社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4473阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 kgYa0 e5  
Grkj @Q*  
国务院 b-~Gt]%>m  
Conseil des Affaires d’Etat 8$@gAlI^  
{{giSW'  
总理 / 副总理 Imi_}NB+  
Premier ministre / Vice-premier ministre N{E >R&,q  
dD!} P$  
总理办公室主任 dNbN]gHC  
Directeur du Cabinet du Premier ministre .dl1sv U  
9jJ&QACn  
总理秘书 DJ=miJI'  
Secrétaire particulier du Premier ministre HO$s&}t  
=Y /  
国务委员 3hb1^HNT  
Conseiller d’Etat nCYicB  
^ zo"~1  
秘书长 $|sRj!F  
Secrétaire général #  ,GpZ  
9\|3Gm_  
国务院办公厅 ]<{BDXIGIE  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat +vJ[k2d  
X}g!Lp  
主任 / 副主任 -pcYhLIn  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … !3d +"tL S  
5C2 *f 4|  
外交部 op[OB=  
ministère des Affaires étrangères ?JtFiw  
orEwP/L:  
部长 / 副部长 ?hsOhUs(5  
Ministre / Vice-ministre de …  #*?5  
v#=-  
部长助理 [4sbOl5yZ  
Ministre(-)assistant !.x(lOqf  
%mh K1,  
部长秘书 piY=(y&3  
Secrétaire particulier du ministre de … V,{ydxfB  
2&06Db(  
部领导成员 KxK$Y.y]  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … C:$lH  
[u/g =^+u  
国防部 _s<eqCBV  
ministère de la Défense nationale |=,V,*"  
O`~T:N|D  
国家发展和改革委员会 36.L1!d)pE  
Commission nationale du développement et de la réforme =U3 !D;XP  
" c}pY^(  
主任 / 副主任 %6dFACv  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … StaX~J6=  
c7P"1  
教育部 '$4o,GA8  
ministère de l’Education z8jQaI]j  
Zwp*JH+G  
科学技术部 V$<og  
ministère de la Science et de la Technologie C$ nT&06o  
El]Rrku  
国防科学技术工业委员会 j$Gb> Ex>  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale MS><7lk-  
VO[s:e9L  
国家民族事务委员会 3*XX@>|o  
Commission nationale des affaires ethniques @dD70T  
(fb&5=Wzw  
公安部 ="<+^$7:k  
ministère de la Sécurité publique 4vGkgH<,  
WE68a!6  
国家安全部 >\3=h8zw  
ministère de la Sûreté de l’Etat OB l-6W  
|"vqM)V$  
监察部 Y0aO/6  
ministère de la Supervision e{c%o;m(  
h#'(UZ  
民政部 1}B W   
ministère des Affaires civiles F;5.nKo  
} 3 RqaIY}  
司法部 %/-Z1Nv*#  
ministère de la Justice :Y ~fPke  
@kRe0:t  
财政部 O0';j!?X  
ministère des Finances _U%!&_m6  
dX,2cK[aG  
人事部 95[yGO>ZYz  
ministère du Affaires du personnel 9<}d98  
M($dh9A_  
劳动和社会保障部 v8Bi1,g  
ministère du Travail et de la Protection sociale D8C@x`  
0;} 9XZ  
国土资源部 aKkQXq*  
ministère du Territoire et des Ressources nW!rM($q  
_(TavL>l =  
建设部 2< w/GX.  
ministère de la Construction Xc"S"a^\%  
TY5<hPU=  
铁道部 2?nK71c"  
ministère des Chemins de Fer qun#z$  
$xa#+  
交通部 l7 j3;Ly  
ministère des Transports et Communications 3[pA:Z+xx  
2BsMFMIw1  
信息产业部 _<=U.T`  
ministère de l’Industrie informatique w<.{(1:v  
`oXUVr  
水利部 9{^:+r  
ministère des Ressources en Eau _t 'Kj \  
#Kn=Q  
农业部 4\Mh2z5  
ministère de l’Agriculture >-c;  
v|<Dc8i+  
商业部 71m dU6Kq  
ministère du Commerce /}]X3ng  
Qj VP]C}p  
文化部 @;"HslU\Q  
ministère de la Culture O}*[@uv/  
xT#j-T  
卫生部 oJvF)d@gU  
ministère de la Santé =Bu d!  
-A[iTI"  
国家人口和计划生育委员会 #x" 4tI  
Commission nationale de la population et de la planification familiale ijw'7d|,  
0jro0f'  
中国人民银行 yOxJx7uD  
Banque populaire de Chine mrS:|| ,_  
6~ev5SD;f  
行长 / 副行长 Xv|~1v%s7  
Gouverneur / Vice-gouverneur X0* y8"  
I)U|~N  
审计署 .ss/E  
Commission nationale des Comptes j$4Tot  
bT@3fuL4  
审计长 / 副审计长 P"cc$lB~I  
Président /Vice-président vbXuT$  
#E3Y; b%v  
国有资产监督管理委员会 aqK<}jy  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics vA10'Gx'  
b6 &`]O;%  
海关总署 W1w)SS  
Administration générale des douanes 24}r;=U  
gxycw4kz  
国家税务总局 5#!pwjt~7  
Administration nationale des affaires fiscales !E'jd72O  
>}\!'3)_  
国家工商行政管理总局 5Y"JRWC  
Administration nationale de l’industrie et du commerce xwW[6Ah  
#6[FGM  
国家质量监督检验检疫总局 H^Ik FEVs  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine =mxmJFA  
P#Z$+&)b)s  
国家环境保护总局 lBvQ?CJ<y  
Administration nationale de l’environnement Jk!}z+X'A  
sF :3|Yy0  
国家民用航空总局 <VS\z(K  
Administration générale de l’aviation civile U{"&Jj  
QHUoAa`6v  
国家广播电影电视总局 vZ\~+qV,A  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision jFZJ #'CNS  
3l0x~  
国家新闻出版总署(国家版权局) 3+;]dqZ  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) v<,? %(g)7  
qY]IX9'kV  
国家体育总局 CL5u{i5  
Administration générale de la culture physique et du sport cfyN)#9  
iEux`CcJ.  
国家统计局 =5a~xlBjD  
Bureau national des statistiques L&+XFntR  
d}GO(  
国家林业局 "<SK=W  
Bureau national des forêts H1N_  
4nzUDeI3MG  
国家食品药品监督管理局 s(q\!\FS  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques )zkk%mE/IM  
<v&>&;>3  
国家安全生产监督管理局 R;,+0r^i  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail 7rw}q~CE5  
7Co }4  
国家知识产权局 lwIU|T<4  
Bureau national de la propriété intellectuelle 6 :K~w<mMJ  
%,g6:Zc@  
国家旅游局 D0/ \  
Administration nationale du Tourisme /[`bPKr  
e*;-vS9H  
国家宗教事务局 i9[=x(-@  
Bureau national des affaires religieuses :(VD<"X  
5 5>^H1M  
国务院参事室 h`F8GNx(  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat Gdq_T*  
f7mP4[+dS  
国务院机关事务管理局 "15mOW(!+  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat qP-*  
Ouc=4'$-  
国务院侨务办公室 K]yCt~A$  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer <ppM\$  
tJy6\~  
国务院港澳事务办公室 w&:"x@ -|  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat sc\4.Ux%Q  
sqFMO+  
国务院法制办公室 ?u{y[pI6  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat  ~,Ck  
Ho9 a#9  
国务院研究室 X!V@jo9?  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat SxcNr5F   
n,SDJsS^  
新华通讯社 Z6\OkD  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua (dvCejc^p  
vG`R.  
中国科学院 _ #288`bU  
Académie des Sciences de Chine h lD0^8S  
@ 6w\q?.s  
中国社会科学院 s|.V:%9e  
Académie des Sciences sociales de Chine $q.% 4  
H]K(`)y}4  
中国工程院 Q"n|<!DN  
Académie d’Ingénierie de Chine (E )@@p7,:  
@JVax-N  
国务院发展研究中心 ZNNgi@6>  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement IF YGl  
G]X72R?g  
国家行政学院 E+k#1c|v$  
Ecole nationale d’Administration i9+(gX(t  
eSHyA+ F  
中国地震局 _"%mLH=!8  
Bureau sismologique de Chine 3QM6M9M  
4Z5ZV!  
中国气象局 DS0c0lsx  
Bureau de météorologie de Chine JJ[.K*dO  
Z;`ts/?SY]  
中国银行业监督管理委员会 eD5.*O  
Commission de supervision bancaire de Chine *}DCxv  
&[ejxK"  
中国证券业监督管理委员会 2'UWPZgE  
Commission de contrôle boursier de Chine Sa7bl~p\  
g0NtM%  
中国保险监督管理委员会 o5)lTVQ~~  
Commission de contrôle des assurances de Chine sr1`/  
")T;3/c  
国家电力监管委员会 :^]rjy/|+  
Commission nationale de contrôle de l’électricité 'M+iw:R__  
b"n0Yk1  
全国社会保障基金理事会 H`|8x4  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale {Hg.ctam  
i_8v >F  
国家自然科学基金委员会 97;`R[^J  
Fondation nationale des sciences naturelles N K.]yw'  
D#R5G   
台湾事务办公室 qC]6g  
Bureau des affaires de Taiwan X<{kf-GP  
-,+zA.{+W  
新闻办公室 |Am +f.  
Bureau de l’Information 3.>M=K~09  
#InuN8sI  
防范和处理邪教问题办公室 2>3#/I9Y  
Bureau anti-secte }xXUCU<  
L,6v!9@  
国家档案局 CR3<9=Lv>  
Bureau national des Archives b8Gu<Q1k  
r&6X|2@  
司长 / 副司长 C.`C T7  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … \2F{r<A\@  
[xW;5j<87  
局长 / 副局长 yh~*Kt]9Ya  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … }n/6.%  
W u?A} fH  
主任 / 副主任 &f48MtE  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section [H ^ ktF  
/Ilve U`E  
处长 / 副处长 6Q\0v  
Directeur / Directeur adjoint du Service =Ts2a"n  
8[@aX;I  
科长 / 副科长 t+7|/GLs2  
Chef / Chef adjoint de la Section IL*Ghq{/  
.=@xTJh  
科员 |hHj7X <?k  
Fonctionnaire !7)` g i  
!C ]5_  
省长 / 副省长 x -CTMKX  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … V?pqKQL0  
YQ/  
自治区主席 / 副主席 K[{hh;7  
Président / Vice-président de la Région autonome … dQW=k^X 'U  
C]/]ot0%t  
市长 / 副市长 vl1`s ^}R  
Maire / Maire adjoint {"f4oK{w  
Ed">$S  
特别行政区行政长官(特首) [\|`C4@3a  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … \M$e#^g  
va6e]p*Oy  
自治州州长 / 副州长 r:rM~``  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … ol^uM .k%_  
n[|*[II  
厅长 K,B qVu  
Directeur général de l'Administration … S)`%clN}J  
\0bao<  
专员 I$yFCdXr  
Chargé de mission l=+hs  
aYy+iP'$  
县长 / 副县长 7nsn8WN[  
Chef / Chef adjoint du District … 8rZJvE#c  
y^OT0mZkg  
(县属)局长 / 副局长 pf&H !-M  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … | R\PQ/)  
mV~aZM0'  
中国共产党全国代表大会 }J_"/bB  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) R -#40  
.5?e)o)  
代表 0Ncx':]5  
Délégué au Congrès |j2b=0Rpk  
UQ[!k 6  
中国共产党中央委员会(中共中央) hD)'bd  
Comité central du Parti communiste chinois irZMgRQAT  
p"l GR&b  
总书记 ,#/%Fn%T  
Secrétaire général ERka l7+  
>oD,wSYV~  
政治局常委 10gh4,z[  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC X%>n vp  
-q&K9ZCl `  
政治局委员 dUvgFOy|P  
Membre du Bureau politique du CC du PCC G+5_I"`W  
JCe%;U  
政治局候补委员 ^$>Q6.x?*)  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC [ :Upn)9  
0eMO`8u[A  
书记处书记 ;*J_V/&?  
Membre du Secrétariat du CC du PCC VWLqJd>tr1  
3P, ul*e  
中央委员 )c6t`SBwi  
Membre du CC du PCC @XJzM]*w&  
p+.xye U(  
中央候补委员 I-glf?F)  
Membre suppléant du CC du PCC x^sSAI(  
eE=}^6)(*  
中央纪律检查委员会(中纪委) ;#)vw;XR  
Commission centrale de contrôle de la discipline ZBY*C;[)*P  
dp|VQWCq  
中纪委书记 / 副书记 ]cmq  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline "z8iuF  
fo$s9g^<  
中纪委常委 `<#Ufi*c  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline xU6rZ CqE  
" J4?Sb<  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) d~QZc R  
Commission militaire centrale du PCC z JBcz,  
+<})`(8  
中央军委主席 / 副主席 c*!xdK  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC ,%^qzoZnT  
YqQAogy h  
中央军委委员 O)FkpZc@9c  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC 7;8DKY q  
F!RzF7h1  
中共中央办公厅 hJc^NU5  
Direction générale du CC du PCC (ah^</  
bxc!x>)  
中办主任 / 副主任 SuJa?VU1w  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC xo GX&^=  
7*MjQzg-P  
中共中央对外联络部 NScUlR"nE  
Département international du CC du PCC A [hvT\X  
eWk W,a  
中共中央宣传部 L> \/%x>Wx  
Département de la Communication du CC du PCC kJ_XG;8  
[G<SAWFg7  
中共中央组织部 FgnS+c3W(  
Département de l’Organisation du CC du PCC N5F+h94z]  
AMSn^ 75  
部长 / 副部长 Io*mFa?  
Chef / Chef adjoint du Département … b/]@G05>>  
} Q1m  
秘书长 Fs_zNN  
Secrétaire général du Département … qK jUp"  
aYmN' POi  
外事办公室主任 / 副主任 K&IHt?vh!  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères E%&E<<nhZ  
?y|8bw<  
局长 / 副局长 @-%.+  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … X-']D_f|,  
+\GuZ5`  
处长 / 副处长 ']^_W0?=  
Directeur / Directeur adjoint du Service … +eVm+4WK  
":vF[6K6  
省委书记 / 副书记 Cj10?BNV)  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … 8h{;*Wr-  
NGp^/PZX0  
市委书记 / 副书记 }nt,DG!r  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … /I@`B2  
k:0nj!^4w>  
党组书记 *USzzLq  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … @"vTz8oY@  
q6T>y%|FZ  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八