社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3544阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 <8~c7kT'  
G/~b(V;>  
国务院 ` >>]$ZJ  
Conseil des Affaires d’Etat 6i+AJCkC  
Vxo?%Dj  
总理 / 副总理 daCkjDGl\  
Premier ministre / Vice-premier ministre [T9]q8"  
C[{E8Tg/  
总理办公室主任 6J- /%  
Directeur du Cabinet du Premier ministre V:t{mu5j  
8LF=l1=~  
总理秘书 %x;~ o:  
Secrétaire particulier du Premier ministre zr A3bWs  
yD$d^/:  
国务委员 'Sgz\ =K  
Conseiller d’Etat CXuMNa  
9]T61Z{OW1  
秘书长 :3s^, g  
Secrétaire général zXUB6. e  
g`Q!5WK*  
国务院办公厅 89KFZ[.}]  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat 3A0Qjj=  
=oq=``%  
主任 / 副主任 H>D?  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … n@H;*nI|  
K[?@nl?,z  
外交部 Wc m'E3c,  
ministère des Affaires étrangères }!r pH{y  
~Hd *Xl  
部长 / 副部长 g/FT6+&T.  
Ministre / Vice-ministre de … Kc@Sw{JR#7  
~-G_c=E?  
部长助理 +2p}KpOsL  
Ministre(-)assistant FWp ?l  
^Nds@MR{8'  
部长秘书 pKLNBR|  
Secrétaire particulier du ministre de … xY.?OHgG/  
*>:<  
部领导成员 yK"HHdYTV  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … "9X!Ewm"P  
vqVwo\oEdU  
国防部 RH7!3ye  
ministère de la Défense nationale zFDtC-GF  
RZVZ#q(DU  
国家发展和改革委员会 n'j}u  
Commission nationale du développement et de la réforme :)4c_51 `  
_V8;dv8  
主任 / 副主任 -glGOTk  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … I!(BwYd  
ttB>PTg#  
教育部 *2.h*y'u  
ministère de l’Education ]R!YRu  
u] G  
科学技术部 `SZ-o{  
ministère de la Science et de la Technologie r? }|W2^%  
eA``fpr  
国防科学技术工业委员会 ePR9r}  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale j4`+RS+q  
9D,!]  
国家民族事务委员会 j,9/eZRZ  
Commission nationale des affaires ethniques ] M#LB&Pe  
kaoiSL<[6  
公安部 *5XOYb?'v.  
ministère de la Sécurité publique xDPR^xY  
?|Z~mE  
国家安全部 l+wfP76w  
ministère de la Sûreté de l’Etat 0N]\f.=`  
GjN6Af~}  
监察部 92C; a5s  
ministère de la Supervision 7hLh}  
>o3R~ [  
民政部 4MzPm~Ct  
ministère des Affaires civiles }}rp/16  
e7-IqQA{3C  
司法部 tv~Y5e&8  
ministère de la Justice oxUBlye  
py%~Qz%  
财政部 'R- g:X\{  
ministère des Finances f `}/^*D  
U KTfLh  
人事部 1D!MXYgm1b  
ministère du Affaires du personnel WjSu4   
?'H+u[1.  
劳动和社会保障部 cf ^i!X0  
ministère du Travail et de la Protection sociale U 9Ea }aN  
M ' %zA;Wl  
国土资源部 $Xu/P5  
ministère du Territoire et des Ressources `PI*\t0  
O'@[ f{  
建设部 mC-wPi8  
ministère de la Construction @Cx goX^  
s +qodb+  
铁道部 Xx2t0AIB  
ministère des Chemins de Fer !)`*e>]x  
yc`3)  
交通部 (c"!&&S^ =  
ministère des Transports et Communications q \fyp\z  
R >&8%%#  
信息产业部 \L}7.fkb8  
ministère de l’Industrie informatique l,3,$  
?1O` Rd{tn  
水利部 E="uDHw+  
ministère des Ressources en Eau Z.x]6  
3Of!Ykf=  
农业部 9%"\s2T  
ministère de l’Agriculture {Xr 9]g`  
|QR9#Iv  
商业部 ]Wjcr2Wq  
ministère du Commerce ;R<V-gab  
,!PV0(F(  
文化部 B&1E&Cv_8  
ministère de la Culture f#7=N{wm  
S,avvY.U\  
卫生部 GDiyFTr  
ministère de la Santé ,Jn` qvmi  
4M6[5RAW{  
国家人口和计划生育委员会 w-NTw2x,&  
Commission nationale de la population et de la planification familiale Tdz#,]Q   
knpdECq&k  
中国人民银行 ~v:IgS  
Banque populaire de Chine ufw[Ei$I:  
s5Wb iOF  
行长 / 副行长 zKaj<Og  
Gouverneur / Vice-gouverneur bC) <K/Q9  
rce._w }  
审计署 tTub W=H  
Commission nationale des Comptes X8R:9q_  
Zu>-y#Bw  
审计长 / 副审计长 3-1a+7fD  
Président /Vice-président e{XzUY6  
23,pVo  
国有资产监督管理委员会 myqwU`s  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics D:z_FNN  
T{-gbo`Yji  
海关总署 c9c3o{(6Y  
Administration générale des douanes 7&%HE\  
#N~1Y e  
国家税务总局 nG{o$v_|  
Administration nationale des affaires fiscales 0@y`iZ] 1S  
Q00v(6V46  
国家工商行政管理总局 :(" @U,  
Administration nationale de l’industrie et du commerce sX*L[3!vN  
EwuRIe;D  
国家质量监督检验检疫总局 /& c2y=/'C  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine E $W0HZ'  
Z5*(xony0  
国家环境保护总局 N[fwd=$\#  
Administration nationale de l’environnement y9LO;{(  
M&gi$Qs[E  
国家民用航空总局 T/ eX7p1  
Administration générale de l’aviation civile W2zG"Q  
,`k6 @4  
国家广播电影电视总局 P|p X F~  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision =K|#5p`  
X%N!gy  
国家新闻出版总署(国家版权局) ._<, Eodv  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) +uTl Lu;MT  
bKzG5|Qu  
国家体育总局 ZitmvcMk  
Administration générale de la culture physique et du sport ~ISY( &  
:xbj& l  
国家统计局 =YfzB!ld  
Bureau national des statistiques Zs-lN*u7.  
(\r^ 0>H  
国家林业局 /0fHkj/J=B  
Bureau national des forêts L%<]gJtrO  
ZJF+./vN  
国家食品药品监督管理局 `g)  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques B*Om\I  
?E}gm>  
国家安全生产监督管理局 )UTjP/\gN  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail Ht/#d6cQ  
aSxDfYN=R  
国家知识产权局 R?/xH=u>  
Bureau national de la propriété intellectuelle ?~.:C'  
cR,'aX  
国家旅游局  2+S+Y%~  
Administration nationale du Tourisme v,z~#$T&  
B4*y-Q.*  
国家宗教事务局 xO<%lq`  
Bureau national des affaires religieuses !_~ /Y/M  
_5(1T%K)  
国务院参事室 +xsGa{`  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat "USzk7=&.  
%6Vb1?x  
国务院机关事务管理局 kzNRRs\e  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat KK4e'[Wf  
(!J;g|58  
国务院侨务办公室 ^8]7  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer :F#^Q%-IS  
Am*lx  
国务院港澳事务办公室 .O(9\3q\  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat >j$aY  
i_*.  
国务院法制办公室 ?D_iib7  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat o:"(\$  
}bdoJ5  
国务院研究室 & ,:!gYN  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat zxD=q5in  
[Ob'E!;<  
新华通讯社 L+T7Ge q  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua "L1LL iS  
?TIi0;h  
中国科学院 j6$@vA)  
Académie des Sciences de Chine BA@M>j6d  
b`j9}t Z  
中国社会科学院 MLM/!N 7  
Académie des Sciences sociales de Chine $>uUn3hSx\  
4K dYiuz0`  
中国工程院 vWrTB   
Académie d’Ingénierie de Chine S')DAx  
hA1B C3  
国务院发展研究中心 Z]bG"K3l  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement ^,vFxN--q  
!Fxn1Z,  
国家行政学院 ,F` 1VpTd8  
Ecole nationale d’Administration So e2Gq  
f7!48,(fB  
中国地震局 % WXl*  
Bureau sismologique de Chine K`uPPyv  
Nq\)o{<1  
中国气象局 `.3.n8V  
Bureau de météorologie de Chine &y|PseH"  
8g-Z~~0W1  
中国银行业监督管理委员会 2@pEiq3  
Commission de supervision bancaire de Chine "x HK*  
U 0~BcFpD  
中国证券业监督管理委员会 {D(l#;,iX2  
Commission de contrôle boursier de Chine Qt_KUtD  
0T#z"l<L  
中国保险监督管理委员会 ,_w}\'?L  
Commission de contrôle des assurances de Chine *P]]7DR  
.d$Q5Qae  
国家电力监管委员会 '@w'(}3!3R  
Commission nationale de contrôle de l’électricité f}4A ,%:1  
2J$vX(  
全国社会保障基金理事会 BhbfPQ  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale tlg}"lY  
u2$.EM/iae  
国家自然科学基金委员会 uTPAf^|  
Fondation nationale des sciences naturelles :pz@'J  
nnE'zk<"  
台湾事务办公室 V=5*)i/  
Bureau des affaires de Taiwan CyHHV  
,L~aa?Nb-  
新闻办公室 8y_(Iu|:  
Bureau de l’Information c9Cc%EK  
xx7&y !_  
防范和处理邪教问题办公室 =5fY3%^b{  
Bureau anti-secte YO?o$Hv16  
:sLg$OF  
国家档案局 (JnEso-V  
Bureau national des Archives +j+ v(-  
K3h7gY|.  
司长 / 副司长 _/cX!/"  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … QlR~rFs9t  
.]zZwB  
局长 / 副局长 +ug/%Iay{k  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … Ygkf}n  
?1 Vx)j>|  
主任 / 副主任 T"C.>G'[B  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section gGBRfq>  
aK|  
处长 / 副处长 #Yp&yi }  
Directeur / Directeur adjoint du Service fO^s4gWTg  
_dCDT$^&r  
科长 / 副科长 C"0 VOb  
Chef / Chef adjoint de la Section )D'# >!Y  
be]/ROP>H  
科员 3&{6+A  
Fonctionnaire 'W54 T  
F`(;@LO  
省长 / 副省长 vkR ~nIp  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … {%^4%Eco  
!;[cJbqnh  
自治区主席 / 副主席 |JWYsqJ0U  
Président / Vice-président de la Région autonome … n c~JAT# '  
:AqtPV'  
市长 / 副市长 *&_cp]3-WF  
Maire / Maire adjoint 5=p<"*zJ  
*3@8,~_tp  
特别行政区行政长官(特首) O\Z!7UQ$  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … L>E{~yh  
B^zg#x#8  
自治州州长 / 副州长 Lyn{Uag  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … ;~[}B v  
1tiOf~)  
厅长 w\N\J^5,Q  
Directeur général de l'Administration …  ^4Xsdh5  
45< gO1  
专员 /0|1xHs  
Chargé de mission $dK430_B  
0]MD ?6-  
县长 / 副县长 L ed{#+  
Chef / Chef adjoint du District … `/N={  
t:P]bp^#  
(县属)局长 / 副局长 .H qJ)OH  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … :)B1|1  
}0@@_Y]CC  
中国共产党全国代表大会 =ONM#DxH  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) Jc]66   
LN<rBF[_:f  
代表 @W$ha y  
Délégué au Congrès ~7g$T Ae{  
8Exky^OT|  
中国共产党中央委员会(中共中央) ?@FqlWz,  
Comité central du Parti communiste chinois &OXx\}>MW  
V\r{6-%XiW  
总书记 _:5t~29  
Secrétaire général 8)pL0bg  
J9j @V4  
政治局常委 \.sC{@5K  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC OQ 4h8,  
e 6>j gy  
政治局委员 ~Jw84U{$  
Membre du Bureau politique du CC du PCC 3K/ tB1  
|F<iu2\  
政治局候补委员 mSZg;7DE3*  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC <u0}&/  
?vI2mr a+  
书记处书记 o~"Y_dLsW  
Membre du Secrétariat du CC du PCC 5_L,7\5#  
vZ$E [EG}  
中央委员 FyPG5-  
Membre du CC du PCC qIQ 61><  
VQG$$McJ  
中央候补委员 @H+L1H%9n  
Membre suppléant du CC du PCC 9(z) ^ G  
[E6ceX0  
中央纪律检查委员会(中纪委) Yjd/  
Commission centrale de contrôle de la discipline _G.!^+)kEm  
Ef ?|0Gm  
中纪委书记 / 副书记 lVd-{m)  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline ; 2V$`k  
`jTB9A"  
中纪委常委 8tna<Hx  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline ^P]5@dv  
_j0xL{&&  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) 9Hb|$/FD  
Commission militaire centrale du PCC {.KD#W $5  
P2C>IS  
中央军委主席 / 副主席 P{_%p<:V  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC M3F1O6=4j  
K[/L!.Ag  
中央军委委员 :?FHqfN?_  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC W ;+()vC  
/]-yZ0hX0O  
中共中央办公厅 :Mh\;e  
Direction générale du CC du PCC /cUu]#h  
+_bxza(ma{  
中办主任 / 副主任 JEWc{)4QD  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC j&a\ K}U !  
)8aHj4x  
中共中央对外联络部 Ty~z%=H  
Département international du CC du PCC .\ya  
WQiRbbX  
中共中央宣传部 5/h-H r  
Département de la Communication du CC du PCC T{`VUS/  
j;z7T;!i  
中共中央组织部 yJ0 %6],^g  
Département de l’Organisation du CC du PCC FeO1%#2<y  
'r\RN\PT  
部长 / 副部长 I^u~r.  
Chef / Chef adjoint du Département … Kr1Y3[iNv  
oz,.gP%  
秘书长 Buh}+n2]5  
Secrétaire général du Département … `^'fS@VA  
*jPd=+d  
外事办公室主任 / 副主任 wQd8/&mmk  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères dPf7o   
)S`[ gK  
局长 / 副局长 f>4|>kS  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … Kn=EDtg  
.j^BWr  
处长 / 副处长 T{m) = (q  
Directeur / Directeur adjoint du Service … $0un`&W  
S ~fz  
省委书记 / 副书记 8Lx1XbwK  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … "$o>_+U  
g)TZ/,NQ{  
市委书记 / 副书记 CxJ3u  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … w{k^O7~  
JsuI&v  
党组书记 +Ss3Ph  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … /BQqg0 8@L  
Umzb  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五