社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3281阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 451r!U1Z  
 wNW9xmS  
国务院 \dbjh{  
Conseil des Affaires d’Etat @l^=&53T  
u5 EHzoq  
总理 / 副总理 XX,iT~+-  
Premier ministre / Vice-premier ministre 0*"auGuX  
XnQo0 R.PW  
总理办公室主任 0f 1Lu) 2  
Directeur du Cabinet du Premier ministre pCNihZ~  
M ,8r{[2  
总理秘书 ":*PC[)W  
Secrétaire particulier du Premier ministre ;jTP|q?|{  
++:vO  
国务委员 B8_ w3;x  
Conseiller d’Etat ubIGs| p2c  
Cd#>,,\z  
秘书长 1@kPl[`p'  
Secrétaire général ho_;;y  
!c\d(u  
国务院办公厅 j3rBEQ,R  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat o)7gKWjujP  
O edL?4  
主任 / 副主任 tH<v1LEZN  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … ZgLO[Bj  
dvk? A$  
外交部 *lg1iP{]  
ministère des Affaires étrangères IEdC _6G  
|*7uF<ink6  
部长 / 副部长 a8-2:8Su  
Ministre / Vice-ministre de … t#~r'5va  
nv(Pwb3B  
部长助理 N G1]!Vz5  
Ministre(-)assistant dfe 9)m>  
hq/\'Z&!+P  
部长秘书 Ay!=Yk ^~  
Secrétaire particulier du ministre de … SG8H~]CO)  
z_eP  
部领导成员 YZf<S:  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … 1<^"OjQ  
/J8AnA1  
国防部 86~HkHliv  
ministère de la Défense nationale /!UuGm   
phUno2fH  
国家发展和改革委员会 0yXUVKq3  
Commission nationale du développement et de la réforme Z bxd,|<|  
-Xkdu?6Eh  
主任 / 副主任 _n2PoE:5@P  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … @<\f[Znto  
Y2j>lf?8  
教育部 <oPo?r|oM|  
ministère de l’Education VY@uQ#&A  
/g712\?M4  
科学技术部 rSB"0 W7  
ministère de la Science et de la Technologie Ywt_h;:  
mUzNrkG(G  
国防科学技术工业委员会 S)z jfJR  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale ,:QG%Et  
z?h\7 R  
国家民族事务委员会 : KZI+  
Commission nationale des affaires ethniques ;k/y[ x}  
^v3ytS  
公安部 )ye[R^!}  
ministère de la Sécurité publique 6!/e_a  
h/`OG>./  
国家安全部 ji`N1e,l  
ministère de la Sûreté de l’Etat g||{Qmr=1  
SMk{159q&  
监察部 EKk~~PhW 8  
ministère de la Supervision n w @cAv  
e6k}-<W*q  
民政部 FgNO#%  
ministère des Affaires civiles W{Ie(hf  
jwTb09  
司法部 D*`|MzlQ  
ministère de la Justice PX[taDN  
^M  PU?k  
财政部 UMo=bs  
ministère des Finances Qwk  
oKz|hks[6  
人事部 18Vtk"j  
ministère du Affaires du personnel >c\'4M8Cz  
OAR1u}  
劳动和社会保障部 _+%-WFS|  
ministère du Travail et de la Protection sociale U#+S9jWe  
E$34myOVf  
国土资源部 0X`Qt[  
ministère du Territoire et des Ressources ss%ahs  
CY0|.x  
建设部 $B*Ek>EK  
ministère de la Construction 4 Yc9Ij  
vd SV6p.d  
铁道部 .jZmQtc  
ministère des Chemins de Fer >; nE.]  
[U]*OQH`e  
交通部 uezqC=v$h  
ministère des Transports et Communications 4t|g G`QW7  
b3MgJT"mN  
信息产业部 LSNa  
ministère de l’Industrie informatique Y1H8+a5@  
5l2Ph4(  
水利部 ,!|/|4vh  
ministère des Ressources en Eau gT'c`3Gkz  
y^pk)`y8  
农业部 RhnSQe  
ministère de l’Agriculture bec n$R  
$f*N  
商业部 }q G{1Er  
ministère du Commerce &'N{v@Oi)  
,4jkTQ*@2  
文化部 wZh&w<l'  
ministère de la Culture yd`xmc)  
v6HBO#F'V{  
卫生部 fr;>`u[;  
ministère de la Santé #c'yAa  
F5gL-\6  
国家人口和计划生育委员会 8V;@yzI ha  
Commission nationale de la population et de la planification familiale Cv>|>Ob#  
 3p"VmO  
中国人民银行 A$WE:<^  
Banque populaire de Chine {^Vkxf]  
~+A?!f;-J  
行长 / 副行长 2Auhv!xV  
Gouverneur / Vice-gouverneur @T._   
I(#Y\>DG  
审计署 Z2(z,pK  
Commission nationale des Comptes +b.<bb6  
(LA%q6  
审计长 / 副审计长 JaXT B"e  
Président /Vice-président G`8gI)$u  
iP~5=  
国有资产监督管理委员会 8t!(!<iF0  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics #gMMh B=  
#Bg88!-4  
海关总署 &v Lz{  
Administration générale des douanes ,icgne1j  
YxlV2hcX;  
国家税务总局 EQSOEf[  
Administration nationale des affaires fiscales ,@tkL!"9q  
*$Z}v&-0k  
国家工商行政管理总局 iN"kv   
Administration nationale de l’industrie et du commerce II3)Cz}xRG  
$/Gvz)M  
国家质量监督检验检疫总局 VJDF/)X3$  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine P_B#  
-/ ; y*mP  
国家环境保护总局 ~.u}v~ F  
Administration nationale de l’environnement T(MS,AyD]  
sNc(aGvy  
国家民用航空总局 9AD`,]b  
Administration générale de l’aviation civile !lKO|Y  
+J} wYind  
国家广播电影电视总局 $\Bzp<SN`  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision y{,HpPp#o  
"fdgBso  
国家新闻出版总署(国家版权局) A07g@3n  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) --d<s  
Q zPq^  
国家体育总局 U[*VNJSp  
Administration générale de la culture physique et du sport ~YA* RCe  
\{t#V ~  
国家统计局 a*$to/^r  
Bureau national des statistiques mv O!Y  
}=z_3JfO  
国家林业局 Y;8Ys&/t  
Bureau national des forêts _7'9omq@  
{E-.W"t4  
国家食品药品监督管理局 "XT7;!  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques ]|it&4l  
Tz4,lwuWX7  
国家安全生产监督管理局 uz-,)  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail +D[|L1{xb  
R  5-q{  
国家知识产权局 <k<K"{  
Bureau national de la propriété intellectuelle KtchK pv  
=dx!R ,Bw  
国家旅游局 _Db=I3.HJ  
Administration nationale du Tourisme CL.JalR`b  
K#rfQ0QK/!  
国家宗教事务局 OSQZ5:g|  
Bureau national des affaires religieuses S<rdPS*P  
au@ LQxKQ  
国务院参事室 ,;)Y 1q}Q  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat }l~|c{WH`  
L^i=RGx  
国务院机关事务管理局 Nz_c]3_j  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat 7cW9@xPe  
X ,n4_=f  
国务院侨务办公室 &lbxmUeU  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer <`k\kZM  
."&,_F  
国务院港澳事务办公室 id<i|  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat SNV~;@(h  
)Fx"S.Ok  
国务院法制办公室 11[[Hk X@  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat reR><p  
C,~wmS )@  
国务院研究室 1j0OV9-|  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat \ZX5dFu0  
T]-yTsto  
新华通讯社 eQu%TZ(x-$  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua <f.*=/]W2  
gF-<%<RV  
中国科学院 Zu`; S#Y  
Académie des Sciences de Chine 0D/u`-  
(|)`~z  
中国社会科学院 lffp\v{w  
Académie des Sciences sociales de Chine ZUP\)[~  
M #'br<]  
中国工程院 '?=SnjMX  
Académie d’Ingénierie de Chine L9Sd4L_e  
W2/FGJD  
国务院发展研究中心 0T7(c-  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement ! Ob  
tvXoF;Yq  
国家行政学院 I$/*Pt];  
Ecole nationale d’Administration J ^gtSn^  
HM57b>6  
中国地震局 1+6:K._C(m  
Bureau sismologique de Chine ~\kJir  
s7.2EkGl=  
中国气象局 W&CQ87b  
Bureau de météorologie de Chine <k?ofE1o  
b~fX=!M  
中国银行业监督管理委员会 A<P3X/i  
Commission de supervision bancaire de Chine bwo-9B  
KiYO,nD;\  
中国证券业监督管理委员会 $2B _a  
Commission de contrôle boursier de Chine ^ CVhV  
cpvN }G  
中国保险监督管理委员会 /WlK*8C  
Commission de contrôle des assurances de Chine mkgGX|k;  
W9n0Jv  
国家电力监管委员会 b ?9c\-}  
Commission nationale de contrôle de l’électricité _nu,ks+  
Tlrr02>B{  
全国社会保障基金理事会 IN=pki |.  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale VH[r@Pn  
|T?wM/  
国家自然科学基金委员会 sqTBlP  
Fondation nationale des sciences naturelles ,K9\;{C  
3D_Ky Z~M+  
台湾事务办公室 KilgeN:  
Bureau des affaires de Taiwan CvfX m  
>2h|$6iWP  
新闻办公室 X8~dFjhX  
Bureau de l’Information *uHL'Pe;m  
j_N><_Jc  
防范和处理邪教问题办公室 =OfU#i"c  
Bureau anti-secte -YM#.lQ  
3 i<,#FaL  
国家档案局 ?xEQ'(UBQ  
Bureau national des Archives #p& &w1  
!Ic;;<  
司长 / 副司长 4;"^1 $  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … (ii6w d< *  
S\fEV"  
局长 / 副局长 )006\W|t9  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … 1Vq]4_09g1  
lOIBX@K E  
主任 / 副主任 3jF#f'*  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section q-s! hiK  
Ci%u =%(  
处长 / 副处长 o?n lnoe  
Directeur / Directeur adjoint du Service M|!^ #!a(  
L9tjH C]  
科长 / 副科长 }OY]mAv-B  
Chef / Chef adjoint de la Section H.-jBFt}  
dxqVZksg(9  
科员 @X`~r8&  
Fonctionnaire N]n]7(e+0C  
:g)0-gN   
省长 / 副省长 9~+A<X]Hd  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … 7sP;+G  
O7@CAr  
自治区主席 / 副主席 Eu/~4:XN  
Président / Vice-président de la Région autonome … u I$| M  
OLXkiesK{  
市长 / 副市长 &qw7BuF  
Maire / Maire adjoint ' JHCf  
5 o:VixZf  
特别行政区行政长官(特首) C${{&$&  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … DxjD/? R8  
JQ{ g' cT  
自治州州长 / 副州长 ,w~0U  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … rM<lPMr1*  
Bvzu{B%  
厅长 >55c{|"@L  
Directeur général de l'Administration … _;mN1Te  
O%)@> 5#S  
专员 RjS;Ck@;  
Chargé de mission )"?6EsSF  
qz7:jq3N-{  
县长 / 副县长 36>pa  
Chef / Chef adjoint du District … z0J$9hEg89  
^NJ]~h{n$  
(县属)局长 / 副局长 Zgp]s+%E  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … [6x-c;H_4  
0_yE74i  
中国共产党全国代表大会 F#=XJYG1  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) t~pA2?9@  
{MmHR  
代表 `@GqD  
Délégué au Congrès 9k\`3SE  
=! v.VF\;  
中国共产党中央委员会(中共中央) ;t47cUm6j  
Comité central du Parti communiste chinois jvx9b([<sG  
/64jO?mp  
总书记 &tY3nr  
Secrétaire général ;/i"W   
u2HkAPhD  
政治局常委 pAS!;t=n,  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC rQiX7  
KDwz!:ye  
政治局委员 htc& !m  
Membre du Bureau politique du CC du PCC \RN,i]c-g/  
-_=0PW5{  
政治局候补委员 '!`%!Xg  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC e;b,7Qw  
~82[pY  
书记处书记 o?\)!_Z|  
Membre du Secrétariat du CC du PCC Ore$yI}!m  
t}-[^|)7  
中央委员 ]D^dQ%{  
Membre du CC du PCC 'Z2:u!E  
r}) 2-3ZA9  
中央候补委员 g-'y_'%0G  
Membre suppléant du CC du PCC zx^]3}  
h}xUZ:  
中央纪律检查委员会(中纪委) #1R_* Uh  
Commission centrale de contrôle de la discipline 0 eZfHW&  
H"(:6 `  
中纪委书记 / 副书记 ^}; 4r  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline 0?uX}8w  
k5G(7Ug=g~  
中纪委常委 70_T;K6  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline CCKg,v  
WtI1h`Fo  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) H3{x; {.b  
Commission militaire centrale du PCC 8xhXS1  
GZT}aMMSJ  
中央军委主席 / 副主席 }C>Q  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC '|^LNAx  
dJ\6m!Mp  
中央军委委员 g!n1]- 1  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC ,oe e'  
PJj{5,#@3  
中共中央办公厅 ^|}C!t+  
Direction générale du CC du PCC 2{s ND  
J<DV7zV  
中办主任 / 副主任 qG"|,bA  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC j`Lf/S!}  
}@yvw*c  
中共中央对外联络部 +C7 1".i-  
Département international du CC du PCC Hxr2Q]c?u  
/R#-mY  
中共中央宣传部 }yqRz6=YB  
Département de la Communication du CC du PCC Bc}<B:q%b  
`7jm   
中共中央组织部 Fk D  
Département de l’Organisation du CC du PCC X:-X3mV9{  
:NU-C!eT  
部长 / 副部长 475yX-A  
Chef / Chef adjoint du Département …  N>`+{  
"M6a_rZ2W  
秘书长 #1Mk9sxo  
Secrétaire général du Département … EZ #UdK_  
*lv)9L+0  
外事办公室主任 / 副主任 @RotJl/>  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères k Fv\V   
)DMu`cD  
局长 / 副局长 )ufHk  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … %Hv$PsSJ  
aM 0kV.O  
处长 / 副处长 x6HebIR+  
Directeur / Directeur adjoint du Service … nzy =0Ox[  
LoHWkNZ5:  
省委书记 / 副书记 QxnP+U~N  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … 3DK^S2\zBm  
o!mf d}nG  
市委书记 / 副书记 d;S:<]l'  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … ->wY|7  
Af=%5%  
党组书记 cNC\w%  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … `'Ta=kd3  
;t%L (J  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五