社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3880阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 E7c!KJ2  
r\x"nS  
国务院 `'gadCTb=  
Conseil des Affaires d’Etat 4?vTuZ/ M  
hG8 !aJo  
总理 / 副总理 2b`3"S  
Premier ministre / Vice-premier ministre +)cjW"9  
>E:V7Fa  
总理办公室主任 Af V a[{E  
Directeur du Cabinet du Premier ministre Pv>W`/*_,s  
bt2`elH|  
总理秘书 [og_0;  
Secrétaire particulier du Premier ministre p^yuz (  
W  :qQ  
国务委员 1(;_1@P  
Conseiller d’Etat F^xhhz&e  
;<?mMi@<E  
秘书长 ov@N13 ,$  
Secrétaire général Sj`GP p  
}5I+VY7a  
国务院办公厅 }qk8^W{  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat hh$V[/iK  
#*"5F*  
主任 / 副主任 z;F6:aBa  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … *$4EXwt'  
GCEcg&s=\S  
外交部 : K#z~#n  
ministère des Affaires étrangères C'a%piX  
p3N/"t&>  
部长 / 副部长 At?]FjL6S  
Ministre / Vice-ministre de … <Y9 L3O`[  
x9NcIa9  
部长助理 T]#S=]G  
Ministre(-)assistant <NVSF6`  
IL\2?(&Z  
部长秘书 1J tt\yq  
Secrétaire particulier du ministre de … I<["ko,t@?  
~53uUT|B  
部领导成员 c-dOb.v0  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … i- v PJg1  
|d@%Vb_  
国防部  #"6O3.P  
ministère de la Défense nationale c[h{C!d1  
\TF='@u.  
国家发展和改革委员会 ;#goC N.  
Commission nationale du développement et de la réforme ZjEc\{ s  
nB#m?hK  
主任 / 副主任 Vp5i i]B4  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … tt=JvI9>  
x)h|!T=B~  
教育部 s_j ?L  
ministère de l’Education m,TN%*U!  
5R?[My  
科学技术部 @Ft\~ +}  
ministère de la Science et de la Technologie YaWZOuxm  
ST *\Q  
国防科学技术工业委员会 W>*9T?  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale YH 5jvvOI  
1%R8q=_  
国家民族事务委员会 n&4 4Acs[  
Commission nationale des affaires ethniques *T+Bjj;w  
^Qx qv  
公安部 -F+ )N$CW  
ministère de la Sécurité publique &:3uK`  
LMF@-j%  
国家安全部 N"+o=nS  
ministère de la Sûreté de l’Etat tcm?qro)  
XlPi)3m4/S  
监察部 _(R1En1  
ministère de la Supervision p#yq'kY  
;nDCyn4i]  
民政部 3kc.U  
ministère des Affaires civiles zOEdFU{x  
R;6$lO8C&  
司法部 'DDlX3W-  
ministère de la Justice Tgf#I*(^]  
 dkr[B' n  
财政部 FM80F_G^z  
ministère des Finances )$.::[pNA  
feI%QnK)U  
人事部 49gm=XPm  
ministère du Affaires du personnel 3.c0PRZ  
8~~*/oCoJt  
劳动和社会保障部 9Ez>srH(  
ministère du Travail et de la Protection sociale e)#O-y  
=.sg$VX  
国土资源部 2%|0c\y|z=  
ministère du Territoire et des Ressources 3t*e|Ih&j5  
1hz:AUH  
建设部 &"h 9Awn2  
ministère de la Construction Q"@x,8xW  
_ yu d  
铁道部 sghQ!ux  
ministère des Chemins de Fer 3\!DsPgW  
\E!a=cL!  
交通部 #jc+2F,+{  
ministère des Transports et Communications 4=Wtv/ 3  
]WO0v`xh  
信息产业部 08+cNT  
ministère de l’Industrie informatique S-4C >gM  
%YH+=b:uW  
水利部 0|D^_1W`R  
ministère des Ressources en Eau tJ_6dH8Y  
<hS %I  
农业部 ,"@Tm01os  
ministère de l’Agriculture R?/!7  
=}$YZuzmU  
商业部 ?3 #W7sF  
ministère du Commerce -$; h+9BO  
b,k%n_&n  
文化部 e Qz_,vTk  
ministère de la Culture ? 0}M'L  
!bPsJbIo>  
卫生部 gc y'"d"  
ministère de la Santé "L(4 EcO@  
!' D1aea5  
国家人口和计划生育委员会 oC~8h8"l  
Commission nationale de la population et de la planification familiale z`?{5v -Qs  
sM4Qu./  
中国人民银行 {1<XOp#b  
Banque populaire de Chine #lf3$Tm D  
w6PKr^  
行长 / 副行长 &7}\mnhB  
Gouverneur / Vice-gouverneur G<5i %@  
|9 Gng`)  
审计署 l\?HeVk^  
Commission nationale des Comptes e13{G @  
Zgw;AY.R>  
审计长 / 副审计长 ':mw(`  
Président /Vice-président T~238C{vh  
AB.gVw| 4  
国有资产监督管理委员会  /z0X  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics L,m'/}$  
:3uCW1  
海关总署 tfSY(cXg'T  
Administration générale des douanes &EELq"5K  
RW?F{Jy{  
国家税务总局 tU5Z?QS  
Administration nationale des affaires fiscales tR! !Q  
uA'S8b%C  
国家工商行政管理总局 3k#?E]'  
Administration nationale de l’industrie et du commerce ae&i]K;  
9i&(VzY[=  
国家质量监督检验检疫总局 HB>&}z0  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine udEJo~u  
FuWMVT`Y  
国家环境保护总局 yU e7o4Zm  
Administration nationale de l’environnement ^-*q  
l@h|os  
国家民用航空总局 ,t2yw  
Administration générale de l’aviation civile \o&\r)FX  
c7E|GZ2Hc  
国家广播电影电视总局 :jJ;&t^^  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision #[Z1W8e  
(P+TOu-y\  
国家新闻出版总署(国家版权局) CJDnHuozc  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) j o7`DDb  
S\,~6]^T  
国家体育总局 0ESxsba  
Administration générale de la culture physique et du sport e%Sw(=a  
Q)n6.%V/e  
国家统计局 P0Q]Ds|  
Bureau national des statistiques JlM0]__v  
.nN>Ipv  
国家林业局 ^ B>BA  
Bureau national des forêts 4TP AD)C  
e[Tu.$f-  
国家食品药品监督管理局 lj U|9|v  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques w,6zbI/  
5i<E AKL  
国家安全生产监督管理局 p#]D-?CM)  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail _SW_I{fjr  
Ojh\H  
国家知识产权局 L.E6~Rv  
Bureau national de la propriété intellectuelle &n}eF-  
cl`!A2F1G#  
国家旅游局 w_>SxSS7  
Administration nationale du Tourisme }o'WR'LX  
zZhAH('fG  
国家宗教事务局 xT]|78h$   
Bureau national des affaires religieuses Pl>BTo>p'  
BE#s@-zR=p  
国务院参事室 o\#C#NiT  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat  MeP,8,n'  
&| d6  
国务院机关事务管理局 <kmH^ viX  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat (=T%eJ61  
ytWTJ>L  
国务院侨务办公室 {mkD{2)KQ  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer ,?3)L   
}.L\O]~{  
国务院港澳事务办公室 pPa3byWf  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat G1X${x7  
!"G|y4O  
国务院法制办公室 gsSUmf1  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat 1-h"1UN2E  
bXx2]E227  
国务院研究室 Y`U[Y Hx  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat N084k}io  
&ody[k?'  
新华通讯社 /^2&@P7  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua wT taj08D  
A#&,S4Wi|  
中国科学院 h&k*i  
Académie des Sciences de Chine IwTAM9n  
" iz'x-wy  
中国社会科学院 si!jB%^  
Académie des Sciences sociales de Chine Qw,{"J  
mZ[tB/  
中国工程院 0tFR. sS?  
Académie d’Ingénierie de Chine jQV.U~25Q  
< s>y{ e  
国务院发展研究中心 cl'#nLPz;  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement k;fy8  
~+HZQv3Y  
国家行政学院 5C G ,l  
Ecole nationale d’Administration Yp;6.\Z8[  
k*U(ln  
中国地震局 BJL*Dih m[  
Bureau sismologique de Chine 2qN|<S&  
(L2:|1P)  
中国气象局 -J`VXG:M  
Bureau de météorologie de Chine IHrG!owf  
i'\7P-a  
中国银行业监督管理委员会 ]bui"-tlK  
Commission de supervision bancaire de Chine ;ATn&  
 av!'UZP  
中国证券业监督管理委员会 ]9 ArT$  
Commission de contrôle boursier de Chine D2@J4;UW*W  
8M_p'AR\,y  
中国保险监督管理委员会 u> @ Yoyc  
Commission de contrôle des assurances de Chine KiaQ^[/q  
9iwSE(},  
国家电力监管委员会 z5UY0>+VdS  
Commission nationale de contrôle de l’électricité g?mfpwZj  
6]mFw{6qn1  
全国社会保障基金理事会 `yvH0B -  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale S{l >|N2q  
` &E-  
国家自然科学基金委员会 1c2zFBl.&  
Fondation nationale des sciences naturelles SXJ]()L?[v  
(c'kZ9&  
台湾事务办公室 .O1Kwu  
Bureau des affaires de Taiwan kgQyG[u  
Ln4zy*v{  
新闻办公室 'A#bBn,|  
Bureau de l’Information  (H*EZ  
d*===~  
防范和处理邪教问题办公室 ?S~@Ea8/M  
Bureau anti-secte "L)=Y7Dx  
kuZs30^  
国家档案局 q ?qpUPzD  
Bureau national des Archives ,5 A&  
B S^P&TR!  
司长 / 副司长 WS7a]~3'  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … ,iy;L_N  
f-'$tMs  
局长 / 副局长 / Ml d.  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … 5{.g~3"  
q '  
主任 / 副主任 h=7eOK]  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section tnn,lWu|  
zNo(|;19  
处长 / 副处长 ,xzSFs>2  
Directeur / Directeur adjoint du Service @Q%g#N  
s7(I  
科长 / 副科长 A $GiO  
Chef / Chef adjoint de la Section -:jC.} Y  
)2YZ [~3  
科员 )Z.M(P  
Fonctionnaire G#f(oGn :  
+'!4kwTR  
省长 / 副省长 @8$3Q,fF(  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … (e~vrSk+)~  
o<f#Zi  
自治区主席 / 副主席 8va&*J? 2  
Président / Vice-président de la Région autonome … Lu6?$N57rC  
UomO^P  
市长 / 副市长 #R#o/@|  
Maire / Maire adjoint |E7)s;}D  
nWzGb2Y  
特别行政区行政长官(特首) uA1DTr?z  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … @0qDhv s  
)`V__^  
自治州州长 / 副州长 %CaUC'  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … I~f8+DE)  
#ozQF~  
厅长 <M,A:u\qSQ  
Directeur général de l'Administration … \.AI;^)X@]  
L[LgQ7es Q  
专员 ;i,:F`b~  
Chargé de mission Z,ZebS@yG  
#2U4}#Mi  
县长 / 副县长 8>(DQ"h  
Chef / Chef adjoint du District … OD~TWT_  
zm9_[0  
(县属)局长 / 副局长 ` g5S  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … DP-euz  
HHMv%H]M  
中国共产党全国代表大会 Ou'<9m!9  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) 9>1 $Jv3  
="Edt+a)t  
代表 DdG*eKC  
Délégué au Congrès `J}-U\4F{  
320g!r  
中国共产党中央委员会(中共中央) ?->&)oAh  
Comité central du Parti communiste chinois 9tZ+ ?O5  
5%Xny8 ]|D  
总书记 Pqc +pE  
Secrétaire général ;[[GA0  
DX$zzf  
政治局常委 qt !T%K  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC  =>Md>VM  
A8by5qU  
政治局委员 g0n 5&X  
Membre du Bureau politique du CC du PCC c{SD=wRt,y  
4\?GA`@  
政治局候补委员 C $r]]MSj  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC ?{bAyh/  
*wY { ~zh  
书记处书记 e52y}'L  
Membre du Secrétariat du CC du PCC $sTvXf:g  
kl90w  
中央委员 |n_es)A  
Membre du CC du PCC `Y5{opG7-  
a| s64+  
中央候补委员 #ivN-WKCl  
Membre suppléant du CC du PCC /j`v N  
j& x=?jX  
中央纪律检查委员会(中纪委) ]*Tnu98G}  
Commission centrale de contrôle de la discipline *z{.9z`  
~LKX2Q:S  
中纪委书记 / 副书记 )ZP-t!).G#  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline >a aHN1Ca  
i H^Gv*  
中纪委常委 HR> X@g<c  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline ^^{gn3xJ  
,svj(HP$  
中国共产党中央军事委员会(中央军委)  K#LG7faj  
Commission militaire centrale du PCC RlH~<|XK  
nLfITr|5  
中央军委主席 / 副主席 ]rs7%$ZW  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC FKN!*}3  
;%V%6:5  
中央军委委员 N+[ |"v  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC |,G=k,?_p  
E+.%9EKU  
中共中央办公厅 V`7^v:  
Direction générale du CC du PCC !_|rVg.  
" ~X;u8m  
中办主任 / 副主任 vMQvq9T}  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC JnT1-=t.  
52L* :|b  
中共中央对外联络部 T P5?%SlJ  
Département international du CC du PCC ~{O9dEI  
"Y7 ]t:8  
中共中央宣传部 BW61WH?  
Département de la Communication du CC du PCC tUp'cG  
]DaC??%w  
中共中央组织部 Y8fahQ#  
Département de l’Organisation du CC du PCC >cEB ,@~  
D}| 30s?u1  
部长 / 副部长 Zk4(  
Chef / Chef adjoint du Département … 3V"y|q  
o5 fXe}pl@  
秘书长 A`D^}F6  
Secrétaire général du Département … rLfhm Ds%u  
eZr}xo@9  
外事办公室主任 / 副主任 l*yh(3~}  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères A>c/q&WUk  
>;;tX3(  
局长 / 副局长 _cW (R,i  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … 6.!3g(w   
H(1( H0Kj"  
处长 / 副处长 M_4:~&N$  
Directeur / Directeur adjoint du Service … d/Z258  
?xTh}Sky  
省委书记 / 副书记 LcA~a<_  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … }#rdMh  
4G%!t`? q  
市委书记 / 副书记 ~<%/)d0  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … -C7IUat<  
t!g9,xG<X  
党组书记 3]X9 z  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … Jhyb{i8RR  
l{{wrU`  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八