社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4720阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 "?3`  
;),"M{"v  
国务院 Es!Q8.  
Conseil des Affaires d’Etat k GHQ`h  
F]EBD8/b  
总理 / 副总理 ;AX8aw,  
Premier ministre / Vice-premier ministre j+rG7z){K  
r^0F"9eOL  
总理办公室主任 +1rkq\{l  
Directeur du Cabinet du Premier ministre 7b[wu~'( n  
5'KA'>@  
总理秘书 aUc|V{Jp  
Secrétaire particulier du Premier ministre /(hUfYm0  
iEm ?  
国务委员 E5</h"1  
Conseiller d’Etat M5g\s;y;  
Z hd#:d  
秘书长 O hVs#^  
Secrétaire général CrC =A=e  
dY(;]sxFr  
国务院办公厅 Qkcjr]#^$  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat );FS7R  
"ZrOrdlg+A  
主任 / 副主任 r)^vO+3u  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … j8Cho5C  
15U(={  
外交部 ,ho3  
ministère des Affaires étrangères q{0R=jb  
:|+Qe e  
部长 / 副部长 oD9^ID+  
Ministre / Vice-ministre de … $pyOn2}  
[P~hjmJ(y  
部长助理 aNxAZMg  
Ministre(-)assistant eJ0?=u!x  
&V7M}@  
部长秘书 pO7Zs  
Secrétaire particulier du ministre de … n]}W``=7  
l12{fpm  
部领导成员 rV6/Tdy  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … x3 >  
/w(e  
国防部 q_kdCO{:df  
ministère de la Défense nationale rG}\Zjn{  
k{;,6H  
国家发展和改革委员会 Q GZyL)Q  
Commission nationale du développement et de la réforme H+E$:)gN  
\C,p WW  
主任 / 副主任 _P?s'HH  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … vi.w8 >CE  
(o5j'2:.  
教育部 QnQOm ""  
ministère de l’Education U;N:j8  
8[vc?+>&  
科学技术部 @$9'@")  
ministère de la Science et de la Technologie F$BbYf2i  
V#REjsf,t-  
国防科学技术工业委员会 $+p?Y)h .  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale ~6YMD  
-m *Sq  
国家民族事务委员会 Lk\P7w{  
Commission nationale des affaires ethniques d.UQW yLG  
_g%TSumvq<  
公安部 B"yFS7Rrj  
ministère de la Sécurité publique )R`xR,H  
[AMAa]^  
国家安全部 I$q]. B  
ministère de la Sûreté de l’Etat vM:cWat  
a=cvCf  
监察部 BTgG4F/)  
ministère de la Supervision jTO), v:w  
b 5yW_Ozdh  
民政部 ;OqB5qd  
ministère des Affaires civiles W-NDBP:  
Ym%xx!9  
司法部 ls@i".[  
ministère de la Justice h8Yx#4  
7 d LuX   
财政部 ;AO#xv+#  
ministère des Finances !?c|XdjZ  
q9Y9w(  
人事部 ^nbnbU4'  
ministère du Affaires du personnel iQDx{m3]  
{|I;YDA  
劳动和社会保障部 hGpv2>M  
ministère du Travail et de la Protection sociale y;_% W  
Pj}6 6.  
国土资源部 VD_$$Gn*q  
ministère du Territoire et des Ressources -py@DzK  
zR2B- &]H  
建设部 Tg!m`9s+  
ministère de la Construction ~e6Brq  
1UPC e  
铁道部 '>r7V  
ministère des Chemins de Fer EoK~S\dS  
'!/<P"5t  
交通部 KQB3 m"  
ministère des Transports et Communications 0c}  }Q  
yKO`rtP  
信息产业部 +$g}4  
ministère de l’Industrie informatique <HbcNE~  
``wSc0\  
水利部 s"t$0cH9  
ministère des Ressources en Eau >=[(^l  
 }Y;K~J  
农业部 gNt(,_]ZR  
ministère de l’Agriculture ZYC<Wb)I  
1t)il^p4[;  
商业部 `@nl  
ministère du Commerce Q ]}Hd-  
}GeSu|m(  
文化部 Y1]n^  
ministère de la Culture rqY`8Ry2M  
z11O F  
卫生部 r-:Uz\gM  
ministère de la Santé iof-7{+3_  
q FAT]{{  
国家人口和计划生育委员会 ~]QHk?[wc  
Commission nationale de la population et de la planification familiale #{?qNl8F*J  
V$ ps>  
中国人民银行 .ev?"!Vpp9  
Banque populaire de Chine 3\XU_Xs(]  
*s:(jDlv  
行长 / 副行长 r-Pkfy(  
Gouverneur / Vice-gouverneur H '  
UEguF &  
审计署 ljb7oA3cP4  
Commission nationale des Comptes [PDNwh0g5  
Q\ 0cvmU  
审计长 / 副审计长 #3gp6*R  
Président /Vice-président 1,% R;7J=g  
{GQ^fu;q  
国有资产监督管理委员会 INJEsz  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 0$ S8 fF@  
NxsBX :XDn  
海关总署 !wNr3LG  
Administration générale des douanes 2.l:O2<  
tNbN7yI  
国家税务总局 !6*"(  
Administration nationale des affaires fiscales S[J}UpV  
_no*k?o *  
国家工商行政管理总局 ?vbvBu{a  
Administration nationale de l’industrie et du commerce Z'.AAOG  
0@%v1Oja  
国家质量监督检验检疫总局 [D\k^h  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine E>D_V@,/  
LGw$v[wb  
国家环境保护总局 NU5.o$  
Administration nationale de l’environnement @X#F3;  
u)+8S/ )  
国家民用航空总局 E? ; 0)'h  
Administration générale de l’aviation civile T7hcnF$  
y.< m#Zzt  
国家广播电影电视总局 %`1q-,>v  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision {+Rog/;S'  
8~@c)Z;  
国家新闻出版总署(国家版权局) 62ws/8d6f  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) Yp^rR }N  
+[\FD; >  
国家体育总局 a6)BqlJ  
Administration générale de la culture physique et du sport GkQpELO:  
Yfzl%wc  
国家统计局 Ju1D = b  
Bureau national des statistiques @~"h62=] -  
j~[z2tV  
国家林业局 |}Nn!Sj>#;  
Bureau national des forêts 3cK I  
0tT(W^ho g  
国家食品药品监督管理局 :&V h?  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques ?kbiMs1;u  
c7x~{V8  
国家安全生产监督管理局 e#$]Y?,  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail j i7[nY  
Lr~=^{  
国家知识产权局 (ROY?5 @c  
Bureau national de la propriété intellectuelle Y[}>CYO  
#W4dkCd(pF  
国家旅游局 K;?m';z0  
Administration nationale du Tourisme w"-Lc4t+  
/<|%yE&KhJ  
国家宗教事务局 U`,6 * MS  
Bureau national des affaires religieuses "Q@ronP(~  
KBx6NU?;PO  
国务院参事室 ^:^9l1]  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat eg;~zv  
Z`ID+  
国务院机关事务管理局 5B3G @KR  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat !Prg_6 `  
Nfrw0b  
国务院侨务办公室 1WxK#c-)  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer $P/~rZ@M@  
Vc\MV0lr  
国务院港澳事务办公室 rWa2pO  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat !Qu"BF   
9PXFRxGA  
国务院法制办公室 -#u=\8  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat %)zodf  
r!_-"~`7E  
国务院研究室 CQF:Rnb  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat 5Ha9lM2gh  
5q3JI  
新华通讯社 gmw|H?]  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua cQCSe,$ W  
tkeoNuAM  
中国科学院 ZxGJzakB5$  
Académie des Sciences de Chine }YGV\Nu  
B~MU^ |v  
中国社会科学院 &^ 1$^=  
Académie des Sciences sociales de Chine +" .X )avF  
!Xf5e*1IS  
中国工程院 `u3EU*~W  
Académie d’Ingénierie de Chine BC&S>#\  
N{9v1`B  
国务院发展研究中心 gc_:%ki  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement Gp?a(-K5  
[B\h$IcRv  
国家行政学院 xHv ZV<#  
Ecole nationale d’Administration f phv  
#+Ir>GU  
中国地震局 #L=x%8B  
Bureau sismologique de Chine e$<0 7Oc  
bh,[ 3X%  
中国气象局 4tRYw0f47  
Bureau de météorologie de Chine k]F[>26k  
{f3YsM;]C  
中国银行业监督管理委员会 ^ Edfv5  
Commission de supervision bancaire de Chine X5zDpi|Dq  
+rd|A|hRq  
中国证券业监督管理委员会 vyNxT*,[K  
Commission de contrôle boursier de Chine s4X>.ToMC  
k:t ]s_`<  
中国保险监督管理委员会 LO9=xGj.  
Commission de contrôle des assurances de Chine a!6{:8Zi0  
|mxDjgq  
国家电力监管委员会 9UdM`v)(  
Commission nationale de contrôle de l’électricité 3 oF45`3FV  
u^@f&BIG]:  
全国社会保障基金理事会 ] {RDVA=]  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale '\l"   
'.IW.{;$  
国家自然科学基金委员会 Vz~{UHH6  
Fondation nationale des sciences naturelles R1adWBD>  
UdT *E: 6  
台湾事务办公室 M'?,] an  
Bureau des affaires de Taiwan l%k\JY-  
9vuyv*-}e  
新闻办公室 [%"|G9  
Bureau de l’Information [L3=x;U  
p|X"@kuseO  
防范和处理邪教问题办公室 ?A K(|  
Bureau anti-secte =MQoC:l  
yr)G]K[/  
国家档案局 %P;lv*v.  
Bureau national des Archives 7Haa;2 T'  
F&4rO\aC"/  
司长 / 副司长 L*Tj^q!t+  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … [owWiN4`s  
Ci@o|Y }tP  
局长 / 副局长 .0zY}`  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … }^ApJS(FQ  
Sj%u)#Ub  
主任 / 副主任 >{q]&}^U  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section C)um9}  
[<lHCQXJ/  
处长 / 副处长 5V?& 8GTe  
Directeur / Directeur adjoint du Service {% rA1g  
0IsPIi"7  
科长 / 副科长 .?8;qA  
Chef / Chef adjoint de la Section wcrCEX=I>{  
Q:2>}QgX}  
科员 /C:Y94B-z  
Fonctionnaire u 1>2v  
wT6"U$cV  
省长 / 副省长 zU5v /'h>d  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … qzYwt]GNS  
R5N%e%[  
自治区主席 / 副主席 CuaVb1r  
Président / Vice-président de la Région autonome … ^h(ew1:  
t|w_i-&b,  
市长 / 副市长 `l\7+0W  
Maire / Maire adjoint m( r,Acy6  
=:xW>@bh|  
特别行政区行政长官(特首) +%+tr*04O  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … [`ebM,W  
l.q&D< _  
自治州州长 / 副州长 vLv@&lMW  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … kjTduZ/3 "  
&Qf/>@ l}  
厅长 8r*E-akuyr  
Directeur général de l'Administration … cXA i k-  
Eq%}  
专员 \{Y 7FC~  
Chargé de mission &C `Gg<  
E(*0jAvO[z  
县长 / 副县长 J?*1*h  
Chef / Chef adjoint du District … DwM)r7<Ex  
U\g/2dM  
(县属)局长 / 副局长 F6|TP.VY_.  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … 7o7)0l9!  
ew>XrT=Zm  
中国共产党全国代表大会 ()Y~Q(5ji  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) z 9vInf@M  
3U<cWl@  
代表 e),q0%5  
Délégué au Congrès dcDyK!zz"  
!8TlD-ZT/  
中国共产党中央委员会(中共中央) MUaq7B_>  
Comité central du Parti communiste chinois prWk2_D;*  
K?6jXJseb  
总书记 qrb[-|ie&  
Secrétaire général !]"@kl%  
sfpZc7  
政治局常委 w^\52  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC .iYJr;9`d  
Xc =Y  
政治局委员 MU($|hwiL  
Membre du Bureau politique du CC du PCC _('=b/  
.eS<Dbku<  
政治局候补委员 ST|x23|O]  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC ~k"=4j9  
piJu+tUy  
书记处书记 ~Q Oe##  
Membre du Secrétariat du CC du PCC h){0rX@:&  
@D]5civm_  
中央委员 ^ sOQi6pL  
Membre du CC du PCC =J18eH!]  
{JO^ tI  
中央候补委员 q;B4WL}  
Membre suppléant du CC du PCC `"Jj1O@  
S-a]j;U  
中央纪律检查委员会(中纪委) `68@+|#  
Commission centrale de contrôle de la discipline .u)X3..J  
iJ ($YvF4  
中纪委书记 / 副书记 Y[ j6u\y  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline 6O7'!@@  
wx]0p  
中纪委常委 h&M{]E9=  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline h}>"j%I  
Z&G+bdA>,  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) |hKDvH  
Commission militaire centrale du PCC 7!$Q;A  
WQx?[tW(U  
中央军委主席 / 副主席 c/:b.>W  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC ~Zun&b)S  
5-FQMXgThc  
中央军委委员 2Sle#nw3  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC sZ3KT&  
S50k>_a;  
中共中央办公厅 s,"]aew  
Direction générale du CC du PCC ?so=;gh  
mu\6z_e  
中办主任 / 副主任 &9.Cl;I  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC WEw6He;  
,cXD.y  
中共中央对外联络部 =%BSKSG.  
Département international du CC du PCC a]$1D!Anc  
jrCfWa}z  
中共中央宣传部 Ja|5 @  
Département de la Communication du CC du PCC ;"xfOzQ  
]l;o}+`G  
中共中央组织部 m~w[~flgZ  
Département de l’Organisation du CC du PCC A9[ F  
R#s )r  
部长 / 副部长 E7WK (  
Chef / Chef adjoint du Département … >Ifr [  
]>W6 bTK  
秘书长 C+* d8_L  
Secrétaire général du Département … B~?*?Z'  
kS%Ydy#:'  
外事办公室主任 / 副主任 6{@w="VT  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères k6;?)~.  
a H yx_B  
局长 / 副局长 Hf%@3X  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … k)i3   
W 6^5YH%  
处长 / 副处长 ISzqEi  
Directeur / Directeur adjoint du Service … $6#CqWhI  
L,HhbTRca  
省委书记 / 副书记 `A,-@`p  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … #{6{TFx\  
l?\jB\,  
市委书记 / 副书记 pg6cF  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … Z@yW bjE7Z  
3>3Kwc~E  
党组书记 D+#E -8  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … *-#&K\  
Ij 79~pn  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八