社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4562阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 h@Ix9!?+  
B. #-@  
国务院 \ (U|&  
Conseil des Affaires d’Etat X|y0pH:S  
<SRo2rjRa  
总理 / 副总理 @`aPr26>?  
Premier ministre / Vice-premier ministre |pE ~  
X rut[)H  
总理办公室主任 . Fm| $x  
Directeur du Cabinet du Premier ministre q0@b d2}  
\psO$TxF=  
总理秘书 fF. +{-.  
Secrétaire particulier du Premier ministre y4Nam87;/?  
R_#k^P^  
国务委员 /km0[M  
Conseiller d’Etat 1(jx.W3  
$^W|@et{ ]  
秘书长 U \jFB*U  
Secrétaire général TrBtTqH)  
q[c^`5  
国务院办公厅 5E2T*EXSh  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat MgH O WoF  
f5'vjWJ30  
主任 / 副主任 *?o 'sTH  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … ge% tj O  
#YSFiy:+r_  
外交部 XKvH^Z4h{l  
ministère des Affaires étrangères @y,>cDg  
8[oZ>7LMzC  
部长 / 副部长 K%;=i2:  
Ministre / Vice-ministre de … J?f7!F:8  
A9LVS&52  
部长助理 ^h"@OEga?  
Ministre(-)assistant 4K >z?jd  
VRUA<x  
部长秘书 H)5"<=]  
Secrétaire particulier du ministre de … `=2p6<#z  
!~Kg_*IT  
部领导成员 FMC]KXSd  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … E+Dcw  
v+'*.Iv:  
国防部 %4Yq (e  
ministère de la Défense nationale <,Jx3y q  
|^OK@KdL1  
国家发展和改革委员会 Dc0CQGx9b  
Commission nationale du développement et de la réforme BxesoB  
_[N*k"  
主任 / 副主任 >&Y\g?Z6G  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … Lg|]|,%e  
j-t"  
教育部 !'a <Dw5  
ministère de l’Education @R;&PR#5  
i\kDb=  
科学技术部 fiLlOr%r  
ministère de la Science et de la Technologie Bx|h)e9  
rf]x5%ij  
国防科学技术工业委员会 rg I Z  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale 0+KSD{  
2Vx x  
国家民族事务委员会 >*$Xbj*  
Commission nationale des affaires ethniques RJdijj  
vHb^@z=  
公安部 [iC]Wh%  
ministère de la Sécurité publique WLCr~r^  
5X:3'*  
国家安全部 STz@^A  
ministère de la Sûreté de l’Etat Raf-I+  
-f"{%<Q  
监察部 X5+$:jq&  
ministère de la Supervision ix5<h }  
Twk<<  
民政部 d1 lxz?r  
ministère des Affaires civiles e /L([  
HP:[aR!2P  
司法部 AL|3_+G  
ministère de la Justice D{JwZL@7k2  
$5>m\wrl  
财政部 f0*_& rP  
ministère des Finances =:\5*  
SA?1*dw)  
人事部 T/jxsIt3  
ministère du Affaires du personnel y8 dOx=c  
wqgKs=y  
劳动和社会保障部 hbs /S  
ministère du Travail et de la Protection sociale hd)WdGJp  
g-cg3Vso  
国土资源部 vILgM\or  
ministère du Territoire et des Ressources =)J<R;  
l/A!ofc#)  
建设部 6Y9<| .  
ministère de la Construction W?n/>DML  
M*aYcIU((  
铁道部 NosOd*S  
ministère des Chemins de Fer )#sN#ZR$  
j3j^cO[8v  
交通部 {d> 6*b  
ministère des Transports et Communications cvYKZB  
."`||@|  
信息产业部 7t+H94KG7  
ministère de l’Industrie informatique t;_1/ mt  
(*\y  
水利部 LdnTdh?  
ministère des Ressources en Eau @@=,bO  
w{GEWD{&  
农业部 kB=5=#s  
ministère de l’Agriculture %Lq}5zB  
ypx`!2Q$  
商业部 A>\3FeU>UC  
ministère du Commerce (R(NEN  
Bk5ft4v-  
文化部 i*mI-l  
ministère de la Culture }sp?@C,Z  
AnpO?+\HF  
卫生部 ,_K:DSiB  
ministère de la Santé Uh'W d_?  
>2NsBS(  
国家人口和计划生育委员会 YB(8 T"  
Commission nationale de la population et de la planification familiale ed#>q;jX  
}6*JX\'q  
中国人民银行 ri4:w_/{,Y  
Banque populaire de Chine #z}0]GJKj  
m/`L3@7Tt  
行长 / 副行长 EF;B)y=  
Gouverneur / Vice-gouverneur .ZM0cwF  
&"Fz)}  
审计署 &LQfs4}a,  
Commission nationale des Comptes qBZ;S3  
LN9.Q'@r?  
审计长 / 副审计长 m; PTO$--  
Président /Vice-président ^BP4l_rO9  
1+Vei<H$  
国有资产监督管理委员会 MPLeqk$;  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics tZ:fOM  
&?k`rF9  
海关总署 ){w!< Lb  
Administration générale des douanes a&[>kO  
]NKz5[9D  
国家税务总局 EW/NH&{  
Administration nationale des affaires fiscales 'lmjZ{k  
l !ZzJ&  
国家工商行政管理总局 \!k\%j 9  
Administration nationale de l’industrie et du commerce A@reIt  
_,w*Rv5=  
国家质量监督检验检疫总局 jEK{47i v  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine id]}10  
5xa!L@)`wF  
国家环境保护总局 S4OOm[8  
Administration nationale de l’environnement J$-1odL0Z  
jI$7vmO  
国家民用航空总局 ZL9|/ PY  
Administration générale de l’aviation civile ,.&D{ $1W  
3w! NTvp  
国家广播电影电视总局 S}K-\[i?  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision -#g0  
Ef=4yH?\j  
国家新闻出版总署(国家版权局) {6F]w_\  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) D c]J3r  
NC|VZwQtm  
国家体育总局 y/+y |.Xg  
Administration générale de la culture physique et du sport 51'V[tI;8  
LtNspFoLb  
国家统计局 SA [(1dy;  
Bureau national des statistiques B'6(Ao=3/  
}RQ'aeVl(  
国家林业局 ?:W=ddg  
Bureau national des forêts dCzS f4:  
D?"Q)kVuD  
国家食品药品监督管理局 uFaT~ 4  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques 2gnz=  
#vTF:r  
国家安全生产监督管理局 6>h"Lsww  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail XOEf,"  
kZ!&3G9>-  
国家知识产权局 Ex{;&UWm  
Bureau national de la propriété intellectuelle U)1hC^[!   
=BzBM`-o  
国家旅游局 ,;yaYF 6|/  
Administration nationale du Tourisme t<cWMx5ra  
?y^ ix+ M  
国家宗教事务局 IOl0=+p  
Bureau national des affaires religieuses f1t?<=3Ek<  
`Vh&XH\S  
国务院参事室 ;\iu*1>Z,&  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat yRz l}  
a(x#6  
国务院机关事务管理局 T=fVD8  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat Vtk}>I@%  
Y7`Dx'x  
国务院侨务办公室 _F jax  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer (KR.dxzjf  
P}-S[[b73s  
国务院港澳事务办公室 :Y)G-:S+  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat  3;Tsjv}  
3.%jet1  
国务院法制办公室 }$:ha>  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat EtDzmpJR>  
l{. XhB  
国务院研究室 5NMju!/  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat X{qa|6S,F  
'WwD$e0=  
新华通讯社 xic&m5j m  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua Q5;EQ .#  
?<soX8_1  
中国科学院 mMad1qCi7  
Académie des Sciences de Chine 5 Praj  
u6*mHkM  
中国社会科学院 b>| d Q  
Académie des Sciences sociales de Chine Na`vw  
q?# w%0}  
中国工程院 N'8}5Kx5  
Académie d’Ingénierie de Chine +VHo YEW  
`~LaiN.  
国务院发展研究中心 }k6gO0z  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement 1VG7[#Zy  
do@BJWo  
国家行政学院 qox@_  
Ecole nationale d’Administration \p!mX|  
Il!#]  
中国地震局 lAx8m't}6  
Bureau sismologique de Chine TzsNhrU{  
@34CaZ$k  
中国气象局 &P>a  
Bureau de météorologie de Chine R?l={N=Wf  
_^Q =n>G  
中国银行业监督管理委员会 1$uO%  
Commission de supervision bancaire de Chine 9K#U<Q0b'  
)7iYx{n  
中国证券业监督管理委员会 @. KFWAm  
Commission de contrôle boursier de Chine .p\<niu7  
C-VkXk  
中国保险监督管理委员会 }_cX" s  
Commission de contrôle des assurances de Chine .T7S1C $HP  
wTVd){q`.  
国家电力监管委员会 -[>G@m:?e  
Commission nationale de contrôle de l’électricité {I QCA-AI  
WSV% Oy3V  
全国社会保障基金理事会 ~`VD}{[,B  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale =%d0MZD  
W sDFui  
国家自然科学基金委员会 YXTd^M~@D  
Fondation nationale des sciences naturelles [f-<M@id/  
>^d+;~Q;  
台湾事务办公室 fvw&y+|y!  
Bureau des affaires de Taiwan :JG2xtn  
*7!*kq g!u  
新闻办公室 WJw %[_W  
Bureau de l’Information @m ?&7{y#?  
O:te;lQ K  
防范和处理邪教问题办公室 #Pq.^ ^  
Bureau anti-secte Z$ Mc{  
Tg#%5~IX  
国家档案局 +L<x0-&  
Bureau national des Archives u[1'Ap  
iCZ1ARi  
司长 / 副司长 W8s/"  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … T\$r|  
oA $]%  
局长 / 副局长 <}^l MBa  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … G:?l;+P1  
V?+Y[Q  
主任 / 副主任 \d"M&-O  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section Mj-B;r  
 tvvRHvL  
处长 / 副处长 1N\-Ku  
Directeur / Directeur adjoint du Service 9N{"ob Z  
*6 1G<I  
科长 / 副科长 -S *MQA4  
Chef / Chef adjoint de la Section @1G`d53N  
 Q~AK0W  
科员 8i?h{G IMV  
Fonctionnaire h**mAa0fo  
FQ6{NMz,h  
省长 / 副省长 gIaPS0Q  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … @;H1s4OZ  
P*sb@y>}O  
自治区主席 / 副主席 )K^5+oC17  
Président / Vice-président de la Région autonome … %4HpTx  
<)$b=z  
市长 / 副市长 7"Iagrgw  
Maire / Maire adjoint vaUUesytt  
0`l(c  
特别行政区行政长官(特首) ' CO3b,  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … Qg4g(0E@  
@+ U++  
自治州州长 / 副州长 :6X?EbXhK  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … L BP|  
0'.7dzz  
厅长 U `<?~Bz  
Directeur général de l'Administration … \%011I4  
S) [$F}  
专员 tcU4$%H/  
Chargé de mission Um\_G@  
A/{0J\pA  
县长 / 副县长 dk4|*l-  
Chef / Chef adjoint du District … SRf .8j  
G%RhNwm  
(县属)局长 / 副局长 mBZg(TY  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … gw);b)&mx  
_f5n t:-  
中国共产党全国代表大会 8]-c4zK  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) +XN/ bT  
b".e6zev  
代表 WF0[/Y  
Délégué au Congrès F),wj8#~>-  
5W=jQ3 C  
中国共产党中央委员会(中共中央) rq>Om MQ67  
Comité central du Parti communiste chinois -{'WIGm  
^%r>f@h!L  
总书记 =jN9PzLk  
Secrétaire général }c~o3t(7`b  
b];? tP  
政治局常委 "G3zl{?GP  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC B '"RKs]  
5Myp#!|x:  
政治局委员 8h| 9;%  
Membre du Bureau politique du CC du PCC O'} %Bjl  
X0QLT:J b  
政治局候补委员 EZvf\s>LT  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC ?yqTLj  
N N;'QiE  
书记处书记 ]aF!0Fln~  
Membre du Secrétariat du CC du PCC 79JU   
f.&((z?rC  
中央委员 Pwh0Se5Z  
Membre du CC du PCC 9:tn! <^=I  
~)\E&c  
中央候补委员 XY1e eB-  
Membre suppléant du CC du PCC nm597WeZp  
8hx 3pvmk  
中央纪律检查委员会(中纪委) Rg?m$$X`  
Commission centrale de contrôle de la discipline ~9KxvQzt  
1-M\K^F  
中纪委书记 / 副书记 \P` mV9P  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline PRE\ 2lLY  
(]l}QR%Bxu  
中纪委常委 6#rj3^]  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline P,@ :?6  
) HN,Az"  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) ] oh.w  
Commission militaire centrale du PCC xfyUT^  
TQ\\/e:  
中央军委主席 / 副主席 <CnTiS#  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC lZa L=HS#L  
c/q -WEKL  
中央军委委员 m|5yET  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC bez_|fY{T  
$WV N4fg  
中共中央办公厅 ]7ZY|fP2  
Direction générale du CC du PCC oI6l`K$  
iHB1/  
中办主任 / 副主任 e:&(y){n(  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC bq<DW/  
>x$.mXX{  
中共中央对外联络部 ,:e##g~k  
Département international du CC du PCC 7sci&!.2`  
,`ZIW  
中共中央宣传部 Kq*D_Rh2  
Département de la Communication du CC du PCC ,ruL7|T&  
Bco_\cpt]z  
中共中央组织部 &>. w*  
Département de l’Organisation du CC du PCC (IY= x{b  
gADEjr*H  
部长 / 副部长 R} #6  
Chef / Chef adjoint du Département … DWQ@]\  
>pV|c\  
秘书长 `zJTVi4  
Secrétaire général du Département … >sL"HyY#H  
`V1D &}H+G  
外事办公室主任 / 副主任 'kz[Gh*8  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères V!Q1o!J  
Alsr6uLT1  
局长 / 副局长 -%*w&',G  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … 8"\g?/  
C/w!Y)nB=  
处长 / 副处长 Xt!%W    
Directeur / Directeur adjoint du Service … `f9I#B  
UF)4K3X  
省委书记 / 副书记 #l!Sz247  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … KF#,Q  
3'H 1T  
市委书记 / 副书记 smM*HDK  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … C)r!;u)AZH  
D/$$"AT  
党组书记 f.4m6"1  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … HJn  
Z,~EH  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八