社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4416阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 P{:Zxli0  
3;wiwN'  
国务院 N`3^:EJL8  
Conseil des Affaires d’Etat v;Q*0%~  
Doq}UWp  
总理 / 副总理 #n15_cd  
Premier ministre / Vice-premier ministre mW+5I-~  
XzqB=iX  
总理办公室主任 J P5en  
Directeur du Cabinet du Premier ministre UIg?3J}R  
C]l)Pz$  
总理秘书 W=LJhCpRHj  
Secrétaire particulier du Premier ministre nm]lPKU+Y  
=1(7T.t  
国务委员 suW|hh1/Ya  
Conseiller d’Etat )C{20_  
7#oq|5  
秘书长 #h U4gX,  
Secrétaire général 3/uvw>$  
, /jHhKW  
国务院办公厅 5JK'2J&  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat ?z6K/'?  
|cp_V  
主任 / 副主任 K IR3m )  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … LpSF*xm  
zxD=q5in  
外交部 *//z$la  
ministère des Affaires étrangères 2Oyw#1tdn  
["Tro;K#  
部长 / 副部长 1@|%{c&+9  
Ministre / Vice-ministre de … ?*r%*CL  
ZU `~@.`i  
部长助理 ` "-P g5  
Ministre(-)assistant skTa IGRL  
f\Hw Y)^>  
部长秘书 /0Qo(  
Secrétaire particulier du ministre de … *O@Zn  
4,h)<(d{  
部领导成员 Y6hV ;[\F  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … PApr8Xe  
A:2CP&*  
国防部 + @|u8+  
ministère de la Défense nationale ^,vFxN--q  
e{Vn{.i,5  
国家发展和改革委员会 ,F` 1VpTd8  
Commission nationale du développement et de la réforme So e2Gq  
T5e#Ll/  
主任 / 副主任 9HiyN>(  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … ; lrO?sm  
&y|PseH"  
教育部 8g-Z~~0W1  
ministère de l’Education v<)&JlR  
z8%qCq  
科学技术部 zSk`Ou8M  
ministère de la Science et de la Technologie %[9ty`UE  
MtF0/aT  
国防科学技术工业委员会 BD}%RTeWKq  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale NV?XZ[<*<  
-)Vy)hD,  
国家民族事务委员会 iC^91!<  
Commission nationale des affaires ethniques w`+-xT%  
?p 4iXHE  
公安部 V>E7!LIn.  
ministère de la Sécurité publique c&wiTvRV  
&`vThs[x  
国家安全部 kTT%< e  
ministère de la Sûreté de l’Etat u*uHdV5  
dn?'06TD  
监察部 a.JjbFL  
ministère de la Supervision |22vNt_  
V EsM  
民政部 Dd/]?4  
ministère des Affaires civiles 9n_Rk W5g  
h05FR[</  
司法部 *)I^+zN  
ministère de la Justice >+.GBf<E  
Uam %u  
财政部 UWS 91GN@  
ministère des Finances m-;8O /  
OT=1doDp  
人事部 ?MmQ'1N  
ministère du Affaires du personnel Q)M-f;O  
q@XJ,e1A  
劳动和社会保障部 ^-n^IR}J  
ministère du Travail et de la Protection sociale (vzYgU,  
0+SZ-]  
国土资源部 h"Wpb}FT  
ministère du Territoire et des Ressources B"#pvJN  
<|X+T,  
建设部 5M #',(X  
ministère de la Construction w2/3[VZ}l  
)K$xu(/K  
铁道部 ]GCw3r(!  
ministère des Chemins de Fer 1|ddG010  
ot! m=s  
交通部 .V0fbHYTJ  
ministère des Transports et Communications G?\eO&QG{"  
n@"<NKzh  
信息产业部 mvt-+K?U  
ministère de l’Industrie informatique y:$qX*+9e  
9,\AAISi  
水利部 i;]# @n|  
ministère des Ressources en Eau !Icznou\  
DKem;_6OQ  
农业部 jTV4iX  
ministère de l’Agriculture p}/D{|xO  
aUc#,t;Qd  
商业部 "-MB U  
ministère du Commerce a|4D6yUw|  
n&|N=zh  
文化部 L>E{~yh  
ministère de la Culture eLXL5&}`fh  
Lyn{Uag  
卫生部 ;~[}B v  
ministère de la Santé 1tiOf~)  
xw_$1 S  
国家人口和计划生育委员会 SK@ p0:  
Commission nationale de la population et de la planification familiale F:jtzy"  
9xw"NcL  
中国人民银行 dBovcc  
Banque populaire de Chine H_x} -  
V:P]Ved  
行长 / 副行长 ; qbK[3.  
Gouverneur / Vice-gouverneur A:z  
52Dgul  
审计署 5A|d hw   
Commission nationale des Comptes wmXI8'~F&  
z-g6d(  
审计长 / 副审计长 u(f;4`  
Président /Vice-président +|pYu<OY  
c>3? T^=  
国有资产监督管理委员会 ~OxFgKn23&  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics ZPq.|6&  
#6 [F&  
海关总署 l7VTuVGUJ  
Administration générale des douanes q{b-2k  
bT T>  
国家税务总局 6biR5&Y5U&  
Administration nationale des affaires fiscales nec}grA  
Z0y~%[1X  
国家工商行政管理总局 g=qaq  
Administration nationale de l’industrie et du commerce 3b_/QT5!  
0CXXCa7!  
国家质量监督检验检疫总局 `r3 klL,W'  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine FU .%td=:  
 QV\a f  
国家环境保护总局 6o9&FU  
Administration nationale de l’environnement /z`tI  
\{~CO{II  
国家民用航空总局 k&f/f  
Administration générale de l’aviation civile ]F>#0Rdc  
CAom4 Sp'  
国家广播电影电视总局 VGxab;#,:3  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision .j|uf[?h  
VQG$$McJ  
国家新闻出版总署(国家版权局) VSV]6$~H  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) YPY,g R  
]$^HGmP  
国家体育总局 1x\k:2U  
Administration générale de la culture physique et du sport 2g?q4e,  
qR?}i,_  
国家统计局 I} +up,B]o  
Bureau national des statistiques um_J%v6ER  
" Qyi/r41  
国家林业局 *f>\X[wN  
Bureau national des forêts ;C:|m7|  
>g~IP>  
国家食品药品监督管理局 t# y,9>6  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques HyKA+ 7}  
1n7'\esC*  
国家安全生产监督管理局 9Hb|$/FD  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail afD {w*[8  
3k(tv U+eC  
国家知识产权局 ?K2}<H-  
Bureau national de la propriété intellectuelle p$jAq~C  
_JTK$ \  
国家旅游局 (aSuxl.Dq  
Administration nationale du Tourisme "_dg$j`Y&&  
y^nT G  
国家宗教事务局 o:3(J}  
Bureau national des affaires religieuses vx ' ];  
kw gLK@@%1  
国务院参事室 BYhiP/^  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat (3!6nQj-t  
N'aq4okoL  
国务院机关事务管理局 `{ HWk^  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat Ty~z%=H  
.\ya  
国务院侨务办公室 9^?muP<A  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer En\q. 3 5  
^q& |7Ou-  
国务院港澳事务办公室 v#<{Y' K  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat xVX:kDX  
x{K"z4xbI  
国务院法制办公室 xJU]py~o  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat Q^3{L\6_  
S&XlMu  
国务院研究室 -vY5h%7kf  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat 4E2/?3D  
IhZn  
新华通讯社 ;bg]H >$U7  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua Sf.OBU1rs  
ACZK]~Y'N*  
中国科学院 yO!M$aOn/  
Académie des Sciences de Chine -)}Z $;1a  
/wt7KL- I  
中国社会科学院 YhS_ ,3E  
Académie des Sciences sociales de Chine )7o? }"I  
xSSEDfq  
中国工程院 ?h%Jb^#9  
Académie d’Ingénierie de Chine kV4Oq.E  
~ A=Gra  
国务院发展研究中心 U"+W)rUd  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement IOdxMzF`m  
~!8j,Bqs+z  
国家行政学院 A~<!@`NjB  
Ecole nationale d’Administration .8!\6=iJB  
!Hl]&  
中国地震局 DZnqCu"J  
Bureau sismologique de Chine ,$> l[G;Bm  
Yv@n$W`:  
中国气象局 W{tZX^|  
Bureau de météorologie de Chine ::$W .!Uv  
q` IY;"~  
中国银行业监督管理委员会 kROIVO1|`  
Commission de supervision bancaire de Chine 18QqZ,t  
; teM^zyI  
中国证券业监督管理委员会 L~Peerby  
Commission de contrôle boursier de Chine `?3f76}h  
Dm5 Uy^F}  
中国保险监督管理委员会 |l+5E   
Commission de contrôle des assurances de Chine R]&Csr#~  
$/ IFSB9  
国家电力监管委员会 1Kk6n UIN  
Commission nationale de contrôle de l’électricité y#iz$lX R  
KU9FHN  
全国社会保障基金理事会 PgT8 1u  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale ?{^_z_,  
L6{gwoZf3  
国家自然科学基金委员会 6WG g_x?3  
Fondation nationale des sciences naturelles T>rmm7F  
It&CM,=t  
台湾事务办公室 D_czUM  
Bureau des affaires de Taiwan d-+jb<C&  
;..z)OP_  
新闻办公室 d9;&Y?fp  
Bureau de l’Information kexV~Q  
ka\{?:r,8  
防范和处理邪教问题办公室 {>msE }L  
Bureau anti-secte 9|Jv>Ur=)2  
<a @7's  
国家档案局 6` TwP\!$/  
Bureau national des Archives R2sG'<0B0  
rVNx 2  
司长 / 副司长 aPEI_P+Ls  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … 'A7!@hVy  
P{6$".kIY  
局长 / 副局长 '!7>*<  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … )PP yJ@M  
i`r`Fj}-S-  
主任 / 副主任 (!5Ta7X  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section @`4T6eL5  
',0:/jSz  
处长 / 副处长 nWIZ0Nde'  
Directeur / Directeur adjoint du Service ?`Yu~a{  
]wU/yc)e  
科长 / 副科长 WT<}3(S'?  
Chef / Chef adjoint de la Section v7 *L3Ol  
F8?2+w@P  
科员 WK`o3ayH-  
Fonctionnaire [8sYEh  
JVX)>2&$  
省长 / 副省长 5+M,X kg  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … $lf/Mg_H  
3LLG#l )8  
自治区主席 / 副主席 x:MwM?  
Président / Vice-président de la Région autonome … ^:{8z;w!(  
H%vfRl3rB  
市长 / 副市长 l'EO@D/M  
Maire / Maire adjoint 7s?#y=M  
{fACfSW6  
特别行政区行政长官(特首) l2St)`K8  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … M\m:H3[  
;^xM" {G8  
自治州州长 / 副州长 u>fMO9X} 2  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … *pwkv7Z h  
bQautRW  
厅长 Hh^ "c}  
Directeur général de l'Administration … kJ5z['4?  
aKriO  
专员 6v3l^~kc'  
Chargé de mission  \nEMj,)  
+s}&'V^  
县长 / 副县长 l|WFS  
Chef / Chef adjoint du District … c36p+6rJk=  
n>,:*5"G  
(县属)局长 / 副局长 0 MK}  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … u @Ze@N%  
w UxFE=ia  
中国共产党全国代表大会 -orRmn6}  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) `#ruZM066  
xA Ez1  
代表 ck{S  
Délégué au Congrès ,<%uG6/",g  
xkDK5&V  
中国共产党中央委员会(中共中央) l'(FM^8jv  
Comité central du Parti communiste chinois 6NX#=A  
F9o7=5WAb  
总书记 EU[eG^/0@  
Secrétaire général $@'BB=i  
e|{R2z"^  
政治局常委 S3Y.+. 0U  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC B%6cgm,  
S9l,P-X`  
政治局委员 -SM_JR3<  
Membre du Bureau politique du CC du PCC ]_h 3  
&NBH'Rt  
政治局候补委员 4tCM 2it%  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC >O\+9T@  
PN93.G(W  
书记处书记 ?{ExBZNa  
Membre du Secrétariat du CC du PCC Bn]=T  
^ 4<D%\  
中央委员 ]Kq<U%x$  
Membre du CC du PCC 9PKXQp  
R)66qRf  
中央候补委员 @\&j3A  
Membre suppléant du CC du PCC rByth,|  
~QbHp|g  
中央纪律检查委员会(中纪委) 62HA[cr&)  
Commission centrale de contrôle de la discipline YAc:QVT87  
)oCL![^pXe  
中纪委书记 / 副书记 \B4H0f  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline `TJhH<z"%  
$Lj ]NtO  
中纪委常委 R/v|ZvI  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline D-/6RVq0m  
&"%Ws{Qn]  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) ;=,-C ;`  
Commission militaire centrale du PCC `;}`>!8j  
Acw`ytV  
中央军委主席 / 副主席 #4m5 I="  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC eV*QUjS~  
,<L4tp+y0  
中央军委委员 v<v;ZR)  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC mvjx &+q  
/=;,lC  
中共中央办公厅 dnLjcHFj&  
Direction générale du CC du PCC eWDXV-xD  
4JK6<Pk  
中办主任 / 副主任 ^rJTlh 9  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC nZB ~l=  
o>M^&)Xs  
中共中央对外联络部 {nmu(E P  
Département international du CC du PCC V| Fo@  
YxM\qy {Vr  
中共中央宣传部 @;eH~3P  
Département de la Communication du CC du PCC [ ojL9.6  
aaU4Jl?L  
中共中央组织部 VvW4!1Dl  
Département de l’Organisation du CC du PCC ?-c|c_|$  
:(XyiF<Ud  
部长 / 副部长 :0y-n.-{  
Chef / Chef adjoint du Département … f0 g/`j@Up  
1K3XNHF  
秘书长 g5|&6+t.  
Secrétaire général du Département … '|]}f}Go  
&qWg$_Yh  
外事办公室主任 / 副主任 oA5Qk3b:  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères 1L::Qu%E  
R7rM$|n=o  
局长 / 副局长 Q(<A Yu  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … _XZK2Q[  
2T*kmDp  
处长 / 副处长 wm#(\dj  
Directeur / Directeur adjoint du Service … fwt+$`n  
Ru`afjc  
省委书记 / 副书记 B)7:*Kj  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … ?x ",VA  
~Zsj@d  
市委书记 / 副书记 x3Cn:F  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … hub]M  
6?}|@y^fb  
党组书记 !KXcg9e  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … agfDx ^,  
(zsmJe  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五