社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4132阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 %bETr"Xom  
eHZl-|-  
国务院 ~w% +y  
Conseil des Affaires d’Etat v\T1,Z@N^  
\YyU5f7';  
总理 / 副总理 Ji:@z%osr  
Premier ministre / Vice-premier ministre 2{qG  
Cd*C^cJU&z  
总理办公室主任 ) x $Vy=  
Directeur du Cabinet du Premier ministre |iThgq_\z  
f\_Q+!^  
总理秘书 Xm+3`$<  
Secrétaire particulier du Premier ministre ` R-np_  
Rla*hc~  
国务委员 `t"Kq+  
Conseiller d’Etat X'p%$HsMG  
[aUT #  
秘书长 ) FsSXnZL  
Secrétaire général $G.|5sEk  
U9%nku4  
国务院办公厅 /R?uxhV  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat f;6d/?=~  
=?x=CEW  
主任 / 副主任 \M^4DdAy  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … Q |r1.  
TuR?r`P%  
外交部 En%o7^W++  
ministère des Affaires étrangères OF}_RGKg3  
TW? MS em  
部长 / 副部长 4IpFT;`q  
Ministre / Vice-ministre de … ,)m-nZ5  
vUExS Z^  
部长助理 l$@lk?dc  
Ministre(-)assistant y$W3\`2q  
ZPFTNwf  
部长秘书 q&x#S_!  
Secrétaire particulier du ministre de … "lAS <dq  
FV,SA3  
部领导成员 mjc:0hH  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … 2)]*re)  
[^P2Kn  
国防部 {[#  
ministère de la Défense nationale !7|9r$  
BE;iC.rW  
国家发展和改革委员会 #J9XcD{1  
Commission nationale du développement et de la réforme dRC+|^ rSC  
jl7-"V>j?;  
主任 / 副主任 |]^! 4[!U  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … \}c50}#0  
)8PL7P84  
教育部 S}yb~uc,  
ministère de l’Education VUhu"h@w%  
2sq<"TlQXI  
科学技术部 C*zdHzMj  
ministère de la Science et de la Technologie s_Gp +-  
yx4c+(J^8  
国防科学技术工业委员会 cV,URUD  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale `_kRvpi  
5T*7HC[  
国家民族事务委员会 pm|]GkM  
Commission nationale des affaires ethniques 3j#F'M)s{  
*2hzReM  
公安部 xJlq2cK  
ministère de la Sécurité publique m#P&Yd4T  
)`0 j\  
国家安全部 eGg#=l=  
ministère de la Sûreté de l’Etat 1Tkz!  
YzVLa,[  
监察部 "[ ,XS`  
ministère de la Supervision p `Z7VG  
21Opx~T3  
民政部 /GNYv*  
ministère des Affaires civiles efm<bJB2  
C\K--  
司法部 K>~l6  
ministère de la Justice S6I8zk)Z4  
>^}z  
财政部 ~{{:-XkVB  
ministère des Finances qlP=Y .H  
s:{%1/  
人事部 *a4eL [  
ministère du Affaires du personnel U^I'X7`r  
X+ jSB,  
劳动和社会保障部 Vy VC#AK,  
ministère du Travail et de la Protection sociale /PlsF  
xR3A4m  
国土资源部 nXjUTSGa)  
ministère du Territoire et des Ressources `MS=/xE  
HF:PF"|3  
建设部 Qw+">  
ministère de la Construction J.(_c ' r  
,GlK_-6>  
铁道部 Q2uE_w`B  
ministère des Chemins de Fer V2X(f6v  
7y3; F7V  
交通部 *!kg@ _0K  
ministère des Transports et Communications =T`-h"E~@  
* bK@A2`  
信息产业部 kzT'  
ministère de l’Industrie informatique * G4;  
X"sN~Q.0  
水利部 TM;)[R@  
ministère des Ressources en Eau WfVie6  
nEYJ?_55  
农业部 bC|~N0b  
ministère de l’Agriculture z m%\L/BF  
t+tGN\q  
商业部 OZD/t(4?6s  
ministère du Commerce y{<7OTA)  
O1"!'Gk[!L  
文化部 ' wEP:}  
ministère de la Culture $qqusa}`K  
jEadVM9  
卫生部 [ 0Sd +{Q  
ministère de la Santé i`X{pEKP+  
f~Su F,o@h  
国家人口和计划生育委员会 [iD!!{6+  
Commission nationale de la population et de la planification familiale jn'8F$GU  
z&8#1'  
中国人民银行 "Q( 8FF  
Banque populaire de Chine m,b<b91  
SzDi= lY  
行长 / 副行长 *SZ<ori  
Gouverneur / Vice-gouverneur J.*=7zmw  
xnTky1zq  
审计署 N Jf''e3  
Commission nationale des Comptes *!/9?M{p  
ScD9Ct*):C  
审计长 / 副审计长 n9%rjS$  
Président /Vice-président D+U^ pl-  
_1 a2Z\  
国有资产监督管理委员会 )Z#7%, o  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics ,3K?=e2  
9/Ls3U?  
海关总署 P-C_sj A7  
Administration générale des douanes F&Gb[Q&a8  
6ZE] 7~X  
国家税务总局 N78Ev7PN  
Administration nationale des affaires fiscales )L?Tq"hy  
z{ 8!3>:E  
国家工商行政管理总局 ]5/C"  
Administration nationale de l’industrie et du commerce p5*Y&aKj  
$FoNEr&q  
国家质量监督检验检疫总局 R *U>T$  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine RK,~mXA  
Z7Kc`9.0|  
国家环境保护总局 8[k-8h|  
Administration nationale de l’environnement Gs%kqD{=  
j'W)Nyw$[  
国家民用航空总局 _> *"6  
Administration générale de l’aviation civile KLk37IY2\  
eNNK;xXe#  
国家广播电影电视总局 z K&`&("4C  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision `?)i/jko"  
1DX=\BWp  
国家新闻出版总署(国家版权局) #KIHq2:.4  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) `c icjA@~  
5)vXmAD/0  
国家体育总局 l"+=z.l6;  
Administration générale de la culture physique et du sport l}m@9 ~oC  
8WvT0q>]  
国家统计局 mVxS[Gq  
Bureau national des statistiques @M1U)JoQ  
$I.'7 &h;  
国家林业局 FY'f{gD^  
Bureau national des forêts [W2k#-%G  
UwLa9Dn^  
国家食品药品监督管理局 >7n(* M  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques -6? 5|\  
@c/~qP4  
国家安全生产监督管理局 o,29C7Ii  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail h:|aQJG5  
nPKj%g3h  
国家知识产权局 "m!Cl-+u  
Bureau national de la propriété intellectuelle z:w7e0  
}} IvZG&  
国家旅游局 Nz m 7E]  
Administration nationale du Tourisme # RtrHm  
=0Nd\  
国家宗教事务局 'b-}KDP  
Bureau national des affaires religieuses q|~9%Pujg  
EprgLZ1B  
国务院参事室 qZ4DO*%b3  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat %l>^q`p  
^P[-HA|  
国务院机关事务管理局 p%}oo#%J  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat UW\.!TV  
 :S.0e  
国务院侨务办公室 {9z EnVfg  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer LB>!%Vx  
~ ^K[pA ?  
国务院港澳事务办公室 ]1klfp,`  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat Ij" `pdp  
~($h9* \  
国务院法制办公室 B$fL);l-  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat 1e }wDMU(  
#{0c01JZ  
国务院研究室 RJ0w3T]7  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat SW bwD/SN  
]86U -`p  
新华通讯社 =ahD'*R^A  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua *b> ~L  
.6r&<*  
中国科学院 U:_&aY_  
Académie des Sciences de Chine >]Y`-*vw&  
5R qkAC  
中国社会科学院 r t f}4.  
Académie des Sciences sociales de Chine 291v R]  
<jxTI%'f59  
中国工程院 |S/nq_g]  
Académie d’Ingénierie de Chine =l {>-`:  
!bQ5CB  
国务院发展研究中心 zE<}_nA  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement  MgA6/k  
8}4V$b`Z  
国家行政学院 w* v%S   
Ecole nationale d’Administration NJ3b Oq  
QH+Oi&xH  
中国地震局 Pj^6.f+  
Bureau sismologique de Chine a 6[bF  
[&e}@!8O`  
中国气象局 oM J5;  
Bureau de météorologie de Chine #*5A]"k  
n:HF&j4C,  
中国银行业监督管理委员会 xmbkn}@A  
Commission de supervision bancaire de Chine Tc{r}y[)  
R`Q9|yF\  
中国证券业监督管理委员会 |06G)r&  
Commission de contrôle boursier de Chine h T4fKc7P  
u"nyx0<  
中国保险监督管理委员会 EyozhIV  
Commission de contrôle des assurances de Chine i: 1V\q%  
WG9x_X&XJ  
国家电力监管委员会 zDC-PHF HQ  
Commission nationale de contrôle de l’électricité 41$7P[M;  
[9X1;bO#f  
全国社会保障基金理事会 mim]nRd2v  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale iB{O"l@w  
i,,UD  
国家自然科学基金委员会 /,wG$b+  
Fondation nationale des sciences naturelles >wZ!1Jq  
CJ?Lv2Td  
台湾事务办公室 ._#|h5  
Bureau des affaires de Taiwan p^NYJV  
*Z Aue.  
新闻办公室 #VtlXr>G  
Bureau de l’Information aabnlOVw  
bq]af.o*  
防范和处理邪教问题办公室 BJ1txdxvS  
Bureau anti-secte ^,@Rd\q  
!DXKn\aQf  
国家档案局 D}Z].c@ E  
Bureau national des Archives S&FMFXF@  
`O-$qT, _  
司长 / 副司长 m%ak]rv([  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … ]QRhTz  
qpFFvZ W  
局长 / 副局长 S'lZ'H/  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … YEQ}<\B\&  
[ q22?kT  
主任 / 副主任 PO1sVP.S  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section 8nW#Q <s  
1Sr@$+VGO  
处长 / 副处长 % ?@PlQ  
Directeur / Directeur adjoint du Service "2$C_aE  
NbSkauF~b  
科长 / 副科长 X^7bOFWE  
Chef / Chef adjoint de la Section zq8LQ4@ay  
[*Wq6n  
科员 C([TolZ  
Fonctionnaire >^{}Hjt  
|s+y]3-_  
省长 / 副省长 C&D!TR!K  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … X*/j na"*  
ZU5hHah.t  
自治区主席 / 副主席 gM '_1zs U  
Président / Vice-président de la Région autonome … [YLaR r  
+<(N]w*  
市长 / 副市长 D`V03}\-  
Maire / Maire adjoint k& 2U&  
eE '\h  
特别行政区行政长官(特首) +m^ gj:yL  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … M1-n  
Y7{IF X  
自治州州长 / 副州长 @/g%l1$`  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … aTxss:7]  
H_un3x1  
厅长 B~G ?&"]  
Directeur général de l'Administration … nZ0- Kb  
W c{<DE?J  
专员 )k&<D*5s  
Chargé de mission \GO^2&g(  
r8A   
县长 / 副县长 g:7S/L0]  
Chef / Chef adjoint du District … <-D>^p9  
YAYPof~A$l  
(县属)局长 / 副局长 z1{kZk  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … xrs?"]M[  
YKlYo~fGN9  
中国共产党全国代表大会 ]6bh#N;.  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) |7LhE+E  
. K s%ar  
代表 ?Id3#+-O  
Délégué au Congrès Gb4k5jl  
Kc$j<MRtv  
中国共产党中央委员会(中共中央) kj{z;5-dl  
Comité central du Parti communiste chinois -W38#_y/\  
omevF>b;  
总书记 -~n^?0  
Secrétaire général *<c, x8\s9  
0Ihp`QGU:  
政治局常委 0JN>w^  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC G>& Tap>  
gdPv,p19L  
政治局委员 R*|y:T,H  
Membre du Bureau politique du CC du PCC q$L=G  
&@p_g8r#  
政治局候补委员 c6.S jV  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC OGpy\0%  
">_<L.,I  
书记处书记 bFD vCF  
Membre du Secrétariat du CC du PCC @ qy n[C  
SaceIV%(  
中央委员 ux`)jOQ`Y]  
Membre du CC du PCC <&^P1x<x  
6O"?wN%$  
中央候补委员 |Ii[WfFA|J  
Membre suppléant du CC du PCC Aru=f~!  
E%8Op{zv_  
中央纪律检查委员会(中纪委) v'na{"  
Commission centrale de contrôle de la discipline $a.fQ<,\X  
k<(G)7'gm  
中纪委书记 / 副书记 lQ(I/[qVd  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline -5B>2K F  
X67^@~l  
中纪委常委 Aj#bhv  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline tUU`R{=(  
cLhHGwX=x  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) u5zL;C3O  
Commission militaire centrale du PCC {BPNb{dBKr  
<q\OREMsq  
中央军委主席 / 副主席 69/aP=  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC a@4 Z x  
pn"TFapJA  
中央军委委员 `s1>7XWf  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC \vwsRT 1  
eYNu78u   
中共中央办公厅 6bPoC$<Z  
Direction générale du CC du PCC w1U2cbCr/  
wzX(]BG  
中办主任 / 副主任 [.:SV|AF#  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC pV:;!+  
E/+H~YzO  
中共中央对外联络部 T1$=0VSEa+  
Département international du CC du PCC B}S!l>.z  
K!~j}z*  
中共中央宣传部 }\ kLh(  
Département de la Communication du CC du PCC r:N =?X`N  
LL% Aw)Q`  
中共中央组织部 1'Sr0 oEd3  
Département de l’Organisation du CC du PCC ?|,dHqh{nM  
n1!hfu7@s  
部长 / 副部长 NSs"I]  
Chef / Chef adjoint du Département … v\lhbpk  
Hreu3N  
秘书长 Yx#?lA2gx  
Secrétaire général du Département … R%Xhdcn7  
={~?O&Jh  
外事办公室主任 / 副主任 X;:qnnO  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères :)JIKP%$\)  
C?dQ QB$  
局长 / 副局长 J:D{5sE<|  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … [7Fx#o=da  
r{LrQ  
处长 / 副处长 U)v){g3w)  
Directeur / Directeur adjoint du Service … ?`T0zpC  
|)5xmN]  
省委书记 / 副书记 /6fa 7;  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … X%X`o%AqC  
TwfQq`  
市委书记 / 副书记 !V.2~V[^M  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … = 1ltX+   
lKVV*RR}  
党组书记 G.{)#cR  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … qe/dWJBa  
yj$a0Rgkv  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五