社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4525阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 pM}n)Q!{3"  
+wGFJLHJ  
国务院 0aa&13!5  
Conseil des Affaires d’Etat \{. c0  
Vc!'=&*  
总理 / 副总理 wxE'h~+  
Premier ministre / Vice-premier ministre q$kx/6=k  
_18Aek   
总理办公室主任 A7R [~  
Directeur du Cabinet du Premier ministre PYyT#AcW2  
AHet,N  
总理秘书 -=GmI1:=$4  
Secrétaire particulier du Premier ministre @umn#*  
`{H!V~42  
国务委员 Ntlbn&lc;D  
Conseiller d’Etat i|!W;2KL5  
qlC4&82=Q  
秘书长 .o)  
Secrétaire général S z-TarTF  
D-Q54"^3  
国务院办公厅 m[<z/D  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat G2w0r,[  
-u~AY#*  
主任 / 副主任 4VP$, |a  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … .5!Q(  
`<(o;*&Gd  
外交部 #{5h6IC  
ministère des Affaires étrangères o!zo%#0;#)  
AZva  
部长 / 副部长 OjsMT]  
Ministre / Vice-ministre de … y*T@_on5  
o'=i$Eb  
部长助理 nZ4@g@e2  
Ministre(-)assistant og`g]Z<I  
T/ P   
部长秘书 bA07zI2  
Secrétaire particulier du ministre de … jdd3[  
A'suZpL  
部领导成员 '5\?l:z  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … eA-$TSWh  
^C~t)U  
国防部 ;aDYw [  
ministère de la Défense nationale ?i$MinK  
@=qWwt4~  
国家发展和改革委员会 \RmU6(;IQ  
Commission nationale du développement et de la réforme &W%fsy<  
y$+_9VzYB  
主任 / 副主任 ~;@\9oPpz%  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … QeQxz1  
z'}z4^35,  
教育部 @+hO,WXN  
ministère de l’Education emG1Wyl  
o$Z]qhq  
科学技术部 O +Xu ?W]  
ministère de la Science et de la Technologie |`O210B@  
EO\- J-nM  
国防科学技术工业委员会 6 - IThC  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale H={5>;8G  
0}- MWbG  
国家民族事务委员会 RY]jY | E  
Commission nationale des affaires ethniques q U^`fIa  
' pfkbmJ  
公安部 },,K6*P  
ministère de la Sécurité publique }@vf=jm>  
NW~`oc)NS  
国家安全部 R]N"P:wf@  
ministère de la Sûreté de l’Etat JnS@}m  
{; 3a^K  
监察部 ; Z2  
ministère de la Supervision ;eC8| Xz  
,EH^3ODD  
民政部 /U= ?D(>x  
ministère des Affaires civiles */j[n$K>~`  
+K48c,gt?  
司法部 BP=<TRp .  
ministère de la Justice .2SD)<}(9  
aPHNX)  
财政部 nBtKSNT#Q  
ministère des Finances te+r.(p  
gP?.io 9Oi  
人事部 "(yw(/  
ministère du Affaires du personnel p5#UH  
uXVs<im  
劳动和社会保障部 v dPb-z4  
ministère du Travail et de la Protection sociale s}?QA cC  
8[x{]l[  
国土资源部 J'*`K>wV  
ministère du Territoire et des Ressources v4r%'bA  
ms#|Y l1/|  
建设部 I]Vkaf I>(  
ministère de la Construction a>#]d  
_^p\ u  
铁道部 "T.Qb/97@  
ministère des Chemins de Fer @UW*o&pGqL  
( #rhD}  
交通部 U?j[ 8z  
ministère des Transports et Communications c Sktm&SP  
5 &s<&h  
信息产业部 *_eY +\j  
ministère de l’Industrie informatique XyD*V;.E  
(4IH%Ez){  
水利部 A5,(P$@ k  
ministère des Ressources en Eau s[}cj+0  
afye$$X  
农业部 ( \7Yo^  
ministère de l’Agriculture hzrS_v  
l:j>d^V*&x  
商业部 B1 xlWdm  
ministère du Commerce ?'^yw C`  
U\6Ee-1#_  
文化部 h-5] nL3  
ministère de la Culture uwu`ms7z 2  
`}#n#C)  
卫生部 }h=3[pe}  
ministère de la Santé 4x_# 1 -  
u=ZZ;%Rvd  
国家人口和计划生育委员会 ]Mj N)%hT  
Commission nationale de la population et de la planification familiale URMxCL^"  
>uJU25)|  
中国人民银行 eMUs w5=  
Banque populaire de Chine RIq\IQ_|  
g4GU28l  
行长 / 副行长 N.-*ig.YR7  
Gouverneur / Vice-gouverneur Zi.w+V  
A3Y}|7QA  
审计署 8\m[Nuq5  
Commission nationale des Comptes BHDd^bd  
=]P|!$!}0  
审计长 / 副审计长 qKNHhXi  
Président /Vice-président 0|FQIhVuY  
._(5; PB"  
国有资产监督管理委员会 "*N]Y^6/A  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 6Q NO#!;  
%=5m!"F  
海关总署 _q`f5*Z[  
Administration générale des douanes >H,PST  
*[tLwl.  
国家税务总局 Q=#Wk$1.  
Administration nationale des affaires fiscales *zWf8X  
j4E`O%@^  
国家工商行政管理总局 V0y_c^x  
Administration nationale de l’industrie et du commerce x_#'6H\1ga  
bOK0^$k  
国家质量监督检验检疫总局 5/i]Jni  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine .>@]Im  
CwsC)]{/o  
国家环境保护总局 L%I8no-Q  
Administration nationale de l’environnement p0C|ECH  
@<B$LJ|jdG  
国家民用航空总局 &\<?7Qj3U|  
Administration générale de l’aviation civile jWh}cM=  
"\"sM{x  
国家广播电影电视总局 I1!m;5-c9k  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision HQV#8G#B  
E*8).'S%k  
国家新闻出版总署(国家版权局) 4?l:.\fB:  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) XvkFP'%i/  
)0{ZZ-beG  
国家体育总局 y@\J7 h:  
Administration générale de la culture physique et du sport ;b^"b{  
FyA0"  
国家统计局 !}L cJ  
Bureau national des statistiques xd^9R<  
og|~:>FmJo  
国家林业局 o<!tN OH  
Bureau national des forêts YT)@&HaF  
lVS.XQ2<  
国家食品药品监督管理局 'E%+ O  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques %Sw hNn  
DTC OhUIV  
国家安全生产监督管理局 wE#z)2?`\  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail =xM:8 hm  
{Zf 9} !qF  
国家知识产权局 _yc &'Wq  
Bureau national de la propriété intellectuelle  B q7Qbj  
*w6(nG'M{  
国家旅游局 }RZN3U=  
Administration nationale du Tourisme "SU O2-Gj  
W_h!Puj_  
国家宗教事务局 $J]o\~Z J  
Bureau national des affaires religieuses 8J8@0  
~P!%i9e_  
国务院参事室 8Xz \,}$O  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat (r"2XXR  
{'[S.r`  
国务院机关事务管理局 S&F  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat  @+!u{  
f9La79v  
国务院侨务办公室 E,7b=t  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer cGS7s 8U  
zN,2 (v"  
国务院港澳事务办公室 ~A-D>.ZH  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat p$l'y""i  
xoN?[  
国务院法制办公室 2Z*^)ZQB  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat KNqs=:i  
X>ck.}F  
国务院研究室 `_>44!M  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat OLyl.#J  
*."50o=T  
新华通讯社 F'^?s= QX  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua n^%",*8gD*  
+%LR1+/%b  
中国科学院 G*rlU  
Académie des Sciences de Chine 1g_Dkv|D  
2q%vd =T  
中国社会科学院 ;<nQl,2N  
Académie des Sciences sociales de Chine dR >hb*k J  
i3o;G"IcD  
中国工程院 L'<.#(|  
Académie d’Ingénierie de Chine GaLQ/V2R  
0 LIRi%N5*  
国务院发展研究中心 S/xCX!  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement a,KqTQB  
|M(0CYO  
国家行政学院 Ep1p>s^  
Ecole nationale d’Administration [PL]!\NJ  
?TY/'-M5  
中国地震局 tz/NR/[  
Bureau sismologique de Chine 5ii:93Hlj  
'*n2<y  
中国气象局 )jed@?  
Bureau de météorologie de Chine ,")/R/d  
(sx,Ol  
中国银行业监督管理委员会 ~a` vk@8  
Commission de supervision bancaire de Chine K1m'20U  
_BBs{47{E  
中国证券业监督管理委员会 31~Rs?~f(  
Commission de contrôle boursier de Chine E{}Vi>@V?  
03a<Cd/S  
中国保险监督管理委员会 z*G(AcS)  
Commission de contrôle des assurances de Chine v_NL2eQ~  
ZA'Qw2fF0  
国家电力监管委员会 ZMmf!cKY:'  
Commission nationale de contrôle de l’électricité "E%3q3|"l  
6G]hs gro  
全国社会保障基金理事会 Kp%:\s,lO  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale tqicyNL  
7q'T,'[  
国家自然科学基金委员会 _4~q&? }V  
Fondation nationale des sciences naturelles dn:/8~B"X  
]TIBy "3  
台湾事务办公室 jt6,id)&  
Bureau des affaires de Taiwan L3y`*&e>  
y~;w`5;|  
新闻办公室 8&UwnEk<  
Bureau de l’Information < <]uniZ\  
+l(lpp>,  
防范和处理邪教问题办公室 Ygfv?  
Bureau anti-secte )9z3T>QW  
9\KMU@Ne  
国家档案局 |ZJ<N\\h-  
Bureau national des Archives o1)8?h  
tzdh3\6F  
司长 / 副司长 >PoVK{&y  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … qfsu# R  
 @t<KS&  
局长 / 副局长 ?$Ii_.  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … f/{*v4!  
nv_9Llh=z  
主任 / 副主任 OzS/J;[PO[  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section Rg~F[j$N  
pDM95.6   
处长 / 副处长 IJv+si:k  
Directeur / Directeur adjoint du Service 0=V -{  
-1c{Jo  
科长 / 副科长 hvOl9W>  
Chef / Chef adjoint de la Section ^=7XA894  
!TeI Jm/l  
科员 Bf{c4YiF  
Fonctionnaire |}naI_Qudv  
jRNDi_u?Wb  
省长 / 副省长 eGQ -Ht,N  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … B:=VMX~GE  
Bd>a"3fA  
自治区主席 / 副主席 ,BE4z2a  
Président / Vice-président de la Région autonome … ) |j?aVqZ  
%3mh'Z -[f  
市长 / 副市长 iuS*Vw  
Maire / Maire adjoint gPw{'7'U  
klSAY  
特别行政区行政长官(特首) ^2-t|E=  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … j/uu&\e  
s|d"2w6t  
自治州州长 / 副州长 vmIt!x  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … x5%x""VEK  
i4H,Ggb  
厅长 ,@0D_&JAl  
Directeur général de l'Administration … J ` KyS  
^Rc*X'Iz(!  
专员 ~9DD=5\  
Chargé de mission SCo;Ek  
p~f=0K  
县长 / 副县长 ^s_7-p])(  
Chef / Chef adjoint du District … ] 8dzTEjk  
']DUCu  
(县属)局长 / 副局长 "ot# g"  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service …  95l)w  
55Ag<\7  
中国共产党全国代表大会 i:\|G^h  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) aKC,{}f$m  
}B@44HdY  
代表 N Nw0 G&  
Délégué au Congrès 8=,-r`oNy  
(qdvvu#E  
中国共产党中央委员会(中共中央) y87oW_"h  
Comité central du Parti communiste chinois xj;V  
_BHEK  
总书记 'e:(61_  
Secrétaire général LZ<^b6Dxk  
oUx%ra{  
政治局常委 0Ait7`  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC YuFR*W;$  
W$Sc@!M3{  
政治局委员 MZ"|Jn  
Membre du Bureau politique du CC du PCC Usq.'y/ o  
Q?/qQ}nNw  
政治局候补委员 ")@#B=8+3^  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC e"&QQ-q  
M<'He.n  
书记处书记 ! q5qA*  
Membre du Secrétariat du CC du PCC !Z<=PdI1Ys  
i6)HC  
中央委员 {B[ }}wX$  
Membre du CC du PCC 2sH1) ,\  
x4-_K%  
中央候补委员 =Hx]K8N)  
Membre suppléant du CC du PCC d;.H 9Ne  
52t6_!y+V  
中央纪律检查委员会(中纪委) cUC!'+L  
Commission centrale de contrôle de la discipline aM YtWj  
e\r%"~v  
中纪委书记 / 副书记 ?@CbaX~+K  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline P(cy@P,D  
RAj>{/E#W  
中纪委常委 h]pz12Yf  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline vW4n>h}]  
u7lO2 C7  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) ,-[z?dvO  
Commission militaire centrale du PCC hGJANA  
KZ@'NnQ  
中央军委主席 / 副主席 ;Q,, i  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC V G|FjD  
@7K(_Wd  
中央军委委员 ;@xlrj+  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC '8=/v*j>?  
W_lXY Z<  
中共中央办公厅 N5.B"l  
Direction générale du CC du PCC (9Q@I8}Iy  
%"^8$A?>,k  
中办主任 / 副主任 e%C_>  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC {A'_5 X9  
iTVZo?lVo  
中共中央对外联络部 T{)_vQ  
Département international du CC du PCC YO9;NA{sH  
_$i)bJ  
中共中央宣传部 &yG5w4<  
Département de la Communication du CC du PCC %rJ 'DPs  
GA;h7  
中共中央组织部 oL@K{dk  
Département de l’Organisation du CC du PCC (dTQ,0  
hlmeT9v{  
部长 / 副部长 @MO/LvD  
Chef / Chef adjoint du Département … V.Tn1i-v  
lBGYZ--  
秘书长 wKKQAM6P1  
Secrétaire général du Département … P1ak>T *#2  
B>g(i=E  
外事办公室主任 / 副主任 wSi$.C2  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères |Wr$5r  
qP]1}-  
局长 / 副局长 FG^lh  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … \/ ipYc  
/xj`'8  
处长 / 副处长 Xy r'rm5+b  
Directeur / Directeur adjoint du Service … VS>xvF  
et?FX K"y  
省委书记 / 副书记 }=Ul8 <  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … .wB'"z8L  
gloJ;dE B  
市委书记 / 副书记 8N \<o7t%  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … i` Q&5KL  
;8a9S0eS  
党组书记 ~LQzt@G4  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … +lxjuEiae  
R3%%;`c=  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五