社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5003阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 `pcjOM8u  
5Vvy:<.la  
国务院 }:hdAZ+z  
Conseil des Affaires d’Etat u-k*[!JU  
 R6AZIN:  
总理 / 副总理 mfx 'Yw*{  
Premier ministre / Vice-premier ministre O>k.sO <  
Jn:GqO  
总理办公室主任 @8_K^3-~e  
Directeur du Cabinet du Premier ministre Z3#3xG5pl  
"HYK~V  
总理秘书 2'@0|k,yC  
Secrétaire particulier du Premier ministre 14^t{  
o^AK@\e:^Z  
国务委员 \j K?R 6  
Conseiller d’Etat cCj}{=U  
8H{@0_M  
秘书长 m$O@+;>l  
Secrétaire général .+M4P i  
}QC: !e,yG  
国务院办公厅 /Hd\VI  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat O~xc> w  
;CU3CLn  
主任 / 副主任 4`*jF'N[  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … bo@1c0  
(nV/-#*  
外交部 q+m&V#FT%  
ministère des Affaires étrangères -i;#4@^t  
)T2Sw z/  
部长 / 副部长 khEHMvVH  
Ministre / Vice-ministre de … h<uRlTk  
W~7q&||;C  
部长助理 n$~RgCf  
Ministre(-)assistant _|s{G  
2KPXRK  
部长秘书 k'u2a  
Secrétaire particulier du ministre de … #U6Wv1H{Lp  
;>Kxl}+R  
部领导成员 f:HRrKf9  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … zfxxPL'  
KD#ip3  
国防部 Zo&U3b{Dy  
ministère de la Défense nationale Cjwg1?^RZ  
F!Nx^M1  
国家发展和改革委员会 :/1WJG:!  
Commission nationale du développement et de la réforme IXC: Q  
7qnw.7p  
主任 / 副主任 +i K.+B  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … ,':?3| $c  
5$9j&&R  
教育部 rgOB0[  
ministère de l’Education 2p'qp/  
a Fl(K\  
科学技术部 EnfSVG8kB8  
ministère de la Science et de la Technologie &{7%Vs TB  
W}T$Z  
国防科学技术工业委员会 [zY9"B<3  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale (s \Nm_j  
58=fT1 B  
国家民族事务委员会 7j@TW%FmV\  
Commission nationale des affaires ethniques o 0fsM;K  
s3t{freM  
公安部 -1U]@s  
ministère de la Sécurité publique XV!P8n  
7@06x+!  
国家安全部 <.:B .k  
ministère de la Sûreté de l’Etat ^#_@Kq%th  
@mw1(J  
监察部 1tfm\/V}ho  
ministère de la Supervision &:Raf5G-E  
/y NU0/  
民政部 m:K/ )v*  
ministère des Affaires civiles A2htD!3  
 /pV^w  
司法部 ;[%AeN5W  
ministère de la Justice E?%rmdyhL!  
M`S >Q2{  
财政部 6&h,eQ!  
ministère des Finances QDLtilf :  
RD,` D!  
人事部 _jP]ifu`  
ministère du Affaires du personnel ](3=7!!J  
-u8 ma%JW  
劳动和社会保障部 \ocJJc9  
ministère du Travail et de la Protection sociale a^|mF# z  
0urQA_JC  
国土资源部 fF<~2MiKw  
ministère du Territoire et des Ressources , @(lYeD"  
z!?xz  
建设部 $1/yc#w u  
ministère de la Construction ql^n=+U  
h\:"k_u#  
铁道部 7!z0)Ai_>=  
ministère des Chemins de Fer qJrK?:O;  
'BtvT[KM  
交通部 j#.Aiy:,  
ministère des Transports et Communications 2gukK8R$  
dd_n|x1  
信息产业部 i. 6c;KU  
ministère de l’Industrie informatique UG 9uNgzQ/  
%n T!u!#  
水利部 0<nk>o  
ministère des Ressources en Eau 1@;Dn'  
"){"{~  
农业部 P;][i|x  
ministère de l’Agriculture $,F1E VJ  
'\=aSZVO  
商业部 `BF+)fs  
ministère du Commerce -I '#G D>  
Jro)  
文化部 8FU8E2zo  
ministère de la Culture }cEcoi<v!  
=J<3B H^m  
卫生部 b-\ 1D;]  
ministère de la Santé 2w+w'Ag_R  
(HDR}!.E  
国家人口和计划生育委员会 i=nd][1n  
Commission nationale de la population et de la planification familiale h b_"E, `F  
Qw}uB$S>  
中国人民银行 V*}ft@GPD  
Banque populaire de Chine 4ba[*R2  
PFu{OJg&  
行长 / 副行长 EWrIDZi  
Gouverneur / Vice-gouverneur xo a1='  
3c}@_Yn  
审计署 f;x0Ho5C2  
Commission nationale des Comptes 3fM8W> *7  
I w~R@,  
审计长 / 副审计长 C[6} 8J|  
Président /Vice-président BF b<"!Y  
T]HeS(  
国有资产监督管理委员会 ))66_bech  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics QVJq%P  
,` 6O{Z~  
海关总署 oIrO%v:'!  
Administration générale des douanes lK 5@qG#  
SYkwM6  
国家税务总局 s'b 4Me  
Administration nationale des affaires fiscales UQ c!"D  
FC@h6 \+a  
国家工商行政管理总局 kUGOkSP8[  
Administration nationale de l’industrie et du commerce C.].HQ  
($'W(DH4  
国家质量监督检验检疫总局 2RG6m=Y8y  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine ~G,_4}#"pM  
w;W# 'pE  
国家环境保护总局 >J*x` a3Q  
Administration nationale de l’environnement SMoJKr(:w#  
#9zpJ\E  
国家民用航空总局 Swa0TiT(  
Administration générale de l’aviation civile Ql"kJ_F!br  
)0+6^[Tqq  
国家广播电影电视总局 `i`+yh>pc#  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision `%;Hj _X}  
KW-GVe%8f  
国家新闻出版总署(国家版权局) /o OZ>B%1s  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) E@,m +  
N,W ?}  
国家体育总局 o=J-Ju  
Administration générale de la culture physique et du sport z36wWdRa6  
d^MRu#]  
国家统计局 'b)qP|  
Bureau national des statistiques _NefzZWUJ  
:aQ.:b(n  
国家林业局 Rjp7H  
Bureau national des forêts ~(nc<M[  
76H>ST@G|  
国家食品药品监督管理局 7-:R{&3Lm:  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques l^F ?^kP  
dq,j?~ _}  
国家安全生产监督管理局 50_[n$tqE  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail plL|Ubn  
J-#V_TzJ?  
国家知识产权局 wg%g(FO  
Bureau national de la propriété intellectuelle &hEn3u  
&S,_Z/BS;  
国家旅游局 "!+gA&  
Administration nationale du Tourisme {ETM >  
Z _Wzm!:  
国家宗教事务局  J3`0i@  
Bureau national des affaires religieuses :of(wZa3Q  
Hz\@#   
国务院参事室 |Dt_lQp#  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat (\0 <|pW  
Nv=78O1  
国务院机关事务管理局 jc!m; U t  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat CYRZ2Yrk?"  
_Jy7` 4B.  
国务院侨务办公室 F~q(@.b  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer N=AHS  
Kv<f< >|L  
国务院港澳事务办公室 pO_IUkt  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat }}"pQ!Z  
GLgf%A`5/_  
国务院法制办公室 G4uG"  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat |lt]9>|  
,AmwsXN"F  
国务院研究室 )/?H]o$NU  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat Aa=:AkrH  
AdVc1v&>  
新华通讯社 q.p.$)  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua ,jOJ\WXP  
8[;vC$  
中国科学院 %x N${4)6  
Académie des Sciences de Chine v\GVy[Qyv  
]} dQ~lOE  
中国社会科学院 k,[*h-{8  
Académie des Sciences sociales de Chine D"rbQXR7$  
#MKM.T,\t  
中国工程院 &\1n=y  
Académie d’Ingénierie de Chine Jy5sZ }t[  
N+'j on}U  
国务院发展研究中心 _ Ao$)Gu)  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement "$XX4w M  
jMgXIK\  
国家行政学院 [% C,&h5  
Ecole nationale d’Administration s bj/d~$N  
SRwD`FF  
中国地震局 #8|LPfA  
Bureau sismologique de Chine T5 (|{-  
tLBtE!J$[  
中国气象局 # obRr#8  
Bureau de météorologie de Chine z%OKv[/N  
@^xtxtjzux  
中国银行业监督管理委员会 1>"-!ADm  
Commission de supervision bancaire de Chine !bP%\)5  
"!~o  
中国证券业监督管理委员会 ,;_+o]  
Commission de contrôle boursier de Chine )P$|9<_q7x  
tO&ffZP8$  
中国保险监督管理委员会 v8)"skVnFG  
Commission de contrôle des assurances de Chine h:nybLw?  
fC[za,PXaE  
国家电力监管委员会 t N{S;)q#X  
Commission nationale de contrôle de l’électricité Gq^vto  
N ~{N Nf Y  
全国社会保障基金理事会 H_X^)\oJ  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale B1V{3  
j-":>}oW2.  
国家自然科学基金委员会 N% 4"9K  
Fondation nationale des sciences naturelles GC{M"q|_  
V5 w1ET  
台湾事务办公室 eXW|{asx  
Bureau des affaires de Taiwan $@>0;i ::  
u.gg N=Z  
新闻办公室 Ix5&B6L8  
Bureau de l’Information rW:krx9  
);$99t  
防范和处理邪教问题办公室 TaN{xpo  
Bureau anti-secte /8FmPCp}r  
_y@].G  
国家档案局 mHxR4%i5  
Bureau national des Archives :OG I|[  
iQ;p59wSzL  
司长 / 副司长 KwuucY  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … wY8:j  
{_QdB;VwH  
局长 / 副局长 >2'"}np*  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … w G%W{T$  
;V xRaj?  
主任 / 副主任 TmsIyDcD~  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section /|IPBU 5  
vrkY7L3\  
处长 / 副处长 X2z<cJG|d@  
Directeur / Directeur adjoint du Service U ? +_\  
x4oWZEd  
科长 / 副科长 9 r!zYZ`)  
Chef / Chef adjoint de la Section  lN,?N{6s  
yD7BZI xW  
科员 ieFl4hh[G  
Fonctionnaire o4);5~1l  
1~5DIU^  
省长 / 副省长 0zaK&]oY0  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … A&Y5z[p  
;mkkaW,D*  
自治区主席 / 副主席 iwotEl0*{  
Président / Vice-président de la Région autonome … ,`@pi@<"#  
7?$?Yu  
市长 / 副市长 R4m {D  
Maire / Maire adjoint 5*AXL .2ih  
n HseA  
特别行政区行政长官(特首) i[v4[C=WB!  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … hF%M!otcJ-  
rtV`Q[E  
自治州州长 / 副州长 KK){/I=z  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … Fx9-A8oIR  
E/P~HE{  
厅长 O>~,RI!  
Directeur général de l'Administration … <+`%=r)4  
.%zcm  
专员 =V^-@ji)b  
Chargé de mission Vy\Vpp  
-V2\s  
县长 / 副县长 l<6u@,%s  
Chef / Chef adjoint du District … @(3F4Z.i%.  
>f(?Mxh2  
(县属)局长 / 副局长 k }=<51c  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … Dac)`/  
b 7UJ  
中国共产党全国代表大会 z p E|  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) i"^>sk  
T] zEcx+e  
代表 %FO{:@CH  
Délégué au Congrès r|Ui1f5  
(}: s[cs  
中国共产党中央委员会(中共中央) . %RM8  
Comité central du Parti communiste chinois b)LT[>f  
L:z0cvn"  
总书记 ag-A}k>v  
Secrétaire général ;cor\ R  
dzf2`@8#  
政治局常委 eqbN_$>  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC Cp8=8N(Xb  
Nwvlv{k'  
政治局委员 EBj^4=b[  
Membre du Bureau politique du CC du PCC v pI9TG  
Dw-d`8*  
政治局候补委员 IG781:,/  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC !wAT`0<94F  
|=?#Xbxz  
书记处书记 NAbVH{*\U  
Membre du Secrétariat du CC du PCC asT-=p_ 0.  
oQ!M+sRmF  
中央委员 :E:e ^$p  
Membre du CC du PCC T$4{fhV \  
zWHq4@K  
中央候补委员 (]|h6aI'}  
Membre suppléant du CC du PCC &m5zd$6  
E5k)~P`|  
中央纪律检查委员会(中纪委) z _!ut  
Commission centrale de contrôle de la discipline B`*,L\LZ*  
swKkY`g  
中纪委书记 / 副书记 +v Bi7#&  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline Y G+|r  
Syk)S<  
中纪委常委 \Wbmmd}8  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline TT$A o  
ys[Li.s:  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) :^;c(>u{  
Commission militaire centrale du PCC R.~[$G!  
odRiCiMH  
中央军委主席 / 副主席 6Rc=!_v^  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC !jCgTo y  
i?00!t  
中央军委委员 / f%mYL  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC yI0bSu<j-  
K/Q"Z*  
中共中央办公厅 _( W@FS  
Direction générale du CC du PCC dG\ wW@}J  
YeH!v, >  
中办主任 / 副主任 1W^hPY  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC y<)TYr  
vOQ% f?%G\  
中共中央对外联络部 @Nu2 :~JO  
Département international du CC du PCC Z;BS@e  
|P|B"I<?  
中共中央宣传部 Bo 35L:r|  
Département de la Communication du CC du PCC L@}PW)#  
'ofj1%c  
中共中央组织部 v^|U?  
Département de l’Organisation du CC du PCC ,:_c-d#  
$=aO*i  
部长 / 副部长 @6u/)>rI  
Chef / Chef adjoint du Département … 7|rH9Bc{U  
tne_]+  
秘书长 %,>z`D,Hg  
Secrétaire général du Département … h ><Sp*z_V  
E$8JrL  
外事办公室主任 / 副主任 *$f=`sj  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères D3pz69W  
kfy!T rf  
局长 / 副局长 j\>LJai"  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … .l}Ap7@  
~9X^3.nI  
处长 / 副处长 @AyteHK  
Directeur / Directeur adjoint du Service … \Mf>X\}  
/{M<FVXK+|  
省委书记 / 副书记 YQVo7"`%  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … G6SgVaM  
p/H.bG!z  
市委书记 / 副书记 ?gH[la  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … tUn >=>cWP  
Q eeV<  
党组书记 "wUIsuG/p  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … pYr"3BwG  
TBlSZZ-55]  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五