社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4417阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 M;E&@[5  
I}:/v$btM  
国务院 OhTO*C8  
Conseil des Affaires d’Etat 9 7g\nq<  
'fB`e]_  
总理 / 副总理 dcA0k  
Premier ministre / Vice-premier ministre IoX(Pa  
P$Dr6;  
总理办公室主任 qHj4`&  
Directeur du Cabinet du Premier ministre U t%ie=c  
,kP{3.#Q  
总理秘书 ^\!^#rO  
Secrétaire particulier du Premier ministre RHxd6Gs"  
o] nQo?!  
国务委员 C{Fo^-3  
Conseiller d’Etat zh6so.  
~q/`Z)(yc  
秘书长 6B 8!2  
Secrétaire général 8_uDxd  
;8A_- $  
国务院办公厅 >[p+L='  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat *-n$n  
<Z5prunov  
主任 / 副主任 >A)he!I  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … ua{eri[  
Ze~\=X" "  
外交部 }X$>84s>[P  
ministère des Affaires étrangères 5ZSw0A(w  
5t PmrWZ  
部长 / 副部长 |`|b&Rhu  
Ministre / Vice-ministre de … ; R67a V,  
$OJ*Kul  
部长助理 o%dtf5}(,  
Ministre(-)assistant HCP Be2  
/i]Gg \)  
部长秘书 %!q(zql  
Secrétaire particulier du ministre de … Yc %eTh  
V}(%2W5X+  
部领导成员 *f[`Yv  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … K@fxCj*}  
DJbj@ 2W[  
国防部 (/)JnBy0  
ministère de la Défense nationale ! 87ebo  
t^YDCcvoQ  
国家发展和改革委员会 JvG t=v  
Commission nationale du développement et de la réforme |h'ugx1iY  
6`yq4!&v  
主任 / 副主任 !=-l760  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … X0lIeGwrQ  
WgjaMmht  
教育部 5E%W;$3Pb  
ministère de l’Education HiWZ?G  
:\>UZ9h #  
科学技术部 o;O_N^_W  
ministère de la Science et de la Technologie 9uq| VU5  
Ywni2-)<  
国防科学技术工业委员会 3w-0v"j U  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale VTF),e!  
)j$Bo{  
国家民族事务委员会 -H]svOX  
Commission nationale des affaires ethniques ^yX W.s  
:!|xg! |y  
公安部 ( R0   
ministère de la Sécurité publique 3B_S>0H"$  
LWW0lG!_F  
国家安全部 {C3bCVQ]o  
ministère de la Sûreté de l’Etat g ` Wr3  
Ah"Rx A  
监察部 !ine|NM  
ministère de la Supervision )S`A+M K]  
&38Fj'l  
民政部 lmod8B  
ministère des Affaires civiles bi_R.sfK&  
J/mLB7^R  
司法部 OLiYjYd  
ministère de la Justice SsaF><{5R  
SVR AkP-  
财政部 j;'NJ~NZ$  
ministère des Finances ~v5tx  
gh~C.>W}q+  
人事部 lr|-_snx2  
ministère du Affaires du personnel F'"-4YV>&  
bkY7]'.bz&  
劳动和社会保障部 _x:K%1_[  
ministère du Travail et de la Protection sociale ?=\h/C  
ve>8vw2  
国土资源部 Ar\`OhR  
ministère du Territoire et des Ressources #3qkG)  
IX3r$}4  
建设部 gU 8'7H2  
ministère de la Construction ^EB}e15"  
5tf/VT   
铁道部 h;B'#$_  
ministère des Chemins de Fer DZ EA*E>  
Sw0~6RZ  
交通部 C|>#|5XaF  
ministère des Transports et Communications %xY'v$ %  
=7jkW (Q  
信息产业部 aC:rrS  
ministère de l’Industrie informatique _{A($/~c?  
UH)A n:9  
水利部 Z(V 4"x7F  
ministère des Ressources en Eau EswM#D 9(4  
[6c{t  
农业部 >si<VCO  
ministère de l’Agriculture ;A|6&~E0G  
+x WT)h/  
商业部 (;s \Ip0  
ministère du Commerce j\W+wnAgk  
L-MpdC  
文化部 o`& idn|,  
ministère de la Culture j6Vuj/+}  
"=qdBG9  
卫生部 SQEXC*08  
ministère de la Santé Q.5a"(d@  
F[J;u/Z  
国家人口和计划生育委员会 7%o\O{,U  
Commission nationale de la population et de la planification familiale  - @  
b]J_R"}  
中国人民银行 (5atU |8r  
Banque populaire de Chine za24-q  
\ii^F?+b  
行长 / 副行长 ((H}d?^AJ  
Gouverneur / Vice-gouverneur 5:YtBdP  
j| 257D  
审计署 {6~W2zX&  
Commission nationale des Comptes DTJ~.  
wD*_S}]  
审计长 / 副审计长 =!p6}5Z  
Président /Vice-président &gq\e^0CRZ  
1W; +hXx  
国有资产监督管理委员会 T,;6q!s=  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics inp=-  
;8U NM  
海关总署 `f b}cJUa  
Administration générale des douanes &oAuh?kTq  
jtd{=[STU  
国家税务总局 i8 dv|oa  
Administration nationale des affaires fiscales [t0gXdU 6  
5~ jGF  
国家工商行政管理总局 m+1MoeR  
Administration nationale de l’industrie et du commerce ^d!-IL_  
Iy"   
国家质量监督检验检疫总局 y\ouIsI77  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine ;N i+TS  
Rh: \/31~  
国家环境保护总局 03# r F@e  
Administration nationale de l’environnement cA_v*`YL  
Yj;$hV8j(  
国家民用航空总局 cz.-cuD[iD  
Administration générale de l’aviation civile @1rF9< 4g  
R_(A&,  
国家广播电影电视总局 PF4Cs3m/  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision }"_S;[{d  
%vMi kibI  
国家新闻出版总署(国家版权局) YsLEbue   
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) B<+}_3.  
IUI >/87u  
国家体育总局 3dC8MKPq0  
Administration générale de la culture physique et du sport  M)Y`u  
Z!tt(y\  
国家统计局 rjfQ\W;}U  
Bureau national des statistiques  x@Q}sW92  
0gxbo  
国家林业局 ?e yo2:-$  
Bureau national des forêts ij%\ld9kd  
MB:E/  
国家食品药品监督管理局 M]eH JZ~v  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques *p+%&z_<  
skr^m%W  
国家安全生产监督管理局 6 70g|&v.  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail Pgb<;c:4  
1P&c:n  
国家知识产权局 O'o`  
Bureau national de la propriété intellectuelle QIG MP=!j  
z]~B@9l  
国家旅游局 YpXUYNy  
Administration nationale du Tourisme w0VJt<e*  
Gv3a<Knn4  
国家宗教事务局 ~[l2"@  
Bureau national des affaires religieuses G^oBu^bq~  
Xv6z>z.  
国务院参事室 = R; 0Ed&b  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat 8!E$0^)c|  
8%2*RKj  
国务院机关事务管理局 /1t(e._  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat v?5Xx{ym  
qH$G_R#)8B  
国务院侨务办公室 7w YSP&$  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer q4Qm: |-  
)k=8.j4  
国务院港澳事务办公室 [\eUCt F  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat }kGJ)zh  
miEfxim  
国务院法制办公室 =]&R6P>  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat J7_'@zU  
A'p"FYlCW  
国务院研究室 ]#TL~u[  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat $0NWX  
CQQX7Y\  
新华通讯社 >\%44ba6  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua lzw3 x  
w=y!|F  
中国科学院 hP,SvN#!2  
Académie des Sciences de Chine [K x_%Le  
0}-&v+  
中国社会科学院 zZGPA j  
Académie des Sciences sociales de Chine @\b*a]CV  
!uy?]l  
中国工程院 M"ZP s   
Académie d’Ingénierie de Chine AZxOq !B  
{PWz:\oaD  
国务院发展研究中心 *~4w%U4T0  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement 'BcxKqC  
F[ m^(x  
国家行政学院 i8+kc_8#d  
Ecole nationale d’Administration u3w `(3{ <  
:/K 'P`JaL  
中国地震局 *!Vic#D%  
Bureau sismologique de Chine ,H[-.}OO  
7 8Nli/U  
中国气象局 i=]IUjx<  
Bureau de météorologie de Chine CSR 6  
/%=p-By<V  
中国银行业监督管理委员会 Y)?4OB=n  
Commission de supervision bancaire de Chine ')}$v+9h  
0 A/GWSmF  
中国证券业监督管理委员会  >pT92VN  
Commission de contrôle boursier de Chine ` L6H2:pf  
^7vh ize  
中国保险监督管理委员会 n +`(R]Q  
Commission de contrôle des assurances de Chine ;M>0,  
SG$/v  
国家电力监管委员会 kT[]^Jtc  
Commission nationale de contrôle de l’électricité Y6W3WPs(  
yI h>j.P  
全国社会保障基金理事会 ]nEN3RJ  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale l92#F*  
'w^1re= R  
国家自然科学基金委员会 {M$mrmG  
Fondation nationale des sciences naturelles LdDkd(k  
DbH{; Fb  
台湾事务办公室 u3dhMnUn  
Bureau des affaires de Taiwan AW!|xA6'`:  
gXE'3  
新闻办公室 > rB7ms/@E  
Bureau de l’Information /Vg R[  
mv)M9c,`  
防范和处理邪教问题办公室 N|WnUlf]:  
Bureau anti-secte qd%5[A  
P)tXU  
国家档案局 #B &D  
Bureau national des Archives 72@8M  
\Llrs-0 M  
司长 / 副司长 ak;fCx&  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … hJrxb<9@Y0  
cJGA5m/{I  
局长 / 副局长 plv"/KJM  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … tQF7{F-}  
k$7-F3  
主任 / 副主任 W#8qhmt  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section r9yUye}  
q;}^Jpb;  
处长 / 副处长 t&ztY] qh  
Directeur / Directeur adjoint du Service 7'xT)~*$4  
7"Zr:|$U  
科长 / 副科长 OHR9u  
Chef / Chef adjoint de la Section V89!C?.[]1  
7Q/v#_e(  
科员 ZL+{?1&-  
Fonctionnaire Wu2#r\  
T=A7f6`  
省长 / 副省长 m Wsegq4  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … 1x V~EX  
`Z{; c  
自治区主席 / 副主席 EN+WEMro  
Président / Vice-président de la Région autonome … L`V6\Ix(I  
o`DBzC  
市长 / 副市长 u> %r(  
Maire / Maire adjoint VX[{X8PkS  
? Ls]k  
特别行政区行政长官(特首) ~bWqoJ;Q  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … ;KbnaUAS8  
w(k7nGU]  
自治州州长 / 副州长 X6N^<Z$  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome …  4O[5,  
k(3 s^B  
厅长 FJ!N)`[  
Directeur général de l'Administration … AA^3P?iD  
^8 AV#a  
专员 'i%Azzv  
Chargé de mission 13}=;4O  
wpb6F '  
县长 / 副县长 ePrb G4xv  
Chef / Chef adjoint du District … #:"\6s  
\I/l6H>o3  
(县属)局长 / 副局长 `g6ZhG:W  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … H]mY6D51"  
eOZA2  
中国共产党全国代表大会 '4L i  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) WvAl!^{`  
RIC'JLWQ  
代表 &dbX>u q  
Délégué au Congrès 66[yL(*+  
H \.EK Z  
中国共产党中央委员会(中共中央) 1;?b-FEq:  
Comité central du Parti communiste chinois dWg$yH  
tJ&S&[}  
总书记 H_o<!YxK  
Secrétaire général  &j2L- )  
~5:]Oux  
政治局常委 %[B &JhT  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC D4c}z#}*0  
"@$o'rfT  
政治局委员 5\S)8j `8  
Membre du Bureau politique du CC du PCC 4TG g`$e;  
.Uh-Wi[  
政治局候补委员 w44{~[0d4  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC E IsA2 f  
#v89`$#`2  
书记处书记 S;Lqx5Cd  
Membre du Secrétariat du CC du PCC aS'G&(_  
9cQKXh:R.  
中央委员 <Zl0$~B:5  
Membre du CC du PCC ]\+bx=  
RVXRF_I  
中央候补委员 s,]6Lri`\  
Membre suppléant du CC du PCC nC_<pq^tr  
 vF]?i  
中央纪律检查委员会(中纪委) ! r.X.C  
Commission centrale de contrôle de la discipline cd) <t8^KE  
(xG#D;M0  
中纪委书记 / 副书记 FOquQr1cF  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline |b'tf:l  
e&<#8;2X  
中纪委常委 IW$&V``v  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline oT\B-lx  
4w*F!E2H\}  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) /+JCi6{sHS  
Commission militaire centrale du PCC nD MNaMYb  
JBeC\ \QX  
中央军委主席 / 副主席 !CPv{c`|qg  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC v?K X Tc%Z  
lU:z>gC  
中央军委委员 i._d^lR\t  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC K{x<zv&,  
M GN*i9CE  
中共中央办公厅 lBD{)Va  
Direction générale du CC du PCC yE{l Xp;  
zp% MK+x  
中办主任 / 副主任  T~ /Bf  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC j<8_SD=,  
u vc0"g1h  
中共中央对外联络部 )#xd]~ <  
Département international du CC du PCC dm8veKW'l  
:*0k:h6g  
中共中央宣传部 ;yBq'_e3  
Département de la Communication du CC du PCC Y 0$m~}j  
ENA8o}n  
中共中央组织部 9} eIidwK  
Département de l’Organisation du CC du PCC q>]v~  
UF D_  
部长 / 副部长 ;=_<\2  
Chef / Chef adjoint du Département … C]A*B  
w{I60|C]*  
秘书长 Q]{DhDz ?+  
Secrétaire général du Département … 7yeZ+lD  
PM[6U#  
外事办公室主任 / 副主任 e7]IEBbX2O  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères {Y` 0}  
rya4sxCh  
局长 / 副局长 EpOVrk  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … 6;*tw i  
R?Iv<(I  
处长 / 副处长 $v-lG(  
Directeur / Directeur adjoint du Service … &fiDmUxj  
4y>G6TD^  
省委书记 / 副书记 '9$xOrv  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … wUh'1D<(r  
|Ro\2uSr  
市委书记 / 副书记 ;6fkG/T  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … SY>N-fW\H:  
`S;pn+5  
党组书记  4>0xS -  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … 57K1e~^  
CSt6}_c!  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八