社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3591阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 1P;J%.{  
ps[HvV"  
国务院 $F2 A  
Conseil des Affaires d’Etat ?d&l_Pa0e  
q|r^)0W  
总理 / 副总理 % 8u97f W  
Premier ministre / Vice-premier ministre Ymt.>8L  
lC|`DG-B  
总理办公室主任 ObnQ,x(  
Directeur du Cabinet du Premier ministre (#KSwWo{ed  
(JenTL`%u  
总理秘书 AWo\u!j  
Secrétaire particulier du Premier ministre UNY O P{  
!Pd@0n4  
国务委员 "{>BP$Jz  
Conseiller d’Etat n-P<y  
[ *P~\' U  
秘书长 S8>1l?UH  
Secrétaire général )09>#!*  
&|MdBJ  
国务院办公厅 qca,a3k  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat nM#/uuRl|  
N(c`h  
主任 / 副主任 #$n >+ lc  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … gV~_m  
^hZZ5(</8P  
外交部 6Uh_&?\%  
ministère des Affaires étrangères DL<b)# h#  
,! b9  
部长 / 副部长 [A\DuJx  
Ministre / Vice-ministre de … IE]? WW5  
<<WqL?8W  
部长助理 ^-nL!>FYY  
Ministre(-)assistant c`,'[Q5(O  
7C / ^ Gw  
部长秘书 yrvV<}  
Secrétaire particulier du ministre de … %/;*Ewwb  
+6~ut^YiM.  
部领导成员 =Vie0TV&h  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … T:/mk`>  
BcXPgM!Xqz  
国防部 = q \TWz  
ministère de la Défense nationale yjE $o?A  
emT/5'y  
国家发展和改革委员会 >dK# tsp  
Commission nationale du développement et de la réforme nz2`YyR  
W79Sz}):  
主任 / 副主任 xTnFJ$RK2  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … K]SsEsd  
OV2/?  
教育部 5FMe&  
ministère de l’Education xyzYY}PS  
:;Xh`br  
科学技术部 \JLea$TM:  
ministère de la Science et de la Technologie )gVz?-u+D  
yOTC>?p%  
国防科学技术工业委员会 D/)E[Fv+  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale E[NszM[P  
nixIKOnjC  
国家民族事务委员会 >q&X#E<w  
Commission nationale des affaires ethniques D]=V6l=  
awB+B8^s  
公安部 U%rEW[j  
ministère de la Sécurité publique .+) AeGh  
7TW&=(  
国家安全部 MX 7 Y1  
ministère de la Sûreté de l’Etat =|LB,REN  
X<sM4dwxE  
监察部 :8t;_f  
ministère de la Supervision )ko[_OJj  
W:VX^8</  
民政部 ;:  xE'-  
ministère des Affaires civiles B4/\=MXb  
()^tw5e'^  
司法部 Og-v][  
ministère de la Justice oL U!x  
hsAk7KC  
财政部 sa?s[  
ministère des Finances .^xQtnq  
Z~AgZM R  
人事部 laRn![[  
ministère du Affaires du personnel @6kkt~>:  
+[Izz~ _p  
劳动和社会保障部 ntxaFVD  
ministère du Travail et de la Protection sociale X=@bzL;eq  
NOSL b];  
国土资源部 0" F\ V  
ministère du Territoire et des Ressources %bp'`B=  
LGh#  
建设部 HDi_|{2^  
ministère de la Construction SFjRSMi  
f"-3'kqo  
铁道部 GJ\bZ"vDo  
ministère des Chemins de Fer /$d #9Uv  
Y )68  
交通部 GYrUB59  
ministère des Transports et Communications ly`\TnC  
cTja<*W^xv  
信息产业部 KFBBqP  
ministère de l’Industrie informatique *X!+wK-+  
soOfk!b  
水利部 4axuE]  
ministère des Ressources en Eau SaOOD-u  
mtf><YU  
农业部 1RauI0d*  
ministère de l’Agriculture =4uO"o  
_"t"orD6  
商业部 |RH^|2:x9Q  
ministère du Commerce j9/hZqo  
siOyp ]  
文化部 b63DD(  
ministère de la Culture +h? Gps  
[:/mjO K  
卫生部 ky{@*fg.  
ministère de la Santé =d$m@rc0r  
T"e"?JSRJ  
国家人口和计划生育委员会 )TcD-Jr  
Commission nationale de la population et de la planification familiale 'soll[J  
C:_-F3|]cJ  
中国人民银行 ZEB,Q~  
Banque populaire de Chine &8dj*!4H  
62o nMY  
行长 / 副行长 J u"/#@  
Gouverneur / Vice-gouverneur [U,hb1Wi3  
)`#SMLMy~  
审计署 (g>&ov(d  
Commission nationale des Comptes * $|9e  
a|ZJzuqo  
审计长 / 副审计长 v2ab84 C*  
Président /Vice-président L*6>S_l[  
lvG+9e3+  
国有资产监督管理委员会 )&[ol9+\  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics zUA -  
G%dzJpC(  
海关总署 Z*Fn2I4  
Administration générale des douanes # ';b>J  
MFz6y":~  
国家税务总局  Cy5M0{  
Administration nationale des affaires fiscales *iUR1V Y  
?s]?2>p  
国家工商行政管理总局 ^3C%&  
Administration nationale de l’industrie et du commerce M1eM^m8U  
:m0 pm@  
国家质量监督检验检疫总局 L;U?s2&Y  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine $*j)ey>  
z J V>;  
国家环境保护总局 G)gPL]C0  
Administration nationale de l’environnement c^~R %Bx  
km,@yU  
国家民用航空总局 l M a||  
Administration générale de l’aviation civile |~+bbN|b  
ahR-^^'$  
国家广播电影电视总局 p[%B#(]9,  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision wc;^C?PX  
]YUst]gu3  
国家新闻出版总署(国家版权局) Y+C6+I<3  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) ([NS%  
(/|f6_9!  
国家体育总局 p@3 <{kLm  
Administration générale de la culture physique et du sport iwfH~  
.G>6_n3  
国家统计局 } O:l]O`  
Bureau national des statistiques wx^1lC2  
U3pMv|b  
国家林业局 T9AFL;1  
Bureau national des forêts [a k[ZXC,  
mpzm6I eu  
国家食品药品监督管理局 (wp?tMN5#  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques oYX#VX  
mW#p&{  
国家安全生产监督管理局 :+ AqY(Gz  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail ~Dj_N$_+9  
QKh vP>  
国家知识产权局 tj:>o#D  
Bureau national de la propriété intellectuelle 960rbxKy3  
fn.}LeeS>  
国家旅游局 `llSHsIkXb  
Administration nationale du Tourisme !I Byv%m&\  
b|U3\Fmc  
国家宗教事务局 b(_PV#@$  
Bureau national des affaires religieuses 8cbgP$X  
- P'c0I9z  
国务院参事室 #rx@ 2zi  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat Bz6Zy)&sAL  
B0!W=T\  
国务院机关事务管理局 G:;(,  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat IJ6&*t wT  
t8B==%  
国务院侨务办公室 ~ym-Szo  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer &Fl* ,  
:2MHx}]il  
国务院港澳事务办公室 5dhT?/qvc  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat y73@t$|  
_UUp+Hz  
国务院法制办公室 sX]ru^F3  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat C6c]M@6  
EYU3Pl%  
国务院研究室 #zKF/H|_R  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat -;U3$[T,J7  
yQ+C}8r5  
新华通讯社 lR3JyYY{X  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua U=ie| 3  
v,mn=Q&9  
中国科学院 / Hexv#3  
Académie des Sciences de Chine u )KtvC!  
/N`E4bKBR  
中国社会科学院 lISu[{b?  
Académie des Sciences sociales de Chine sme!!+Rd  
S)*!jI  
中国工程院 i)+2? <]  
Académie d’Ingénierie de Chine +FYhDB~m  
&;oWmmvz{  
国务院发展研究中心 [X=Ot#?u ~  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement <{Ir',;  
}aa ~@K<A  
国家行政学院 n*i1QC  
Ecole nationale d’Administration ' Y.s}Duj  
QP4`r#,  
中国地震局 Js!V,={iX  
Bureau sismologique de Chine 30$Q5]T  
W\<p`xHk  
中国气象局 oF#]<Z\  
Bureau de météorologie de Chine X&({`Uw<K  
} T1~fa  
中国银行业监督管理委员会 $,B@yiie  
Commission de supervision bancaire de Chine UZqk2D  
oS_<;Fj  
中国证券业监督管理委员会 .+hM1OF`x  
Commission de contrôle boursier de Chine ""^.fh  
a |+q:g0M  
中国保险监督管理委员会 j%OnLTZ  
Commission de contrôle des assurances de Chine lBnG!!VrWa  
^DS+O>  
国家电力监管委员会 ;COZHj9b  
Commission nationale de contrôle de l’électricité & l NHNu[  
C!aK5rqhv  
全国社会保障基金理事会 4).>b3OhX  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale ~F9WR5}]  
x'wT%/hp  
国家自然科学基金委员会 3re|=_ Hy  
Fondation nationale des sciences naturelles Z CS{D  
'1yy&QUZq  
台湾事务办公室 (@1*-4l  
Bureau des affaires de Taiwan j{u! /FD  
rocG;$[  
新闻办公室 :$>TeCm  
Bureau de l’Information 6v}WdK  
. ;q 4<_  
防范和处理邪教问题办公室 MPmsW &  
Bureau anti-secte A1(=7ZKz  
b_T?jCyW  
国家档案局 fdRw:K8  
Bureau national des Archives =~~Y@eX  
G\:^9!nwY~  
司长 / 副司长 FUj4y 9X  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … _oJq32  
L(i*v5?  
局长 / 副局长 ?Em*yc@WD  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … GP\Pk/E  
-w:F8k ~  
主任 / 副主任 7J@D})si  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section =+j>?Yi  
aPMqJ#fIr  
处长 / 副处长 aD:vNX  
Directeur / Directeur adjoint du Service |4s`;4c&  
+]%d'h  
科长 / 副科长 px1{=~V/  
Chef / Chef adjoint de la Section "' hc)58y  
H#B~ h4#  
科员 RuHMD"  
Fonctionnaire <H)I06];  
x\Det$3Kx  
省长 / 副省长 ymLhSF][  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … uT??t=vb  
?E?dg#yk  
自治区主席 / 副主席 $G5;y>  
Président / Vice-président de la Région autonome … -Vi"hSsUP  
R1DXi  
市长 / 副市长 U{2UKD@PM  
Maire / Maire adjoint oG)JH)!  
w3=Bj  
特别行政区行政长官(特首) }#/,nJm'  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … v"6ij k&(  
<([1(SY2e  
自治州州长 / 副州长 .iB?:  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … 'e4  ;,m  
m1k+u)7kD  
厅长 FV&&  
Directeur général de l'Administration … 8U07]=Bt<  
+ fQ=G/  
专员 Tv& -n  
Chargé de mission {1y-*@yU(  
D+.h *{gD  
县长 / 副县长 a N|MBX;  
Chef / Chef adjoint du District … uwl;(zwh_  
G2%%$7Jj  
(县属)局长 / 副局长 rI5)w_E?  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … DM*mOT  
O&!tW^ih  
中国共产党全国代表大会 U. 1Vpfy  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) ':fq  
_tg&_P+kV  
代表 MU^7(s="  
Délégué au Congrès ~$N%UQn?b#  
~5HI9A4^  
中国共产党中央委员会(中共中央) 0.+"K}  
Comité central du Parti communiste chinois uOqWMRsoi  
!S[8w9q  
总书记 tIgKnKr^)  
Secrétaire général #KonVM(`  
f.`noZN  
政治局常委 T6|zT}cb  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC O7shY4Sr  
{@u;F2?  
政治局委员 _-*Lj;^V  
Membre du Bureau politique du CC du PCC V=}b>Jo2j  
>Rw[x  
政治局候补委员 g(\FG  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC Nt^R~#8hF>  
mJu;B3@  
书记处书记 &WIiw$@  
Membre du Secrétariat du CC du PCC GQTMQXn(  
b:Lp`8Du  
中央委员 h$p]#]uMb  
Membre du CC du PCC H[guJ)4#@  
!aD/I%X  
中央候补委员 Zi=Nr3b  
Membre suppléant du CC du PCC TE4{W4I  
<a|$ Bl  
中央纪律检查委员会(中纪委) XQhBnam%  
Commission centrale de contrôle de la discipline Yw=Ve 0  
2B7X~t>8a  
中纪委书记 / 副书记 xn&G`  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline :J-@+_J  
<h2WM (n  
中纪委常委  = uZ[  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline nJ#uz:(w,  
LqTyE  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) s% "MaDz  
Commission militaire centrale du PCC qWf7k+7G  
K+D`U6&  
中央军委主席 / 副主席 /'IOi`d  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC u{'bd;.7  
?9_<LE q  
中央军委委员 +Eh1>m  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC 4!<8Dd  
0A@'w*=  
中共中央办公厅 5B!l6ST  
Direction générale du CC du PCC uYlC*z{  
jR S0(8  
中办主任 / 副主任 /i$ mIj`  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC ^0 R.U+?+  
<8[BB7  
中共中央对外联络部 F kp;G  
Département international du CC du PCC lvIKL!;H  
TdI5{?sW  
中共中央宣传部 D*Y4B ?,  
Département de la Communication du CC du PCC (b Q1,y  
^ad p<?q4  
中共中央组织部 g]R }w@nJ  
Département de l’Organisation du CC du PCC -$L53i&R  
<k'=_mC_  
部长 / 副部长 W6D|Rr.q  
Chef / Chef adjoint du Département … ow*) 1eo  
1vBR\!d?7  
秘书长 eOjoxnD-$  
Secrétaire général du Département … 'D8WNZ8Q  
w1/p wzn  
外事办公室主任 / 副主任 QF(.fq8, U  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères |k:MXI  
gk\IivPb  
局长 / 副局长 3hr&p{/  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … ]:JoGGE a0  
]S4kWq{Y  
处长 / 副处长 ~AxA ,  
Directeur / Directeur adjoint du Service … HcA;'L?Dw  
9@ 6y(#s  
省委书记 / 副书记 ^SB?NRk  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … nnX,_5s  
Jz s.)  
市委书记 / 副书记  Q0' xn  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … Mxn>WCPo  
d6-a\]gF  
党组书记 ahA21W` k  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … Zf |%t  
|B njT*_9  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八