社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4606阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 lzfDH =&  
oT->^4WY  
国务院 ^saM$e^c:  
Conseil des Affaires d’Etat \!wh[qEQ\  
z%};X$V`J  
总理 / 副总理 EcW1;wH  
Premier ministre / Vice-premier ministre *V|zx#RN  
p7UTqKi  
总理办公室主任 @L;C_GEa  
Directeur du Cabinet du Premier ministre XS|mKuMc C  
v3^t/[e~:  
总理秘书 k4R4YI"jV  
Secrétaire particulier du Premier ministre 1Z:R,\+L  
+/q0Y`v  
国务委员 -eL'KO5'  
Conseiller d’Etat /f&By p  
b *9-}g:  
秘书长 ;*QN9T=0  
Secrétaire général }ecs Gw  
/"MJkM.~E  
国务院办公厅 %#9P?COs&W  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat .,mM%w,^O  
xjrlc9  
主任 / 副主任 A& =pw#  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … oKiD8':  
q?i Cc c  
外交部 b~as64  
ministère des Affaires étrangères ;[~^( . f  
'w6hW7"L  
部长 / 副部长 UE7'B?  
Ministre / Vice-ministre de … u]*5Ex(?  
ysVi3eq  
部长助理 %MuaW(I o  
Ministre(-)assistant oCA(FQ6  
f0FP9t3k  
部长秘书 KZ3B~#oQ  
Secrétaire particulier du ministre de … F[`vH  
W.$6 pzB(  
部领导成员 yFO)<GLk  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … +2y&B,L_Wh  
[<Jp#&u6sb  
国防部 bK7.St  
ministère de la Défense nationale 9K$]h2  
p1^0{ILx  
国家发展和改革委员会 lh$CWsx  
Commission nationale du développement et de la réforme WRM$DA  
\n(ROf^'  
主任 / 副主任 wA",SBGX  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … y.ql#eQ,  
/.v_N%*-v  
教育部 4d-q!lRpa  
ministère de l’Education uk6g s)qxC  
0BFz7  
科学技术部 %/%gMRXG2  
ministère de la Science et de la Technologie ^S=cNSpC  
~o Fh>9u  
国防科学技术工业委员会 eP?~- #  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale +"Ub/[J{G1  
+!xu{2!  
国家民族事务委员会 @<5Tba>SC  
Commission nationale des affaires ethniques sDAK\#z  
k}<<bm*f  
公安部 sMX$Q45e  
ministère de la Sécurité publique en%B>]QI  
Um'Ro4  
国家安全部 q_pmwJ:UL  
ministère de la Sûreté de l’Etat o}W;Co  
',#   
监察部 "ZqEP R)  
ministère de la Supervision ZM 8U]0[X  
@Wz%KdXA  
民政部 m0C{SBn-M  
ministère des Affaires civiles 0@v 2*\D#  
'$*[SauAG  
司法部 D&f!( n  
ministère de la Justice 6lZGcRO  
"5(W[$f*]v  
财政部 ki4Xp'IK  
ministère des Finances  < GU  
Of&"U/^  
人事部 Y2D >tpqNw  
ministère du Affaires du personnel [%? hCc  
 `~h0?g  
劳动和社会保障部 ;L$,gn5H  
ministère du Travail et de la Protection sociale !"%S#nrL$  
vlAy!:CV  
国土资源部 UeNF^6sWu0  
ministère du Territoire et des Ressources F;W'  
kw#X]`c3  
建设部 AbG&9=Ks  
ministère de la Construction :fW.-^"VP  
[tz u;/  
铁道部 u ]SZ{[ e  
ministère des Chemins de Fer ,0,Oe=d  
?#i|>MRR>  
交通部 jf8w7T  
ministère des Transports et Communications d^y86pq.  
[!Ao,rt?Vg  
信息产业部 +9jivOmK  
ministère de l’Industrie informatique ;da4\bppt  
@Rf^P(  
水利部 I<KCt2:X  
ministère des Ressources en Eau ovSH}h!  
B/rzh? b  
农业部 :U8k|,~f  
ministère de l’Agriculture }Wqtip:L  
IG&B2*  
商业部 U(!?d ]en  
ministère du Commerce w?i)/q  
:S#i9# aB  
文化部 ~7dF/Nn5  
ministère de la Culture oHk27U G  
Gj*SPU  
卫生部 f:&)"  
ministère de la Santé wZ O@J|  
^t7_3%%w  
国家人口和计划生育委员会 7<vy;"wB  
Commission nationale de la population et de la planification familiale 0a@c/ XGBp  
CxkMhd8qz  
中国人民银行 8ZFH}v@V1'  
Banque populaire de Chine shD+eHo$  
_=6vW^ s  
行长 / 副行长 Agz=8=S%  
Gouverneur / Vice-gouverneur IE|, ~M2  
Pm~,Ky&Hl  
审计署 9V.+U7\w  
Commission nationale des Comptes C!hXEtK  
d;<.;Od$`  
审计长 / 副审计长 $.;iu2iyo  
Président /Vice-président aI 7Xq3  
k 5t{  
国有资产监督管理委员会 t={poQC~  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics ~PCTLP~zI  
2nJYS2mT7  
海关总署 x~%\y  
Administration générale des douanes u6f4yQ  
0:jsV|5B8  
国家税务总局 =I7[L{+~Y  
Administration nationale des affaires fiscales L-j/R1fTvl  
y>4p~  
国家工商行政管理总局 7WXiG0  
Administration nationale de l’industrie et du commerce (&k') ff9K  
.a5X*M]  
国家质量监督检验检疫总局 5%'o%`?i  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine t&3 8@p  
$4sA nu]  
国家环境保护总局 80dSQ"y  
Administration nationale de l’environnement w~ijD ^ g  
$f9 ,##/  
国家民用航空总局 ,=yOek}  
Administration générale de l’aviation civile z_'dRw  
\G]K,TG  
国家广播电影电视总局 bKTqX[=  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision ]Kof sU_{  
p1C_`f N,  
国家新闻出版总署(国家版权局) EkDws `@  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) GpScc'a7  
makaI0M  
国家体育总局 U-ERhm>uk  
Administration générale de la culture physique et du sport kja4!_d  
6V+V zDo  
国家统计局 F_K  
Bureau national des statistiques ShsJ_/C2  
N!]PIWnC  
国家林业局 ,nI_8r"M>  
Bureau national des forêts ]Qh[%GD  
.V7Y2!4TE  
国家食品药品监督管理局 <1TlW ~q<  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques xP XoJN  
H^ESA s6  
国家安全生产监督管理局 ',:3>{9  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail XC :;Rq'j  
d~w}NK[(  
国家知识产权局 hkkF1 h  
Bureau national de la propriété intellectuelle \dC.%#  
9zmD6G!}t  
国家旅游局 Pv^(Q ]  
Administration nationale du Tourisme <yis  
4 `j,&=  
国家宗教事务局 6\%r6_.d  
Bureau national des affaires religieuses B>ms`|q=l  
xV"6d{+  
国务院参事室 ?f(pQy@V  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat ~JIywzcf8  
bXa %EMF  
国务院机关事务管理局 =PI^X\if88  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat >hHJ:5y  
t `N ">c"  
国务院侨务办公室 >fW+AEt\JB  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer xhw8#  
K(%dcUGDK>  
国务院港澳事务办公室 5cPSv?x^F@  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat 0f_66`  
NEjPU#@c  
国务院法制办公室 :(5]Z^  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat f6keWqv<GW  
 JsZAP  
国务院研究室 45]Ym{]  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat 7f.4/x^  
!%SdTaC{T  
新华通讯社 ?j &V:kF  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua %i;r]z-  
Z'7 c^c7_  
中国科学院 W@R$' r,@O  
Académie des Sciences de Chine g(ZeFOn  
c#]'#+aH  
中国社会科学院 2U-#0,ll]  
Académie des Sciences sociales de Chine p.6$w:eV  
Y\ #.EVz  
中国工程院 i{Y=!r5r  
Académie d’Ingénierie de Chine K,`).YK  
IKNFYe[9e  
国务院发展研究中心 ]>]#zu$=c  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement <Tj"GVZAEO  
=NVZ$KOZ  
国家行政学院 fvAh?<Ul  
Ecole nationale d’Administration V+4k!  
 }qgqb  
中国地震局 d A_S"Zc  
Bureau sismologique de Chine eO|^Lu]+  
-o=P85 V  
中国气象局 eXskwV+7  
Bureau de météorologie de Chine r6gt9u:  
@m !9"QhC  
中国银行业监督管理委员会 TFiuz; *|  
Commission de supervision bancaire de Chine 7I2a*4}  
SX1Fyy6 w  
中国证券业监督管理委员会 d/ 'A\"o+  
Commission de contrôle boursier de Chine D=5t=4^H(  
7Va#{Y;Zy  
中国保险监督管理委员会 g]EQ2g_N1  
Commission de contrôle des assurances de Chine 6xDl=*&%  
CSd9\V  
国家电力监管委员会 ~:P8g<w  
Commission nationale de contrôle de l’électricité Pj1K  
v*C+U$_3\1  
全国社会保障基金理事会 lx A<iQia  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale S0Rf>Eo4  
G#9o?  
国家自然科学基金委员会 }J'5EAp  
Fondation nationale des sciences naturelles a<a&6 3  
E.7AbHph0  
台湾事务办公室 r{Qs9  
Bureau des affaires de Taiwan nN_94 ZqS<  
}`+^|1  
新闻办公室 ^C,/T2>  
Bureau de l’Information [0**&.obz  
c Eh0Vh-]  
防范和处理邪教问题办公室 .,d$%lN  
Bureau anti-secte H3UX{|[  
o2 T/IJP  
国家档案局 34++Rr [G  
Bureau national des Archives Mc#O+'](f  
B $ y44  
司长 / 副司长 R:pBbA7E  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … qH {8n`  
"tg\yem  
局长 / 副局长 @'F8|I 6  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … Oo3qiw  
`a/PIc"  
主任 / 副主任 1drqWI~  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section WIH4Aw  
fY,@2VxyfA  
处长 / 副处长 :?&WKW  
Directeur / Directeur adjoint du Service IgHs&=  
61s2bt#  
科长 / 副科长 &4[#_(pk  
Chef / Chef adjoint de la Section ~Uwr68 9N  
)\I? EU8  
科员 Up!ZCZ$RC  
Fonctionnaire Je4.9?Ch  
|)!k @?_  
省长 / 副省长 @kCD.  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … f!uA$uL c  
mER8> <  
自治区主席 / 副主席 VFO&)E/-  
Président / Vice-président de la Région autonome … "t%1@b*u  
yuy+}]uB@  
市长 / 副市长 \KnD"0KW   
Maire / Maire adjoint b*6c. o  
0Z1H6qn  
特别行政区行政长官(特首) 2=!3[> B  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … 0c\|S>g [  
!mErt2UJl  
自治州州长 / 副州长 YjIED,eRv  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … :y O,  
==e#CSJq  
厅长 X,JWLS J  
Directeur général de l'Administration … 0,L$x*Nj5  
g qJEJ~  
专员 K#6`LL m  
Chargé de mission x>8}|ou  
\{+nXn  
县长 / 副县长 )kY _"= d  
Chef / Chef adjoint du District … 23u1nU[0  
ffoo^1}1  
(县属)局长 / 副局长 4MF}FS2)  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … b/n8UxA  
n[MIa]dK  
中国共产党全国代表大会 o,''f_tRQ|  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) VATXsD  
^b|Nw:  
代表 abJ@>7V  
Délégué au Congrès 3qxG?G N  
"e7$q&R |  
中国共产党中央委员会(中共中央) F)<G]i8n~  
Comité central du Parti communiste chinois WT ~dA95  
(-Ct!aW|  
总书记 (61twutC  
Secrétaire général K+\0}qn  
Y=WN4w  
政治局常委 qY~$wVY(  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC 2t`9_zqLw  
M;vlQ"Yl'  
政治局委员 amk42  
Membre du Bureau politique du CC du PCC ,TfI  
SU#P.y18%  
政治局候补委员 < jocfTBk  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC .^`a6>EQ)|  
+'&_V011<  
书记处书记 I}G}+0geV  
Membre du Secrétariat du CC du PCC `6S=KRv  
,C'w(af@}  
中央委员 <cfH '~  
Membre du CC du PCC J!K/7u S  
W1vAK  
中央候补委员 xO9]yULgu  
Membre suppléant du CC du PCC Z\gg<Q  
\,cKt_{ u  
中央纪律检查委员会(中纪委) {+UNjKQC  
Commission centrale de contrôle de la discipline 4pTu P /  
a a Y Q<  
中纪委书记 / 副书记 8yo6v3JqC  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline +q_lYGTiO  
.jGsO0  
中纪委常委 |<Dx  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline <}Wy;!L  
!wR{Y[Yu  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) .L(j@I t  
Commission militaire centrale du PCC hC 4X Y  
tU2to V  
中央军委主席 / 副主席 8|-mzb&  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC fe9& V2Uu  
luz%FY:  
中央军委委员 Qpv}N*v^  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC f$S QhK5`  
W!4V: (T  
中共中央办公厅 W.6 JnYLQ&  
Direction générale du CC du PCC 2p;}wYt  
n.qxxzEN  
中办主任 / 副主任 Z"%O&O  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC /%q9hI   
Nj@?}`C 4  
中共中央对外联络部 \F+o=  
Département international du CC du PCC >LaL! PnZ  
3 ws(uF9$  
中共中央宣传部 wyA(}iSq  
Département de la Communication du CC du PCC ~G ^}2#5  
53+rpU_  
中共中央组织部 d_7Xlp@  
Département de l’Organisation du CC du PCC VU0tyj$  
.]ZuG  
部长 / 副部长 lbuW*)  
Chef / Chef adjoint du Département … =UKR<@QrK  
.gkPG'm[  
秘书长 Md?bAMnG+}  
Secrétaire général du Département … _kY[8e5  
't%%hw-m}  
外事办公室主任 / 副主任 %WT:RT_  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères q fH~hg  
Gx*0$4xJ3  
局长 / 副局长 v7OV;e a$  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … .fh?=B[o#  
"%f5ltut3  
处长 / 副处长 \/4%[Q2QDm  
Directeur / Directeur adjoint du Service … S{)n0/_  
>]Yha}6h  
省委书记 / 副书记 ZO0]+Ko  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … E+c3KqM  
z&vms   
市委书记 / 副书记 Qu>zO!x  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … rn5g+%jX*  
UoS;!}l  
党组书记 ]XafFr6pe  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … 0V,MDX}#_  
HXV73rDA  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八