社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5009阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 2{)<Df@  
l,E4h-$  
国务院 z-h7v5i"  
Conseil des Affaires d’Etat hhr>nuA  
vP/sG5$x  
总理 / 副总理 1);E!D[  
Premier ministre / Vice-premier ministre G)7J$4R  
i&,1  
总理办公室主任 z~yLc{M  
Directeur du Cabinet du Premier ministre ZF;s`K)  
(FNX>2Mv  
总理秘书 N_y#Y{c{(  
Secrétaire particulier du Premier ministre (7}Zh|@W  
`qr.@0whP  
国务委员 lJBZ0  
Conseiller d’Etat S >\\n^SbT  
%lN4"jtx  
秘书长 jD_B&MQz  
Secrétaire général M cbiO)@I  
;+VHi%5Z  
国务院办公厅 {=kW?  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat ( z%t  
m\J" P'=  
主任 / 副主任  7e@Bkq0)  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … Zq\ p%AU9  
LwEc*79  
外交部 ]4&B*]j  
ministère des Affaires étrangères A,GJ6qp3  
yI*h"?7T  
部长 / 副部长 q yYf&VC}  
Ministre / Vice-ministre de … {:BY IdX  
~DK=&hCd!  
部长助理 0,[- 4m  
Ministre(-)assistant ${, !Ll7)  
m:5bb 3  
部长秘书 4fdO Ow  
Secrétaire particulier du ministre de … x9H qc9q  
Gjf1Ba  
部领导成员 %{";RfSVX%  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … Y t0s  
;i;;{j@$i  
国防部 |#(g 8ua7  
ministère de la Défense nationale L~L]MC&  
M% FKg/  
国家发展和改革委员会 m}fY5r<<;/  
Commission nationale du développement et de la réforme t)*A#  
{]:B80I;2  
主任 / 副主任 ^]?Yd)v  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … kZvh<NFh_  
J~rjI24  
教育部 #+PfrS=  
ministère de l’Education 82Nw 6om6i  
08E,U  
科学技术部 5%(xZ  6  
ministère de la Science et de la Technologie B?<Z(d7  
OL$^7FB  
国防科学技术工业委员会 fsVr<m  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale u&ozc  
2HJGp+H  
国家民族事务委员会 "0l7%@z*)q  
Commission nationale des affaires ethniques uB uwE6  
9IG3zMf  
公安部 FuZLE%gP  
ministère de la Sécurité publique gT4H? #UB  
=)y=39&;/  
国家安全部 lIL{*q(  
ministère de la Sûreté de l’Etat ,V:RE y  
~6:y@4&F  
监察部 8\ WOss)al  
ministère de la Supervision ^Dhu8C(  
G,b1u"  
民政部 e.^Y4(  
ministère des Affaires civiles DM@&=c  
$ *^E  
司法部 'l3K*lck  
ministère de la Justice {V9}W<  
(Qys`D   
财政部 mdD9Q N01  
ministère des Finances ) "To h=x]  
/2PsC*y  
人事部 * ;C8g{  
ministère du Affaires du personnel zE<GwVI~  
2wG4"  
劳动和社会保障部 /Q[M2DN@  
ministère du Travail et de la Protection sociale }]?U. ]-  
B3|rO  
国土资源部 ]&/KAk  
ministère du Territoire et des Ressources 1)f~OL8o  
y[@<goT  
建设部 k/ ZuFTN  
ministère de la Construction 9d!}]+"d42  
#T8$NZA  
铁道部 d[.JEgU  
ministère des Chemins de Fer g?caE)  
j;b<oQH  
交通部 1z[GYRSt  
ministère des Transports et Communications y:+s*x6Vg  
s%R'c_cGZ  
信息产业部 ~h*p A8^L  
ministère de l’Industrie informatique xiPP&$mg  
`L=$ ,7`  
水利部 R7 *ek_  
ministère des Ressources en Eau Li;(~_62a]  
i\?P>:)  
农业部 p;rG aLo:u  
ministère de l’Agriculture {1ic* cZS  
+vtI1LC;_  
商业部 )pXw 3Fo  
ministère du Commerce /y"Y o  
ihJC)m`Hbl  
文化部 R'q:Fc  
ministère de la Culture ;hLne0|)}  
[oQ&}3\XJ  
卫生部 j\SW~}d9  
ministère de la Santé cAE.I$T(  
Y)I8(g}0  
国家人口和计划生育委员会 qm)KO 4  
Commission nationale de la population et de la planification familiale 5CsJghTw  
r. :H`  
中国人民银行 #}A >B  
Banque populaire de Chine ep<2u x  
x@]pUA1  
行长 / 副行长 Ng} AEAFp  
Gouverneur / Vice-gouverneur "HQH]?!k  
:bA@ u>  
审计署 AT{ewb  
Commission nationale des Comptes g{ cHh(S  
cKX6pG  
审计长 / 副审计长 1Bz'$u;  
Président /Vice-président FT* o;&_QS  
jbqhNsTNK  
国有资产监督管理委员会 :oH"  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics !Ax7k;T  
=R^V[zTn_  
海关总署 ?_F,HhQ  
Administration générale des douanes 0F<O \  
w^&TG3m1~  
国家税务总局 4{\h53j$  
Administration nationale des affaires fiscales z.[ Ok  
m dC.M$  
国家工商行政管理总局 B94mh  
Administration nationale de l’industrie et du commerce ;Db89Nc$  
1& k_&o  
国家质量监督检验检疫总局 3a4 ]{  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine 8F<Qc*'  
X3:-+]6,d  
国家环境保护总局 j]"Yz t~u  
Administration nationale de l’environnement UP]J `\$o  
m GWT</=[$  
国家民用航空总局 "l&sDh%Lk<  
Administration générale de l’aviation civile &0 VM <  
{=,?]Z+  
国家广播电影电视总局 rY>{L6d  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision 15r<n  
` m`Sl[6  
国家新闻出版总署(国家版权局) Iy](?b  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) E$FXs~a  
`oh'rm3'8  
国家体育总局 -NVk>ENL4  
Administration générale de la culture physique et du sport T!hU37g h?  
2 f]9I1{  
国家统计局 2I'\o7Y  
Bureau national des statistiques Wv"[,5 Z13  
'Z7oPq6  
国家林业局 0n_Cuh\  
Bureau national des forêts VPf*>ph=  
(o\:rLZu  
国家食品药品监督管理局 '7W?VipU  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques fwIZr~l  
U3^T.i"R  
国家安全生产监督管理局 eN%Ks  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail Y:VM 5r)  
I/GZ  
国家知识产权局 %f@VOSs  
Bureau national de la propriété intellectuelle C/[2?[  
OZ_'& CZ  
国家旅游局 ~R)Km`t  
Administration nationale du Tourisme S&V5zB""n  
}d)>pH  
国家宗教事务局 Z\{WBUR;4t  
Bureau national des affaires religieuses ^n<p#0)+a  
];1z%.  
国务院参事室 <9/oqp{C4  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat 11 .RG *  
|J`YFv  
国务院机关事务管理局 u:N/aaU=  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat }_M .-Xm  
A{;b^ IK  
国务院侨务办公室 3u7E?*{sH  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer -Tk~c1I#`  
ha'oLm#  
国务院港澳事务办公室 @yB!?x  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat $+ZO{ (  
tGD$cBE  
国务院法制办公室 + &b`QcH<  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat `ivr$b#  
tZ=BK:39\  
国务院研究室 0sq/_S  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat &^4W+I{H  
/,= wP)  
新华通讯社 sj`9O-?49  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua (>>pla^  
.dp~%!"Sn,  
中国科学院 x-Z`^O  
Académie des Sciences de Chine :%A1k2  
C|W_j&S65  
中国社会科学院 X?Omk, '  
Académie des Sciences sociales de Chine %I%F !M  
ZH`6>:  
中国工程院 TRAs5I%  
Académie d’Ingénierie de Chine q?Q"Ab  
n\*>m p)  
国务院发展研究中心 *`);_EVc  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement t3Q;1#Zf  
9))%tYN  
国家行政学院 !hF b <  
Ecole nationale d’Administration rP;Fh|w#  
3 T Q#3h  
中国地震局 ,vW.vq<{q3  
Bureau sismologique de Chine *D,+v!wG9  
'4FS.0*_  
中国气象局 PQvq$|q  
Bureau de météorologie de Chine 3VA8K@QiRm  
S5v>WI^0h  
中国银行业监督管理委员会 Q_6./.GQ  
Commission de supervision bancaire de Chine P}&7G-  
0} liK  
中国证券业监督管理委员会 ?GD{}f33  
Commission de contrôle boursier de Chine ozkN&0  
rgIJ]vmy<H  
中国保险监督管理委员会 J}`K&DtM9  
Commission de contrôle des assurances de Chine 9T|7edl  
D/{Tl  
国家电力监管委员会 o|l)oc6{  
Commission nationale de contrôle de l’électricité n1uJQt  
v2EM| Q xp  
全国社会保障基金理事会 w>H!H6Q  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale \ fU{$  
x7Ly,  
国家自然科学基金委员会 zmf5!77  
Fondation nationale des sciences naturelles A>OL5TCl  
xJ>hN@5}i  
台湾事务办公室 c 2?(.UV  
Bureau des affaires de Taiwan 52l|  
MY9?957F  
新闻办公室 Zi@?g IiX  
Bureau de l’Information i3;Z:,A4NN  
z=>]E 1'RL  
防范和处理邪教问题办公室 &!/L^Y*+  
Bureau anti-secte Ax0u \(p<^  
qg:1  
国家档案局 Cl<` uW3  
Bureau national des Archives q'+XTal  
 vxr3|2`  
司长 / 副司长 :XBeGNI*#  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … l%fnGe` _  
StP6G ]x  
局长 / 副局长 kZ`60X%wE  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … 5 ;dg#hO  
Zf]d'oW{/  
主任 / 副主任 [:g6gAuh,  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section yn!LJT[~2  
3 {on$\  
处长 / 副处长 fn#b3ee  
Directeur / Directeur adjoint du Service :;{U2q+  
Yq`r>g  
科长 / 副科长 #5G!lbH  
Chef / Chef adjoint de la Section [ "J  
l+R-lsj  
科员 ]4uIb+(S  
Fonctionnaire '9<Mk-Aj  
4(u+YW GX  
省长 / 副省长 X[NsdD?w1+  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … ?@_3B]Fs  
39"8Nq|e  
自治区主席 / 副主席 \+Qx}bS{  
Président / Vice-président de la Région autonome … j*W]^uT,  
5>}L3r>a;  
市长 / 副市长 {U^mL6=&v  
Maire / Maire adjoint <diI*H<G  
vj?9X5A_  
特别行政区行政长官(特首) HEjV7g0E  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … D\j1`  
-U%wLkf|  
自治州州长 / 副州长 G:u[Lk#6K  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … /d'^ XYOC  
,W*<e-  
厅长 z6'zNM7M  
Directeur général de l'Administration … z56W5g2  
KQ3)^J_Z  
专员 |4X:>Ut]  
Chargé de mission 2c8,H29  
z %+?\.oH  
县长 / 副县长 lOd[8|/  
Chef / Chef adjoint du District … N ?V5gi  
^>g+:?x  
(县属)局长 / 副局长 y<)Lr}gP  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … JkQ4'$:  
! ~&X1,l1*  
中国共产党全国代表大会 gA~Ih  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) oPzt1Y  
fcJ#\-+E  
代表 `'Z ;+h]  
Délégué au Congrès Qkr'C n  
z ; :E~;  
中国共产党中央委员会(中共中央) 7zR 7v  
Comité central du Parti communiste chinois ' 'UiQ   
H[]j6D  
总书记 ]C)PZZI='  
Secrétaire général ru'Xet  
bB)EJCPq>  
政治局常委 g[H7.  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC ;\Wg>sq  
]7dm`XV  
政治局委员 {r'#(\  
Membre du Bureau politique du CC du PCC /Pg66H#RUf  
2{+\\.4Evk  
政治局候补委员 J&8l1{gd  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC zq{L:.#ha  
p+9vSM #  
书记处书记 J"6_H =s   
Membre du Secrétariat du CC du PCC =x/]2+ s  
[2)Y0; ["  
中央委员 a&XURyp  
Membre du CC du PCC O%0G37h  
,p$1n;  
中央候补委员 >K50 h  
Membre suppléant du CC du PCC !^l<jrM  
g%4|vA8  
中央纪律检查委员会(中纪委) z${B|  
Commission centrale de contrôle de la discipline |!57Z4X  
!8l4H c8  
中纪委书记 / 副书记 )2bPu[U  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline '7xmj:.==  
s`H}NjWx  
中纪委常委 dx Mz!  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline ~73YOGiGJH  
P_&2HA,I  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) ?"qU.}kGL  
Commission militaire centrale du PCC 6wnfAli.  
{CQA@p:Y}  
中央军委主席 / 副主席 Z[0xqGYLB  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC Qs;bVlp!H  
!Otyu6&  
中央军委委员 #[I`VA\x  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC n/^wzG  
-I4@` V  
中共中央办公厅 @BW~A@8  
Direction générale du CC du PCC 42# rhgW  
!30Dice  
中办主任 / 副主任 5p=T*Y  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC z4{|?0=C  
Eer rIV  
中共中央对外联络部 v9M ;W+J  
Département international du CC du PCC "hs`Y4U  
/A <L  
中共中央宣传部 2,NQ(c_c$  
Département de la Communication du CC du PCC Q3z-v&^E9  
\!G&:<h  
中共中央组织部 @Cw<wrem  
Département de l’Organisation du CC du PCC ,pf<"^li  
&:'Uh W-t  
部长 / 副部长 \ J9@p  
Chef / Chef adjoint du Département … oEKLuy  
\'E%ue_<9  
秘书长 /0"Y. @L  
Secrétaire général du Département … /o8h1L=  
7c+TS--  
外事办公室主任 / 副主任 ";s?#c  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères <K4'|HU/  
@uT\.W:Q2  
局长 / 副局长 E(TL+o  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … Z$HYXm  
w(.k6:e  
处长 / 副处长 c5]^jUB6  
Directeur / Directeur adjoint du Service … OU0\xx1/  
fTV:QAa;  
省委书记 / 副书记 bnUd !/;  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … =3/||b4c  
*PZNZ{|m  
市委书记 / 副书记 ^U:pv0Qz  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … _~5{l_v|I  
1(rH5z'F  
党组书记 oh#6>|  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … gZ/M0px  
/lAt&0  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五