|7<ZL3
k(M"k!M
审计长 / 副审计长 O)ose?Z
Président /Vice-président \<hHZS
+4p=a [
国有资产监督管理委员会 ,|GjrT{vf
Commission de contrôle et de gestion des biens publics [%P[ x]-
f1S%p
海关总署 B6j/"x6N15
Administration générale des douanes ]4r&Q4d>O
c_>AbF{
国家税务总局 )W6l/
Administration nationale des affaires fiscales E`.:V<KW/
K"[\)&WBG
国家工商行政管理总局 +tlBOl$
Administration nationale de l’industrie et du commerce ~xv3R
K%W;-W*'
国家质量监督检验检疫总局 zf]e"e
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine })`z6d]3
)w5!'W4Z8
国家环境保护总局 P#MUS_x
Administration nationale de l’environnement F vTswM>
mHAfK B
国家民用航空总局 %QQ 2u$
Administration générale de l’aviation civile `EfFyhG$
'(SivD
国家广播电影电视总局 yeMe2Zx
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision jo1z#!|Yw}
UCup {pDp
国家新闻出版总署(国家版权局) \D};0#G0&
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) ei>iXDt
zC*dJXt@
国家体育总局 tqCwbi
Administration générale de la culture physique et du sport cv1PiIl
,)N/2M\B-
国家统计局 H DD)AM&p
Bureau national des statistiques &EYoviFp
>j7]gi(
国家林业局 P_b!^sq9
Bureau national des forêts w ~"%&SNN
E^gN]Z"O
国家食品药品监督管理局 s(ap~UCOw
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques h6IO ;:P)
2.=G
国家安全生产监督管理局 >6[d&SM6
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail $-|$4lrS
{2QP6X sJ
国家知识产权局 [$uKI,l
Bureau national de la propriété intellectuelle B'mUDW8\D
:>0,MO.^~K
国家旅游局 6nJQP a
Administration nationale du Tourisme *YX5bpR?
#z70:-`.[M
国家宗教事务局
/fLm
)vN
Bureau national des affaires religieuses FhPCFmmUT
p-lFzNPc0
国务院参事室 ]d~{8h!G
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat '/9q7?[E!
;;m;f^]}
国务院机关事务管理局 "'GhE+>Z
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat G;J)[y
rC]k'p2x
国务院侨务办公室 s"J)Jc
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer ,t;US.s([.
'/OQ[f=K
国务院港澳事务办公室 )Z|G6H`c3
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat QN?EI:
q=
j:>0XP
国务院法制办公室 R# .H&#
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat e2K9CE.O
&c