社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3881阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 o" ,8   
p#ar`-vQ  
国务院 gK[;"R)4o@  
Conseil des Affaires d’Etat tZ9i/=S  
$Xu3s~:S  
总理 / 副总理 Ytlzn%  
Premier ministre / Vice-premier ministre 3$k#bC  
e;6K xvX~  
总理办公室主任 SE]5cJ'>  
Directeur du Cabinet du Premier ministre 4F~^RR"  
3Hom0g,V4  
总理秘书 w#9Kt W,tt  
Secrétaire particulier du Premier ministre =L" 0]4K  
PFh ^Z L  
国务委员 /^BC Qaj  
Conseiller d’Etat =79R;|5  
Z,38eQpM  
秘书长 0d9z8y  
Secrétaire général 8I#ir4z#<  
P#~B @d  
国务院办公厅 Vi8A4  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat :/;/mHG]  
EE!}$qOR  
主任 / 副主任 d7X&3L%Oq  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … K}R+~<bIY  
.Q*X5Fc  
外交部 [s {!  
ministère des Affaires étrangères St-uE |8  
y!77gx?-  
部长 / 副部长 A]/o-S_  
Ministre / Vice-ministre de … { :tO RF  
J/?Nf2L4  
部长助理 // o.+?S  
Ministre(-)assistant LSJ?;Zg(=z  
;"wCBuXcu  
部长秘书 i/ilG 3m>  
Secrétaire particulier du ministre de … _6ZjF>f  
LmF,en5  
部领导成员 \beO5]KS<  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … C8}:z\A_@Z  
}9'`3vsJ  
国防部 :jLL IqhB  
ministère de la Défense nationale q!5:M\  
%SM;B-/zHt  
国家发展和改革委员会 +J X;T(T  
Commission nationale du développement et de la réforme g\JJkXjD#  
V0\[|E;F  
主任 / 副主任 HgF;[rq3Q  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … )\fY1WD  
f&^(f1WO  
教育部 *glZb;_  
ministère de l’Education +$,Re.WnP  
O<gfZ>  
科学技术部 k&]nF,f  
ministère de la Science et de la Technologie Z',!LK!  
Ma[EgG  
国防科学技术工业委员会 {3tzr;c?  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale x%G3L\ 5  
L[ G O6l  
国家民族事务委员会 ??rS h Mu  
Commission nationale des affaires ethniques o%$.8)B9F  
9)q3cjP{<  
公安部 5</$dcG  
ministère de la Sécurité publique Wy}I"q[~So  
<\aeC2~M  
国家安全部 =Ph8&l7~sp  
ministère de la Sûreté de l’Etat ut{T:kT  
j9+$hu#a  
监察部 >gk_klLh  
ministère de la Supervision Lx^ eaP5  
/U~|B.z@6  
民政部 #< im?  
ministère des Affaires civiles 6[> lzEZ  
X*8y"~X|vq  
司法部 *v>ZE6CL  
ministère de la Justice -u2i"I730  
n +~Dc[  
财政部 xP9(J 0y  
ministère des Finances SUncQJJ0S*  
`Lf'/q   
人事部 n|SV)92o1  
ministère du Affaires du personnel }h5i Tc  
)+E[M!34  
劳动和社会保障部 1j<(?MT-  
ministère du Travail et de la Protection sociale z^gJy,T  
K}V CFV  
国土资源部 j2Zp#E!  
ministère du Territoire et des Ressources $B+| &]a  
*eVq(R9?T  
建设部 'X`Z1L/  
ministère de la Construction )ZJvx%@i  
&SY!qTxF  
铁道部 l]nt@0+  
ministère des Chemins de Fer _FLEz|%~  
^.SYAwL  
交通部 C_.9qo]DT7  
ministère des Transports et Communications \oQ]=dDCd%  
DDg\oGLp  
信息产业部 *sho/[~_  
ministère de l’Industrie informatique ^URCnJ67Se  
mP(3[a_Q  
水利部 @fL ^I&++  
ministère des Ressources en Eau OZ,kz2SF#  
Hd|l6/[xz  
农业部 p5Q]/DhG  
ministère de l’Agriculture 5gszAvOO  
H"P b)t  
商业部 XH:*J+$O  
ministère du Commerce z*y!Ml1  
`&$8/_`  
文化部 ${+u-Wfau  
ministère de la Culture c8qr-x1HG  
!liV Y]  
卫生部 $Gn.G_"v  
ministère de la Santé e%4?-{(  
#x%'U}sF  
国家人口和计划生育委员会 !*IMWm>  
Commission nationale de la population et de la planification familiale \u3\TJ  
S)rZE*~2  
中国人民银行 z`y9<+  
Banque populaire de Chine YeX*IZX8  
KaGUpHw  
行长 / 副行长 &c`-/8c  
Gouverneur / Vice-gouverneur dj|5'<l2  
;|N:F G  
审计署 Tt[zSlIMx  
Commission nationale des Comptes )M*w\'M  
TQ Vk;&A  
审计长 / 副审计长 2EY"[xK|  
Président /Vice-président ?mQ^"9^XS  
&v\F ah U  
国有资产监督管理委员会 cpY {o^  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics o<2GtF1"o  
snV*gSUH  
海关总署 =bC +1 C  
Administration générale des douanes j)1yv.  
uGKjZi  
国家税务总局 ^6 6!f 5^W  
Administration nationale des affaires fiscales H^_,e= j  
q!K :N?  
国家工商行政管理总局 D-3[# ~MV  
Administration nationale de l’industrie et du commerce |Td+,>,  
ejRK-!  
国家质量监督检验检疫总局 ajbe7#}  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine A=CeeC]}  
L\yVE J9x  
国家环境保护总局 y>{: [L9*  
Administration nationale de l’environnement K,f:X g!:  
qZoDeN-CC  
国家民用航空总局 z*Sm5i&)_q  
Administration générale de l’aviation civile _MBa&XEM  
Zw]`z*,yRA  
国家广播电影电视总局 yu?5t?vf  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision XGlt^<`  
>&L|oq7$  
国家新闻出版总署(国家版权局) Iw1Y?Qia  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) x^eu[olN  
B.<SC  
国家体育总局 a(Y'C`x  
Administration générale de la culture physique et du sport NGra/s,9 |  
~{c ?-qb  
国家统计局 ]5W$EvZ9)  
Bureau national des statistiques lwnO  
;#B(L=/  
国家林业局 I8*VM3  
Bureau national des forêts myx/|-V"F  
!Jg;%%E3:i  
国家食品药品监督管理局 _iwG'a[`  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques 4" @<bKx  
aCQtE,.  
国家安全生产监督管理局 a"~o'W7  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail _8K+iqMZG  
y48]|%73  
国家知识产权局 a|ftl&uk  
Bureau national de la propriété intellectuelle eK8H5YE  
e~h>b.~  
国家旅游局 )W@u g,y  
Administration nationale du Tourisme 6|97;@94  
PN}+LOD<t  
国家宗教事务局 #mH@ /6,#[  
Bureau national des affaires religieuses :,BAw ,  
 *7Dba5B  
国务院参事室 B6XO&I1c  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat E}^V@ :j>  
ycGY5t@K@  
国务院机关事务管理局 |9@,ri\'Rg  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat Tw~R-SiS`s  
:\T Mm>%q  
国务院侨务办公室 >T$0*7wF  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer W? 7l-k=S  
G1:}{a5i_  
国务院港澳事务办公室 s"(RdJ-,  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat *k$[/{S1-  
~cz}C("Z  
国务院法制办公室 !}*N';  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat ,(jJOFf  
{1GJ,['qL  
国务院研究室 `At.$3B  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat 2Gyq40  
vz^ ] g  
新华通讯社 R!VfTAv  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua :cpj{v;s  
$+eeE  
中国科学院 37bMe@W  
Académie des Sciences de Chine Iil2R}1  
jKSj);  
中国社会科学院 , c.^"5  
Académie des Sciences sociales de Chine _h%Jf{nu  
gqaM<!]  
中国工程院 u#05`i:Z  
Académie d’Ingénierie de Chine whI{?NP  
.j6udiv5  
国务院发展研究中心 2j\_svw'  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement [V}vd@*k  
:4AQhn^;"  
国家行政学院 Fwm$0=BXL  
Ecole nationale d’Administration =g% L$b<i  
b3N IFKw  
中国地震局 x/QqG1q  
Bureau sismologique de Chine eSPS3|YYn  
$KcAB0 B8  
中国气象局 S)CsH1Q  
Bureau de météorologie de Chine '2,~'Zk  
opX07~1  
中国银行业监督管理委员会 VO#rJ1J  
Commission de supervision bancaire de Chine AXw qN:P}  
g 2Fg  
中国证券业监督管理委员会 s5,@=(,  
Commission de contrôle boursier de Chine F`}'^>  
x;ik   
中国保险监督管理委员会 h'ik3mLH  
Commission de contrôle des assurances de Chine Q\oa<R D5  
b1xE;0uR  
国家电力监管委员会 UrniJB]  
Commission nationale de contrôle de l’électricité Z;+,hR((  
*h^->+0n  
全国社会保障基金理事会 lM-\:Q!  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale cGot0' mB  
G<Z}G8FW^  
国家自然科学基金委员会 \Z*:l(  
Fondation nationale des sciences naturelles jAQ{H  
zK0M WyXO  
台湾事务办公室 %PW-E($o<  
Bureau des affaires de Taiwan :?f<tNU$  
k|fM9E  
新闻办公室 &{)<Q(g  
Bureau de l’Information 1q}32^>+o  
+\dVC,,=^g  
防范和处理邪教问题办公室 $G=^cNB|JB  
Bureau anti-secte C&O8fNB_  
)Rr6@o  
国家档案局 l&& i`  
Bureau national des Archives 3h bHS~  
>WHajYO"  
司长 / 副司长 v}>g* @  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … +=WBH'  
8~y!X0Ov!  
局长 / 副局长 k?cX f j&  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … o!xCM:+J  
oKGH|iVEe  
主任 / 副主任 =i~ = |K!  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section @= <{_p  
l,n_G/\  
处长 / 副处长 Vmz#u1gGT6  
Directeur / Directeur adjoint du Service y)r`<B  
o*T?f)_[p  
科长 / 副科长 t%@iF U;}  
Chef / Chef adjoint de la Section b~;:[ #  
I!zoo[/)%  
科员 x1=`Z@^  
Fonctionnaire U<6)CW1;  
GzEw~JAs  
省长 / 副省长 c<13r=+  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … kn#?+Q  
9WHE4'Sa  
自治区主席 / 副主席 Vy& X1lG:  
Président / Vice-président de la Région autonome … n'rq  
?M90K)&g{  
市长 / 副市长 +kI}O*s  
Maire / Maire adjoint 6>?qBWW  
qMaO1cE\  
特别行政区行政长官(特首) hC-uz _/3  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … hu-]SGb6  
|E13W  
自治州州长 / 副州长 k(f),_  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … 1P]J3o  
HSud$(w  
厅长 /{R ^J#  
Directeur général de l'Administration … G-CL \G\n  
FC 8<D  
专员 zB m~J%  
Chargé de mission Vc\g"1 x  
clDn=k<  
县长 / 副县长 mjOxmwo  
Chef / Chef adjoint du District … /}u:N:HA%  
b'( AVA  
(县属)局长 / 副局长 Ioe.[&o6B  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … Md X4Rp'  
yCz"~c  
中国共产党全国代表大会 y0O(n/  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) UAjN  
dC<%D'L*  
代表 h5{//0 y  
Délégué au Congrès >MJ %6A>  
hMupQDv/I  
中国共产党中央委员会(中共中央) mq{Z Q'  
Comité central du Parti communiste chinois )t~ad]oM  
nA Nl9;G  
总书记 4=MVn  
Secrétaire général M_O$]^I3w  
3SM'vV0[  
政治局常委 I'D3~UI f  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC %2RXrH2&H  
mAH7; u<  
政治局委员 0ytAn+/"x  
Membre du Bureau politique du CC du PCC x~'_;>]r_  
%X\J%Fj  
政治局候补委员 QM!UMqdj  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC hgZvti  
wgDAb#Zuk  
书记处书记  WLWfe-  
Membre du Secrétariat du CC du PCC lf\"6VIsR  
\;%D;3Au  
中央委员 =ZHN]PP  
Membre du CC du PCC H!NGY]z*  
T7YJC,^m  
中央候补委员 QVn2`hr  
Membre suppléant du CC du PCC }P=FMme{F(  
U>Is mF>m  
中央纪律检查委员会(中纪委) TrZ!E`~  
Commission centrale de contrôle de la discipline kW+>"3  
C\rT'!Uk\Q  
中纪委书记 / 副书记 ZyDf@(z`  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline ;8VZsh  
4Zjd g`  
中纪委常委 {\?f|mm q  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline gy1kb,MO  
)YCH>Za  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) 5i$P$ R  
Commission militaire centrale du PCC x8z6 <  
0?R$>=u  
中央军委主席 / 副主席 /3+E-|4s  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC 0$XrtnM  
=5:vKL j  
中央军委委员 d*!H&1L  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC Yy!G?>hC  
n n[idw  
中共中央办公厅 E.'6p \  
Direction générale du CC du PCC .K940& Ui  
)p!") :'fv  
中办主任 / 副主任 >yyu:dk-;  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC 1>_$O|dE  
-8:O?]+Q/  
中共中央对外联络部 tIA)LF  
Département international du CC du PCC lYS4Q`z$  
`,  |l  
中共中央宣传部 823y;  
Département de la Communication du CC du PCC )`=N+k]  
AED 9vDE  
中共中央组织部 D9(4%^HxV1  
Département de l’Organisation du CC du PCC yl<=_Q  
9<Zm}PE32  
部长 / 副部长 11$v~<M  
Chef / Chef adjoint du Département … 84(jg P  
1_~'?'&^  
秘书长 PC=s:`Y}R  
Secrétaire général du Département … PVKq&Q?  
Kd#64NSi$A  
外事办公室主任 / 副主任 PHsM)V+  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères B_r:daCS:  
4yu=e;C wy  
局长 / 副局长 RplcM%YJn  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … kSJ:4!lFU  
X7aj/:fXe  
处长 / 副处长 hO3C _}  
Directeur / Directeur adjoint du Service … ]~WIGl"g  
rI:]''PR  
省委书记 / 副书记 ^J?2[(   
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … yC }x6xG  
fQU_A  
市委书记 / 副书记 RvW>kATb_F  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … I7ySm12}  
Erl@] P4  
党组书记 or` "{wop  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … L'BzefU;04  
TI'~K}Te  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八