社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3548阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 f&ytK  
xP{-19s1]  
国务院 !h CS#'  
Conseil des Affaires d’Etat UfR~%p>K  
 %[`a  
总理 / 副总理 MiJ6n[iv  
Premier ministre / Vice-premier ministre K\P!a@>1  
[ ?iqqG.  
总理办公室主任 ^ av6HFQ  
Directeur du Cabinet du Premier ministre :a.0he s  
?*H9-2W@  
总理秘书 @9 )}cg  
Secrétaire particulier du Premier ministre ?,07;>&  
]#zZWg zv  
国务委员 ;i\C]*  
Conseiller d’Etat F$Q04Qw  
RN[]Jt#6  
秘书长 4T`&Sl  
Secrétaire général }c% pH{ HI  
+8AvTSgX%  
国务院办公厅 *Y%Jl o  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat n'K6vW3  
WPo:^BD   
主任 / 副主任 =&7@<vBpy  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … =i>\2J%'R  
Q[PK`*2)  
外交部 -[DWM2C$K4  
ministère des Affaires étrangères @2 =z}S3O  
7Fz xe$A  
部长 / 副部长 ES}. xZ#~  
Ministre / Vice-ministre de … \}JrFc%O  
/r^[a,Q#x  
部长助理 b9Y_!Qe  
Ministre(-)assistant m'x;,xfY&F  
b,@aqu  
部长秘书 C>X|VP |C  
Secrétaire particulier du ministre de … tnb$sulc+  
VFj(M j`}G  
部领导成员 *Qkc[XHqy  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … =e BmBn  
3b!,D  
国防部 gnLn7?  
ministère de la Défense nationale 40#9]=;}  
 s;Y<BD  
国家发展和改革委员会 .Evy_o\^  
Commission nationale du développement et de la réforme 6~8F!b2  
bik*ZC?E  
主任 / 副主任 >(3\k iYS  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … T8XY fcc*h  
+ E5=$`  
教育部 h*w6/ZL1  
ministère de l’Education ? \m3~6y  
zO~9zlik  
科学技术部 >7b)y  
ministère de la Science et de la Technologie por/^=e{Y  
qX#MV>1  
国防科学技术工业委员会 s_ bR]G  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale dqc1 q:k?$  
w? LrJ37u  
国家民族事务委员会 *:hy Y!x  
Commission nationale des affaires ethniques mfom=-q3k  
Dl C@fZD  
公安部 Z4hLdHo_  
ministère de la Sécurité publique B4g8 ~f  
s8<gK.atl  
国家安全部 4w$_ ]ke  
ministère de la Sûreté de l’Etat (\,BxvhG=  
#E$X ,[ZFo  
监察部 }Hcx=}j  
ministère de la Supervision p &(OZJT  
1;lmu]I>)  
民政部 H?`g!cX  
ministère des Affaires civiles k<j"~S1  
M\D]ml~  
司法部 ;inzyFbL=  
ministère de la Justice %Mn.e a  
1n=_y o  
财政部 L":bI&V?:  
ministère des Finances H!)=y  
x_MJJ(q8g  
人事部 +K~NV?c  
ministère du Affaires du personnel ^,8R,S\} $  
\Kav w  
劳动和社会保障部 ^G1%6\We  
ministère du Travail et de la Protection sociale OCV+h'  
l7}g^\I  
国土资源部 4Ysb5m)u  
ministère du Territoire et des Ressources 3x@<Z68S  
)9v`f9X){  
建设部 D g>^ A  
ministère de la Construction =!b6FjsiG  
s9)8b$t]  
铁道部 LM)`CELsYc  
ministère des Chemins de Fer aM=D84@  
?GT@puJS-  
交通部 Di5(9]o2  
ministère des Transports et Communications [A2`]CE<@  
1X1 N tS @  
信息产业部 Pm{*.AW1  
ministère de l’Industrie informatique T*[ VY1  
uJU*")\V  
水利部 ,!#ccv+Vm%  
ministère des Ressources en Eau S:bC[}  
aelO3'UN  
农业部 :t("L-GPW  
ministère de l’Agriculture c64v,Hj9  
d_z 59  
商业部 3=0E!e  
ministère du Commerce K^l:MxO-X  
w#y0atsg'  
文化部 ]j<Bo4~Il  
ministère de la Culture TbvtqM 0  
b=;nm#cAI  
卫生部 /+]s.V.  
ministère de la Santé s +s" MI  
~x:DXEV,  
国家人口和计划生育委员会 w.{&=WTr  
Commission nationale de la population et de la planification familiale p#P~Q/;  
|N/G'>TS  
中国人民银行 q2aYEuu,  
Banque populaire de Chine N)2f7j4C &  
nIk$7rGLB  
行长 / 副行长 V$`Gwr]|n  
Gouverneur / Vice-gouverneur IM@tN L  
6IcNZ!j98  
审计署 H}}$V7]^),  
Commission nationale des Comptes *e>]~Z,  
7[#yu2  
审计长 / 副审计长 _qwQ;!9  
Président /Vice-président ;,h/   
%ysZ5:X  
国有资产监督管理委员会 CY:d`4  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics YZf6|  
&[vw 0N-  
海关总署 [Nm4sI11  
Administration générale des douanes Sjj>#}U  
=8Jfgq9E  
国家税务总局 =T?}Nt  
Administration nationale des affaires fiscales :M3oUE{  
-Apc$0ZsN  
国家工商行政管理总局 }L=/A7Nk>  
Administration nationale de l’industrie et du commerce `r"+644  
DTRJ/ @t  
国家质量监督检验检疫总局 1Na@|yY  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine /6uT6G+(z}  
"I6P=]|b  
国家环境保护总局 &)wiKh"$  
Administration nationale de l’environnement I=)hWC/  
2&mGT&HAVA  
国家民用航空总局 %8~Q!=*Iq  
Administration générale de l’aviation civile x&sI=5l  
u7%D6W~m0  
国家广播电影电视总局 IY'=DePd  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision z G }?  
f"G-  
国家新闻出版总署(国家版权局) z;f2*F  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) 8`>h}Q$  
5zJj]A  
国家体育总局 & F:IIo7  
Administration générale de la culture physique et du sport "Mw[P [w*  
PX: '/{V  
国家统计局 Ks^6.)  
Bureau national des statistiques v4,h&JLt  
?lGG|9J\  
国家林业局 F_iXd/  
Bureau national des forêts b \KL;H/  
GE;e]Jkjn  
国家食品药品监督管理局 LsEXM-  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques H={DB  
\J..*,'  
国家安全生产监督管理局 /@ !CKh`  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail :o-,SrORM  
Ei}/iBG@  
国家知识产权局 :K`ESq!8u  
Bureau national de la propriété intellectuelle +CH},@j  
K;?,FlH  
国家旅游局 <~ad:[  
Administration nationale du Tourisme ,u }XW V  
^H{R+}  
国家宗教事务局 p^<yj0Y  
Bureau national des affaires religieuses ,[S+T.Cu  
~LJY6A@y  
国务院参事室 }VS3L_ ;}/  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat oF9 -&  
s4Sd>D 7  
国务院机关事务管理局 KH)D 08  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat Xp\/YJOibd  
OMhef,,H  
国务院侨务办公室 h^,8rd  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer 4%4avEa"w  
(fNUj4[  
国务院港澳事务办公室 1_fZm+oW!  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat ;{ i'#rn{  
6R-&-4  
国务院法制办公室 YBYZ=,"d  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat x";w%  
t*z~5_/  
国务院研究室 <DKS+R  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat m }a|FS  
q"O.Cbk  
新华通讯社 />¬$>  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua `p;eIt  
M;cO0UIwO  
中国科学院 0&qr  
Académie des Sciences de Chine bwVPtu`  
yKYUsp  
中国社会科学院 5>3}_  
Académie des Sciences sociales de Chine d(vsE%/!  
5w%_$x  
中国工程院 =U8a ?0  
Académie d’Ingénierie de Chine rg0m a  
sw A+f   
国务院发展研究中心 bCref$|  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement 3iw{SEY  
/? r?it  
国家行政学院 >AoK/(yL.  
Ecole nationale d’Administration A+y  
;\EiM;Q]  
中国地震局 CTWn2tpW  
Bureau sismologique de Chine t+5E#!y  
8N:owK  
中国气象局 &_JD)mM5  
Bureau de météorologie de Chine 4}_O`Uxh  
Gl1jxxd  
中国银行业监督管理委员会 ,Jcm+ Wb  
Commission de supervision bancaire de Chine `cPywn@uGZ  
REZJ}%}/  
中国证券业监督管理委员会 ?$f)&O  
Commission de contrôle boursier de Chine uwRr LF  
wi9DhVvc 0  
中国保险监督管理委员会 &] \X]p  
Commission de contrôle des assurances de Chine u0P)7~%  
T+N|R  
国家电力监管委员会 kYzC#.|1  
Commission nationale de contrôle de l’électricité )o\jJrVDf  
UzXE_ S  
全国社会保障基金理事会 pO8ePc@=D  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale 2X:4CC%5  
t){"Tf c:  
国家自然科学基金委员会 -(O-%  
Fondation nationale des sciences naturelles 83;NIE;  
}FzqW*4~  
台湾事务办公室 PW3GL3+  
Bureau des affaires de Taiwan ypJ".  
p>_;^&>&  
新闻办公室 S1D@vnZ3O\  
Bureau de l’Information  8q1wHZ  
Wrrcx(  
防范和处理邪教问题办公室 SP|<Tny  
Bureau anti-secte hFiIW77 s2  
piU /&  
国家档案局 G_>#Js  
Bureau national des Archives _+ .\@{c  
o)OUWGjb/K  
司长 / 副司长 9-]i.y  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … w8g,a]p  
,f1q)Qf  
局长 / 副局长 DE2a5+^  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … rP!#RzL  
]7;\E\o  
主任 / 副主任 iCHt1VV]  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section Bi@&nAhn@  
upeU52@\  
处长 / 副处长 C7H/N<VAq  
Directeur / Directeur adjoint du Service DJP2IP  
a_h]?5 :c  
科长 / 副科长  [ `]4P&  
Chef / Chef adjoint de la Section e" ]2=5g  
%cE 2s`  
科员 ^<LY4^  
Fonctionnaire )5|I_PXB  
='TE,et@d  
省长 / 副省长 +za8=`2o  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … XQ4G)  
Z}|(F RVk  
自治区主席 / 副主席 w[6J `   
Président / Vice-président de la Région autonome … : Sq?a0!S  
%Th>C2\  
市长 / 副市长 @iEA:?9uX  
Maire / Maire adjoint 4A9{=~nwT  
Xn~I=Ml d  
特别行政区行政长官(特首) $.Q$`/dF  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … _-5,zP R  
rp5(pV 7*  
自治州州长 / 副州长  BUwONF  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … P ~PIMkt  
o[H{(f 1%  
厅长 %F kMv  
Directeur général de l'Administration … v\`9;QV5  
p-+K4  
专员 J[^}u_z  
Chargé de mission "_2Ng<2  
erVO|<%=R  
县长 / 副县长 EC|'l  
Chef / Chef adjoint du District … 5s{ABJ\@V  
0euuT@_$  
(县属)局长 / 副局长 Q:ezifQ  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … 6%Be36<  
V 21njRS  
中国共产党全国代表大会 ?YeWH WM  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) IF]lHB  
={hX}"*D  
代表 JoSJH35=:  
Délégué au Congrès OLI$1d_  
rpw.]vnn  
中国共产党中央委员会(中共中央) hK<5KZ/4  
Comité central du Parti communiste chinois ZylJp8U  
7OjR._@  
总书记 +nQw?'9Z  
Secrétaire général 8( b tZt  
z"*/mP2  
政治局常委 c$wsH25KH8  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC  r[?1  
h[Gg}N!  
政治局委员 \P1=5rP  
Membre du Bureau politique du CC du PCC WoxwEi1~0  
M4xi1M#%  
政治局候补委员 0-{t FN  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC ;;A2!w{}[i  
e L.(p k^<  
书记处书记 s|y:UgD  
Membre du Secrétariat du CC du PCC 85;b9k&\M  
GJqE!I,.  
中央委员 9;xM%  
Membre du CC du PCC xUfbW;;]UU  
V] Et wA  
中央候补委员 C ;(t/zh  
Membre suppléant du CC du PCC 42L @w  
eSW{Cb  
中央纪律检查委员会(中纪委) fu$R7  
Commission centrale de contrôle de la discipline M@W[Bz  
J~(Wf%jM~  
中纪委书记 / 副书记 (@WA1oNG  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline 5JhdV nT_  
:NJ(r(QG>  
中纪委常委 V34hFa  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline -[L!3jU  
;l$ \6T  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) ; O<9|?  
Commission militaire centrale du PCC pStk/te,XK  
h~wi6^{&Y  
中央军委主席 / 副主席 5{$LsL  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC OxGE%R,  
X>?b#Eva  
中央军委委员 n&A'C\  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC )#F]G$51r  
q64k7<C,  
中共中央办公厅 FYS/##r  
Direction générale du CC du PCC upvS|KUil  
l]<L [Y,E-  
中办主任 / 副主任 moVbw`T  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC sdCvG R e  
P=1I<Pew  
中共中央对外联络部 J9T3nTfL  
Département international du CC du PCC .vG,fuf8  
7Ol}EPf#  
中共中央宣传部 7OW bAu;  
Département de la Communication du CC du PCC =+w*gDr  
;L&TxO>#J  
中共中央组织部 jgS%1/&  
Département de l’Organisation du CC du PCC ]59i>  
T;L>P[hNn  
部长 / 副部长 hm<}p&!J  
Chef / Chef adjoint du Département … hXGwP4  
/*Qq[C  
秘书长 XlI!{qj|  
Secrétaire général du Département … OiDhJ  
8>/Q1(q0  
外事办公室主任 / 副主任 ) _ I,KEe  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères #.[AK_S5&  
8.bKb<y  
局长 / 副局长 m?HZ;  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … P,=+W(s9}  
q.2(OP>(  
处长 / 副处长 kF7V.m/~o  
Directeur / Directeur adjoint du Service … mJB2)^33a  
 fI\9\x  
省委书记 / 副书记 ^`f*'Z  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … %<8nF5  
!A1)|/ a@  
市委书记 / 副书记 6dAEM;$_Z  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … 6 n1rL  
n}xhW'3hU=  
党组书记 ?OdJqw0,G  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … >u%]6_[  
PCnQ_A-Q  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五