最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 >nO[5
;iz3Bf1o
国务院 ekd;sEO
Conseil des Affaires d’Etat tG[v@-O
G%U!$\j:qd
总理 / 副总理 0%qM`KZC
Premier ministre / Vice-premier ministre |-xKH.'n
*~^%s+b
总理办公室主任 5")BCA
Directeur du Cabinet du Premier ministre d>wG6Z, |
g{JH5IZ~
总理秘书 [6)vD@
Secrétaire particulier du Premier ministre V o%GO9b;
O@>{%u
国务委员 3
<Zo{;
Conseiller d’Etat 3iw.yR
o<rbC <
U
秘书长 *_"lXcG.
Secrétaire général $x2G/5?
}]. |7h
国务院办公厅 Ni#y=cb
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat v1$}JX
:<uCi\9(
主任 / 副主任 d.k'\1o
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … j6Au<P
/UtSZ(
外交部 ).jna`A,
ministère des Affaires étrangères qot{#tk
d
w[J.?v&^
部长 / 副部长 :AyZe7:(D
Ministre / Vice-ministre de … <Ys7`e6eY
cq9d;~q
部长助理 :fQN_*B4@4
Ministre(-)assistant 5D>cbzP@
qG0gc\C}
部长秘书 #!4`t]E<
Secrétaire particulier du ministre de … '8b=4mrbH
fa,;Sw
部领导成员 Z$S0X$q}
Membre du groupe dirigeant du ministère de … :KsBJ>2ck
n;k
B_i*l
国防部 I bE Nq
ministère de la Défense nationale w^/"j_p@
vr$z6m ^
国家发展和改革委员会 $'b b)@_
Commission nationale du développement et de la réforme Q#Xa]A-
94.M8
主任 / 副主任 z_a7HCG2
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … 8\[qR_LV
_RX*Ps=
教育部 D 66!C{
ministère de l’Education =A;79@bY
j4h?"
科学技术部 cX5t x]
ministère de la Science et de la Technologie ||.Ve,<:
*'R2Lo<C
国防科学技术工业委员会 -3C$br
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale cQh=Mri]
s$VLVT*6
国家民族事务委员会 op|x~Thf
Commission nationale des affaires ethniques Do;rY\sY
}j,G)\g#
公安部 s4>xh=PoJ
ministère de la Sécurité publique Yq:TWeZD
IF3 V5Q
国家安全部 _x?S0R1
ministère de la Sûreté de l’Etat VM"*@T
7s1LK/R|u
监察部 rE\.[mFI
ministère de la Supervision 34~[dY
ni3A+Y0
民政部 b!g8NG
ministère des Affaires civiles ]j<&
:_
a4N8zDS
司法部 KT8]/T`U
ministère de la Justice !_h<w ?)
)X-TJ+d
财政部 /f
-\
3
ministère des Finances P87qUC
6Q9S~YYq
人事部 Q |^c5
ministère du Affaires du personnel b=Y3O
l
#
F.S5i
劳动和社会保障部 GK:pt8=
ministère du Travail et de la Protection sociale [T#9#3
NGb\e5?
国土资源部 L@6T~
ministère du Territoire et des Ressources _1P8rc"Dx
z>W'Ra6
建设部 7(KVA1P66
ministère de la Construction "_e/O&-cH
z=VL|Du1OT
铁道部 >"+bL6#
ministère des Chemins de Fer Sc&p*G
4gK_'b6"
交通部 W>`#`u
ministère des Transports et Communications Fv9n>%W&
xGymQ|y84
信息产业部 GG[$-
ministère de l’Industrie informatique MM4Eq>F/
CEp @-R
水利部 8VZLwhj
ministère des Ressources en Eau OPVcT
XRR`GBI
农业部 #me'1/z
ministère de l’Agriculture p*(]8pDC
a]_eSU@
商业部 5*7
\Yjk?
ministère du Commerce qct:xviH<|
BA|*V[HBE
文化部 _ ?Z :m
ministère de la Culture #:3~I
.\+%Q)?h:
卫生部 j
/=4f
ministère de la Santé .[4Dvt|>6
F^|4nBd*ub
国家人口和计划生育委员会 6)~J5Fb
Commission nationale de la population et de la planification familiale 2s:$4]K D
}N<> z
中国人民银行 G8_|w6
Banque populaire de Chine xu7Q^F#u
S?Z"){
行长 / 副行长 5 MD=o7O^
Gouverneur / Vice-gouverneur p-o!K\o-1
x(/{]$h
审计署 iSxuor^;
Commission nationale des Comptes h*\/{$y
:IlJQ{=W
审计长 / 副审计长 AjA.="3
Président /Vice-président !o&