社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4897阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 6oF7:lt  
4lBU#V7  
国务院 F <hJp,q9  
Conseil des Affaires d’Etat nu'M 39{  
X/N0LU(q  
总理 / 副总理 1KjU ] r2  
Premier ministre / Vice-premier ministre bQ~j=\[r  
` AY_2>7  
总理办公室主任 2(/g}  
Directeur du Cabinet du Premier ministre msVO H%wH  
B/` !K  
总理秘书 e^ v.)  
Secrétaire particulier du Premier ministre ?s:d[To6  
d6W SL;$  
国务委员 W3iZ|[E;  
Conseiller d’Etat }g4 M2|  
~i`>adJ:  
秘书长 =+AS/Jq  
Secrétaire général ?2>FdtH  
n_'s=]~  
国务院办公厅 tO0!5#-VR  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat IEU^#=n  
P3oI2\)*i  
主任 / 副主任 ^$ t7+g  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … y K"kEA[;  
[ :zO}r:  
外交部 ",!1m7[wF  
ministère des Affaires étrangères [o?* "c  
6H'HxB4  
部长 / 副部长 !%c'$f/  
Ministre / Vice-ministre de … l&[;rh  
*V+j%^91}  
部长助理 _r2J7&  
Ministre(-)assistant e6!LSx}y  
G#?Sfn O0  
部长秘书 G_SG  
Secrétaire particulier du ministre de … '7oA< R  
0=K9`=5d0  
部领导成员 &9Xhl''  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … 2z|*xS'G  
z(H^..<!5  
国防部 Ybn`3  
ministère de la Défense nationale pZeE61c/  
=MvjLh"s  
国家发展和改革委员会 v;0|U:`]  
Commission nationale du développement et de la réforme Jej` ;I  
1Uqu> '  
主任 / 副主任 Qm/u h  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … $_x^lr  
46 PoM  
教育部 ;v$4$D]L  
ministère de l’Education R%'^gFk 8  
kSDZZx  
科学技术部 qs QNjt  
ministère de la Science et de la Technologie |M+<m">E  
n-%s8aaVf  
国防科学技术工业委员会 3Oi nK['  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale YiPoYlD*n<  
Y_QH&GZ  
国家民族事务委员会 q5#J~n8Wr  
Commission nationale des affaires ethniques kP?KXT3y  
Q*b]_0Rb  
公安部 Cm\6tD  
ministère de la Sécurité publique /jRRf"B  
ka3u&3"  
国家安全部 8:/e GM  
ministère de la Sûreté de l’Etat VL*ovD%-  
QV&D l_  
监察部 W]5USFan  
ministère de la Supervision y8rm  
>mjNmh7  
民政部 7=DjI ~  
ministère des Affaires civiles `4~H/'%QB  
)kkhJI*v  
司法部 .Fa4shNV  
ministère de la Justice uECsh2Uin  
FGh] S-A  
财政部 zBe8,, e  
ministère des Finances PgRDKygE  
7%{ |  
人事部 p f_mf.  
ministère du Affaires du personnel d:i;z9b@to  
4M^G`WA}t9  
劳动和社会保障部 `ck$t5:6sp  
ministère du Travail et de la Protection sociale Vl2XDkhq  
q| LDo~H  
国土资源部 P'O#I}Dmw<  
ministère du Territoire et des Ressources 4~N[%>zJ  
{U_$&f9s  
建设部 3hK#'."`N  
ministère de la Construction 4sP2g&  
HuV J\%.  
铁道部 Q;D0<Bv  
ministère des Chemins de Fer l}lIi8  
HX6Ma{vBk  
交通部 pm9%%M$  
ministère des Transports et Communications [o<VVtB.Gk  
D2,z)O%VK  
信息产业部 bcZf>:gVf  
ministère de l’Industrie informatique ^'ryNa;"  
:,DM*zBV p  
水利部 $]q8, N|1  
ministère des Ressources en Eau 2^^=iU=!<|  
g=e71DXG2  
农业部 YXI'gn2b#  
ministère de l’Agriculture -@Uqz781  
nQ/E5y  
商业部 S*sT] J`!  
ministère du Commerce s|NjT  
+Lnsr\BA  
文化部 :Pv*, qHE  
ministère de la Culture P06R JE  
QzAK##9bfa  
卫生部 1\r|g2Z :  
ministère de la Santé Z*FrB58  
WsD M{1c  
国家人口和计划生育委员会 np4+"  
Commission nationale de la population et de la planification familiale ?SC[G-b  
z-c}NdW  
中国人民银行 Rd>B0;4  
Banque populaire de Chine .m`y><.5  
~M(5Ho  
行长 / 副行长 {$1J=JbE  
Gouverneur / Vice-gouverneur VnT>K9&3  
g38&P3/  
审计署 5IbJ  
Commission nationale des Comptes mB0l "# F  
~QZ"Z tu  
审计长 / 副审计长 9Mgq1Z  
Président /Vice-président  PTS]7  
aBzszp]l+  
国有资产监督管理委员会 c1xrn4f@a  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics y8\S}E 0  
u@3y&b  
海关总署 ,Hgc-7g@Y  
Administration générale des douanes >dM8aJzC  
HQ9X7[3  
国家税务总局 _aPh(qprc  
Administration nationale des affaires fiscales aSP4a+\*  
.{S8f#p9T  
国家工商行政管理总局 P%MfCpyj  
Administration nationale de l’industrie et du commerce I_q~*/<h  
z7-k`(l4  
国家质量监督检验检疫总局 BQ jK8c<  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine v~/~ @jv  
y4Er @8I`  
国家环境保护总局 cc44R|Kr$$  
Administration nationale de l’environnement Oi} T2I  
U'*t~x <  
国家民用航空总局 DS xUdEK6  
Administration générale de l’aviation civile wJlX4cT4YV  
6yy;JQAke  
国家广播电影电视总局 mw^7oO#  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision 6q>+!kXh  
c={Ft*N  
国家新闻出版总署(国家版权局) Xe+,wW3YF  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) Ac|5. ?|N  
j( #%tIv  
国家体育总局 %5\3Aw  
Administration générale de la culture physique et du sport *XWq?hi  
~3RC>8*Qw  
国家统计局 fj,m  
Bureau national des statistiques Q# ?wXX47  
[ REf>_R  
国家林业局 i5F:r|  
Bureau national des forêts ]8;n{ }X  
ir3VTqz  
国家食品药品监督管理局 Yct5V,X^  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques CCDDK L]N:  
!Ss HAE|  
国家安全生产监督管理局 !q"CV  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail @$eT~ C  
Wn|&cG9  
国家知识产权局 A4mSJ6K]  
Bureau national de la propriété intellectuelle Ei({`^  
n +1y  
国家旅游局 XUV!C 7  
Administration nationale du Tourisme rgcWRt  
2yo cu!4l  
国家宗教事务局 R \s!*)  
Bureau national des affaires religieuses W}'WA  
zX7q:Pt  
国务院参事室 YH:8<O,{-  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat N6Z{BLZ  
PKq-@F%X  
国务院机关事务管理局 h?,\(KjP#  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat giavJ|  
Z%gx%$  
国务院侨务办公室 34|a:5c  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer 8Og3yFx[rt  
qI3NkVA'C  
国务院港澳事务办公室 "t(wG{RxY  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat #NRh\Wj|  
@=uN\) 1  
国务院法制办公室 ,7d|O}B  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat 7uI#L}y  
/owO@~G  
国务院研究室 UU@fkk  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat u@.>WHQN  
eK`PxoTI-I  
新华通讯社 K3p@$3hQ  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua V{Q kN7-  
p/]s)uYp$  
中国科学院 eXy"^x p^  
Académie des Sciences de Chine o7xgRSz\  
q^bO*bv  
中国社会科学院 et$uP  
Académie des Sciences sociales de Chine 5JFV%odo  
cBEHH4U  
中国工程院 AZZRa69=  
Académie d’Ingénierie de Chine w+f=RHX"{  
!0fI"3P@r  
国务院发展研究中心 ehOs9b  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement YL5>V$i  
m4/}Jx[  
国家行政学院 if~rp-\P  
Ecole nationale d’Administration /)V4k:#b  
`mB.pz[  
中国地震局 M#0 @X  
Bureau sismologique de Chine MEU[%hty_  
H=. K  
中国气象局 {j6g@Vd6lx  
Bureau de météorologie de Chine D@vMAW  
&(O06QL  
中国银行业监督管理委员会 SFO&=P:U  
Commission de supervision bancaire de Chine cgyo_ k  
.C5@QKU  
中国证券业监督管理委员会 k!E"wJkpz  
Commission de contrôle boursier de Chine 6GKT yN  
5G? .T?  
中国保险监督管理委员会 .xpmp6-  
Commission de contrôle des assurances de Chine %3,xaVN  
sx-F8:Qa  
国家电力监管委员会 BW71 s  
Commission nationale de contrôle de l’électricité z~.9@[LG]  
J~dTVBx  
全国社会保障基金理事会 oEAfowXSqk  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale X')S;KW  
rv?!y8\  
国家自然科学基金委员会 ^/{4'\p  
Fondation nationale des sciences naturelles L<)Z>@fR  
9Dq.lr^  
台湾事务办公室 Ej|A ; &E  
Bureau des affaires de Taiwan A\C'dZ <N  
R HXvee55  
新闻办公室 S.]MOB dt  
Bureau de l’Information k5s?lWH  
bs:QG1*.  
防范和处理邪教问题办公室 irmwc'n]  
Bureau anti-secte lWlUWhLnP  
5Jw"{V?Ak  
国家档案局 wWFW,3b  
Bureau national des Archives #Gp M22d'(  
J=P;W2L  
司长 / 副司长 O=`o'%K<  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … tnL."^%A2I  
)"-fHW+fy  
局长 / 副局长 :}y| 4*z  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … lrn+d$!@  
i^/Di Wdyf  
主任 / 副主任 QqjTLuN  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section 1!f2*m  
rr)9Y][l}  
处长 / 副处长 7BK46x  
Directeur / Directeur adjoint du Service W60Q3  
{a@hRY_  
科长 / 副科长 F_ _H(}d  
Chef / Chef adjoint de la Section s79 q 5  
VlV)$z_  
科员 ?d#Lr*m  
Fonctionnaire tnNZ`]qY  
5{HtJ?sKc5  
省长 / 副省长 S8vx[<  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … jvWI_Fto  
*seu&  
自治区主席 / 副主席 pNBa.4z:  
Président / Vice-président de la Région autonome … 7_1W:-A7W  
+=Yk-nJ  
市长 / 副市长 y 'mlee  
Maire / Maire adjoint $xQ"PJ2  
&1 oaZY w  
特别行政区行政长官(特首) o\:$V   
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … n~9 i^  
(UXv,_"nU  
自治州州长 / 副州长 \!m!ibr  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … /XjN%|  
|z]aa  
厅长 ws. ?cCTpt  
Directeur général de l'Administration … Q;=6ag'  
m\/>C|f\  
专员 Tln9q0"W  
Chargé de mission TLXhE(o|o  
]v<d0" 2  
县长 / 副县长 _`slkw P.  
Chef / Chef adjoint du District … S3b|wUf  
?VUgwP_=  
(县属)局长 / 副局长 ~v^%ze  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … E`Q;DlXv>  
56"#Syj  
中国共产党全国代表大会 ;HR 6X  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) b{zAJ`|#[n  
fFjLp l  
代表 Gg'<Q.H  
Délégué au Congrès LG"c8Vv&)~  
P\Ai|"=&]  
中国共产党中央委员会(中共中央) m*\B2\2gJ  
Comité central du Parti communiste chinois \FIa,5k8  
UwZu:[T6H  
总书记 E"G:K`Q  
Secrétaire général (zjz]@qJ  
N[#iT&@T}/  
政治局常委 E]e, cd  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC y{@P 1{  
A Z]P+v  
政治局委员 w906aV*s  
Membre du Bureau politique du CC du PCC m(8jSGV  
 )GB3=@  
政治局候补委员 (y-x01H  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC unCt4uX^  
| De!ti  
书记处书记 ERUs0na]  
Membre du Secrétariat du CC du PCC XRClBTKF  
c1pq]mz|z  
中央委员 9`)w@-~~  
Membre du CC du PCC _8,vk-,'  
A2}Z *U(;  
中央候补委员 @SKO~?7T  
Membre suppléant du CC du PCC CPc"  
l,imT$u  
中央纪律检查委员会(中纪委) X{5v?4wI  
Commission centrale de contrôle de la discipline V}vl2o  
R59e&   
中纪委书记 / 副书记 =-OCM*5~S  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline 4R K.Il*d  
9\AEyaJFZ  
中纪委常委 ?l)}E  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline @4G.(zW  
}9L 40)8  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) l-DGy#h+z  
Commission militaire centrale du PCC 7V9%)%=h|  
g`%ED0aR  
中央军委主席 / 副主席  :pA=V  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC nU=f<]S=  
+Fu@I{"A  
中央军委委员 "o\6k"_c>  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC +Z 9 3`  
XA&tTpfJE  
中共中央办公厅 M!xm1-,[  
Direction générale du CC du PCC m NUN6qVP~  
iFAoAw(  
中办主任 / 副主任 u\Nw:Uu i  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC Ff)~clIK '  
'DL;c@}37  
中共中央对外联络部 syWv'Y[k?  
Département international du CC du PCC zxk??0] /  
DuTlYXM2^  
中共中央宣传部 ~|aeKtCs(.  
Département de la Communication du CC du PCC TS\A`{^T  
/o<}]]YBF  
中共中央组织部 *pcbwd!/  
Département de l’Organisation du CC du PCC SX Hru Z  
'T&=$9g7  
部长 / 副部长 L]/\C{}k  
Chef / Chef adjoint du Département … ^'C,WZt  
Vz7w{HY  
秘书长 g9FVb7In_  
Secrétaire général du Département … /ygUd8@  
(/9.+V_  
外事办公室主任 / 副主任 ;qT!fuN;  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères ijZydn  
&9RW9u "  
局长 / 副局长 J^s<x#C  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … :oon}_MdRd  
\Age9iz&  
处长 / 副处长 t[f9Z  
Directeur / Directeur adjoint du Service … \V"P maP\  
Q C\,  
省委书记 / 副书记 S2At$47v  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … V(' 'p{  
'1kj:Np  
市委书记 / 副书记 FkJ>]k  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … 0?5%  
%/6e"o  
党组书记 'n>3`1E,  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … 9GtVI^]  
u]]5p[ |S  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五