社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4476阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 4 ;_g9]  
;/V])4=  
国务院 qQ]fM$!  
Conseil des Affaires d’Etat ~m<K5K6 V  
(t3gNin  
总理 / 副总理 DXD+,y\=  
Premier ministre / Vice-premier ministre ,? <;zq  
8Ckd.HKpQ  
总理办公室主任 .0yBI=QI  
Directeur du Cabinet du Premier ministre *\#<2 QAe  
h{"SV*Xpk/  
总理秘书 D8! Y0  
Secrétaire particulier du Premier ministre *VXx\&  
J#H,QYnf(L  
国务委员 yz0#0YG7  
Conseiller d’Etat 5-0&`,  
8fi'"  
秘书长 .n_Z0&i/w  
Secrétaire général I-8I/RRkmP  
#*9 | \  
国务院办公厅 Cm8h b  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat -ewR:Y@j  
]6^S: K_"  
主任 / 副主任 CB9:53zK9  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … #\N8E-d  
%x,HQNRDU  
外交部 1O,5bi>t7  
ministère des Affaires étrangères ?IQDk|<%  
v B~VJKD  
部长 / 副部长 !oi {8X@  
Ministre / Vice-ministre de … 0?t;3 z$n  
ye(av&Hn  
部长助理 ~pH!.|k-&  
Ministre(-)assistant sa<\nH$_X  
;~r-P$kCY  
部长秘书 \nyqW4nTm  
Secrétaire particulier du ministre de … oR`rs[Kj  
m["e7>9G  
部领导成员 ;uc3_J]  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … ?#<'w(^%#  
a5m[ N'kah  
国防部 ~Fo2MwE2~  
ministère de la Défense nationale id+EBVHAd  
:I /9j=@1  
国家发展和改革委员会 HZ!<dy3  
Commission nationale du développement et de la réforme wbr$w>n  
V%;dTCq  
主任 / 副主任 R f)|p;  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … Ok)f5")N %  
/ho7~C+H*e  
教育部 J"h2"$v,  
ministère de l’Education 7g Ou|t  
pk'd& .  
科学技术部 uj\&-9gEi  
ministère de la Science et de la Technologie Iao?9,NL9O  
$<=d[ 6  
国防科学技术工业委员会 4gEw }WiP  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale Iw?f1 ]  
A>Qu`%g*  
国家民族事务委员会 <#"_Qgdix  
Commission nationale des affaires ethniques (gE<`b  
6b2h\+AP  
公安部 ^o>WCU=  
ministère de la Sécurité publique OXZK|C;M}  
hN0h'JJ[7  
国家安全部 T ;84Sv  
ministère de la Sûreté de l’Etat T>*G1-J#  
<2 kv/  
监察部 O5:U2o-  
ministère de la Supervision r9 1i :  
sqF.,A,  
民政部 zV15d91GX  
ministère des Affaires civiles /W f.Gt9[  
r$M<vo6C  
司法部 &xUCXj2-z  
ministère de la Justice \Js*>xA  
Nk%$;Si  
财政部 (p' /a.bn  
ministère des Finances  HC/a  
wZCboQ,  
人事部 Fsq)co  
ministère du Affaires du personnel 9X1vL  
c*axw%Us  
劳动和社会保障部 I)jAdd  
ministère du Travail et de la Protection sociale 8?'=Aeo  
$z)egh(z  
国土资源部 >(YH@Z&;  
ministère du Territoire et des Ressources t]vv&vk>  
iM9k!u FE  
建设部 < fe.  
ministère de la Construction T^+K`U  
>e.vUUQ{  
铁道部 U+ Yu_=o{  
ministère des Chemins de Fer 6 3PV R"  
bs% RWwn  
交通部 #/9Y}2G|]  
ministère des Transports et Communications ? YIe<  
bx6=LK  
信息产业部 fpZHE=}r  
ministère de l’Industrie informatique A=ez,87  
Zn*W2s^^{  
水利部 (}T},ygQ  
ministère des Ressources en Eau WHjJR   
sGiK S,.K  
农业部 rK;<-RE<[:  
ministère de l’Agriculture RxPD44jVA  
zcOm"-E-  
商业部 ^I6Vz?0Jl  
ministère du Commerce .bV^u  
*GhV1# <  
文化部 JAMV@  
ministère de la Culture wr:-n  
%@aC5^Ovy+  
卫生部 Wy1.nn[  
ministère de la Santé x}` )'a[  
m,6u+Z ,  
国家人口和计划生育委员会 E)p[^1WC  
Commission nationale de la population et de la planification familiale &0ymAf5R  
H8@z/  
中国人民银行 X$t!g`  
Banque populaire de Chine |Q%nnN  
[z_z tK1  
行长 / 副行长 xu]Kt+QnSk  
Gouverneur / Vice-gouverneur \Q|,0`  
 9,tk  
审计署 ,N_V(Cx5pt  
Commission nationale des Comptes 5[*8C Y  
*[jq&  
审计长 / 副审计长 6"[,  
Président /Vice-président hSps9*y  
7;6'=0(  
国有资产监督管理委员会 u,=?|M\  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics hDoFF8)c  
. Wd0}?}  
海关总署 ?c_:S]^  
Administration générale des douanes &(o&Y  
#'i,'h+F  
国家税务总局 |hDN$By  
Administration nationale des affaires fiscales 0x&L'&SpN  
x>4p6H{]0'  
国家工商行政管理总局 3RlNEc%)  
Administration nationale de l’industrie et du commerce lF7".  
]haQ#e}WH  
国家质量监督检验检疫总局 '['x'G50  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine vQoZk,  
931GJA~g  
国家环境保护总局 &u<%%b|  
Administration nationale de l’environnement d?/g5[  
x],XiSyp  
国家民用航空总局 NSzTl-eS  
Administration générale de l’aviation civile 80gOh:  
yS?5&oMl  
国家广播电影电视总局  = ~*Vfx  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision u<Ch]m+  
&I{5f-o*  
国家新闻出版总署(国家版权局) "-IF_Hid  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) .%0a  
64'sJc.   
国家体育总局 7^#O{QYol  
Administration générale de la culture physique et du sport (\ |Go-2G  
9A`^ (  
国家统计局 v[DxWs8q  
Bureau national des statistiques #z*,-EV|  
3^)c5kcI  
国家林业局 e+ m(g  
Bureau national des forêts :8v? 6Q  
4 4WyfpTJ*  
国家食品药品监督管理局 I34 1s0  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques 1:|o7`  
Iy4 RE P|  
国家安全生产监督管理局 (Dba!zSs  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail *u[@C  
KfC{/J\   
国家知识产权局 mZnsr@KF  
Bureau national de la propriété intellectuelle >V%.=})K  
).tTDZ   
国家旅游局 h>z5m   
Administration nationale du Tourisme  z_(4  
>@-BZJg/k  
国家宗教事务局 (@* %moo  
Bureau national des affaires religieuses 8&1xb@Nc7  
ATV|M[B  
国务院参事室 &!+1GI9z  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat !bX   
tI.ho  
国务院机关事务管理局 \SJX;7 ST  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat 3?+t%_[  
w H`GzB"  
国务院侨务办公室 Ty;^3  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer AJoP3Zv|?  
g`6I,6G  
国务院港澳事务办公室 .F\[AD 5  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat I q{/-,v  
Q:ql~qew  
国务院法制办公室 aCfWbJ@qiG  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat M~9IL\J^G  
?'tFTh  
国务院研究室 W$z^U) |t  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat NR^3 1&}It  
w[^lxq  
新华通讯社 po*r14f  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua 530Kk<%^}8  
' 1dhdm8  
中国科学院 c11;(  
Académie des Sciences de Chine T7?z0DKi  
5m>f1`4JS  
中国社会科学院 t<^7s9r;I  
Académie des Sciences sociales de Chine a\p`J9Z@  
vhU#<59a1  
中国工程院 BGstf4v>A<  
Académie d’Ingénierie de Chine /1+jQS  
X9&>.?r  
国务院发展研究中心 sv!6z Js  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement [|C  
J8&0l&~ 6  
国家行政学院 &~=d;llkT  
Ecole nationale d’Administration LO%OH u}]  
}fhGofN$e  
中国地震局 BMn`t@!x  
Bureau sismologique de Chine , LqfwA|  
y XCZs  
中国气象局 L*{E-m/  
Bureau de météorologie de Chine SU.$bsu  
s}4k^NGFJ  
中国银行业监督管理委员会 $o ;48uV^  
Commission de supervision bancaire de Chine 0.U- tg0  
(J j'kW6G6  
中国证券业监督管理委员会 E8aD[j[w  
Commission de contrôle boursier de Chine ~x+&cA-0A2  
?:7$c  
中国保险监督管理委员会 #Xi9O.  
Commission de contrôle des assurances de Chine 0"mr*hyj  
]];LA!n  
国家电力监管委员会 IKp/xj[!  
Commission nationale de contrôle de l’électricité mU>lm7'  
 ]C-a[  
全国社会保障基金理事会 ]1q`N7  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale #V@vz#bo=  
fDChq[LAn  
国家自然科学基金委员会 T>5N$i  
Fondation nationale des sciences naturelles Et&PzDvU  
Ol8Yf.e_  
台湾事务办公室 pO N@  
Bureau des affaires de Taiwan Z..s /K {  
J2!)%mF$  
新闻办公室 c <X( S  
Bureau de l’Information [3v&j_  
OXV9D:bIa  
防范和处理邪教问题办公室 )jw!, "_4  
Bureau anti-secte ?oU5H  
NV\{$*j(|J  
国家档案局 6MQyr2c  
Bureau national des Archives {YIVi:4q  
j Oxnf%jl  
司长 / 副司长 sQO>1bh  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … yk2XfY  
K6nNrd}p:  
局长 / 副局长 kM7 6?M  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … @CA{uP;  
/Em6+DN>  
主任 / 副主任 V B=jK Mi  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section `bNLmTS  
'D^@e0.3  
处长 / 副处长 a.XMeB  
Directeur / Directeur adjoint du Service jq(rnbV  
u/` t+-A  
科长 / 副科长 ~AcjB(  
Chef / Chef adjoint de la Section _$T.N  
D\z`+TyJ  
科员 p<Vj<6.=?  
Fonctionnaire y6>fK@K~  
J+qcA}  
省长 / 副省长 9lqD~H.  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … ]q|U0(q9  
/)V8X#,  
自治区主席 / 副主席 w(q\75  
Président / Vice-président de la Région autonome … 1HeE$  
JiX-t\V~  
市长 / 副市长 zoau5t  
Maire / Maire adjoint !Ic~_7"  
p$$0**p!`  
特别行政区行政长官(特首) t'HrI-x  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … >oyZD^gj  
PC& (1kJ  
自治州州长 / 副州长 KWn.  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … :?\Je+iA  
a=*JyZ.2  
厅长 X7)B)r}AG  
Directeur général de l'Administration … ['aiNhlbt  
xsx0ZovhY  
专员 C=DC g  
Chargé de mission `m-7L  
E~`<n]{G-C  
县长 / 副县长 LC0g"{M  
Chef / Chef adjoint du District … AN+S6t  
o_.`&Q6n  
(县属)局长 / 副局长 %WFZ&>en&  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … YDGW]T]i ?  
I=7 YAm[W  
中国共产党全国代表大会 35~1$uRA  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) F?4&qbdD  
i5czm?x  
代表 {s?x NU  
Délégué au Congrès ;2547b[ ]  
@E?o~jO(e  
中国共产党中央委员会(中共中央) &xS] ;Fr  
Comité central du Parti communiste chinois mz3Dt>  
=m?x5G^  
总书记 9*? i89T  
Secrétaire général ?Nl@K/  
{br6*  
政治局常委 y2>AbrJ  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC le~p2l#e   
17!<8vIV$C  
政治局委员 ")3$. '5Dg  
Membre du Bureau politique du CC du PCC "E7YCZQR  
;Lk07+3G  
政治局候补委员 ~lr,}K,  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC _O`s;oc  
' -rRD\"q  
书记处书记 P u,JR  
Membre du Secrétariat du CC du PCC +?GsIp@>jh  
rpv<'$6  
中央委员 N"zm  
Membre du CC du PCC \mNN ) K@  
&>vfm9  
中央候补委员 t:tIzFNv  
Membre suppléant du CC du PCC 2@|,VN V6~  
v=E(U4v9e  
中央纪律检查委员会(中纪委) ?GeMD /]  
Commission centrale de contrôle de la discipline {w<"jw&2  
F;Bq[V)R  
中纪委书记 / 副书记 S H6T\}X:  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline ??,/85lM  
VB}^&{t)!  
中纪委常委 `4a9<bG  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline u56WB9Z  
\y+@mJWa  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) X`fer%`  
Commission militaire centrale du PCC I$oqFF|D  
Pr#uV3\  
中央军委主席 / 副主席 __,F_9M  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC !OMl-:KUzE  
,y[8Vz?:  
中央军委委员 lZ?YyRsa6&  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC nc.:Wm6Mj  
Z^#u n  
中共中央办公厅 uMK8V_p*?  
Direction générale du CC du PCC *JiI>[  
qR9!DQc'  
中办主任 / 副主任 I"HA( +G  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC X> U _v  
0G(|`xG1q  
中共中央对外联络部 oVIc^yk5a  
Département international du CC du PCC RdLk85<n  
`':G92}#  
中共中央宣传部  OF O,5  
Département de la Communication du CC du PCC NwNjB w%v  
g\G}b  
中共中央组织部 xi15B5 _Ps  
Département de l’Organisation du CC du PCC &L r~x#Wx  
b$>1_wTL  
部长 / 副部长 QQ./!   
Chef / Chef adjoint du Département … F?b"Rv  
=s,}@iqNO4  
秘书长 q;QE(}.g  
Secrétaire général du Département … & DhdB0Hjf  
!>)o&sM  
外事办公室主任 / 副主任 PyM59v  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères TPNKvv!s  
ev1:0P  
局长 / 副局长 rYrvd[/*&(  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … [rReBgV  
\/R $p  
处长 / 副处长 'j\mz5#s  
Directeur / Directeur adjoint du Service … DJ|lel/'  
a.fdCI]%  
省委书记 / 副书记 S#S&_#$`,X  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … Pdk#"H-j  
k;jXVa  
市委书记 / 副书记 Qn)AS1pL+  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … Nu@dMG<5  
| &/_{T  
党组书记 e;9x%kNs!  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … d^d+8R  
M# cJ&+rP  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八