社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5075阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 c#{lXS^  
IRm}?hHf  
国务院 Q /4-7  
Conseil des Affaires d’Etat N<:c*X  
h8`On/Ur_8  
总理 / 副总理 @-dGZ 5  
Premier ministre / Vice-premier ministre mufGv%U2  
j9 >[^t3U  
总理办公室主任 mcd{:/^?  
Directeur du Cabinet du Premier ministre 6~%><C  
qhGz2<}_j  
总理秘书 Q`9c/vPU  
Secrétaire particulier du Premier ministre kJ5z['4?  
aKriO  
国务委员 6v3l^~kc'  
Conseiller d’Etat `&D#P%  
YQN:&Cls  
秘书长 l|WFS  
Secrétaire général c36p+6rJk=  
[WR"#y  
国务院办公厅 (a_bU5)  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat LsWD^JE.  
-orRmn6}  
主任 / 副主任 )\Q(=:  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … "++\6 H<  
MTtx|L\4  
外交部 dBd7#V:}yV  
ministère des Affaires étrangères wH o}wp  
i`gM> q&  
部长 / 副部长 .gg0rTf=-  
Ministre / Vice-ministre de … i"a3POV>  
GFdbwn5B  
部长助理 AE7 7i,Xa  
Ministre(-)assistant 5K1cPU~o_b  
VBL4cU8D  
部长秘书 ~-zIB=TyK  
Secrétaire particulier du ministre de … {nwoJ'-V  
@G2# Z  
部领导成员 Np+PUu>  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … t\ oud{Cv  
1jd{AqHl  
国防部 4tCM 2it%  
ministère de la Défense nationale >O\+9T@  
!0@4*>n  
国家发展和改革委员会 < 9,h!  
Commission nationale du développement et de la réforme 5c]:/9&  
Dq<la+VlO  
主任 / 副主任 6HK1?  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … C}) Dvh  
[bHm-X]  
教育部 ,5$G0  
ministère de l’Education 0]SWyC :  
Z}$sY>E  
科学技术部 [<53_2]~  
ministère de la Science et de la Technologie Yc]V+NxxQ  
hP+4{F*}-  
国防科学技术工业委员会 HMF2sc$N  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale "/6#Z>y  
L-w3A:jk  
国家民族事务委员会 Nb$0pc1J<  
Commission nationale des affaires ethniques #1haq[Uv7  
b y>%}#M  
公安部 IVh5SS  
ministère de la Sécurité publique yDqwz[v b  
H*N<7#  
国家安全部 89:nF#  
ministère de la Sûreté de l’Etat 0FcDO5ia  
!tTv$L>  
监察部 &b#d4p6&l  
ministère de la Supervision }3: mn  
nKGQU,C  
民政部 ;9j ]P56  
ministère des Affaires civiles s8,YQ5-  
&)k=ccm  
司法部 ~Yd[&vpQ  
ministère de la Justice |/K| Vwa  
W~mo*EJ'^  
财政部 t}R!i-D|HB  
ministère des Finances _\d|`3RM  
@;eH~3P  
人事部 n3$=&   
ministère du Affaires du personnel j:cu;6|  
\L(jNN0_R  
劳动和社会保障部 qR cSB  
ministère du Travail et de la Protection sociale %q|* }l  
F8?,}5j  
国土资源部 ` 1+*-g^r  
ministère du Territoire et des Ressources sX6\AYF1M  
#Q =73~  
建设部 4S'e>:  
ministère de la Construction PJZ;wqTD_  
nX:E(9q7c  
铁道部 qWW\d' , .  
ministère des Chemins de Fer B`QF;,3S  
3Y#  
交通部 VL*5  
ministère des Transports et Communications UhW{KIW  
"*#f^/LS  
信息产业部 ** m8 HD  
ministère de l’Industrie informatique &5K3AL  
5*2hTM!  
水利部 8WDL.IO  
ministère des Ressources en Eau pHR`%2!"t  
XwEMF5[  
农业部  Fw[1Aa#  
ministère de l’Agriculture *1v3x:pQ'  
z#RwgSPw6  
商业部 P4"BX*x  
ministère du Commerce f ] *w1  
!Dc?9W!b  
文化部 J37vA zK%  
ministère de la Culture z}J~X%}e  
xb[yy}>"L  
卫生部 _lI(!tj(  
ministère de la Santé 0*]0#2Z  
x3'ANw6E  
国家人口和计划生育委员会 *8qRdI9  
Commission nationale de la population et de la planification familiale "d/54PKWx  
SLP $|E;  
中国人民银行 N@0/=B[n  
Banque populaire de Chine ]gHrqi%  
|7|'J Ty  
行长 / 副行长 &56\@t^  
Gouverneur / Vice-gouverneur =S54p(>  
9r\p4_V  
审计署 %mlH  
Commission nationale des Comptes &:d`Pik6  
|LIcq0Z  
审计长 / 副审计长 71(ppsHk  
Président /Vice-président De$Ic"Z9L  
uAYDX<Ja9  
国有资产监督管理委员会 {nZP4jze  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics F'<XB~ &o  
r8y,$Mv<)0  
海关总署 A5fzyG   
Administration générale des douanes BThrv$D}  
q=cnY+p>  
国家税务总局 qzY:>>d'  
Administration nationale des affaires fiscales Rz>@G>b:  
fCb&$oRr!  
国家工商行政管理总局 y\6C9%.  
Administration nationale de l’industrie et du commerce ~E DO< O>3  
_NuHz  
国家质量监督检验检疫总局 sAX4giaLD  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine A@.ruG$  
}e"2Nc_UG  
国家环境保护总局 4. %/u@rAi  
Administration nationale de l’environnement S2I{?y&K  
hNcEBSQ  
国家民用航空总局 l Hu8ADva  
Administration générale de l’aviation civile  X|TGM  
7'{%djL  
国家广播电影电视总局 ?6[u\V  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision )1 0aDTlr  
Fvv/#V^R  
国家新闻出版总署(国家版权局) j}%C;;MPH  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) kzKQ5i $G  
)Zyw^KN^  
国家体育总局 <UwA5X`0e.  
Administration générale de la culture physique et du sport 5zJ#d}%}S"  
65c#he[_Y  
国家统计局 nzi)4"3O  
Bureau national des statistiques x5yZ+`Gc  
qy!pD R;  
国家林业局 vdulrnGqL  
Bureau national des forêts !E/%Hv1  
SP|Dz,o  
国家食品药品监督管理局 {M0pq3SL*t  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques w`Z@|A  
4mWT"T-8  
国家安全生产监督管理局 {<^PYN>`  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail `{@?O%UB  
J$Ba*`~!!  
国家知识产权局 ZnB|vfL?  
Bureau national de la propriété intellectuelle (Bfy   
~gbq^  
国家旅游局 j0K}nS\ P  
Administration nationale du Tourisme *j|BSd P  
\tg}K0E?R5  
国家宗教事务局 DO=zxdTI!  
Bureau national des affaires religieuses P^ bcc  
F;dUqXUu  
国务院参事室 G0$,H(]~  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat uw&'=G6v  
`Df)wNN1  
国务院机关事务管理局 & AlX).  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat R*psL&N  
8|p*T&Cn&  
国务院侨务办公室 ?)#}Nj<R  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer 2f@gR9T  
mH} 1Zy  
国务院港澳事务办公室 ul3._Q   
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat E MKv)5MH  
}Pe0zx.Ge  
国务院法制办公室 [2cG 7A  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat $q;dsW,8  
fg1["{\  
国务院研究室 "#mr?h_  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat @RF !p  
h"G#} C]  
新华通讯社 p1L8g[\  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua <}$o=>'  
]\<^rEU  
中国科学院 q\g|K3V)  
Académie des Sciences de Chine 'Nv*ePz  
J0M7f]  
中国社会科学院 n-n{+ Dl!  
Académie des Sciences sociales de Chine @(:M?AO9S.  
RE(R5n28,  
中国工程院 k%)QrRnB  
Académie d’Ingénierie de Chine iWZrZ5l  
a$SGFA}V  
国务院发展研究中心 Zg/ra1n  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement ^?H3:CS  
-&* 4~  
国家行政学院 J!,<NlP0K  
Ecole nationale d’Administration +Q3i&"QB.  
dk9'C  
中国地震局 uMToVk`Uv  
Bureau sismologique de Chine 7 Ld5  
<m#ov G6  
中国气象局 Ph'P<h:V  
Bureau de météorologie de Chine 2R2ws.}  
Re{vO&.  
中国银行业监督管理委员会 Wi Mi0?$.  
Commission de supervision bancaire de Chine 0m^(|=N-  
i[_WO2  
中国证券业监督管理委员会 P"LbWZ6Nj  
Commission de contrôle boursier de Chine Pvq74?an`  
^-9g_5  
中国保险监督管理委员会 Pwn3/+"%K  
Commission de contrôle des assurances de Chine ao]Dm#HiO  
_h2axXFhT  
国家电力监管委员会 tO$/|B74Bz  
Commission nationale de contrôle de l’électricité RG9YA&1ce  
Qx-/t9`!Z  
全国社会保障基金理事会 )A}u)PH4O  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale XjL)WgQ{i  
9K`(Ys&  
国家自然科学基金委员会 A~_*vcz  
Fondation nationale des sciences naturelles d7.}=E.L  
LE!xj 0  
台湾事务办公室 E)l0`83~^  
Bureau des affaires de Taiwan ]_6w(>A@3#  
C:+-T+m[  
新闻办公室 8LI,'XZ  
Bureau de l’Information B8){  
n.&z^&$w\)  
防范和处理邪教问题办公室 50#iC@1  
Bureau anti-secte 1 PL2[_2:  
}w{ 6Ua  
国家档案局 (7l'e=J0  
Bureau national des Archives lxIo P  
% ~eIx=s  
司长 / 副司长 I8R#EM%C#  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … \$.8iTr@  
@]v}& j7  
局长 / 副局长 ~:`5Y"Av:  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … tk'1o\@p9b  
 n7g}u  
主任 / 副主任 r%`g` It  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section 3q'["SS  
-MEp0  
处长 / 副处长 B 2p/  
Directeur / Directeur adjoint du Service s!WGs_1@  
V iY-&q'  
科长 / 副科长 US5 ]@!  
Chef / Chef adjoint de la Section ?A4zIJ\  
BC:d@  
科员 tB S+?N  
Fonctionnaire S#h-X(4  
HQtR;[1  
省长 / 副省长 in-|",O`Z  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … \wMqVRPoQ  
5&59IA%S  
自治区主席 / 副主席 !3O8B0K)v  
Président / Vice-président de la Région autonome …  cs+;ijp  
<{ZDD]UGs0  
市长 / 副市长 V{jQ=<)@e  
Maire / Maire adjoint {KQ-QKxxS  
&>nB@SQZ  
特别行政区行政长官(特首) QZwUv<*  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … P 2-^j)  
k^VL{z:EWB  
自治州州长 / 副州长 ]>v C.iYp  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … {ef9ov Xk  
!uZ)0R  
厅长 ={'3j  
Directeur général de l'Administration … qLjLfJJ2  
NUO#[7OK+x  
专员 NL^;C3u  
Chargé de mission Vs1H)T%  
dDu8n+(8 L  
县长 / 副县长 8'>yB  
Chef / Chef adjoint du District … b=L4A,w~a  
v[Mh[CyB  
(县属)局长 / 副局长 'hGUsi  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … t.rlC5 k  
G;ihm$Cad  
中国共产党全国代表大会 pyw]ydB  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) 5'<J@3B  
;No i H&  
代表  l;;,[xhq  
Délégué au Congrès "cZ){w  
iFOa9!_0n  
中国共产党中央委员会(中共中央) uQhI)  
Comité central du Parti communiste chinois S4S}go*G[  
SuR+Vv  
总书记 lRANXM  
Secrétaire général 9oj#5Hq  
).32Im!;#R  
政治局常委 >qy$W4  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC @?n~v^  
YB+My~fw{l  
政治局委员 M7fPaJKL  
Membre du Bureau politique du CC du PCC h.pVIO`  
{_G_YL[  
政治局候补委员 !59,<N1Iu  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC FrsXLUY  
LVaJyI@/>  
书记处书记 {zI>"%$u  
Membre du Secrétariat du CC du PCC Wh)>E!~ 9  
*L&|4|BF2  
中央委员 *kt|CXxAS8  
Membre du CC du PCC "]bOpk T  
e +Ikw1y"f  
中央候补委员 en"\2+{Cg  
Membre suppléant du CC du PCC vkLKzsN' ]  
Q5&|1m Pb  
中央纪律检查委员会(中纪委) yR% l[/ X  
Commission centrale de contrôle de la discipline _oHxpeM  
3V]08  
中纪委书记 / 副书记 F]L96&  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline *&z !y/  
~#dfZa&   
中纪委常委 )+Yu7=S  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline @8Cja.H  
-bgj<4R$p  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) x21XzGLY|}  
Commission militaire centrale du PCC k]9y+WC2  
 Xb~i?T;f  
中央军委主席 / 副主席 _n0NE0  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC dbg%n 0h  
!y862oKD  
中央军委委员 ?^ R"a##  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC _&M^}||UH  
U J uz  
中共中央办公厅 "[sr0'g:  
Direction générale du CC du PCC :<H4hYt2  
h^YUu`P  
中办主任 / 副主任 5~OKKSUmT  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC xS;tmc  
?jsgBol  
中共中央对外联络部 ^e]h\G  
Département international du CC du PCC n0)y|B#  
s)+] pxV0-  
中共中央宣传部 oz%{D@CF  
Département de la Communication du CC du PCC N+vsQ!Qz  
P=a&>i  
中共中央组织部 <Wd_m?z  
Département de l’Organisation du CC du PCC Rl (+TE  
+fHqGZ]  
部长 / 副部长  zj$Ve  
Chef / Chef adjoint du Département … -,ojZFyRi  
xiVbVr#[  
秘书长 '8LHX6FXK  
Secrétaire général du Département … 59(kk;  
O4!!*0(+91  
外事办公室主任 / 副主任 ) >N=B2P  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères Z^.qX\<M  
uM[[skc  
局长 / 副局长 6ZQ$5PY  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … eI@G B  
16"L;r  
处长 / 副处长 aN';_tGvK  
Directeur / Directeur adjoint du Service … ! QKec  
>+%p }l:<\  
省委书记 / 副书记 KcM+ 8W\  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … ?SX0e(+}}  
G{.A5{  
市委书记 / 副书记 \,G19o}`Es  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … ~2UmX'  
?Hbi[YD  
党组书记 nIl<2H]F`  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … 0C717  
xw3A|Aj?r  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八