最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。
c#{lXS^ IRm}?hHf 国务院
Q/4-7 Conseil des Affaires d’Etat
N<:c*X h8`On/Ur_8 总理 / 副总理
@-dGZ5 Premier ministre / Vice-premier ministre
mufGv%U2 j9>[^t3U 总理办公室主任
mcd{:/^? Directeur du Cabinet du Premier ministre
6~%><C qhGz2<}_j 总理秘书
Q`9c/vPU Secrétaire particulier du Premier ministre
kJ5z['4? aKriO 国务委员
6v3l^~kc' Conseiller d’Etat
`&D#P% YQN:&Cls 秘书长
l|WFS Secrétaire général
c36p+6rJk= [WR"#y 国务院办公厅
(a_bU5) Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat
LsWD^JE. -orRmn6} 主任 / 副主任
)\Q(=: Chef / Chef adjoint de la Direction générale …
"++\6H< MTtx|L\4 外交部
dBd7#V:}yV ministère des Affaires étrangères
wH o}wp i`gM> q& 部长 / 副部长
.gg0rTf=- Ministre / Vice-ministre de …
i"a3POV> GFdbwn5B 部长助理
AE77i,Xa Ministre(-)assistant
5K1cPU~o_b VBL4cU8D 部长秘书
~-zIB=TyK Secrétaire particulier du ministre de …
{nwoJ'-V @G2# Z 部领导成员
Np+PUu> Membre du groupe dirigeant du ministère de …
t\ oud{Cv 1jd{AqHl 国防部
4tCM2it% ministère de la Défense nationale
>O\+ 9T@ !0@4*>n 国家发展和改革委员会
<9,h! Commission nationale du développement et de la réforme
5c]:/9& Dq<la+VlO 主任 / 副主任
6HK1? Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de …
C})Dvh [bHm-X] 教育部
,5$G0 ministère de l’Education
0]SWyC
: Z}$sY>E 科学技术部
[<53_2]~ ministère de la Science et de la Technologie
Yc]V+NxxQ hP+4{F*}- 国防科学技术工业委员会
HMF2sc$N Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale
"/6#Z>y L-w3A:jk 国家民族事务委员会
Nb$0pc1J< Commission nationale des affaires ethniques
#1haq[Uv7 by>%}#M 公安部
IVh5SS ministère de la Sécurité publique
yDqwz[v b H*N <7# 国家安全部
89:nF# ministère de la Sûreté de l’Etat
0FcDO5ia
!tTv$L> 监察部
&b#d4p6&l ministère de la Supervision
}3: mn nKGQU,C 民政部
;9j ]P56 ministère des Affaires civiles
s8,YQ5- &)k=ccm 司法部
~Yd[&vpQ ministère de la Justice
|/K|Vwa W~mo*EJ'^ 财政部
t}R!i-D|HB ministère des Finances
_\d|`3RM @;eH~3P 人事部
n3$=& ministère du Affaires du personnel
j:cu;6| \L(jNN0_R 劳动和社会保障部
qR
cSB ministère du Travail et de la Protection sociale
%q|*}l F8?,}5j 国土资源部
`
1+*-g^r ministère du Territoire et des Ressources
sX6\AYF1M #Q=73~
建设部
4S'e>: ministère de la Construction
PJZ;wqTD_ nX:E(9q7c 铁道部
qWW\d', . ministère des Chemins de Fer
B`QF;,3S 3Y# 交通部
VL*5 ministère des Transports et Communications
UhW{KIW "*#f^/LS 信息产业部
**m8 HD ministère de l’Industrie informatique
&5K3AL 5*2hTM! 水利部
8WDL.IO ministère des Ressources en Eau
pHR`%2!"t XwEMF5[ 农业部
Fw[1Aa# ministère de l’Agriculture
*1v3x:pQ' z#RwgSPw6 商业部
P4"BX*x ministère du Commerce
f
] *w1 !Dc?9W!b 文化部
J37vA zK% ministère de la Culture
z}J~X%}e xb[yy}>"L 卫生部
_lI(!tj( ministère de la Santé
0*]0#2Z x3'ANw6E 国家人口和计划生育委员会
*8qRdI9 Commission nationale de la population et de la planification familiale
"d/54PKWx SLP$|E; 中国人民银行
N@0/=B[n Banque populaire de Chine
]gHrqi% |7|'JTy 行长 / 副行长
&56\@t^ Gouverneur / Vice-gouverneur
=S54p(> 9r\p4_V 审计署
%m lH Commission nationale des Comptes
&:d`Pik6 |LIcq0Z 审计长 / 副审计长
71(ppsHk Président /Vice-président
De$Ic"Z9L uAYDX<Ja9 国有资产监督管理委员会
{nZP4jze Commission de contrôle et de gestion des biens publics
F'<XB~&o r8y,$Mv<)0 海关总署
A5fzyG Administration générale des douanes
BThrv$D} q=cnY+p> 国家税务总局
qzY:>>d' Administration nationale des affaires fiscales
Rz>@G>b:
fCb&$oRr! 国家工商行政管理总局
y\6C9%. Administration nationale de l’industrie et du commerce
~EDO< O>3 _NuHz 国家质量监督检验检疫总局
sAX4giaLD Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine
A@.ruG$ }e"2Nc_UG 国家环境保护总局
4.%/u@rAi Administration nationale de l’environnement
S2I{?y&K hNcEBSQ 国家民用航空总局
l
Hu8ADva Administration générale de l’aviation civile
X|TGM 7'{%djL 国家广播电影电视总局
?6[u\V Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision
)1 0aDTlr Fvv/#V^R 国家新闻出版总署(国家版权局)
j}%C;;MPH Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur)
kzKQ5i $G )Zyw^KN^ 国家体育总局
<UwA5X`0e. Administration générale de la culture physique et du sport
5zJ#d}%}S" 65c#he[_Y 国家统计局
nzi)4"3O Bureau national des statistiques
x5yZ+`Gc qy!pD
R; 国家林业局
vdulrnGqL Bureau national des forêts
!E/%Hv1 SP|Dz,o 国家食品药品监督管理局
{M0pq3SL*t Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques
w`Z@|A 4mWT"T-8 国家安全生产监督管理局
{<^PYN>` Bureau national de contrôle de la sécurité du travail
`{@?O%UB J$Ba*`~!! 国家知识产权局
ZnB|vfL? Bureau national de la propriété intellectuelle
(Bfy
~gbq^ 国家旅游局
j0K}nS\ P Administration nationale du Tourisme
*j|BSd
P \tg}K0E?R5 国家宗教事务局
DO=zxdTI! Bureau national des affaires religieuses
P^bcc F;dUqXUu 国务院参事室
G0$,H(]~ Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat
uw&'=G6v `Df)wNN1 国务院机关事务管理局
&AlX). Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat
R*psL&N 8|p*T&Cn& 国务院侨务办公室
?)#}Nj<R Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer
2f@gR9T mH} 1Zy 国务院港澳事务办公室
ul3._Q Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat
E MKv)5MH }Pe0zx.Ge 国务院法制办公室
[2cG 7A Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat
$q;dsW,8
fg1["{\ 国务院研究室
"# mr?h_ Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat
@RF!p h"G#} C] 新华通讯社
p1L8g[\ Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua
<}$o=>' ]\<^rEU 中国科学院
q\g|K3V) Académie des Sciences de Chine
'Nv*ePz J0M7f] 中国社会科学院
n-n{+Dl! Académie des Sciences sociales de Chine
@(:M?AO9S. RE(R5n28, 中国工程院
k%)QrRnB Académie d’Ingénierie de Chine
iWZrZ5l a$SGFA}V 国务院发展研究中心
Zg/ra1n Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement
^?H3:CS -&*
4~ 国家行政学院
J!,<NlP0K Ecole nationale d’Administration
+Q3i&"QB. dk9'C 中国地震局
uMToVk`Uv Bureau sismologique de Chine
7 Ld5 <m#ov G6 中国气象局
Ph'P<h:V Bureau de météorologie de Chine
2R2ws.} Re{vO&. 中国银行业监督管理委员会
Wi
Mi0?$. Commission de supervision bancaire de Chine
0m^(|=N- i[_WO2 中国证券业监督管理委员会
P"LbWZ6Nj Commission de contrôle boursier de Chine
Pvq74?an` ^-9g_5 中国保险监督管理委员会
Pwn3/+"%K Commission de contrôle des assurances de Chine
ao]Dm#HiO _h2axXFhT 国家电力监管委员会
tO$/|B74Bz Commission nationale de contrôle de l’électricité
RG9YA&1ce Qx-/t 9`!Z 全国社会保障基金理事会
)A}u)PH4O Conseil d’administration national des fonds de protection sociale
XjL)WgQ{i 9K`(Ys& 国家自然科学基金委员会
A~_*vcz Fondation nationale des sciences naturelles
d7.}=E.L LE!xj 0 台湾事务办公室
E)l0`83~^ Bureau des affaires de Taiwan
]_6w(>A@3# C:+-T+m[ 新闻办公室
8LI,'XZ Bureau de l’Information
B8){ n.&z^&$w\) 防范和处理邪教问题办公室
50#iC@1 Bureau anti-secte
1 PL2[_2: }w{6Ua 国家档案局
(7l'e=J0 Bureau national des Archives
lxIoP %~eIx=s 司长 / 副司长
I8R#EM%C# Directeur général / Directeur général adjoint du Département …
\$.8iTr@ @]v}&j7 局长 / 副局长
~:`5Y"Av: Directeur général / Directeur général adjoint du Département …
tk'1o\@p9b
n7g}u 主任 / 副主任
r%`g` It Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section
3q'["SS -MEp0 处长 / 副处长
B 2p/ Directeur / Directeur adjoint du Service
s!WGs_1@ V
iY -&q' 科长 / 副科长
US5 ]@! Chef / Chef adjoint de la Section
?A4zIJ\ BC: d@
科员
tB S+?N Fonctionnaire
S#h-X(4 HQtR;[1 省长 / 副省长
in-|",O`Z Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province …
\wMqVRPoQ 5&59IA%S 自治区主席 / 副主席
!3O8B0K)v Président / Vice-président de la Région autonome …
cs+;ijp <{ZDD]UGs0 市长 / 副市长
V{jQ=<)@e Maire / Maire adjoint
{KQ-QKxxS &>nB@SQZ 特别行政区行政长官(特首)
QZwUv<* Chef exécutif de la Région administrative spéciale …
P 2-^j) k^VL{z:EWB 自治州州长 / 副州长
]>vC.iYp Préfet / Préfet adjoint du Département autonome …
{ef9ov Xk !uZ)0R 厅长
={'3j Directeur général de l'Administration …
qLjLfJJ2 NUO#[7OK+x 专员
NL^;C3u Chargé de mission
Vs1H)T% dDu8n+(8 L 县长 / 副县长
8'>yB Chef / Chef adjoint du District …
b=L4A,w~a v[Mh[CyB (县属)局长 / 副局长
'hGUsi Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service …
t.rlC5
k G;ihm$Cad 中国共产党全国代表大会
pyw]ydB Congrès du Parti communiste chinois (PCC)
5'<J@3B ;NoiH& 代表
l;;,[xhq Délégué au Congrès
"cZ ){w iFOa9!_0n 中国共产党中央委员会(中共中央)
uQhI) Comité central du Parti communiste chinois
S4S}go*G[ SuR+Vv 总书记
lRANXM Secrétaire général
9oj#5Hq ).32Im!;#R 政治局常委
>qy$W4 Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC
@?n~v^ YB+My~fw{l 政治局委员
M7fPaJKL Membre du Bureau politique du CC du PCC
h.pVIO` {_G_YL[ 政治局候补委员
!59,<N1Iu Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC
FrsXLUY LVaJyI@/> 书记处书记
{zI>"%$u Membre du Secrétariat du CC du PCC
Wh)>E!~9 *L&|4|BF2 中央委员
*kt|CXxAS8 Membre du CC du PCC
"]bOpk T e +Ikw1y"f 中央候补委员
en"\2+{Cg Membre suppléant du CC du PCC
vkLKzsN' ] Q 5&|1m Pb 中央纪律检查委员会(中纪委)
yR% l[/ X Commission centrale de contrôle de la discipline
_oHxpeM 3V]08 中纪委书记 / 副书记
F]L96& Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline
*&z!y/ ~#dfZa& 中纪委常委
)+Yu7=S Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline
@8Cja.H -bgj<4R$p 中国共产党中央军事委员会(中央军委)
x21XzGLY|} Commission militaire centrale du PCC
k]9y+WC2 Xb~i?T;f 中央军委主席 / 副主席
_n0NE0 Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC
dbg%n 0h !y862oKD 中央军委委员
?^ R"a## Membre de la Commission militaire centrale du PCC
_&M^}||UH UJuz 中共中央办公厅
"[sr0'g: Direction générale du CC du PCC
:<H4hYt2 h^YUu`P 中办主任 / 副主任
5~OKKSUmT Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC
xS; tmc ?jsgBol 中共中央对外联络部
^e]h\G Département international du CC du PCC
n0)y|B# s)+] pxV0- 中共中央宣传部
oz%{D@CF Département de la Communication du CC du PCC
N+vsQ!Qz P=a&>i 中共中央组织部
<Wd_m?z Département de l’Organisation du CC du PCC
Rl
(+TE +fHqGZ] 部长 / 副部长
zj$Ve Chef / Chef adjoint du Département …
-,ojZFyRi xiVbVr#[ 秘书长
'8LHX6FXK Secrétaire général du Département …
59(kk; O4!!*0(+91 外事办公室主任 / 副主任
)>N=B 2P Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères
Z^ .qX\<M uM[[skc 局长 / 副局长
6ZQ$5PY Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau …
eI@G B 16"L;r 处长 / 副处长
aN';_tGvK Directeur / Directeur adjoint du Service …
!
QKec >+%p}l:<\ 省委书记 / 副书记
KcM+8W\
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province …
?SX0e(+}} G{.A5{ 市委书记 / 副书记
\,G19o}`Es Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité …
~2UmX' ?Hbi[YD 党组书记
nIl<2H]F` Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à …
0C717 xw3A |Aj?r