社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4421阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 -8pHjry'q  
huq6rA/i  
国务院 hCo&SRC/5  
Conseil des Affaires d’Etat JI*ikco-  
F2:7UNy,  
总理 / 副总理 lN1zfM  
Premier ministre / Vice-premier ministre A?7%q^;E  
"RShsJZMH  
总理办公室主任 a)TNVm^  
Directeur du Cabinet du Premier ministre VJ$C)0xQA  
gai?LXM l}  
总理秘书 #Se  
Secrétaire particulier du Premier ministre Hou{tUm{xC  
M,#t7~t  
国务委员 q7)$WXe2LM  
Conseiller d’Etat _c(=>  
'<}7bw}+c  
秘书长 l y%**iN  
Secrétaire général .K7A!;  
ivagS\Q  
国务院办公厅 zm~~mz A  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat C>MoR3]  
vj_oMmjKw  
主任 / 副主任 k|lxJ^V#  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … ?"C]h s  
\E#r[9F{  
外交部 &U,f~KJ  
ministère des Affaires étrangères oqY?#p/  
Xoik%T-  
部长 / 副部长 Wh<lmC50(  
Ministre / Vice-ministre de … +(/Z=4;,[  
1a)_Lko  
部长助理 ad~ qr n\  
Ministre(-)assistant GqAedz;.  
%fyb?6?Y  
部长秘书 xH f9N?  
Secrétaire particulier du ministre de … KYl^{F  
xUw\Y(!  
部领导成员 sXydMk`J  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … Bdg*XfXXk  
M84LbgGM%  
国防部 a-} %R  
ministère de la Défense nationale 54;iLL  
|knP  
国家发展和改革委员会 RXof$2CZS  
Commission nationale du développement et de la réforme '~f@p~P  
Z8#I  
主任 / 副主任 HdLkof2i  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … 7]^ }  
I^wj7cFo5  
教育部 )N6R#   
ministère de l’Education p/5!a~1'xN  
zbi  
科学技术部 \=_8G:1  
ministère de la Science et de la Technologie 0Fw\iy1o  
e7?W VV,  
国防科学技术工业委员会 A,og9<+j-  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale lxmS.C  
.{;!bw  
国家民族事务委员会 <s2l*mc  
Commission nationale des affaires ethniques =;a4 Dp  
Y5NbY02E  
公安部 TZP{=v<  
ministère de la Sécurité publique ."^dJ |fN  
_Pz3QsV9  
国家安全部 j(BS;J$i  
ministère de la Sûreté de l’Etat O}`01A!u;  
:aqh8b v  
监察部 Dsua13 hF  
ministère de la Supervision ZB2'm3'bh  
3D.S[^s*  
民政部 }ri*e2y)  
ministère des Affaires civiles 2at?9{b  
[.I,B tY+  
司法部 WV@Tm$ r  
ministère de la Justice iR_Syk`G*A  
Y-Ku2m  
财政部 _l,Z38  
ministère des Finances '; dW'Uwc  
E 5t+;vL~  
人事部 =c.q]/M  
ministère du Affaires du personnel "^= [*i  
?|8Tgs@+  
劳动和社会保障部 PVU"oz&T  
ministère du Travail et de la Protection sociale n>0dz#  
Fa!)$eb7  
国土资源部 48ma&f;  
ministère du Territoire et des Ressources =qtoDe  
iy#OmI>j  
建设部 ,%'0e /  
ministère de la Construction yUSB{DLpla  
u`'z~N4}  
铁道部 1b7xw#gLx  
ministère des Chemins de Fer ,SM- Z`'  
+7Lco"\w<  
交通部 /C:'qhY,  
ministère des Transports et Communications xI4I1"/  
j'i42-Lt/p  
信息产业部 Yq?I>  
ministère de l’Industrie informatique j~E +6f \  
HV9SdJOf  
水利部 ^'fKey`  
ministère des Ressources en Eau oGVSy`ku  
cO RMR!  
农业部 :|M/+XPu  
ministère de l’Agriculture <ut DZ#k  
L_|uB  
商业部  mo,l`UL  
ministère du Commerce h3lDDyu  
y9L#@   
文化部 %7evPiNB  
ministère de la Culture oyt//SE  
{~^)-^Wt:  
卫生部 G; [A Q:Iy  
ministère de la Santé JZ% F  
$vLV< y07  
国家人口和计划生育委员会 ,/:a77  
Commission nationale de la population et de la planification familiale bQy%$7UmX,  
P082.:q"  
中国人民银行 `zp2;]W  
Banque populaire de Chine MH.,s@  
bX H^Bm  
行长 / 副行长 icul15'i  
Gouverneur / Vice-gouverneur @,4%8E5  
Kyp0SZp[  
审计署 i+[3o@  
Commission nationale des Comptes e^NEj1  
 ;Z q~w  
审计长 / 副审计长 dl6v <  
Président /Vice-président v7(|K  
8}{o2r@  
国有资产监督管理委员会 L{LU@.;1  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics E)O|16f|>  
P"x-7>c>Y  
海关总署 }#G"!/ZA0:  
Administration générale des douanes _Hu2[lV  
R5eB,FN  
国家税务总局 -t 6R!ZI  
Administration nationale des affaires fiscales T#n1@FgC  
zf,%BI[Hr  
国家工商行政管理总局 3rdfg  
Administration nationale de l’industrie et du commerce KKjxg7{K  
+z=%89GJ  
国家质量监督检验检疫总局 m6r )Z5}f  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine XLmMK{gs  
H@MFj>~  
国家环境保护总局 [-t> G!)  
Administration nationale de l’environnement '95E;RV&  
dA} 72D?  
国家民用航空总局 MpA;cw]cI/  
Administration générale de l’aviation civile 0O#B'Uu  
R==cz^#  
国家广播电影电视总局 v"r9|m~'  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision 0R}Sw[M.  
pTALhj#,  
国家新闻出版总署(国家版权局) Ww96|m  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) ,![Du::1  
ZJ9Jf2 c  
国家体育总局 ,B%fjcn  
Administration générale de la culture physique et du sport VL7S7pb_  
 C5+`<  
国家统计局 XU_,Z/Yw_  
Bureau national des statistiques <.WM-Z  
%i&/$0.8  
国家林业局 ^+as\  
Bureau national des forêts tw/#ENo  
r)p2'+}pV  
国家食品药品监督管理局 .ts0LDk0f  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques R6Zj=l[  
8b(1ut{  
国家安全生产监督管理局 A!{.|x[S44  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail 'q92E(  
Q+d.%qhc  
国家知识产权局 [2'm`tZL  
Bureau national de la propriété intellectuelle Aw4?y[{H  
gr>o E#7  
国家旅游局 ,|.8nk"  
Administration nationale du Tourisme xIQ/$[&v  
WBr:|F+~s  
国家宗教事务局 4Oy.,MDQP  
Bureau national des affaires religieuses 9$+^"ilk  
aZj J]~bO  
国务院参事室 rg5]`-!=  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat R3j#WgltP  
:4 j a@~  
国务院机关事务管理局 [v0ri<sm  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat "J pTE \/  
H^D 3NuUC  
国务院侨务办公室 TF=k(@9J?  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer * -KJh_  
ypD<2z^  
国务院港澳事务办公室 c6,s+^^  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat l Io9,Ke  
F#1 Kk#t  
国务院法制办公室 1l+kO,X]  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat Z'Exw-ca  
ACigeK^C}E  
国务院研究室 Q1`<fD  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat 6F*-qb3  
rFmKmV  
新华通讯社 /5Zp-Pq  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua y9C;T(oi;  
S jVsF1d_  
中国科学院 X,TTM,1w  
Académie des Sciences de Chine @S}/g/+2  
)sW6iR&_i  
中国社会科学院 7uPZuXHxcu  
Académie des Sciences sociales de Chine r$GPYyHK  
5: daa  
中国工程院 ><NI'q*cQ  
Académie d’Ingénierie de Chine <0u\dU  
vi]r  
国务院发展研究中心 &8<<!#ob  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement -)1-~7 r  
+yf(Rs)!  
国家行政学院 GilQtd3\  
Ecole nationale d’Administration YV/>8*i  
v7i^O`{eD?  
中国地震局 zL:&Q<  
Bureau sismologique de Chine ZV'$k\  
Rx6l|'e  
中国气象局 TB7>s~)47E  
Bureau de météorologie de Chine %G;0T;0L  
k"xGA*B|  
中国银行业监督管理委员会 Ih.rC>)rx  
Commission de supervision bancaire de Chine h+,'B&=|_  
d_Q*$Iz)3  
中国证券业监督管理委员会 qWsylC23  
Commission de contrôle boursier de Chine b4>``n  
m\>|C1oRy  
中国保险监督管理委员会 q0,kDM66   
Commission de contrôle des assurances de Chine I=K!)X$  
NO-k-  
国家电力监管委员会 'lJEHz\  
Commission nationale de contrôle de l’électricité ?X\3&Ujy$  
'X7%35Y  
全国社会保障基金理事会 >i "qMZ  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale =p <?Hu  
#6Jc}g< ?g  
国家自然科学基金委员会 t, U) ~wi  
Fondation nationale des sciences naturelles ^SZw`]  
%*wzO9w4  
台湾事务办公室 !^m%O0DT  
Bureau des affaires de Taiwan B:4Ka]{YO  
u!Xb?:3uj  
新闻办公室 & _; y.!  
Bureau de l’Information 2w+U$6e C  
z{S:X:X  
防范和处理邪教问题办公室 xfjd5J7'  
Bureau anti-secte E2@`d6  
%$@1FlqX;  
国家档案局 .%=V">R  
Bureau national des Archives F{<5aLaYti  
-?s&pKi  
司长 / 副司长 yuOS&+,P  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … kv6Cp0uFg  
>F1G!#$0  
局长 / 副局长 4&QUh+F  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … Nln`fE/Ht  
5W/{h q8}}  
主任 / 副主任 -LtK8wl^  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section <,"4k&0Q>V  
+`@M*kd  
处长 / 副处长 q:I$EpKf?Q  
Directeur / Directeur adjoint du Service j5Qo*p  
{7*>Cv}  
科长 / 副科长 u*3NS$vH  
Chef / Chef adjoint de la Section UtnZNdl v  
07V8;A<,  
科员 ,7W:fwdR  
Fonctionnaire {( #zcK  
o*">KqU`b  
省长 / 副省长 Dj i^+;"&  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … ? B@&#E!/f  
9mlIbEAb  
自治区主席 / 副主席  Tc6:UF  
Président / Vice-président de la Région autonome … h.)h@$d  
*U;'OWE[  
市长 / 副市长 j[I`\"  
Maire / Maire adjoint b_TS<,  
V A<5uk04K  
特别行政区行政长官(特首) FmEc`N9\v  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … X'f.Q  
z-dFDtiA  
自治州州长 / 副州长 -w1@!Sdd  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … A4.4Dji,x  
*O,H5lwU  
厅长 _]b3,% 2  
Directeur général de l'Administration … ]mQw,S)/"  
L*h{'<Bz  
专员 7FLXx?nLY  
Chargé de mission :_ROJ  
%f j+70  
县长 / 副县长 {%C*{,#+8q  
Chef / Chef adjoint du District … LCs__.  
[U>@,BH  
(县属)局长 / 副局长 'fx UV<K&  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … 9i5tVOhE  
]5}=^  
中国共产党全国代表大会 8S]".  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) .f:n\eT):  
w]u@G-e  
代表 o!OMm!  
Délégué au Congrès f$.?$  
7ER|'j  
中国共产党中央委员会(中共中央) K<4Kk3  
Comité central du Parti communiste chinois }lP;U$  
~ Vw9  
总书记 8'Z:ydj^,  
Secrétaire général |F[=b'?  
X T[zj <&_  
政治局常委 .B72C[' c  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC hB9Ee@  
 x}TS  
政治局委员 p8}(kHUp(  
Membre du Bureau politique du CC du PCC POAw M  
H#i{?RM@l  
政治局候补委员 ! }f1`/   
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC )@gZ;`n  
7j$Pt8$  
书记处书记 !345 %,  
Membre du Secrétariat du CC du PCC p5\]5bb  
WOLuw%  
中央委员 x YfD()w<I  
Membre du CC du PCC +JRF0T  
K4Sk+ v  
中央候补委员 yNg9X(U  
Membre suppléant du CC du PCC G(iJi  
,CvG 20>  
中央纪律检查委员会(中纪委) <eN_1NTH_  
Commission centrale de contrôle de la discipline @%/]Q<<q  
j}1zdA  
中纪委书记 / 副书记 mYxyWB  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline "{D6J809  
|4(~%| 8{  
中纪委常委 G{Yz8]m  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 3S*AxAeg  
y [#pC<^  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) 8uNULob  
Commission militaire centrale du PCC Jzkq)]M  
;5_{MCPM  
中央军委主席 / 副主席 *\}}Bv+9  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC mLh kI!4[  
=(v^5  
中央军委委员 j;b42G~p  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC O.`Jl%  
#[{3} %b  
中共中央办公厅 =U8Ek;Drp  
Direction générale du CC du PCC );V2?G`/  
S! Rc|6y%  
中办主任 / 副主任 {-3LIO  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC O7d$YB_'  
cD*}..-/4  
中共中央对外联络部 lot%N(mB`  
Département international du CC du PCC kIHDeo%K}  
%`MQmXgM  
中共中央宣传部 #Z+i~t{e(  
Département de la Communication du CC du PCC <"N_j]wD  
s m,VYYs  
中共中央组织部 4y:]DC"  
Département de l’Organisation du CC du PCC E>b2+;Jv  
9,uhf b^]  
部长 / 副部长 G!w"{Bk?9  
Chef / Chef adjoint du Département … {8$=[;  
%nN `|\  
秘书长 &QRE"_g  
Secrétaire général du Département … Q;11N7+  
+gd4\ZG  
外事办公室主任 / 副主任 r={c,i  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères $rIoHxh. y  
z]B]QB Y[  
局长 / 副局长 T>TWU:  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … ca i <,3H  
K 0gI):  
处长 / 副处长 W1fW}0   
Directeur / Directeur adjoint du Service … ~5Pb&+<$  
m>USD? i  
省委书记 / 副书记 w(ln5q  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … +#U|skl  
dr)YzOvba  
市委书记 / 副书记 6+r$t#  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … n0Y+b[ +wj  
_Zk{!  
党组书记 $mf u:tbP  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … ,.eWQK~  
FZjHw_pP  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五