最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 H5=kDkb
3!"N;Q"
国务院 9\?OV@
Conseil des Affaires d’Etat B `~EA] d
$YL9 vJV
总理 / 副总理 g* q#VmE
Premier ministre / Vice-premier ministre P[nc8z[
GXtMX ha,
总理办公室主任 jFj11w1FrA
Directeur du Cabinet du Premier ministre OSgJj MQ
Jz}nV1G(jz
总理秘书 #DTKz]i?
Secrétaire particulier du Premier ministre .+9hm|
*@2Bh4
国务委员 H_DCdUgC'
Conseiller d’Etat K p3}A$uV
tIsWPt]Y
秘书长 t]yxLl\
Secrétaire général OXEk{#Uf[3
m&UP@hUV-
国务院办公厅 z M9#1^X
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat =)[m[@,c
v= 55{
主任 / 副主任 HN5m %R&`
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … Td=4V,BN
8\n3
i"
外交部 #~*v##^vFH
ministère des Affaires étrangères )h{&O
,s
Z'z)Oo
部长 / 副部长 rbw$=bX}
Ministre / Vice-ministre de … ToXWFX
`fu_){
部长助理 ;H_/o+
Ministre(-)assistant 3o<d=@`r
)dXa:h0RZ
部长秘书 _bFUr
Secrétaire particulier du ministre de … WRh5v8Wz0
Jh26!%<Bl
部领导成员 Q]:O#;"<
Membre du groupe dirigeant du ministère de … ALF0d|>=uj
/WrB>w
国防部 J1?;'
ministère de la Défense nationale 2"Os9 KD
^9g$/8[^c_
国家发展和改革委员会 PobX;Z
Commission nationale du développement et de la réforme gq+SM
i=
vl"w,@V7
主任 / 副主任 '0<d9OlJ}
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … _5oTNL2
{keZ_2
教育部 ]K=#>rZrB
ministère de l’Education d>NGCe
88g3<&
科学技术部 i]JTKL{\q
ministère de la Science et de la Technologie (!~cOx
S*h52li
国防科学技术工业委员会 h3ygL" k
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale jh5QIZf=
44]s`QyG
国家民族事务委员会 o<`vh*U@,4
Commission nationale des affaires ethniques C"hN2Z!CD|
]g_VPx"
公安部 mzgt>Qtkz=
ministère de la Sécurité publique *Rgr4-eS
H|9t5
国家安全部 Lkt4F
ministère de la Sûreté de l’Etat |LHJRP-Z
:ym?]EL4o
监察部 ke4E1T-1n
ministère de la Supervision #EzBB*kP
s\*L5{kiSl
民政部 4>JSZ6i#n
ministère des Affaires civiles KkvcZs'4m
7- B.<$uC
司法部 <I+k B^ Er
ministère de la Justice dbp\tWaW
om3
%\
财政部 E)"19l|}B
ministère des Finances peQwH
B}e/MlX3M
人事部 a)_3r]sv^
ministère du Affaires du personnel m4:c$5
L*@`i ]jl
劳动和社会保障部 3Cf9'C
ministère du Travail et de la Protection sociale BI'>\hX/V
cc@W
6W
国土资源部 > I2rj2M#
ministère du Territoire et des Ressources S|85g1}t
v88vr
建设部 87 Z[0>
ministère de la Construction #mxOwvJ
&Mh.PzO=b
铁道部 L^J4wYFTO
ministère des Chemins de Fer ?=u?u
k<-
)M0YX?5AR
交通部 inP2y ?j
ministère des Transports et Communications c[dSO(=
,7{|90'V<
信息产业部 ~q$]iwwqT
ministère de l’Industrie informatique S?J!.(
0w?da~
水利部 2d)Dhxzxk
ministère des Ressources en Eau L%'J]HL-
8 Rx@_
农业部 ]\,?u /
ministère de l’Agriculture ["-rDyP
z0"t]4s
商业部 @rl5k(
ministère du Commerce J_Lmy7~xbD
7!O"k#
文化部 IH|zNg{\Y
ministère de la Culture TI>5g(:3\
0PzSp ]
卫生部 qu=~\t1[6
ministère de la Santé $?= $F
^q7V%{54
国家人口和计划生育委员会 p`tz*ewC
Commission nationale de la population et de la planification familiale %~rEJB@{
3CCs_AO
中国人民银行 ah>c)1DA*H
Banque populaire de Chine B#K gU&Loo
-y`Pm8
行长 / 副行长 Z8v\>@?5R
Gouverneur / Vice-gouverneur c&['T+X
c_/BS n
审计署 5Rbl.5.A
Commission nationale des Comptes FP@_V-
N$fP\h^AR
审计长 / 副审计长 $BqiC!~
Président /Vice-président (tK_(gO
sh/,"b2!P
国有资产监督管理委员会 |G j.E
Commission de contrôle et de gestion des biens publics _@5Xmr
:1'
海关总署 L+t
/
E`
Administration générale des douanes ]U?nYppV
}$ y.qqG
国家税务总局 G[64qhTC
Administration nationale des affaires fiscales ,@*5x'auK
]_KWN$pd
国家工商行政管理总局 vYgJu-Sl
Administration nationale de l’industrie et du commerce d$ouH%^cGu
&RR;'wLoQT
国家质量监督检验检疫总局 WQ|Ufl;
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine @iz Onc:
fu7x,b0p
国家环境保护总局 ^ u$gO3D
Administration nationale de l’environnement Bm~^d7;Cw
`?VK(<w0q
国家民用航空总局 Gb')a/
Administration générale de l’aviation civile %bcf% 7
P`tOL#UeZL
国家广播电影电视总局 pa-*&p
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision D#GuF~-F!R
R
iZ)FW
国家新闻出版总署(国家版权局) GT6; I7
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) n:AZ(f
ib,`0=0= O
国家体育总局 e$LC
Administration générale de la culture physique et du sport 9Po>laT
5
b8!oZ~K
国家统计局 3.Fko<D4jD
Bureau national des statistiques 2;)IBvK
/xn|d#4
国家林业局 {_7hX`p
Bureau national des forêts @ &jR^`Y.
qlhc"}5x }
国家食品药品监督管理局 fTxd8an{
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques <IrhR,@M,L
Q%CrB>|@
国家安全生产监督管理局 ^B"LT>.[
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail }T_"Vg q
xQR/Xp!h
国家知识产权局 v.ZUYa|
Bureau national de la propriété intellectuelle It*U"4lgi
L15)+^4n
国家旅游局 s}zR@ !`
Administration nationale du Tourisme &r,vD,
Zma;An6
国家宗教事务局 C(>!?-.
Bureau national des affaires religieuses r] /Ej!|
f2.=1)u.
国务院参事室 7mtx^
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat *r.%/^@
>s<Bu' r
国务院机关事务管理局 73qE!(
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat QL0q/S1*
'a(y]QG
国务院侨务办公室 jV%
VN
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer 4s{=/,f
F=\
REq
国务院港澳事务办公室 r1~W(r.x
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat 'IU3Xu[-.
G}U <^]c
国务院法制办公室 uQG|r)
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat lhM5a
\
S @[]znH
国务院研究室 A6z2KVk
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat S{llpp{E
fhi}x(
新华通讯社 ?0)K[Kd'Y
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua 5Q"yn2b4
bI.hG32
中国科学院 (-ELxshd
Académie des Sciences de Chine RIkIE=+6
!\ b-Ot(
中国社会科学院 j32*9
Académie des Sciences sociales de Chine p,=IL_
kB+$Kt<]L
中国工程院 a>C;HO
Académie d’Ingénierie de Chine :@(1~Hm
4EYD5
国务院发展研究中心 _J*l,]}S
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement qt:B]#j@
xst-zfkH`
国家行政学院 %C%3c4+Oh
Ecole nationale d’Administration u.E>d9
Az8b_:=
中国地震局 K0>;4E>B
Bureau sismologique de Chine gpq ,rOIK
o^@#pU <
中国气象局 KXZG42w
Bureau de météorologie de Chine [__P-h{J
Fs>MFj
中国银行业监督管理委员会 [XPAI["
Commission de supervision bancaire de Chine r'ilJ("
"d}']M?-h
中国证券业监督管理委员会 =lv(
Commission de contrôle boursier de Chine *BxU5)O
; &rxwL
中国保险监督管理委员会 9z?c0W5x
Commission de contrôle des assurances de Chine Tkr~)2,(I!
'oz$uvX
国家电力监管委员会 ;nl JD#
Commission nationale de contrôle de l’électricité h~QQ-
y%|E z
全国社会保障基金理事会 aP (~l_
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale aGWO3Nk
>0 7i"a
国家自然科学基金委员会 !UT!PX)
Fondation nationale des sciences naturelles 75>%!mhM
Y"ta`+VJ
台湾事务办公室
/1TK+E$
Bureau des affaires de Taiwan Dj= {%
:xg
J2
新闻办公室 |`yU \
Bureau de l’Information DK2Wjr;
b73}|4v
防范和处理邪教问题办公室 S%H"i
y
Bureau anti-secte RJ'za1@z;b
"r`2V-E
国家档案局 ?Kmz urG
Bureau national des Archives NI/'SMj%
YS4"TOFw
司长 / 副司长 Q?hf2iw
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … ;=2JbA+"G
zM8 jjB
局长 / 副局长 nVlZ_72d
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … .`*;AT
`C7pM
主任 / 副主任
wBlE!Pm
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section t.&JPTK-H
<=!t!_
处长 / 副处长 {%6
'|<`[
Directeur / Directeur adjoint du Service uih8ZmRt
LD{~6RP
科长 / 副科长 @@a#DjE%/
Chef / Chef adjoint de la Section Bd*Ok]
^69(V LK
科员 V6>{k_0{V
Fonctionnaire `?^<r%*F.
>q')%j
省长 / 副省长 fLRx{Nu
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … N)jNvzm
'xEomo#
自治区主席 / 副主席 (7_ezWSl>
Président / Vice-président de la Région autonome … m[l&&(+J,
ao7M([ff
市长 / 副市长 vh|m[ p
Maire / Maire adjoint I 8
?
j!L7r'AV5
特别行政区行政长官(特首) /=V!lRs
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … \7UeV:3Ojn
q-1vtbn
自治州州长 / 副州长 ]}S9KP
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … "1dpv\
)#Ecm<.^
厅长 +pUYFDwFx
Directeur général de l'Administration … lib^JJF
(w_b
专员 ! qtj1.w
Chargé de mission PMiu "
XYV`[,^h&
县长 / 副县长 $v8T%'p+
Chef / Chef adjoint du District … kQ[23
SXXO#
(县属)局长 / 副局长 \HMuVg'Q
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … pcd?6jh8
*Qngx
中国共产党全国代表大会 %YuFw|wO
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) 0m4#{^Y
l7WZ" 6d
代表 /w5c:BH
Délégué au Congrès %}
yp
hd'Pu"
中国共产党中央委员会(中共中央) q@mZ0D-
Comité central du Parti communiste chinois E)'T;%
uw>y*OLU+
总书记 mmC MsBfL
Secrétaire général X#W6;?Z\
B|>eKI
政治局常委 I]#x0 ?D
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC IQ JFL
+f
GB*^?Ii
政治局委员 kT^`j^Jr
Membre du Bureau politique du CC du PCC qP/McH?
Kk%
IN9
政治局候补委员 Kk \,q?
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC *EU1`q*
Rs'mk6+
书记处书记 1<]?@[l<
Membre du Secrétariat du CC du PCC ;%AY#b4m
|>JRJ"CFE
中央委员 E0A[{UA
Membre du CC du PCC -t*P=V|@
O/l/$pe
中央候补委员 YRaF@?^Gn
Membre suppléant du CC du PCC -ADb5-px
C;Kq_/l
中央纪律检查委员会(中纪委)
khP Ub,
Commission centrale de contrôle de la discipline f1\mE~#}
Mf9x=K9
中纪委书记 / 副书记 =EHKu|rX~
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline P!R`b9_U
[L2N[vy;
中纪委常委 R|\kk?,u
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 9KL)5_6 M
tac_MtW?
中国共产党中央军事委员会(中央军委) o^d
Commission militaire centrale du PCC 2N&S__
)uCa]IR
中央军委主席 / 副主席 U@".XIDQ
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC OV^?cA
(]"`>,ray
中央军委委员 >)F)@KAuN4
Membre de la Commission militaire centrale du PCC [WR*u\FF
V4<f4|IL
中共中央办公厅 "6WE6zq
Direction générale du CC du PCC &