社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3693阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 y<6c*e1  
x,.=VB  
国务院 Qrg- xu=  
Conseil des Affaires d’Etat M\a{2f7'n  
)E*f30  
总理 / 副总理 =CJ`0yDQ>  
Premier ministre / Vice-premier ministre }7(+#ISK6  
PfRA\  
总理办公室主任 *1{A'`.=\  
Directeur du Cabinet du Premier ministre l`ZL^uT  
\X _}\_c,d  
总理秘书 peBHZJ``RX  
Secrétaire particulier du Premier ministre #qY gQ<TM!  
;Vs2 e  
国务委员 pu]U_Ll@  
Conseiller d’Etat `bfUP s  
G<D8a2q  
秘书长 hTzj{}w  
Secrétaire général \<*F#3U1  
(${ #l  
国务院办公厅 tWTHyL  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat #~)A#~4O  
=eUKpYI  
主任 / 副主任 5X=1a*2']  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … ye9GBAj /  
{?0'(D7.  
外交部 %UrNPk  
ministère des Affaires étrangères -^2p@^  
b4-gNF]Yt  
部长 / 副部长 SsTBjIX  
Ministre / Vice-ministre de … v_EgY2l(  
IDT\hTPIs  
部长助理 g9|OhymB  
Ministre(-)assistant {)lZfj}l  
M,@M5o2u  
部长秘书 ch]Qz[d  
Secrétaire particulier du ministre de … V [g^R*b  
j8p<HE51  
部领导成员 ;_c&J&I  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … =VzJ>!0  
[0y,K{8t  
国防部 5z,q~CU  
ministère de la Défense nationale or3OLBf*Q  
hmo4H3g!N  
国家发展和改革委员会 S',h*e  
Commission nationale du développement et de la réforme cB){b'WJ  
r=0PW_r:  
主任 / 副主任 J<"K`|F  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … 5>.ATfAsV  
Ja:4EU$Lu  
教育部 JX&]>#6|E  
ministère de l’Education m;l[flQ~  
@9| jY1  
科学技术部 npltsK):  
ministère de la Science et de la Technologie 4 H0rS'5d  
+_J@8k  
国防科学技术工业委员会 F_'{:v1GW  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale UX63BA  
v77UE"4|c  
国家民族事务委员会 2=fM\G  
Commission nationale des affaires ethniques QOktIH  
`WOoC   
公安部 f tTD-d  
ministère de la Sécurité publique jn|NrvrX  
NMK$$0U  
国家安全部 :JG5)H}j+  
ministère de la Sûreté de l’Etat hRX9Du`$  
0.x+ H9z  
监察部 e8("G[P >  
ministère de la Supervision Z,2?TT|p  
@[9  
民政部 'RKpMdoz  
ministère des Affaires civiles ,]wQ]fpt  
xaVX@ 3r.3  
司法部 Kt*fQ `9  
ministère de la Justice 3]?='Qq.(  
Ebs]]a>PO  
财政部 "zJxWXI  
ministère des Finances h<3b+*wYJC  
Nm z5:Rq  
人事部 x}K|\KXy  
ministère du Affaires du personnel 1?H; c5?d&  
gU+yqT7=  
劳动和社会保障部 w/o^OjwQ  
ministère du Travail et de la Protection sociale eUQmW^  
aSIb0`(3  
国土资源部 `oikSx$vB.  
ministère du Territoire et des Ressources }|| p#R@?  
!9 kNL  
建设部 |OF3O,5z  
ministère de la Construction vw!7f|Pg ~  
"KK}} $>  
铁道部 ,H"}Rw  
ministère des Chemins de Fer S;#:~?dU  
a%m )8N;C  
交通部 5*Zz_ .  
ministère des Transports et Communications ffL]_E  
)yb~ kbe  
信息产业部 59D '*!l-  
ministère de l’Industrie informatique !Z2h ?..O  
rBmW%Gv  
水利部 J&~I4ko]  
ministère des Ressources en Eau drjNK!XL@  
^2Cqy%x-  
农业部 =<HekiYM  
ministère de l’Agriculture G`%rnu  
@JhkUGG]p  
商业部 6Zn[l,\  
ministère du Commerce uo]\L^j   
IrCl\HQN  
文化部 =@4 ,szLO  
ministère de la Culture _@XueNU1hS  
)?SFIQ=  
卫生部 9?ll(5E  
ministère de la Santé &2  Yo  
v1yB   
国家人口和计划生育委员会 [C4{C4TX  
Commission nationale de la population et de la planification familiale q[qX O5  
8BAe6-*S8  
中国人民银行 Zc_F"KJL  
Banque populaire de Chine 6/wC StZ  
.jP|b~  
行长 / 副行长 P??P"^hU  
Gouverneur / Vice-gouverneur Vbp@n  
}|Q\@3&  
审计署 kK}?NKqT  
Commission nationale des Comptes B^TgEr  
I/St=-;  
审计长 / 副审计长 x'}z NEXI  
Président /Vice-président K{I"2c  
IxWi>8  
国有资产监督管理委员会 Gq1C"s$4'  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics <ndY6n3  
J)Yz@0#T(;  
海关总署 Hfj.8$   
Administration générale des douanes nt>3i! l  
ck `td%  
国家税务总局 X{cB%to  
Administration nationale des affaires fiscales *^[6uaa  
ckFPx l.  
国家工商行政管理总局 >?JUGXAi'{  
Administration nationale de l’industrie et du commerce KS5a8'U  
ehr\lcS<  
国家质量监督检验检疫总局 8hww({S2  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine 30I-E ._F  
qm_r~j  
国家环境保护总局 zp9lu B  
Administration nationale de l’environnement :yJ#yad  
3<)][<Ud  
国家民用航空总局 cCiDe`T\F  
Administration générale de l’aviation civile t3.;qDy  
\25EI]  
国家广播电影电视总局 mnZfk  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision VgbT/v  
GBS+ 4xL|  
国家新闻出版总署(国家版权局) oc-&}R4=  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) GJU(1%-  
imM#zy  
国家体育总局 9f& !Uw_W  
Administration générale de la culture physique et du sport X*7VDt=  
,tZL"  
国家统计局 :/PxfN5  
Bureau national des statistiques _8PNMbv{  
"+O/OKfR0  
国家林业局 _Ad63.Uq))  
Bureau national des forêts h]i vXF*  
GK6~~ga=  
国家食品药品监督管理局 @||nd,i`n~  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques &QQ6F>'T  
It2:2  
国家安全生产监督管理局 {C]tS5$Z  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail ib> ~3s;  
TT;ls<(Lg  
国家知识产权局 9k9}57m.i  
Bureau national de la propriété intellectuelle p {. 6  
fbdpDVmpU  
国家旅游局 I4qS8~+#  
Administration nationale du Tourisme H^o_B1  
'"Uhw$#t  
国家宗教事务局 $P8AU81  
Bureau national des affaires religieuses <M5fk?n,|  
6,1oLvU  
国务院参事室 pfc"^Gi8  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat ?)<zzL",  
Xep2 )3k>  
国务院机关事务管理局 _@)-#7  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat R$dNdd9m  
*e:I*L  
国务院侨务办公室 ntPX?/  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer N2j^fZd_  
M;AvOk|&  
国务院港澳事务办公室 pIpdVKen  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat /Trbr]lWy  
7&jq  =  
国务院法制办公室 3TV4|&W;  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat D\J.6W  
x<w-j[{k_K  
国务院研究室 6e.l# c!1}  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat l*CCnqE  
h{\S'8  
新华通讯社 hfc~HKLC  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua >^,?0HP  
gCRPaF6  
中国科学院 ;2 ?fz@KZ  
Académie des Sciences de Chine XCyb[(4  
*(wxNsK  
中国社会科学院 Ue`Y>T7+!  
Académie des Sciences sociales de Chine vaVV 1  
g%ys|  
中国工程院 ~-sG&u>  
Académie d’Ingénierie de Chine e*I92  
iW9  
国务院发展研究中心 5TeGdfu @  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement rkdA4'66w  
M djxTr^  
国家行政学院 N<KsQsy=  
Ecole nationale d’Administration `|92!Ej  
;1_3E2E$  
中国地震局 Fwvc+ a  
Bureau sismologique de Chine Tk 'Pv  
;>5]KNj  
中国气象局 Dequ'  
Bureau de météorologie de Chine uB6Mj dp6  
;/ |tU o$  
中国银行业监督管理委员会 ,j(E>g3  
Commission de supervision bancaire de Chine ]70ZerQ~L  
^,f^YL;  
中国证券业监督管理委员会 ESFJN}Q%0.  
Commission de contrôle boursier de Chine v/vPU  
F]<2nb7  
中国保险监督管理委员会 96; gzG@1!  
Commission de contrôle des assurances de Chine IQd~` G  
Tgla_sMb  
国家电力监管委员会 M U '-  
Commission nationale de contrôle de l’électricité ,@M<O!%Cs  
 r/)ZKO,  
全国社会保障基金理事会 <4zSh3  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale fceO|mSz_  
qf@P9M  
国家自然科学基金委员会 vwa*'C  
Fondation nationale des sciences naturelles j`Ek:  
]|K6Z>V  
台湾事务办公室 &?xtmg<d  
Bureau des affaires de Taiwan f4f)9n  
f?16%Rk<  
新闻办公室 (m2_Eh;  
Bureau de l’Information ?h| DeD!s  
[yc7F0Aw  
防范和处理邪教问题办公室 =C|^C3HK  
Bureau anti-secte xwwL  
(KPD`l8.  
国家档案局 oe<@mz/  
Bureau national des Archives X(#8EY}X  
yVKl%GO  
司长 / 副司长 GlC(uhCpV  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … *L Y6hph"  
OOABn*  
局长 / 副局长 f|/ ,eP$  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … g"c7$  
2BT+[  
主任 / 副主任 Gfy9YH~  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section CeUXGa|C  
;"RyHow  
处长 / 副处长 V)u#=OS  
Directeur / Directeur adjoint du Service MpJ\4D5G  
kaIns  
科长 / 副科长 \PG_i'R  
Chef / Chef adjoint de la Section c&h8Qk3  
YuJ{@"H  
科员 }!|$;3t+c  
Fonctionnaire >@-. rkd(  
J!3;\  
省长 / 副省长 hl)jE 06  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … uc]5p(9Hb  
d6??OO=~>M  
自治区主席 / 副主席 A9J{>f  
Président / Vice-président de la Région autonome … F,K))325  
q['3M<q  
市长 / 副市长 }5 $le]  
Maire / Maire adjoint Yn?Xo_Y  
U.I 7p  
特别行政区行政长官(特首) 376z~  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … lh XD9ed  
Tfv @oPu  
自治州州长 / 副州长 &%(SkL_]  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … *%atE  
l0ZK)  
厅长 L`9.Gf  
Directeur général de l'Administration … E7w^A  
. _Jypk8  
专员 cbzS7q<)  
Chargé de mission C}L2'l,  
*&+zI$u(  
县长 / 副县长 W(-son~I  
Chef / Chef adjoint du District … e(&u3 #7Nn  
vkG%w;  
(县属)局长 / 副局长 yWT1CID  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … CC$rt2\e  
g]BA/Dw  
中国共产党全国代表大会 nT}i&t!q8@  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) Q{miI N  
PTXS8e4  
代表 :w4N*lV-  
Délégué au Congrès m?8o\|i,  
;l < amB  
中国共产党中央委员会(中共中央) *o(bB!q"c  
Comité central du Parti communiste chinois g1l:k1\Ht  
G$CSZrP.  
总书记 \-[ >bsg  
Secrétaire général lKqFuLHwF  
4 &:|h  1  
政治局常委 =n@\m <  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC W,!7_nl"u  
xnw'&E  
政治局委员 !#e+!h@  
Membre du Bureau politique du CC du PCC a`eb9o#  
Bw[#,_  
政治局候补委员 zQ u9LN  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC #%#N.tB 5  
]ZI@?H? O  
书记处书记 ?UeV5<TewS  
Membre du Secrétariat du CC du PCC i`iR7UmHeR  
q,;wD1_wG  
中央委员 3e\IRF xzb  
Membre du CC du PCC ^\yz`b(A0  
?Ho>  
中央候补委员 cqm:[0Xf5>  
Membre suppléant du CC du PCC jj ' epbA  
=k1sF3.V'c  
中央纪律检查委员会(中纪委) ']1a  
Commission centrale de contrôle de la discipline nCA~=[&H  
REsw=P!b  
中纪委书记 / 副书记 I'2I'x\M  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline 8"V1h72vcW  
Y%r>=Jvu6  
中纪委常委 qIh9? |`U  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline `ah"Q;d$  
N6%L4v8-}X  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) cBZJ  
Commission militaire centrale du PCC 3+iryW(\  
K(TejW#  
中央军委主席 / 副主席 Q0ba;KPm  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC ? 5OK4cR  
yGX5\PSo  
中央军委委员 Qz$nWsD  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC |BD2=7,z  
Y^8'P /A  
中共中央办公厅 WU,b<PU &  
Direction générale du CC du PCC axN\ZXU  
C!6D /S  
中办主任 / 副主任 |=:hUp Jp  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC r;wm`(e  
Z:2%gU&W  
中共中央对外联络部 )?6%d  
Département international du CC du PCC ={o)82LV  
lB#7j  
中共中央宣传部 5as5{"l  
Département de la Communication du CC du PCC 'cc{sjG  
Np$ue }yr  
中共中央组织部 l2Rnyb<;;  
Département de l’Organisation du CC du PCC it-2]Nw  
E!L_"GW  
部长 / 副部长 J 5xZL v  
Chef / Chef adjoint du Département … T~g`;Q%i  
-"#jRP]#  
秘书长 _U^G*EqL*  
Secrétaire général du Département … vCOtED*<  
2gEF$?+q?  
外事办公室主任 / 副主任 K&T.~2'>  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères ,,ML^ey  
_C|j"f/}  
局长 / 副局长 KYz@H#M  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … g{kjd2  
7fl{<uf  
处长 / 副处长 s={IKU&m[  
Directeur / Directeur adjoint du Service … e :T9f('  
GSfU*@L3  
省委书记 / 副书记 >CHb;*U  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … T?tZ?!6  
la^K|!|  
市委书记 / 副书记 mDuS-2G=D  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … LE?sAN  
[b~+VeP+p4  
党组书记 8cURYg6v  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … ]A1'+!1$  
u4 ~.[3E*  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五