社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3751阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 191&_*Xb  
:SxW.?[%u  
国务院 1^i Pji/  
Conseil des Affaires d’Etat erVO|<%=R  
Jv.U Q  
总理 / 副总理 V'w@rc\XN  
Premier ministre / Vice-premier ministre 2>*%q%81  
>J u]2++lx  
总理办公室主任 ?8W( "W   
Directeur du Cabinet du Premier ministre n]dL?BJ  
p">EHWc}D  
总理秘书 >AJSqgHQ,  
Secrétaire particulier du Premier ministre L.]$6Q0  
7z~_/mAI  
国务委员 fvb=#58N_  
Conseiller d’Etat b,KcBQ.  
 jq08=  
秘书长 |AC1\)2tT  
Secrétaire général ." $  
#2iD'>bQ  
国务院办公厅 f-n z{U  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat GUQ{r!S  
t\$U`V)  
主任 / 副主任 #Wu*3&a]yU  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … W5#611  
I5h[%T  
外交部 6=N`wi  
ministère des Affaires étrangères :NJ(r(QG>  
2c?qV  
部长 / 副部长 `-3o+ID\  
Ministre / Vice-ministre de … r]ShZBAbYp  
h~wi6^{&Y  
部长助理 4~U'TE @  
Ministre(-)assistant =vT<EW}[  
Su 5>$  
部长秘书 -l}IZY  
Secrétaire particulier du ministre de … rxme(9M  
Lr`1TH,  
部领导成员 ;60.l!   
Membre du groupe dirigeant du ministère de … `mT$s,:h  
N N|u_  
国防部 -)vEWn$3<  
ministère de la Défense nationale ~ 8aJ S,u  
+y 87~]]  
国家发展和改革委员会 lO:. OZu  
Commission nationale du développement et de la réforme 2DD:~Tbi  
(Z5##dS3  
主任 / 副主任 M/Pme&%  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … Z!0]/mCE8  
5sPywk{  
教育部 w:' dhr':  
ministère de l’Education bxK(9.  
NA,C Z  
科学技术部 (z$r:p  
ministère de la Science et de la Technologie a(]`F(L  
1}ZKc=Pfu  
国防科学技术工业委员会 {G*A.$-d  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale r}yG0c,  
p$7#}s  
国家民族事务委员会 K\XyZ  
Commission nationale des affaires ethniques 0ult7s}  
7j7e61 Ax  
公安部 W0jZOP5_.$  
ministère de la Sécurité publique 1+`l7'F  
aAu>Tn86D.  
国家安全部 l<(Y_PE:  
ministère de la Sûreté de l’Etat N)% ;jh:T  
qC!&x,}3  
监察部 midsnG+jnf  
ministère de la Supervision $N2SfyX7  
>ds%].$-\  
民政部 [~D|peM3  
ministère des Affaires civiles YGc^h(d  
gqib:q ;r  
司法部 ;DnUQj  
ministère de la Justice TST4Vy3  
ECa$vvK m  
财政部 0^'B3$>  
ministère des Finances iAMtejw  
m"c :"I6  
人事部 mmw^{MK!  
ministère du Affaires du personnel ^0W(hA  
c':ezEaC  
劳动和社会保障部 t<:D@J]a  
ministère du Travail et de la Protection sociale cD1o"bq  
#n\C |  
国土资源部 mxSKG> O  
ministère du Territoire et des Ressources 1gO2C $  
a=GM[{og  
建设部 f]~c)P Cs  
ministère de la Construction V@=V5bZLs  
V's:>;  
铁道部 U3vEdw<lV  
ministère des Chemins de Fer YC_3n5F%  
.V6-(d  
交通部 f<y& \'3  
ministère des Transports et Communications ;@ WV-bLe  
NCA {H^CL  
信息产业部 !rxp?V n -  
ministère de l’Industrie informatique ]6tkEyuq  
M/V(5IoP (  
水利部 2^exL h  
ministère des Ressources en Eau MrE<vw@he  
PX".Km p.  
农业部 |pZo2F!.  
ministère de l’Agriculture fUag1d  
FYPz 4K  
商业部 }wt%1v-10U  
ministère du Commerce @kngI7=E  
+I|8Q|^SD  
文化部 6(56,i<#/  
ministère de la Culture (0*v*kYdL+  
5{ >0eFzG  
卫生部 zCXqBuvu1  
ministère de la Santé ].DY"  
6i@ub%qq  
国家人口和计划生育委员会 zjbE 7^ N  
Commission nationale de la population et de la planification familiale 24@^{ }  
sV0Z  
中国人民银行 K, (65>86;  
Banque populaire de Chine 5S/>l_od$2  
"!&B4  
行长 / 副行长 #-x@"+z  
Gouverneur / Vice-gouverneur jOv"<  
 ';lfS  
审计署 +802`eax  
Commission nationale des Comptes qMgfMhQ7DU  
=Q?f96T  
审计长 / 副审计长 eYP=T+  
Président /Vice-président cqQRU  
_%IqjJO{=r  
国有资产监督管理委员会 NM L|"R;  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics u7k|7e=xk  
QaMDGD  
海关总署 A o3HX  
Administration générale des douanes L~MpY{!3  
|QYZRz  
国家税务总局 CX+9R3pa  
Administration nationale des affaires fiscales _om[VKJd  
A^pW]r=Xtk  
国家工商行政管理总局 %_tk7x  
Administration nationale de l’industrie et du commerce XV2=8#R  
Kfjryo9  
国家质量监督检验检疫总局 WFh@%j  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine * -z4<LAa  
IIP.yyh>  
国家环境保护总局 =h\E<dw  
Administration nationale de l’environnement ~PYFYjHC  
A9 n41,h  
国家民用航空总局 4g!7 4a  
Administration générale de l’aviation civile 56ZrCr  
G7Ny"{Z  
国家广播电影电视总局 cj^bh  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision /| f[us-w  
:)LC gIQo  
国家新闻出版总署(国家版权局) q2Rf@nt  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur)  QT_^M1%  
N?^_=KE@  
国家体育总局 `$Kes;[X  
Administration générale de la culture physique et du sport >t,O2~  
j]4,6` b\  
国家统计局 D2?S,9+E_  
Bureau national des statistiques C M^r|4 K  
dgY5ccP  
国家林业局 5*XH6g F  
Bureau national des forêts PHl4 vh#E!  
H` Lu"EK  
国家食品药品监督管理局 +Z$a1 Y@  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques 4L $};L  
K /ZHJkJ7  
国家安全生产监督管理局 (ic@3:xR  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail lux9o$ %  
@aUZ#,(<  
国家知识产权局 K]MzP|T,  
Bureau national de la propriété intellectuelle p Mh++H]"  
`{WCrw6)  
国家旅游局 R{ 4u|A?9  
Administration nationale du Tourisme {~"Em'}J  
4NI ' (#l  
国家宗教事务局 P8u"T!G  
Bureau national des affaires religieuses T5V$wmB\W  
pdy+h{]3  
国务院参事室 Qv74?B@  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat ~"\P~cg0J  
o=@ UXi  
国务院机关事务管理局 }Uq/kei^P  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat qm~Kw!kV  
+ p'\(Z(  
国务院侨务办公室 HK? Foo?  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer ?SB5b,  
75PS^5T,  
国务院港澳事务办公室 9/^d~ ZO  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat @!Y.935/0  
i /C'0  
国务院法制办公室 jw/ wcP  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat [10$a(g\x  
x vHOY:  
国务院研究室 f)qPFM]%z  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat :E}6S  
Z#%}K Z  
新华通讯社 +)% ,G@-`  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua *-+C<2"  
\gjl^# ;  
中国科学院 _8Pmv$   
Académie des Sciences de Chine zv&ePq\#  
Bc5YW-QD  
中国社会科学院 7ucx6J]c  
Académie des Sciences sociales de Chine 6Uch 0xha!  
uT#Acg  
中国工程院 :A,O(   
Académie d’Ingénierie de Chine Z^6A_:]j  
:LU"5g  
国务院发展研究中心 Jx)~kK  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement 8|fLe\"  
eUi> Mp  
国家行政学院 `" i^'VL,  
Ecole nationale d’Administration VZAuUw+M  
CD*f4I#d  
中国地震局 .dy#n`eP  
Bureau sismologique de Chine SjFF=ib  
&h98.A*&  
中国气象局 3Pw %[q=g  
Bureau de météorologie de Chine R?1idl)  
JI28O8  
中国银行业监督管理委员会 @2)t#~Wc4h  
Commission de supervision bancaire de Chine b\<lNE!L  
7*R{u*/e  
中国证券业监督管理委员会 GGYX!=]~  
Commission de contrôle boursier de Chine ay!6 T`U`  
]?v?Qfh2  
中国保险监督管理委员会 m9\@kA  
Commission de contrôle des assurances de Chine L{+&z7M  
O7Y P_<,#  
国家电力监管委员会 5 ]A$P\7~1  
Commission nationale de contrôle de l’électricité S,ouj;B  
R!:eYoQ  
全国社会保障基金理事会 KqT#zj  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale &"@HWF  
5i}CzA96  
国家自然科学基金委员会 G.A=hGw  
Fondation nationale des sciences naturelles /y+;g{  
,n /SDEL  
台湾事务办公室 IG2`9rR  
Bureau des affaires de Taiwan GqmDDL1  
r_qncy,F  
新闻办公室 &etL&s v  
Bureau de l’Information YD0vfwh  
W>aQ tT  
防范和处理邪教问题办公室 HM(bR"E  
Bureau anti-secte I{*.htt{  
op.PS{_t  
国家档案局 : 9djMsd  
Bureau national des Archives e{q p!N1!  
|ec(z  
司长 / 副司长 T6/$pJl  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … 0{U]STj  
|g: '')>[  
局长 / 副局长 B J:E,P`_  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … mlsvP%[f.  
X$j|/))  
主任 / 副主任 )n[`Z#  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section )Ta]6  
ur~Tql  
处长 / 副处长 N>F2 c)rm  
Directeur / Directeur adjoint du Service wt_?B_nR  
:3E8`q~c1  
科长 / 副科长 k`iq<b  
Chef / Chef adjoint de la Section Kc-A-P &Ry  
H;b'"./  
科员 SoM ]2^  
Fonctionnaire gs`27Gih  
Zo}\gg3  
省长 / 副省长 $fj"*   
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … c!(~BH3p  
^}Dv$\;6  
自治区主席 / 副主席 Q%AS ;(d  
Président / Vice-président de la Région autonome … >m;|I/2@  
=E6i1x%j  
市长 / 副市长 Rm[rQ }:  
Maire / Maire adjoint }~Kyw7?  
=vqE=:X6  
特别行政区行政长官(特首) RL]lt0O{  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … ek0;8Ds9  
Do[ F+Y  
自治州州长 / 副州长 +~pc% 3*  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … t6,M  
[jtj~]&mO  
厅长 J z:W-o  
Directeur général de l'Administration … d= T9mj.@  
pFv[z':&Q  
专员 E#HU?<q8  
Chargé de mission U%B]N@  
o`y*yucHI  
县长 / 副县长 ;Cp/2A}Xx  
Chef / Chef adjoint du District … PUFW^"LV  
:xUl+(+  
(县属)局长 / 副局长 oE|{|27X  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … scPq\Qd?O  
fb=$<0Ocj  
中国共产党全国代表大会 uK&wS#uY  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) C6=;(=?C  
C_khd"  
代表 li'1RKr  
Délégué au Congrès !A^w6Q;`V  
'y@ 2,9v  
中国共产党中央委员会(中共中央) r@@eC['  
Comité central du Parti communiste chinois f6_|dvY3  
F*jj cUk  
总书记 '>WuukC  
Secrétaire général YvP"W/5  
o!_; H}pq  
政治局常委 .Mft+,"  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC `\u),$  
[{!j9E?(  
政治局委员 $E@.G1T [  
Membre du Bureau politique du CC du PCC - 9<yB  
,tv9+n@x  
政治局候补委员 Ai_|)  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC q!h*3mNm  
)b2E/G@X&  
书记处书记 yW=hnV{  
Membre du Secrétariat du CC du PCC `R=_t]ie  
Vi -!E  
中央委员 AYQh=$)(  
Membre du CC du PCC CH_Dat >  
h*X%:UbW  
中央候补委员 eRqexqO!  
Membre suppléant du CC du PCC NVh>Q>B$_  
2,QApW_Y  
中央纪律检查委员会(中纪委) kE(-vE9  
Commission centrale de contrôle de la discipline QO`SnN}  
K}*p(1$u  
中纪委书记 / 副书记 k-PRV8WO  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline PNxO \Rc  
%<*pM@  
中纪委常委 E$yf2Q~k  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline k49n9EX  
xA1pDrfC/  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) q}24U3ow  
Commission militaire centrale du PCC -bb7Y  
^A$XXH '  
中央军委主席 / 副主席 AeQ&V d|  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC ,xM*hN3A  
3'@jRK  
中央军委委员 >U Ich  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC g:6}zHK  
]X;*\-  
中共中央办公厅 *z:lq2"G  
Direction générale du CC du PCC MKYE]D;  
8\t7}8f  
中办主任 / 副主任 M #Ru I%  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC  ~9jP++&  
&IPK5o,  
中共中央对外联络部 73Zs/  
Département international du CC du PCC Nm :lC%>X  
2o3k=hKS  
中共中央宣传部 ~ilBw:L-3  
Département de la Communication du CC du PCC .?)oiPW#  
*E q7r>[  
中共中央组织部 3K] 0sr  
Département de l’Organisation du CC du PCC WD`{kqc  
GM56xZ!2T  
部长 / 副部长 ~=gH7V  
Chef / Chef adjoint du Département … szs3x-g  
#Lt+6sa]2@  
秘书长 -hV KPIb  
Secrétaire général du Département … *ww(5 t  
[ #fqyg  
外事办公室主任 / 副主任 $<DA[ %pv  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères FNRE_83  
Q 6<Uui w  
局长 / 副局长 >l*9DaZ  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … eeR@p$4i  
>!.lr9(l  
处长 / 副处长 (zODV4,5k`  
Directeur / Directeur adjoint du Service … |y=F ( 6Z  
ba:^zO^  
省委书记 / 副书记 (j Q6~1  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … o:\j/+]  
`D4'`Or-U  
市委书记 / 副书记 mP+yjRw  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … on&=%tCAL  
*wyLX9{:  
党组书记 [4yQbqe;  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … 0s[3:bZ\Ia  
qCT\rZU  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五