最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 pM}n)Q!{3"
+wGFJLHJ
国务院 0aa&13!5
Conseil des Affaires d’Etat \{.c0
Vc!'=&*
总理 / 副总理 wxE'h~+
Premier ministre / Vice-premier ministre q$kx/6=k
_18Aek
总理办公室主任 A7R [~
Directeur du Cabinet du Premier ministre PYyT#AcW2
AHet,N
总理秘书 -=GmI1:=$4
Secrétaire particulier du Premier ministre @umn[J#*
`{H!V~42
国务委员 Ntlbn&lc;D
Conseiller d’Etat i|!W;2KL5
qlC4&82=Q
秘书长 .o)
Secrétaire général Sz-TarTF
D-Q54 "^3
国务院办公厅 m[<z/D
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat G2w0r,[
-u~AY#*
主任 / 副主任 4VP$,|a
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … .5!Q(
`<(o;*&Gd
外交部 #{5h6IC
ministère des Affaires étrangères o!zo%#0;#)
AZva
部长 / 副部长 OjsMT]
Ministre / Vice-ministre de … y*T@_on5
o'=i$Eb
部长助理 nZ4@g@e2
Ministre(-)assistant og`g]Z<I
T/P
部长秘书 bA07zI2
Secrétaire particulier du ministre de … jdd3[
A'suZpL
部领导成员 '5\?l:z
Membre du groupe dirigeant du ministère de … eA-$TSWh
^C~t)U
国防部 ;aDYw [
ministère de la Défense nationale ?i$MinK
@=qWwt4~
国家发展和改革委员会 \RmU6(;IQ
Commission nationale du développement et de la réforme &W%fsy<
y$+_9VzYB
主任 / 副主任 ~;@\9oPpz%
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … QeQxz1
z'}z4^35,
教育部 @+hO,WXN
ministère de l’Education emG1Wyl
o$Z]qhq
科学技术部 O
+Xu?W]
ministère de la Science et de la Technologie |`O210B@
EO\- J-nM
国防科学技术工业委员会 6 -IThC
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale H={5>;8G
0}-MWbG
国家民族事务委员会 RY]jY | E
Commission nationale des affaires ethniques qU^`fIa
' pfkbmJ
公安部 },,K6*P
ministère de la Sécurité publique }@vf=jm>
NW~`oc)NS
国家安全部 R]N"P:wf@
ministère de la Sûreté de l’Etat JnS@}m
{;3a^K
监察部 ; Z2
ministère de la Supervision ;eC8|
Xz
,EH^3ODD
民政部 /U=?D(>x
ministère des Affaires civiles */j[n$K>~`
+K48c,gt?
司法部 BP=<TRp.
ministère de la Justice .2SD)<}(9
aPHNX)
财政部 nBtKSNT#Q
ministère des Finances te+r.(p
gP?.io9Oi
人事部 " (yw(/
ministère du Affaires du personnel p5#UH
u XVs<im
劳动和社会保障部 v dPb-z4
ministère du Travail et de la Protection sociale s}?QA cC
8[x{]l[
国土资源部 J'*`K>wV
ministère du Territoire et des Ressources v4r%'bA
ms#|Yl1/|
建设部 I]Vkaf I>(
ministère de la Construction a>#]d
_^p\
u
铁道部 "T.Qb/97@
ministère des Chemins de Fer @UW*o&pGqL
(#rhD}
交通部 U?j[
8z
ministère des Transports et Communications c
Sktm&SP
5
&s<&h
信息产业部 *_eY +\j
ministère de l’Industrie informatique X yD*V;.E
(4IH%Ez){
水利部 A5,(P$@k
ministère des Ressources en Eau s[}cj+0
afye$$X
农业部 (
\7Yo^
ministère de l’Agriculture hz rS_v
l:j>d^V*&x
商业部 B1 xlWdm
ministère du Commerce ?'^yw C`
U\6Ee-1#_
文化部 h-5] nL3
ministère de la Culture uwu`ms7z 2
`}#n#C)
卫生部 }h=3[pe}
ministère de la Santé 4x_#
1 -
u=ZZ;%Rvd
国家人口和计划生育委员会 ]Mj N)%hT
Commission nationale de la population et de la planification familiale URMxCL^"
>uJU25)|
中国人民银行 eMUsw5=
Banque populaire de Chine RIq\IQ_|
g4GU28 l
行长 / 副行长 N.-*ig.YR7
Gouverneur / Vice-gouverneur Zi.w+V
A3Y}|7QA
审计署 8\m[Nuq5
Commission nationale des Comptes BHDd^bd
=]P|!$!}0
审计长 / 副审计长 qKNHhXi
Président /Vice-président 0|FQIhVuY
._(5; PB"
国有资产监督管理委员会 "*N]Y^6/A
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 6QNO#!;
%=5 m!"F
海关总署 _q`f5*Z[
Administration générale des douanes >H,PST
*[tLwl.
国家税务总局 Q=#Wk$1.
Administration nationale des affaires fiscales *zWf8X
j4E`O%@^
国家工商行政管理总局 V0y_c^x
Administration nationale de l’industrie et du commerce x_#'6H\1ga
bOK0^$k
国家质量监督检验检疫总局 5/i]Jni
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine .>@]Im
CwsC)]{/o
国家环境保护总局 L%I8no-Q
Administration nationale de l’environnement p0C|ECH
@<B$LJ|jdG
国家民用航空总局 &\<?7Qj3U|
Administration générale de l’aviation civile jWh}cM=
"\"sM{x
国家广播电影电视总局 I1!m;5-c9k
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision HQV#8G#B
E*8).'S%k
国家新闻出版总署(国家版权局) 4?l:.\fB:
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) XvkFP'%i/
)0{ZZ-beG
国家体育总局 y@\J7 h:
Administration générale de la culture physique et du sport ;b^"b{
FyA0"
国家统计局
!}L
cJ
Bureau national des statistiques xd^9R<
og|~:>FmJo
国家林业局 o<!tNOH
Bureau national des forêts YT)@&HaF
lVS.XQ2<
国家食品药品监督管理局 'E %+ O
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques %SwhNn
DTCOhUIV
国家安全生产监督管理局 wE#z)2?`\
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail =xM:8
hm
{Zf 9}
!qF
国家知识产权局 _yc&'Wq
Bureau national de la propriété intellectuelle B q7Qbj
*w6(nG'M{
国家旅游局 }RZN3U=
Administration nationale du Tourisme "SU
O2-Gj
W_h!Puj_
国家宗教事务局 $J]o\~Z J
Bureau national des affaires religieuses 8J8@0
~ P!%i9e_
国务院参事室 8Xz \,}$O
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat (r"2XXR
{'[S.r`
国务院机关事务管理局 S &F
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat
@+!u{
f9La79v
国务院侨务办公室 E,7b=t
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer cGS7s 8U
zN,2
(v"
国务院港澳事务办公室 ~A-D>.ZH
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat p$l'y""i
xoN?[
国务院法制办公室 2Z*^)ZQB
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat KNqs=:i
X>ck.}F
国务院研究室 `_>44!M
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat OLyl.#J
*."50o=T
新华通讯社 F'^?s= QX
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua n^%",*8gD*
+%LR1+/%b
中国科学院 G*rlU
Académie des Sciences de Chine 1g_Dkv|D
2q%vd=T
中国社会科学院 ;<nQl,2N
Académie des Sciences sociales de Chine dR
>hb*kJ
i3o;G"IcD
中国工程院 L'<.#(|
Académie d’Ingénierie de Chine GaLQ/V2R
0 LIRi%N5*
国务院发展研究中心 S/x CX!
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement a,KqTQB
|M(0CYO
国家行政学院 Ep1p>s^
Ecole nationale d’Administration [PL]!\NJ
?TY/'-M5
中国地震局 tz/NR/[
Bureau sismologique de Chine 5ii:93Hlj
'*n2<y
中国气象局 )jed@?
Bureau de météorologie de Chine ,")/R/d
(sx,Ol
中国银行业监督管理委员会 ~a`
vk@8
Commission de supervision bancaire de Chine K1m'20U
_BBs{47{E
中国证券业监督管理委员会 31~Rs?~f(
Commission de contrôle boursier de Chine E{}Vi>@V?
03a<Cd/S
中国保险监督管理委员会 z*G(AcS)
Commission de contrôle des assurances de Chine v_NL2eQ~
ZA'Qw2fF0
国家电力监管委员会 ZMmf!cKY:'
Commission nationale de contrôle de l’électricité "E%3q 3|"l
6G]hsgro
全国社会保障基金理事会 Kp%:\s,lO
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale tqicyNL
7q'T,'[
国家自然科学基金委员会 _4~q&?}V
Fondation nationale des sciences naturelles dn:/8~B"X
]TIBy "3
台湾事务办公室 jt6,id)&
Bureau des affaires de Taiwan L3y`*&e>
y~;w`5;|
新闻办公室 8&UwnEk<
Bureau de l’Information < <]uniZ\
+l(lpp>,
防范和处理邪教问题办公室 Ygfv?
Bureau anti-secte )9z3T>QW
9\KMU@Ne
国家档案局 |ZJ<N\\h-
Bureau national des Archives o1)8?h
tzdh3\6F
司长 / 副司长 >PoVK{&y
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … qfsu# R
@t<KS&
局长 / 副局长 ?$Ii_.
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … f/{*v4!
nv_9Llh=z
主任 / 副主任 OzS/J;[PO[
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section Rg~F[j$N
pDM95.6
处长 / 副处长 IJv+si:k
Directeur / Directeur adjoint du Service 0=V
-{
-1c{Jo
科长 / 副科长 hvOl9W>
Chef / Chef adjoint de la Section ^=7XA894
!TeI Jm/l
科员 Bf{c4YiF
Fonctionnaire |}naI_Qudv
jRNDi_u?Wb
省长 / 副省长 eGQ-Ht,N
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … B:=VMX~GE
Bd>a"3fA
自治区主席 / 副主席 ,BE4z2a
Président / Vice-président de la Région autonome … )|j?aVqZ
%3mh'Z -[f
市长 / 副市长 iuS*Vw
Maire / Maire adjoint gPw{'7'U
klSA Y
特别行政区行政长官(特首) ^2-t|E=
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … j/uu&\e
s|d"2w6t
自治州州长 / 副州长 vmIt!x
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … x5%x""VEK
i4H,Ggb
厅长 ,@0D_&JAl
Directeur général de l'Administration … J `
KyS
^Rc*X'Iz(!
专员 ~9DD=5\
Chargé de mission SCo; Ek
p~f=0K
县长 / 副县长 ^s_7-p])(
Chef / Chef adjoint du District … ]8dzTEjk
']DUCu
(县属)局长 / 副局长 "ot#g"
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service …
95l)w
55Ag<\7
中国共产党全国代表大会 i:\|G^h
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) aKC,{}f$m
}B@44HdY
代表 NNw0
G&
Délégué au Congrès 8=,-r`oNy
(qdvvu#E
中国共产党中央委员会(中共中央) y87oW_"h
Comité central du Parti communiste chinois xj;V
_BHEK
总书记 'e:(61_
Secrétaire général LZ<^b6Dxk
oUx%ra{
政治局常委 0Ait7`
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC YuFR*W;$
W$Sc@!M3{
政治局委员 MZ"|Jn
Membre du Bureau politique du CC du PCC Usq.'y/o
Q?/qQ}nNw
政治局候补委员 ")@#B=8+3^
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC
e"&QQ-q
M<