社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5005阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 oz.#+t%X$b  
?/@ U#Qy  
国务院 }dv$^4 *n  
Conseil des Affaires d’Etat 6&J7=g%G  
t,bQ@x{zVC  
总理 / 副总理 >O;V[H2[  
Premier ministre / Vice-premier ministre u; ]4 ydp  
9~7s*3zI  
总理办公室主任 0|i3#G_~  
Directeur du Cabinet du Premier ministre pY~/<lzW  
4D'AAr57  
总理秘书 WilKC|R]P  
Secrétaire particulier du Premier ministre Zk:Kux[7  
OrC}WMhd  
国务委员 <%Al(Lm0  
Conseiller d’Etat W1;QPdz:  
e 48N[p  
秘书长 R:+cumHr  
Secrétaire général s~p(59  
;_~9".'<d  
国务院办公厅 >0X_UDAWz  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat `=Z3X(Kc  
BjSd\Ul  
主任 / 副主任 {D$5M/$  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … ;:PxWm|_  
Of}dsav   
外交部 N^Hj%5  
ministère des Affaires étrangères jk\z-hd  
0h-'TJg*sk  
部长 / 副部长 fxQ4kiI  
Ministre / Vice-ministre de … `GUGy.b  
"Snt~:W>  
部长助理 GBY-WN4sc[  
Ministre(-)assistant ?hmuAgOtbh  
8wEUly  
部长秘书 XN&cM,   
Secrétaire particulier du ministre de … \\ZCi`O  
]N;\AXZ7  
部领导成员 gyz_$T@x  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … I7 = 4%)A  
YD{Ppz  
国防部 :.P{}\/  
ministère de la Défense nationale oQiRjDLx  
&cp `? k  
国家发展和改革委员会 J#?` l,  
Commission nationale du développement et de la réforme jO0"`|(]s  
PcQ\o>0")  
主任 / 副主任 fW w+'xF!  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … /(u# D[  
k>)Uyw$!  
教育部 J kxsua  
ministère de l’Education .<zN/&MXf  
(fun,(R6"  
科学技术部 6Z l#$>P  
ministère de la Science et de la Technologie ?={S"qK(q  
ZOBcV,K  
国防科学技术工业委员会 ]iY O}JuX  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale o~{rZ~  
-pHUC't  
国家民族事务委员会 mUNAA[0 L  
Commission nationale des affaires ethniques .TM. v5B  
2Krh&  
公安部 SE$~Wbj?  
ministère de la Sécurité publique /.WIED}>  
az1#:Go  
国家安全部 K (,MtY*  
ministère de la Sûreté de l’Etat _Ie?{5$ng`  
qi*Dd[OG  
监察部 &n'@L9v81  
ministère de la Supervision IhHKRb[  
RT. %\)))  
民政部 Alk+MwjR  
ministère des Affaires civiles `t"7[Zk  
E?0Vo%Vh  
司法部 O2:1aG  
ministère de la Justice %i) 0sE T  
tIT/HG_o  
财政部 d=0{vsrB  
ministère des Finances 8'ut[  
jf.WmiDC  
人事部 w\RYxu?  
ministère du Affaires du personnel P=aYwmC  
TbD $lx3>  
劳动和社会保障部 . {vMn0c  
ministère du Travail et de la Protection sociale VXnWY8\  
!CdF,pd/)m  
国土资源部 NY6;\ 7!n  
ministère du Territoire et des Ressources TQtHU6  
%O$=%"D6  
建设部 t*J?#r  
ministère de la Construction ;$67GK  
AqAL)`#K  
铁道部 P(UY}oU  
ministère des Chemins de Fer +G6 Ge;  
0a2#36;_IK  
交通部 j 8)*'T  
ministère des Transports et Communications dZY|6  
rJ{k1H>  
信息产业部 Z,DSTP\|  
ministère de l’Industrie informatique R=3|(R+kA  
+K s3  
水利部 "rrw~  
ministère des Ressources en Eau {PkR6.XhR  
q|}O-A*wa  
农业部 <TTBIXV  
ministère de l’Agriculture A34O(fE  
!sp`oM  
商业部 q"5\bh1"  
ministère du Commerce 'ka}x~EF  
:NL[NbQYt  
文化部 #uV J  
ministère de la Culture ;9Qxq]  
|~@yXc5a  
卫生部  au]W*;x  
ministère de la Santé $:yIe.F  
vJ{F)0 K  
国家人口和计划生育委员会 oE_*hp+  
Commission nationale de la population et de la planification familiale v 8EI   
Nt;1&dwUb  
中国人民银行 (f2r4Io|}  
Banque populaire de Chine _F(Np\%_  
9C8 G(r  
行长 / 副行长 $o. ;}  
Gouverneur / Vice-gouverneur T[I7.8g  
K^",LCJA  
审计署 53$;ZO3  
Commission nationale des Comptes 5|7<ZL 3  
k(M"k!M  
审计长 / 副审计长 O)ose?Z  
Président /Vice-président \<hHZS  
+4p=a [  
国有资产监督管理委员会 ,|Gjr T{vf  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics [%P[ x]-  
f1S% p  
海关总署 B6j/"x6N15  
Administration générale des douanes ]4r&Q4d>O  
c_>AbF{  
国家税务总局 )W6l/  
Administration nationale des affaires fiscales E`.:V<KW/  
K"[\)&WBG  
国家工商行政管理总局 +tlBOl $  
Administration nationale de l’industrie et du commerce ~xv3R   
K%W;-W*'  
国家质量监督检验检疫总局 zf]e"e  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine })`z6d]3  
)w5!'W4Z8  
国家环境保护总局 P#MUS_x  
Administration nationale de l’environnement F vTswM>  
mHAfKB  
国家民用航空总局 %QQ 2u$  
Administration générale de l’aviation civile `EfFyhG$  
'(SivD  
国家广播电影电视总局 yeMe2Zx  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision jo1z#!|Yw}  
UCup {pDp  
国家新闻出版总署(国家版权局) \D};0#G0&  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) ei>iXDt  
zC*dJXt@  
国家体育总局 tqCwbi  
Administration générale de la culture physique et du sport cv1PiIl  
,)N/2M\B-  
国家统计局 H DD)AM&p  
Bureau national des statistiques &EYoviFp  
>j7]gi(  
国家林业局 P_b!^sq9  
Bureau national des forêts w ~"%&SNN  
E^gN]Z"O  
国家食品药品监督管理局 s(ap~UCOw  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques h6IO;:P)  
2.=G  
国家安全生产监督管理局 >6[d&SM6  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail $-|$4lrS  
{2QP6XsJ  
国家知识产权局 [$ uKI,l  
Bureau national de la propriété intellectuelle B'mUDW8\D  
:>0,MO.^~K  
国家旅游局 6nJQPa  
Administration nationale du Tourisme *YX5bpR?  
#z70:-`.[M  
国家宗教事务局 /fLm )vN  
Bureau national des affaires religieuses FhPCFmmUT  
p-l FzNPc0  
国务院参事室 ]d~{8h!G  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat '/9q7?[E!  
;;m;f^]}  
国务院机关事务管理局 "'GhE+>Z  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat G;J)[y  
rC]k'p2x  
国务院侨务办公室 s"J)Jc  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer ,t;US.s([.  
'/OQ[f=K  
国务院港澳事务办公室 )Z|G6H`c3  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat QN?EI: q=  
j:>0XP  
国务院法制办公室 R#.H&#  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat e2K9CE.O  
&cd>.&1<2  
国务院研究室 FA;-D5=  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat T$AVMVq  
A0RSNAM  
新华通讯社 'x<oILOG  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua 2`%a[t@M.  
hg:$H9\%  
中国科学院 eX lJ=S}  
Académie des Sciences de Chine C@\5%~tW+  
@$t\yBSK  
中国社会科学院 GKOl{och  
Académie des Sciences sociales de Chine &r*F+gL  
G<$8g-O;D  
中国工程院 D%LYQ  
Académie d’Ingénierie de Chine Sv0?_3C  
Mu-kvgO`L  
国务院发展研究中心 Owgy<@C  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement w El-  
CEBG9[|  
国家行政学院 [)dIt@Y&j  
Ecole nationale d’Administration ?E(X>tH  
F|R7hqf  
中国地震局 <2]D3,.g.  
Bureau sismologique de Chine q_ryW$/_  
$cc]Av4c2  
中国气象局 U 8p %MFD  
Bureau de météorologie de Chine 6$f\#TR  
80 T2EN:$  
中国银行业监督管理委员会 >p0,]-.J,r  
Commission de supervision bancaire de Chine WC37=8mA  
zUNUH^Il  
中国证券业监督管理委员会 _ h1eW9q  
Commission de contrôle boursier de Chine ZBFn  
}@ktAt  
中国保险监督管理委员会 ~(yW#'G  
Commission de contrôle des assurances de Chine L|:CQ  
P,a9B2  
国家电力监管委员会 Q4/BpKL  
Commission nationale de contrôle de l’électricité ;Zj(**#H  
&zJ\D`\,O  
全国社会保障基金理事会 S-ZN}N{,6  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale m[iQ7/  
md? cvGDE  
国家自然科学基金委员会 .pdcwd9  
Fondation nationale des sciences naturelles #$W0%7  
I"x~ 7  
台湾事务办公室 ,6pGKCUU:y  
Bureau des affaires de Taiwan [^bq?w  
JR xY#k  
新闻办公室 VCiq'LOR,<  
Bureau de l’Information @D=%J!!*  
<1Sj_HCT  
防范和处理邪教问题办公室 m"n" 1;o=  
Bureau anti-secte 4[JF.O6}  
Ycq )$7p  
国家档案局 98O]tL+k/u  
Bureau national des Archives Y*p<\{,oC  
U6*[}Ww  
司长 / 副司长 ' (XB|5  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … e57R6g)4  
<|?)^;R5!  
局长 / 副局长 k9<UDg_ Y  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … E i>GhvRM  
WiB~sIp  
主任 / 副主任 d!}oS<6  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section XEagN:  
B:0oT  
处长 / 副处长 aPK:k$.  
Directeur / Directeur adjoint du Service {^(uoB C/  
j (Q# NFT7  
科长 / 副科长 o|y_j4 9  
Chef / Chef adjoint de la Section H_t0$x(\  
C& XPn;f  
科员 _j3rs97@|  
Fonctionnaire #Ha"rr46p  
 bKK'U4  
省长 / 副省长 %eW7AO>  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … 5/i/. 0?n  
0bc>yZ\R  
自治区主席 / 副主席 "+Ys}t~2  
Président / Vice-président de la Région autonome … }o7-3!{L!  
O"EL3$9V  
市长 / 副市长 gPc1oc(  
Maire / Maire adjoint :4Nv6X61  
p8@8b "  
特别行政区行政长官(特首) <uJ {>~  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … }!>\Ja<\  
r79 P|)\  
自治州州长 / 副州长 S9 $t9o  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … `GY3H3B  
M*D_p n&  
厅长 Tp{ jR<  
Directeur général de l'Administration … 1#7|au%:)  
o<Mcc j  
专员 K@xMPB8in  
Chargé de mission ~TXu20c  
T+zhj++  
县长 / 副县长 TbT/ 5W3  
Chef / Chef adjoint du District … 8-7Ml3G*  
$ta JVVF  
(县属)局长 / 副局长 4&%H;Q  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … \}u/0UF97  
, %8)I("  
中国共产党全国代表大会 p{W Amly  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) yufw}Lo-  
D|m0Vj b  
代表 qC"`i}7  
Délégué au Congrès 6^V( C;5!  
}vx,i99W?  
中国共产党中央委员会(中共中央) $joGda  
Comité central du Parti communiste chinois &qSf ~7/  
6SE^+@jR  
总书记 R@5eHP^  
Secrétaire général DNgh#!\X  
wb(S7OsMO  
政治局常委 s_RK x)w@  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC dhxzW@'nIL  
}fkdv6mz  
政治局委员 ,N hv#U<$  
Membre du Bureau politique du CC du PCC E3[9!L8gb  
Pi |Z\j)  
政治局候补委员 ?u:mscb  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC HWB\}jcA6u  
!jU{ }RCR  
书记处书记 !v=/f_6  
Membre du Secrétariat du CC du PCC @&&} J  
!\d~9H%`B  
中央委员 ^>!&]@  
Membre du CC du PCC *S}CiwW>/  
K0C"s 'q  
中央候补委员 k}E_1_S(  
Membre suppléant du CC du PCC \o2l;1~  
I+.U.e^gx  
中央纪律检查委员会(中纪委) LEtGrA/%@b  
Commission centrale de contrôle de la discipline 4gev^/^^  
w6h83m 3  
中纪委书记 / 副书记 7G;1n0m-T  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline ml^=y~J[  
:=+YZ|&j  
中纪委常委 5{+2#-  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline }:{ @nP  
YT'V/8US  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) v?6*n >R  
Commission militaire centrale du PCC KaOXqFT=  
}Rh%bf7,  
中央军委主席 / 副主席 'U ZzH$h  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC "s]  
XRQ1Uh6  
中央军委委员 [_3&  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC i%<NKE;v7m  
0QPY+6  
中共中央办公厅 `+vQ5l$;L  
Direction générale du CC du PCC DCLu^:|C"  
RFFbS{U*  
中办主任 / 副主任 5[B)U">]  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC b&4JHyleF  
,ZrR*W?iF  
中共中央对外联络部 "K9[P :nw  
Département international du CC du PCC Wf5;~RJC?  
8mRZ(B>% X  
中共中央宣传部 V6_":L"!  
Département de la Communication du CC du PCC >?ar  
 q"T?  
中共中央组织部 )F&.0 '  
Département de l’Organisation du CC du PCC  >Z3>  
-Q5UT=^  
部长 / 副部长 2_3os P\Z  
Chef / Chef adjoint du Département … ._A4 :  
&J|I&p   
秘书长 2-ksr}:  
Secrétaire général du Département … =L1%gQJJ&  
)!E:  
外事办公室主任 / 副主任 L;vglS=l;  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères cmU0=js.  
=?+w5oI0  
局长 / 副局长 T95FoA  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … _7';1 D  
l qh:c  
处长 / 副处长 B=^M& {  
Directeur / Directeur adjoint du Service … n{~&^Nby*I  
g@M5_I(W  
省委书记 / 副书记 <3N\OV2  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … j x< <h _j  
rwW"B  
市委书记 / 副书记 "M2WK6?O5  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … #?D[WTV  
>d"\  
党组书记 sGNHA( ;  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … vRW;{,d  
?6ssSjR}  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八