社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3545阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 7NQEnAl  
Dq9*il;'  
国务院 rc7^~S]5  
Conseil des Affaires d’Etat *L#\#nh7  
mBg$eiGTB  
总理 / 副总理 PI$K+}E  
Premier ministre / Vice-premier ministre ~y8KQ-1n"  
Ox&]{  
总理办公室主任 8QFg6#"O  
Directeur du Cabinet du Premier ministre C"g bol^  
*w23(f  
总理秘书 X~ g9TUv8  
Secrétaire particulier du Premier ministre qW|_|%{U+  
QJtO~~-  
国务委员 %@Nu{?I  
Conseiller d’Etat <,Pk  
.%+y_.l  
秘书长 Q?{^8?7  
Secrétaire général o6)U\z  
OH6-\U'.Z  
国务院办公厅 }]|e0 w:  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat =nE^zY2m%  
kuW^_BROJ  
主任 / 副主任 IOOK[g.?h  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … r5'bt"K\>  
! +XreCw  
外交部 F%G} >xn  
ministère des Affaires étrangères v8 pOA<s  
I"2*}v|  
部长 / 副部长 0K^?QM|S  
Ministre / Vice-ministre de … K5}0!_)G  
b VcA#7 uA  
部长助理 ~Nn}FNe  
Ministre(-)assistant O#x=iZI  
OzUo}QN  
部长秘书 ;><m[l6  
Secrétaire particulier du ministre de … aQglA  
s-JS[  
部领导成员 WSOz^]  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … /G= ?E]^  
-qdt$jIM  
国防部 28LYGrB  
ministère de la Défense nationale B PG&R  
WM9z~z'2a  
国家发展和改革委员会 EM,=R  
Commission nationale du développement et de la réforme CX#d9 8\b  
7(C:ty9  
主任 / 副主任 w7b\?]}@  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … WlmkM?@  
my%MXTm2  
教育部 p'\zL:3  
ministère de l’Education |Ju d*z  
\"6?*L|]  
科学技术部 C!W0L`r  
ministère de la Science et de la Technologie > - U+o.o  
~ ;ObT=  
国防科学技术工业委员会 |X;|=.  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale y'm5Z-@o6  
@IV,sz e  
国家民族事务委员会 qpV"ii  
Commission nationale des affaires ethniques /n1L},67h  
Q+ZZwqyxD  
公安部 QVo>Uit   
ministère de la Sécurité publique eD!mR3Ai@D  
QAX3*%h  
国家安全部 ;Pe=cc"@  
ministère de la Sûreté de l’Etat |G/W S0  
2ae"Sd!-2  
监察部 !TO+[g!  
ministère de la Supervision z[' 2  
~,.'#=V  
民政部 ) (0=w4  
ministère des Affaires civiles moL3GV%]Gq  
pKaU [1x?%  
司法部 y+nX(@~f]  
ministère de la Justice r*9*xZ>8u  
2=uwGIF  
财政部 ~]SCf@pRk  
ministère des Finances 63/a 0Yn  
P=R-1V  
人事部 zJov*^T-C  
ministère du Affaires du personnel !wTrWD!  
zZ;V9KM>v  
劳动和社会保障部 &pW2R}  
ministère du Travail et de la Protection sociale J;'H],w}f  
5}Z>N,4  
国土资源部 B_ bZa  
ministère du Territoire et des Ressources &cwN&XBY  
`RXlqj#u  
建设部 ch33+~Nn  
ministère de la Construction $ i%#fN  
{@hJPK8  
铁道部 8J:=@X^}  
ministère des Chemins de Fer % _nmv  
D~n-;T  
交通部 R]3j6\  
ministère des Transports et Communications Yz#E0aTTA  
_ Y7 Um  
信息产业部 `R!Q(rePx  
ministère de l’Industrie informatique g{CU1c)B  
k/1S7X[  
水利部 wV-9T*QrM  
ministère des Ressources en Eau <!F".9c@A  
8*Ty`G&v  
农业部 oxL)Jx\c9A  
ministère de l’Agriculture [}yPy))A  
j8c5_&  
商业部 }{)Rnb@ >  
ministère du Commerce 6q^\pJY%&7  
hbEqb{#}@  
文化部 _=}.Sg5Q  
ministère de la Culture g'cVsO)S  
aW9\h_$  
卫生部 _r>kR7A\{  
ministère de la Santé X 8):R- J  
kPoz&e_@  
国家人口和计划生育委员会 9sI&d  
Commission nationale de la population et de la planification familiale LXaq  
mZO-^ct4  
中国人民银行 F)4I70vG  
Banque populaire de Chine YQb503W"d~  
r dCs  
行长 / 副行长 >Y(JC#M;  
Gouverneur / Vice-gouverneur NF7  
z/fSs tN  
审计署 ,&y_^-|d  
Commission nationale des Comptes #8zC/u\`=  
r6GXmr  
审计长 / 副审计长 6\k~q.U@XI  
Président /Vice-président X,bhX/h  
Lp/'-Y_  
国有资产监督管理委员会 !{fu(E  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics ;YSe:m*  
T}/|nOu 5  
海关总署 @Ne&%F?^Z  
Administration générale des douanes wY ??#pS  
X&IT  s  
国家税务总局 LH.Gf  
Administration nationale des affaires fiscales m#[9F']Z`  
>'4$g7o,  
国家工商行政管理总局 B):ZX#  
Administration nationale de l’industrie et du commerce LcB+L](  
-xbs'[  
国家质量监督检验检疫总局 cQ'x]u_  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine 3iUJ!gK  
h=\1ZQKC)  
国家环境保护总局 I L,lXB<  
Administration nationale de l’environnement v|KIVBkbT  
:W6'G@ p  
国家民用航空总局 ]=9 d'WL  
Administration générale de l’aviation civile {]dG 9  
oUO3,2bn  
国家广播电影电视总局 pU'${Z~b  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision Pm%5c\ef  
w]nt_xj  
国家新闻出版总署(国家版权局) &n6L;y-  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) dm]g:KWg  
RN|Bk  
国家体育总局 9HEqB0|ZRu  
Administration générale de la culture physique et du sport 7r^Cs#b+I  
(>E/C^Tc%  
国家统计局 IaQm)"Z  
Bureau national des statistiques ({@" {  
\o=9WKc  
国家林业局 5gV,^[E-z  
Bureau national des forêts DBG0)=SHy  
v9FR  
国家食品药品监督管理局 ,]nRnI^  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques ''D7Bat@  
\F-n}Z  
国家安全生产监督管理局 4f~sRubK  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail DaJ,( DJY  
<T;V9(66  
国家知识产权局 *C0a,G4  
Bureau national de la propriété intellectuelle 8EMBqhl  
lJN#_V0qW  
国家旅游局 dNY'uv&Y  
Administration nationale du Tourisme rsa_)iBC  
U;IGV~oT  
国家宗教事务局 MgJ5FRQ  
Bureau national des affaires religieuses Ook\CK*nKe  
F(zCvT   
国务院参事室 ju3@F8AI  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat :*BN>*1^\r  
w=<E)  
国务院机关事务管理局 >2#<tH0  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat Z,SV9 ~M  
(n8?+GCa  
国务院侨务办公室 )">#bu$  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer Q)BSngW+  
bcjh3WP  
国务院港澳事务办公室 YFPse.2$a  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat Dt>tTU 6  
65JG#^)KaX  
国务院法制办公室 tu"-]^  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat 1*G&ZI  
p`rjWpH  
国务院研究室 U, 7  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat jnbR}a=fJ  
&bfM`h'  
新华通讯社 qo 7<g*kf~  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua Mpyza%zj  
`?.6}*4@_A  
中国科学院 yUD@oOVC0  
Académie des Sciences de Chine 5._QI/d)'J  
P^=B6>e  
中国社会科学院 1Az&BZU[  
Académie des Sciences sociales de Chine qTRP2rH,L&  
Pv,PS.,-  
中国工程院 j>?nL~{  
Académie d’Ingénierie de Chine :RukW.MR  
lK7:qo  
国务院发展研究中心 pfIK9>i  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement xzOvc<u  
A'7Y{oPHX  
国家行政学院 $H.U ~  
Ecole nationale d’Administration {fDRVnI?  
\p( 0H6  
中国地震局 Qxa Me8 (  
Bureau sismologique de Chine -zMvpe-am&  
$*$4DG1gaR  
中国气象局 &Ep$<kx8  
Bureau de météorologie de Chine VyN F)$'T  
CQ<d  
中国银行业监督管理委员会 Ye4 &4t  
Commission de supervision bancaire de Chine tDah@_  
UMBeY[ ?  
中国证券业监督管理委员会 xi.?@Lff  
Commission de contrôle boursier de Chine #:yAi_Ct  
y7CXE6Y  
中国保险监督管理委员会 9z{}DBA  
Commission de contrôle des assurances de Chine [h-NX  
E #Ue9J  
国家电力监管委员会 .#Z'CZO|  
Commission nationale de contrôle de l’électricité fKFD>u 0%  
^_3 $f  
全国社会保障基金理事会 0YL*)=pD,  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale yx&}bu\  
87B$  
国家自然科学基金委员会 .@+M6K*  
Fondation nationale des sciences naturelles z1,#ma}.  
m(:R(K(je  
台湾事务办公室 0vDvp`ie#4  
Bureau des affaires de Taiwan RrrlfFms  
3AR'Zvn  
新闻办公室 Gw-{`<CxE  
Bureau de l’Information )BI%cD  
tC$+;_=+F  
防范和处理邪教问题办公室 j|o/>^ 'e  
Bureau anti-secte 6tP!(  
n} !')r  
国家档案局 ow 6\j:$?  
Bureau national des Archives  -L2 +4  
@ YWuWF  
司长 / 副司长 2Hx*kh2  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … il{x?#Wrb  
/8`9SS  
局长 / 副局长 K iXD1Zpz  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … _C1u}1hW#  
]Hi1^Y<  
主任 / 副主任 zK1\InP  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section oa7 N6  
5syzh S  
处长 / 副处长 ASMItT  
Directeur / Directeur adjoint du Service w""u]b%:r  
Ktzn)7-  
科长 / 副科长 R6>*n!*D@  
Chef / Chef adjoint de la Section &1=,?s]&  
Fd80T6[  
科员 X=6L-^ o)  
Fonctionnaire hHcevSr  
~e,K  
省长 / 副省长 Vu~fF@ |  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … C'l\4ij)7  
2fc+PE  
自治区主席 / 副主席 n]5Pfg|a  
Président / Vice-président de la Région autonome … 0{o 8-#  
GpO@1 C/  
市长 / 副市长 !f/^1k}SR  
Maire / Maire adjoint L:lnm9<  
m|+zMf&  
特别行政区行政长官(特首) b+ZaZ\-y |  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … iK'A m.o+  
9S'\&mRl  
自治州州长 / 副州长 #&S<{75A  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … {O!;cI~  
r[kHVT8  
厅长 !{uV-c-5,  
Directeur général de l'Administration … C5Fq%y{$.  
1ATH$x  
专员 DX3jE p2  
Chargé de mission 2%fkXH<  
\B/( H)Cd*  
县长 / 副县长 (lYC2i_b#  
Chef / Chef adjoint du District … l`0JL7  
{"|GV~  
(县属)局长 / 副局长 5y0LkuRR:  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … ;tD?a7  
EmP2r*"rb  
中国共产党全国代表大会 P:X X8&#  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) [ CU8%%7  
1_}k)(n  
代表 ih:%U  
Délégué au Congrès ,<OS: ]  
Wk-. dJ  
中国共产党中央委员会(中共中央) ND 8;1+3  
Comité central du Parti communiste chinois m]=G73jzO  
.:;q8FL/  
总书记 H0.&~!,*  
Secrétaire général \4*i;a.kU  
ke +\Z>BWN  
政治局常委 ]Qx-f* D6  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC G jrN1+9=  
X)[QEq^  
政治局委员 ;%u)~3B$JK  
Membre du Bureau politique du CC du PCC dwzk+@]8  
F 'HYWH0?  
政治局候补委员 6ESS>I"su  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC )OGO wStz  
&j{I G`Trl  
书记处书记 F20%r 0  
Membre du Secrétariat du CC du PCC L#IY6t  
<lPHeO<^]  
中央委员 )=,;-&AR  
Membre du CC du PCC 6X VJ/qZ  
Xd~lifF  
中央候补委员 2b#> ~  
Membre suppléant du CC du PCC zq#gf  
ooYs0/,{  
中央纪律检查委员会(中纪委) O,I7M?dRf  
Commission centrale de contrôle de la discipline hM(Hq4ed,  
.M\0+,%/  
中纪委书记 / 副书记 *O Kve  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline IifH=%2Y  
xU9^8,6  
中纪委常委 } /Iw]!lK2  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline &gm/@_  
1;MUemnx`  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) bqR0./V  
Commission militaire centrale du PCC y=}a55:qE  
mO\=# Q>  
中央军委主席 / 副主席 1g|6,J  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC MP8s}  
;wr]_@<~  
中央军委委员 lCK:5$ z0  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC )jRaQ~Sm  
q]*:RI?wGT  
中共中央办公厅 f6HDfJmE  
Direction générale du CC du PCC sE(mK<{pk  
pC)S9Kl  
中办主任 / 副主任 j%*<W> O  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC |:`gjl_Nf  
RAEiIf!3  
中共中央对外联络部 vnz}Pr! c  
Département international du CC du PCC jCt[I5"+z  
&4L+[M{J@4  
中共中央宣传部 ;|K(6)  
Département de la Communication du CC du PCC Aa%ks+1  
ds QGj&  
中共中央组织部 fbW#6:Y  
Département de l’Organisation du CC du PCC RK=YFE 0  
W&a<Q)o*I  
部长 / 副部长 {D&:^f  
Chef / Chef adjoint du Département … 1FC 1*7A[  
a,p7l$kK  
秘书长 z#| tl/aP9  
Secrétaire général du Département … (KG>lTdN  
KfNR)  
外事办公室主任 / 副主任 uwb>q"M  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères ?Wp{tB9N0  
noNL.%I  
局长 / 副局长 j,JGs[A  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … DcLx [C  
<0)@Ikhx  
处长 / 副处长 uI[lrMQYa  
Directeur / Directeur adjoint du Service … $;+`sVG  
o//PlG~  
省委书记 / 副书记 T k>N4yq  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … jvos)$;L-  
C0Ti9  
市委书记 / 副书记 ldm=uW  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … l. i&.;f  
 !.k  
党组书记 y3C$%yv0  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … [mk!] r  
0IjQqI  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五